All language subtitles for The Blacklist S09E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,280 --> 00:00:04,822 I've lost the will. 2 00:00:06,407 --> 00:00:08,399 Performing at my level, 3 00:00:08,423 --> 00:00:10,846 there's absolutely no room for error. 4 00:00:10,870 --> 00:00:13,944 It's just a lot of pressure, you know? 5 00:00:13,968 --> 00:00:15,446 Too much. 6 00:00:15,470 --> 00:00:17,985 We've talked about the adverse ways 7 00:00:18,009 --> 00:00:20,958 that pressure has manifested in your life, 8 00:00:20,982 --> 00:00:24,857 but we've also discovered helpful ways. 9 00:00:25,134 --> 00:00:29,972 Remember, behind every shadow, there is a light. 10 00:00:31,737 --> 00:00:34,442 Your next performance is this afternoon? 11 00:00:34,685 --> 00:00:36,723 Oh, my God. I-I don't think I can. 12 00:00:36,747 --> 00:00:38,292 Randall, look at me. 13 00:00:38,316 --> 00:00:39,729 Randall. 14 00:00:39,753 --> 00:00:42,869 The time has come for you to tell yourself a different story. 15 00:00:42,893 --> 00:00:48,079 Embrace the shadow, and you will find the light. 16 00:00:48,103 --> 00:00:52,788 Now, close your eyes and visualize. 17 00:00:58,557 --> 00:01:00,637 You're on the way to the venue. 18 00:01:05,905 --> 00:01:08,987 You feel the music. 19 00:01:12,685 --> 00:01:16,351 Take a moment and let it center you. 20 00:01:16,760 --> 00:01:20,677 It reminds you that you, too, are a virtuoso. 21 00:01:20,701 --> 00:01:25,353 And, as you have 100 times before, 22 00:01:25,377 --> 00:01:29,963 you take out your instrument... 23 00:01:29,987 --> 00:01:32,768 and find the light. 24 00:01:48,980 --> 00:01:56,410 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 25 00:01:56,874 --> 00:01:57,952 They know. 26 00:01:57,976 --> 00:01:59,989 Heber's just covering his ass. 27 00:02:00,013 --> 00:02:01,625 Charlene vouched for me. 28 00:02:01,649 --> 00:02:03,663 She lied to give me an alibi. 29 00:02:03,687 --> 00:02:04,999 Clearly, he doesn't believe her. 30 00:02:05,023 --> 00:02:07,070 You're a cop. Heber's a cop. 31 00:02:07,094 --> 00:02:08,941 Alright, he just doesn't wanna seem like 32 00:02:08,965 --> 00:02:10,076 he's playing favorites. 33 00:02:10,100 --> 00:02:11,578 That's all this is. 34 00:02:11,602 --> 00:02:12,882 He doesn't suspect you. 35 00:02:12,906 --> 00:02:15,053 He will when the ballistics come back. 36 00:02:15,077 --> 00:02:16,555 Or haven't you been listening? 37 00:02:16,579 --> 00:02:18,426 Heber was here an hour ago, 38 00:02:18,450 --> 00:02:19,862 with a warrant to test my service weapon. 39 00:02:19,886 --> 00:02:21,699 When he does, he's gonna know it was my gun 40 00:02:21,723 --> 00:02:23,569 that was used to kill Doug Koster. 41 00:02:23,593 --> 00:02:26,442 Harold, it's going to be fine. 42 00:02:26,466 --> 00:02:28,613 My wife had an affair with Koster. 43 00:02:28,637 --> 00:02:29,749 Day after he's killed, 44 00:02:29,773 --> 00:02:31,585 Heber sees me at the crime scene. 45 00:02:31,609 --> 00:02:32,955 My gun's the murder weapon. 46 00:02:32,979 --> 00:02:34,892 In what world does that add up to "fine"? 47 00:02:34,916 --> 00:02:36,830 Is Pinky still coming over? 48 00:02:36,854 --> 00:02:38,499 He sure is. 49 00:02:38,523 --> 00:02:40,536 Alright, look, I should get going. 50 00:02:40,560 --> 00:02:41,973 We'll talk later. 51 00:02:41,997 --> 00:02:44,601 Stop worrying. 52 00:02:46,572 --> 00:02:48,052 Well, hello, you. 53 00:02:48,076 --> 00:02:49,856 But when Pinky comes over, we're gonna have to talk 54 00:02:49,880 --> 00:02:52,762 for a couple minutes, then he's all yours. 55 00:02:52,786 --> 00:02:54,097 What're you gonna talk about? 56 00:02:54,121 --> 00:02:55,500 That's the thing about Pinky. 57 00:02:55,524 --> 00:02:57,671 He always keeps you guessing. 58 00:02:57,695 --> 00:03:00,878 I assume this is on your radar. 59 00:03:00,902 --> 00:03:02,070 It is. 60 00:03:02,933 --> 00:03:05,788 Everyone's looking for the congressman's would-be assassin. 61 00:03:05,812 --> 00:03:07,123 Mm. Naturally. 62 00:03:07,147 --> 00:03:09,127 But everyone is wrong. 63 00:03:09,151 --> 00:03:10,663 The congressman wasn't the target. 64 00:03:10,687 --> 00:03:13,135 The victim was -- Mary Parrot. 65 00:03:13,159 --> 00:03:15,006 An assassin's bullet narrowly misses 66 00:03:15,030 --> 00:03:18,123 a controversial politician because it was actually aimed at 67 00:03:18,147 --> 00:03:19,448 a beloved philanthropist? 68 00:03:19,472 --> 00:03:20,985 Her philanthropy was beloved. 69 00:03:21,009 --> 00:03:24,892 Her zeal for historical preservation -- not so much. 70 00:03:24,916 --> 00:03:28,800 She single-handedly spiked dozens of construction projects 71 00:03:28,824 --> 00:03:31,138 that she believed would blight her fair city, 72 00:03:31,162 --> 00:03:35,914 denying powerful people fortunes large and even larger, 73 00:03:35,938 --> 00:03:38,954 including Vito DeCanio. 74 00:03:38,978 --> 00:03:41,091 You think the DeCanio Crime Syndicate 75 00:03:41,115 --> 00:03:43,217 - had Mary Parrot killed? - I do. 76 00:03:43,241 --> 00:03:44,564 So you're putting them on the Blacklist. 77 00:03:44,588 --> 00:03:46,635 Criminals we already know exist. 78 00:03:46,659 --> 00:03:49,674 What you know about the DeCanios is that they were weak, 79 00:03:49,698 --> 00:03:51,678 and now they're strong. 80 00:03:51,702 --> 00:03:54,651 What you don't know is why or who is responsible 81 00:03:54,675 --> 00:03:57,490 for their dramatic resurgence. 82 00:03:57,514 --> 00:03:59,264 It's not the old man? 83 00:04:00,087 --> 00:04:02,500 His therapist, actually. 84 00:04:02,524 --> 00:04:04,571 Dr. Roberta Sand. 85 00:04:04,595 --> 00:04:06,810 Everyone in the organization sees her. 86 00:04:06,834 --> 00:04:09,114 - Vito's orders. - A therapist. 87 00:04:09,138 --> 00:04:10,574 To the mob. 88 00:04:10,984 --> 00:04:12,654 Who makes the mob more effective. 89 00:04:12,678 --> 00:04:14,726 Self-actualized. 90 00:04:14,750 --> 00:04:16,028 The shrink helps them 91 00:04:16,052 --> 00:04:18,165 fully realize their potential as criminals. 92 00:04:18,189 --> 00:04:22,540 Listen, I'm a criminal, and however realized I may be 93 00:04:22,564 --> 00:04:26,148 is due in large part to shrinks and shamans, 94 00:04:26,172 --> 00:04:27,918 rabbis and monks. 95 00:04:27,942 --> 00:04:31,817 They hold me together like a psychological bandage, 96 00:04:32,110 --> 00:04:36,117 without which my sufferings would be insufferable. 97 00:04:37,561 --> 00:04:39,809 You told me that if you came back, 98 00:04:39,833 --> 00:04:43,215 names would be taken, a price would be paid. 99 00:04:43,239 --> 00:04:47,023 But you didn't tell me what names or why. 100 00:04:47,047 --> 00:04:48,894 I don't know the names, 101 00:04:48,918 --> 00:04:51,817 and without them, I don't know the why. 102 00:04:52,724 --> 00:04:54,778 Are you don't talking yet? 103 00:04:55,630 --> 00:04:56,876 We are. 104 00:04:56,900 --> 00:04:59,247 Which means it's time for me to get to the office 105 00:04:59,271 --> 00:05:01,685 and for you two to have fun. 106 00:05:01,709 --> 00:05:03,222 Mooms is upstairs. 107 00:05:03,246 --> 00:05:06,998 If you or Pinky get hungry, she can make you something. 108 00:05:07,789 --> 00:05:09,568 Oh, now. What's that? 109 00:05:09,592 --> 00:05:11,873 I'll play anything but gin again. 110 00:05:11,897 --> 00:05:14,244 At least until I read up on it a little. 111 00:05:14,268 --> 00:05:17,250 You're too good, and I was hopeless. 112 00:05:17,274 --> 00:05:18,252 It's not gin. 113 00:05:18,276 --> 00:05:19,789 It's a memory game. 114 00:05:19,813 --> 00:05:21,592 Matching U.S. states and their capitals. 115 00:05:21,616 --> 00:05:23,830 Oh, my. Okay. 116 00:05:23,854 --> 00:05:25,266 Let's do it. I'm ready. 117 00:05:25,290 --> 00:05:27,203 Although, I don't think I'll fare any better 118 00:05:27,227 --> 00:05:28,773 than I did in gin. 119 00:05:28,797 --> 00:05:30,911 Well, at least this time, you have an excuse. 120 00:05:30,935 --> 00:05:31,913 What? 121 00:05:31,937 --> 00:05:34,117 I'm fine. My memory is fine. 122 00:05:34,141 --> 00:05:35,219 Sort of. 123 00:05:35,243 --> 00:05:37,123 I'm older, not ancient. 124 00:05:37,147 --> 00:05:38,659 Well, I didn't mean that. 125 00:05:38,683 --> 00:05:39,896 I mean you won't know the capitals 126 00:05:39,920 --> 00:05:41,265 because you're not from here. 127 00:05:41,289 --> 00:05:44,037 I wouldn't know the capitals of Russia. 128 00:05:44,061 --> 00:05:46,698 Okay. Here's how you play. 129 00:05:47,802 --> 00:05:50,784 Vito DeCanio was a relic of the past. 130 00:05:50,808 --> 00:05:51,953 A lion in winter. 131 00:05:51,977 --> 00:05:53,890 Until, according to Reddington, 132 00:05:53,914 --> 00:05:56,896 he hired a therapist who goes by Dr. Roberta Sand. 133 00:05:56,920 --> 00:05:59,701 He's convinced the DeCanio family's recent rise 134 00:05:59,725 --> 00:06:01,329 - is her doing. - That won't last long. 135 00:06:01,970 --> 00:06:04,678 A witness is in federal custody who's going to testify tomorrow 136 00:06:04,702 --> 00:06:06,648 that DeCanio himself ordered 137 00:06:06,672 --> 00:06:08,018 three separate hits on his rivals. 138 00:06:08,042 --> 00:06:09,889 I've been to therapy since I was 10. 139 00:06:09,913 --> 00:06:12,060 I've never heard of a shrink who tries to help people get worse. 140 00:06:12,084 --> 00:06:13,195 10. 141 00:06:13,219 --> 00:06:15,166 I was, um, having a hard time with differential calculus. 142 00:06:15,190 --> 00:06:16,668 You learned calculus at 10? 143 00:06:16,692 --> 00:06:17,872 Well, I learned it at 8. 144 00:06:17,896 --> 00:06:20,309 I taught it at 10. Or, uh, tried to. 145 00:06:20,333 --> 00:06:22,013 My parents just couldn't grasp the concepts. 146 00:06:22,037 --> 00:06:24,684 It was an incredibly frustrating time for everyone. 147 00:06:24,708 --> 00:06:26,321 I'm not sure I believe a therapist should be 148 00:06:26,345 --> 00:06:28,860 held responsible for DeCanio's upswing, 149 00:06:28,884 --> 00:06:31,331 but according to Reddington, DeCanio thinks she is. 150 00:06:31,355 --> 00:06:33,135 That makes her very valuable to us. 151 00:06:33,159 --> 00:06:36,208 Vito tells me he has a project for you. 152 00:06:36,232 --> 00:06:39,782 He says it requires teamwork and cooperation. 153 00:06:39,806 --> 00:06:42,153 But he says you'd rather piss on each other 154 00:06:42,177 --> 00:06:44,429 and say that it's raining. 155 00:06:45,083 --> 00:06:48,265 So, any thoughts? 156 00:06:52,164 --> 00:06:54,845 - Do we know anything about her? - Nothing. 157 00:06:54,869 --> 00:06:56,114 No photos, no prints, 158 00:06:56,138 --> 00:06:58,152 and a search on her alias went nowhere. 159 00:06:58,176 --> 00:07:01,158 If we have no leads, where should we start? 160 00:07:01,182 --> 00:07:02,227 Mary Parrot. 161 00:07:02,251 --> 00:07:04,799 Reddington says she isn't the unfortunate victim 162 00:07:04,823 --> 00:07:06,836 of a bullet meant for a politician. 163 00:07:06,860 --> 00:07:08,940 He says that she was a preservationist 164 00:07:08,964 --> 00:07:10,978 who sidetracked a number of lucrative developments 165 00:07:11,002 --> 00:07:12,380 DeCanio stood to benefit from. 166 00:07:12,404 --> 00:07:14,117 So, he had her killed. 167 00:07:14,141 --> 00:07:15,185 Maybe. 168 00:07:15,209 --> 00:07:18,727 And maybe her killer was under the good doctor's care. 169 00:07:18,751 --> 00:07:20,296 Find him, and maybe we find her. 170 00:07:24,829 --> 00:07:26,475 Park asked if he could come. 171 00:07:26,499 --> 00:07:28,312 How're they doing? 172 00:07:28,336 --> 00:07:29,815 Not great. 173 00:07:29,839 --> 00:07:31,853 She thought him seeing where she works might help. 174 00:07:31,877 --> 00:07:33,255 You want me to bring him to her? 175 00:07:33,279 --> 00:07:34,391 No, I'll do it. 176 00:07:34,415 --> 00:07:35,794 We're a little short-handed 177 00:07:35,818 --> 00:07:37,130 since Ressler's taking a personal day. 178 00:07:37,154 --> 00:07:40,069 You two stay focused on finding Mary Parrot's killer. 179 00:07:54,088 --> 00:07:55,333 Hey. 180 00:07:55,357 --> 00:07:57,194 I'm glad you're here. 181 00:07:57,460 --> 00:07:59,842 Are the episodes getting any better? 182 00:07:59,866 --> 00:08:01,980 If by better, you mean it feels like I'm being 183 00:08:02,004 --> 00:08:04,284 stabbed in the eyes with a fork instead of a knife, 184 00:08:04,308 --> 00:08:07,223 then sure. 185 00:08:07,247 --> 00:08:09,227 The quiet helps. 186 00:08:09,251 --> 00:08:12,968 And caffeine. Anyway, uh, it's all passed now. 187 00:08:12,992 --> 00:08:14,371 Come on. Lemme give you a tour. 188 00:08:14,395 --> 00:08:16,104 I don't need a tour. 189 00:08:18,469 --> 00:08:20,807 You wanting me to come is enough. 190 00:08:22,779 --> 00:08:25,026 What I do is secret. 191 00:08:25,050 --> 00:08:27,454 That I do it shouldn't be. 192 00:08:27,824 --> 00:08:29,291 Not from you. 193 00:08:30,460 --> 00:08:32,831 I'm sorry I didn't tell you. 194 00:08:33,801 --> 00:08:35,847 I've been reading medical journals, 195 00:08:35,871 --> 00:08:39,278 researching everything I can to find out what happened. 196 00:08:39,878 --> 00:08:43,062 Whether we lost the baby because of my job, 197 00:08:43,086 --> 00:08:45,508 the directed-energy weapon... 198 00:08:47,060 --> 00:08:49,240 I know you want to know the reason. 199 00:08:49,264 --> 00:08:51,431 I'm sorry you don't. 200 00:08:52,070 --> 00:08:55,086 Man, I just keep saying sorry, don't I? 201 00:08:55,110 --> 00:08:56,055 It's fine. 202 00:08:56,079 --> 00:08:57,256 I mean, if I'm being honest, 203 00:08:57,280 --> 00:09:00,219 you kind of have a lot to apologize for. 204 00:09:01,288 --> 00:09:03,025 But so do I. 205 00:09:04,395 --> 00:09:07,010 I don't want to believe 206 00:09:07,034 --> 00:09:10,241 I married someone who can hide everything, 207 00:09:11,175 --> 00:09:12,988 but I think I did, 208 00:09:13,012 --> 00:09:15,326 and that's what I'm sorriest about -- 209 00:09:15,350 --> 00:09:19,459 that I married someone I just don't know... 210 00:09:20,539 --> 00:09:22,342 if I know. 211 00:09:25,946 --> 00:09:28,301 Hey. Cooper updated me while you were at the crime scene. 212 00:09:28,325 --> 00:09:29,593 Find anything? 213 00:09:29,620 --> 00:09:32,150 Okay, so, NYPD is nowhere on the shooter. 214 00:09:32,197 --> 00:09:34,377 Was it a passerby, someone in a vehicle, a building? 215 00:09:34,401 --> 00:09:35,398 They don't know. 216 00:09:35,422 --> 00:09:37,702 So, we read the eyewitness statements and M.E. reports. 217 00:09:37,726 --> 00:09:39,997 From that, we got this. 218 00:09:41,033 --> 00:09:43,013 Alright, the victim was here. 219 00:09:43,037 --> 00:09:44,416 Now, based on the entry wound, 220 00:09:44,440 --> 00:09:45,818 the shooter was somewhere to the east. 221 00:09:45,842 --> 00:09:47,956 NYPD canvassed the most likely building 222 00:09:47,980 --> 00:09:49,660 based on the assumed trajectory, 223 00:09:49,684 --> 00:09:51,530 which would put the shooter on this rooftop. 224 00:09:51,554 --> 00:09:54,836 Only they didn't find the shooter or any evidence of him. 225 00:09:54,860 --> 00:09:57,843 So, I think the shooter was here. 226 00:09:57,867 --> 00:09:59,847 Same angle, just farther back. 227 00:09:59,871 --> 00:10:01,750 He fires, the bullet goes over the rooftop 228 00:10:01,774 --> 00:10:03,521 of the lower building, across the street, 229 00:10:03,545 --> 00:10:05,992 and between the flagpoles and obstructions, 230 00:10:06,016 --> 00:10:07,495 and into the victim. 231 00:10:07,519 --> 00:10:08,865 That building isn't further back. 232 00:10:08,889 --> 00:10:10,067 It's, like, in another county. 233 00:10:10,091 --> 00:10:11,704 Who can make a shot like that? 234 00:10:11,728 --> 00:10:12,973 I could. 235 00:10:12,997 --> 00:10:14,743 I'll pull CCTV footage from around that building 236 00:10:14,767 --> 00:10:17,639 at the time of the shooting, see if we can ID anyone. 237 00:10:18,481 --> 00:10:19,516 Vermont. 238 00:10:19,541 --> 00:10:21,062 Montpelier. 239 00:10:21,781 --> 00:10:23,494 Kentucky. 240 00:10:23,518 --> 00:10:25,999 Frankfort. 241 00:10:26,023 --> 00:10:27,318 Carson City. 242 00:10:27,342 --> 00:10:28,615 Nevada. 243 00:10:29,497 --> 00:10:31,510 Okay, maybe I am ancient. 244 00:10:31,534 --> 00:10:32,846 Well, I told you, 245 00:10:32,870 --> 00:10:34,616 you have an excuse. 246 00:10:34,640 --> 00:10:36,654 Yes, thank goodness. 247 00:10:36,678 --> 00:10:38,955 When did you stop being Russian? 248 00:10:39,550 --> 00:10:42,083 That's a funny question. 249 00:10:42,656 --> 00:10:45,003 How did you know I was Russian? 250 00:10:45,027 --> 00:10:46,707 My mother told me. 251 00:10:46,731 --> 00:10:49,913 She told me everything I would ever need to know about you. 252 00:10:49,937 --> 00:10:52,619 She must've said a lot. 253 00:10:52,643 --> 00:10:54,456 She did. 254 00:10:54,480 --> 00:10:56,660 But at the end of it, 255 00:10:56,684 --> 00:10:58,864 she said all I needed to remember was that 256 00:10:58,888 --> 00:11:02,539 Raymond Reddington was the most important person in her life, 257 00:11:02,563 --> 00:11:06,413 besides me, and she was glad that I had met you, 258 00:11:06,437 --> 00:11:08,741 and she wished that we could meet again. 259 00:11:09,944 --> 00:11:12,782 I am really glad we did. 260 00:11:17,125 --> 00:11:19,529 She said you liked to hold hands. 261 00:11:23,737 --> 00:11:25,974 I'm starved. 262 00:11:27,713 --> 00:11:31,179 You want to go see if Mooms wants to eat with us? 263 00:11:31,203 --> 00:11:32,766 Okay. 264 00:11:46,718 --> 00:11:48,965 Dino, I need you to focus. 265 00:11:48,989 --> 00:11:50,635 We can't do this work without you. 266 00:11:50,659 --> 00:11:52,772 Yeah, it'd be nice if he worked on something. 267 00:11:52,796 --> 00:11:55,077 I'm the brains of the operation, 268 00:11:55,101 --> 00:11:56,409 and everybody knows it. 269 00:11:56,433 --> 00:11:58,116 Last I checked, you couldn't tell a socket wrench 270 00:11:58,140 --> 00:11:59,233 from your elbow. 271 00:11:59,257 --> 00:12:00,989 Yeah, maybe that's 'cause I don't have to. 272 00:12:01,013 --> 00:12:03,227 'Cause I'm not a drudge, like you. 273 00:12:03,251 --> 00:12:04,529 You think you're better than us? 274 00:12:04,553 --> 00:12:05,698 I know I'm better than you. 275 00:12:05,722 --> 00:12:07,602 - Say that again! - Gentlemen, gentlemen. 276 00:12:07,626 --> 00:12:10,742 I have a question for the three of you. 277 00:12:10,766 --> 00:12:13,146 What are you getting out of all this anger? 278 00:12:13,170 --> 00:12:15,150 - He's gonna get his nose broken. - Ha. 279 00:12:15,174 --> 00:12:16,620 And then what? 280 00:12:16,644 --> 00:12:19,158 I mean, you have a big project coming up 281 00:12:19,182 --> 00:12:20,762 that requires teamwork. 282 00:12:20,786 --> 00:12:22,899 Do you think punching him in the face 283 00:12:22,923 --> 00:12:24,168 is gonna make that happen? 284 00:12:24,192 --> 00:12:26,607 No. It's definitely not. 285 00:12:26,631 --> 00:12:27,676 Exactly. 286 00:12:27,700 --> 00:12:30,948 Now, everyone has a path in life, 287 00:12:30,972 --> 00:12:33,621 and the path you're on, well, 288 00:12:33,645 --> 00:12:37,027 most people would say that it's the wrong one, 289 00:12:37,051 --> 00:12:40,743 but what a man can be, he must be. 290 00:12:41,561 --> 00:12:44,008 So, to be clear, I'm not here to tell you 291 00:12:44,032 --> 00:12:46,847 to stop being angry or to judge you. 292 00:12:46,871 --> 00:12:48,651 No. My goal is to help you 293 00:12:48,675 --> 00:12:52,422 stop judging yourselves and each other. 294 00:12:53,183 --> 00:12:54,663 This is the roof from which the sniper 295 00:12:54,687 --> 00:12:56,700 shot and killed Mary Parrot, 296 00:12:56,724 --> 00:12:58,671 and only three minutes after the murder, 297 00:12:58,695 --> 00:12:59,973 who walks out the building, 298 00:12:59,997 --> 00:13:02,044 but everyone's favorite noir stereotype, 299 00:13:02,068 --> 00:13:03,247 Mr. Instrument Case. 300 00:13:03,271 --> 00:13:04,916 Now, we have no ID on the sniper, 301 00:13:04,940 --> 00:13:07,288 but on the plus side, we happen to have 302 00:13:07,312 --> 00:13:08,924 a sniper on the payroll. 303 00:13:08,948 --> 00:13:11,196 Shooting from that distance is extremely difficult 304 00:13:11,220 --> 00:13:12,866 and takes a great deal of practice. 305 00:13:12,890 --> 00:13:14,536 And when he says "from that distance," 306 00:13:14,560 --> 00:13:16,740 he means anywhere from 500 yards to, say, 307 00:13:16,764 --> 00:13:17,991 I don't know, Kansas. 308 00:13:18,015 --> 00:13:20,181 Of the gun ranges in that area, there's only one 309 00:13:20,205 --> 00:13:22,051 with lanes longer than 300 yards. 310 00:13:22,075 --> 00:13:24,189 And guess who's a member in good standing. 311 00:13:31,761 --> 00:13:34,709 As I live and breathe. It is good to see you. 312 00:13:34,733 --> 00:13:37,315 Hey, Jean. This is my friend Mary. 313 00:13:37,339 --> 00:13:39,052 Nice to meet you. 314 00:13:39,677 --> 00:13:41,290 So, you gonna tell me what's going on? 315 00:13:41,314 --> 00:13:42,792 About a week back, Red comes out here 316 00:13:42,816 --> 00:13:44,763 with this little, itty-bitty Latinx-er, 317 00:13:44,787 --> 00:13:46,600 acting like she's the new you. 318 00:13:46,624 --> 00:13:48,671 And I appreciate your concern, but I'm fine. 319 00:13:48,695 --> 00:13:50,908 Raymond and I -- we had a good run. 320 00:13:50,932 --> 00:13:52,912 So, what're you doing for an encore, then? 321 00:13:52,936 --> 00:13:54,859 I joined the FBI. 322 00:13:55,876 --> 00:13:57,589 I hired him, 323 00:13:57,613 --> 00:14:00,026 for a job that needs a pro's pro. 324 00:14:00,050 --> 00:14:01,597 Given what's required, 325 00:14:01,621 --> 00:14:03,267 I'm told we should be asking for this man. 326 00:14:03,291 --> 00:14:05,304 Hmm. Beasley. 327 00:14:05,328 --> 00:14:06,774 He's a hell of a shot. 328 00:14:06,798 --> 00:14:09,246 Any chance you have his address? 329 00:14:31,146 --> 00:14:32,759 Get down! 330 00:14:59,301 --> 00:15:00,748 Got you. 331 00:15:07,953 --> 00:15:09,299 Randall Beasley. 332 00:15:09,323 --> 00:15:11,394 You're under arrest. 333 00:15:30,418 --> 00:15:32,600 I don't understand. 334 00:15:32,624 --> 00:15:35,973 I thought you were having such a fun time with Agnes. 335 00:15:45,516 --> 00:15:47,218 What is that? 336 00:15:49,256 --> 00:15:51,561 A piece of the past. 337 00:15:52,630 --> 00:15:54,977 The answers are here, 338 00:15:55,001 --> 00:15:57,205 in a letter she wrote to you. 339 00:16:00,580 --> 00:16:03,294 Why do you have a letter my mother wrote to me? 340 00:16:03,318 --> 00:16:05,499 For when the time was right, 341 00:16:05,523 --> 00:16:07,168 to let you know the truth. 342 00:16:15,408 --> 00:16:17,121 What are you gonna do with it? 343 00:16:17,145 --> 00:16:18,758 Cvetko is meeting us at the jet. 344 00:16:18,782 --> 00:16:22,723 I'm hoping he can tell me about its more recent history. 345 00:16:27,399 --> 00:16:28,888 Like what? 346 00:16:29,671 --> 00:16:31,149 I hate to think. 347 00:16:34,413 --> 00:16:36,594 We've gone through everything we found at Beasley's house. 348 00:16:36,618 --> 00:16:38,163 Cache of weapons, letters from his mom 349 00:16:38,187 --> 00:16:41,771 who thinks he's a PE teacher, and this. 350 00:16:41,795 --> 00:16:44,409 11 appointments just this month for dog grooming. 351 00:16:44,433 --> 00:16:46,079 So, he's a dog person. 352 00:16:46,103 --> 00:16:47,783 That's the thing -- there's no evidence he had one. 353 00:16:47,807 --> 00:16:49,520 And if that is not curious enough, 354 00:16:49,544 --> 00:16:50,656 each appointment is scheduled 355 00:16:50,680 --> 00:16:52,560 to take place at a different address. 356 00:16:52,584 --> 00:16:54,396 Well, intersections, actually. 357 00:16:54,420 --> 00:16:57,302 Second Avenue and 16th Street on Tuesday the 30th, 358 00:16:57,326 --> 00:17:00,441 then Friday the 3rd on 63rd and Central Park West. 359 00:17:00,465 --> 00:17:02,813 None of which correspond to a pet store or groomer. 360 00:17:02,837 --> 00:17:05,051 - So, it's a code. - For what? 361 00:17:05,075 --> 00:17:07,155 We don't know the what. Just the how. 362 00:17:07,179 --> 00:17:09,426 Beasley would send a text requesting an appointment, 363 00:17:09,450 --> 00:17:11,564 then get one back with a location, 364 00:17:11,588 --> 00:17:14,537 and this location is just a few blocks 365 00:17:14,561 --> 00:17:16,240 from where Mary Parrot was killed, 366 00:17:16,264 --> 00:17:19,045 and the date and time is an hour before he killed her. 367 00:17:19,069 --> 00:17:21,190 This is definitely evidence of something. 368 00:17:21,675 --> 00:17:23,455 You need to get him to tell us what. 369 00:17:27,620 --> 00:17:29,189 Hey, Lew. 370 00:17:30,458 --> 00:17:31,978 Now? 371 00:17:32,002 --> 00:17:33,744 I'm in the middle of a c-- 372 00:17:34,768 --> 00:17:36,622 You got a ballistics report? 373 00:17:37,774 --> 00:17:40,411 Yeah. Tell me where and when. 374 00:17:41,280 --> 00:17:44,329 The dog grooming -- tell us about it. 375 00:17:44,353 --> 00:17:47,469 I got a Lhasa Apso. Her hair knots. 376 00:17:47,493 --> 00:17:48,705 We know it's a code. 377 00:17:48,729 --> 00:17:50,174 Then what do you need me for? 378 00:17:50,198 --> 00:17:52,278 You murdered an innocent woman. 379 00:17:52,302 --> 00:17:54,640 And yet, here you are, as calm as can be. 380 00:17:55,609 --> 00:17:57,221 And we know why. 381 00:17:57,245 --> 00:17:58,223 Therapy. 382 00:17:58,247 --> 00:17:59,760 A twisted version of counseling 383 00:17:59,784 --> 00:18:02,633 to make you feel good about being bad. 384 00:18:02,657 --> 00:18:04,603 And exhale. 385 00:18:07,667 --> 00:18:08,878 Now, how does that feel? 386 00:18:08,902 --> 00:18:11,818 Honestly? Better. 387 00:18:11,842 --> 00:18:13,220 Eh, kind of like our hearts 388 00:18:13,244 --> 00:18:15,257 started beating at the same time. 389 00:18:15,281 --> 00:18:17,872 That's what these are, right? 390 00:18:18,454 --> 00:18:20,101 Therapy appointments? 391 00:18:20,125 --> 00:18:21,504 I'm not talking about that. 392 00:18:21,528 --> 00:18:23,608 11 appointments in three weeks. 393 00:18:23,632 --> 00:18:27,472 That is almost one every other day. 394 00:18:28,642 --> 00:18:30,259 Why so many? 395 00:18:30,813 --> 00:18:32,893 Because that's how long it took Dr. Sand 396 00:18:32,917 --> 00:18:35,799 to convince you it was okay to kill. 397 00:18:35,823 --> 00:18:37,670 That's what she did, isn't it? 398 00:18:37,694 --> 00:18:39,907 Make you feel okay about murder. 399 00:18:39,931 --> 00:18:42,145 Dino? Eh, there's no wrong answers, 400 00:18:42,169 --> 00:18:44,282 as long as you're honest about how you feel. 401 00:18:44,306 --> 00:18:46,744 I, uh -- I feel alright. 402 00:18:48,281 --> 00:18:50,696 Look, I'm not saying I'm happy about Johnny threatening me, 403 00:18:50,720 --> 00:18:52,533 but I, uh -- I get it. 404 00:18:52,557 --> 00:18:57,241 We need to swallow our pride for the good of the team. 405 00:18:57,265 --> 00:18:58,545 Johnny? 406 00:18:58,569 --> 00:19:00,348 What? You want me to be honest? 407 00:19:00,372 --> 00:19:01,183 Absolutely. 408 00:19:01,207 --> 00:19:03,153 This doesn't work unless you are. 409 00:19:03,177 --> 00:19:05,291 Okay, then. Uh, honestly? 410 00:19:05,315 --> 00:19:07,395 I feel like I'm on an episode of "Dr. Phil". 411 00:19:07,419 --> 00:19:08,531 Hey. 412 00:19:08,555 --> 00:19:10,267 As bad as we know you are, 413 00:19:10,291 --> 00:19:13,302 we think Dr. Sand is worse. 414 00:19:14,159 --> 00:19:16,497 Help us, and we'll help you. 415 00:19:16,522 --> 00:19:18,793 The codes are appointments. 416 00:19:19,844 --> 00:19:22,281 Show us how it works. 417 00:19:23,786 --> 00:19:25,866 I understand how it feels to have guilt 418 00:19:25,890 --> 00:19:28,394 about things you've done in the past. 419 00:19:30,766 --> 00:19:32,836 You know what you did was wrong. 420 00:19:35,743 --> 00:19:38,180 Show us you know. 421 00:19:40,886 --> 00:19:41,964 Johnny's not ready. 422 00:19:41,988 --> 00:19:43,434 It's a three-man job. 423 00:19:43,458 --> 00:19:45,705 One that you said requires complete trust. 424 00:19:45,729 --> 00:19:47,208 Johnny doesn't have it. 425 00:19:47,232 --> 00:19:48,845 Maybe if I had more time with him -- 426 00:19:48,869 --> 00:19:50,448 No, that's not an option. 427 00:19:50,472 --> 00:19:53,593 Then my advice is you find someone else. 428 00:19:54,894 --> 00:19:56,964 Well, what about Dante? 429 00:19:58,555 --> 00:19:59,867 You know the answer to that. 430 00:19:59,891 --> 00:20:01,236 Well, you said we needed somebody -- 431 00:20:01,260 --> 00:20:03,311 I did. But not him. 432 00:20:03,799 --> 00:20:05,979 It's an important job. 433 00:20:06,003 --> 00:20:07,750 We have an understanding. 434 00:20:07,774 --> 00:20:09,987 If it goes well, he can write his own ticket. 435 00:20:11,876 --> 00:20:13,876 _ 436 00:20:14,754 --> 00:20:16,901 Look, you're the best at what you do, 437 00:20:16,925 --> 00:20:20,475 which is making people feel good about themselves. 438 00:20:20,499 --> 00:20:23,380 At what I do, I'm the best. 439 00:20:23,404 --> 00:20:26,844 And making people feel good has nothing to do with it. 440 00:20:27,713 --> 00:20:29,292 Are you threatening me? 441 00:20:29,316 --> 00:20:31,497 After everything that I've done for you? 442 00:20:31,521 --> 00:20:33,000 Ah, first of all, 443 00:20:33,024 --> 00:20:35,739 we both know who you do it for, and it sure ain't me. 444 00:20:35,763 --> 00:20:39,180 And secondly, yeah, I'm threatening you. 445 00:20:39,671 --> 00:20:41,182 That's what I do. 446 00:20:42,248 --> 00:20:43,252 Dante's in. 447 00:20:43,277 --> 00:20:46,661 You got a problem with that, see a shrink. 448 00:21:08,495 --> 00:21:09,440 Is that -- 449 00:21:09,464 --> 00:21:11,376 Wait, it's really dog-grooming appointments? 450 00:21:11,400 --> 00:21:12,846 I don't know if the president's dog's in there 451 00:21:12,870 --> 00:21:14,382 getting a trim of what, 452 00:21:14,406 --> 00:21:16,521 but Jazz Paws is tricked out with armored panels 453 00:21:16,545 --> 00:21:17,623 and a GPS jammer. 454 00:21:17,647 --> 00:21:18,791 Let's move. 455 00:21:25,829 --> 00:21:27,543 FBI! 456 00:21:27,567 --> 00:21:29,580 Exit the vehicle now! 457 00:21:42,943 --> 00:21:44,715 I don't understand. 458 00:21:44,739 --> 00:21:47,797 This says my gun wasn't the murder weapon. 459 00:21:48,098 --> 00:21:50,746 - Imagine that. - I can't, because it was. 460 00:21:50,770 --> 00:21:53,251 We -- We -- We ran the ballistics. 461 00:21:53,275 --> 00:21:54,153 We know the truth. 462 00:21:54,177 --> 00:21:57,450 Yeah, but they don't, and they never will. 463 00:21:58,718 --> 00:22:00,766 Lew. 464 00:22:00,790 --> 00:22:02,203 What did you do? 465 00:22:02,227 --> 00:22:04,607 Nothing that you wouldn't do if I asked you. 466 00:22:04,631 --> 00:22:06,745 But I didn't ask. 467 00:22:06,769 --> 00:22:09,178 I performed a little magic on the bore. 468 00:22:09,203 --> 00:22:10,716 That's all you need to know, 469 00:22:10,740 --> 00:22:13,315 and it's more than Heber ever will. 470 00:22:14,013 --> 00:22:16,460 It's one lie built on another. 471 00:22:16,484 --> 00:22:18,866 First I rope in Charlene, now you. 472 00:22:18,890 --> 00:22:20,970 You didn't rope me in, alright? 473 00:22:20,994 --> 00:22:22,472 I did it because I know you, 474 00:22:22,496 --> 00:22:24,143 and I know you didn't kill Doug Koster. 475 00:22:24,167 --> 00:22:25,178 You don't know that. 476 00:22:25,202 --> 00:22:27,204 I don't know that. 477 00:22:27,774 --> 00:22:30,623 I hated that man because of what he did to my marriage. 478 00:22:30,647 --> 00:22:33,829 At my worst, who knows what I could have done? 479 00:22:33,853 --> 00:22:35,465 What I know 480 00:22:35,489 --> 00:22:37,737 is that innocent people get convicted all the time. 481 00:22:37,761 --> 00:22:40,241 And I wasn't about to let that happen to you. 482 00:22:40,265 --> 00:22:43,214 You feel guilty, like you're getting away with murder, 483 00:22:43,238 --> 00:22:44,751 but you're not, 484 00:22:44,775 --> 00:22:47,079 because you're not a murderer. 485 00:22:48,181 --> 00:22:51,030 - Someone killed Koster. - Yeah, that's right. 486 00:22:51,054 --> 00:22:52,567 And then they framed you, 487 00:22:52,591 --> 00:22:53,902 and now that you're in the clear, 488 00:22:53,926 --> 00:22:56,832 it's time to find out who did that and why. 489 00:22:59,203 --> 00:23:01,173 It doesn't feel like I'm in the clear. 490 00:23:01,942 --> 00:23:05,793 Yeah. I guess that's why you haven't thanked me. 491 00:23:10,159 --> 00:23:11,872 How'd it work? 492 00:23:11,896 --> 00:23:15,780 You roll up in a van, dig up some deep-seated trauma, 493 00:23:15,804 --> 00:23:17,917 figure out how to exploit it, then what? 494 00:23:17,941 --> 00:23:20,814 Send you client off to commit the perfect crime? 495 00:23:21,050 --> 00:23:24,530 Anything I did or didn't say to my clients is privileged. 496 00:23:24,554 --> 00:23:25,800 Not if you didn't report a crime 497 00:23:25,824 --> 00:23:27,536 you knew they were going to commit 498 00:23:27,560 --> 00:23:30,275 or made them comfortable committing it. 499 00:23:30,299 --> 00:23:34,149 I help my clients be comfortable in their own skin. 500 00:23:34,173 --> 00:23:36,087 Comfortable? Committing crimes? 501 00:23:36,111 --> 00:23:38,224 Giving in to their darkest impulses? 502 00:23:38,248 --> 00:23:41,965 Everyone has dark impulses, Agent Park. 503 00:23:41,989 --> 00:23:43,489 Even you. 504 00:23:44,560 --> 00:23:47,209 Yeah, ones that, like any normal person, 505 00:23:47,233 --> 00:23:48,812 I hate about myself 506 00:23:48,836 --> 00:23:51,785 and that I'd hope a therapist would cure me of. 507 00:23:51,809 --> 00:23:53,956 Cure you? Of what? 508 00:23:53,980 --> 00:23:56,217 Uh, being who you are? 509 00:23:56,502 --> 00:23:59,891 Why would you possibly want anyone to cure you of that? 510 00:24:02,631 --> 00:24:04,243 Once I was dead and gone, 511 00:24:04,267 --> 00:24:07,149 I wanted Elizabeth to know everything. 512 00:24:07,173 --> 00:24:09,353 So, I gave Dembe the letter 513 00:24:09,377 --> 00:24:12,683 with very specific instructions. 514 00:24:14,120 --> 00:24:15,900 Only when I'm gone. 515 00:24:15,924 --> 00:24:18,862 Give it to Elizabeth, but only when I'm gone. 516 00:24:22,269 --> 00:24:25,986 Later that night, Elizabeth was shot and killed. 517 00:24:26,010 --> 00:24:27,616 Okay. 518 00:24:28,181 --> 00:24:29,594 But what does that have to do 519 00:24:29,618 --> 00:24:30,996 with whatever happened with Agnes? 520 00:24:31,020 --> 00:24:36,173 I think she said her mother told her about those things. 521 00:24:36,197 --> 00:24:38,645 Elizabeth would never have told her 522 00:24:38,669 --> 00:24:40,671 unless she'd read the letter. 523 00:24:41,040 --> 00:24:42,252 Am I interrupting? 524 00:24:42,276 --> 00:24:45,659 Ah! Vlad, please, come sit. 525 00:24:45,683 --> 00:24:47,663 Ah, good to see you again. 526 00:24:47,687 --> 00:24:49,032 Ah, great to see you. 527 00:24:49,056 --> 00:24:51,705 Uh, Weecha, you're in the presence of greatness. 528 00:24:51,729 --> 00:24:55,880 Vlad's one of the world's foremost forensic analysts. 529 00:24:55,904 --> 00:24:59,186 I have a, uh, finger in a drawer at home. 530 00:24:59,210 --> 00:25:01,917 Would you be able to tell me who it belongs to? 531 00:25:02,784 --> 00:25:06,233 Would be easier if you had a-a head in a box. 532 00:25:07,694 --> 00:25:10,265 If you can identify the finger, I will. 533 00:25:11,669 --> 00:25:14,416 Eh, is that why you wanted to see me? 534 00:25:14,440 --> 00:25:18,692 No, although I'm always intrigued by streams crossing. 535 00:25:18,716 --> 00:25:24,326 So, we'll get you the finger, but first, this envelope. 536 00:25:25,930 --> 00:25:27,012 I need you to tell me 537 00:25:27,036 --> 00:25:30,850 if Elizabeth Keen's fingerprints are on it. 538 00:25:30,874 --> 00:25:31,775 That's it? 539 00:25:32,014 --> 00:25:35,058 That's all you need? Besides the finger? 540 00:25:35,082 --> 00:25:36,360 Yes. 541 00:25:36,384 --> 00:25:39,199 I've had a copy of her prints sent to you. 542 00:25:39,223 --> 00:25:40,803 Consider it done. 543 00:25:40,827 --> 00:25:44,744 Out of curiosity, what answer you are hoping for? 544 00:25:44,768 --> 00:25:46,815 That her prints aren't there. 545 00:25:46,839 --> 00:25:50,946 That I'm... imagining things. 546 00:25:52,483 --> 00:25:55,966 Sir, we ran her prints. Dr. Sand. 547 00:25:55,990 --> 00:25:57,302 Her name is Eleanor Russo. 548 00:25:57,326 --> 00:25:59,006 She used to be in private practice, 549 00:25:59,030 --> 00:26:00,308 kept up with her licensing, 550 00:26:00,332 --> 00:26:02,680 until she fell off the grid five years ago. 551 00:26:02,704 --> 00:26:04,784 - Any idea why? - A theory, yeah. 552 00:26:04,808 --> 00:26:05,687 Him. 553 00:26:05,711 --> 00:26:07,222 DeCanio's body man? 554 00:26:07,246 --> 00:26:09,092 Who also happens to be her son. 555 00:26:09,116 --> 00:26:10,361 What did Sand say about it? 556 00:26:10,385 --> 00:26:12,924 She hasn't yet. We're about to find out now. 557 00:26:14,728 --> 00:26:16,908 I already told the other two 558 00:26:16,932 --> 00:26:20,315 I won't violate doctor-patient privilege. 559 00:26:20,339 --> 00:26:22,385 I don't want to talk about your patients. 560 00:26:22,409 --> 00:26:24,924 To them, you're Dr. Sand. 561 00:26:24,948 --> 00:26:28,454 It's Eleanor Russo I'm interested in. 562 00:26:29,858 --> 00:26:33,999 Eleanor and her son, Dante. 563 00:26:35,135 --> 00:26:36,480 UCLA medical school, 564 00:26:36,504 --> 00:26:38,417 a thriving practice in Philadelphia, 565 00:26:38,441 --> 00:26:40,874 then five years ago, you vanish. 566 00:26:41,414 --> 00:26:44,029 People like you don't vanish. 567 00:26:44,053 --> 00:26:46,005 Not without a good reason. 568 00:26:47,159 --> 00:26:48,924 Is Dante your reason? 569 00:26:53,906 --> 00:26:57,813 I vanished because my marriage fell apart. 570 00:26:58,415 --> 00:27:01,463 Because we fought over Dante, 571 00:27:01,487 --> 00:27:05,806 and the more we fought, the worse he got. 572 00:27:05,830 --> 00:27:08,879 Cutting school, hanging out with bad people 573 00:27:08,903 --> 00:27:11,016 who introduced him to worse people. 574 00:27:11,040 --> 00:27:12,152 Vito DeCanio. 575 00:27:12,176 --> 00:27:13,755 Yeah, eventually. 576 00:27:13,779 --> 00:27:18,321 But not until after he'd committed a number of crimes. 577 00:27:20,226 --> 00:27:22,429 Enough to get him arrested. 578 00:27:23,531 --> 00:27:27,182 And that's when Vito stepped in 579 00:27:27,206 --> 00:27:28,819 to help keep him out of prison. 580 00:27:28,843 --> 00:27:30,321 If you agreed to help him. 581 00:27:30,345 --> 00:27:32,994 He said if I'd counsel his people, 582 00:27:33,018 --> 00:27:35,756 he'd keep Dante out of harm's way. 583 00:27:37,192 --> 00:27:39,329 Today, he broke that deal. 584 00:27:40,800 --> 00:27:44,049 If I help you, will you protect him? 585 00:27:44,073 --> 00:27:46,320 I promise to try to protect you both, 586 00:27:46,344 --> 00:27:50,061 but I'm unable to do that unless you tell me where Dante is. 587 00:27:50,085 --> 00:27:51,898 We demo and snatch, you drive. 588 00:27:51,922 --> 00:27:53,534 It's teamwork, just like the doctor ordered. 589 00:27:53,558 --> 00:27:55,104 As in Dr. Sand? 590 00:27:55,128 --> 00:27:56,473 Yeah, you seeing her, too? 591 00:27:56,497 --> 00:27:58,411 Me? No. I tried therapy. 592 00:27:58,435 --> 00:28:01,050 Had issues with my mom. It didn't take. 593 00:28:01,074 --> 00:28:03,354 Yeah, well, like Dr. Sand says, 594 00:28:03,378 --> 00:28:05,358 growth only happens if you're open to it. 595 00:28:05,382 --> 00:28:06,427 Maybe you weren't open. 596 00:28:06,451 --> 00:28:08,030 Yeah. Maybe. 597 00:28:08,054 --> 00:28:10,134 Hey, what time does the construction crew arrive? 598 00:28:10,158 --> 00:28:11,470 Whenever Vito tells them. 599 00:28:11,494 --> 00:28:12,940 That he controls. 600 00:28:12,964 --> 00:28:15,178 Wildcard was the preservationist. 601 00:28:15,202 --> 00:28:16,480 She wanted to shut us down. 602 00:28:16,504 --> 00:28:18,217 Would've made this whole snatch-and-grab impossible. 603 00:28:18,241 --> 00:28:20,578 There you go. 604 00:28:22,216 --> 00:28:24,129 You do know this is a protection detail, 605 00:28:24,153 --> 00:28:26,367 not a rehearsal for the World Series of Poker. 606 00:28:26,391 --> 00:28:29,506 So, this Herman guy -- what's he testifying about? 607 00:28:29,530 --> 00:28:31,377 He's not gonna be testifying. 608 00:28:31,401 --> 00:28:32,512 He's gonna be crying for his own mama 609 00:28:32,536 --> 00:28:34,249 whenever Vito gets a hold of him. 610 00:28:34,273 --> 00:28:36,086 Now, get back to the car. 611 00:28:42,289 --> 00:28:45,004 Couldn't it be a good thing? 612 00:28:45,028 --> 00:28:47,933 That Liz knew the truth before she died? 613 00:28:49,270 --> 00:28:51,116 No. 614 00:28:51,140 --> 00:28:52,464 Why not? 615 00:28:52,877 --> 00:28:54,991 Because she knew, she was able to tell Agnes 616 00:28:55,015 --> 00:28:57,429 how important you were to her. 617 00:28:57,453 --> 00:28:59,399 And her to you. 618 00:28:59,423 --> 00:29:02,462 It's why she encouraged your relationship with Agnes. 619 00:29:03,966 --> 00:29:06,480 What if it's also a part of why she died? 620 00:29:11,581 --> 00:29:13,484 I can't do it. 621 00:29:15,122 --> 00:29:16,490 That's alright. 622 00:29:20,565 --> 00:29:22,578 I don't want to. 623 00:29:23,906 --> 00:29:27,166 Her hesitation. The time it took. 624 00:29:27,579 --> 00:29:30,252 If she hadn't hesitated, 625 00:29:31,554 --> 00:29:33,839 she might've survived. 626 00:29:35,812 --> 00:29:37,500 Eleanor -- Dr. Sand -- 627 00:29:37,524 --> 00:29:39,706 she says DeCanio has a crew working a job 628 00:29:39,730 --> 00:29:41,939 at a property he owns downtown. 629 00:29:41,964 --> 00:29:43,410 Working on what? 630 00:29:43,434 --> 00:29:45,112 We've been nibbling at the edges 631 00:29:45,136 --> 00:29:47,116 of the DeCanios' syndicate for years. 632 00:29:47,140 --> 00:29:48,259 If she wants a deal, 633 00:29:48,283 --> 00:29:50,553 her intel's gonna have to lead us higher up the food chain. 634 00:29:50,577 --> 00:29:52,093 All she knows is that it's connected 635 00:29:52,117 --> 00:29:53,964 to Mary Parrot's death, it involves her son, 636 00:29:53,988 --> 00:29:55,367 and that the old man said it's urgent. 637 00:29:55,391 --> 00:29:57,270 Companies associated with the DeCanios 638 00:29:57,294 --> 00:30:00,811 are mid-construction on two sites we know of downtown -- 639 00:30:00,835 --> 00:30:03,917 a luxury hotel and a residential tower. 640 00:30:03,941 --> 00:30:05,319 What's Parrot's connection? 641 00:30:05,343 --> 00:30:08,025 Was there a preservationist objection? 642 00:30:08,049 --> 00:30:09,060 Not to those sites. 643 00:30:09,084 --> 00:30:10,897 Her big push downtown 644 00:30:10,921 --> 00:30:13,370 was to landmark Memorial Baptist Church. 645 00:30:13,394 --> 00:30:16,108 Now, she'd held up developers who wanted to demolish it, 646 00:30:16,132 --> 00:30:18,145 but now that she's dead, the sale can go through, 647 00:30:18,169 --> 00:30:19,448 and the building can be torn down. 648 00:30:19,472 --> 00:30:21,786 And DeCanio's a silent partner. 649 00:30:21,810 --> 00:30:23,636 That's what this is about? 650 00:30:23,660 --> 00:30:26,809 Killing a preservationist to demolish a church? 651 00:30:26,833 --> 00:30:28,713 We're missing something. What? 652 00:30:28,737 --> 00:30:30,048 Well, sir, there is something else. 653 00:30:30,072 --> 00:30:31,752 When cross-referencing the address, 654 00:30:31,776 --> 00:30:34,791 the building next door pinged our database. 655 00:30:34,815 --> 00:30:36,895 I recognize it. This church. 656 00:30:36,919 --> 00:30:39,668 But I can't remember why. What's the address? 657 00:30:39,692 --> 00:30:42,005 - 30 West Oak Street. - Oh, my God. 658 00:30:42,029 --> 00:30:44,009 Herman Levy, the informant, 659 00:30:44,033 --> 00:30:46,013 the one testifying against DeCanio -- 660 00:30:46,037 --> 00:30:49,053 WITSEC is holding him at a safehouse at 32 West Oak. 661 00:30:49,077 --> 00:30:50,957 They're trying to get to him before he testifies. 662 00:30:50,981 --> 00:30:52,260 Not if we can get to him first. 663 00:30:52,284 --> 00:30:53,996 Go. I'll alert the Marshals, 664 00:30:54,020 --> 00:30:56,702 and Main Justice about a deal for Sand. 665 00:30:56,726 --> 00:30:57,871 She didn't get us up the food chain. 666 00:30:57,895 --> 00:30:59,106 She got us to the top of it. 667 00:30:59,130 --> 00:31:01,245 Let's hope we're not too late. 668 00:31:21,074 --> 00:31:22,253 Alright. 669 00:31:22,277 --> 00:31:24,123 Third floor. Let's move. 670 00:31:24,147 --> 00:31:26,027 Yeah. 671 00:31:54,642 --> 00:31:56,321 Grab the rat. 672 00:32:12,277 --> 00:32:13,689 FBI! 673 00:32:13,713 --> 00:32:16,328 FBI! Drop your weapons! 674 00:32:20,160 --> 00:32:22,674 This is all very confidence-inspiring. 675 00:32:25,770 --> 00:32:27,429 Dante Russo? 676 00:32:28,141 --> 00:32:29,321 I have the son. 677 00:32:33,319 --> 00:32:34,798 Dr. Sand is in custody. 678 00:32:34,822 --> 00:32:36,000 She and her son. 679 00:32:36,024 --> 00:32:38,071 - And DeCanio? - He's been arrested. 680 00:32:38,095 --> 00:32:39,774 The doctor's son worked for him as well. 681 00:32:39,798 --> 00:32:42,213 Both of them are set to be transferred to Main Justice 682 00:32:42,237 --> 00:32:44,351 to sign immunity agreements in exchange for 683 00:32:44,375 --> 00:32:46,889 everything they know about DeCanio. 684 00:32:46,913 --> 00:32:48,859 Have you spoken with Agnes yet? 685 00:32:48,883 --> 00:32:50,863 Did she say whether she had a good time or not? 686 00:32:50,887 --> 00:32:53,736 She said that you, and I quote, 687 00:32:53,760 --> 00:32:55,973 "suck at state capitals," 688 00:32:55,997 --> 00:32:59,013 which I took to mean a good time was had by all. 689 00:32:59,037 --> 00:33:01,183 - Yes. - You're doing well with her. 690 00:33:01,208 --> 00:33:02,154 I'm impressed. 691 00:33:02,178 --> 00:33:05,091 And hopeful that, like me, 692 00:33:05,115 --> 00:33:07,931 you're finding that being around her helps, 693 00:33:07,955 --> 00:33:09,638 in every way. 694 00:33:11,963 --> 00:33:13,943 What about Sand? 695 00:33:13,967 --> 00:33:15,279 What do you think? 696 00:33:15,303 --> 00:33:17,884 You know her story. Now you've questioned her. 697 00:33:17,908 --> 00:33:20,472 Do you think DeCanio was right to hire her? 698 00:33:20,496 --> 00:33:23,027 I do. She's smart and thoughtful. 699 00:33:23,051 --> 00:33:25,223 I'm not surprised with the results she got. 700 00:33:26,759 --> 00:33:28,405 We're gonna testify against Vito? 701 00:33:28,429 --> 00:33:31,311 After he sent me to kidnap a witness in federal custody, 702 00:33:31,335 --> 00:33:33,782 we're signing up to federal witnesses? 703 00:33:33,806 --> 00:33:35,319 We both know it's the only way out. 704 00:33:35,343 --> 00:33:38,359 Well, what we know is there's no way out. 705 00:33:38,383 --> 00:33:40,329 He's using you now. 706 00:33:40,353 --> 00:33:41,832 For dangerous jobs. 707 00:33:41,856 --> 00:33:43,369 I can't protect you anymore. 708 00:33:43,393 --> 00:33:44,766 You think the feds can? 709 00:33:46,097 --> 00:33:47,877 - Hey. - What the hell is that? 710 00:33:47,901 --> 00:33:49,013 Hey. Hello? 711 00:33:49,037 --> 00:33:50,416 What is it? What's going on? 712 00:33:50,440 --> 00:33:51,985 - It's him. - Hey! 713 00:33:52,009 --> 00:33:53,412 - Hello? - Mom. 714 00:33:53,436 --> 00:33:54,719 Get out of the van. 715 00:33:54,743 --> 00:33:55,760 It's him. 716 00:33:55,784 --> 00:33:58,165 On your feet. 717 00:34:04,802 --> 00:34:06,748 Dr. Sand, I presume. 718 00:34:06,772 --> 00:34:08,084 You're Raymond Reddington. 719 00:34:08,108 --> 00:34:09,387 Did DeCanio send you? 720 00:34:09,411 --> 00:34:10,357 Dear Vito's been detained. 721 00:34:10,381 --> 00:34:12,894 I'm here of my own volition with a proposal. 722 00:34:12,918 --> 00:34:14,354 Would you care to hear it? 723 00:34:23,450 --> 00:34:25,366 Vito DeCanio. 724 00:34:25,390 --> 00:34:26,635 Welcome to federal custody. 725 00:34:26,659 --> 00:34:30,175 Been there twice, for a total of six hours. 726 00:34:30,199 --> 00:34:31,887 Third time's the charm. 727 00:34:32,771 --> 00:34:33,982 Where are they? 728 00:34:34,006 --> 00:34:35,520 You heard me. Where the hell are they? 729 00:34:35,544 --> 00:34:37,223 - Agent Park -- - Where did you take them? 730 00:34:37,247 --> 00:34:39,227 - Alina, hey -- - He hit the convoy. 731 00:34:39,251 --> 00:34:41,231 With Dr. sand. She and her son -- they're gone. 732 00:34:41,255 --> 00:34:43,101 I got no idea what you're talking about. 733 00:34:43,125 --> 00:34:44,103 If you did anything to her -- 734 00:34:44,127 --> 00:34:45,563 Okay. Stop. 735 00:34:48,403 --> 00:34:50,249 If you did anything, we're gonna find out. 736 00:34:50,273 --> 00:34:51,652 I didn't do anything. 737 00:34:51,676 --> 00:34:54,414 But I'm in debt to the person who did. 738 00:34:55,784 --> 00:34:57,697 Take him to interrogation. 739 00:35:00,794 --> 00:35:02,741 Your personal therapist? 740 00:35:02,765 --> 00:35:07,789 Yes, for which you'll be well paid and safe from harm. 741 00:35:07,813 --> 00:35:09,393 You said DeCanio's been arrested. 742 00:35:09,417 --> 00:35:10,195 He has, 743 00:35:10,219 --> 00:35:14,203 but he has friends in high places. 744 00:35:14,227 --> 00:35:16,348 Just not as high as me. 745 00:35:16,865 --> 00:35:18,845 I helped him to protect my son. 746 00:35:18,869 --> 00:35:20,405 Why should I help you? 747 00:35:22,843 --> 00:35:24,439 I need your help. 748 00:35:25,982 --> 00:35:30,000 And what I do, my professional life -- 749 00:35:30,024 --> 00:35:32,463 you will not be a part of that. 750 00:35:32,948 --> 00:35:35,912 Helping you personally helps you professionally. 751 00:35:35,936 --> 00:35:38,341 That's how this process works. 752 00:35:39,944 --> 00:35:42,326 Just give me three months. 753 00:35:42,350 --> 00:35:44,897 On the island of your choice. 754 00:35:44,921 --> 00:35:46,534 At the end of which, you're free to go. 755 00:35:46,558 --> 00:35:50,175 I hope you won't, but it'll be up to you. 756 00:35:50,199 --> 00:35:52,370 Consider it a palate cleanser. 757 00:35:52,717 --> 00:35:55,645 A transition from a distasteful past 758 00:35:55,669 --> 00:35:59,159 to a delightfully piquant future. 759 00:35:59,183 --> 00:36:01,052 Why me? 760 00:36:05,162 --> 00:36:07,876 The details of my story 761 00:36:07,900 --> 00:36:09,913 are not for the faint of heart. 762 00:36:09,937 --> 00:36:11,408 Based on your history, 763 00:36:11,820 --> 00:36:14,490 I believe you can stomach pretty much anything. 764 00:36:14,514 --> 00:36:16,227 I'm not a miracle worker. 765 00:36:16,251 --> 00:36:19,189 No need. I already have one of those. 766 00:36:20,159 --> 00:36:22,472 Let's talk islands. 767 00:36:29,042 --> 00:36:30,579 Headache? 768 00:36:30,964 --> 00:36:32,559 No. 769 00:36:32,583 --> 00:36:34,430 Embarrassment. 770 00:36:34,454 --> 00:36:36,200 For what? 771 00:36:36,224 --> 00:36:37,836 What, losing it on DeCanio? 772 00:36:37,860 --> 00:36:39,341 Come on, I understand. 773 00:36:39,365 --> 00:36:42,346 This job -- This job can get under your skin. 774 00:36:46,478 --> 00:36:50,386 It's hard, being someone who crosses lines. 775 00:36:50,612 --> 00:36:54,184 People judge you for it, so then you judge yourself. 776 00:36:57,967 --> 00:36:59,947 Dr. Sand is right. 777 00:36:59,971 --> 00:37:02,085 We all have dark impulses. 778 00:37:02,109 --> 00:37:05,158 And most of the time, there is no cure for that. 779 00:37:05,182 --> 00:37:07,033 So, the idea -- 780 00:37:07,057 --> 00:37:09,366 well, at least the idea I came up with after spending 781 00:37:09,390 --> 00:37:13,298 my grandparents' entire inheritance on therapy -- is... 782 00:37:14,341 --> 00:37:18,542 is to not hate yourself because you have dark impulses, 783 00:37:19,108 --> 00:37:21,713 but to love yourself in spite of them. 784 00:37:24,120 --> 00:37:25,999 How big was your inheritance? 785 00:37:26,023 --> 00:37:29,196 $86,749. 786 00:37:30,445 --> 00:37:32,882 I'd say it was money well spent. 787 00:37:36,277 --> 00:37:37,989 Harold, I hope you're right about 788 00:37:38,013 --> 00:37:39,493 the good doctor's efficacy. 789 00:37:39,517 --> 00:37:41,493 Sand. 790 00:37:41,921 --> 00:37:43,101 You took her. 791 00:37:43,125 --> 00:37:44,636 "Took" is a big strong, but yes, 792 00:37:44,660 --> 00:37:46,140 she's agreed to work with me. 793 00:37:46,164 --> 00:37:47,909 Instead of testifying against DeCanio. 794 00:37:47,933 --> 00:37:50,215 There'll be plenty of testifying against him 795 00:37:50,239 --> 00:37:51,711 before it gets around to her. 796 00:37:51,735 --> 00:37:53,588 Hopefully, by then, I'll be a better man 797 00:37:53,612 --> 00:37:56,925 and she won't be so frightened. 798 00:37:57,553 --> 00:37:59,556 Gotta fly, Harold. 799 00:38:06,271 --> 00:38:09,177 Cvetko? He just called. 800 00:38:09,396 --> 00:38:10,655 The prints match. 801 00:38:27,045 --> 00:38:28,832 Dr. Sand. 802 00:38:30,017 --> 00:38:31,960 We should talk. 803 00:38:52,329 --> 00:38:54,243 I told myself I wasn't honest with you 804 00:38:54,267 --> 00:38:56,680 because if you found out the truth about me, 805 00:38:56,704 --> 00:38:58,695 about who I was, 806 00:38:59,571 --> 00:39:01,648 you wouldn't like what you saw. 807 00:39:01,948 --> 00:39:03,427 But the truth is, I wasn't honest 808 00:39:03,451 --> 00:39:07,068 because I didn't like what I saw. 809 00:39:07,092 --> 00:39:09,139 It adds up to the same thing. 810 00:39:14,210 --> 00:39:17,546 I couldn't expect you to love me when I didn't love myself. 811 00:39:19,689 --> 00:39:22,895 So, that's what I'm gonna try and do. 812 00:39:24,165 --> 00:39:26,670 Learn to love myself. 813 00:39:27,299 --> 00:39:29,646 And maybe you can love me, too. 814 00:39:51,114 --> 00:39:52,259 Harold Cooper. 815 00:39:52,283 --> 00:39:53,752 I texted a photo. 816 00:39:54,209 --> 00:39:55,585 Look at it. 817 00:39:56,124 --> 00:39:57,269 Who is this? 818 00:39:57,293 --> 00:39:59,229 Look at it. 819 00:40:02,770 --> 00:40:04,416 There's audio, too, 820 00:40:04,440 --> 00:40:07,546 of you and your friend evidence-tampering. 821 00:40:10,452 --> 00:40:12,632 - What do you want? - So much. 822 00:40:12,656 --> 00:40:16,412 And with what I know about you and the murder of Doug Koster, 823 00:40:16,436 --> 00:40:19,169 I'm confident you're gonna give it to me. 824 00:40:21,307 --> 00:40:24,289 I found peace and tranquility 825 00:40:24,313 --> 00:40:28,421 and a real feeling of... 826 00:40:31,728 --> 00:40:33,698 ...quiet. 827 00:40:35,702 --> 00:40:37,585 Yet, I abandoned it 828 00:40:38,586 --> 00:40:42,759 out of this compulsion for chaos and peril. 829 00:40:47,619 --> 00:40:50,625 I had found light. 830 00:40:53,591 --> 00:40:56,496 Yet I'm compelled by the dark. 831 00:41:00,218 --> 00:41:02,499 It animates me, 832 00:41:02,523 --> 00:41:05,495 so much so that I drag others into it. 833 00:41:05,867 --> 00:41:08,873 Others that I care desperately about. 834 00:41:12,176 --> 00:41:14,880 So, what is the purpose? 835 00:41:15,206 --> 00:41:19,352 If I'm willing to risk everything good in my life, 836 00:41:19,376 --> 00:41:25,645 to even defend risking it as necessary or just, 837 00:41:25,669 --> 00:41:27,844 when I know 838 00:41:28,441 --> 00:41:32,749 the result will only be... 839 00:41:37,372 --> 00:41:39,876 ...a deepening darkness. 840 00:41:42,369 --> 00:41:47,355 Tell me, where is this coming from right now? 841 00:41:47,379 --> 00:41:48,624 Why now? 842 00:41:54,360 --> 00:41:56,407 I recently discovered that I was betrayed 843 00:41:56,431 --> 00:41:58,868 by my oldest and closest friend. 844 00:42:01,907 --> 00:42:05,881 I'm apprehensive about the depth and breadth of my anger. 60220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.