Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,701 --> 00:00:03,202
- Maybe she's not what you want.
2
00:00:03,204 --> 00:00:04,837
- I don't think
this is gonna work.
3
00:00:04,839 --> 00:00:07,373
- KAREN:
Previously on, "Sistas."
4
00:00:07,375 --> 00:00:09,441
- Something you know
that I need you to tell me
5
00:00:09,443 --> 00:00:13,879
that it's over.
- I don't love you no more.
6
00:00:13,881 --> 00:00:17,583
I don't wanna
be with you...no more.
7
00:00:17,585 --> 00:00:21,053
- Will we be the only people
that know about this?
8
00:00:21,055 --> 00:00:24,757
- Well, I assume
whoever you tell.
9
00:00:24,759 --> 00:00:26,125
- ♪
10
00:00:26,127 --> 00:00:27,693
- FATIMA: Zac ain't shit,
11
00:00:27,695 --> 00:00:29,962
and I be filling his head up
like he the man.
12
00:00:29,964 --> 00:00:30,496
- ♪
13
00:00:30,498 --> 00:00:35,934
- ♪
14
00:00:48,816 --> 00:00:53,285
- Hey...you were right.
15
00:00:53,287 --> 00:00:54,787
- About what?
16
00:00:54,789 --> 00:00:59,091
- The time...
it didn't take that long.
17
00:00:59,093 --> 00:01:01,794
- Yeah, it didn't.
18
00:01:01,796 --> 00:01:04,596
- Okay well, I cooked.
19
00:01:07,001 --> 00:01:08,667
- I see.
20
00:01:10,771 --> 00:01:14,473
- So...what happened?
21
00:01:16,243 --> 00:01:17,943
- Got some bad news.
22
00:01:22,950 --> 00:01:25,417
- Okay.
23
00:01:25,419 --> 00:01:29,955
- I told her that I loved her,
and I wanna be with her.
24
00:01:32,993 --> 00:01:34,927
- Okay.
25
00:01:34,929 --> 00:01:38,464
- Yeah, you know,
when I saw her, I just...
26
00:01:38,466 --> 00:01:40,232
couldn't help myself, you know?
27
00:01:40,234 --> 00:01:44,236
- ♪
28
00:01:44,238 --> 00:01:46,772
- Okay.
29
00:01:46,774 --> 00:01:48,907
- And we had sex.
30
00:01:48,909 --> 00:01:54,413
- ♪
31
00:01:56,317 --> 00:01:58,183
- I'm sorry, you know, I--
32
00:01:58,185 --> 00:02:01,620
- No, you know what, I get it.
33
00:02:01,622 --> 00:02:02,955
- You do?
34
00:02:02,957 --> 00:02:06,792
Yeah, you know,
she--she always gon' be Karen.
35
00:02:06,794 --> 00:02:09,094
You--you was cool,
and all that,
36
00:02:09,096 --> 00:02:13,065
but...Karen always
gon' be Karen.
37
00:02:13,067 --> 00:02:15,167
- Yeah, a'ight.
38
00:02:15,169 --> 00:02:17,236
- Yeah, I'm just
gon' go get my stuff.
39
00:02:17,238 --> 00:02:19,404
- No, it's already packed.
40
00:02:25,146 --> 00:02:26,612
- You packed it.
41
00:02:26,614 --> 00:02:30,449
- What little shit
you had here, yeah.
42
00:02:30,451 --> 00:02:32,284
- So, you knew?
43
00:02:32,286 --> 00:02:34,453
- I knew you would do
what you wanted to...
44
00:02:34,455 --> 00:02:36,622
just like every other --.
45
00:02:41,829 --> 00:02:45,631
- Yeah, I guess
I'm the sorry one.
46
00:02:45,633 --> 00:02:47,032
- Then why you still here?
47
00:02:51,338 --> 00:02:54,506
- You know, this the most
disappointed
48
00:02:54,508 --> 00:02:57,209
I ever been in you
in my life, yo.
49
00:02:57,211 --> 00:02:59,645
- In me?
- Yeah, you.
50
00:02:59,647 --> 00:03:03,048
- [scoffs] Well, at least
we haven't known each other
51
00:03:03,050 --> 00:03:04,950
that long,
52
00:03:04,952 --> 00:03:07,386
so we can't be
too disappointed, can we?
53
00:03:07,388 --> 00:03:08,820
- Yeah, that's true.
- Yeah.
54
00:03:08,822 --> 00:03:14,760
- Yeah...can't really
get to know somebody.
55
00:03:14,762 --> 00:03:18,730
- Just know that before you get
to wherever you going...
56
00:03:18,732 --> 00:03:22,034
it'll be somebody else
here eating.
57
00:03:22,036 --> 00:03:23,569
- You proud of that?
58
00:03:25,773 --> 00:03:28,307
- Yeah.
59
00:03:28,309 --> 00:03:31,009
- I bet you gon' be laid up
in here with him, too, right?
60
00:03:31,011 --> 00:03:33,378
Tell him how special he is
and all that shit?
61
00:03:33,380 --> 00:03:34,913
- If I want to.
62
00:03:37,184 --> 00:03:42,387
- You real good, and you had
me for a minute...you did,
63
00:03:42,389 --> 00:03:47,226
but just know, that shit
gon' come back on you.
64
00:03:47,228 --> 00:03:49,361
- Same to you, Zac.
65
00:03:49,363 --> 00:03:51,330
Now, get your shit
and leave my key.
66
00:03:51,332 --> 00:03:53,365
- --, -- yo key.
- --, -- you!
67
00:03:53,367 --> 00:03:55,367
-- you, Zac, get the -- out!
68
00:03:55,369 --> 00:03:57,469
Get your shit!
69
00:03:57,471 --> 00:03:59,271
Go!
- Don't--yo--
70
00:03:59,273 --> 00:04:00,806
- Go!
71
00:04:00,808 --> 00:04:03,208
- Don't--I'm not that --,
trust me, I'm not that --.
72
00:04:03,210 --> 00:04:04,476
- You not that --?
- Trust me.
73
00:04:04,478 --> 00:04:06,311
- I'm not that -- either,
so go.
74
00:04:06,313 --> 00:04:12,050
- ♪
75
00:04:16,590 --> 00:04:19,057
- -- you!
- -- you!
76
00:04:19,059 --> 00:04:24,830
- ♪
77
00:04:26,900 --> 00:04:28,333
- --!
78
00:04:28,335 --> 00:04:32,638
- ♪
79
00:04:34,074 --> 00:04:38,543
- ♪ My girls hold me down
when them boys mess around ♪
80
00:04:38,545 --> 00:04:40,812
♪ My love is a headache ♪
81
00:04:40,814 --> 00:04:45,951
♪ We're going out tonight
'cause I'm looking for love ♪
82
00:04:51,759 --> 00:04:53,358
- Wait, wait,
wait, wait, wait...
83
00:04:53,360 --> 00:04:59,131
um...look, I, um,
84
00:04:59,133 --> 00:05:03,835
I really want this to happen,
I do,
85
00:05:05,973 --> 00:05:10,008
but I feel like I'll feel
like shit afterwards.
86
00:05:12,246 --> 00:05:16,048
- I get it.
- You do?
87
00:05:16,050 --> 00:05:18,717
- I do, but I really don't wanna
let you go.
88
00:05:20,988 --> 00:05:23,055
- I think you have to.
89
00:05:23,057 --> 00:05:25,123
- ♪
90
00:05:25,125 --> 00:05:26,692
- Please.
91
00:05:26,694 --> 00:05:32,197
- ♪
92
00:05:32,199 --> 00:05:33,632
- I'm sorry.
93
00:05:33,634 --> 00:05:36,568
- No, no, no, it's okay,
I respect it.
94
00:05:36,570 --> 00:05:39,037
- ♪
95
00:05:39,039 --> 00:05:40,839
- Thank you.
96
00:05:43,243 --> 00:05:47,379
- You know, a part of me
is glad you stopped.
97
00:05:47,381 --> 00:05:48,814
- Why?
98
00:05:51,218 --> 00:05:56,021
- I have not been turned down
since I was 16,
99
00:05:56,023 --> 00:05:57,589
and you've done it twice.
100
00:05:57,591 --> 00:05:59,891
- ♪
101
00:05:59,893 --> 00:06:01,360
- Sorry.
- Don't be.
102
00:06:01,362 --> 00:06:06,898
- [giggles] I'm just, um,
I am a mess right now.
103
00:06:06,900 --> 00:06:10,102
- No...no, you're not.
104
00:06:10,104 --> 00:06:13,171
- ANDI: I don't know
if I'm coming or going.
105
00:06:13,173 --> 00:06:15,140
I don't know what
I'm doing sometimes, it's--
106
00:06:15,142 --> 00:06:16,842
- No, no, no.
- My life is crazy right now.
107
00:06:16,844 --> 00:06:19,745
- No, you're not a mess.
108
00:06:19,747 --> 00:06:21,380
- I feel like it.
109
00:06:21,382 --> 00:06:22,914
- ♪
110
00:06:22,916 --> 00:06:27,152
- Well, what I see is
a wonderful, beautiful,
111
00:06:27,154 --> 00:06:29,354
strong woman...
112
00:06:29,356 --> 00:06:30,789
who's in charge of her life,
113
00:06:30,791 --> 00:06:34,393
and who knows...
who knows what she wants.
114
00:06:34,395 --> 00:06:38,363
- ♪
115
00:06:38,365 --> 00:06:39,731
- Tonight I don't.
116
00:06:39,733 --> 00:06:42,100
- ♪
117
00:06:42,102 --> 00:06:43,802
- You know you want me.
118
00:06:46,206 --> 00:06:49,841
Yeah.
- I do.
119
00:06:49,843 --> 00:06:51,743
- But you, uh, you honor him,
120
00:06:51,745 --> 00:06:55,647
and...I respect that
in a strange way.
121
00:06:55,649 --> 00:06:58,717
- ♪
122
00:06:58,719 --> 00:07:00,085
- How is it strange?
123
00:07:01,622 --> 00:07:03,121
- You stopped me, right?
124
00:07:07,127 --> 00:07:10,796
He has...no idea
how lucky he is.
125
00:07:10,798 --> 00:07:14,366
- ♪
126
00:07:14,368 --> 00:07:17,335
- I don't think he cares.
127
00:07:17,337 --> 00:07:19,771
- Then you really don't need
to be with him.
128
00:07:19,773 --> 00:07:21,907
- ♪
129
00:07:21,909 --> 00:07:23,608
- I don't want
to talk about this.
130
00:07:23,610 --> 00:07:25,377
- No, okay, I got it, I got it.
131
00:07:25,379 --> 00:07:27,612
- ♪
132
00:07:27,614 --> 00:07:30,449
- Um...I should go.
133
00:07:30,451 --> 00:07:32,584
- Okay.
134
00:07:32,586 --> 00:07:33,885
- Yeah.
135
00:07:33,887 --> 00:07:37,022
- Um...so, um,
136
00:07:39,626 --> 00:07:41,460
am I gonna see you again?
137
00:07:43,130 --> 00:07:44,996
- Yeah, but not for a while.
138
00:07:49,470 --> 00:07:51,770
Can I call you sometimes?
139
00:07:51,772 --> 00:07:54,139
- Yeah.
140
00:07:54,141 --> 00:07:57,042
- I think I should probably wait
for you to call me.
141
00:07:57,044 --> 00:07:58,510
- ANDI: Why?
- Yep, it's just--
142
00:07:58,512 --> 00:08:01,480
it's just better that way.
143
00:08:01,482 --> 00:08:03,548
- Are we good?
144
00:08:03,550 --> 00:08:04,950
- Yes.
- ANDI: Yeah?
145
00:08:04,952 --> 00:08:06,485
- Yeah, we're good.
- Okay.
146
00:08:06,487 --> 00:08:08,553
- ROBIN: I promise.
147
00:08:08,555 --> 00:08:09,921
- Um...
148
00:08:09,923 --> 00:08:11,857
- Have a goodnight.
149
00:08:11,859 --> 00:08:13,325
- I'm--I'm sorry again.
150
00:08:13,327 --> 00:08:14,993
- No, no, no,
and take your time,
151
00:08:14,995 --> 00:08:16,995
you don't--
you don't have to rush.
152
00:08:16,997 --> 00:08:18,196
- I feel like I should.
153
00:08:18,198 --> 00:08:19,464
- ROBIN: I know [chuckles],
it's okay.
154
00:08:19,466 --> 00:08:22,901
- I feel like I--
- It's okay, no problem.
155
00:08:22,903 --> 00:08:24,703
- Um...
- Can I--can I--
156
00:08:24,705 --> 00:08:26,037
- Uh, yeah.
- Get you anything?
157
00:08:26,039 --> 00:08:30,575
- Um, um, no, no,
I'll be--I'll be fine.
158
00:08:30,577 --> 00:08:31,943
- ROBIN: Okay.
159
00:08:31,945 --> 00:08:33,612
- ANDI: Tonight was awesome,
it was great.
160
00:08:33,614 --> 00:08:34,946
- It was.
161
00:08:34,948 --> 00:08:36,448
- [nervous giggle]
Oh [giggles]!
162
00:08:36,450 --> 00:08:38,550
- [laughs] You're good.
163
00:08:38,552 --> 00:08:40,986
- ♪
164
00:08:40,988 --> 00:08:43,755
- Um...okay...uh--
165
00:08:43,757 --> 00:08:45,023
- Have a goodnight.
- Yeah...
166
00:08:45,025 --> 00:08:48,493
um, I should probably
cover that up.
167
00:08:48,495 --> 00:08:50,662
- Probably.
168
00:08:50,664 --> 00:08:52,230
- Okay.
- Okay.
169
00:08:52,232 --> 00:08:55,967
- Have a goodnight, um,
a hug, maybe?
170
00:08:55,969 --> 00:08:59,204
- Sure.
- [giggles] Okay.
171
00:08:59,206 --> 00:09:00,805
- I'll see you.
- Yeah.
172
00:09:00,807 --> 00:09:02,374
- When I see you.
173
00:09:02,376 --> 00:09:07,479
- ♪
174
00:09:07,481 --> 00:09:11,783
- Oh!
175
00:09:11,785 --> 00:09:14,419
- Andi, what up?
- Zac...
176
00:09:14,421 --> 00:09:16,588
- What you doing here?
177
00:09:16,590 --> 00:09:17,956
- Bye, Zac.
178
00:09:19,660 --> 00:09:21,259
- That girl gone.
179
00:09:24,164 --> 00:09:25,597
Shit.
180
00:09:45,619 --> 00:09:49,688
- [cell phone ringing]
181
00:09:49,690 --> 00:09:51,690
FATIMA'S VOICEMAIL: Hi,
you've reached the voicemail
182
00:09:51,692 --> 00:09:53,491
of Fatima Wilson,
leave a message.
183
00:09:53,493 --> 00:09:54,726
- Shit!
184
00:09:59,366 --> 00:10:01,166
--, you!
185
00:10:02,569 --> 00:10:04,636
- [phone vibrates]
186
00:10:08,375 --> 00:10:10,508
- Hello?
187
00:10:10,510 --> 00:10:13,144
- NATALIE:
Hey, this is Natalie Morgan.
188
00:10:13,146 --> 00:10:14,879
- What's up, Natalie?
189
00:10:14,881 --> 00:10:16,581
- NATALIE: I'm sorry
to call you so late,
190
00:10:16,583 --> 00:10:18,550
but have you
been watching the market?
191
00:10:18,552 --> 00:10:20,185
- No, I haven't.
192
00:10:20,187 --> 00:10:22,754
- NATALIE: Well, you should be.
193
00:10:22,756 --> 00:10:25,156
- Please, Natalie, I can't take
no more bad news, please.
194
00:10:25,158 --> 00:10:27,359
- NATALIE: No, it's not,
195
00:10:27,361 --> 00:10:30,629
your two hundred eighty-seven
that you left on the stock--
196
00:10:30,631 --> 00:10:32,097
- Yeah.
197
00:10:32,099 --> 00:10:33,832
- NATALIE: It just hit
one point seven
198
00:10:33,834 --> 00:10:35,500
at the close of business today.
199
00:10:35,502 --> 00:10:37,769
- ♪
200
00:10:37,771 --> 00:10:39,204
- You kidding me, right?
201
00:10:39,206 --> 00:10:42,307
- NATALIE: No, it did.
202
00:10:42,309 --> 00:10:43,808
- Okay.
203
00:10:43,810 --> 00:10:46,411
- NATALIE: I think we should
sell some of it in the morning.
204
00:10:46,413 --> 00:10:50,548
- Um, yeah, um...can you just
take out one million?
205
00:10:50,550 --> 00:10:53,685
- Okay, will do,
and I'll put it in your account.
206
00:10:53,687 --> 00:10:55,086
- Alright.
207
00:10:55,088 --> 00:10:57,322
- NATALIE: You are doing
a really great job.
208
00:10:57,324 --> 00:10:59,958
- Thank you, thank you, Natalie.
209
00:10:59,960 --> 00:11:01,292
- NATALIE:
So, I'll make the sale,
210
00:11:01,294 --> 00:11:02,794
and call you in the morning
211
00:11:02,796 --> 00:11:04,596
when the money
is in the account.
212
00:11:04,598 --> 00:11:06,297
- In my account...okay.
213
00:11:06,299 --> 00:11:09,467
Thank you.,
- NATALIE: Sure thing.
214
00:11:09,469 --> 00:11:13,471
- Oooh!
215
00:11:13,473 --> 00:11:14,839
- ♪
♪ Yeah ♪
216
00:11:14,841 --> 00:11:16,274
- I'm rich!
217
00:11:16,276 --> 00:11:18,076
- ♪ Money, money, money, money ♪
- --, rich!
218
00:11:18,078 --> 00:11:19,477
- ♪ Money ♪
- This is my bed!
219
00:11:19,479 --> 00:11:20,945
- ♪ Okay ♪
- Who rich...I'm rich?
220
00:11:20,947 --> 00:11:22,414
- ♪ I get what
I get bread ♪
221
00:11:22,416 --> 00:11:23,682
- Oh, shit!
222
00:11:23,684 --> 00:11:27,919
- ♪ I get cheese
I get money, I get bread ♪
223
00:11:27,921 --> 00:11:28,787
- ♪ We use to kick it
'til sundown ♪
224
00:11:28,789 --> 00:11:30,355
- There you are.
- Hey.
225
00:11:30,357 --> 00:11:31,589
- Hey.
226
00:11:33,760 --> 00:11:36,594
Hey...
227
00:11:36,596 --> 00:11:39,264
- How are you?
228
00:11:39,266 --> 00:11:44,536
- I'm good...yeah,
how are you?
229
00:11:44,538 --> 00:11:45,837
- I'm okay.
230
00:11:45,839 --> 00:11:47,272
- ♪ Where I've been from ♪
231
00:11:47,274 --> 00:11:49,941
♪ So I sit back
and I think ♪
232
00:11:49,943 --> 00:11:52,744
- Are you really okay?
233
00:11:52,746 --> 00:11:54,846
- Yeah.
- Yeah?
234
00:11:54,848 --> 00:11:58,049
- ♪
235
00:11:58,051 --> 00:12:00,752
- You look beautiful.
236
00:12:00,754 --> 00:12:02,187
- Thank you.
237
00:12:02,189 --> 00:12:04,789
- Yeah, I mean, you always
look beautiful,
238
00:12:04,791 --> 00:12:06,257
but tonight--
- Mm-hm.
239
00:12:06,259 --> 00:12:08,293
- You look just...
- Mm-hm.
240
00:12:12,466 --> 00:12:16,634
- So, is that, uh,
is that for me or Zac?
241
00:12:16,636 --> 00:12:21,573
- ♪
242
00:12:23,610 --> 00:12:26,010
- Aaron...
243
00:12:26,012 --> 00:12:27,612
- How did it go?
244
00:12:30,150 --> 00:12:32,684
- I don't wanna talk about it.
245
00:12:32,686 --> 00:12:36,855
- Okay, but...I mean, shouldn't
I know what happened?
246
00:12:36,857 --> 00:12:40,658
- Yes...yes, you should.
247
00:12:44,331 --> 00:12:45,830
Do you need to know now?
248
00:12:48,869 --> 00:12:51,169
- ♪
249
00:12:51,171 --> 00:12:52,504
- Fine.
- KAREN: Thank you.
250
00:12:52,506 --> 00:12:54,038
- I'll let it go.
- Thank you.
251
00:12:54,040 --> 00:12:56,941
- Sure.
252
00:12:56,943 --> 00:13:02,180
- So, um...how was your day?
253
00:13:05,652 --> 00:13:09,220
- It was...
full of thoughts of you,
254
00:13:09,222 --> 00:13:10,889
if I'm gonna be honest.
255
00:13:10,891 --> 00:13:14,225
- ♪
256
00:13:14,227 --> 00:13:16,361
- That's...very sweet.
257
00:13:16,363 --> 00:13:21,332
- Yeah, and I also
went to see, uh...
258
00:13:23,603 --> 00:13:25,170
- [cries]
259
00:13:25,172 --> 00:13:26,604
- Karen...
260
00:13:26,606 --> 00:13:31,342
- Can we...can we just
not do dinner tonight?
261
00:13:33,046 --> 00:13:37,415
- Yeah, I--are you really okay?
262
00:13:41,021 --> 00:13:46,758
- No...I'm not okay,
and I'm a wreck.
263
00:13:46,760 --> 00:13:48,459
- Okay, okay.
264
00:13:48,461 --> 00:13:50,995
Do you, uh, you wanna go?
265
00:13:50,997 --> 00:13:52,697
- Yes.
- Okay.
266
00:13:52,699 --> 00:13:54,899
- I wanna go.
- Okay, let's go,
267
00:13:54,901 --> 00:13:57,535
I'll get this in another--
- I'm sorry, okay, I'm sorry.
268
00:13:57,537 --> 00:13:59,504
- Wait, wait, wait, wait, wait,
where you going?
269
00:13:59,506 --> 00:14:01,139
Karen?
270
00:14:01,141 --> 00:14:03,341
- ♪
271
00:14:03,343 --> 00:14:08,413
- [scoffs] Can I get the bill
for that one?
272
00:14:13,019 --> 00:14:16,187
- [laughing]
- Woo!
273
00:14:16,189 --> 00:14:18,923
- Oh!
- Oh! That's a major yee-haw.
274
00:14:18,925 --> 00:14:20,992
- [laughs] You stupid.
275
00:14:20,994 --> 00:14:23,094
- [laughs] Woo!
276
00:14:23,096 --> 00:14:24,963
- Still talking about cows, huh?
277
00:14:24,965 --> 00:14:27,699
- Not so much.
278
00:14:27,701 --> 00:14:30,802
Oh, man.
279
00:14:34,674 --> 00:14:35,873
[grunts]
280
00:14:37,978 --> 00:14:39,911
- Where you going?
281
00:14:39,913 --> 00:14:42,213
- Home.
282
00:14:42,215 --> 00:14:44,816
- To your cousin's?
- Yeah.
283
00:14:47,354 --> 00:14:49,487
- You can stay the night,
I mean...
284
00:14:49,489 --> 00:14:53,124
- No, look, Danni,
I don't wanna do that.
285
00:14:53,126 --> 00:14:54,859
- Wait, why not?
286
00:14:54,861 --> 00:14:56,861
- We talked about this.
287
00:14:56,863 --> 00:14:58,630
- Damn!
288
00:14:58,632 --> 00:15:01,032
- PRESTON: What?
- Petty Preston.
289
00:15:01,034 --> 00:15:03,401
- Really?
290
00:15:03,403 --> 00:15:05,036
- I just didn't want you
here everyday,
291
00:15:05,038 --> 00:15:06,337
I didn't think we were ready.
292
00:15:06,339 --> 00:15:07,672
- Okay, so--
- DANNI: That's--
293
00:15:07,674 --> 00:15:10,341
- I won't be here
in the morning.
294
00:15:10,343 --> 00:15:12,610
- All right.
295
00:15:12,612 --> 00:15:15,613
- Don't be confused, woman,
I'm just giving you your wish.
296
00:15:15,615 --> 00:15:19,117
- Oh, this is about what I want?
- Yeah.
297
00:15:19,119 --> 00:15:21,452
- DANNI: My wish?
- Exactly.
298
00:15:21,454 --> 00:15:23,788
- Then I wish for you
to stay the night.
299
00:15:23,790 --> 00:15:25,923
- What?
- Mm-hm.
300
00:15:25,925 --> 00:15:28,359
- No, 'cuz I gotta go to work
in the morning,
301
00:15:28,361 --> 00:15:31,729
and the farm is...well...
I think--
302
00:15:31,731 --> 00:15:33,331
- Mm-hm, mm-hm.
- I stopped myself.
303
00:15:33,333 --> 00:15:34,766
- Mm-hm, mm-hm.
- I stopped myself.
304
00:15:34,768 --> 00:15:37,035
- Mm-hm, mm-hm,
I'm up, I'm up!
305
00:15:37,037 --> 00:15:38,870
Fine, go, go.
306
00:15:38,872 --> 00:15:42,807
- PRESTON: Okay, so...
I'll see you tomorrow night?
307
00:15:42,809 --> 00:15:45,343
- Call me tonight
when you get home.
308
00:15:45,345 --> 00:15:46,911
- Yeah, I can do that.
309
00:15:46,913 --> 00:15:48,613
- Okay, you do that.
310
00:15:48,615 --> 00:15:50,348
- I will.
311
00:15:50,350 --> 00:15:52,684
- ♪
312
00:15:55,989 --> 00:15:57,522
- Here.
313
00:15:59,125 --> 00:16:01,859
Who's this?
314
00:16:01,861 --> 00:16:04,662
- Oh yeah, that's Alice.
315
00:16:06,900 --> 00:16:08,466
- Who's Alice?
316
00:16:08,468 --> 00:16:10,635
- She's my cousin.
317
00:16:10,637 --> 00:16:12,403
- Oh!
- I mean, she's not--
318
00:16:12,405 --> 00:16:14,505
- Cute.
- She's not really my cousin,
319
00:16:14,507 --> 00:16:17,709
she was married to my cousin
and they got divorced.
320
00:16:17,711 --> 00:16:20,178
She was nice enough
to let me stay with her.
321
00:16:22,215 --> 00:16:24,015
- So, oh, this is--
this is the cousin
322
00:16:24,017 --> 00:16:25,983
you've been staying with?
323
00:16:25,985 --> 00:16:27,418
- Yeah.
324
00:16:29,189 --> 00:16:30,688
- Okay.
325
00:16:30,690 --> 00:16:33,157
- What?
- DANNI: She's really pretty.
326
00:16:33,159 --> 00:16:35,293
- PRESTON: Oh yeah,
that Alice...
327
00:16:35,295 --> 00:16:37,562
she's--she's a beautiful girl.
328
00:16:37,564 --> 00:16:39,330
- That Alice...all right.
329
00:16:39,332 --> 00:16:41,733
That Alice is single, right?
330
00:16:41,735 --> 00:16:44,335
- Danni, stop it,
she's like family to me.
331
00:16:44,337 --> 00:16:45,903
- But she's not family, right?
332
00:16:45,905 --> 00:16:49,807
She's not...not anymore,
she's divorced,
333
00:16:49,809 --> 00:16:53,711
and, you know, I'm also hearing
from your neck of the woods...
334
00:16:53,713 --> 00:16:55,780
cousins aren't off limits,
you know?
335
00:16:55,782 --> 00:16:59,350
- Okay, you know,
on that note...I'm gonna go.
336
00:16:59,352 --> 00:17:01,219
- DANNI: All right.
337
00:17:01,221 --> 00:17:03,654
- Okay.
338
00:17:03,656 --> 00:17:05,690
- But, but,
what's her last name?
339
00:17:07,761 --> 00:17:09,994
- No, I don't think so,
I'm not telling you that,
340
00:17:09,996 --> 00:17:11,929
so you can look her up
on social media.
341
00:17:11,931 --> 00:17:14,165
- You know, I will find her,
you could just make it easier.
342
00:17:14,167 --> 00:17:16,367
- PRESTON: Well, you know...
you have fun with that.
343
00:17:16,369 --> 00:17:18,002
- I will.
- PRESTON: I'll call you.
344
00:17:18,004 --> 00:17:19,637
- Mm-hm.
345
00:17:26,279 --> 00:17:28,312
- What the --?
346
00:17:28,314 --> 00:17:29,781
- ♪ Oh, girl
you gotta dance quickly ♪
347
00:17:29,783 --> 00:17:31,282
♪ And when I'm gone ♪
348
00:17:31,284 --> 00:17:32,750
♪ You tell me
that you missed me ♪
349
00:17:35,255 --> 00:17:37,622
- [cell phone ringing]
350
00:17:37,624 --> 00:17:39,490
- [cell phone melody]
351
00:17:44,364 --> 00:17:45,897
- Hey.
352
00:17:45,899 --> 00:17:47,532
- ANDI:
Why do you sound like that?
353
00:17:47,534 --> 00:17:50,535
- It's nothing--not--nothing.
354
00:17:50,537 --> 00:17:52,537
- Well, meet me
down at the Carlyle,
355
00:17:52,539 --> 00:17:55,473
and we'll talk about
not talking about it.
356
00:17:55,475 --> 00:17:57,175
- FATIMA: You there now?
357
00:17:57,177 --> 00:17:58,676
- Yep.
358
00:17:58,678 --> 00:18:01,179
- FATIMA: Okay,
um, I'm on my way.
359
00:18:01,181 --> 00:18:03,047
- See you soon.
360
00:18:03,049 --> 00:18:08,820
- ♪
361
00:18:10,590 --> 00:18:13,157
- [knock at door]
362
00:18:21,968 --> 00:18:23,301
- Who is it?
363
00:18:23,303 --> 00:18:24,769
- AARON: It's Aaron.
364
00:18:32,045 --> 00:18:33,444
- I'm sorry.
365
00:18:33,446 --> 00:18:35,813
- No, it's okay.
It's okay.
366
00:18:35,815 --> 00:18:40,685
- It's just...it's been
a crazy ass day.
367
00:18:40,687 --> 00:18:42,987
- Oh listen, I understand.
368
00:18:50,897 --> 00:18:55,733
- I tried to do what you said...
he won't say it.
369
00:18:57,670 --> 00:19:01,439
- He won't say what?
370
00:19:01,441 --> 00:19:04,175
- He won't say
that he don't love me,
371
00:19:04,177 --> 00:19:05,843
and he don't wanna be with me.
372
00:19:07,547 --> 00:19:10,748
- How could he say that though?
373
00:19:10,750 --> 00:19:13,117
- What do you mean?
I need him to say it.
374
00:19:13,119 --> 00:19:15,019
- Why?
375
00:19:15,021 --> 00:19:20,157
- 'Cuz...I don't know, I just--
something in my head,
376
00:19:20,159 --> 00:19:21,626
I just need it to move on,
377
00:19:21,628 --> 00:19:24,529
I don't think
that's too much to ask for.
378
00:19:24,531 --> 00:19:29,433
- Well, Karen...
he will always love you.
379
00:19:29,435 --> 00:19:32,737
- I know...I don't want him to.
380
00:19:32,739 --> 00:19:35,573
- You still want him?
381
00:19:35,575 --> 00:19:40,244
- I wanna want you
and only you, but there's--
382
00:19:40,246 --> 00:19:43,481
one half of my heart is here,
and the other half is...
383
00:19:43,483 --> 00:19:46,417
- Yeah...I can
definitely feel that.
384
00:19:46,419 --> 00:19:48,853
- ♪
385
00:19:48,855 --> 00:19:52,857
- I wanna be free of him, I do.
386
00:19:52,859 --> 00:19:54,091
I just...
387
00:19:54,093 --> 00:19:56,294
- So, you have
to be free of him today?
388
00:19:56,296 --> 00:19:58,329
- Yes!
389
00:19:58,331 --> 00:20:01,032
Right now, yes, absolutely.
390
00:20:01,034 --> 00:20:05,603
- God, I wish--
I wish it was that simple.
391
00:20:05,605 --> 00:20:07,738
Sometimes it just takes time.
392
00:20:07,740 --> 00:20:10,241
- I don't have time.
393
00:20:10,243 --> 00:20:15,313
- ♪
394
00:20:15,315 --> 00:20:17,148
- I'm sorry.
395
00:20:17,150 --> 00:20:19,216
- ♪
396
00:20:19,218 --> 00:20:25,089
- Look...you'll get
through this, Karen...you will.
397
00:20:26,859 --> 00:20:29,994
- It'll be so much easier
if he would just...mean it.
398
00:20:29,996 --> 00:20:34,432
- ♪
399
00:20:34,434 --> 00:20:36,400
- You need him to mean it?
- Yeah.
400
00:20:36,402 --> 00:20:38,135
- Or you just wanna
hear him say it.
401
00:20:38,137 --> 00:20:41,706
- He said, I--he said it,
he just didn't mean it.
402
00:20:41,708 --> 00:20:44,075
- He did say it?
- Yeah.
403
00:20:44,077 --> 00:20:45,843
- But how--
- But he didn't mean it.
404
00:20:45,845 --> 00:20:47,778
- How do you know
he didn't mean it?
405
00:20:47,780 --> 00:20:50,081
- I know him...I do.
406
00:20:53,219 --> 00:20:55,052
- I'm sorry, Karen.
407
00:20:55,054 --> 00:20:57,121
- ♪
408
00:20:57,123 --> 00:21:00,391
- I'm sorry.
409
00:21:00,393 --> 00:21:03,394
You don't deserve this.
410
00:21:03,396 --> 00:21:04,996
- Don't worry about me.
411
00:21:07,400 --> 00:21:10,167
- I need a drink.
- Get a drink.
412
00:21:10,169 --> 00:21:13,371
- And I wanna scream.
- Then scream.
413
00:21:13,373 --> 00:21:15,306
- I'm so sorry, I was losing it
at the restaurant,
414
00:21:15,308 --> 00:21:17,441
I was embarrassing you.
- No, no, no, no.
415
00:21:17,443 --> 00:21:20,544
It's okay, it's okay, it's okay,
just come here, just come here.
416
00:21:20,546 --> 00:21:23,714
- ♪
417
00:21:23,716 --> 00:21:25,182
- It's okay.
418
00:21:25,184 --> 00:21:29,253
- I'm sorry...
I'm sorry I'm so -- up.
419
00:21:29,255 --> 00:21:32,390
- Mm-uh, mm-uh.
420
00:21:32,392 --> 00:21:38,429
No, you're not screwed up,
you're just working through it.
421
00:21:38,431 --> 00:21:40,031
It's okay.
422
00:21:40,033 --> 00:21:42,466
- ♪
423
00:21:42,468 --> 00:21:44,502
- It's okay.
424
00:21:53,179 --> 00:21:55,279
- Hmm...mm.
425
00:21:55,281 --> 00:21:57,715
- ♪
426
00:21:57,717 --> 00:21:59,650
- You all right?
- Oh, yeah, I'm just--
427
00:21:59,652 --> 00:22:01,886
I'm getting sleepy.
I guess it's kinda late.
428
00:22:01,888 --> 00:22:03,821
- You want me to go?
429
00:22:03,823 --> 00:22:06,624
- Yeah, I don't wanna
be late to work again.
430
00:22:06,626 --> 00:22:09,126
- Okay [chuckles].
431
00:22:09,128 --> 00:22:11,529
Yeah.
432
00:22:11,531 --> 00:22:14,031
- Thanks for coming
over to talk.
433
00:22:14,033 --> 00:22:17,301
- It's no problem...
just wanted to let you know.
434
00:22:17,303 --> 00:22:19,470
- Hm.
435
00:22:19,472 --> 00:22:20,871
Thank you.
436
00:22:23,142 --> 00:22:25,142
- Goodnight.
- Goodnight.
437
00:22:25,144 --> 00:22:27,845
- ♪
438
00:22:27,847 --> 00:22:29,613
- [giggles]
439
00:22:29,615 --> 00:22:35,419
- ♪
440
00:22:45,932 --> 00:22:47,932
- Hey.
- SABRINA: Hey!
441
00:22:47,934 --> 00:22:49,734
- I was just about to call you.
442
00:22:49,736 --> 00:22:51,669
- SABRINA:
Uh, I need to talk to you.
443
00:22:51,671 --> 00:22:53,671
- All right, you go first.
444
00:22:53,673 --> 00:22:55,406
- I found out more
about Calvin.
445
00:22:55,408 --> 00:22:56,907
- ♪
446
00:22:56,909 --> 00:23:02,613
- And that whole...
thing with the girl.
447
00:23:02,615 --> 00:23:05,683
He likes it...
hen the girl straps on,
448
00:23:05,685 --> 00:23:08,319
and pleasures him.
449
00:23:08,321 --> 00:23:12,923
- ♪
450
00:23:12,925 --> 00:23:15,860
- SABRINA: Danni?
- And he--
451
00:23:15,862 --> 00:23:17,695
- SABRINA: You're laughing.
452
00:23:17,697 --> 00:23:20,197
- I'm not,
I'm really not this time.
453
00:23:20,199 --> 00:23:22,833
- SABRINA: Please, Danni,
be serious, please, please.
454
00:23:22,835 --> 00:23:25,035
- No--what--what happened?
455
00:23:25,037 --> 00:23:28,038
- I told him
that I can't do that.
456
00:23:28,040 --> 00:23:31,408
- And he didn't say that
he wanted me to, so...
457
00:23:31,410 --> 00:23:34,545
- Why--what--do you know why
he loves it so much?
458
00:23:34,547 --> 00:23:38,149
- SABRINA: Mm, he said,
it was more of a fetish.
459
00:23:38,151 --> 00:23:40,518
Has nothing to do
with his sexuality,
460
00:23:40,520 --> 00:23:44,321
and he's not attracted to men.
He doesn't want a man to do it.
461
00:23:44,323 --> 00:23:46,157
- DANNI: Okay.
462
00:23:46,159 --> 00:23:48,325
- He likes it when
his woman does it.
463
00:23:48,327 --> 00:23:50,294
- There you have it.
- SABRINA: I really like him,
464
00:23:50,296 --> 00:23:52,096
but the more
I find out about him...
465
00:23:52,098 --> 00:23:53,664
the more I'm not interested.
466
00:23:53,666 --> 00:23:56,100
- Well, there you have it again.
467
00:23:56,102 --> 00:23:58,569
- Danni, please, can you just
give me some better advice?
468
00:23:58,571 --> 00:24:00,404
I need something.
469
00:24:00,406 --> 00:24:02,873
- DANNI: Baby, we are all just
tired
470
00:24:02,875 --> 00:24:04,508
of this Calvin
and Sabrina drama...
471
00:24:04,510 --> 00:24:09,947
all of us...everyone...
ev--I mean, you too, right?
472
00:24:09,949 --> 00:24:13,584
- I know, I know, I know,
I'm tired of it, too.
473
00:24:13,586 --> 00:24:16,987
- DANNI: Well, yeah, I--I don't
have anymore advice for today.
474
00:24:16,989 --> 00:24:19,456
- Clearly, thank you so much.
475
00:24:19,458 --> 00:24:21,292
- DANNI: All right,
well we'll talk later.
476
00:24:21,294 --> 00:24:22,860
- Where you going?
477
00:24:22,862 --> 00:24:27,331
- I'ma send some thirst trap
photos to Preston...
478
00:24:27,333 --> 00:24:28,999
make sure he knows
what he's missing
479
00:24:29,001 --> 00:24:30,734
when he's over by Alice.
480
00:24:30,736 --> 00:24:32,703
- You don't have to
rub it in my face.
481
00:24:32,705 --> 00:24:34,505
All right, goodnight.
482
00:24:34,507 --> 00:24:36,040
- DANNI: All right, goodnight.
483
00:24:39,478 --> 00:24:40,744
- Oh my god.
484
00:24:40,746 --> 00:24:41,328
- ♪
485
00:24:41,330 --> 00:24:45,833
- ♪
486
00:24:45,835 --> 00:24:47,234
- Hey.
- Hey.
487
00:24:49,038 --> 00:24:53,173
- Drinks?
- How many have you had?
488
00:24:53,175 --> 00:24:57,044
- Um...not too many
that you can't keep up.
489
00:24:57,046 --> 00:24:59,113
- SABRINA: [giggles] Okay.
490
00:24:59,115 --> 00:25:01,348
Can I get one, too?
Thank you.
491
00:25:01,350 --> 00:25:03,284
- Mm.
- What are you doing here?
492
00:25:05,121 --> 00:25:07,855
- I, uh--
- Mm-hm.
493
00:25:07,857 --> 00:25:10,958
You do know
that Robin stays here?
494
00:25:10,960 --> 00:25:14,695
- Maybe I saw him [giggles].
495
00:25:14,697 --> 00:25:16,997
- What?
- Yes.
496
00:25:16,999 --> 00:25:20,434
- You know,
I didn't tell the girls this.
497
00:25:20,436 --> 00:25:23,637
- So, what happened?
498
00:25:23,639 --> 00:25:26,540
- So, Gary pissed me off,
and I called Robin,
499
00:25:26,542 --> 00:25:31,879
and we had a few drinks...
and then I went upstairs...
500
00:25:31,881 --> 00:25:33,847
then I almost...
501
00:25:33,849 --> 00:25:38,586
- What?
- -- him, girl [giggles].
502
00:25:38,588 --> 00:25:40,554
- Oh!
503
00:25:40,556 --> 00:25:43,691
- Oh? This is the most action
I've gotten,
504
00:25:43,693 --> 00:25:45,993
and all you can say is, "Oh?"
505
00:25:45,995 --> 00:25:47,361
You gotta say more than that.
506
00:25:48,965 --> 00:25:52,299
- This is not good.
507
00:25:52,301 --> 00:25:54,234
- And what's going on with you?
508
00:25:57,273 --> 00:26:00,741
- You know what, I shouldn't.
509
00:26:00,743 --> 00:26:02,476
- Fatima, it's me, tell me.
510
00:26:09,285 --> 00:26:11,151
- Zac went to see Karen today.
511
00:26:12,688 --> 00:26:14,154
- What?
512
00:26:16,459 --> 00:26:18,392
- You didn't know.
513
00:26:18,394 --> 00:26:21,395
- No, I haven't seen her today.
514
00:26:21,397 --> 00:26:23,197
- Because of me?
515
00:26:23,199 --> 00:26:25,499
- No,
not because of you, friend.
516
00:26:27,436 --> 00:26:32,906
- Well...he went to see her,
and...
517
00:26:32,908 --> 00:26:34,475
he said they had sex,
518
00:26:34,477 --> 00:26:39,613
and...they're
getting back together.
519
00:26:39,615 --> 00:26:41,115
- Wait...what?
520
00:26:43,119 --> 00:26:44,718
- That's what he said.
521
00:26:48,758 --> 00:26:51,258
- I don't know
if I believe that.
522
00:26:51,260 --> 00:26:53,227
- What you mean
you don't believe it?
523
00:26:56,599 --> 00:27:01,268
- I...understand things
are really, really rocky
524
00:27:01,270 --> 00:27:04,138
with them right now.
525
00:27:04,140 --> 00:27:07,808
- Well...
- Without saying too much.
526
00:27:07,810 --> 00:27:10,978
- Well, that's what he said.
527
00:27:10,980 --> 00:27:13,013
- Damn!
528
00:27:13,015 --> 00:27:14,348
Have another drink.
529
00:27:14,350 --> 00:27:16,417
- Yeah, tell me about it,
I feel like shit.
530
00:27:18,487 --> 00:27:20,487
A double, please.
531
00:27:20,489 --> 00:27:21,822
- Oh, me too.
532
00:27:25,294 --> 00:27:29,363
Wait! If they made up,
533
00:27:29,365 --> 00:27:30,898
and got back together
and all of that,
534
00:27:30,900 --> 00:27:32,866
then why is Zac here?
535
00:27:32,868 --> 00:27:34,401
- What you mean?
536
00:27:34,403 --> 00:27:36,670
- Zac is upstairs [chuckles].
537
00:27:36,672 --> 00:27:38,405
- What?
- Mm-mm.
538
00:27:40,076 --> 00:27:42,576
- Really?
- Mm-hm.
539
00:27:45,748 --> 00:27:48,182
- Andi, is she with him?
540
00:27:48,184 --> 00:27:51,318
- No, I don't--no.
541
00:27:51,320 --> 00:27:53,520
I will say
that he did look pissed.
542
00:27:55,791 --> 00:27:58,826
- Really?
543
00:27:58,828 --> 00:28:01,328
- I would check your sources.
544
00:28:01,330 --> 00:28:04,364
- Well, he is the source.
545
00:28:04,366 --> 00:28:05,999
- He is?
546
00:28:06,001 --> 00:28:07,601
- What room is he in?
547
00:28:09,405 --> 00:28:14,742
- Robin is in 1530,
so...maybe 1529,
548
00:28:14,744 --> 00:28:17,077
I don't know, I don't know.
549
00:28:17,079 --> 00:28:18,679
- Hmm...
550
00:28:20,783 --> 00:28:22,182
- What?
551
00:28:24,386 --> 00:28:26,019
- You know what, -- him,
552
00:28:26,021 --> 00:28:27,788
I'm not--
I'm not dealing with him.
553
00:28:27,790 --> 00:28:29,256
- -- him.
- Mm-hm.
554
00:28:29,258 --> 00:28:32,760
- It's girls' night...cheers.
Oh, you already drank--
555
00:28:32,762 --> 00:28:34,161
- Yeah.
- Okay.
556
00:28:35,898 --> 00:28:38,132
- But on another note.
- Yes?
557
00:28:38,134 --> 00:28:40,134
- If Hayden comes in tomorrow
558
00:28:40,136 --> 00:28:42,169
with blue jeans
and an orange shirt on--
559
00:28:42,171 --> 00:28:43,871
- You didn't.
- I know something--I did it.
560
00:28:43,873 --> 00:28:45,305
- [laughs]
- Thank you.
561
00:28:45,307 --> 00:28:46,740
I did it.
- You know he will.
562
00:28:46,742 --> 00:28:49,109
- [laughs] We gon' see.
563
00:28:49,111 --> 00:28:50,511
- Wait, why orange?
564
00:28:50,513 --> 00:28:52,579
- Girl, I had to be for sure
565
00:28:52,581 --> 00:28:57,651
that he was listening
to my phone--to my phone calls.
566
00:28:59,588 --> 00:29:01,054
Oh, shit!
567
00:29:01,056 --> 00:29:03,490
What room is he in,
what room is he in?
568
00:29:03,492 --> 00:29:05,559
- You not about to leave me
in this restaurant by myself.
569
00:29:05,561 --> 00:29:06,860
- Girl, get an appetizer.
Just--
570
00:29:06,862 --> 00:29:08,796
- I don't want an appetizer,
I want a drink.
571
00:29:08,798 --> 00:29:10,898
- I'll be right back,
just watch this for me.
572
00:29:10,900 --> 00:29:12,766
- Okay, I'll watch everything.
573
00:29:12,768 --> 00:29:15,369
Don't hurt him.
574
00:29:15,371 --> 00:29:18,772
Uh, uh, uh, uh,
tap on Robin's door for me...
575
00:29:18,774 --> 00:29:20,374
tell him to come downstairs.
576
00:29:22,044 --> 00:29:25,345
- ♪ I see you
that's what I like ♪
577
00:29:34,156 --> 00:29:36,456
- Mm-hm.
- CALVIN: Hey.
578
00:29:40,029 --> 00:29:44,565
- So...how'd it go?
579
00:29:44,567 --> 00:29:46,934
- Honestly, bro...I don't know.
580
00:29:48,537 --> 00:29:51,171
- Wh--well, did you tell her?
581
00:29:51,173 --> 00:29:53,073
- Yep.
582
00:29:53,075 --> 00:29:56,577
- Okay, what did she say?
583
00:29:56,579 --> 00:30:00,747
- Nothing...
she just said she was tired.
584
00:30:00,749 --> 00:30:02,516
- Damn!
585
00:30:02,518 --> 00:30:05,385
- CALVIN: What?
- You did it all wrong.
586
00:30:05,387 --> 00:30:07,054
- What are you talking about?
587
00:30:07,056 --> 00:30:09,523
- I don't know what you did,
588
00:30:09,525 --> 00:30:12,359
but if you back here...
you did something wrong.
589
00:30:12,361 --> 00:30:14,261
- I told her the truth.
590
00:30:14,263 --> 00:30:15,863
- About what?
591
00:30:15,865 --> 00:30:19,433
- Nah, Maurice, I'm not letting
you in my personal business.
592
00:30:19,435 --> 00:30:22,669
- You told her all the freaky
shit you and Becky be doing?
593
00:30:22,671 --> 00:30:24,738
- What?
594
00:30:24,740 --> 00:30:27,207
- You did.
595
00:30:27,209 --> 00:30:28,909
- All right, I did, so what?
596
00:30:30,646 --> 00:30:33,714
- Now she gon' feel like
she got to be a freak, too.
597
00:30:33,716 --> 00:30:37,150
- See, that's the thing,
I told her she didn't have to.
598
00:30:37,152 --> 00:30:40,153
- Hmm.
Didn't have to do what?
599
00:30:40,155 --> 00:30:42,522
- Strap on.
600
00:30:42,524 --> 00:30:45,125
- Bitch, you gon'
make me...choke.
601
00:30:45,127 --> 00:30:48,929
What...strap on?
602
00:30:48,931 --> 00:30:51,031
- What?
603
00:30:51,033 --> 00:30:53,300
- Calvin...you let
that white woman
604
00:30:53,302 --> 00:30:55,502
put that thang inside
of you like a lesbian?
605
00:30:55,504 --> 00:30:58,972
- Grow up...alot of straight men
are into it.
606
00:30:58,974 --> 00:31:00,607
- None that I know.
607
00:31:00,609 --> 00:31:02,843
- CALVIN: You don't know
any straight men.
608
00:31:02,845 --> 00:31:04,311
- I know a few.
609
00:31:04,313 --> 00:31:06,513
I thought I knew you.
610
00:31:06,515 --> 00:31:08,916
- Look, it's a private thing
that I like,
611
00:31:08,918 --> 00:31:11,852
if she's not into it,
she don't have to do it.
612
00:31:15,324 --> 00:31:17,391
- Y'all nasty.
613
00:31:17,393 --> 00:31:21,995
Why don't you just date a man
if you like penetration?
614
00:31:21,997 --> 00:31:24,965
- Because I'm not into men.
615
00:31:24,967 --> 00:31:26,934
- Oh!
616
00:31:26,936 --> 00:31:29,770
- Look, people are different,
we're all different.
617
00:31:29,772 --> 00:31:31,939
- Mm-hm, I get that.
618
00:31:31,941 --> 00:31:33,307
- And don't judge me
619
00:31:33,309 --> 00:31:35,542
because I like
what I like, alright?
620
00:31:35,544 --> 00:31:37,277
- No judgment here,
621
00:31:37,279 --> 00:31:40,147
I respect you
expressing yourself...
622
00:31:40,149 --> 00:31:42,416
even the fashion.
623
00:31:42,418 --> 00:31:43,951
- Have you ever tried it?
624
00:31:43,953 --> 00:31:46,820
- [gasps] I declare I am a lady,
625
00:31:46,822 --> 00:31:49,890
I do not disclose
my personal business.
626
00:31:49,892 --> 00:31:52,893
- Yeah, yo' ass tried it.
627
00:31:52,895 --> 00:31:54,528
- Maybe,
628
00:31:54,530 --> 00:32:00,334
but it was a tall, anatomically
connected muscle body...
629
00:32:00,336 --> 00:32:03,070
warm bodied man behind it.
630
00:32:03,072 --> 00:32:04,871
His name was Freddie.
631
00:32:04,873 --> 00:32:06,306
- ♪
632
00:32:06,308 --> 00:32:08,542
- See--
- Freddie Johnson!
633
00:32:08,544 --> 00:32:10,344
- Nothing--
- And he had a big Johnson.
634
00:32:10,346 --> 00:32:12,145
- Okay...I get it,
635
00:32:12,147 --> 00:32:15,182
but nothing
about that turns me on.
636
00:32:15,184 --> 00:32:16,616
- You're fascinating.
637
00:32:16,618 --> 00:32:18,685
- No, I'm just
telling the truth.
638
00:32:18,687 --> 00:32:23,523
- Mm-hm, I respect it, child,
tell the truth.
639
00:32:23,525 --> 00:32:25,359
- Hell, if more people
started telling the truth,
640
00:32:25,361 --> 00:32:26,994
there wouldn't be
so much judgment.
641
00:32:26,996 --> 00:32:29,997
- Yeah, but until you stop
telling people
642
00:32:29,999 --> 00:32:32,265
that you want a woman
to strap on, and--
643
00:32:32,267 --> 00:32:34,468
- Okay, I get it.
644
00:32:34,470 --> 00:32:36,636
- You know her and her
home girls probably kee-keeing
645
00:32:36,638 --> 00:32:38,338
about this shit right here.
646
00:32:38,340 --> 00:32:40,607
- Yeah, I know.
647
00:32:40,609 --> 00:32:42,843
But you know what,
--, who gives a shit?
648
00:32:42,845 --> 00:32:45,746
Either she's gon' accept me
for who I am, or she's not,
649
00:32:45,748 --> 00:32:47,981
either way, I'ma keep living.
650
00:32:47,983 --> 00:32:51,218
- Alright, Ms. Girl,
speak your speech, honey.
651
00:32:51,220 --> 00:32:52,753
I live!
652
00:32:52,755 --> 00:32:56,189
- ♪
653
00:32:56,191 --> 00:33:01,728
- I live, honey, gon' on, god.
654
00:33:01,730 --> 00:33:03,663
Freak hoe!
655
00:33:03,665 --> 00:33:05,766
- People really be nasty.
656
00:33:05,768 --> 00:33:06,483
- ♪
657
00:33:06,485 --> 00:33:10,554
- ♪
658
00:33:12,157 --> 00:33:15,425
- [bangs on door]
659
00:33:15,427 --> 00:33:17,461
- Who that?
660
00:33:17,463 --> 00:33:19,296
- FATIMA: It's Fatima.
661
00:33:19,298 --> 00:33:21,031
- What the --
662
00:33:21,033 --> 00:33:23,266
- ♪
663
00:33:23,268 --> 00:33:24,968
- What you want?
664
00:33:24,970 --> 00:33:27,270
- FATIMA: Open the door.
665
00:33:27,272 --> 00:33:30,540
- Damn! I just got this money.
666
00:33:30,542 --> 00:33:32,142
She already want it.
667
00:33:32,144 --> 00:33:33,944
- FATIMA: Can I come in?
Zac!
668
00:33:33,946 --> 00:33:35,312
- Smell money.
669
00:33:35,314 --> 00:33:36,613
- [bangs on door]
- Zac!
670
00:33:36,615 --> 00:33:38,248
- I got company, relax!
671
00:33:38,250 --> 00:33:40,317
- FATIMA: Well, tell that bitch
to put some clothes on,
672
00:33:40,319 --> 00:33:41,852
I wanna talk to you.
673
00:33:41,854 --> 00:33:46,456
- ♪
674
00:33:48,093 --> 00:33:50,527
- Yes?
675
00:33:50,529 --> 00:33:52,796
- FATIMA: Hey.
676
00:33:52,798 --> 00:33:54,631
- I said I got company.
- Open the damn door!
677
00:33:54,633 --> 00:33:56,066
- Got damn!
- Open this door.
678
00:33:56,068 --> 00:33:57,367
- Fatima, shit!
679
00:33:57,369 --> 00:34:00,103
- ♪
680
00:34:00,105 --> 00:34:01,705
- Why the bed look like that?
681
00:34:01,707 --> 00:34:03,373
- ♪
682
00:34:03,375 --> 00:34:05,142
- She left out the window.
683
00:34:05,144 --> 00:34:07,177
- You on the 20th floor.
684
00:34:07,179 --> 00:34:08,645
- I -- with fly, --.
685
00:34:08,647 --> 00:34:10,180
- FATIMA:
Man, shut the hell up.
686
00:34:10,182 --> 00:34:12,516
- ♪
687
00:34:12,518 --> 00:34:14,651
- Well, you came here,
how'd you know I was here?
688
00:34:14,653 --> 00:34:16,119
Andi told you?
- Yes, she did.
689
00:34:16,121 --> 00:34:18,655
- ZAC: -- sister circle,
what--what do you want?
690
00:34:18,657 --> 00:34:20,257
- I wanna ask you something.
691
00:34:20,259 --> 00:34:21,591
- ZAC:
Everybody wanna talk to Zac.
692
00:34:21,593 --> 00:34:23,760
- Zac...
- What?
693
00:34:23,762 --> 00:34:26,029
- Did you sleep with Karen?
694
00:34:26,031 --> 00:34:28,932
- ♪
695
00:34:28,934 --> 00:34:30,834
- Yeah.
- FATIMA: Don't lie to me.
696
00:34:33,071 --> 00:34:34,771
- No.
697
00:34:34,773 --> 00:34:36,139
- Zac?
698
00:34:36,141 --> 00:34:38,542
- I mean I did.
- FATIMA: Why are you lying?
699
00:34:38,544 --> 00:34:41,611
- At the salon,
I did sleep with her.
700
00:34:41,613 --> 00:34:44,314
- You said today.
701
00:34:44,316 --> 00:34:45,849
- I never said today.
702
00:34:48,654 --> 00:34:51,054
- Zac...what's going on?
703
00:34:53,826 --> 00:34:56,860
- Nothing, I--I don't do
good with relationships,
704
00:34:56,862 --> 00:34:59,029
I'm just bad,
you know what I'm saying?
705
00:34:59,031 --> 00:35:02,399
-- like me, -- be playing me
and shit, you know?
706
00:35:02,401 --> 00:35:04,768
Think you should go.
707
00:35:04,770 --> 00:35:07,704
- Wait...come back here,
I'm not done talking to you.
708
00:35:10,108 --> 00:35:12,342
- You got five minutes.
709
00:35:12,344 --> 00:35:14,878
- I just wanna know one thing,
and if you want me to go,
710
00:35:14,880 --> 00:35:19,115
I'll go.
- Four minutes, fifty seconds.
711
00:35:19,117 --> 00:35:20,550
- You pushing it.
712
00:35:20,552 --> 00:35:22,152
Did Hayden talk to you?
713
00:35:22,154 --> 00:35:26,489
- Now, we're talking about him.
- Did he?
714
00:35:26,491 --> 00:35:28,325
- No, but he came by the house
715
00:35:28,327 --> 00:35:30,961
to put a second offer
on the one I just bought.
716
00:35:30,963 --> 00:35:32,562
- I -- knew it!
717
00:35:32,564 --> 00:35:35,398
- It's your boy.
718
00:35:35,400 --> 00:35:37,000
- I knew it!
719
00:35:37,002 --> 00:35:38,201
- You knew what?
720
00:35:38,203 --> 00:35:41,671
- He's been listening
to my conversations.
721
00:35:41,673 --> 00:35:44,808
- What?
- Yes at work...-- stalker.
722
00:35:46,678 --> 00:35:49,212
- It makes sense.
723
00:35:49,214 --> 00:35:50,747
- What makes sense?
724
00:35:55,721 --> 00:36:00,323
- It makes sense that I got
this message this morning
725
00:36:00,325 --> 00:36:02,225
from an unknown number.
726
00:36:05,264 --> 00:36:07,264
- RECORDING OF FATIMA:
Girl, I don't see him everyday,
727
00:36:07,266 --> 00:36:08,665
I'm just playing him.
728
00:36:08,667 --> 00:36:10,133
- WOMAN: Are you?
729
00:36:10,135 --> 00:36:12,669
- RECORDING OF FATIMA:
Yes, girl, Zac ain't shit.
730
00:36:12,671 --> 00:36:15,105
Shit!
I'm -- kill that mother--.
731
00:36:15,107 --> 00:36:17,040
- You can kill him,
but that's you, though, right?
732
00:36:17,042 --> 00:36:18,708
- Yes.
- That's your voice.
733
00:36:18,710 --> 00:36:20,977
- I did--I did, but it wasn't--
- You did say this,
734
00:36:20,979 --> 00:36:22,646
though, right?
- I said it, but no--
735
00:36:22,648 --> 00:36:24,214
- So, it's a game?
- Zac, just--
736
00:36:24,216 --> 00:36:25,615
- It's a game?
- Shut up!
737
00:36:25,617 --> 00:36:27,150
- I gotta shut up?
- Yes, just hold on.
738
00:36:27,152 --> 00:36:30,453
- I--I--me, I gotta shut--
Who you calling?
739
00:36:30,455 --> 00:36:32,355
- Just listen.
740
00:36:32,357 --> 00:36:34,457
Hey girl.
- WOMAN: Hey.
741
00:36:34,459 --> 00:36:36,993
- Thank you for that bullshit
you did today on the phone.
742
00:36:36,995 --> 00:36:39,462
- WOMAN: No problem,
is he recording you?
743
00:36:39,464 --> 00:36:41,197
- Yes, he is,
744
00:36:41,199 --> 00:36:44,768
but do you think he believe
the shit I said about Zac?
745
00:36:44,770 --> 00:36:46,569
- WOMAN: Girl, you know
and I know,
746
00:36:46,571 --> 00:36:48,138
you know he eating that up.
747
00:36:48,140 --> 00:36:50,373
- If he only knew
how I really felt about him.
748
00:36:50,375 --> 00:36:53,043
- WOMAN: Yeah, if he only knew
how crazy you are about him,
749
00:36:53,045 --> 00:36:55,512
and all that -- he be throwing--
- Oh, oh, oh, okay, okay, okay--
750
00:36:55,514 --> 00:36:57,180
- WOMAN:
And you can't even handle it.
751
00:36:57,182 --> 00:36:59,716
- Yeah, I gotta go, bye.
- WOMAN:No, let's talk about it.
752
00:36:59,718 --> 00:37:01,551
- Uh-huh, gotta go, bye.
- What--what she say?
753
00:37:01,553 --> 00:37:04,020
- What she say
something about --?
754
00:37:04,022 --> 00:37:05,322
- You see?
755
00:37:08,226 --> 00:37:10,760
Yeah.
- My bad.
756
00:37:10,762 --> 00:37:14,965
My bad, I...my emotions,
you know how sometimes I be...
757
00:37:14,967 --> 00:37:16,733
I'm sorry.
- Zac, look...
758
00:37:16,735 --> 00:37:18,501
I'm the realist
-- you gon' meet.
759
00:37:18,503 --> 00:37:19,970
- Yes, you are.
- Yeah,
760
00:37:19,972 --> 00:37:24,574
and I ain't gotta
gas you up...you the shit.
761
00:37:24,576 --> 00:37:26,309
- Am I, though, look at me?
- You are.
762
00:37:26,311 --> 00:37:27,577
- Am I?
- I'm feeling it.
763
00:37:27,579 --> 00:37:28,845
- You feel it?
- Yeah.
764
00:37:28,847 --> 00:37:30,313
- Come here, then,
show me.
765
00:37:30,315 --> 00:37:32,682
- [moaning]
766
00:37:32,684 --> 00:37:34,250
- Okay.
- Where you going?
767
00:37:34,252 --> 00:37:36,720
- I gotta go, Andi's downstairs.
- No, no, no, no, no, no, no.
768
00:37:36,722 --> 00:37:38,621
- No, I left my purse, too.
- No, mm-mm.
769
00:37:38,623 --> 00:37:40,223
- Mm-mm, I gotta--
- Alright, so hurry up.
770
00:37:40,225 --> 00:37:42,826
- Alright, yo' ass was 'bout
to be up here by your damn self.
771
00:37:42,828 --> 00:37:44,627
- I don't ever
be up here by myself.
772
00:37:44,629 --> 00:37:48,598
- Say what?
- That was just a joke.
773
00:37:48,600 --> 00:37:50,600
- Pipe down on that, okay?
- ZAC: All right.
774
00:37:50,602 --> 00:37:52,135
- I don' told you.
- You got it.
775
00:37:52,137 --> 00:37:53,536
- Uh-huh.
776
00:37:53,538 --> 00:37:55,271
- I'm 'bout to pipe down
on that.
777
00:37:55,273 --> 00:37:56,606
- Okay.
- Mm-hm.
778
00:37:56,608 --> 00:37:58,041
- FATIMNA:
Okay, I'll be right back.
779
00:37:58,043 --> 00:37:59,376
- Yes, ma'am.
- [Fatima laughs]
780
00:38:01,146 --> 00:38:03,346
- That girl crazy
for real, though.
781
00:38:03,348 --> 00:38:07,050
But, I'm 'bout to hit
'cuz a -- rich [cackles].
782
00:38:09,154 --> 00:38:12,222
This my first time --
as a rich man.
783
00:38:12,224 --> 00:38:13,723
Did my -- get bigger?
784
00:38:15,460 --> 00:38:16,893
Nope!
785
00:38:18,430 --> 00:38:19,896
Aah!
786
00:38:36,581 --> 00:38:38,882
- You're still here.
787
00:38:38,884 --> 00:38:41,384
- Waiting to say I'm sorry.
788
00:38:41,386 --> 00:38:43,353
- Okay.
789
00:38:43,355 --> 00:38:44,821
- Come on, don't--
790
00:38:44,823 --> 00:38:48,258
- Gary, you gonna do whatever
you wanna do.
791
00:38:48,260 --> 00:38:50,093
- All of this wouldn't have
happened if you'd--
792
00:38:50,095 --> 00:38:53,196
- It shouldn't have happened.
793
00:38:53,198 --> 00:38:56,166
- Fair, it won't happen again.
794
00:38:56,168 --> 00:38:59,903
- Well, I told you not to let it
happen that time, and...
795
00:39:01,840 --> 00:39:03,339
- I fired her.
796
00:39:05,710 --> 00:39:08,211
- Well, don't go firing her
on my account...
797
00:39:08,213 --> 00:39:09,446
you need the help.
798
00:39:09,448 --> 00:39:12,582
- I know I need the help,
but clearly not from her.
799
00:39:14,753 --> 00:39:18,121
- Mm...why this change of heart?
800
00:39:20,625 --> 00:39:24,694
- Well, she tried
to give me --.
801
00:39:24,696 --> 00:39:26,763
Yeah, right before
you came home.
802
00:39:26,765 --> 00:39:28,264
- That --!
803
00:39:29,901 --> 00:39:31,901
Did you accept?
804
00:39:31,903 --> 00:39:33,303
- No, I didn't.
805
00:39:35,974 --> 00:39:39,175
- You didn't...why not?
806
00:39:39,177 --> 00:39:42,846
- What do you mean why not,
it shocked the shit out of me?
807
00:39:42,848 --> 00:39:47,951
- Yeah...well, I told you.
808
00:39:47,953 --> 00:39:51,521
- I'm sorry.
809
00:39:51,523 --> 00:39:54,757
- Gary, therapy is a good thing,
810
00:39:54,759 --> 00:39:57,227
but only when
you have a good therapist,
811
00:39:57,229 --> 00:39:59,896
and she ain't a good therapist.
812
00:39:59,898 --> 00:40:01,531
- I know.
- She's crazy.
813
00:40:01,533 --> 00:40:03,133
- I--I [chuckles]...
814
00:40:06,671 --> 00:40:08,371
Can you help me
find someone?
815
00:40:08,373 --> 00:40:10,106
- [clears throat]
What if they tell you
816
00:40:10,108 --> 00:40:11,841
something you don't like...
then you blame me?
817
00:40:11,843 --> 00:40:14,544
- ♪
818
00:40:14,546 --> 00:40:17,013
- That's fair enough.
- Mm-hm.
819
00:40:17,015 --> 00:40:19,582
- Look, I, um,
I'ma hop in the shower,
820
00:40:19,584 --> 00:40:21,117
and, uh, I'ma go to bed.
821
00:40:21,119 --> 00:40:22,785
- No, no, no, no--
- I'm tired.
822
00:40:22,787 --> 00:40:24,220
- Wait, wait, wait, come here,
come here.
823
00:40:24,222 --> 00:40:25,755
- Gary...
- No, no, no, come here.
824
00:40:25,757 --> 00:40:28,291
- I wanna take a shower.
- Look...
825
00:40:28,293 --> 00:40:30,360
- Gary...wait--
826
00:40:30,362 --> 00:40:32,829
- I just--I just wanna
hold you, okay?
827
00:40:32,831 --> 00:40:35,165
- No, no, no,
what happened to every time
828
00:40:35,167 --> 00:40:39,402
you touch me
you think of a man?
829
00:40:39,404 --> 00:40:44,974
- That's...look, I just--
just wanna hold you, okay?
830
00:40:44,976 --> 00:40:46,743
- I don't wanna be
held right now,
831
00:40:46,745 --> 00:40:48,211
I just wanna just--
- Just come here.
832
00:40:48,213 --> 00:40:49,879
- Take a shower.
- Come here, come here,
833
00:40:49,881 --> 00:40:51,181
come here.
- No, no, no, no--
834
00:40:51,183 --> 00:40:52,415
- Come here, come here.
- Gary!
835
00:40:52,417 --> 00:40:54,083
- Come here, come here, look...
- Mm-hm.
836
00:40:54,085 --> 00:40:55,652
- We gotta stop the bullshit.
- I agree.
837
00:40:55,654 --> 00:40:57,053
- Okay?
- Mm-hmm.
838
00:40:57,055 --> 00:40:59,622
- We--we--we can't keep
dealing with this...hmm?
839
00:40:59,624 --> 00:41:01,891
- Yeah, you're right.
I know.
840
00:41:01,893 --> 00:41:03,393
- Okay.
- Okay, I'm just gonna go.
841
00:41:03,395 --> 00:41:06,563
- I love you, okay?
- I love you, too [giggles].
842
00:41:06,565 --> 00:41:09,132
- All right, I'm just gonna
take a shower really quickly,
843
00:41:09,134 --> 00:41:11,267
I'll be right back.
- Hey, come here, no, no, no,
844
00:41:11,269 --> 00:41:13,169
uh-uh, nah, nah, don't shower.
- No--o--
845
00:41:13,171 --> 00:41:17,207
Okay, okay.
Gary, Gary, Ga--
846
00:41:20,078 --> 00:41:21,911
- Why the -- are your
underwear on backwards?
847
00:41:21,913 --> 00:41:24,447
- ♪
848
00:41:25,984 --> 00:41:28,284
- WOMAN: Next on, "Sistas."
849
00:41:28,286 --> 00:41:29,552
- WOMAN: Next on, "Sistas."
850
00:41:29,554 --> 00:41:31,554
- You really pushing me
right now, Andi, you really are.
851
00:41:31,556 --> 00:41:33,022
- Am I?
- Yes, you are, okay?
852
00:41:33,024 --> 00:41:35,625
- Good...enough to -- get out?
853
00:41:35,627 --> 00:41:37,060
- What's the matter?
854
00:41:37,062 --> 00:41:38,995
- Ever since you told me
about you and Karen,
855
00:41:38,997 --> 00:41:41,097
I just get so -- mad.
856
00:41:41,099 --> 00:41:43,166
- I'm sorry I'm so much trouble.
857
00:41:43,168 --> 00:41:46,569
- A real man...would get it.
858
00:41:46,571 --> 00:41:49,339
- Calvin is a great guy, right?
859
00:41:49,341 --> 00:41:51,507
So...I have to stop
over thinking it,
860
00:41:51,509 --> 00:41:54,310
and just...see how it goes.
861
00:41:54,312 --> 00:41:57,080
- [knock on door]
- Hey.
862
00:41:58,116 --> 00:42:00,450
- ♪
863
00:42:00,500 --> 00:42:05,050
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.