All language subtitles for Sistas s03e18 From A Woman.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,701 --> 00:00:03,202 - Maybe she's not what you want. 2 00:00:03,204 --> 00:00:04,837 - I don't think this is gonna work. 3 00:00:04,839 --> 00:00:07,373 - KAREN: Previously on, "Sistas." 4 00:00:07,375 --> 00:00:09,441 - Something you know that I need you to tell me 5 00:00:09,443 --> 00:00:13,879 that it's over. - I don't love you no more. 6 00:00:13,881 --> 00:00:17,583 I don't wanna be with you...no more. 7 00:00:17,585 --> 00:00:21,053 - Will we be the only people that know about this? 8 00:00:21,055 --> 00:00:24,757 - Well, I assume whoever you tell. 9 00:00:24,759 --> 00:00:26,125 - ♪ 10 00:00:26,127 --> 00:00:27,693 - FATIMA: Zac ain't shit, 11 00:00:27,695 --> 00:00:29,962 and I be filling his head up like he the man. 12 00:00:29,964 --> 00:00:30,496 - ♪ 13 00:00:30,498 --> 00:00:35,934 - ♪ 14 00:00:48,816 --> 00:00:53,285 - Hey...you were right. 15 00:00:53,287 --> 00:00:54,787 - About what? 16 00:00:54,789 --> 00:00:59,091 - The time... it didn't take that long. 17 00:00:59,093 --> 00:01:01,794 - Yeah, it didn't. 18 00:01:01,796 --> 00:01:04,596 - Okay well, I cooked. 19 00:01:07,001 --> 00:01:08,667 - I see. 20 00:01:10,771 --> 00:01:14,473 - So...what happened? 21 00:01:16,243 --> 00:01:17,943 - Got some bad news. 22 00:01:22,950 --> 00:01:25,417 - Okay. 23 00:01:25,419 --> 00:01:29,955 - I told her that I loved her, and I wanna be with her. 24 00:01:32,993 --> 00:01:34,927 - Okay. 25 00:01:34,929 --> 00:01:38,464 - Yeah, you know, when I saw her, I just... 26 00:01:38,466 --> 00:01:40,232 couldn't help myself, you know? 27 00:01:40,234 --> 00:01:44,236 - ♪ 28 00:01:44,238 --> 00:01:46,772 - Okay. 29 00:01:46,774 --> 00:01:48,907 - And we had sex. 30 00:01:48,909 --> 00:01:54,413 - ♪ 31 00:01:56,317 --> 00:01:58,183 - I'm sorry, you know, I-- 32 00:01:58,185 --> 00:02:01,620 - No, you know what, I get it. 33 00:02:01,622 --> 00:02:02,955 - You do? 34 00:02:02,957 --> 00:02:06,792 Yeah, you know, she--she always gon' be Karen. 35 00:02:06,794 --> 00:02:09,094 You--you was cool, and all that, 36 00:02:09,096 --> 00:02:13,065 but...Karen always gon' be Karen. 37 00:02:13,067 --> 00:02:15,167 - Yeah, a'ight. 38 00:02:15,169 --> 00:02:17,236 - Yeah, I'm just gon' go get my stuff. 39 00:02:17,238 --> 00:02:19,404 - No, it's already packed. 40 00:02:25,146 --> 00:02:26,612 - You packed it. 41 00:02:26,614 --> 00:02:30,449 - What little shit you had here, yeah. 42 00:02:30,451 --> 00:02:32,284 - So, you knew? 43 00:02:32,286 --> 00:02:34,453 - I knew you would do what you wanted to... 44 00:02:34,455 --> 00:02:36,622 just like every other --. 45 00:02:41,829 --> 00:02:45,631 - Yeah, I guess I'm the sorry one. 46 00:02:45,633 --> 00:02:47,032 - Then why you still here? 47 00:02:51,338 --> 00:02:54,506 - You know, this the most disappointed 48 00:02:54,508 --> 00:02:57,209 I ever been in you in my life, yo. 49 00:02:57,211 --> 00:02:59,645 - In me? - Yeah, you. 50 00:02:59,647 --> 00:03:03,048 - [scoffs] Well, at least we haven't known each other 51 00:03:03,050 --> 00:03:04,950 that long, 52 00:03:04,952 --> 00:03:07,386 so we can't be too disappointed, can we? 53 00:03:07,388 --> 00:03:08,820 - Yeah, that's true. - Yeah. 54 00:03:08,822 --> 00:03:14,760 - Yeah...can't really get to know somebody. 55 00:03:14,762 --> 00:03:18,730 - Just know that before you get to wherever you going... 56 00:03:18,732 --> 00:03:22,034 it'll be somebody else here eating. 57 00:03:22,036 --> 00:03:23,569 - You proud of that? 58 00:03:25,773 --> 00:03:28,307 - Yeah. 59 00:03:28,309 --> 00:03:31,009 - I bet you gon' be laid up in here with him, too, right? 60 00:03:31,011 --> 00:03:33,378 Tell him how special he is and all that shit? 61 00:03:33,380 --> 00:03:34,913 - If I want to. 62 00:03:37,184 --> 00:03:42,387 - You real good, and you had me for a minute...you did, 63 00:03:42,389 --> 00:03:47,226 but just know, that shit gon' come back on you. 64 00:03:47,228 --> 00:03:49,361 - Same to you, Zac. 65 00:03:49,363 --> 00:03:51,330 Now, get your shit and leave my key. 66 00:03:51,332 --> 00:03:53,365 - --, -- yo key. - --, -- you! 67 00:03:53,367 --> 00:03:55,367 -- you, Zac, get the -- out! 68 00:03:55,369 --> 00:03:57,469 Get your shit! 69 00:03:57,471 --> 00:03:59,271 Go! - Don't--yo-- 70 00:03:59,273 --> 00:04:00,806 - Go! 71 00:04:00,808 --> 00:04:03,208 - Don't--I'm not that --, trust me, I'm not that --. 72 00:04:03,210 --> 00:04:04,476 - You not that --? - Trust me. 73 00:04:04,478 --> 00:04:06,311 - I'm not that -- either, so go. 74 00:04:06,313 --> 00:04:12,050 - ♪ 75 00:04:16,590 --> 00:04:19,057 - -- you! - -- you! 76 00:04:19,059 --> 00:04:24,830 - ♪ 77 00:04:26,900 --> 00:04:28,333 - --! 78 00:04:28,335 --> 00:04:32,638 - ♪ 79 00:04:34,074 --> 00:04:38,543 - ♪ My girls hold me down when them boys mess around ♪ 80 00:04:38,545 --> 00:04:40,812 ♪ My love is a headache ♪ 81 00:04:40,814 --> 00:04:45,951 ♪ We're going out tonight 'cause I'm looking for love ♪ 82 00:04:51,759 --> 00:04:53,358 - Wait, wait, wait, wait, wait... 83 00:04:53,360 --> 00:04:59,131 um...look, I, um, 84 00:04:59,133 --> 00:05:03,835 I really want this to happen, I do, 85 00:05:05,973 --> 00:05:10,008 but I feel like I'll feel like shit afterwards. 86 00:05:12,246 --> 00:05:16,048 - I get it. - You do? 87 00:05:16,050 --> 00:05:18,717 - I do, but I really don't wanna let you go. 88 00:05:20,988 --> 00:05:23,055 - I think you have to. 89 00:05:23,057 --> 00:05:25,123 - ♪ 90 00:05:25,125 --> 00:05:26,692 - Please. 91 00:05:26,694 --> 00:05:32,197 - ♪ 92 00:05:32,199 --> 00:05:33,632 - I'm sorry. 93 00:05:33,634 --> 00:05:36,568 - No, no, no, it's okay, I respect it. 94 00:05:36,570 --> 00:05:39,037 - ♪ 95 00:05:39,039 --> 00:05:40,839 - Thank you. 96 00:05:43,243 --> 00:05:47,379 - You know, a part of me is glad you stopped. 97 00:05:47,381 --> 00:05:48,814 - Why? 98 00:05:51,218 --> 00:05:56,021 - I have not been turned down since I was 16, 99 00:05:56,023 --> 00:05:57,589 and you've done it twice. 100 00:05:57,591 --> 00:05:59,891 - ♪ 101 00:05:59,893 --> 00:06:01,360 - Sorry. - Don't be. 102 00:06:01,362 --> 00:06:06,898 - [giggles] I'm just, um, I am a mess right now. 103 00:06:06,900 --> 00:06:10,102 - No...no, you're not. 104 00:06:10,104 --> 00:06:13,171 - ANDI: I don't know if I'm coming or going. 105 00:06:13,173 --> 00:06:15,140 I don't know what I'm doing sometimes, it's-- 106 00:06:15,142 --> 00:06:16,842 - No, no, no. - My life is crazy right now. 107 00:06:16,844 --> 00:06:19,745 - No, you're not a mess. 108 00:06:19,747 --> 00:06:21,380 - I feel like it. 109 00:06:21,382 --> 00:06:22,914 - ♪ 110 00:06:22,916 --> 00:06:27,152 - Well, what I see is a wonderful, beautiful, 111 00:06:27,154 --> 00:06:29,354 strong woman... 112 00:06:29,356 --> 00:06:30,789 who's in charge of her life, 113 00:06:30,791 --> 00:06:34,393 and who knows... who knows what she wants. 114 00:06:34,395 --> 00:06:38,363 - ♪ 115 00:06:38,365 --> 00:06:39,731 - Tonight I don't. 116 00:06:39,733 --> 00:06:42,100 - ♪ 117 00:06:42,102 --> 00:06:43,802 - You know you want me. 118 00:06:46,206 --> 00:06:49,841 Yeah. - I do. 119 00:06:49,843 --> 00:06:51,743 - But you, uh, you honor him, 120 00:06:51,745 --> 00:06:55,647 and...I respect that in a strange way. 121 00:06:55,649 --> 00:06:58,717 - ♪ 122 00:06:58,719 --> 00:07:00,085 - How is it strange? 123 00:07:01,622 --> 00:07:03,121 - You stopped me, right? 124 00:07:07,127 --> 00:07:10,796 He has...no idea how lucky he is. 125 00:07:10,798 --> 00:07:14,366 - ♪ 126 00:07:14,368 --> 00:07:17,335 - I don't think he cares. 127 00:07:17,337 --> 00:07:19,771 - Then you really don't need to be with him. 128 00:07:19,773 --> 00:07:21,907 - ♪ 129 00:07:21,909 --> 00:07:23,608 - I don't want to talk about this. 130 00:07:23,610 --> 00:07:25,377 - No, okay, I got it, I got it. 131 00:07:25,379 --> 00:07:27,612 - ♪ 132 00:07:27,614 --> 00:07:30,449 - Um...I should go. 133 00:07:30,451 --> 00:07:32,584 - Okay. 134 00:07:32,586 --> 00:07:33,885 - Yeah. 135 00:07:33,887 --> 00:07:37,022 - Um...so, um, 136 00:07:39,626 --> 00:07:41,460 am I gonna see you again? 137 00:07:43,130 --> 00:07:44,996 - Yeah, but not for a while. 138 00:07:49,470 --> 00:07:51,770 Can I call you sometimes? 139 00:07:51,772 --> 00:07:54,139 - Yeah. 140 00:07:54,141 --> 00:07:57,042 - I think I should probably wait for you to call me. 141 00:07:57,044 --> 00:07:58,510 - ANDI: Why? - Yep, it's just-- 142 00:07:58,512 --> 00:08:01,480 it's just better that way. 143 00:08:01,482 --> 00:08:03,548 - Are we good? 144 00:08:03,550 --> 00:08:04,950 - Yes. - ANDI: Yeah? 145 00:08:04,952 --> 00:08:06,485 - Yeah, we're good. - Okay. 146 00:08:06,487 --> 00:08:08,553 - ROBIN: I promise. 147 00:08:08,555 --> 00:08:09,921 - Um... 148 00:08:09,923 --> 00:08:11,857 - Have a goodnight. 149 00:08:11,859 --> 00:08:13,325 - I'm--I'm sorry again. 150 00:08:13,327 --> 00:08:14,993 - No, no, no, and take your time, 151 00:08:14,995 --> 00:08:16,995 you don't-- you don't have to rush. 152 00:08:16,997 --> 00:08:18,196 - I feel like I should. 153 00:08:18,198 --> 00:08:19,464 - ROBIN: I know [chuckles], it's okay. 154 00:08:19,466 --> 00:08:22,901 - I feel like I-- - It's okay, no problem. 155 00:08:22,903 --> 00:08:24,703 - Um... - Can I--can I-- 156 00:08:24,705 --> 00:08:26,037 - Uh, yeah. - Get you anything? 157 00:08:26,039 --> 00:08:30,575 - Um, um, no, no, I'll be--I'll be fine. 158 00:08:30,577 --> 00:08:31,943 - ROBIN: Okay. 159 00:08:31,945 --> 00:08:33,612 - ANDI: Tonight was awesome, it was great. 160 00:08:33,614 --> 00:08:34,946 - It was. 161 00:08:34,948 --> 00:08:36,448 - [nervous giggle] Oh [giggles]! 162 00:08:36,450 --> 00:08:38,550 - [laughs] You're good. 163 00:08:38,552 --> 00:08:40,986 - ♪ 164 00:08:40,988 --> 00:08:43,755 - Um...okay...uh-- 165 00:08:43,757 --> 00:08:45,023 - Have a goodnight. - Yeah... 166 00:08:45,025 --> 00:08:48,493 um, I should probably cover that up. 167 00:08:48,495 --> 00:08:50,662 - Probably. 168 00:08:50,664 --> 00:08:52,230 - Okay. - Okay. 169 00:08:52,232 --> 00:08:55,967 - Have a goodnight, um, a hug, maybe? 170 00:08:55,969 --> 00:08:59,204 - Sure. - [giggles] Okay. 171 00:08:59,206 --> 00:09:00,805 - I'll see you. - Yeah. 172 00:09:00,807 --> 00:09:02,374 - When I see you. 173 00:09:02,376 --> 00:09:07,479 - ♪ 174 00:09:07,481 --> 00:09:11,783 - Oh! 175 00:09:11,785 --> 00:09:14,419 - Andi, what up? - Zac... 176 00:09:14,421 --> 00:09:16,588 - What you doing here? 177 00:09:16,590 --> 00:09:17,956 - Bye, Zac. 178 00:09:19,660 --> 00:09:21,259 - That girl gone. 179 00:09:24,164 --> 00:09:25,597 Shit. 180 00:09:45,619 --> 00:09:49,688 - [cell phone ringing] 181 00:09:49,690 --> 00:09:51,690 FATIMA'S VOICEMAIL: Hi, you've reached the voicemail 182 00:09:51,692 --> 00:09:53,491 of Fatima Wilson, leave a message. 183 00:09:53,493 --> 00:09:54,726 - Shit! 184 00:09:59,366 --> 00:10:01,166 --, you! 185 00:10:02,569 --> 00:10:04,636 - [phone vibrates] 186 00:10:08,375 --> 00:10:10,508 - Hello? 187 00:10:10,510 --> 00:10:13,144 - NATALIE: Hey, this is Natalie Morgan. 188 00:10:13,146 --> 00:10:14,879 - What's up, Natalie? 189 00:10:14,881 --> 00:10:16,581 - NATALIE: I'm sorry to call you so late, 190 00:10:16,583 --> 00:10:18,550 but have you been watching the market? 191 00:10:18,552 --> 00:10:20,185 - No, I haven't. 192 00:10:20,187 --> 00:10:22,754 - NATALIE: Well, you should be. 193 00:10:22,756 --> 00:10:25,156 - Please, Natalie, I can't take no more bad news, please. 194 00:10:25,158 --> 00:10:27,359 - NATALIE: No, it's not, 195 00:10:27,361 --> 00:10:30,629 your two hundred eighty-seven that you left on the stock-- 196 00:10:30,631 --> 00:10:32,097 - Yeah. 197 00:10:32,099 --> 00:10:33,832 - NATALIE: It just hit one point seven 198 00:10:33,834 --> 00:10:35,500 at the close of business today. 199 00:10:35,502 --> 00:10:37,769 - ♪ 200 00:10:37,771 --> 00:10:39,204 - You kidding me, right? 201 00:10:39,206 --> 00:10:42,307 - NATALIE: No, it did. 202 00:10:42,309 --> 00:10:43,808 - Okay. 203 00:10:43,810 --> 00:10:46,411 - NATALIE: I think we should sell some of it in the morning. 204 00:10:46,413 --> 00:10:50,548 - Um, yeah, um...can you just take out one million? 205 00:10:50,550 --> 00:10:53,685 - Okay, will do, and I'll put it in your account. 206 00:10:53,687 --> 00:10:55,086 - Alright. 207 00:10:55,088 --> 00:10:57,322 - NATALIE: You are doing a really great job. 208 00:10:57,324 --> 00:10:59,958 - Thank you, thank you, Natalie. 209 00:10:59,960 --> 00:11:01,292 - NATALIE: So, I'll make the sale, 210 00:11:01,294 --> 00:11:02,794 and call you in the morning 211 00:11:02,796 --> 00:11:04,596 when the money is in the account. 212 00:11:04,598 --> 00:11:06,297 - In my account...okay. 213 00:11:06,299 --> 00:11:09,467 Thank you., - NATALIE: Sure thing. 214 00:11:09,469 --> 00:11:13,471 - Oooh! 215 00:11:13,473 --> 00:11:14,839 - ♪ ♪ Yeah ♪ 216 00:11:14,841 --> 00:11:16,274 - I'm rich! 217 00:11:16,276 --> 00:11:18,076 - ♪ Money, money, money, money ♪ - --, rich! 218 00:11:18,078 --> 00:11:19,477 - ♪ Money ♪ - This is my bed! 219 00:11:19,479 --> 00:11:20,945 - ♪ Okay ♪ - Who rich...I'm rich? 220 00:11:20,947 --> 00:11:22,414 - ♪ I get what I get bread ♪ 221 00:11:22,416 --> 00:11:23,682 - Oh, shit! 222 00:11:23,684 --> 00:11:27,919 - ♪ I get cheese I get money, I get bread ♪ 223 00:11:27,921 --> 00:11:28,787 - ♪ We use to kick it 'til sundown ♪ 224 00:11:28,789 --> 00:11:30,355 - There you are. - Hey. 225 00:11:30,357 --> 00:11:31,589 - Hey. 226 00:11:33,760 --> 00:11:36,594 Hey... 227 00:11:36,596 --> 00:11:39,264 - How are you? 228 00:11:39,266 --> 00:11:44,536 - I'm good...yeah, how are you? 229 00:11:44,538 --> 00:11:45,837 - I'm okay. 230 00:11:45,839 --> 00:11:47,272 - ♪ Where I've been from ♪ 231 00:11:47,274 --> 00:11:49,941 ♪ So I sit back and I think ♪ 232 00:11:49,943 --> 00:11:52,744 - Are you really okay? 233 00:11:52,746 --> 00:11:54,846 - Yeah. - Yeah? 234 00:11:54,848 --> 00:11:58,049 - ♪ 235 00:11:58,051 --> 00:12:00,752 - You look beautiful. 236 00:12:00,754 --> 00:12:02,187 - Thank you. 237 00:12:02,189 --> 00:12:04,789 - Yeah, I mean, you always look beautiful, 238 00:12:04,791 --> 00:12:06,257 but tonight-- - Mm-hm. 239 00:12:06,259 --> 00:12:08,293 - You look just... - Mm-hm. 240 00:12:12,466 --> 00:12:16,634 - So, is that, uh, is that for me or Zac? 241 00:12:16,636 --> 00:12:21,573 - ♪ 242 00:12:23,610 --> 00:12:26,010 - Aaron... 243 00:12:26,012 --> 00:12:27,612 - How did it go? 244 00:12:30,150 --> 00:12:32,684 - I don't wanna talk about it. 245 00:12:32,686 --> 00:12:36,855 - Okay, but...I mean, shouldn't I know what happened? 246 00:12:36,857 --> 00:12:40,658 - Yes...yes, you should. 247 00:12:44,331 --> 00:12:45,830 Do you need to know now? 248 00:12:48,869 --> 00:12:51,169 - ♪ 249 00:12:51,171 --> 00:12:52,504 - Fine. - KAREN: Thank you. 250 00:12:52,506 --> 00:12:54,038 - I'll let it go. - Thank you. 251 00:12:54,040 --> 00:12:56,941 - Sure. 252 00:12:56,943 --> 00:13:02,180 - So, um...how was your day? 253 00:13:05,652 --> 00:13:09,220 - It was... full of thoughts of you, 254 00:13:09,222 --> 00:13:10,889 if I'm gonna be honest. 255 00:13:10,891 --> 00:13:14,225 - ♪ 256 00:13:14,227 --> 00:13:16,361 - That's...very sweet. 257 00:13:16,363 --> 00:13:21,332 - Yeah, and I also went to see, uh... 258 00:13:23,603 --> 00:13:25,170 - [cries] 259 00:13:25,172 --> 00:13:26,604 - Karen... 260 00:13:26,606 --> 00:13:31,342 - Can we...can we just not do dinner tonight? 261 00:13:33,046 --> 00:13:37,415 - Yeah, I--are you really okay? 262 00:13:41,021 --> 00:13:46,758 - No...I'm not okay, and I'm a wreck. 263 00:13:46,760 --> 00:13:48,459 - Okay, okay. 264 00:13:48,461 --> 00:13:50,995 Do you, uh, you wanna go? 265 00:13:50,997 --> 00:13:52,697 - Yes. - Okay. 266 00:13:52,699 --> 00:13:54,899 - I wanna go. - Okay, let's go, 267 00:13:54,901 --> 00:13:57,535 I'll get this in another-- - I'm sorry, okay, I'm sorry. 268 00:13:57,537 --> 00:13:59,504 - Wait, wait, wait, wait, wait, where you going? 269 00:13:59,506 --> 00:14:01,139 Karen? 270 00:14:01,141 --> 00:14:03,341 - ♪ 271 00:14:03,343 --> 00:14:08,413 - [scoffs] Can I get the bill for that one? 272 00:14:13,019 --> 00:14:16,187 - [laughing] - Woo! 273 00:14:16,189 --> 00:14:18,923 - Oh! - Oh! That's a major yee-haw. 274 00:14:18,925 --> 00:14:20,992 - [laughs] You stupid. 275 00:14:20,994 --> 00:14:23,094 - [laughs] Woo! 276 00:14:23,096 --> 00:14:24,963 - Still talking about cows, huh? 277 00:14:24,965 --> 00:14:27,699 - Not so much. 278 00:14:27,701 --> 00:14:30,802 Oh, man. 279 00:14:34,674 --> 00:14:35,873 [grunts] 280 00:14:37,978 --> 00:14:39,911 - Where you going? 281 00:14:39,913 --> 00:14:42,213 - Home. 282 00:14:42,215 --> 00:14:44,816 - To your cousin's? - Yeah. 283 00:14:47,354 --> 00:14:49,487 - You can stay the night, I mean... 284 00:14:49,489 --> 00:14:53,124 - No, look, Danni, I don't wanna do that. 285 00:14:53,126 --> 00:14:54,859 - Wait, why not? 286 00:14:54,861 --> 00:14:56,861 - We talked about this. 287 00:14:56,863 --> 00:14:58,630 - Damn! 288 00:14:58,632 --> 00:15:01,032 - PRESTON: What? - Petty Preston. 289 00:15:01,034 --> 00:15:03,401 - Really? 290 00:15:03,403 --> 00:15:05,036 - I just didn't want you here everyday, 291 00:15:05,038 --> 00:15:06,337 I didn't think we were ready. 292 00:15:06,339 --> 00:15:07,672 - Okay, so-- - DANNI: That's-- 293 00:15:07,674 --> 00:15:10,341 - I won't be here in the morning. 294 00:15:10,343 --> 00:15:12,610 - All right. 295 00:15:12,612 --> 00:15:15,613 - Don't be confused, woman, I'm just giving you your wish. 296 00:15:15,615 --> 00:15:19,117 - Oh, this is about what I want? - Yeah. 297 00:15:19,119 --> 00:15:21,452 - DANNI: My wish? - Exactly. 298 00:15:21,454 --> 00:15:23,788 - Then I wish for you to stay the night. 299 00:15:23,790 --> 00:15:25,923 - What? - Mm-hm. 300 00:15:25,925 --> 00:15:28,359 - No, 'cuz I gotta go to work in the morning, 301 00:15:28,361 --> 00:15:31,729 and the farm is...well... I think-- 302 00:15:31,731 --> 00:15:33,331 - Mm-hm, mm-hm. - I stopped myself. 303 00:15:33,333 --> 00:15:34,766 - Mm-hm, mm-hm. - I stopped myself. 304 00:15:34,768 --> 00:15:37,035 - Mm-hm, mm-hm, I'm up, I'm up! 305 00:15:37,037 --> 00:15:38,870 Fine, go, go. 306 00:15:38,872 --> 00:15:42,807 - PRESTON: Okay, so... I'll see you tomorrow night? 307 00:15:42,809 --> 00:15:45,343 - Call me tonight when you get home. 308 00:15:45,345 --> 00:15:46,911 - Yeah, I can do that. 309 00:15:46,913 --> 00:15:48,613 - Okay, you do that. 310 00:15:48,615 --> 00:15:50,348 - I will. 311 00:15:50,350 --> 00:15:52,684 - ♪ 312 00:15:55,989 --> 00:15:57,522 - Here. 313 00:15:59,125 --> 00:16:01,859 Who's this? 314 00:16:01,861 --> 00:16:04,662 - Oh yeah, that's Alice. 315 00:16:06,900 --> 00:16:08,466 - Who's Alice? 316 00:16:08,468 --> 00:16:10,635 - She's my cousin. 317 00:16:10,637 --> 00:16:12,403 - Oh! - I mean, she's not-- 318 00:16:12,405 --> 00:16:14,505 - Cute. - She's not really my cousin, 319 00:16:14,507 --> 00:16:17,709 she was married to my cousin and they got divorced. 320 00:16:17,711 --> 00:16:20,178 She was nice enough to let me stay with her. 321 00:16:22,215 --> 00:16:24,015 - So, oh, this is-- this is the cousin 322 00:16:24,017 --> 00:16:25,983 you've been staying with? 323 00:16:25,985 --> 00:16:27,418 - Yeah. 324 00:16:29,189 --> 00:16:30,688 - Okay. 325 00:16:30,690 --> 00:16:33,157 - What? - DANNI: She's really pretty. 326 00:16:33,159 --> 00:16:35,293 - PRESTON: Oh yeah, that Alice... 327 00:16:35,295 --> 00:16:37,562 she's--she's a beautiful girl. 328 00:16:37,564 --> 00:16:39,330 - That Alice...all right. 329 00:16:39,332 --> 00:16:41,733 That Alice is single, right? 330 00:16:41,735 --> 00:16:44,335 - Danni, stop it, she's like family to me. 331 00:16:44,337 --> 00:16:45,903 - But she's not family, right? 332 00:16:45,905 --> 00:16:49,807 She's not...not anymore, she's divorced, 333 00:16:49,809 --> 00:16:53,711 and, you know, I'm also hearing from your neck of the woods... 334 00:16:53,713 --> 00:16:55,780 cousins aren't off limits, you know? 335 00:16:55,782 --> 00:16:59,350 - Okay, you know, on that note...I'm gonna go. 336 00:16:59,352 --> 00:17:01,219 - DANNI: All right. 337 00:17:01,221 --> 00:17:03,654 - Okay. 338 00:17:03,656 --> 00:17:05,690 - But, but, what's her last name? 339 00:17:07,761 --> 00:17:09,994 - No, I don't think so, I'm not telling you that, 340 00:17:09,996 --> 00:17:11,929 so you can look her up on social media. 341 00:17:11,931 --> 00:17:14,165 - You know, I will find her, you could just make it easier. 342 00:17:14,167 --> 00:17:16,367 - PRESTON: Well, you know... you have fun with that. 343 00:17:16,369 --> 00:17:18,002 - I will. - PRESTON: I'll call you. 344 00:17:18,004 --> 00:17:19,637 - Mm-hm. 345 00:17:26,279 --> 00:17:28,312 - What the --? 346 00:17:28,314 --> 00:17:29,781 - ♪ Oh, girl you gotta dance quickly ♪ 347 00:17:29,783 --> 00:17:31,282 ♪ And when I'm gone ♪ 348 00:17:31,284 --> 00:17:32,750 ♪ You tell me that you missed me ♪ 349 00:17:35,255 --> 00:17:37,622 - [cell phone ringing] 350 00:17:37,624 --> 00:17:39,490 - [cell phone melody] 351 00:17:44,364 --> 00:17:45,897 - Hey. 352 00:17:45,899 --> 00:17:47,532 - ANDI: Why do you sound like that? 353 00:17:47,534 --> 00:17:50,535 - It's nothing--not--nothing. 354 00:17:50,537 --> 00:17:52,537 - Well, meet me down at the Carlyle, 355 00:17:52,539 --> 00:17:55,473 and we'll talk about not talking about it. 356 00:17:55,475 --> 00:17:57,175 - FATIMA: You there now? 357 00:17:57,177 --> 00:17:58,676 - Yep. 358 00:17:58,678 --> 00:18:01,179 - FATIMA: Okay, um, I'm on my way. 359 00:18:01,181 --> 00:18:03,047 - See you soon. 360 00:18:03,049 --> 00:18:08,820 - ♪ 361 00:18:10,590 --> 00:18:13,157 - [knock at door] 362 00:18:21,968 --> 00:18:23,301 - Who is it? 363 00:18:23,303 --> 00:18:24,769 - AARON: It's Aaron. 364 00:18:32,045 --> 00:18:33,444 - I'm sorry. 365 00:18:33,446 --> 00:18:35,813 - No, it's okay. It's okay. 366 00:18:35,815 --> 00:18:40,685 - It's just...it's been a crazy ass day. 367 00:18:40,687 --> 00:18:42,987 - Oh listen, I understand. 368 00:18:50,897 --> 00:18:55,733 - I tried to do what you said... he won't say it. 369 00:18:57,670 --> 00:19:01,439 - He won't say what? 370 00:19:01,441 --> 00:19:04,175 - He won't say that he don't love me, 371 00:19:04,177 --> 00:19:05,843 and he don't wanna be with me. 372 00:19:07,547 --> 00:19:10,748 - How could he say that though? 373 00:19:10,750 --> 00:19:13,117 - What do you mean? I need him to say it. 374 00:19:13,119 --> 00:19:15,019 - Why? 375 00:19:15,021 --> 00:19:20,157 - 'Cuz...I don't know, I just-- something in my head, 376 00:19:20,159 --> 00:19:21,626 I just need it to move on, 377 00:19:21,628 --> 00:19:24,529 I don't think that's too much to ask for. 378 00:19:24,531 --> 00:19:29,433 - Well, Karen... he will always love you. 379 00:19:29,435 --> 00:19:32,737 - I know...I don't want him to. 380 00:19:32,739 --> 00:19:35,573 - You still want him? 381 00:19:35,575 --> 00:19:40,244 - I wanna want you and only you, but there's-- 382 00:19:40,246 --> 00:19:43,481 one half of my heart is here, and the other half is... 383 00:19:43,483 --> 00:19:46,417 - Yeah...I can definitely feel that. 384 00:19:46,419 --> 00:19:48,853 - ♪ 385 00:19:48,855 --> 00:19:52,857 - I wanna be free of him, I do. 386 00:19:52,859 --> 00:19:54,091 I just... 387 00:19:54,093 --> 00:19:56,294 - So, you have to be free of him today? 388 00:19:56,296 --> 00:19:58,329 - Yes! 389 00:19:58,331 --> 00:20:01,032 Right now, yes, absolutely. 390 00:20:01,034 --> 00:20:05,603 - God, I wish-- I wish it was that simple. 391 00:20:05,605 --> 00:20:07,738 Sometimes it just takes time. 392 00:20:07,740 --> 00:20:10,241 - I don't have time. 393 00:20:10,243 --> 00:20:15,313 - ♪ 394 00:20:15,315 --> 00:20:17,148 - I'm sorry. 395 00:20:17,150 --> 00:20:19,216 - ♪ 396 00:20:19,218 --> 00:20:25,089 - Look...you'll get through this, Karen...you will. 397 00:20:26,859 --> 00:20:29,994 - It'll be so much easier if he would just...mean it. 398 00:20:29,996 --> 00:20:34,432 - ♪ 399 00:20:34,434 --> 00:20:36,400 - You need him to mean it? - Yeah. 400 00:20:36,402 --> 00:20:38,135 - Or you just wanna hear him say it. 401 00:20:38,137 --> 00:20:41,706 - He said, I--he said it, he just didn't mean it. 402 00:20:41,708 --> 00:20:44,075 - He did say it? - Yeah. 403 00:20:44,077 --> 00:20:45,843 - But how-- - But he didn't mean it. 404 00:20:45,845 --> 00:20:47,778 - How do you know he didn't mean it? 405 00:20:47,780 --> 00:20:50,081 - I know him...I do. 406 00:20:53,219 --> 00:20:55,052 - I'm sorry, Karen. 407 00:20:55,054 --> 00:20:57,121 - ♪ 408 00:20:57,123 --> 00:21:00,391 - I'm sorry. 409 00:21:00,393 --> 00:21:03,394 You don't deserve this. 410 00:21:03,396 --> 00:21:04,996 - Don't worry about me. 411 00:21:07,400 --> 00:21:10,167 - I need a drink. - Get a drink. 412 00:21:10,169 --> 00:21:13,371 - And I wanna scream. - Then scream. 413 00:21:13,373 --> 00:21:15,306 - I'm so sorry, I was losing it at the restaurant, 414 00:21:15,308 --> 00:21:17,441 I was embarrassing you. - No, no, no, no. 415 00:21:17,443 --> 00:21:20,544 It's okay, it's okay, it's okay, just come here, just come here. 416 00:21:20,546 --> 00:21:23,714 - ♪ 417 00:21:23,716 --> 00:21:25,182 - It's okay. 418 00:21:25,184 --> 00:21:29,253 - I'm sorry... I'm sorry I'm so -- up. 419 00:21:29,255 --> 00:21:32,390 - Mm-uh, mm-uh. 420 00:21:32,392 --> 00:21:38,429 No, you're not screwed up, you're just working through it. 421 00:21:38,431 --> 00:21:40,031 It's okay. 422 00:21:40,033 --> 00:21:42,466 - ♪ 423 00:21:42,468 --> 00:21:44,502 - It's okay. 424 00:21:53,179 --> 00:21:55,279 - Hmm...mm. 425 00:21:55,281 --> 00:21:57,715 - ♪ 426 00:21:57,717 --> 00:21:59,650 - You all right? - Oh, yeah, I'm just-- 427 00:21:59,652 --> 00:22:01,886 I'm getting sleepy. I guess it's kinda late. 428 00:22:01,888 --> 00:22:03,821 - You want me to go? 429 00:22:03,823 --> 00:22:06,624 - Yeah, I don't wanna be late to work again. 430 00:22:06,626 --> 00:22:09,126 - Okay [chuckles]. 431 00:22:09,128 --> 00:22:11,529 Yeah. 432 00:22:11,531 --> 00:22:14,031 - Thanks for coming over to talk. 433 00:22:14,033 --> 00:22:17,301 - It's no problem... just wanted to let you know. 434 00:22:17,303 --> 00:22:19,470 - Hm. 435 00:22:19,472 --> 00:22:20,871 Thank you. 436 00:22:23,142 --> 00:22:25,142 - Goodnight. - Goodnight. 437 00:22:25,144 --> 00:22:27,845 - ♪ 438 00:22:27,847 --> 00:22:29,613 - [giggles] 439 00:22:29,615 --> 00:22:35,419 - ♪ 440 00:22:45,932 --> 00:22:47,932 - Hey. - SABRINA: Hey! 441 00:22:47,934 --> 00:22:49,734 - I was just about to call you. 442 00:22:49,736 --> 00:22:51,669 - SABRINA: Uh, I need to talk to you. 443 00:22:51,671 --> 00:22:53,671 - All right, you go first. 444 00:22:53,673 --> 00:22:55,406 - I found out more about Calvin. 445 00:22:55,408 --> 00:22:56,907 - ♪ 446 00:22:56,909 --> 00:23:02,613 - And that whole... thing with the girl. 447 00:23:02,615 --> 00:23:05,683 He likes it... hen the girl straps on, 448 00:23:05,685 --> 00:23:08,319 and pleasures him. 449 00:23:08,321 --> 00:23:12,923 - ♪ 450 00:23:12,925 --> 00:23:15,860 - SABRINA: Danni? - And he-- 451 00:23:15,862 --> 00:23:17,695 - SABRINA: You're laughing. 452 00:23:17,697 --> 00:23:20,197 - I'm not, I'm really not this time. 453 00:23:20,199 --> 00:23:22,833 - SABRINA: Please, Danni, be serious, please, please. 454 00:23:22,835 --> 00:23:25,035 - No--what--what happened? 455 00:23:25,037 --> 00:23:28,038 - I told him that I can't do that. 456 00:23:28,040 --> 00:23:31,408 - And he didn't say that he wanted me to, so... 457 00:23:31,410 --> 00:23:34,545 - Why--what--do you know why he loves it so much? 458 00:23:34,547 --> 00:23:38,149 - SABRINA: Mm, he said, it was more of a fetish. 459 00:23:38,151 --> 00:23:40,518 Has nothing to do with his sexuality, 460 00:23:40,520 --> 00:23:44,321 and he's not attracted to men. He doesn't want a man to do it. 461 00:23:44,323 --> 00:23:46,157 - DANNI: Okay. 462 00:23:46,159 --> 00:23:48,325 - He likes it when his woman does it. 463 00:23:48,327 --> 00:23:50,294 - There you have it. - SABRINA: I really like him, 464 00:23:50,296 --> 00:23:52,096 but the more I find out about him... 465 00:23:52,098 --> 00:23:53,664 the more I'm not interested. 466 00:23:53,666 --> 00:23:56,100 - Well, there you have it again. 467 00:23:56,102 --> 00:23:58,569 - Danni, please, can you just give me some better advice? 468 00:23:58,571 --> 00:24:00,404 I need something. 469 00:24:00,406 --> 00:24:02,873 - DANNI: Baby, we are all just tired 470 00:24:02,875 --> 00:24:04,508 of this Calvin and Sabrina drama... 471 00:24:04,510 --> 00:24:09,947 all of us...everyone... ev--I mean, you too, right? 472 00:24:09,949 --> 00:24:13,584 - I know, I know, I know, I'm tired of it, too. 473 00:24:13,586 --> 00:24:16,987 - DANNI: Well, yeah, I--I don't have anymore advice for today. 474 00:24:16,989 --> 00:24:19,456 - Clearly, thank you so much. 475 00:24:19,458 --> 00:24:21,292 - DANNI: All right, well we'll talk later. 476 00:24:21,294 --> 00:24:22,860 - Where you going? 477 00:24:22,862 --> 00:24:27,331 - I'ma send some thirst trap photos to Preston... 478 00:24:27,333 --> 00:24:28,999 make sure he knows what he's missing 479 00:24:29,001 --> 00:24:30,734 when he's over by Alice. 480 00:24:30,736 --> 00:24:32,703 - You don't have to rub it in my face. 481 00:24:32,705 --> 00:24:34,505 All right, goodnight. 482 00:24:34,507 --> 00:24:36,040 - DANNI: All right, goodnight. 483 00:24:39,478 --> 00:24:40,744 - Oh my god. 484 00:24:40,746 --> 00:24:41,328 - ♪ 485 00:24:41,330 --> 00:24:45,833 - ♪ 486 00:24:45,835 --> 00:24:47,234 - Hey. - Hey. 487 00:24:49,038 --> 00:24:53,173 - Drinks? - How many have you had? 488 00:24:53,175 --> 00:24:57,044 - Um...not too many that you can't keep up. 489 00:24:57,046 --> 00:24:59,113 - SABRINA: [giggles] Okay. 490 00:24:59,115 --> 00:25:01,348 Can I get one, too? Thank you. 491 00:25:01,350 --> 00:25:03,284 - Mm. - What are you doing here? 492 00:25:05,121 --> 00:25:07,855 - I, uh-- - Mm-hm. 493 00:25:07,857 --> 00:25:10,958 You do know that Robin stays here? 494 00:25:10,960 --> 00:25:14,695 - Maybe I saw him [giggles]. 495 00:25:14,697 --> 00:25:16,997 - What? - Yes. 496 00:25:16,999 --> 00:25:20,434 - You know, I didn't tell the girls this. 497 00:25:20,436 --> 00:25:23,637 - So, what happened? 498 00:25:23,639 --> 00:25:26,540 - So, Gary pissed me off, and I called Robin, 499 00:25:26,542 --> 00:25:31,879 and we had a few drinks... and then I went upstairs... 500 00:25:31,881 --> 00:25:33,847 then I almost... 501 00:25:33,849 --> 00:25:38,586 - What? - -- him, girl [giggles]. 502 00:25:38,588 --> 00:25:40,554 - Oh! 503 00:25:40,556 --> 00:25:43,691 - Oh? This is the most action I've gotten, 504 00:25:43,693 --> 00:25:45,993 and all you can say is, "Oh?" 505 00:25:45,995 --> 00:25:47,361 You gotta say more than that. 506 00:25:48,965 --> 00:25:52,299 - This is not good. 507 00:25:52,301 --> 00:25:54,234 - And what's going on with you? 508 00:25:57,273 --> 00:26:00,741 - You know what, I shouldn't. 509 00:26:00,743 --> 00:26:02,476 - Fatima, it's me, tell me. 510 00:26:09,285 --> 00:26:11,151 - Zac went to see Karen today. 511 00:26:12,688 --> 00:26:14,154 - What? 512 00:26:16,459 --> 00:26:18,392 - You didn't know. 513 00:26:18,394 --> 00:26:21,395 - No, I haven't seen her today. 514 00:26:21,397 --> 00:26:23,197 - Because of me? 515 00:26:23,199 --> 00:26:25,499 - No, not because of you, friend. 516 00:26:27,436 --> 00:26:32,906 - Well...he went to see her, and... 517 00:26:32,908 --> 00:26:34,475 he said they had sex, 518 00:26:34,477 --> 00:26:39,613 and...they're getting back together. 519 00:26:39,615 --> 00:26:41,115 - Wait...what? 520 00:26:43,119 --> 00:26:44,718 - That's what he said. 521 00:26:48,758 --> 00:26:51,258 - I don't know if I believe that. 522 00:26:51,260 --> 00:26:53,227 - What you mean you don't believe it? 523 00:26:56,599 --> 00:27:01,268 - I...understand things are really, really rocky 524 00:27:01,270 --> 00:27:04,138 with them right now. 525 00:27:04,140 --> 00:27:07,808 - Well... - Without saying too much. 526 00:27:07,810 --> 00:27:10,978 - Well, that's what he said. 527 00:27:10,980 --> 00:27:13,013 - Damn! 528 00:27:13,015 --> 00:27:14,348 Have another drink. 529 00:27:14,350 --> 00:27:16,417 - Yeah, tell me about it, I feel like shit. 530 00:27:18,487 --> 00:27:20,487 A double, please. 531 00:27:20,489 --> 00:27:21,822 - Oh, me too. 532 00:27:25,294 --> 00:27:29,363 Wait! If they made up, 533 00:27:29,365 --> 00:27:30,898 and got back together and all of that, 534 00:27:30,900 --> 00:27:32,866 then why is Zac here? 535 00:27:32,868 --> 00:27:34,401 - What you mean? 536 00:27:34,403 --> 00:27:36,670 - Zac is upstairs [chuckles]. 537 00:27:36,672 --> 00:27:38,405 - What? - Mm-mm. 538 00:27:40,076 --> 00:27:42,576 - Really? - Mm-hm. 539 00:27:45,748 --> 00:27:48,182 - Andi, is she with him? 540 00:27:48,184 --> 00:27:51,318 - No, I don't--no. 541 00:27:51,320 --> 00:27:53,520 I will say that he did look pissed. 542 00:27:55,791 --> 00:27:58,826 - Really? 543 00:27:58,828 --> 00:28:01,328 - I would check your sources. 544 00:28:01,330 --> 00:28:04,364 - Well, he is the source. 545 00:28:04,366 --> 00:28:05,999 - He is? 546 00:28:06,001 --> 00:28:07,601 - What room is he in? 547 00:28:09,405 --> 00:28:14,742 - Robin is in 1530, so...maybe 1529, 548 00:28:14,744 --> 00:28:17,077 I don't know, I don't know. 549 00:28:17,079 --> 00:28:18,679 - Hmm... 550 00:28:20,783 --> 00:28:22,182 - What? 551 00:28:24,386 --> 00:28:26,019 - You know what, -- him, 552 00:28:26,021 --> 00:28:27,788 I'm not-- I'm not dealing with him. 553 00:28:27,790 --> 00:28:29,256 - -- him. - Mm-hm. 554 00:28:29,258 --> 00:28:32,760 - It's girls' night...cheers. Oh, you already drank-- 555 00:28:32,762 --> 00:28:34,161 - Yeah. - Okay. 556 00:28:35,898 --> 00:28:38,132 - But on another note. - Yes? 557 00:28:38,134 --> 00:28:40,134 - If Hayden comes in tomorrow 558 00:28:40,136 --> 00:28:42,169 with blue jeans and an orange shirt on-- 559 00:28:42,171 --> 00:28:43,871 - You didn't. - I know something--I did it. 560 00:28:43,873 --> 00:28:45,305 - [laughs] - Thank you. 561 00:28:45,307 --> 00:28:46,740 I did it. - You know he will. 562 00:28:46,742 --> 00:28:49,109 - [laughs] We gon' see. 563 00:28:49,111 --> 00:28:50,511 - Wait, why orange? 564 00:28:50,513 --> 00:28:52,579 - Girl, I had to be for sure 565 00:28:52,581 --> 00:28:57,651 that he was listening to my phone--to my phone calls. 566 00:28:59,588 --> 00:29:01,054 Oh, shit! 567 00:29:01,056 --> 00:29:03,490 What room is he in, what room is he in? 568 00:29:03,492 --> 00:29:05,559 - You not about to leave me in this restaurant by myself. 569 00:29:05,561 --> 00:29:06,860 - Girl, get an appetizer. Just-- 570 00:29:06,862 --> 00:29:08,796 - I don't want an appetizer, I want a drink. 571 00:29:08,798 --> 00:29:10,898 - I'll be right back, just watch this for me. 572 00:29:10,900 --> 00:29:12,766 - Okay, I'll watch everything. 573 00:29:12,768 --> 00:29:15,369 Don't hurt him. 574 00:29:15,371 --> 00:29:18,772 Uh, uh, uh, uh, tap on Robin's door for me... 575 00:29:18,774 --> 00:29:20,374 tell him to come downstairs. 576 00:29:22,044 --> 00:29:25,345 - ♪ I see you that's what I like ♪ 577 00:29:34,156 --> 00:29:36,456 - Mm-hm. - CALVIN: Hey. 578 00:29:40,029 --> 00:29:44,565 - So...how'd it go? 579 00:29:44,567 --> 00:29:46,934 - Honestly, bro...I don't know. 580 00:29:48,537 --> 00:29:51,171 - Wh--well, did you tell her? 581 00:29:51,173 --> 00:29:53,073 - Yep. 582 00:29:53,075 --> 00:29:56,577 - Okay, what did she say? 583 00:29:56,579 --> 00:30:00,747 - Nothing... she just said she was tired. 584 00:30:00,749 --> 00:30:02,516 - Damn! 585 00:30:02,518 --> 00:30:05,385 - CALVIN: What? - You did it all wrong. 586 00:30:05,387 --> 00:30:07,054 - What are you talking about? 587 00:30:07,056 --> 00:30:09,523 - I don't know what you did, 588 00:30:09,525 --> 00:30:12,359 but if you back here... you did something wrong. 589 00:30:12,361 --> 00:30:14,261 - I told her the truth. 590 00:30:14,263 --> 00:30:15,863 - About what? 591 00:30:15,865 --> 00:30:19,433 - Nah, Maurice, I'm not letting you in my personal business. 592 00:30:19,435 --> 00:30:22,669 - You told her all the freaky shit you and Becky be doing? 593 00:30:22,671 --> 00:30:24,738 - What? 594 00:30:24,740 --> 00:30:27,207 - You did. 595 00:30:27,209 --> 00:30:28,909 - All right, I did, so what? 596 00:30:30,646 --> 00:30:33,714 - Now she gon' feel like she got to be a freak, too. 597 00:30:33,716 --> 00:30:37,150 - See, that's the thing, I told her she didn't have to. 598 00:30:37,152 --> 00:30:40,153 - Hmm. Didn't have to do what? 599 00:30:40,155 --> 00:30:42,522 - Strap on. 600 00:30:42,524 --> 00:30:45,125 - Bitch, you gon' make me...choke. 601 00:30:45,127 --> 00:30:48,929 What...strap on? 602 00:30:48,931 --> 00:30:51,031 - What? 603 00:30:51,033 --> 00:30:53,300 - Calvin...you let that white woman 604 00:30:53,302 --> 00:30:55,502 put that thang inside of you like a lesbian? 605 00:30:55,504 --> 00:30:58,972 - Grow up...alot of straight men are into it. 606 00:30:58,974 --> 00:31:00,607 - None that I know. 607 00:31:00,609 --> 00:31:02,843 - CALVIN: You don't know any straight men. 608 00:31:02,845 --> 00:31:04,311 - I know a few. 609 00:31:04,313 --> 00:31:06,513 I thought I knew you. 610 00:31:06,515 --> 00:31:08,916 - Look, it's a private thing that I like, 611 00:31:08,918 --> 00:31:11,852 if she's not into it, she don't have to do it. 612 00:31:15,324 --> 00:31:17,391 - Y'all nasty. 613 00:31:17,393 --> 00:31:21,995 Why don't you just date a man if you like penetration? 614 00:31:21,997 --> 00:31:24,965 - Because I'm not into men. 615 00:31:24,967 --> 00:31:26,934 - Oh! 616 00:31:26,936 --> 00:31:29,770 - Look, people are different, we're all different. 617 00:31:29,772 --> 00:31:31,939 - Mm-hm, I get that. 618 00:31:31,941 --> 00:31:33,307 - And don't judge me 619 00:31:33,309 --> 00:31:35,542 because I like what I like, alright? 620 00:31:35,544 --> 00:31:37,277 - No judgment here, 621 00:31:37,279 --> 00:31:40,147 I respect you expressing yourself... 622 00:31:40,149 --> 00:31:42,416 even the fashion. 623 00:31:42,418 --> 00:31:43,951 - Have you ever tried it? 624 00:31:43,953 --> 00:31:46,820 - [gasps] I declare I am a lady, 625 00:31:46,822 --> 00:31:49,890 I do not disclose my personal business. 626 00:31:49,892 --> 00:31:52,893 - Yeah, yo' ass tried it. 627 00:31:52,895 --> 00:31:54,528 - Maybe, 628 00:31:54,530 --> 00:32:00,334 but it was a tall, anatomically connected muscle body... 629 00:32:00,336 --> 00:32:03,070 warm bodied man behind it. 630 00:32:03,072 --> 00:32:04,871 His name was Freddie. 631 00:32:04,873 --> 00:32:06,306 - ♪ 632 00:32:06,308 --> 00:32:08,542 - See-- - Freddie Johnson! 633 00:32:08,544 --> 00:32:10,344 - Nothing-- - And he had a big Johnson. 634 00:32:10,346 --> 00:32:12,145 - Okay...I get it, 635 00:32:12,147 --> 00:32:15,182 but nothing about that turns me on. 636 00:32:15,184 --> 00:32:16,616 - You're fascinating. 637 00:32:16,618 --> 00:32:18,685 - No, I'm just telling the truth. 638 00:32:18,687 --> 00:32:23,523 - Mm-hm, I respect it, child, tell the truth. 639 00:32:23,525 --> 00:32:25,359 - Hell, if more people started telling the truth, 640 00:32:25,361 --> 00:32:26,994 there wouldn't be so much judgment. 641 00:32:26,996 --> 00:32:29,997 - Yeah, but until you stop telling people 642 00:32:29,999 --> 00:32:32,265 that you want a woman to strap on, and-- 643 00:32:32,267 --> 00:32:34,468 - Okay, I get it. 644 00:32:34,470 --> 00:32:36,636 - You know her and her home girls probably kee-keeing 645 00:32:36,638 --> 00:32:38,338 about this shit right here. 646 00:32:38,340 --> 00:32:40,607 - Yeah, I know. 647 00:32:40,609 --> 00:32:42,843 But you know what, --, who gives a shit? 648 00:32:42,845 --> 00:32:45,746 Either she's gon' accept me for who I am, or she's not, 649 00:32:45,748 --> 00:32:47,981 either way, I'ma keep living. 650 00:32:47,983 --> 00:32:51,218 - Alright, Ms. Girl, speak your speech, honey. 651 00:32:51,220 --> 00:32:52,753 I live! 652 00:32:52,755 --> 00:32:56,189 - ♪ 653 00:32:56,191 --> 00:33:01,728 - I live, honey, gon' on, god. 654 00:33:01,730 --> 00:33:03,663 Freak hoe! 655 00:33:03,665 --> 00:33:05,766 - People really be nasty. 656 00:33:05,768 --> 00:33:06,483 - ♪ 657 00:33:06,485 --> 00:33:10,554 - ♪ 658 00:33:12,157 --> 00:33:15,425 - [bangs on door] 659 00:33:15,427 --> 00:33:17,461 - Who that? 660 00:33:17,463 --> 00:33:19,296 - FATIMA: It's Fatima. 661 00:33:19,298 --> 00:33:21,031 - What the -- 662 00:33:21,033 --> 00:33:23,266 - ♪ 663 00:33:23,268 --> 00:33:24,968 - What you want? 664 00:33:24,970 --> 00:33:27,270 - FATIMA: Open the door. 665 00:33:27,272 --> 00:33:30,540 - Damn! I just got this money. 666 00:33:30,542 --> 00:33:32,142 She already want it. 667 00:33:32,144 --> 00:33:33,944 - FATIMA: Can I come in? Zac! 668 00:33:33,946 --> 00:33:35,312 - Smell money. 669 00:33:35,314 --> 00:33:36,613 - [bangs on door] - Zac! 670 00:33:36,615 --> 00:33:38,248 - I got company, relax! 671 00:33:38,250 --> 00:33:40,317 - FATIMA: Well, tell that bitch to put some clothes on, 672 00:33:40,319 --> 00:33:41,852 I wanna talk to you. 673 00:33:41,854 --> 00:33:46,456 - ♪ 674 00:33:48,093 --> 00:33:50,527 - Yes? 675 00:33:50,529 --> 00:33:52,796 - FATIMA: Hey. 676 00:33:52,798 --> 00:33:54,631 - I said I got company. - Open the damn door! 677 00:33:54,633 --> 00:33:56,066 - Got damn! - Open this door. 678 00:33:56,068 --> 00:33:57,367 - Fatima, shit! 679 00:33:57,369 --> 00:34:00,103 - ♪ 680 00:34:00,105 --> 00:34:01,705 - Why the bed look like that? 681 00:34:01,707 --> 00:34:03,373 - ♪ 682 00:34:03,375 --> 00:34:05,142 - She left out the window. 683 00:34:05,144 --> 00:34:07,177 - You on the 20th floor. 684 00:34:07,179 --> 00:34:08,645 - I -- with fly, --. 685 00:34:08,647 --> 00:34:10,180 - FATIMA: Man, shut the hell up. 686 00:34:10,182 --> 00:34:12,516 - ♪ 687 00:34:12,518 --> 00:34:14,651 - Well, you came here, how'd you know I was here? 688 00:34:14,653 --> 00:34:16,119 Andi told you? - Yes, she did. 689 00:34:16,121 --> 00:34:18,655 - ZAC: -- sister circle, what--what do you want? 690 00:34:18,657 --> 00:34:20,257 - I wanna ask you something. 691 00:34:20,259 --> 00:34:21,591 - ZAC: Everybody wanna talk to Zac. 692 00:34:21,593 --> 00:34:23,760 - Zac... - What? 693 00:34:23,762 --> 00:34:26,029 - Did you sleep with Karen? 694 00:34:26,031 --> 00:34:28,932 - ♪ 695 00:34:28,934 --> 00:34:30,834 - Yeah. - FATIMA: Don't lie to me. 696 00:34:33,071 --> 00:34:34,771 - No. 697 00:34:34,773 --> 00:34:36,139 - Zac? 698 00:34:36,141 --> 00:34:38,542 - I mean I did. - FATIMA: Why are you lying? 699 00:34:38,544 --> 00:34:41,611 - At the salon, I did sleep with her. 700 00:34:41,613 --> 00:34:44,314 - You said today. 701 00:34:44,316 --> 00:34:45,849 - I never said today. 702 00:34:48,654 --> 00:34:51,054 - Zac...what's going on? 703 00:34:53,826 --> 00:34:56,860 - Nothing, I--I don't do good with relationships, 704 00:34:56,862 --> 00:34:59,029 I'm just bad, you know what I'm saying? 705 00:34:59,031 --> 00:35:02,399 -- like me, -- be playing me and shit, you know? 706 00:35:02,401 --> 00:35:04,768 Think you should go. 707 00:35:04,770 --> 00:35:07,704 - Wait...come back here, I'm not done talking to you. 708 00:35:10,108 --> 00:35:12,342 - You got five minutes. 709 00:35:12,344 --> 00:35:14,878 - I just wanna know one thing, and if you want me to go, 710 00:35:14,880 --> 00:35:19,115 I'll go. - Four minutes, fifty seconds. 711 00:35:19,117 --> 00:35:20,550 - You pushing it. 712 00:35:20,552 --> 00:35:22,152 Did Hayden talk to you? 713 00:35:22,154 --> 00:35:26,489 - Now, we're talking about him. - Did he? 714 00:35:26,491 --> 00:35:28,325 - No, but he came by the house 715 00:35:28,327 --> 00:35:30,961 to put a second offer on the one I just bought. 716 00:35:30,963 --> 00:35:32,562 - I -- knew it! 717 00:35:32,564 --> 00:35:35,398 - It's your boy. 718 00:35:35,400 --> 00:35:37,000 - I knew it! 719 00:35:37,002 --> 00:35:38,201 - You knew what? 720 00:35:38,203 --> 00:35:41,671 - He's been listening to my conversations. 721 00:35:41,673 --> 00:35:44,808 - What? - Yes at work...-- stalker. 722 00:35:46,678 --> 00:35:49,212 - It makes sense. 723 00:35:49,214 --> 00:35:50,747 - What makes sense? 724 00:35:55,721 --> 00:36:00,323 - It makes sense that I got this message this morning 725 00:36:00,325 --> 00:36:02,225 from an unknown number. 726 00:36:05,264 --> 00:36:07,264 - RECORDING OF FATIMA: Girl, I don't see him everyday, 727 00:36:07,266 --> 00:36:08,665 I'm just playing him. 728 00:36:08,667 --> 00:36:10,133 - WOMAN: Are you? 729 00:36:10,135 --> 00:36:12,669 - RECORDING OF FATIMA: Yes, girl, Zac ain't shit. 730 00:36:12,671 --> 00:36:15,105 Shit! I'm -- kill that mother--. 731 00:36:15,107 --> 00:36:17,040 - You can kill him, but that's you, though, right? 732 00:36:17,042 --> 00:36:18,708 - Yes. - That's your voice. 733 00:36:18,710 --> 00:36:20,977 - I did--I did, but it wasn't-- - You did say this, 734 00:36:20,979 --> 00:36:22,646 though, right? - I said it, but no-- 735 00:36:22,648 --> 00:36:24,214 - So, it's a game? - Zac, just-- 736 00:36:24,216 --> 00:36:25,615 - It's a game? - Shut up! 737 00:36:25,617 --> 00:36:27,150 - I gotta shut up? - Yes, just hold on. 738 00:36:27,152 --> 00:36:30,453 - I--I--me, I gotta shut-- Who you calling? 739 00:36:30,455 --> 00:36:32,355 - Just listen. 740 00:36:32,357 --> 00:36:34,457 Hey girl. - WOMAN: Hey. 741 00:36:34,459 --> 00:36:36,993 - Thank you for that bullshit you did today on the phone. 742 00:36:36,995 --> 00:36:39,462 - WOMAN: No problem, is he recording you? 743 00:36:39,464 --> 00:36:41,197 - Yes, he is, 744 00:36:41,199 --> 00:36:44,768 but do you think he believe the shit I said about Zac? 745 00:36:44,770 --> 00:36:46,569 - WOMAN: Girl, you know and I know, 746 00:36:46,571 --> 00:36:48,138 you know he eating that up. 747 00:36:48,140 --> 00:36:50,373 - If he only knew how I really felt about him. 748 00:36:50,375 --> 00:36:53,043 - WOMAN: Yeah, if he only knew how crazy you are about him, 749 00:36:53,045 --> 00:36:55,512 and all that -- he be throwing-- - Oh, oh, oh, okay, okay, okay-- 750 00:36:55,514 --> 00:36:57,180 - WOMAN: And you can't even handle it. 751 00:36:57,182 --> 00:36:59,716 - Yeah, I gotta go, bye. - WOMAN:No, let's talk about it. 752 00:36:59,718 --> 00:37:01,551 - Uh-huh, gotta go, bye. - What--what she say? 753 00:37:01,553 --> 00:37:04,020 - What she say something about --? 754 00:37:04,022 --> 00:37:05,322 - You see? 755 00:37:08,226 --> 00:37:10,760 Yeah. - My bad. 756 00:37:10,762 --> 00:37:14,965 My bad, I...my emotions, you know how sometimes I be... 757 00:37:14,967 --> 00:37:16,733 I'm sorry. - Zac, look... 758 00:37:16,735 --> 00:37:18,501 I'm the realist -- you gon' meet. 759 00:37:18,503 --> 00:37:19,970 - Yes, you are. - Yeah, 760 00:37:19,972 --> 00:37:24,574 and I ain't gotta gas you up...you the shit. 761 00:37:24,576 --> 00:37:26,309 - Am I, though, look at me? - You are. 762 00:37:26,311 --> 00:37:27,577 - Am I? - I'm feeling it. 763 00:37:27,579 --> 00:37:28,845 - You feel it? - Yeah. 764 00:37:28,847 --> 00:37:30,313 - Come here, then, show me. 765 00:37:30,315 --> 00:37:32,682 - [moaning] 766 00:37:32,684 --> 00:37:34,250 - Okay. - Where you going? 767 00:37:34,252 --> 00:37:36,720 - I gotta go, Andi's downstairs. - No, no, no, no, no, no, no. 768 00:37:36,722 --> 00:37:38,621 - No, I left my purse, too. - No, mm-mm. 769 00:37:38,623 --> 00:37:40,223 - Mm-mm, I gotta-- - Alright, so hurry up. 770 00:37:40,225 --> 00:37:42,826 - Alright, yo' ass was 'bout to be up here by your damn self. 771 00:37:42,828 --> 00:37:44,627 - I don't ever be up here by myself. 772 00:37:44,629 --> 00:37:48,598 - Say what? - That was just a joke. 773 00:37:48,600 --> 00:37:50,600 - Pipe down on that, okay? - ZAC: All right. 774 00:37:50,602 --> 00:37:52,135 - I don' told you. - You got it. 775 00:37:52,137 --> 00:37:53,536 - Uh-huh. 776 00:37:53,538 --> 00:37:55,271 - I'm 'bout to pipe down on that. 777 00:37:55,273 --> 00:37:56,606 - Okay. - Mm-hm. 778 00:37:56,608 --> 00:37:58,041 - FATIMNA: Okay, I'll be right back. 779 00:37:58,043 --> 00:37:59,376 - Yes, ma'am. - [Fatima laughs] 780 00:38:01,146 --> 00:38:03,346 - That girl crazy for real, though. 781 00:38:03,348 --> 00:38:07,050 But, I'm 'bout to hit 'cuz a -- rich [cackles]. 782 00:38:09,154 --> 00:38:12,222 This my first time -- as a rich man. 783 00:38:12,224 --> 00:38:13,723 Did my -- get bigger? 784 00:38:15,460 --> 00:38:16,893 Nope! 785 00:38:18,430 --> 00:38:19,896 Aah! 786 00:38:36,581 --> 00:38:38,882 - You're still here. 787 00:38:38,884 --> 00:38:41,384 - Waiting to say I'm sorry. 788 00:38:41,386 --> 00:38:43,353 - Okay. 789 00:38:43,355 --> 00:38:44,821 - Come on, don't-- 790 00:38:44,823 --> 00:38:48,258 - Gary, you gonna do whatever you wanna do. 791 00:38:48,260 --> 00:38:50,093 - All of this wouldn't have happened if you'd-- 792 00:38:50,095 --> 00:38:53,196 - It shouldn't have happened. 793 00:38:53,198 --> 00:38:56,166 - Fair, it won't happen again. 794 00:38:56,168 --> 00:38:59,903 - Well, I told you not to let it happen that time, and... 795 00:39:01,840 --> 00:39:03,339 - I fired her. 796 00:39:05,710 --> 00:39:08,211 - Well, don't go firing her on my account... 797 00:39:08,213 --> 00:39:09,446 you need the help. 798 00:39:09,448 --> 00:39:12,582 - I know I need the help, but clearly not from her. 799 00:39:14,753 --> 00:39:18,121 - Mm...why this change of heart? 800 00:39:20,625 --> 00:39:24,694 - Well, she tried to give me --. 801 00:39:24,696 --> 00:39:26,763 Yeah, right before you came home. 802 00:39:26,765 --> 00:39:28,264 - That --! 803 00:39:29,901 --> 00:39:31,901 Did you accept? 804 00:39:31,903 --> 00:39:33,303 - No, I didn't. 805 00:39:35,974 --> 00:39:39,175 - You didn't...why not? 806 00:39:39,177 --> 00:39:42,846 - What do you mean why not, it shocked the shit out of me? 807 00:39:42,848 --> 00:39:47,951 - Yeah...well, I told you. 808 00:39:47,953 --> 00:39:51,521 - I'm sorry. 809 00:39:51,523 --> 00:39:54,757 - Gary, therapy is a good thing, 810 00:39:54,759 --> 00:39:57,227 but only when you have a good therapist, 811 00:39:57,229 --> 00:39:59,896 and she ain't a good therapist. 812 00:39:59,898 --> 00:40:01,531 - I know. - She's crazy. 813 00:40:01,533 --> 00:40:03,133 - I--I [chuckles]... 814 00:40:06,671 --> 00:40:08,371 Can you help me find someone? 815 00:40:08,373 --> 00:40:10,106 - [clears throat] What if they tell you 816 00:40:10,108 --> 00:40:11,841 something you don't like... then you blame me? 817 00:40:11,843 --> 00:40:14,544 - ♪ 818 00:40:14,546 --> 00:40:17,013 - That's fair enough. - Mm-hm. 819 00:40:17,015 --> 00:40:19,582 - Look, I, um, I'ma hop in the shower, 820 00:40:19,584 --> 00:40:21,117 and, uh, I'ma go to bed. 821 00:40:21,119 --> 00:40:22,785 - No, no, no, no-- - I'm tired. 822 00:40:22,787 --> 00:40:24,220 - Wait, wait, wait, come here, come here. 823 00:40:24,222 --> 00:40:25,755 - Gary... - No, no, no, come here. 824 00:40:25,757 --> 00:40:28,291 - I wanna take a shower. - Look... 825 00:40:28,293 --> 00:40:30,360 - Gary...wait-- 826 00:40:30,362 --> 00:40:32,829 - I just--I just wanna hold you, okay? 827 00:40:32,831 --> 00:40:35,165 - No, no, no, what happened to every time 828 00:40:35,167 --> 00:40:39,402 you touch me you think of a man? 829 00:40:39,404 --> 00:40:44,974 - That's...look, I just-- just wanna hold you, okay? 830 00:40:44,976 --> 00:40:46,743 - I don't wanna be held right now, 831 00:40:46,745 --> 00:40:48,211 I just wanna just-- - Just come here. 832 00:40:48,213 --> 00:40:49,879 - Take a shower. - Come here, come here, 833 00:40:49,881 --> 00:40:51,181 come here. - No, no, no, no-- 834 00:40:51,183 --> 00:40:52,415 - Come here, come here. - Gary! 835 00:40:52,417 --> 00:40:54,083 - Come here, come here, look... - Mm-hm. 836 00:40:54,085 --> 00:40:55,652 - We gotta stop the bullshit. - I agree. 837 00:40:55,654 --> 00:40:57,053 - Okay? - Mm-hmm. 838 00:40:57,055 --> 00:40:59,622 - We--we--we can't keep dealing with this...hmm? 839 00:40:59,624 --> 00:41:01,891 - Yeah, you're right. I know. 840 00:41:01,893 --> 00:41:03,393 - Okay. - Okay, I'm just gonna go. 841 00:41:03,395 --> 00:41:06,563 - I love you, okay? - I love you, too [giggles]. 842 00:41:06,565 --> 00:41:09,132 - All right, I'm just gonna take a shower really quickly, 843 00:41:09,134 --> 00:41:11,267 I'll be right back. - Hey, come here, no, no, no, 844 00:41:11,269 --> 00:41:13,169 uh-uh, nah, nah, don't shower. - No--o-- 845 00:41:13,171 --> 00:41:17,207 Okay, okay. Gary, Gary, Ga-- 846 00:41:20,078 --> 00:41:21,911 - Why the -- are your underwear on backwards? 847 00:41:21,913 --> 00:41:24,447 - ♪ 848 00:41:25,984 --> 00:41:28,284 - WOMAN: Next on, "Sistas." 849 00:41:28,286 --> 00:41:29,552 - WOMAN: Next on, "Sistas." 850 00:41:29,554 --> 00:41:31,554 - You really pushing me right now, Andi, you really are. 851 00:41:31,556 --> 00:41:33,022 - Am I? - Yes, you are, okay? 852 00:41:33,024 --> 00:41:35,625 - Good...enough to -- get out? 853 00:41:35,627 --> 00:41:37,060 - What's the matter? 854 00:41:37,062 --> 00:41:38,995 - Ever since you told me about you and Karen, 855 00:41:38,997 --> 00:41:41,097 I just get so -- mad. 856 00:41:41,099 --> 00:41:43,166 - I'm sorry I'm so much trouble. 857 00:41:43,168 --> 00:41:46,569 - A real man...would get it. 858 00:41:46,571 --> 00:41:49,339 - Calvin is a great guy, right? 859 00:41:49,341 --> 00:41:51,507 So...I have to stop over thinking it, 860 00:41:51,509 --> 00:41:54,310 and just...see how it goes. 861 00:41:54,312 --> 00:41:57,080 - [knock on door] - Hey. 862 00:41:58,116 --> 00:42:00,450 - ♪ 863 00:42:00,500 --> 00:42:05,050 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.