Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,901 --> 00:00:02,234
- What else was he doing
in my office?
2
00:00:02,236 --> 00:00:03,202
- Let's see
if he's listening.
3
00:00:03,204 --> 00:00:04,269
- What you got
in mind?
4
00:00:04,271 --> 00:00:06,472
- KAREN:
Previously on Sistas...
5
00:00:06,474 --> 00:00:07,673
- Karen's been
hounding me.
6
00:00:07,675 --> 00:00:09,041
- So what you
gonna do?
7
00:00:09,043 --> 00:00:10,209
- Karen, you've got to
get over this.
8
00:00:10,211 --> 00:00:11,744
- I need that, Zac.
9
00:00:11,746 --> 00:00:13,045
- Meet me at Danni's.
10
00:00:13,047 --> 00:00:14,413
- She's just jealous.
11
00:00:14,415 --> 00:00:16,281
- She acts like she
doesn't want to be with me.
12
00:00:16,283 --> 00:00:18,550
- What does she do
that I can't do?
13
00:00:18,552 --> 00:00:23,222
- Now, if I were to touch you
like this,
14
00:00:23,224 --> 00:00:24,957
does that make you feel guilty?
15
00:00:24,959 --> 00:00:26,692
- There's nothing to feel
guilty about.
16
00:00:26,694 --> 00:00:28,861
- And how about if I were...
17
00:00:31,065 --> 00:00:32,164
- Whoa, whoa, whoa,
what the hell?
18
00:00:32,166 --> 00:00:33,632
- What?
19
00:00:33,634 --> 00:00:36,568
- Um, what do you mean, "What"?
20
00:00:36,570 --> 00:00:38,670
- Would that had made
you feel guilty?
21
00:00:38,672 --> 00:00:40,372
- Yeah.
22
00:00:40,374 --> 00:00:42,408
- Okay, good.
23
00:00:42,410 --> 00:00:44,777
So, now we know
where your limits are.
24
00:00:44,779 --> 00:00:49,114
- Oh...
Um, what?
25
00:00:49,116 --> 00:00:51,950
- Gary, what?
26
00:00:51,952 --> 00:00:54,019
- Were you going to do that?
27
00:00:54,021 --> 00:00:58,223
- I think the better question is
would you have let me do that?
28
00:00:58,225 --> 00:01:00,492
- Uh, okay, look--
29
00:01:00,494 --> 00:01:05,964
- Gary, my approach to therapy
is very hands on.
30
00:01:05,966 --> 00:01:09,401
I thought I made
that clear.
31
00:01:09,403 --> 00:01:11,703
- So, you were going to
do that?
32
00:01:11,705 --> 00:01:13,472
- Did you want me
to do it, Gary?
33
00:01:13,474 --> 00:01:15,374
- Here in the house?
34
00:01:15,376 --> 00:01:18,277
- Does the location
matter to you?
35
00:01:18,279 --> 00:01:22,748
- Okay, um,
I'm confused.
36
00:01:22,750 --> 00:01:26,852
- Gary, Gary, listen,
you have a lot of trauma
37
00:01:26,854 --> 00:01:29,288
that we're trying
to work through, okay?
38
00:01:29,290 --> 00:01:32,091
This is gonna be a
really long journey.
39
00:01:32,093 --> 00:01:36,195
Now, I can already tell that
you were getting excited
40
00:01:36,197 --> 00:01:38,831
over the idea of oral sex,
41
00:01:38,833 --> 00:01:44,303
now what I want to know is
does this usually happen to you?
42
00:01:44,305 --> 00:01:46,905
- I mean, I'm a man.
43
00:01:46,907 --> 00:01:51,743
- Okay, so it's the taboo
of it all that stimulates you.
44
00:01:51,745 --> 00:01:53,278
Okay.
45
00:01:53,280 --> 00:01:56,348
- Look, I'm--
- No, no, no, hear me.
46
00:01:56,350 --> 00:02:01,120
So, maybe it's the taboo
that turns you on.
47
00:02:01,122 --> 00:02:03,789
Maybe it's what you long for.
48
00:02:03,791 --> 00:02:06,391
And then once it's
out in the light,
49
00:02:06,393 --> 00:02:09,428
it's no longer
attractive to you.
50
00:02:11,232 --> 00:02:12,631
- Excuse me?
51
00:02:12,633 --> 00:02:15,100
- Look, you and her
were able to have sex
52
00:02:15,102 --> 00:02:17,336
when she was
the mistress, right?
53
00:02:17,338 --> 00:02:18,737
It was nonstop.
54
00:02:20,841 --> 00:02:22,040
- Right.
55
00:02:22,042 --> 00:02:26,378
- Okay, well, maybe once
it was out in the open,
56
00:02:26,380 --> 00:02:28,480
it was no longer attractive.
57
00:02:28,482 --> 00:02:32,017
Maybe she's not what you want.
58
00:02:36,924 --> 00:02:39,925
- Um, I love her.
59
00:02:39,927 --> 00:02:41,393
That's...
I love her.
60
00:02:41,395 --> 00:02:43,362
- Okay, but you were getting
an erection
61
00:02:43,364 --> 00:02:45,364
because I was touching you.
62
00:02:45,366 --> 00:02:48,400
- Okay, that's biological.
That's not my heart.
63
00:02:48,402 --> 00:02:50,135
- It's good
that you recognize that.
64
00:02:50,137 --> 00:02:51,570
- GARY: Yeah.
- Yeah.
65
00:02:51,572 --> 00:02:53,071
- GARY: Yeah, I do.
- Really good.
66
00:02:53,073 --> 00:02:57,409
- Mm-hmm. Um, you know, I don't
think this is gonna work.
67
00:02:57,411 --> 00:02:58,911
- No, actually I think--
68
00:02:58,913 --> 00:03:01,046
- No no no no no, you just
tried to ---- me, okay?
69
00:03:01,048 --> 00:03:03,482
I don't think I should be
doing that with my therapist.
70
00:03:03,484 --> 00:03:05,284
- Let me ask you a question,
71
00:03:05,286 --> 00:03:08,654
you were recommended to me
by Jack Mosley,
72
00:03:08,656 --> 00:03:10,789
he didn't tell you
how this works?
73
00:03:10,791 --> 00:03:12,157
- No.
74
00:03:12,159 --> 00:03:14,459
- Okay, well, I was able
to help him.
75
00:03:14,461 --> 00:03:16,995
- They got divorced
and don't speak to each other.
76
00:03:16,997 --> 00:03:18,530
- Yes, but because
77
00:03:18,532 --> 00:03:21,733
he recognized that
she was not the one for him.
78
00:03:21,735 --> 00:03:25,370
- Um, Angela, let me
ask you something,
79
00:03:25,372 --> 00:03:27,573
how many of these couples
have stayed together
80
00:03:27,575 --> 00:03:31,777
after they've been with you?
81
00:03:31,779 --> 00:03:34,746
- With me?
- GARY: To see you.
82
00:03:37,017 --> 00:03:39,484
- None.
83
00:03:39,486 --> 00:03:41,787
- Oh, I see.
84
00:03:41,789 --> 00:03:43,488
- That isn't my fault.
- GARY: You don't think so?
85
00:03:43,490 --> 00:03:46,491
- No, I think that if I'm able
to help someone see
86
00:03:46,493 --> 00:03:49,995
that they're not compatible,
I think that's my job.
87
00:03:51,799 --> 00:03:55,434
- Okay, uh, I don't think this
is gonna work.
88
00:03:55,436 --> 00:03:57,603
Um, you should leave.
89
00:03:57,605 --> 00:03:59,271
- Are you sure, Gary?
We were making--
90
00:03:59,273 --> 00:04:01,240
- GARY: Andi...
91
00:04:01,242 --> 00:04:09,948
- ♪
92
00:04:10,985 --> 00:04:12,951
- FEMALE SINGER:
♪ My girls hold me down ♪
93
00:04:12,953 --> 00:04:15,287
♪ When them boys
mess around ♪
94
00:04:15,289 --> 00:04:17,522
♪ my love life is a headache ♪
95
00:04:17,524 --> 00:04:20,325
♪ We're going out tonight ♪
96
00:04:20,327 --> 00:04:22,961
♪ 'Cause I'm looking for love ♪
97
00:04:26,000 --> 00:04:27,733
- Hi.
98
00:04:27,735 --> 00:04:32,604
- Hi, um...
you remember Angela?
99
00:04:32,606 --> 00:04:35,340
- I do.
- Hi.
100
00:04:35,342 --> 00:04:40,112
- She was just leaving,
she was just leaving.
101
00:04:40,114 --> 00:04:43,248
- Well, it's good
to see you again.
102
00:04:43,250 --> 00:04:45,117
- I can't say the same.
103
00:04:47,788 --> 00:04:50,889
- Well, excuse me,
just...
104
00:04:50,891 --> 00:04:54,726
but um, Gary, you think
about that, okay?
105
00:04:58,399 --> 00:04:59,998
- [Gary sighs]
106
00:05:03,470 --> 00:05:08,240
- Boy, uh, mm-hmm.
107
00:05:12,146 --> 00:05:14,313
I'm sorry.
108
00:05:14,315 --> 00:05:17,816
- I don't want that woman
in my house.
109
00:05:17,818 --> 00:05:19,151
- I mean,
she wouldn't have been here--
110
00:05:19,153 --> 00:05:22,654
- She shouldn't have been here.
111
00:05:22,656 --> 00:05:24,723
- Won't happen again.
112
00:05:26,694 --> 00:05:28,060
- I don't believe you.
113
00:05:28,062 --> 00:05:30,962
- Look, it won't happen,
I just...
114
00:05:30,964 --> 00:05:33,165
I just...
- What, what Gary?
115
00:05:33,167 --> 00:05:34,599
You just...
116
00:05:34,601 --> 00:05:37,469
- I wanted to have a session,
but I knew you would say no.
117
00:05:37,471 --> 00:05:38,837
- You damn right
I would say no,
118
00:05:38,839 --> 00:05:40,605
I don't like her,
119
00:05:40,607 --> 00:05:41,907
and you bring her
into my house,
120
00:05:41,909 --> 00:05:45,077
you know I don't like her!
121
00:05:45,079 --> 00:05:46,878
- I'm sorry.
122
00:05:46,880 --> 00:05:49,081
- You don't respect me,
no, that's what it is,
123
00:05:49,083 --> 00:05:50,782
you do not respect me.
- Andi, listen.
124
00:05:50,784 --> 00:05:52,751
- Let me go!
125
00:05:57,758 --> 00:05:59,257
- [door closes]
126
00:06:00,627 --> 00:06:02,194
- What?
127
00:06:08,602 --> 00:06:13,805
- ♪
128
00:06:13,807 --> 00:06:16,007
- Alright, you are all set,
129
00:06:16,009 --> 00:06:20,178
let me get you out of here,
mm-hmm.
130
00:06:20,180 --> 00:06:23,548
Thank you so much,
I'll see you soon.
131
00:06:23,550 --> 00:06:25,083
Okay.
132
00:06:28,689 --> 00:06:31,056
- PAM: Okay, you wrapped
that head up quick.
133
00:06:31,058 --> 00:06:32,858
- Yeah, it looks good.
134
00:06:32,860 --> 00:06:35,761
- Yeah.
- KAREN: She was happy.
135
00:06:35,763 --> 00:06:37,763
- Yeah.
136
00:06:37,765 --> 00:06:39,831
- What is it that you...
137
00:06:39,833 --> 00:06:41,600
- You all jittery,
are you on that shit?
138
00:06:41,602 --> 00:06:43,101
- Okay, stop it Pam, come on.
139
00:06:43,103 --> 00:06:45,370
- Well, then what is it?
- KAREN: Nothing.
140
00:06:45,372 --> 00:06:48,039
Can you just, you know,
check the mail,
141
00:06:48,041 --> 00:06:49,741
did you check the mail?
142
00:06:49,743 --> 00:06:51,076
- Girl, you checked
the mail this morning.
143
00:06:51,078 --> 00:06:53,011
- Okay, well then, stock
the perms in the back.
144
00:06:53,013 --> 00:06:55,347
- We ain't got nothing but
three back there.
145
00:06:55,349 --> 00:06:59,050
- Alright, look, Isaiah will not
keep my clients, okay?
146
00:06:59,052 --> 00:07:00,519
They will be back.
147
00:07:00,521 --> 00:07:02,287
- How can you be so sure?
148
00:07:02,289 --> 00:07:04,356
- Trust me,
I didn't build all this
149
00:07:04,358 --> 00:07:07,659
for them not to come back.
I have faith.
150
00:07:07,661 --> 00:07:09,194
- Well you keep the faith,
chile.
151
00:07:09,196 --> 00:07:10,962
- KAREN: I will.
- And get your preacher man
152
00:07:10,964 --> 00:07:14,032
to pray for you.
- I will do that, too.
153
00:07:14,034 --> 00:07:18,136
- You didn't even acknowledge
his flowers.
154
00:07:18,138 --> 00:07:20,038
- I did.
They're beautiful.
155
00:07:20,040 --> 00:07:21,573
- You ain't open the card.
156
00:07:21,575 --> 00:07:23,475
- 'Cause I was working.
157
00:07:23,477 --> 00:07:26,978
- I'm just saying.
- Well, just do what I ask.
158
00:07:26,980 --> 00:07:30,916
- Ooh, okay, yes ma'am, boss.
- Thank you, thank you.
159
00:07:30,918 --> 00:07:33,218
- Girl, open that card!
- Did you read it?
160
00:07:33,220 --> 00:07:35,420
- I did not.
161
00:07:35,422 --> 00:07:37,155
- Pam?
162
00:07:37,157 --> 00:07:41,526
- I didn't.
I want you to tell me.
163
00:07:41,528 --> 00:07:45,063
- No, go back to your desk.
- [Pam hisses]
164
00:07:47,734 --> 00:07:56,007
- ♪
165
00:07:56,009 --> 00:08:00,512
- AARON: I talked to God,
and the decision is final.
166
00:08:00,514 --> 00:08:02,848
You are mine.
167
00:08:02,850 --> 00:08:06,518
So, let's go to dinner tonight.
Call me.
168
00:08:06,520 --> 00:08:17,596
- ♪
169
00:08:18,799 --> 00:08:21,032
- Hello?
170
00:08:21,034 --> 00:08:23,902
- AARON: You get my flowers?
- Yes.
171
00:08:23,904 --> 00:08:26,471
- AARON: Okay good,
so 8 o'clock tonight?
172
00:08:26,473 --> 00:08:29,241
- Look Aaron, um--
- Look, I'm not taking no
173
00:08:29,243 --> 00:08:32,210
for an answer.
- KAREN: Okay.
174
00:08:32,212 --> 00:08:36,548
Well, can we move it to 8:30?
- Yes.
175
00:08:36,550 --> 00:08:38,416
- Alright, where at?
176
00:08:38,418 --> 00:08:41,353
- AARON: Steam Plant.
I know you like that place.
177
00:08:41,355 --> 00:08:42,854
- Okay.
178
00:08:42,856 --> 00:08:45,724
- Okay? Good,
I'll see you then.
179
00:08:45,726 --> 00:08:48,226
- Okay.
180
00:08:48,228 --> 00:08:49,928
Thank you.
181
00:08:49,930 --> 00:08:52,464
- For what?
182
00:08:52,466 --> 00:08:55,767
- KAREN: For the flowers,
for your patience,
183
00:08:55,769 --> 00:08:58,036
putting up with me.
184
00:08:58,038 --> 00:08:59,838
- Aw see, I should be
saying that to you.
185
00:08:59,840 --> 00:09:04,042
- KAREN: Well, it doesn't go
unnoticed or unappreciated.
186
00:09:04,044 --> 00:09:06,044
- Well look, I want you to feel
the same way,
187
00:09:06,046 --> 00:09:10,081
so I'll see you tonight.
- Okay. I'll see you.
188
00:09:10,083 --> 00:09:12,584
- AARON: Okay.
- Bye.
189
00:09:16,957 --> 00:09:19,057
- [Karen sighs]
190
00:09:36,543 --> 00:09:41,146
- [phone rings]
191
00:09:41,148 --> 00:09:45,750
- ROBIN: Hello?
- Hi.
192
00:09:45,752 --> 00:09:50,255
- ROBIN: Andi?
- Yeah.
193
00:09:50,257 --> 00:09:55,226
- ROBIN: How are you?
- I'm good.
194
00:09:55,228 --> 00:09:58,330
- ROBIN: What's going on?
195
00:09:58,332 --> 00:10:03,001
- Um--
- ROBIN: Andi, you okay?
196
00:10:03,003 --> 00:10:05,437
- I'm at the restaurant.
197
00:10:05,439 --> 00:10:07,806
- ROBIN: Oh, here at the hotel?
198
00:10:07,808 --> 00:10:09,608
- Yeah.
199
00:10:09,610 --> 00:10:13,311
- ROBIN: Okay,
I'm at the front desk.
200
00:10:13,313 --> 00:10:17,415
- Oh, okay um,
I can let you finish.
201
00:10:17,417 --> 00:10:20,819
- ROBIN: No no no no,
I'll come join you.
202
00:10:20,821 --> 00:10:26,491
- Okay. I'll be here.
- ROBIN: No, stay on the phone.
203
00:10:26,493 --> 00:10:28,660
- Are you sure?
I mean, I can wait.
204
00:10:28,662 --> 00:10:33,498
- ROBIN: But, why would
you do that when I'm here?
205
00:10:33,500 --> 00:10:36,101
- Oh, you meant you're
right here?
206
00:10:36,103 --> 00:10:38,503
- ROBIN: Uh-huh, yeah,
literally.
207
00:10:40,974 --> 00:10:43,942
- Hi.
- Hi.
208
00:10:43,944 --> 00:10:47,812
So, you ordered something?
209
00:10:47,814 --> 00:10:50,448
- Yeah.
210
00:10:50,450 --> 00:10:52,951
- So, you've been
here for a while?
211
00:10:52,953 --> 00:10:56,287
- Yes.
212
00:10:56,289 --> 00:11:00,525
- Trying to get the
nerve up to call me?
213
00:11:00,527 --> 00:11:04,329
- No.
- Come on.
214
00:11:04,331 --> 00:11:06,998
- Maybe.
215
00:11:07,000 --> 00:11:12,270
- Okay.
I'm glad you did.
216
00:11:12,272 --> 00:11:16,941
- I just wanted to
discuss business.
217
00:11:16,943 --> 00:11:19,177
- Okay.
218
00:11:20,547 --> 00:11:24,315
- So, you're taking
over the firm?
219
00:11:24,317 --> 00:11:27,552
- Well, my partners.
220
00:11:27,554 --> 00:11:29,988
- That's exciting.
221
00:11:29,990 --> 00:11:31,956
- It is.
222
00:11:31,958 --> 00:11:35,026
- Good for you.
223
00:11:35,028 --> 00:11:38,730
- I told you that.
- You did.
224
00:11:38,732 --> 00:11:42,467
- Oh I see, we trying
to keep this about business?
225
00:11:42,469 --> 00:11:45,070
It's good, Andi,
we both adults here.
226
00:11:45,072 --> 00:11:46,705
Can I get another whiskey neat,
please?
227
00:11:46,707 --> 00:11:50,442
And the lady will have...
- Another martini.
228
00:11:50,444 --> 00:11:54,512
- Nice.
- Oh, with a tequila chaser.
229
00:11:54,514 --> 00:11:56,781
- Even nicer.
230
00:11:56,783 --> 00:12:00,318
- It's been that kind of day.
231
00:12:00,320 --> 00:12:06,157
- Okay,
what's on your mind?
232
00:12:10,630 --> 00:12:11,896
- Thank you.
233
00:12:11,898 --> 00:12:14,599
- Look, the good thing about us
both being lawyers,
234
00:12:14,601 --> 00:12:17,135
we understand privilege.
But more than anything,
235
00:12:17,137 --> 00:12:18,703
with us both being black
and successful--
236
00:12:18,705 --> 00:12:21,573
- ANDI: Mm-hmm.
- We understand privacy.
237
00:12:21,575 --> 00:12:23,341
- Yeah.
238
00:12:23,343 --> 00:12:27,779
- Okay so,
judgement-free zone,
239
00:12:27,781 --> 00:12:30,381
anything you tell me here,
it's between me and you.
240
00:12:34,554 --> 00:12:37,555
- Well, you've already read
all the issues
241
00:12:37,557 --> 00:12:43,361
I'm having with Gary, right?
- Yes.
242
00:12:43,363 --> 00:12:48,266
- I used to tell my friends
everything about him,
243
00:12:48,268 --> 00:12:52,904
but I don't do that anymore.
- ROBIN: Why?
244
00:12:52,906 --> 00:12:55,507
- Because we made up.
245
00:12:55,509 --> 00:12:58,710
But, they already hated
him so much,
246
00:12:58,712 --> 00:13:01,479
so I just um,
I don't really have--
247
00:13:01,481 --> 00:13:05,750
- So now you don't have
a sounding board anymore?
248
00:13:05,752 --> 00:13:07,585
- Not really.
249
00:13:10,457 --> 00:13:13,024
- Well, I'm pretty good at that.
250
00:13:14,561 --> 00:13:17,362
- I would feel terrible talking
to you about him.
251
00:13:17,364 --> 00:13:21,799
- ROBIN: Why? I'm just a--
- You're just what?
252
00:13:21,801 --> 00:13:24,435
- A co-worker.
253
00:13:24,437 --> 00:13:26,538
- A co-worker
that flirts with me.
254
00:13:26,540 --> 00:13:29,874
- Come on, look,
I can be...
255
00:13:29,876 --> 00:13:32,043
I can be objective.
256
00:13:34,881 --> 00:13:37,649
- No, we're not doing that.
257
00:13:37,651 --> 00:13:41,186
- Okay, don't.
258
00:13:41,188 --> 00:13:45,823
- I will tell you that
things are not good.
259
00:13:45,825 --> 00:13:48,293
- I gathered.
260
00:13:54,234 --> 00:13:55,934
Want to go upstairs?
261
00:13:58,838 --> 00:14:01,839
- I was still deciding.
262
00:14:01,841 --> 00:14:03,641
- Okay.
263
00:14:05,111 --> 00:14:09,914
- Can we just stay and have
a few drinks for a while?
264
00:14:09,916 --> 00:14:13,618
- Of course, long as you want,
long as you want.
265
00:14:13,620 --> 00:14:16,955
- Thank you.
- ROBIN: Sure.
266
00:14:20,093 --> 00:14:31,636
- ♪
267
00:14:34,241 --> 00:14:39,711
- [vehicle backing up
and beeping]
268
00:14:39,713 --> 00:14:42,380
- Hey.
- Hey.
269
00:14:42,382 --> 00:14:44,315
- PRESTON: I was just
thinking about you.
270
00:14:44,317 --> 00:14:46,751
- Yeah?
What were you thinking about?
271
00:14:46,753 --> 00:14:49,520
- I was thinking that
I miss you.
272
00:14:49,522 --> 00:14:51,256
- DANNI: What you doing?
273
00:14:51,258 --> 00:14:53,524
- I just turned the
tractor off.
274
00:14:55,161 --> 00:14:57,996
- You are so country.
275
00:14:57,998 --> 00:15:01,399
- Okay, yeah, I know I'm
country, and I'm proud of it.
276
00:15:01,401 --> 00:15:02,967
- So I was thinking,
277
00:15:02,969 --> 00:15:04,902
I don't really want to wait
until this weekend, you know?
278
00:15:04,904 --> 00:15:07,205
- PRESTON: Danni,
it's just one more day.
279
00:15:07,207 --> 00:15:08,606
- Well, if it's
one more day,
280
00:15:08,608 --> 00:15:10,375
why don't you just
come over tonight?
281
00:15:10,377 --> 00:15:12,944
- Are you sure?
- DANNI: Yes.
282
00:15:12,946 --> 00:15:15,113
- Look, I don't want
to overstay my welcome.
283
00:15:15,115 --> 00:15:17,982
- You are not overstaying
your welcome, alright?
284
00:15:17,984 --> 00:15:20,118
You know what to do.
285
00:15:20,120 --> 00:15:21,352
- PRESTON: Okay, well good,
286
00:15:21,354 --> 00:15:23,254
but I'm only bringing
my toothbrush.
287
00:15:23,256 --> 00:15:25,957
- I already have one for you.
288
00:15:25,959 --> 00:15:30,695
- No, I threw that out.
- DANNI: Why?
289
00:15:30,697 --> 00:15:33,097
- I didn't know if you let
the buttlicker use it.
290
00:15:33,099 --> 00:15:38,069
- Okay, can you stop?
- PRESTON: No, I'm serious.
291
00:15:38,071 --> 00:15:41,239
- Alright, he used mine, and I
told him to take it with him.
292
00:15:41,241 --> 00:15:42,907
- Okay.
293
00:15:42,909 --> 00:15:45,276
- DANNI: Can you, like,
never bring him up again,
294
00:15:45,278 --> 00:15:47,512
in this life
or the next?
295
00:15:47,514 --> 00:15:51,182
- Look, I'll try, but honestly,
it's just such good fun.
296
00:15:51,184 --> 00:15:52,850
- Alright.
297
00:15:52,852 --> 00:15:56,521
So, um,
what time can you get here?
298
00:15:56,523 --> 00:15:58,589
- PRESTON: When I finish up
here, I'll be there.
299
00:15:58,591 --> 00:16:01,059
- Alright.
See you later.
300
00:16:01,061 --> 00:16:02,727
- Alright,
I'll see you then.
301
00:16:02,729 --> 00:16:03,995
- Bye.
302
00:16:05,832 --> 00:16:08,366
- [knock on door]
303
00:16:08,368 --> 00:16:12,103
- Alright, coming,
I'm coming.
304
00:16:12,105 --> 00:16:20,611
- ♪
305
00:16:20,613 --> 00:16:24,248
- Hi.
- DANNI: Hey, how you doing?
306
00:16:24,250 --> 00:16:28,019
- KAREN: Good, is he here?
- DANNI: No.
307
00:16:28,021 --> 00:16:30,855
- KAREN: Well, what time is it?
It's ten to 7:00, no?
308
00:16:30,857 --> 00:16:33,124
- Yeah, I know.
309
00:16:33,126 --> 00:16:35,993
- He's gonna be late.
310
00:16:35,995 --> 00:16:38,596
- Karen?
- KAREN: What?
311
00:16:38,598 --> 00:16:42,500
- Mm-hmm, mm-hmm,
are you okay?
312
00:16:42,502 --> 00:16:45,002
- I'm fine, why?
313
00:16:45,004 --> 00:16:48,106
- Are you sure?
314
00:16:48,108 --> 00:16:50,508
- I'm a bit anxious,
I guess.
315
00:16:50,510 --> 00:16:53,177
- Mm-hmm, yes, yes,
about this?
316
00:16:53,179 --> 00:16:55,913
- Well yeah, I want to say
what I need to say,
317
00:16:55,915 --> 00:16:57,982
and then go,
get it over with.
318
00:16:57,984 --> 00:16:59,450
- Is that all?
319
00:16:59,452 --> 00:17:01,919
- What? What else
would it be, Danni? What?
320
00:17:01,921 --> 00:17:04,322
- Are you sure
you don't have anxiety
321
00:17:04,324 --> 00:17:06,657
about this going
the other way?
322
00:17:06,659 --> 00:17:08,593
- Okay, what do you mean?
323
00:17:08,595 --> 00:17:11,362
- It not actually
being over for you, you know?
324
00:17:11,364 --> 00:17:14,732
- It has to be over, Danni.
325
00:17:14,734 --> 00:17:17,335
- Why is that, Karen?
326
00:17:17,337 --> 00:17:20,605
- I need it to be.
327
00:17:20,607 --> 00:17:24,976
- Okay, yeah.
328
00:17:24,978 --> 00:17:27,445
- Have anything to drink?
- DANNI: Yup.
329
00:17:27,447 --> 00:17:30,415
- You do?
- Mm-hmm, yeah, the fridge,
330
00:17:30,417 --> 00:17:33,384
on the door,
I got plenty of stuff in there.
331
00:17:33,386 --> 00:17:36,220
- Actually, um,
you got your pen?
332
00:17:36,222 --> 00:17:38,022
- Yeah.
- KAREN: Let me get some.
333
00:17:38,024 --> 00:17:39,924
- That's not a good idea.
- Come on, Danni,
334
00:17:39,926 --> 00:17:42,260
let me get, take the edge off,
come on, gimme.
335
00:17:42,262 --> 00:17:44,595
- That shit makes you horny,
and you know with him--
336
00:17:44,597 --> 00:17:46,931
- KAREN: I'll be fine.
337
00:17:46,933 --> 00:17:49,033
- Alright, it should be
interesting--
338
00:17:49,035 --> 00:17:51,102
- KAREN: Thank you.
- To say the least.
339
00:17:51,104 --> 00:17:52,603
- Thank you so much.
340
00:17:52,605 --> 00:17:54,372
- DANNI: Mm-hmm. Setting
yourself up for failure.
341
00:17:54,374 --> 00:17:57,275
Now, where do you
want me to be?
342
00:17:57,277 --> 00:18:00,645
- What do you mean?
- DANNI: When he gets here?
343
00:18:00,647 --> 00:18:04,315
- Um...
Just go in the other room.
344
00:18:04,317 --> 00:18:07,318
- So, there's no door there,
right?
345
00:18:07,320 --> 00:18:09,554
- KAREN: Oh, that's right.
- Yeah.
346
00:18:09,556 --> 00:18:11,022
- I should've gone
to 'Brina's.
347
00:18:11,024 --> 00:18:14,292
- DANNI: You know you still can.
- No, um, it's fine.
348
00:18:14,294 --> 00:18:18,963
I want you to sit and be,
um, be uh, objective.
349
00:18:18,965 --> 00:18:23,701
- Objective, okay.
- KAREN: Okay, alright.
350
00:18:24,938 --> 00:18:26,604
What time is it?
351
00:18:26,606 --> 00:18:28,873
- I would say about
three minutes later
352
00:18:28,875 --> 00:18:30,975
since the last time
you asked.
353
00:18:30,977 --> 00:18:32,910
- Okay.
354
00:18:32,912 --> 00:18:34,712
I need to get a drink,
get a drink.
355
00:18:34,714 --> 00:18:37,782
- Okay, with the weed.
- Yes.
356
00:18:37,784 --> 00:18:39,650
- That's gonna be good.
357
00:19:04,577 --> 00:19:06,110
- WOMAN: Hello?
358
00:19:06,112 --> 00:19:08,980
- Hey girl, did you get text
of all the questions I sent you?
359
00:19:08,982 --> 00:19:10,448
- WOMAN: Yeah.
360
00:19:10,450 --> 00:19:13,584
- Girl, I owe you.
- WOMAN: I got you.
361
00:19:13,586 --> 00:19:15,720
- Alright, I'm gonna call you
on my office line.
362
00:19:15,722 --> 00:19:17,688
- WOMAN: Okay.
363
00:19:25,732 --> 00:19:28,132
- Hey, girl.
- WOMAN: Hey.
364
00:19:28,134 --> 00:19:29,634
- How you doing?
365
00:19:29,636 --> 00:19:31,536
- WOMAN: I'm good,
what you doing?
366
00:19:31,538 --> 00:19:33,137
- Girl, just at work,
it's late,
367
00:19:33,139 --> 00:19:34,605
I'm about to go home.
368
00:19:34,607 --> 00:19:37,508
- WOMAN: Oh yeah?
Girl, you need a man.
369
00:19:37,510 --> 00:19:39,377
- Honey, listen--
370
00:19:39,379 --> 00:19:43,781
- WOMAN: How's it going with
Zac? Spill the tea, girl.
371
00:19:46,035 --> 00:19:47,768
- WOMAN: Girl?
- He alright.
372
00:19:47,770 --> 00:19:50,571
- WOMAN: What?
You were crazy about him.
373
00:19:50,573 --> 00:19:53,274
- I like him,
but I'm not crazy about him.
374
00:19:53,276 --> 00:19:57,078
- WOMAN: Well, I still think
you should get with Hayden.
375
00:19:57,080 --> 00:19:58,813
- FATIMA: That guy that works
at this office?
376
00:19:58,815 --> 00:20:01,816
- WOMAN: Yeah!
- No girl, he be pissing me off.
377
00:20:01,818 --> 00:20:03,517
- WOMAN: What did he do?
378
00:20:03,519 --> 00:20:07,989
- We went on one date, and
he just started acting crazy.
379
00:20:07,991 --> 00:20:10,925
- WOMAN: That's 'cause you
put that thang on him.
380
00:20:10,927 --> 00:20:13,027
- No, that's 'cause he
put it on me,
381
00:20:13,029 --> 00:20:15,196
but I'll never
tell his ass that.
382
00:20:15,198 --> 00:20:17,598
- WOMAN: Really?
383
00:20:17,600 --> 00:20:20,167
- Yeah girl, I be acting
like I don't like him.
384
00:20:20,169 --> 00:20:22,770
- WOMAN: Really?
- FATIMA: Mm-hmm.
385
00:20:22,772 --> 00:20:24,538
But girl,
let me tell you,
386
00:20:24,540 --> 00:20:26,908
he wears these blue jeans
and this blazer,
387
00:20:26,910 --> 00:20:29,744
and it is so sexy.
388
00:20:29,746 --> 00:20:32,280
I really wish he'd put an
orange shirt on under it.
389
00:20:32,282 --> 00:20:34,315
- WOMAN: That's still
your favorite color?
390
00:20:34,317 --> 00:20:37,084
- Mm-hmm, you know I love
a man in orange, girl.
391
00:20:37,086 --> 00:20:39,453
- WOMAN: Well tell him.
- Look, I gotta go.
392
00:20:39,455 --> 00:20:41,622
- WOMAN: Is Zac waiting
for you?
393
00:20:41,624 --> 00:20:43,391
- Girl, I don't see him
every day.
394
00:20:43,393 --> 00:20:45,159
I'm just playing him.
395
00:20:45,161 --> 00:20:47,795
- WOMAN: Are you?
- Yes, girl.
396
00:20:47,797 --> 00:20:52,066
Zac ain't shit, I just be
gassing him up, his broke ass.
397
00:20:52,068 --> 00:20:54,869
- WOMAN: Wow.
Girl, you be running them.
398
00:20:54,871 --> 00:20:56,904
- You know it, but look,
399
00:20:56,906 --> 00:20:59,073
I gotta get out of here.
- WOMAN: Okay.
400
00:20:59,075 --> 00:21:02,109
I'll talk to you later.
- Okay, girl, bye.
401
00:21:02,111 --> 00:21:03,778
- WOMAN: Bye.
402
00:21:23,132 --> 00:21:24,732
- ------------.
403
00:21:27,603 --> 00:21:31,973
- ♪
404
00:21:31,975 --> 00:21:35,276
- Okay, that's it.
405
00:21:38,348 --> 00:21:40,314
- Okay.
406
00:21:42,719 --> 00:21:44,919
She does all of that
in bed?
407
00:21:44,921 --> 00:21:48,823
- Yep, and a strap on.
408
00:21:56,833 --> 00:21:58,265
- Calvin, um--
409
00:21:58,267 --> 00:22:01,235
- Dang, you wanted
to know the truth.
410
00:22:04,173 --> 00:22:06,707
- I did.
411
00:22:06,709 --> 00:22:10,144
- You'd be surprised how many
straight couples are into it.
412
00:22:12,715 --> 00:22:14,515
- Okay...
413
00:22:17,253 --> 00:22:19,820
- There you go.
Judging the shit out of me.
414
00:22:19,822 --> 00:22:21,922
- No, no.
No, no, no.
415
00:22:21,924 --> 00:22:26,193
No.
No, that's not what...
416
00:22:26,195 --> 00:22:28,896
No.
417
00:22:28,898 --> 00:22:31,999
- How does that make you feel?
And tell me the truth.
418
00:22:43,212 --> 00:22:45,046
- I mean...
419
00:22:49,786 --> 00:22:53,054
Hm...
How does it make me...
420
00:22:55,725 --> 00:23:01,395
Seeing my man bent over
in a position like that is...
421
00:23:05,868 --> 00:23:09,503
just seems a little...
- Little what?
422
00:23:11,007 --> 00:23:13,674
- Don't you find it
emasculating?
423
00:23:13,676 --> 00:23:17,344
- No.
I find it pleasurable.
424
00:23:21,617 --> 00:23:24,318
- Okay, okay, okay.
425
00:23:26,055 --> 00:23:30,558
But, isn't it just like
a little short,
426
00:23:30,560 --> 00:23:35,796
like a little short leap away
from a man doing the same thing?
427
00:23:35,798 --> 00:23:41,435
- I guess it might be for some,
but for me, as a straight man,
428
00:23:41,437 --> 00:23:43,070
I'm good.
429
00:23:43,072 --> 00:23:46,107
It's, it's, like I told you
before, it's a fetish thing.
430
00:23:46,109 --> 00:23:48,943
There is a distinct difference
between sexuality and fetish,
431
00:23:48,945 --> 00:23:52,012
you know that, right?
432
00:23:54,750 --> 00:23:58,586
- Uh... yeah.
433
00:23:58,588 --> 00:24:01,856
- There it is,
judging me.
434
00:24:01,858 --> 00:24:03,491
- No, no.
- Mm-hmm.
435
00:24:03,493 --> 00:24:08,996
- No, no, this is my,
"I'm processing," face.
436
00:24:08,998 --> 00:24:11,132
- Yeah, I get it.
437
00:24:22,812 --> 00:24:26,947
- What if I can't do that?
438
00:24:26,949 --> 00:24:30,317
- Then you can't do it.
439
00:24:30,319 --> 00:24:34,655
- Are you sure you won't,
like, want it or miss it or?
440
00:24:34,657 --> 00:24:36,524
- Sabrina, it's nothing,
441
00:24:36,526 --> 00:24:40,060
it's not something that I crave
or I need everyday,
442
00:24:40,062 --> 00:24:42,997
I was just letting you know.
443
00:24:44,534 --> 00:24:48,502
- What if it never happens?
- Then it never happens.
444
00:24:48,504 --> 00:24:51,071
I'll be fine.
445
00:24:51,073 --> 00:24:55,743
You know, I wish we would've
done this when we first met.
446
00:24:55,745 --> 00:24:57,711
- What do you mean?
447
00:24:57,713 --> 00:25:02,750
- You know, talk,
just like this.
448
00:25:02,752 --> 00:25:08,622
- Yeah, but how many people
are gonna talk about...
449
00:25:08,624 --> 00:25:10,758
this on a first date?
450
00:25:10,760 --> 00:25:12,693
- Yeah, I guess you're right.
451
00:25:14,997 --> 00:25:20,668
- But, timing's everything.
- Yeah, yeah it is.
452
00:25:20,670 --> 00:25:22,836
- And this time is good.
453
00:25:22,838 --> 00:25:27,374
- What do you mean?
454
00:25:27,376 --> 00:25:31,812
- It's a great time.
Wine? More?
455
00:25:31,814 --> 00:25:34,181
- Yeah, I'm kind of low,
but remember,
456
00:25:34,183 --> 00:25:35,583
I'm not getting drunk.
457
00:25:35,585 --> 00:25:37,818
- Oh yeah, yeah yeah,
only a little for you, huh?
458
00:25:37,820 --> 00:25:41,822
- Yeah.
- Maybe some water?
459
00:25:41,824 --> 00:25:44,124
- You enjoy the food?
- Mm-hmm.
460
00:25:44,126 --> 00:25:46,594
- Good.
- Great meatballs.
461
00:25:46,596 --> 00:25:49,330
- Good.
462
00:25:50,700 --> 00:26:02,343
- ♪
463
00:26:23,432 --> 00:26:26,767
- Hey.
- ZAC: Yo, where you been?
464
00:26:26,769 --> 00:26:28,702
- I worked late.
465
00:26:28,704 --> 00:26:32,573
- Damn. I kind of wanted to see
you before I went in here.
466
00:26:32,575 --> 00:26:37,444
- FATIMA: Why?
- Come on, you know why.
467
00:26:37,446 --> 00:26:41,582
- Look, I'm glad you didn't.
- ZAC: And why is that?
468
00:26:41,584 --> 00:26:45,252
- Because, I don't want to be
in the middle of this anyway.
469
00:26:45,254 --> 00:26:47,688
- You're not
in the middle of it.
470
00:26:47,690 --> 00:26:50,557
- FATIMA: Technically, I am.
471
00:26:50,559 --> 00:26:53,594
- I mean, technically, but--
- But nothing, Zac.
472
00:26:53,596 --> 00:26:56,964
Look, I'm glad you didn't see me
and let's just leave it at that.
473
00:26:56,966 --> 00:27:00,601
- ZAC: Yo, please don't
be mad, please.
474
00:27:00,603 --> 00:27:02,403
- Are you there?
475
00:27:02,405 --> 00:27:04,838
- ZAC: Yeah, I'm outside
of Danni's spot right now.
476
00:27:04,840 --> 00:27:07,341
- Alright, well go in
and do that.
477
00:27:07,343 --> 00:27:09,410
- Yo, why you gotta
be like this?
478
00:27:09,412 --> 00:27:11,845
- FATIMA: I'm not being
like anything.
479
00:27:11,847 --> 00:27:13,914
I just want you to be clear.
480
00:27:13,916 --> 00:27:16,216
- That's why I'm here.
481
00:27:16,218 --> 00:27:18,385
- FATIMA: Zac,
tell me everything.
482
00:27:18,387 --> 00:27:20,087
- I will.
483
00:27:20,089 --> 00:27:23,357
- And I don't want
to be pulling it out of you.
484
00:27:23,359 --> 00:27:26,226
- ZAC: Don't worry, you won't.
485
00:27:26,228 --> 00:27:28,429
- Alright, go on in.
486
00:27:28,431 --> 00:27:30,531
- No, I just, I want to
talk to you for a little bit,
487
00:27:30,533 --> 00:27:32,566
can I just do that?
Just be patient.
488
00:27:32,568 --> 00:27:36,036
- FATIMA: Zac...
- Yo, she's trippin', yo.
489
00:27:36,038 --> 00:27:37,871
Calling me like this
with all this shit.
490
00:27:37,873 --> 00:27:40,307
- FATIMA: Wait, how did
she even get through to you?
491
00:27:40,309 --> 00:27:41,842
I thought you blocked her?
492
00:27:41,844 --> 00:27:44,111
- I don't know, I did.
493
00:27:44,113 --> 00:27:47,614
She was calling me from
wild, different numbers.
494
00:27:47,616 --> 00:27:50,718
- Well, she obviously
wants to talk to you.
495
00:27:50,720 --> 00:27:52,753
- Yeah, I get that.
496
00:27:52,755 --> 00:27:55,689
- FATIMA: Alright, so go in
and talk to her.
497
00:27:55,691 --> 00:27:58,625
- Okay, okay,
alright, I'ma go in there.
498
00:27:58,627 --> 00:27:59,727
- Thank you.
499
00:27:59,729 --> 00:28:02,396
- ZAC: Alright, I'ma
see you in a little bit.
500
00:28:02,398 --> 00:28:06,100
- Alright. And you can tell
me everything that happened,
501
00:28:06,102 --> 00:28:08,068
and whatever else
you wanted to tell me today.
502
00:28:08,070 --> 00:28:09,703
- Okay.
503
00:28:09,705 --> 00:28:11,638
- FATIMA: Alright,
I'll talk to you later.
504
00:28:11,640 --> 00:28:14,875
- Alright, I'll see you soon.
- FATIMA: Alright.
505
00:28:21,416 --> 00:28:23,817
- What time is it, Danni?
506
00:28:28,157 --> 00:28:31,758
- 7:08.
- He's late.
507
00:28:31,760 --> 00:28:35,162
- Did he say he was coming?
- Yeah, he did.
508
00:28:35,164 --> 00:28:37,664
- Alright, well one thing I can
say about Zac,
509
00:28:37,666 --> 00:28:41,234
if he says he's gonna do
something, he's gonna do it.
510
00:28:41,236 --> 00:28:45,338
- I know.
- DANNI: Do you?
511
00:28:45,340 --> 00:28:50,177
- Look, we had our problems,
but he was always there.
512
00:28:50,179 --> 00:28:53,146
- Karen?
- What?
513
00:28:53,148 --> 00:28:55,248
- Do I need to remind you
of all the bad shit?
514
00:28:55,250 --> 00:28:57,284
- Okay, no Danni, you don't.
515
00:28:57,286 --> 00:28:58,885
- Like the time
he cheated on you?
516
00:28:58,887 --> 00:29:00,353
- I know, Danni.
517
00:29:00,355 --> 00:29:01,488
- DANNI: And the time
after that--
518
00:29:01,490 --> 00:29:03,690
- Okay! I don't need a list.
519
00:29:03,692 --> 00:29:05,625
- Alright, I just don't want
him coming in here,
520
00:29:05,627 --> 00:29:07,961
and you just remembering
all the good stuff.
521
00:29:07,963 --> 00:29:11,131
- I'm not.
- [knock on door]
522
00:29:11,133 --> 00:29:14,167
- Oh, he's here.
523
00:29:14,169 --> 00:29:15,869
- Since when did this
----- start knocking?
524
00:29:15,871 --> 00:29:18,205
Come on! It's open!
525
00:29:21,844 --> 00:29:24,177
Damn.
526
00:29:24,179 --> 00:29:25,712
- ZAC: What?
527
00:29:25,714 --> 00:29:27,714
- DANNI: Shit.
528
00:29:31,753 --> 00:29:33,420
- ZAC: What?
529
00:29:33,422 --> 00:29:36,690
- It's good, it's good.
530
00:29:36,692 --> 00:29:38,725
Karen, you don't
stand a chance, baby.
531
00:29:38,727 --> 00:29:41,228
- Danni.
- Alright.
532
00:29:41,230 --> 00:29:43,096
Hi, Zac.
Bye, Zac.
533
00:29:43,098 --> 00:29:45,498
- What's up, Danni.
534
00:29:45,500 --> 00:29:48,568
- I'll be in the other room.
535
00:29:48,570 --> 00:29:50,704
- You don't gotta go nowhere.
This don't gotta be private.
536
00:29:50,706 --> 00:29:52,105
- Oh, I'm just here for
moral support,
537
00:29:52,107 --> 00:29:53,473
y'all do what y'all gotta do.
538
00:29:53,475 --> 00:29:56,810
- You don't even got
no door in that room.
539
00:29:56,812 --> 00:29:59,246
- Moral support.
540
00:30:05,087 --> 00:30:08,088
- Alright, what's up?
541
00:30:08,090 --> 00:30:10,090
- How are you?
542
00:30:10,092 --> 00:30:12,959
- I'm busy these days.
543
00:30:12,961 --> 00:30:14,594
- That's good.
544
00:30:17,232 --> 00:30:19,599
- What's up?
545
00:30:19,601 --> 00:30:21,902
- Look, I don't know if you know
about me--
546
00:30:21,904 --> 00:30:24,004
- ZAC: No, I know about you.
547
00:30:24,006 --> 00:30:26,773
It was three years, right?
548
00:30:27,843 --> 00:30:30,410
- Right.
549
00:30:30,412 --> 00:30:36,383
So then you know that I need you
to tell me that it's over.
550
00:30:36,385 --> 00:30:39,719
- I thought I did that--
- KAREN: No.
551
00:30:39,721 --> 00:30:44,758
Not when you angry,
not in passion,
552
00:30:44,760 --> 00:30:49,996
but right now, while
we talking like two adults.
553
00:30:49,998 --> 00:30:53,600
- Okay.
- So...
554
00:30:56,638 --> 00:30:59,873
Look me in my eyes and tell me
that you don't love me,
555
00:30:59,875 --> 00:31:03,777
and you don't want
to be with me anymore.
556
00:31:03,779 --> 00:31:07,647
- You know I can't
do that, Karen.
557
00:31:07,649 --> 00:31:09,449
- Why not?
558
00:31:09,451 --> 00:31:14,821
- Because I do love you.
I will always love you.
559
00:31:16,591 --> 00:31:20,026
- Zac...
- But we can't be together.
560
00:31:22,164 --> 00:31:24,364
- That ain't helping me.
561
00:31:24,366 --> 00:31:25,932
- Well, what you want me
to say?
562
00:31:25,934 --> 00:31:27,834
You say you want honesty, right?
- KAREN: I do.
563
00:31:27,836 --> 00:31:30,403
- Alright, well that's
some honesty for your ass.
564
00:31:30,405 --> 00:31:32,806
So what's up?
565
00:31:32,808 --> 00:31:35,542
- I need you to tell me that
you don't love me anymore.
566
00:31:37,646 --> 00:31:40,647
- Karen, that would be a lie.
567
00:31:42,150 --> 00:31:47,120
- Can you at least say that you
don't wanna be with me anymore?
568
00:31:47,122 --> 00:31:49,789
- You ain't gonna
let this shit go.
569
00:31:49,791 --> 00:31:51,324
I don't want to
be with you no more.
570
00:31:51,326 --> 00:31:52,559
- Say it in my eyes,
571
00:31:52,561 --> 00:31:54,394
look me in my eyes
when you say it, Zac.
572
00:31:54,396 --> 00:31:56,196
- Why, Karen?
573
00:31:56,198 --> 00:31:57,797
- What you mean, "Why"?
- Why!
574
00:31:57,799 --> 00:32:00,467
- So I can move on, that's why.
- Why are you doing this?
575
00:32:00,469 --> 00:32:02,168
- So I can move on!
- So move on!
576
00:32:02,170 --> 00:32:04,871
- So I can be free of you
and whatever this hold is
577
00:32:04,873 --> 00:32:07,841
that you have on me,
don't act like you don't know.
578
00:32:07,843 --> 00:32:09,275
- Karen...
579
00:32:09,277 --> 00:32:11,811
I can't be with you no more.
580
00:32:11,813 --> 00:32:14,481
- That ain't what
I asked you to say.
581
00:32:14,483 --> 00:32:16,149
Say you don't want to be with me
anymore, Zac--
582
00:32:16,151 --> 00:32:20,820
- Right now, right, right now,
in this moment, Karen,
583
00:32:20,822 --> 00:32:22,622
I don't want to be with
you no more.
584
00:32:22,624 --> 00:32:25,892
- That's not what I need you to
say, Zac.
585
00:32:27,963 --> 00:32:30,363
- Karen, all I can tell
you is the truth.
586
00:32:30,365 --> 00:32:32,565
I'm tired of the bullshit
and the lies.
587
00:32:32,567 --> 00:32:34,067
- KAREN: The lies?
- ZAC: Yes.
588
00:32:34,069 --> 00:32:35,769
- The lies?
- Yes!
589
00:32:35,771 --> 00:32:37,504
- Just say you can't say it,
just say that,
590
00:32:37,506 --> 00:32:38,938
because that's the truth.
591
00:32:38,940 --> 00:32:42,575
- No, I can't say it, Karen,
but I'm moving on, okay?
592
00:32:42,577 --> 00:32:45,779
And every day that I wake up
and I'm not looking at you,
593
00:32:45,781 --> 00:32:47,580
and I'm not
thinking about you,
594
00:32:47,582 --> 00:32:51,284
every day it gets
------- easier, okay?
595
00:32:51,286 --> 00:32:54,587
It gets easier!
596
00:32:59,961 --> 00:33:01,561
- Right.
597
00:33:01,563 --> 00:33:05,932
- Right, I know I'm right,
so go be with the preacher.
598
00:33:07,536 --> 00:33:10,837
- Is that what you want?
- Is that what I want?
599
00:33:10,839 --> 00:33:13,440
Don't do that, don't do that,
that's not about me.
600
00:33:13,442 --> 00:33:16,576
That was never about me.
601
00:33:16,578 --> 00:33:21,448
- Okay. Fine.
- Fine. Can I go now?
602
00:33:21,450 --> 00:33:23,783
- Are you with Fatima?
603
00:33:25,320 --> 00:33:28,288
- You need to let that go.
- 'Cause if you are, you know,
604
00:33:28,290 --> 00:33:29,956
you might be using her
to get over me.
605
00:33:29,958 --> 00:33:31,558
- Karen, you need
to get over yourself.
606
00:33:31,560 --> 00:33:32,959
- Oh, you could--
607
00:33:32,961 --> 00:33:34,894
- Ain't nobody using her
to get over you.
608
00:33:34,896 --> 00:33:36,563
- You really could be, Zac,
you should think about it.
609
00:33:36,565 --> 00:33:38,431
- Is that what you doing?
With the preacher?
610
00:33:38,433 --> 00:33:40,867
You using him to get over me?
611
00:33:42,104 --> 00:33:43,436
- No.
612
00:33:43,438 --> 00:33:46,873
- No? So then don't put
that shit on me.
613
00:33:46,875 --> 00:33:50,643
- It does help me
get through the night.
614
00:33:50,645 --> 00:33:53,546
- See? There she go right there,
the Karen I know.
615
00:33:53,548 --> 00:33:58,751
There go the bitch.
Easier, easier, easier.
616
00:33:58,753 --> 00:34:00,987
- You think I want to feel like
this about someone
617
00:34:00,989 --> 00:34:03,123
like you, Zac? Really?
- Then don't, then don't
618
00:34:03,125 --> 00:34:05,225
- Really? Well, my heart
just ain't ready to let it go,
619
00:34:05,227 --> 00:34:06,526
how about that?
620
00:34:06,528 --> 00:34:10,396
For some honesty for you,
how about that? Okay?
621
00:34:10,398 --> 00:34:14,400
- Well like I said before,
time.
622
00:34:14,402 --> 00:34:16,803
- Oh, time?
- Yeah.
623
00:34:18,773 --> 00:34:24,577
- Like you took time, right?
Like you took time, Zac?
624
00:34:26,648 --> 00:34:28,014
- You need to hear it?
What you need?
625
00:34:28,016 --> 00:34:30,083
- I do need to hear it.
- Tell me what you need.
626
00:34:30,085 --> 00:34:33,153
- You know exactly what I need
to hear Zac, just say it.
627
00:34:33,155 --> 00:34:35,788
- Look at me, look at me.
- I'm looking.
628
00:34:35,790 --> 00:34:40,860
- Karen,
I don't love you no more.
629
00:34:40,862 --> 00:34:44,697
I don't want to be with you
no more.
630
00:34:47,369 --> 00:34:50,270
Is that good enough for you?
631
00:34:52,340 --> 00:34:54,908
Get over it.
632
00:35:10,525 --> 00:35:12,892
- He won't say it.
- He did.
633
00:35:12,894 --> 00:35:15,261
- KAREN: He lied.
- Karen...
634
00:35:15,263 --> 00:35:17,664
- He lied, Danni.
635
00:35:17,666 --> 00:35:19,532
- I know--
- You know he lied, Danni,
636
00:35:19,534 --> 00:35:22,268
he lied, he's angry,
you hear him yelling?
637
00:35:24,573 --> 00:35:27,073
I needed him to mean it!
638
00:35:27,075 --> 00:35:29,042
- Karen, what are
you doing, hm?
639
00:35:29,044 --> 00:35:31,144
- Three years, Danni,
three years,
640
00:35:31,146 --> 00:35:35,081
that's longer than any of y'all
have been with a man, come on.
641
00:35:35,083 --> 00:35:37,450
- And we didn't go through
all the shit you went through.
642
00:35:37,452 --> 00:35:40,486
- I know, okay?
----, I know.
643
00:35:40,488 --> 00:35:41,821
- Karen, you can't
644
00:35:41,823 --> 00:35:43,556
just remember all
the good stuff, alright?
645
00:35:43,558 --> 00:35:46,659
You need to think about--
- KAREN: I'm thinking!
646
00:35:48,630 --> 00:35:51,164
- DANNI: I'm sorry.
I'm sorry.
647
00:35:53,435 --> 00:35:54,934
I'm sorry.
648
00:35:57,038 --> 00:35:59,072
- Yeah.
649
00:35:59,074 --> 00:36:01,541
- I need you to listen
to me, okay?
650
00:36:01,543 --> 00:36:03,109
- KAREN: Yeah?
651
00:36:03,111 --> 00:36:06,246
- If you are using Aaron
to get over Zac--
652
00:36:06,248 --> 00:36:10,149
- I'm not. I'm not.
653
00:36:10,151 --> 00:36:13,953
- But there's the
slightest chance...
654
00:36:15,790 --> 00:36:20,960
You need to think long
and hard about that, okay?
655
00:36:23,365 --> 00:36:25,698
- I have to go.
656
00:36:25,700 --> 00:36:28,401
- I mean, I'm sorry.
You want to hang out?
657
00:36:28,403 --> 00:36:30,837
- KAREN: No, um...
658
00:36:30,839 --> 00:36:34,507
I have to go
take care of something.
659
00:36:34,509 --> 00:36:38,344
- Alright sweetie, I'm sorry.
660
00:36:38,346 --> 00:36:41,581
- I'm sorry.
Barging in and...
661
00:36:41,583 --> 00:36:46,786
- DANNI: It's okay,
what are friends for?
662
00:36:46,788 --> 00:36:52,025
- Thank you, Danni.
- You're welcome.
663
00:36:52,027 --> 00:36:54,594
But, I do need you to pay me
for the weed.
664
00:36:54,596 --> 00:36:57,163
- No, it's what friends do.
665
00:36:58,767 --> 00:37:00,800
- [door closes]
666
00:37:00,802 --> 00:37:03,703
- She gotta let this thing go.
667
00:37:04,673 --> 00:37:06,005
Damn shame.
668
00:37:09,427 --> 00:37:10,460
- [door beeps]
669
00:37:25,443 --> 00:37:27,877
- Nice room.
670
00:37:27,879 --> 00:37:31,080
- Yeah, it's got a nice view.
671
00:37:31,082 --> 00:37:33,916
- I see.
672
00:37:33,918 --> 00:37:36,419
- I was talking about you.
673
00:37:38,356 --> 00:37:40,790
- Thank you.
674
00:37:43,661 --> 00:37:47,463
I don't, um,
I don't think I should be--
675
00:37:47,465 --> 00:37:49,766
- What?
676
00:37:50,902 --> 00:37:55,004
- I don't think I should
be here for many reasons.
677
00:37:55,006 --> 00:37:56,472
- Why?
678
00:37:58,109 --> 00:38:01,878
- Well, um, I love my fiancé.
679
00:38:06,017 --> 00:38:09,018
- But, you're here
for a reason, too.
680
00:38:11,289 --> 00:38:15,892
- Yeah. That's true.
681
00:38:15,894 --> 00:38:18,828
- So, you might as well
make a choice.
682
00:38:21,533 --> 00:38:26,469
- Making choices aren't as
easy as you're making it seem.
683
00:38:26,471 --> 00:38:30,006
- That's true, that's true.
684
00:38:30,008 --> 00:38:32,575
- What would you do
if you were me?
685
00:38:32,577 --> 00:38:34,977
- If I were you?
- ANDI: Yeah.
686
00:38:34,979 --> 00:38:36,546
- If I were you,
I wouldn't be able
687
00:38:36,548 --> 00:38:40,149
to keep my hands off myself.
- You are ridiculous!
688
00:38:40,151 --> 00:38:43,419
- Alright, okay,
if I were you, um,
689
00:38:46,157 --> 00:38:49,892
I think you need to be
sure about what you want.
690
00:38:49,894 --> 00:38:52,095
And the only way to be sure
about what you want
691
00:38:52,097 --> 00:38:55,798
is to take some chances,
to do some things that--
692
00:38:55,800 --> 00:38:58,901
- And have sex with you,
I'm sure.
693
00:38:58,903 --> 00:39:01,370
- If you want to.
694
00:39:06,878 --> 00:39:08,478
- If I did that,
695
00:39:08,480 --> 00:39:13,149
I don't know if I could look
him in his face anymore.
696
00:39:13,151 --> 00:39:17,153
- Yeah, I can't really say
nothing about that.
697
00:39:17,155 --> 00:39:23,126
- Yeah.
- But, I can tell you that
698
00:39:23,128 --> 00:39:26,429
we will be the only two people
in the world
699
00:39:26,431 --> 00:39:29,031
that know about this.
700
00:39:33,037 --> 00:39:35,271
- I can't do this.
701
00:39:35,273 --> 00:39:38,941
- Okay. Then we don't.
- Okay.
702
00:39:41,679 --> 00:39:46,182
I'm gonna go.
- Okay.
703
00:39:46,184 --> 00:39:48,951
- I'll see you at work
tomorrow?
704
00:39:48,953 --> 00:39:54,157
- Uh no, I have a few meetings,
705
00:39:54,159 --> 00:39:56,058
and then I leave for London.
706
00:39:56,060 --> 00:39:58,127
- Oh, I thought you were
leaving in a few days?
707
00:39:58,129 --> 00:40:01,931
- Yeah, we had to move
some things up.
708
00:40:01,933 --> 00:40:05,434
- Okay.
- Yep.
709
00:40:05,436 --> 00:40:10,173
Alright, well,
thanks for coming by.
710
00:40:10,175 --> 00:40:12,575
- Sure.
711
00:40:12,577 --> 00:40:18,714
- And um, thank you
for a really great dinner.
712
00:40:18,716 --> 00:40:22,418
- It was great.
- Yeah.
713
00:40:23,588 --> 00:40:25,321
- Wait.
714
00:40:29,093 --> 00:40:34,564
Will we be the only people
that know about this?
715
00:40:34,566 --> 00:40:39,101
- Well, us and whoever you tell.
716
00:40:40,338 --> 00:40:52,215
- ♪
717
00:41:03,795 --> 00:41:05,294
- Hello?
718
00:41:05,296 --> 00:41:07,163
- FATIMA: I'm not giving that
----- the time of day.
719
00:41:07,165 --> 00:41:08,998
Look, I gotta
get out of here.
720
00:41:09,000 --> 00:41:13,469
I'm not seeing him
everyday, I'm playing him.
721
00:41:13,471 --> 00:41:15,171
Zac ain't shit.
722
00:41:15,173 --> 00:41:20,176
And I be filling his head up
like he the man. Broke ass.
723
00:41:26,150 --> 00:41:27,416
- FEMALE NARRATOR:
Next on Sistas...
724
00:41:27,418 --> 00:41:28,884
- I got some bad news.
725
00:41:28,886 --> 00:41:31,187
- I knew you would do
what you wanted to,
726
00:41:31,189 --> 00:41:32,722
just like every other -----.
727
00:41:32,724 --> 00:41:34,357
- Well, did you get what you
needed?
728
00:41:34,359 --> 00:41:36,559
- I'm not okay,
and I'm a wreck.
729
00:41:36,561 --> 00:41:38,928
- Where you going?
- Home.
730
00:41:38,930 --> 00:41:41,197
- You can stay the night,
I mean...
731
00:41:41,199 --> 00:41:42,898
- Yeah, I don't want to do that.
732
00:41:42,900 --> 00:41:46,502
- WOMAN: Hey, I was about to
call you.
733
00:41:46,504 --> 00:41:48,671
- I found out more
about Calvin.
734
00:41:48,673 --> 00:41:51,707
- I really want this to happen.
735
00:41:51,709 --> 00:41:54,010
- Andi, what up?
- Zac.
736
00:41:54,012 --> 00:41:54,944
- What you doing here?
737
00:41:55,913 --> 00:41:56,979
- ♪
738
00:41:58,182 --> 00:42:01,817
- ♪
739
00:42:01,867 --> 00:42:06,417
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.