All language subtitles for Silent.Night.2021.720p.Web.x264.AAC.2ch.ESub.S420.NoHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,867 --> 00:00:20,478 ♫ ♫ 2 00:01:28,047 --> 00:01:31,850 ♫ You poured the brandy, baby, dressed the tree ♫ 3 00:01:31,884 --> 00:01:34,386 ♫ I got the table looking Christmasy ♫ 4 00:01:35,821 --> 00:01:38,957 ♫ Wrapped up presents, little lights ♫ 5 00:01:38,991 --> 00:01:41,727 ♫ It's true ♫ 6 00:01:43,462 --> 00:01:47,032 ♫ What can be wrong with all this right? ♫ 7 00:01:47,066 --> 00:01:48,667 Oh, Jesus. 8 00:01:48,701 --> 00:01:50,602 Why are we ruining this Christmas with this shit? 9 00:01:50,636 --> 00:01:53,705 I love this song. It's cute. It's Christmasy. 10 00:01:53,739 --> 00:01:57,075 For fallen off the fucking wagon? 11 00:01:57,109 --> 00:01:58,543 Bit unfair. 12 00:01:58,577 --> 00:02:00,512 You'd have to be pissed to stomach this. 13 00:02:00,546 --> 00:02:02,714 Yeah, well, you know, I've got to stomach a lot more sober, 14 00:02:02,748 --> 00:02:04,749 including your old schoolmates, trust me. 15 00:02:04,783 --> 00:02:08,586 ♫ Crazy that you won't ♫ 16 00:02:08,620 --> 00:02:11,723 ♫ I put your Christmas sweater on ♫ 17 00:02:11,757 --> 00:02:16,861 ♫ It's got to be done ♫ 18 00:02:16,895 --> 00:02:19,531 ♫ The uglier, the better, hon ♫ 19 00:02:19,565 --> 00:02:23,535 ♫ Don't be the only one ♫ 20 00:02:23,569 --> 00:02:27,472 ♫ You light everybody's faces ♫ 21 00:02:27,506 --> 00:02:30,375 ♫ And, babe, you know the time has come ♫ 22 00:02:30,409 --> 00:02:33,345 ♫ Come on, come on, come on ♫ 23 00:02:33,379 --> 00:02:34,913 ♫ Play along, play along ♫ 24 00:02:34,947 --> 00:02:39,117 ♫ And get your Christmas sweater on ♫ 25 00:02:39,151 --> 00:02:41,619 Thank fuck we don't have to wear these ghastly 26 00:02:41,653 --> 00:02:42,787 Christmas jumpers again. 27 00:02:42,821 --> 00:02:44,422 Oh, what a shame. 28 00:02:44,456 --> 00:02:45,857 Thought we all looked rather splendid. 29 00:02:45,891 --> 00:02:48,893 Oh, of course you did, darling. 30 00:02:48,927 --> 00:02:52,797 How's our little Sleeping Beauty? 31 00:02:52,831 --> 00:02:54,833 ♫ Remember December ♫ 32 00:02:54,867 --> 00:02:56,668 ♫ Forget everything ♫ 33 00:02:56,702 --> 00:02:59,604 Oh, Prince Charming. 34 00:02:59,638 --> 00:03:02,974 Thank you, darling. 35 00:03:03,008 --> 00:03:04,576 Mwah. 36 00:03:08,046 --> 00:03:10,081 ♫ And no hiding ♫ 37 00:03:10,115 --> 00:03:13,418 ♫ Time has come to go ♫ 38 00:03:14,953 --> 00:03:17,689 Darling, Nell adores you. 39 00:03:17,723 --> 00:03:20,592 Well, last year, she sat me at the kid's table. 40 00:03:20,626 --> 00:03:22,961 I'm so sorry. 41 00:03:22,995 --> 00:03:28,433 ♫ Before it gets too late, yeah ♫ 42 00:03:28,467 --> 00:03:30,135 We don't have to go. 43 00:03:30,169 --> 00:03:31,936 We could go anywhere. 44 00:03:31,970 --> 00:03:35,540 We could turn around, just you and me. 45 00:03:35,574 --> 00:03:39,177 Oh, sweetheart, I love you. 46 00:03:39,211 --> 00:03:41,813 But Nell's like a sister to me. 47 00:03:41,847 --> 00:03:44,949 I couldn't abandon them this Christmas. 48 00:03:44,983 --> 00:03:47,919 ♫ And, babe, you know the time has come ♫ 49 00:03:47,953 --> 00:03:50,121 ♫ Come on, come on, come on ♫ 50 00:03:50,155 --> 00:03:52,557 ♫ Play along, play along ♫ 51 00:03:52,591 --> 00:03:55,493 ♫ And get your Christmas sweater on ♫ 52 00:03:57,863 --> 00:03:59,564 Ooh, shit, fuck, oh, fuck! 53 00:03:59,598 --> 00:04:00,899 Fly! 54 00:04:04,870 --> 00:04:07,005 Fuck! 55 00:04:07,039 --> 00:04:09,140 Fuck! 56 00:04:09,174 --> 00:04:10,909 ♫ Yeah, babe ♫ 57 00:04:10,943 --> 00:04:14,012 ♫ Put your Christmas sweater on ♫ 58 00:04:14,046 --> 00:04:16,748 ♫ It's got to be done ♫ 59 00:04:16,782 --> 00:04:19,517 God, I love Christmas songs. 60 00:04:19,551 --> 00:04:22,520 You know you know it! You know it! Just sing it! 61 00:04:22,554 --> 00:04:24,989 ♫ Be the only one ♫ 62 00:04:25,023 --> 00:04:28,660 ♫ You light up everybody's faces ♫ 63 00:04:28,694 --> 00:04:30,228 - Mom! - Yeah? 64 00:04:30,262 --> 00:04:33,031 I've cut myself, Mom. Fuck! 65 00:04:33,065 --> 00:04:34,699 I'm coming! 66 00:04:34,733 --> 00:04:36,901 ♫ Play along, play along ♫ 67 00:04:36,935 --> 00:04:40,939 ♫ And get the Christmas sweater on ♫ 68 00:04:45,300 --> 00:04:46,750 {\an7}Improved Subtitle by 69 00:04:45,300 --> 00:04:50,550 {\an3}!!! Hope you enjoy the show !!! 70 00:04:46,750 --> 00:04:50,550 {\an7}Improved Subtitle by Sailor420 71 00:04:50,949 --> 00:04:53,084 I'm coming, I'm coming. 72 00:04:53,118 --> 00:04:54,519 Did you find a plaster? 73 00:04:54,553 --> 00:04:56,821 No. 74 00:04:56,855 --> 00:04:58,957 Did you bleed on the carrots? 75 00:04:58,991 --> 00:05:01,826 Really, Mom? 76 00:05:01,860 --> 00:05:02,894 Will I die? 77 00:05:02,928 --> 00:05:04,696 Yeah, probably. 78 00:05:04,730 --> 00:05:06,731 Give it. 79 00:05:06,765 --> 00:05:08,800 - Oh, Mom! - Oh, you'll be fine. 80 00:05:08,834 --> 00:05:10,101 Did you rinse them first? 81 00:05:10,135 --> 00:05:11,636 Yep, and the parsnips. 82 00:05:11,670 --> 00:05:13,938 - Where are your brothers - Uh, on the PlayStation. 83 00:05:13,972 --> 00:05:16,274 Bastards. They're supposed to be in the bath. 84 00:05:16,309 --> 00:05:18,243 We haven't got long, Mom. 85 00:05:18,278 --> 00:05:20,211 I know, darling. 86 00:05:20,245 --> 00:05:21,880 They'll be here soon. 87 00:05:21,914 --> 00:05:25,216 Oh, shit, I'm not a fucking waitress. 88 00:05:25,250 --> 00:05:26,918 Belinda's still in there. 89 00:05:26,952 --> 00:05:28,920 She won't bloody leave. 90 00:05:28,954 --> 00:05:30,255 Haven't made enough. 91 00:05:30,290 --> 00:05:32,557 You sure your mother wants them let out? 92 00:05:32,591 --> 00:05:34,893 She thinks it's kinder if the foxes get them first. 93 00:05:34,927 --> 00:05:36,995 - Yeah, maybe. - You promised you'd let me 94 00:05:37,029 --> 00:05:38,763 light the fireworks later. 95 00:05:38,797 --> 00:05:40,732 Yes, I said I would. 96 00:05:40,766 --> 00:05:42,267 You look great. 97 00:05:42,302 --> 00:05:44,603 Ooh, ooh. 98 00:05:45,637 --> 00:05:47,005 D... 99 00:05:48,941 --> 00:05:50,542 Oh, shit, where are the boys? 100 00:05:50,576 --> 00:05:52,043 Uh, on PlayStation. 101 00:05:52,077 --> 00:05:53,745 Bastards. 102 00:05:54,314 --> 00:05:56,848 - I could... - Boys! Bath! 103 00:05:59,117 --> 00:06:01,586 You look perfect. 104 00:06:04,222 --> 00:06:06,124 I don't hear a lot of movement! 105 00:06:06,158 --> 00:06:09,193 ♫ Feliz Navidad ♫ 106 00:06:09,227 --> 00:06:11,629 ♫ Feliz Navidad ♫ 107 00:06:11,663 --> 00:06:14,165 Come on, Belinda. Be free and be brave. 108 00:06:14,199 --> 00:06:18,236 ♫ Próspero año y felicidad ♫ 109 00:06:18,270 --> 00:06:21,272 ♫ I wanna wish you a merry Christmas ♫ 110 00:06:21,307 --> 00:06:24,943 Oh, and remember no TV, okay? 111 00:06:24,977 --> 00:06:28,280 And no iPhones, no Googling, and, for the love of God, 112 00:06:28,314 --> 00:06:29,981 no arguing with Kitty. I think she's annoying 113 00:06:30,015 --> 00:06:31,749 but just make an effort, all right? 114 00:06:31,783 --> 00:06:33,885 - She's a pain in the ass, Dad. - Language, Thomas. 115 00:06:33,919 --> 00:06:35,119 You said we could. 116 00:06:35,153 --> 00:06:36,654 Yeah, I know, but there's now need 117 00:06:36,688 --> 00:06:38,189 to get carried away, chaps. Come on. 118 00:06:38,223 --> 00:06:40,258 Is Kitty allowed to swear? 119 00:06:40,293 --> 00:06:41,793 Probably. 120 00:06:41,827 --> 00:06:43,362 You said everyone was allowed to swear. 121 00:06:43,396 --> 00:06:44,829 Yeah, I did. 122 00:06:46,898 --> 00:06:50,268 Oh, Jesus, they're early. 123 00:06:50,303 --> 00:06:51,970 This is important. 124 00:06:52,004 --> 00:06:54,706 Don't drown. How do I look good? 125 00:06:54,740 --> 00:06:55,840 - Good. - Good. 126 00:06:55,874 --> 00:06:57,376 That's why I love you. 127 00:06:57,410 --> 00:07:00,312 Right, it's not time for a soak, so hurry up, chaps. 128 00:07:00,346 --> 00:07:03,815 ♫ Feliz Navidad ♫ 129 00:07:03,849 --> 00:07:05,384 ♫ Feliz Navidad ♫ 130 00:07:05,418 --> 00:07:08,753 ♫ Próspero año y felicidad ♫ 131 00:07:08,787 --> 00:07:14,092 ♫ ♫ 132 00:07:14,126 --> 00:07:16,628 Oh, fuck. Sing to me. 133 00:07:16,662 --> 00:07:18,597 Yes, darling? 134 00:07:20,732 --> 00:07:22,133 They're beautiful. Thank you. 135 00:07:22,167 --> 00:07:23,901 Sandra picked them from the neighbor's garden. 136 00:07:23,935 --> 00:07:25,337 It didn't take her very long. 137 00:07:25,371 --> 00:07:26,771 Oh, okay, lovely. 138 00:07:26,805 --> 00:07:28,973 - Ah, Kitty. - Is the sticky toffee 139 00:07:29,007 --> 00:07:31,075 pudding ready? 140 00:07:31,109 --> 00:07:34,279 Sandra promised that there would be sticky toffee pudding. 141 00:07:34,313 --> 00:07:35,381 Yes, absolutely. 142 00:07:35,415 --> 00:07:37,383 Where's Art? 143 00:07:37,417 --> 00:07:39,217 Uh... 144 00:07:39,251 --> 00:07:40,818 ♫ Da-da-da-da-da-da ♫ 145 00:07:40,852 --> 00:07:42,020 Wow. 146 00:07:42,054 --> 00:07:43,821 Kitty's university fund. 147 00:07:43,855 --> 00:07:45,823 Oh, why didn't I think of that? 148 00:07:45,857 --> 00:07:47,225 You did saved me your old room? 149 00:07:47,259 --> 00:07:49,260 Fucking sticky toffee pudding, I forgot. 150 00:07:49,295 --> 00:07:50,995 - Oh, no, fuck. - Sorry. 151 00:07:51,029 --> 00:07:54,065 She's gonna kill me. Tony! 152 00:07:54,099 --> 00:07:56,100 Tony? 153 00:07:56,134 --> 00:07:59,270 - Tony. - Yes, mother? 154 00:07:59,305 --> 00:08:01,773 Nell forgot toffee. 155 00:08:01,807 --> 00:08:03,107 - Oh, crumbs. - What? 156 00:08:03,141 --> 00:08:05,411 Kidding. Your mom's kidding. Come on. 157 00:08:05,445 --> 00:08:06,844 Let's find Art. 158 00:08:06,878 --> 00:08:08,246 Go to the garage, darling. 159 00:08:08,281 --> 00:08:10,948 There's a Tesco drive-in right down the road. 160 00:08:10,982 --> 00:08:12,250 What if it's shut? 161 00:08:12,285 --> 00:08:13,885 Find a mallet. Break a fucking window! 162 00:08:13,919 --> 00:08:15,421 - I don't know. - I suppose so. 163 00:08:15,455 --> 00:08:17,322 - Simon, have you got a mallet? - What? 164 00:08:17,356 --> 00:08:19,358 Simon? 165 00:08:19,392 --> 00:08:20,959 Art? 166 00:08:25,465 --> 00:08:27,699 Art? 167 00:08:28,734 --> 00:08:30,268 You need a hand, darling? 168 00:08:30,303 --> 00:08:32,203 Um, yeah, actually. 169 00:08:32,237 --> 00:08:35,139 If you could just grab one and wait. 170 00:08:35,173 --> 00:08:36,274 All right. 171 00:08:36,309 --> 00:08:37,476 Oh! 172 00:08:37,510 --> 00:08:39,110 Mm! 173 00:08:40,379 --> 00:08:42,113 Oh. 174 00:08:42,147 --> 00:08:43,981 Darling. 175 00:08:44,015 --> 00:08:45,783 You look impossibly beautiful as ever. 176 00:08:45,817 --> 00:08:47,319 Thank you, my love. 177 00:08:47,353 --> 00:08:51,356 Where's Sandra? I want room before she nabs it. 178 00:08:51,390 --> 00:08:53,292 Oh. 179 00:08:53,326 --> 00:08:54,759 - What?! - I know. 180 00:08:54,793 --> 00:08:55,860 - Oh. - I know, I know. 181 00:08:55,894 --> 00:08:56,994 Oh, my God. 182 00:08:57,028 --> 00:08:58,930 Oh, Alex didn't have to pay. 183 00:08:58,964 --> 00:09:01,099 We had a rather regretful exchange with an Arab lady 184 00:09:01,133 --> 00:09:03,167 and her surprisingly fierce bodyguard. 185 00:09:03,201 --> 00:09:05,304 - Oh, happened?! - Oh, yeah, Alex got caught 186 00:09:05,338 --> 00:09:06,305 in the crossfire. 187 00:09:06,339 --> 00:09:07,739 It was very un-PC of me, 188 00:09:07,773 --> 00:09:10,775 smacking a lady in a burqa. 189 00:09:10,809 --> 00:09:12,176 Does it hurt? 190 00:09:12,210 --> 00:09:14,011 Um, yeah, it does. 191 00:09:14,045 --> 00:09:15,780 Does it? 192 00:09:15,814 --> 00:09:17,416 - Why did you say something? - I did. 193 00:09:17,450 --> 00:09:19,451 Oh, God. Is Kitty here? 194 00:09:19,485 --> 00:09:21,487 With a bow in her hair. 195 00:09:21,521 --> 00:09:23,988 Slightly hoping they'd put her down already. 196 00:09:24,022 --> 00:09:25,524 Behave. 197 00:09:25,558 --> 00:09:27,426 Remember, tonight is all about love and forgiveness. 198 00:09:27,460 --> 00:09:30,295 Oh, exciting. Who are we forgiving? 199 00:09:30,329 --> 00:09:32,897 Ourselves, of course. 200 00:09:32,931 --> 00:09:34,999 Oh, yeah. 201 00:09:35,033 --> 00:09:37,902 Oh, thank you for coming, sweetheart. 202 00:09:37,936 --> 00:09:39,904 I don't know what we would have done without Bella. 203 00:09:39,938 --> 00:09:41,340 Mind you, she's very naughty. 204 00:09:41,374 --> 00:09:43,808 She should have stolen something for you, too. 205 00:09:46,512 --> 00:09:48,347 Art? 206 00:09:56,289 --> 00:09:57,822 - Hi. - What the fuck? 207 00:09:57,856 --> 00:09:59,324 Get the fuck out, Kitty. 208 00:09:59,358 --> 00:10:01,460 Nope. I want to watch. 209 00:10:01,494 --> 00:10:04,463 My mother said since tonight is a special occasion, 210 00:10:04,497 --> 00:10:06,465 you have to be especially nice to me. 211 00:10:06,499 --> 00:10:09,167 - No fucking way. - Swearing is common. 212 00:10:09,201 --> 00:10:12,371 - Out mom swears. - Exactly. 213 00:10:12,405 --> 00:10:14,071 - What's going on? - They made me. 214 00:10:14,105 --> 00:10:15,541 - No, we didn't. - No, we didn't. 215 00:10:15,575 --> 00:10:17,875 Shut the fuck up, Kitty. We all know you're full of shit. 216 00:10:17,909 --> 00:10:19,511 - Excuse me? - I said shut the fuck up. 217 00:10:19,545 --> 00:10:22,080 Mum! 218 00:10:28,454 --> 00:10:30,888 Are you coping, darling? Yes? 219 00:10:30,922 --> 00:10:32,957 Yeah, just. 220 00:10:32,991 --> 00:10:34,225 The boys upset? 221 00:10:34,259 --> 00:10:35,827 Uh, well, they will be 222 00:10:35,861 --> 00:10:37,396 when they see I don't have enough potatoes. 223 00:10:37,430 --> 00:10:38,963 You're worried about potatoes? 224 00:10:38,997 --> 00:10:42,501 Yes. Waitrose was empty, and James eats a lot. 225 00:10:42,535 --> 00:10:44,836 Well, Sophie doesn't. 226 00:10:44,870 --> 00:10:46,103 God, how's she do it? 227 00:10:46,137 --> 00:10:47,539 Remember how hard we tried? 228 00:10:47,573 --> 00:10:49,207 Coke helped, and then the kids came. 229 00:10:49,241 --> 00:10:50,609 It was kids or coke. 230 00:10:50,643 --> 00:10:52,243 You wanted to be anorexic? 231 00:10:52,278 --> 00:10:55,847 She looked great. You looked great. 232 00:10:55,881 --> 00:10:58,082 Sandra wants me to apologize to Kitty. 233 00:10:58,116 --> 00:10:59,551 Did you call her a cunt? 234 00:10:59,585 --> 00:11:01,185 Because we said that that word was out of bounds. 235 00:11:01,219 --> 00:11:02,354 You should have done. 236 00:11:02,388 --> 00:11:05,056 Art! Apologize. 237 00:11:05,090 --> 00:11:08,159 It's Christmas, darling. What would baby Jesus say? 238 00:11:09,662 --> 00:11:11,463 You're joking, right? 239 00:11:19,438 --> 00:11:20,905 Sorry, Kitty. 240 00:11:20,939 --> 00:11:22,608 Good boy, Art. You're such a good boy. 241 00:11:22,642 --> 00:11:24,276 You just called me an asshole. 242 00:11:24,310 --> 00:11:26,244 Well, you can be. 243 00:11:28,314 --> 00:11:29,981 - What, I... - Sorry. 244 00:11:30,015 --> 00:11:34,151 All right, all right, come on, piss off, piss off. 245 00:11:34,185 --> 00:11:35,654 That doesn't mean you won, okay? 246 00:11:35,688 --> 00:11:38,923 Just little stripper. Look at this. 247 00:11:38,957 --> 00:11:40,559 Oh, I took Nell's room. 248 00:11:40,593 --> 00:11:43,027 You don't mind, do you? 249 00:11:43,061 --> 00:11:44,463 Fine. 250 00:11:47,165 --> 00:11:48,433 Oh, can I have sparkling water, please? 251 00:11:48,467 --> 00:11:51,437 Oh, shit, yes, sorry. Of course. Um... 252 00:11:56,609 --> 00:11:58,344 Fanta. 253 00:12:00,446 --> 00:12:02,079 You like Fanta, darling. 254 00:12:02,113 --> 00:12:04,181 Do I? 255 00:12:04,215 --> 00:12:07,352 I'm so sorry. All of the water was gone, even the shit stuff. 256 00:12:07,386 --> 00:12:09,455 Did Lizzy call? 257 00:12:11,357 --> 00:12:13,925 I thought Lizzy was coming. 258 00:12:13,959 --> 00:12:15,560 Bella, you said Lizzy was coming. 259 00:12:15,594 --> 00:12:18,029 Bella? 260 00:12:19,632 --> 00:12:21,433 - Did you invite her? - Did you? 261 00:12:21,467 --> 00:12:25,002 Yes, I said, "Don't forget to call Lizzy." 262 00:12:25,036 --> 00:12:27,606 No, no, you did not. You said you would call Lizzy. 263 00:12:27,640 --> 00:12:32,143 Why would I call her? I don't like her. 264 00:12:32,177 --> 00:12:34,546 Don't you? 265 00:12:34,580 --> 00:12:36,080 I've never liked her. 266 00:12:36,114 --> 00:12:37,516 No, she hasn't. 267 00:12:37,550 --> 00:12:39,951 Doesn't mean I want her to be alone, though, 268 00:12:39,985 --> 00:12:41,453 Fuck. 269 00:12:41,487 --> 00:12:43,355 I would have put up with her. 270 00:12:43,389 --> 00:12:44,723 I really like Lizzy. 271 00:12:44,757 --> 00:12:47,659 And that is why I love you, darling. 272 00:12:47,693 --> 00:12:51,430 Always so generous. 273 00:12:51,464 --> 00:12:53,998 Every inch of you, generous. 274 00:12:56,201 --> 00:12:58,069 Do you guys have a lot of sex? 275 00:12:58,103 --> 00:13:01,005 Yeah, loads. Fucking loads, 276 00:13:01,039 --> 00:13:02,341 Don't we? 277 00:13:02,375 --> 00:13:05,444 - Exhausting. - God, exhausting. 278 00:13:11,216 --> 00:13:13,217 - Just give me one sec. - You sure? 279 00:13:13,251 --> 00:13:14,453 I'll meet you in there, yeah. 280 00:13:14,487 --> 00:13:16,253 I'm fine, I'm fine. Just one second. 281 00:13:16,288 --> 00:13:18,122 Okay. 282 00:13:22,193 --> 00:13:23,428 Nell! 283 00:13:23,462 --> 00:13:26,263 - Oh, James! - Smells gorgeous in here. 284 00:13:26,298 --> 00:13:28,333 - Oh, thank you. - You look amazing. 285 00:13:28,367 --> 00:13:31,235 Do I? I don't look old? God, we're all getting old. 286 00:13:31,269 --> 00:13:32,537 We were getting old. 287 00:13:34,039 --> 00:13:35,272 - Hi. - Oh, hi, Sophie! 288 00:13:35,307 --> 00:13:37,642 I didn't see you. Oh, let me take this. 289 00:13:37,676 --> 00:13:39,511 God, come in. You must be freezing. 290 00:13:39,545 --> 00:13:41,780 Why? Oh, don't bother. 291 00:13:41,814 --> 00:13:44,015 James told me you all think I'm anorexic. 292 00:13:44,049 --> 00:13:47,151 - James, no we don't! - Yes, we do, darling. 293 00:13:47,185 --> 00:13:48,353 Hi, Sandra. 294 00:13:48,387 --> 00:13:50,622 Oh. How old are you again? 295 00:13:50,656 --> 00:13:52,491 You asked me that last time. 296 00:13:52,525 --> 00:13:55,159 - Oh, did I? - Yes. 297 00:13:55,193 --> 00:13:57,529 - Ah! - Sandra. 298 00:14:02,067 --> 00:14:03,702 Charming. 299 00:14:03,736 --> 00:14:05,704 Uh, let him go, sweetheart. 300 00:14:05,738 --> 00:14:07,606 Oh, do I have to? 301 00:14:07,640 --> 00:14:10,241 Uh, is Kitty here? 302 00:14:10,276 --> 00:14:13,312 Of course. She couldn't exactly leave her at home, could she? 303 00:14:14,280 --> 00:14:16,180 - No. - No. 304 00:14:16,214 --> 00:14:17,582 No, no, of course not, 305 00:14:17,616 --> 00:14:19,518 especially because we made a pact. 306 00:14:19,552 --> 00:14:23,722 - I didn't make a pact. - Oh, we did. 307 00:14:23,756 --> 00:14:26,591 Uh, tonight is all about truth and love. 308 00:14:26,625 --> 00:14:28,259 And, you know, you're with James, 309 00:14:28,294 --> 00:14:30,295 so that counts as making a pact, right, darling? 310 00:14:30,329 --> 00:14:33,064 Fuck. Where's Lizzy? 311 00:14:47,646 --> 00:14:49,815 Come on, pooch. 312 00:14:49,849 --> 00:14:51,516 We make tremendous criminals. 313 00:14:51,550 --> 00:14:53,452 That felt so bloody good. 314 00:14:53,486 --> 00:14:55,420 - Tony? Tony? - Yes, my love? 315 00:14:55,454 --> 00:14:58,089 Oh, you got them. Excellent! Well done! 316 00:14:58,123 --> 00:15:01,326 Pass them over. James and Sophie are fighting. 317 00:15:01,360 --> 00:15:02,461 James and Sophie are fighting. 318 00:15:02,495 --> 00:15:04,162 Ooh. 319 00:15:04,730 --> 00:15:07,432 You haven't. You haven't told them? 320 00:15:07,466 --> 00:15:09,868 I'm sorry. I'm sorry. 321 00:15:09,902 --> 00:15:11,303 Shh. 322 00:15:11,337 --> 00:15:13,204 Shh. Shh. Shh. Shh. Shh. 323 00:15:13,238 --> 00:15:15,272 How old is she again? 324 00:15:15,307 --> 00:15:17,375 - 15. - She can't be 15. 325 00:15:17,409 --> 00:15:19,544 Okay, 20. 326 00:15:19,578 --> 00:15:21,346 How am I supposed to feel? 327 00:15:21,380 --> 00:15:23,648 Are you ashamed? 328 00:15:23,682 --> 00:15:26,217 Why would I be ashamed? 329 00:15:26,251 --> 00:15:28,753 - Is it like a posh thing? - What? No. 330 00:15:28,787 --> 00:15:30,889 I've just noticed posh people like to keep secrets. 331 00:15:30,923 --> 00:15:34,225 It's... it's depressing. 332 00:15:34,259 --> 00:15:35,527 It's depressing? 333 00:15:35,561 --> 00:15:38,530 I mean, it's painful for them. 334 00:15:38,564 --> 00:15:40,832 They don't have a choice, Sophie. 335 00:15:40,866 --> 00:15:42,567 - Yes, they do. - They don't. 336 00:15:42,601 --> 00:15:44,135 Well, they do. 337 00:15:44,169 --> 00:15:46,304 They don't, and they wouldn't understand. 338 00:15:46,338 --> 00:15:48,206 What wouldn't we understand? 339 00:15:50,376 --> 00:15:52,209 Trivial pursuits. 340 00:15:52,243 --> 00:15:55,480 You are unbelievably bad at the geography questions. 341 00:15:55,514 --> 00:15:57,516 So I didn't bring it because I didn't want to embarrass you. 342 00:15:57,550 --> 00:15:59,584 But I'm really fucking good. at articulate. 343 00:15:59,618 --> 00:16:01,319 Alright, show me. 344 00:16:01,353 --> 00:16:02,921 - Salt and pepper? - Ah, salt and pepper. 345 00:16:02,955 --> 00:16:05,222 Here, yes, and spoons, yes. 346 00:16:05,256 --> 00:16:07,593 And yeah, spoons. 347 00:16:10,563 --> 00:16:12,497 Thank you. 348 00:16:12,531 --> 00:16:14,367 - Cheers. - Cheers. 349 00:16:18,437 --> 00:16:20,572 - Merry Christmas. - Happy Christmas 350 00:16:20,606 --> 00:16:24,442 At least we won't have to play trivial pursuits, right? 351 00:16:24,476 --> 00:16:26,512 Oh, are we not? 352 00:16:34,920 --> 00:16:38,523 ♫ Long time ago in Bethlehem ♫ 353 00:16:38,557 --> 00:16:42,961 ♫ So the Holy Bible says ♫ 354 00:16:42,995 --> 00:16:47,264 ♫ Mary's boy child, Jesus Christ ♫ 355 00:16:47,299 --> 00:16:51,837 ♫ Was born on Christmas day ♫ 356 00:16:53,906 --> 00:16:57,909 ♫ Hark, now hear the angels sing ♫ 357 00:16:57,943 --> 00:17:02,246 ♫ A king was born today ♫ 358 00:17:02,281 --> 00:17:06,518 ♫ And man will live forever more ♫ 359 00:17:06,552 --> 00:17:10,889 ♫ Because of Christmas day ♫ 360 00:17:10,923 --> 00:17:14,759 ♫ Mary's boy child, Jesus Christ ♫ 361 00:17:14,793 --> 00:17:19,464 ♫ Was born on Christmas day ♫ 362 00:17:19,498 --> 00:17:20,999 Oh, marvelous. 363 00:17:21,033 --> 00:17:25,403 It's just one potato each. I'm really sorry. 364 00:17:25,437 --> 00:17:26,504 It's just one for everyone? 365 00:17:26,538 --> 00:17:28,407 Yes. 366 00:17:31,277 --> 00:17:32,577 What, so just half for the boys? 367 00:17:32,611 --> 00:17:33,945 There's one, there's one for everyone. 368 00:17:33,979 --> 00:17:35,981 - They're half our size. - One. 369 00:17:38,384 --> 00:17:39,918 Mm. 370 00:17:44,690 --> 00:17:47,492 Real crunchy. 371 00:17:48,327 --> 00:17:49,961 - Shall we say, Grace? - What a good idea. 372 00:17:49,995 --> 00:17:51,563 - What a good idea. - Yes! 373 00:17:51,597 --> 00:17:53,431 - Lovely, lovely. - Good idea. 374 00:17:53,465 --> 00:17:54,967 Right. 375 00:17:55,501 --> 00:17:59,938 - Simon? - Sure. Um... 376 00:17:59,972 --> 00:18:01,773 Where to start? Uh... 377 00:18:01,807 --> 00:18:02,974 God. 378 00:18:03,008 --> 00:18:05,677 God, yes, dear God. 379 00:18:05,711 --> 00:18:09,648 May we thank you for my wife's culinary talents? 380 00:18:09,682 --> 00:18:11,049 - Mm-hmm. - Um... 381 00:18:11,083 --> 00:18:14,720 Also an important, uh... 382 00:18:15,988 --> 00:18:18,923 Um... 383 00:18:18,957 --> 00:18:20,625 For our beautiful friends, 384 00:18:20,659 --> 00:18:22,727 Yes. 385 00:18:22,761 --> 00:18:25,330 For our beautiful children 386 00:18:25,364 --> 00:18:27,666 And for the food on our table, 387 00:18:27,700 --> 00:18:30,935 for the lives that we've shared. 388 00:18:30,969 --> 00:18:33,772 For... 389 00:18:33,806 --> 00:18:36,708 Oh, for, uh... 390 00:18:36,742 --> 00:18:38,777 the promise of love. 391 00:18:38,811 --> 00:18:40,412 And happiness 392 00:18:40,446 --> 00:18:42,781 And health and safety, health and safety. 393 00:18:42,815 --> 00:18:45,684 In your in your beautiful, really beautiful... 394 00:18:45,718 --> 00:18:47,752 Fun! Let's not forget how fun it's going to be up there. 395 00:18:47,786 --> 00:18:51,556 In your in your fun, beautiful, safe... 396 00:18:51,590 --> 00:18:53,658 Kingdom. Amen. 397 00:18:53,692 --> 00:18:54,793 - Amen. - Amen. 398 00:18:54,827 --> 00:18:56,027 - Amen. - Amen! 399 00:18:56,061 --> 00:18:57,629 - Let's eat. - Alright. 400 00:18:57,663 --> 00:19:00,799 - Crack on, everyone. - Yummy. 401 00:19:03,135 --> 00:19:05,403 - I... - Where is the gravy? 402 00:19:05,437 --> 00:19:09,107 - Here comes the gravy boat. - Lovely. 403 00:19:12,578 --> 00:19:14,646 - Delicious, darling. - Really lovely. 404 00:19:14,680 --> 00:19:16,014 - Terrific. - Really, really good. 405 00:19:16,048 --> 00:19:17,582 Did anyone watch the Queen's speech? 406 00:19:17,616 --> 00:19:19,050 - Didn't see it myself. - Well, she's clearly 407 00:19:19,084 --> 00:19:20,752 in some bunker set up, you know? 408 00:19:20,786 --> 00:19:23,355 Filled with tins of baked beans and dog food. 409 00:19:23,389 --> 00:19:25,790 - Oh. - Absolutely. 410 00:19:25,824 --> 00:19:29,494 No. Who'd want to live in a hole and eat dog food for 100 years? 411 00:19:29,528 --> 00:19:32,130 Dog food for the, uh, dogs, darling. 412 00:19:32,164 --> 00:19:34,966 Oh. Sorry. 413 00:19:37,536 --> 00:19:39,804 Knock yourselves out, boys. 414 00:19:39,838 --> 00:19:42,474 I don't think she's in a hole with dog food. 415 00:19:42,508 --> 00:19:43,942 I mean, I heard her. She sounded sad. 416 00:19:43,976 --> 00:19:47,846 She's an old woman, so it's fine. 417 00:19:47,880 --> 00:19:49,648 Excuse me? 418 00:19:51,049 --> 00:19:53,551 Who said it's fine because she's old? 419 00:19:53,585 --> 00:19:54,919 Oh, come on, Sophie. You know what she means. 420 00:19:54,953 --> 00:19:57,722 You mean that old people don't matter 421 00:19:57,756 --> 00:20:00,425 because they've had their time, so now they can die? 422 00:20:00,459 --> 00:20:04,162 Darling. What's going on? 423 00:20:04,196 --> 00:20:05,964 I just don't think we should teach our children 424 00:20:05,998 --> 00:20:07,599 that old people don't matter. 425 00:20:07,633 --> 00:20:09,501 Our children. 426 00:20:09,535 --> 00:20:11,870 Maybe Kitty didn't quite mean it... 427 00:20:11,904 --> 00:20:14,139 - Oh, you wouldn't understand. - What wouldn't she understand? 428 00:20:14,173 --> 00:20:16,040 Well, you're not parents. 429 00:20:16,074 --> 00:20:18,042 Oh, of course, of course. Sorry, I forgot. 430 00:20:18,076 --> 00:20:19,677 Darling, were psychopaths because we've never 431 00:20:19,711 --> 00:20:21,479 - given birth. - Of course you're not. 432 00:20:21,513 --> 00:20:23,515 Sandra, just... 433 00:20:23,549 --> 00:20:26,050 Let's just leave it. Just leave it. 434 00:20:26,084 --> 00:20:28,052 I mean, how do we measure life 435 00:20:28,086 --> 00:20:29,821 and who's worth what? 436 00:20:29,855 --> 00:20:32,991 Well, I'm worth nothing. Completely broke. Not a bean. 437 00:20:33,025 --> 00:20:36,661 Sorry, darling. I know what you meant. 438 00:20:36,695 --> 00:20:38,830 Please, let's not fight. 439 00:20:38,864 --> 00:20:40,565 Especially not before the sticky toffee pudding. 440 00:20:40,599 --> 00:20:42,534 Right, Kitty? 441 00:20:42,568 --> 00:20:44,436 Sorry, what is this all about? 442 00:20:44,470 --> 00:20:45,570 Did someone upset you, darling? 443 00:20:45,604 --> 00:20:47,172 Sorry, I'm sorry. 444 00:20:47,206 --> 00:20:50,775 Sophie had a difficult night last night, didn't you, darling? 445 00:20:50,809 --> 00:20:54,679 - Tell us. - Please don't, Sophie. 446 00:20:57,216 --> 00:20:59,451 It was horrible. 447 00:20:59,485 --> 00:21:01,152 How was it horrible? 448 00:21:01,186 --> 00:21:03,888 Darling, I don't think right now is the time to share. 449 00:21:03,922 --> 00:21:05,824 We had dinner. 450 00:21:05,858 --> 00:21:08,927 We sang Celine Dion songs. 451 00:21:08,961 --> 00:21:13,765 And... and we danced to Britney. 452 00:21:13,799 --> 00:21:16,000 We laughed. 453 00:21:16,034 --> 00:21:20,004 And we cried and said that we loved each other. 454 00:21:20,038 --> 00:21:21,773 - That sounds perfect. - I wanted to be there 455 00:21:21,807 --> 00:21:24,976 and... and be a witness for them. 456 00:21:25,010 --> 00:21:27,579 Maybe it sounds stupid, but I wanted them to know 457 00:21:27,613 --> 00:21:28,980 - that... that... - Yeah, okay. 458 00:21:29,014 --> 00:21:30,748 - Okay, well done, Sophie. - Somebody that they loved 459 00:21:30,782 --> 00:21:33,151 - and trusted would witness... - Very honorable. 460 00:21:33,185 --> 00:21:36,020 Uh, while I'm up, I have an announcement, 461 00:21:36,054 --> 00:21:38,156 and that is for those that have room, 462 00:21:38,190 --> 00:21:41,659 there is a delectable cheese plate. 463 00:21:43,128 --> 00:21:45,230 But, uh also, I think it's time for us 464 00:21:45,264 --> 00:21:48,467 to raise a glass to the chef. 465 00:21:50,002 --> 00:21:52,837 To my wife. Love of my life. 466 00:21:52,871 --> 00:21:54,939 - Nell! - To Nell! 467 00:21:57,142 --> 00:21:59,944 - Merry Christmas. - Cheers! 468 00:21:59,978 --> 00:22:02,614 I just think we should be honest with the kids, that's all. 469 00:22:02,648 --> 00:22:04,249 Jesus Christ. 470 00:22:08,253 --> 00:22:12,223 Mum hasn't lied to us, and we've seen the news. 471 00:22:12,257 --> 00:22:13,791 When? 472 00:22:13,825 --> 00:22:15,693 We know the Russians want us all dead. 473 00:22:15,727 --> 00:22:17,996 They're sending poisonous gas to kill us all in the morning. 474 00:22:18,030 --> 00:22:19,731 - The Russians? - What? 475 00:22:19,765 --> 00:22:22,800 Yeah, they're obsessed with world domination. 476 00:22:22,834 --> 00:22:25,103 Don't be ridiculous, Kitty. It's not the Russians. 477 00:22:25,137 --> 00:22:27,805 - It's a planet, Kitty. - It's very upset. 478 00:22:27,839 --> 00:22:29,707 Kitty, for years, the planet's absorbed 479 00:22:29,741 --> 00:22:32,010 everyone's filthy rubbish, and it's had enough. 480 00:22:32,044 --> 00:22:34,579 It can't take it anymore, so it's spitting it back out 481 00:22:34,613 --> 00:22:36,047 as a "fuck you" to the world, 482 00:22:36,081 --> 00:22:38,116 - That's right, Kitty. - We've taken the earth 483 00:22:38,150 --> 00:22:40,184 for granted, haven't we, Dad? 484 00:22:40,218 --> 00:22:41,920 Mm-hmm. 485 00:22:41,954 --> 00:22:43,988 Nonsense. It's the Russians sending the gas. 486 00:22:44,022 --> 00:22:45,790 You can't always blame the fucking Russians, Kitty! 487 00:22:45,824 --> 00:22:47,725 - Dad, tell Art. - Look, Kitty. 488 00:22:47,759 --> 00:22:49,827 Greta warned us. She missed all that school. 489 00:22:49,861 --> 00:22:51,896 She spent weeks seasick. 490 00:22:51,930 --> 00:22:53,998 She even met Leonardo DiCaprio. 491 00:22:54,032 --> 00:22:56,935 And still, no one listened to her. 492 00:22:58,837 --> 00:23:00,171 Sorry. 493 00:23:00,205 --> 00:23:02,774 You should all be ashamed of yourselves. 494 00:23:06,745 --> 00:23:09,047 You are such clever, clever boys. 495 00:23:09,081 --> 00:23:10,782 - I'm clever, too. - Yes, you are, my darling. 496 00:23:10,816 --> 00:23:13,151 - It's a fucking mess. - Stop swearing. 497 00:23:13,185 --> 00:23:14,953 - No! - Look, Art. 498 00:23:14,987 --> 00:23:17,255 It's not all bad. We're still luckier than some. 499 00:23:17,290 --> 00:23:18,990 Aren't we, Dad? 500 00:23:19,024 --> 00:23:20,858 At least our government doesn't want us to suffer. 501 00:23:20,892 --> 00:23:22,794 You mean like those poor African kids who slowly 502 00:23:22,828 --> 00:23:25,763 bled to death, puking out their guts as the intestines turned 503 00:23:25,797 --> 00:23:28,300 to bloody mush? You mean like them? 504 00:23:28,334 --> 00:23:32,338 Yes, because my guts are going to turn to bloody mush. 505 00:23:32,372 --> 00:23:34,272 How do you know? 506 00:23:34,307 --> 00:23:37,008 Art, stop it, please. 507 00:23:37,042 --> 00:23:39,043 It's true, Art. Kitty's right. 508 00:23:39,077 --> 00:23:41,846 At least our government has a plan. 509 00:23:41,880 --> 00:23:44,983 It's not a plan, it's a disaster. 510 00:24:04,303 --> 00:24:07,905 Stage one... toxic inhalation. 511 00:24:07,939 --> 00:24:12,777 Stage two... attack on the nervous system. 512 00:24:12,811 --> 00:24:16,948 Stage three... fatal hemorrhaging. 513 00:24:16,982 --> 00:24:19,150 Take your exit pill, 514 00:24:19,184 --> 00:24:23,121 avoid suffering, and die with dignity. 515 00:24:25,190 --> 00:24:28,126 Everyone's life matters. 516 00:24:28,160 --> 00:24:30,662 We just want to make sure that you understand 517 00:24:30,696 --> 00:24:33,998 that as your parents, we are not to blame. 518 00:24:34,032 --> 00:24:36,934 This is not our choice, and this is not our fault. 519 00:24:36,968 --> 00:24:38,870 I mean, clearly, it's not your fault, either. 520 00:24:38,904 --> 00:24:40,439 It's... 521 00:24:40,473 --> 00:24:45,043 But we are not responsible for the poison, the pills... 522 00:24:45,077 --> 00:24:48,713 We're just trying to do what is best for us all, 523 00:24:48,747 --> 00:24:52,050 uh, to protect you so that, um... 524 00:24:52,084 --> 00:24:54,986 so that you don't suffer because suffering is bad. 525 00:24:55,020 --> 00:24:58,056 And in this case, completely unnecessary. 526 00:24:58,090 --> 00:24:59,691 Yeah. 527 00:24:59,725 --> 00:25:02,160 We all deserve to live, especially old people. 528 00:25:02,194 --> 00:25:03,995 Yeah. 529 00:25:04,029 --> 00:25:05,897 And we know that this is the right thing to do. 530 00:25:05,931 --> 00:25:07,131 - Yes. - Don't we? 531 00:25:07,165 --> 00:25:10,035 - Yes. - Yeah. 532 00:25:11,069 --> 00:25:13,372 And we love you very much. 533 00:25:13,406 --> 00:25:15,807 We love you very much. 534 00:25:16,842 --> 00:25:18,877 You know that we love you, right? 535 00:25:24,750 --> 00:25:26,685 Yeah, I suppose so. 536 00:25:28,887 --> 00:25:31,122 Yes, Sandra, I think so. 537 00:25:31,156 --> 00:25:33,825 - Yes, mom. - Yes, mom, we know. 538 00:25:36,529 --> 00:25:40,065 - Sticky toffee pudding! - Sticky toffee pudding! 539 00:25:40,766 --> 00:25:41,799 Oh! 540 00:25:41,833 --> 00:25:43,901 Mm. 541 00:25:43,935 --> 00:25:46,338 Oh. 542 00:25:46,372 --> 00:25:48,340 Ugh. 543 00:25:51,076 --> 00:25:52,744 - Debbie Does Dallas. - George, George. 544 00:25:54,179 --> 00:25:56,348 - Wa... wa... wavy woman. - "The Wizard of Oz"? 545 00:25:56,382 --> 00:25:58,216 "The Wizard of Oz"! "The Wizard of Oz"! 546 00:25:58,250 --> 00:26:00,519 - Oh, "The Snowman"! - Four words, dummy! 547 00:26:00,553 --> 00:26:03,322 The snowman comes to tea. 548 00:26:03,356 --> 00:26:06,057 - Exotic dancer. - Is it a Demi Moore film? 549 00:26:06,091 --> 00:26:09,461 - "Die Hard - Die Harder." - "Black Swan"! 550 00:26:09,495 --> 00:26:11,363 Fucking hell, four words. 551 00:26:13,466 --> 00:26:15,800 That is exactly how she looked when she gave birth 552 00:26:15,834 --> 00:26:17,436 to the twins. 553 00:26:17,470 --> 00:26:20,271 - "Bambi"? - "Fantastic Mr. Fox." 554 00:26:20,306 --> 00:26:21,906 - Things are looking up. - "The Fox and the Hound"? 555 00:26:21,940 --> 00:26:24,942 Give us a clue. Sounds like? 556 00:26:24,976 --> 00:26:26,545 Oh, "The Day After Tomorrow"! 557 00:26:26,579 --> 00:26:27,879 - Yes! - Yes! 558 00:26:27,913 --> 00:26:29,515 - How? - Are you kidding me? 559 00:26:34,085 --> 00:26:36,220 Fuck me, Batman. 560 00:26:36,254 --> 00:26:38,189 Did you get that from the hospital? 561 00:26:43,061 --> 00:26:46,898 Were you when the... for the patients to see? 562 00:26:46,932 --> 00:26:48,800 Hm. 563 00:26:55,040 --> 00:26:57,476 I'll admit it. 564 00:26:57,510 --> 00:26:59,445 I'm scared. 565 00:27:09,422 --> 00:27:11,456 - Sophie's pregnant. - Oh, that's terrific. 566 00:27:11,490 --> 00:27:13,224 - James, no. - Didn't exactly plan it. 567 00:27:13,258 --> 00:27:16,093 - What, the poison? - No, the baby, Tony. 568 00:27:16,127 --> 00:27:18,262 - Is it a baby? - How many weeks? 569 00:27:18,297 --> 00:27:21,199 Still early days. 570 00:27:21,233 --> 00:27:23,067 She hasn't decided yet. 571 00:27:23,101 --> 00:27:25,870 On having the baby? 572 00:27:25,904 --> 00:27:29,341 The pill, Tony. She hasn't decided about the pill. Right? 573 00:27:29,375 --> 00:27:30,842 Mm. 574 00:27:30,876 --> 00:27:32,043 Are you insane? 575 00:27:32,077 --> 00:27:33,278 She has a choice. 576 00:27:33,312 --> 00:27:34,313 No, she doesn't. 577 00:27:34,347 --> 00:27:36,348 What do you mean? 578 00:27:36,382 --> 00:27:39,284 We made a pact. 579 00:27:39,318 --> 00:27:41,386 You understand, we don't have a choice. 580 00:27:41,420 --> 00:27:44,590 I do. But she does. 581 00:27:44,624 --> 00:27:46,123 Why wouldn't she? 582 00:27:46,157 --> 00:27:47,459 Doesn't want to hurt the baby. 583 00:27:47,493 --> 00:27:49,595 - It's insensitive. - It's not the same. 584 00:27:49,629 --> 00:27:51,062 Or is us killing our kids. 585 00:27:51,096 --> 00:27:52,497 We're not killing our kids. 586 00:27:52,531 --> 00:27:54,567 Tony. 587 00:27:55,934 --> 00:27:59,405 No, you're right, you're right. It's very different. 588 00:28:01,039 --> 00:28:04,543 There's no escaping poison. 589 00:28:04,577 --> 00:28:06,244 - I know. - Leave it, Tony. 590 00:28:06,279 --> 00:28:08,547 Unless she's some sort of fucking superwoman. 591 00:28:08,581 --> 00:28:11,550 Don't be insulting. 592 00:28:11,584 --> 00:28:15,287 Can't change her mind. Believe me, I've tried. 593 00:28:15,321 --> 00:28:17,456 Can't fucking make her. 594 00:28:17,490 --> 00:28:20,224 Yes, well, don't tell Sandra. She'll kill her. 595 00:28:20,258 --> 00:28:22,994 Not literally. 596 00:28:23,028 --> 00:28:24,529 James. 597 00:28:24,563 --> 00:28:29,166 Sophie has to keep this to herself. 598 00:28:29,200 --> 00:28:33,639 It won't help telling the kids. They won't understand. 599 00:28:33,673 --> 00:28:36,173 Can't protect them, James. 600 00:28:36,207 --> 00:28:39,311 - I know. - Do you? 601 00:28:39,345 --> 00:28:41,112 Yes. 602 00:28:43,683 --> 00:28:45,618 Sorry, James. 603 00:28:47,953 --> 00:28:50,054 You'd have been such a great father. 604 00:28:52,425 --> 00:28:54,926 Shit balls. 605 00:29:03,703 --> 00:29:05,570 Oh. 606 00:29:05,604 --> 00:29:08,172 - Oh. - Yes. 607 00:29:08,206 --> 00:29:10,309 Hey! Wow. 608 00:29:10,343 --> 00:29:12,109 - Look at her. - Bravo. 609 00:29:12,143 --> 00:29:13,645 Daddy, she's beautiful! 610 00:29:13,679 --> 00:29:16,348 And if you pull the string on her back, 611 00:29:16,382 --> 00:29:18,283 she actually talks like you. 612 00:29:18,317 --> 00:29:20,184 - The doll talks like Kitty? - Yeah. 613 00:29:20,218 --> 00:29:23,488 You can upload an app. It's actually quite cool. 614 00:29:23,522 --> 00:29:25,089 Oh. 615 00:29:25,123 --> 00:29:26,591 I love you, daddy. 616 00:29:26,625 --> 00:29:30,061 You're the best daddy in the whole wide world. 617 00:29:30,095 --> 00:29:32,163 Thank you, daddy! 618 00:29:32,197 --> 00:29:35,032 - Aw. - Aw, I love you, sport. 619 00:29:35,066 --> 00:29:36,301 - Aw! - Aw! 620 00:29:36,335 --> 00:29:38,035 - So sweet. - Thank you. 621 00:29:38,069 --> 00:29:40,505 Oh, oh. 622 00:29:40,539 --> 00:29:43,642 Don't I get a hug, darling? Come on. 623 00:29:43,676 --> 00:29:45,277 No, thank you. 624 00:29:45,311 --> 00:29:46,745 Why not? 625 00:29:46,779 --> 00:29:49,315 Because you're wearing my education on your feet. 626 00:29:51,584 --> 00:29:55,387 You don't need it anymore. Just... just give me a hug. 627 00:29:55,421 --> 00:29:57,054 I'm not hugging you. 628 00:29:57,088 --> 00:30:00,726 Oh, darling, I deserve a hug. 629 00:30:00,760 --> 00:30:03,562 Nope. 630 00:30:03,596 --> 00:30:05,497 Well, just a teensy-weensy, 631 00:30:05,531 --> 00:30:08,734 ittle-bittle, teeny-weeny little baby hug, darling? 632 00:30:08,768 --> 00:30:11,102 Drop it, Sandra. 633 00:30:11,136 --> 00:30:12,637 Tony, speak up. 634 00:30:12,671 --> 00:30:15,741 Just fucking... Jesus Christ, just fucking hug your mum 635 00:30:15,775 --> 00:30:19,143 so we open the rest of these stupid fucking presents 636 00:30:19,177 --> 00:30:22,280 before you should fucking Russians kill us all. 637 00:30:22,314 --> 00:30:26,485 Oh. Well, best do what Psycho says. 638 00:30:32,792 --> 00:30:35,427 And what's with the stupid fucking bow in her hair? 639 00:30:35,461 --> 00:30:38,297 All right, Art, don't take the fucking piss. 640 00:30:42,334 --> 00:30:44,235 Does that mean you don't want it, then? 641 00:30:44,269 --> 00:30:46,204 Dibs on it first. 642 00:30:47,573 --> 00:30:50,342 - I'll go. - I'll go. 643 00:30:50,376 --> 00:30:52,711 - Children. - Love you. 644 00:30:52,745 --> 00:30:55,647 Don't approach anything without the Prosecco. 645 00:30:58,350 --> 00:31:00,585 - Just like you. - I love you, Daddy. 646 00:31:00,619 --> 00:31:02,186 You're the best daddy in the whole world. 647 00:31:02,220 --> 00:31:04,489 Go on, boys. Have a go. 648 00:31:04,523 --> 00:31:06,691 - Okay, that's gonna... - Wow, wow. 649 00:31:06,725 --> 00:31:09,160 - Give it back. - I really want to hit her. 650 00:31:10,496 --> 00:31:13,732 No, no, you can't hit Kitty. 651 00:31:13,766 --> 00:31:15,600 Like it isn't cruel enough to give us toys 652 00:31:15,634 --> 00:31:17,736 we can't even play with. 653 00:31:17,770 --> 00:31:19,604 It's so wrong. 654 00:31:19,638 --> 00:31:22,407 And so stupid. 655 00:31:22,441 --> 00:31:26,611 Do you mom know you're actually stupid? 656 00:31:26,645 --> 00:31:29,548 Well, your mom's always been a little bit daft. 657 00:31:32,618 --> 00:31:35,687 We just wanted you to be happy. 658 00:31:38,557 --> 00:31:41,326 The batteries are going to last longer than us. 659 00:31:47,198 --> 00:31:49,200 I'm so sorry, Art. 660 00:31:54,272 --> 00:31:57,543 Is it true that some people haven't been given a pill? 661 00:32:01,514 --> 00:32:03,282 Who told you that? 662 00:32:05,684 --> 00:32:07,486 Just tell me the truth. 663 00:32:12,424 --> 00:32:14,493 Yes. 664 00:32:14,527 --> 00:32:18,797 Homeless people and illegal immigrants. 665 00:32:18,831 --> 00:32:21,132 They won't have been given the pill. 666 00:32:24,537 --> 00:32:27,506 Why? 667 00:32:27,540 --> 00:32:29,374 Because... 668 00:32:29,408 --> 00:32:33,812 according to the government, they don't legally exist. 669 00:32:36,749 --> 00:32:39,551 Of course they do. 670 00:32:39,585 --> 00:32:42,554 Not in their system, they don't. It's complicated. 671 00:32:44,623 --> 00:32:48,192 That's wrong. They're going to die horrible, horrible deaths. 672 00:32:50,362 --> 00:32:53,398 We have to help them. 673 00:32:53,432 --> 00:32:55,767 Don't be ridiculous, Art. 674 00:32:55,801 --> 00:32:57,469 I'm not ridiculous. 675 00:32:57,503 --> 00:33:01,673 We can't even help ourselves. All we can do is... 676 00:33:03,309 --> 00:33:09,814 ...take our pills and choose not to suffer. 677 00:33:09,848 --> 00:33:11,449 We have a choice. 678 00:33:11,483 --> 00:33:13,752 No, no. 679 00:33:13,786 --> 00:33:17,322 We don't have a choice. No. 680 00:33:29,735 --> 00:33:32,737 Hang on, wind action. Wind, wind, wind. 681 00:33:32,771 --> 00:33:34,673 Go, go, go, go, go! 682 00:33:34,707 --> 00:33:36,741 Okay. 683 00:33:42,781 --> 00:33:54,893 ♫ ♫ 684 00:33:54,927 --> 00:34:07,238 ♫ ♫ 685 00:34:07,272 --> 00:34:19,351 ♫ ♫ 686 00:34:19,385 --> 00:34:31,496 ♫ ♫ 687 00:34:31,530 --> 00:34:43,642 ♫ ♫ 688 00:34:46,011 --> 00:34:54,286 ♫ ♫ 689 00:34:54,320 --> 00:34:55,920 Shh. 690 00:34:55,954 --> 00:35:03,528 ♫ ♫ 691 00:35:03,562 --> 00:35:04,863 Shh. 692 00:35:04,897 --> 00:35:08,900 - Oh, wow. - Oh, we had fun at school. 693 00:35:08,934 --> 00:35:10,802 Do you remember when they had us clearing leaves 694 00:35:10,836 --> 00:35:12,070 from the bottom pitch? 695 00:35:12,104 --> 00:35:14,673 It took us days. They just kept falling. 696 00:35:14,707 --> 00:35:16,608 You called the headmaster a pervert. 697 00:35:16,642 --> 00:35:18,877 He accused me of stealing Mars bars from the kitchen. 698 00:35:18,911 --> 00:35:20,679 - But did you? - Yes, of course. 699 00:35:20,713 --> 00:35:23,048 But what was he doing following me into the kitchen 700 00:35:23,082 --> 00:35:24,683 in the middle of the night? 701 00:35:24,717 --> 00:35:27,686 Oh, I think we know why. Yes, we did, dirty bugger. 702 00:35:27,720 --> 00:35:29,487 Dirty bugger. 703 00:35:29,521 --> 00:35:32,724 I think I was trying to do the same. 704 00:35:35,861 --> 00:35:37,996 Do you need a hand with that? 705 00:35:38,030 --> 00:35:40,866 - She's fine. - Me? No, I'm fine. 706 00:35:52,711 --> 00:35:54,479 Love Scrabble. 707 00:35:56,982 --> 00:35:59,751 Just to keep me company. 708 00:35:59,785 --> 00:36:02,821 Oh, I'm just so thirsty. 709 00:36:02,855 --> 00:36:05,056 Nell was always the youngest. 710 00:36:05,090 --> 00:36:06,491 No, I wasn't the youngest, James was. 711 00:36:06,525 --> 00:36:08,960 - Yeah. - Oh, yes. Yes, of course. 712 00:36:08,994 --> 00:36:11,630 Oh, you were so adorable. 713 00:36:13,065 --> 00:36:14,733 Bella was always the oldest. 714 00:36:16,602 --> 00:36:19,037 Anyone want to play Scrabble with me? 715 00:36:19,071 --> 00:36:23,842 Yes, um, actually, Sandra didn't talk to me till we were 15. 716 00:36:23,876 --> 00:36:25,577 Oh, come on. 717 00:36:25,611 --> 00:36:26,845 In fact, none of you did. 718 00:36:26,879 --> 00:36:28,146 That's 'cause you were terribly boring. 719 00:36:28,180 --> 00:36:30,115 Boring? 720 00:36:30,149 --> 00:36:31,783 I thought you loved me. 721 00:36:31,817 --> 00:36:33,651 I was just very grateful you didn't want scratch my back. 722 00:36:33,685 --> 00:36:35,687 Oh, you love having your back scratched. 723 00:36:35,721 --> 00:36:38,156 With you, dear, yes. 724 00:36:38,190 --> 00:36:41,426 And James arrived from Nigeria with his school fees 725 00:36:41,460 --> 00:36:42,627 and his suitcase. 726 00:36:42,661 --> 00:36:44,429 - Mm. - You were very African 727 00:36:44,463 --> 00:36:46,431 when you arrived. 728 00:36:47,933 --> 00:36:50,769 Come on, you sound like Mowgli from "The Jungle Book." 729 00:36:50,803 --> 00:36:53,071 Didn't Mowgli have an American accent? 730 00:36:53,105 --> 00:36:56,775 I think Mowgli's from India. 731 00:36:59,478 --> 00:37:01,413 How come you never fucked me? 732 00:37:01,447 --> 00:37:02,814 - Wow. Wow. - Jesus, Sandra. 733 00:37:02,848 --> 00:37:05,150 - I just was wondering. - James, I'm so sorry. 734 00:37:05,184 --> 00:37:06,951 Please do not apologize for me, darling. 735 00:37:06,985 --> 00:37:08,787 No, that's right. You should probably apologize for yourself. 736 00:37:08,821 --> 00:37:10,488 Oh, keep your knickers on. 737 00:37:10,522 --> 00:37:12,190 You know, it's just something that always bothered me. 738 00:37:12,224 --> 00:37:14,692 You know? Everyone wanted to fuck me. 739 00:37:14,726 --> 00:37:16,694 I didn't. 740 00:37:16,728 --> 00:37:18,463 Why not? 741 00:37:18,497 --> 00:37:20,498 Just never really did it for me. 742 00:37:20,532 --> 00:37:24,836 I never knew that. 743 00:37:24,870 --> 00:37:27,138 - Did you know that, Nell? - No. 744 00:37:27,172 --> 00:37:29,007 Did you know that her husband didn't want 745 00:37:29,041 --> 00:37:30,708 to have sex with you? 746 00:37:30,742 --> 00:37:34,145 Yes, because I just assumed everyone did, okay? 747 00:37:34,179 --> 00:37:35,814 Stop being so judgy. 748 00:37:35,848 --> 00:37:37,715 It was hard not to be, actually. 749 00:37:37,749 --> 00:37:41,886 Oh, you fancy Ms. Skinny Pants next door, hm? 750 00:37:41,920 --> 00:37:45,690 Ms. Potato face? Miss Americana? Hm? 751 00:37:47,960 --> 00:37:49,794 Oh, come on, James. 752 00:37:49,828 --> 00:37:53,832 Don't go all shy on us now. 753 00:37:53,866 --> 00:37:55,767 I actually love Sophie. 754 00:37:55,801 --> 00:37:57,168 Oh, God, I'm so sorry. 755 00:37:57,202 --> 00:37:59,070 Oh, don't worry about it. 756 00:38:01,139 --> 00:38:03,641 - I'm sorry. I really... - Hey, hey, hey. 757 00:38:03,675 --> 00:38:05,577 She's a good person. 758 00:38:07,746 --> 00:38:09,981 Oh, wow. 759 00:38:10,015 --> 00:38:14,152 Don't. Don't make me cruel. 760 00:38:14,186 --> 00:38:16,754 I don't want to be cruel to you. 761 00:38:16,788 --> 00:38:19,491 What is this, James, Is it pity, hm? 762 00:38:19,525 --> 00:38:20,692 Do you know pity me? 763 00:38:20,726 --> 00:38:22,627 No one pities you, Sandra. 764 00:38:22,661 --> 00:38:23,962 They tolerate you, but they don't pity you. 765 00:38:23,996 --> 00:38:25,663 How the fuck would you know? 766 00:38:25,697 --> 00:38:26,898 Calm down, Sandra. 767 00:38:26,932 --> 00:38:28,199 Piss off, Simon! 768 00:38:28,233 --> 00:38:30,134 Oh, God. 769 00:38:30,168 --> 00:38:31,936 When we heard about what was going to happen 770 00:38:31,970 --> 00:38:37,242 and I realized that I'd... well, I'd never get to... 771 00:38:37,277 --> 00:38:40,712 - I'd never get to... - Never get the fuck James? 772 00:38:40,746 --> 00:38:42,113 I get it. 773 00:38:42,147 --> 00:38:43,648 You want to fuck James, too? 774 00:38:43,682 --> 00:38:45,517 - No. - Why not? 775 00:38:45,551 --> 00:38:47,785 - Looks exactly like James Bond. - What are you talking about? 776 00:38:47,819 --> 00:38:49,254 - He does. - I do. 777 00:38:49,289 --> 00:38:54,526 I get it. You guys. Fuck, you were best friends. 778 00:38:55,794 --> 00:38:58,596 We're all going to die, so you... 779 00:38:58,630 --> 00:39:00,198 - Fuck, you might as well... - Fuck James. 780 00:39:00,232 --> 00:39:05,637 Ask! Tony, might as well ask. 781 00:39:05,671 --> 00:39:09,607 Don't be simple, Tony. This isn't about you and Sandra. 782 00:39:09,641 --> 00:39:11,910 - Clearly. - This is about before 783 00:39:11,944 --> 00:39:13,545 you and Sandra. 784 00:39:13,579 --> 00:39:17,248 We were best friends, and I loved you. 785 00:39:17,283 --> 00:39:19,017 I really, really loved you. 786 00:39:19,051 --> 00:39:20,251 I loved you, too. 787 00:39:20,286 --> 00:39:21,553 Great. 788 00:39:21,587 --> 00:39:24,756 But when Mr. Tanner... 789 00:39:24,790 --> 00:39:26,792 When Mr Tanner, when he... 790 00:39:30,862 --> 00:39:32,664 I couldn't forgive you. 791 00:39:32,698 --> 00:39:36,734 And you didn't want to, I know that, and he was a disgrace. 792 00:39:36,768 --> 00:39:38,202 I didn't understand. 793 00:39:38,236 --> 00:39:42,073 I felt rejected, and I was consumed by jealousy. 794 00:39:42,107 --> 00:39:43,875 What are you talking about? 795 00:39:43,909 --> 00:39:46,611 He took you away from me, and I hated you for that. 796 00:39:46,645 --> 00:39:47,979 What the fuck's he talking about? 797 00:39:48,013 --> 00:39:49,681 - And then I hated myself. - Simon, what's going on? 798 00:39:49,715 --> 00:39:51,082 I'm sorry. I'm so sorry. 799 00:39:51,116 --> 00:39:55,086 - It's okay, James. - I was wrong to blame you. 800 00:39:55,120 --> 00:39:57,755 You were just a child. 801 00:39:57,789 --> 00:40:01,793 It's okay, Nell. It's okay, right? 802 00:40:01,827 --> 00:40:04,662 No. 803 00:40:04,696 --> 00:40:06,264 No, it's not okay. 804 00:40:06,299 --> 00:40:09,734 - No, I know. I was... - Yes. 805 00:40:09,768 --> 00:40:11,903 - You were. - Dear. 806 00:40:11,937 --> 00:40:13,305 Tony, darling, look... 807 00:40:13,339 --> 00:40:15,374 I'm sorry, Sandra. 808 00:40:15,408 --> 00:40:17,241 Tony darling isn't here. 809 00:40:17,276 --> 00:40:18,710 It wasn't James' fault. 810 00:40:18,744 --> 00:40:20,379 No. 811 00:40:20,413 --> 00:40:22,180 Of course it wasn't. 812 00:40:22,214 --> 00:40:25,149 But you didn't do anything. 813 00:40:25,183 --> 00:40:27,151 Did you? 814 00:40:27,185 --> 00:40:31,856 And it slithered away like a... like a... 815 00:40:34,726 --> 00:40:36,060 Like some sort of coward. 816 00:40:36,094 --> 00:40:37,161 Tony. 817 00:40:37,195 --> 00:40:40,665 - Tony, darling. - What? 818 00:40:40,699 --> 00:40:42,634 Look, we've all done things we regret. 819 00:40:42,668 --> 00:40:45,203 - What? - Yes. 820 00:40:45,237 --> 00:40:46,804 Darling, haven't you ever made a mistake? 821 00:40:46,838 --> 00:40:48,873 No, I haven't. No, no. Not of this magnitude. 822 00:40:48,907 --> 00:40:50,174 - No? Never? - No, I haven't. 823 00:40:50,208 --> 00:40:51,276 - Surely. - No. 824 00:40:51,310 --> 00:40:52,710 - No? - No, not once. 825 00:40:52,744 --> 00:40:54,178 - Once? - What are you talking about? 826 00:40:54,212 --> 00:40:57,048 - Darling, surely... - I still have things to say. 827 00:40:57,082 --> 00:40:59,352 - What? - Oh, fuck. 828 00:41:04,790 --> 00:41:05,923 What?! 829 00:41:05,957 --> 00:41:08,327 Me and Tone. 830 00:41:08,361 --> 00:41:10,194 You had sex with Tony?! 831 00:41:11,763 --> 00:41:13,164 Years ago. 832 00:41:13,198 --> 00:41:15,700 I fucking hope so! 833 00:41:15,734 --> 00:41:18,337 - I told you. - When?! 834 00:41:18,371 --> 00:41:21,039 Uh... 835 00:41:21,073 --> 00:41:23,375 Uh... 836 00:41:23,409 --> 00:41:27,879 I don't know, I can't remember, but I remember telling you 837 00:41:27,913 --> 00:41:30,148 that I had done you and Tony a favor. 838 00:41:30,182 --> 00:41:32,750 Fucking Tony was a favor? 839 00:41:32,784 --> 00:41:35,253 Yes, Sandra. 840 00:41:35,288 --> 00:41:37,356 Actually rather heroic. 841 00:41:37,390 --> 00:41:38,756 Heroic? 842 00:41:40,092 --> 00:41:41,726 What the fuck? 843 00:41:41,760 --> 00:41:43,227 I was killing two birds with one stone. 844 00:41:43,261 --> 00:41:46,164 I had to try shagging a bloke and... 845 00:41:46,198 --> 00:41:47,999 Shut the fuck up. 846 00:41:48,033 --> 00:41:51,336 Why not be of service to you both? 847 00:41:51,370 --> 00:41:56,375 I was fundamentally 848 00:41:56,409 --> 00:42:01,413 instrumental in getting you back together again. 849 00:42:01,447 --> 00:42:04,115 Mm. 850 00:42:04,149 --> 00:42:05,850 Given the circumstances, 851 00:42:05,884 --> 00:42:08,454 sort of an act of sacrificial love. 852 00:42:08,488 --> 00:42:10,822 Yes! yes! 853 00:42:10,856 --> 00:42:13,057 It is that. It fucking was! 854 00:42:13,091 --> 00:42:15,226 - Yeah, yeah. - It was! 855 00:42:15,260 --> 00:42:18,129 Right, Tony? Bella was just trying to boost your ego. 856 00:42:18,163 --> 00:42:20,765 - Didn't fucking work! - Didn't fucking work! 857 00:42:22,234 --> 00:42:23,935 Okay. Okay. 858 00:42:23,969 --> 00:42:25,803 Here's to us. 859 00:42:25,837 --> 00:42:28,272 - May we rest in love. - Yes! In love. 860 00:42:28,307 --> 00:42:29,807 In love. Come on. 861 00:42:29,841 --> 00:42:31,075 Come on, stand up. 862 00:42:31,109 --> 00:42:33,111 Come on, San, come on, Tone. 863 00:42:33,145 --> 00:42:34,946 - Come on. It's Christmas. - Come on. Come on, come on. 864 00:42:34,980 --> 00:42:37,081 There we go. 865 00:42:37,115 --> 00:42:38,517 All right. 866 00:42:38,551 --> 00:42:41,286 Oh, that was intense. 867 00:42:41,320 --> 00:42:42,488 Tone, we okay? 868 00:42:42,522 --> 00:42:44,289 Yeah. 869 00:42:44,323 --> 00:42:52,397 ♫ ♫ 870 00:42:52,431 --> 00:43:00,472 ♫ ♫ 871 00:43:00,506 --> 00:43:03,442 These twisters are a precursor to the cloud 872 00:43:03,476 --> 00:43:08,246 arriving and carry poisonous gases. 873 00:43:08,281 --> 00:43:10,248 Avoid suffering. 874 00:43:10,283 --> 00:43:13,885 Take your exit pill and die with dignity. 875 00:43:13,919 --> 00:43:15,820 Art, can I come in? 876 00:43:15,854 --> 00:43:17,822 Sure. 877 00:43:21,360 --> 00:43:23,227 You okay? 878 00:43:23,261 --> 00:43:25,397 What are you doing? 879 00:43:32,572 --> 00:43:34,005 Please don't tell my dad. 880 00:43:34,039 --> 00:43:35,974 No, I won't. 881 00:43:40,245 --> 00:43:41,979 I can't help it. 882 00:43:42,013 --> 00:43:44,182 I don't know what else to do. 883 00:43:44,216 --> 00:43:45,983 I understand. 884 00:43:46,017 --> 00:43:48,186 Art? 885 00:43:51,524 --> 00:43:54,526 Come on. Got to call Grandma. 886 00:43:54,560 --> 00:43:56,961 - Cool, great. - Yeah. 887 00:44:04,337 --> 00:44:07,238 This is typical fucking Lizzy. 888 00:44:07,272 --> 00:44:09,874 She's not even here, and she's ruining the vibe. 889 00:44:09,908 --> 00:44:11,343 Hi. Yeah, you've reached Lizzy. 890 00:44:11,377 --> 00:44:12,877 Yeah, leave me a message! 891 00:44:15,348 --> 00:44:19,150 You are completely pissed. 892 00:44:19,184 --> 00:44:21,919 I'm fine. 893 00:44:21,953 --> 00:44:25,524 I'm fine. I just... I need a little snooze. 894 00:44:25,558 --> 00:44:28,527 Oh, be careful. 895 00:44:28,561 --> 00:44:31,830 - Hey! - Yeah, okay, okay. 896 00:44:36,034 --> 00:44:38,102 You promised me. 897 00:44:38,136 --> 00:44:40,004 I can't help it. 898 00:44:42,642 --> 00:44:44,041 They're so mean. 899 00:44:44,075 --> 00:44:45,577 Oh! 900 00:44:45,611 --> 00:44:47,144 Fucking hell. 901 00:44:47,178 --> 00:44:48,913 Oh. 902 00:44:50,616 --> 00:44:52,884 I miss my mom. 903 00:44:55,153 --> 00:44:57,088 Mm. 904 00:45:03,529 --> 00:45:06,532 Oh, God. 905 00:45:09,100 --> 00:45:10,636 Alex is asleep. 906 00:45:10,670 --> 00:45:11,969 Already?! 907 00:45:12,003 --> 00:45:14,071 No, no. 908 00:45:14,105 --> 00:45:17,041 Just drunk. 909 00:45:17,075 --> 00:45:20,211 Are we really going to die? 910 00:45:20,245 --> 00:45:22,414 I know I'm not brave. 911 00:45:22,448 --> 00:45:25,082 Um... 912 00:45:25,116 --> 00:45:27,452 can't even cope with a cold. 913 00:45:27,486 --> 00:45:30,322 But you believe the government? 914 00:45:30,356 --> 00:45:32,056 Oh, no. 915 00:45:32,090 --> 00:45:34,158 They killed Diana. 916 00:45:34,192 --> 00:45:36,462 Shit. 917 00:45:37,195 --> 00:45:40,532 We've seen it everywhere on the news. 918 00:45:40,566 --> 00:45:42,367 The unimaginable horrors 919 00:45:42,401 --> 00:45:44,235 that have happened all over the world. 920 00:45:44,269 --> 00:45:46,438 I mean, you cannot make this shit up. 921 00:45:46,472 --> 00:45:48,205 And I've seen the road. 922 00:45:48,239 --> 00:45:53,077 And there is no fucking way I am living like that. 923 00:45:53,111 --> 00:45:55,480 I can't do post-apocalyptic monochrome. 924 00:45:55,514 --> 00:45:57,649 I've never seen it. Should I? 925 00:45:57,683 --> 00:45:59,951 No, no. 926 00:45:59,985 --> 00:46:03,422 It's fucking miserable. 927 00:46:06,492 --> 00:46:09,093 Oh, poor Al. She wouldn't cope on her own. 928 00:46:09,127 --> 00:46:13,097 She's far too fragile. You know? 929 00:46:13,131 --> 00:46:15,634 Yeah. 930 00:46:15,668 --> 00:46:17,268 She is. 931 00:46:17,303 --> 00:46:22,006 Darling, can you see her running away from zombies? 932 00:46:22,040 --> 00:46:24,008 Not in a hurry. No. 933 00:46:26,412 --> 00:46:28,246 Oh. 934 00:46:30,248 --> 00:46:33,985 We should have all voted Green. 935 00:46:34,019 --> 00:46:36,688 Fucking conservatives. 936 00:46:39,024 --> 00:46:40,559 - Hey! - Grandma! 937 00:46:40,593 --> 00:46:43,127 Hello, boys. Happy Christmas. 938 00:46:43,161 --> 00:46:44,396 You're still alive! 939 00:46:44,430 --> 00:46:45,764 Yes, I think so. 940 00:46:45,798 --> 00:46:47,766 Grandma, is the Queen dead? 941 00:46:47,800 --> 00:46:50,101 Oh, I don't know, darling. 942 00:46:50,135 --> 00:46:52,069 Is she in a bunker full of dog food? 943 00:46:52,103 --> 00:46:54,171 Yes, quite possibly. 944 00:46:54,205 --> 00:46:57,409 She should be prepared to die with the rest of her people. 945 00:46:57,443 --> 00:47:01,413 Oh, darling. Are you having a bad night? 946 00:47:01,447 --> 00:47:03,648 Tony and Simon robbed the petrol station. 947 00:47:03,682 --> 00:47:05,784 - Oh, what fun? - Hmm. 948 00:47:05,818 --> 00:47:07,386 Kitty wanted sticky toffee pudding. 949 00:47:07,420 --> 00:47:09,354 Yes, excellent choice. 950 00:47:09,388 --> 00:47:11,088 Thanks for lending us the house, mum. 951 00:47:11,122 --> 00:47:12,724 - Thank you so much. - It's been so lovely 952 00:47:12,758 --> 00:47:14,091 to have everyone back together. 953 00:47:14,125 --> 00:47:15,494 Just brilliant. 954 00:47:15,528 --> 00:47:17,161 We miss you, though. 955 00:47:17,195 --> 00:47:19,598 I wish you weren't so far away. 956 00:47:19,632 --> 00:47:23,034 Well, yes. Um, darling, I best go. I... 957 00:47:23,068 --> 00:47:25,303 I've got to Zoom the bridge girls. 958 00:47:25,337 --> 00:47:29,040 Mum, mum, please wait. 959 00:47:29,074 --> 00:47:31,042 Nellie, it's all right. 960 00:47:33,279 --> 00:47:36,482 Your father's up there waiting for us all. 961 00:47:37,817 --> 00:47:40,386 He'll be so thrilled to see you. 962 00:47:43,622 --> 00:47:46,391 - Mom? - Goodbye, my darling girl. 963 00:47:46,425 --> 00:47:49,728 - Mom, are you okay? - Hang in there. 964 00:47:49,762 --> 00:47:52,230 Goodbye, Simon. 965 00:47:55,100 --> 00:47:56,568 Grandma? 966 00:47:56,602 --> 00:47:58,704 Where did Grandma go? 967 00:48:00,639 --> 00:48:02,307 I didn't event get to say goodbye to her. 968 00:48:06,177 --> 00:48:07,178 Call her back. 969 00:48:07,212 --> 00:48:08,480 No, darling. 970 00:48:08,514 --> 00:48:10,549 I didn't get to say goodbye to her! 971 00:48:15,153 --> 00:48:16,120 Please, Dad. 972 00:48:16,154 --> 00:48:18,323 No, boys. I'm sorry. 973 00:48:18,357 --> 00:48:21,092 Stop being such an asshole and call her back! 974 00:48:21,126 --> 00:48:23,295 I said no, Art. That's it. 975 00:48:30,469 --> 00:48:33,137 Darling? 976 00:48:59,532 --> 00:49:01,299 My poor mother! 977 00:49:01,333 --> 00:49:02,834 She's all alone! 978 00:49:02,868 --> 00:49:04,870 Darling. 979 00:49:11,176 --> 00:49:12,744 I need you, Nell. 980 00:49:19,919 --> 00:49:22,321 Come on. 981 00:49:25,824 --> 00:49:27,860 Come on. 982 00:49:29,662 --> 00:49:30,762 Dance with me. 983 00:50:43,535 --> 00:50:44,669 Can I come in? 984 00:50:44,703 --> 00:50:46,905 Of course you can. 985 00:50:58,951 --> 00:51:00,885 You're a... you're a a doctor, right? 986 00:51:00,919 --> 00:51:02,420 A cancer doctor. 987 00:51:02,454 --> 00:51:04,856 Yes, I am. 988 00:51:04,890 --> 00:51:07,959 So you know about death. 989 00:51:07,993 --> 00:51:09,795 Mm-hmm. 990 00:51:12,298 --> 00:51:14,433 I'm not going to take the pill. 991 00:51:19,505 --> 00:51:21,873 It won't hurt you, Art. 992 00:51:21,907 --> 00:51:24,309 Well, it will. It'll kill me. 993 00:51:25,577 --> 00:51:28,546 I mean, it's painless. 994 00:51:28,580 --> 00:51:30,282 I'm not scared of pain. 995 00:51:30,316 --> 00:51:32,284 Oh, Art. 996 00:51:32,318 --> 00:51:36,288 You don't know anything about pain. 997 00:51:36,322 --> 00:51:39,291 I know don't want to die. 998 00:51:39,325 --> 00:51:41,359 Pain... 999 00:51:41,393 --> 00:51:44,896 Pain is... intolerable. 1000 00:51:44,930 --> 00:51:48,600 Pain is why some people choose to die. 1001 00:51:48,634 --> 00:51:52,070 Well, I don't care, I'm not taking it. 1002 00:51:52,104 --> 00:51:54,673 Okay. Okay. 1003 00:51:54,707 --> 00:51:57,475 Wait. Where are you going 1004 00:51:57,509 --> 00:51:59,444 To get his parents. 1005 00:52:11,824 --> 00:52:14,359 Maybe somewhere somebody has survived the gas. 1006 00:52:14,393 --> 00:52:15,960 Not one single being survived. 1007 00:52:15,994 --> 00:52:17,595 Says who? 1008 00:52:17,629 --> 00:52:18,830 The people who know. 1009 00:52:18,864 --> 00:52:21,366 - You mean the government? - Yes. 1010 00:52:21,400 --> 00:52:22,901 And scientists. 1011 00:52:22,935 --> 00:52:25,804 But what if they're wrong? 1012 00:52:25,838 --> 00:52:27,372 Excuse me? 1013 00:52:27,406 --> 00:52:29,607 Last time, Mr. Fullam, my math teacher, 1014 00:52:29,641 --> 00:52:32,610 well, he got something wrong, he didn't realize it at first, 1015 00:52:32,644 --> 00:52:35,580 and he told poor Tommy off for challenging him, 1016 00:52:35,614 --> 00:52:37,649 but he had to find Tommy after break and apologize to him 1017 00:52:37,683 --> 00:52:40,886 because Tommy was right and Mr. Fullam was wrong. 1018 00:52:43,455 --> 00:52:44,989 He's very clever, Tommy. 1019 00:52:45,023 --> 00:52:47,625 Well, is Tommy taking the pill? 1020 00:52:47,659 --> 00:52:50,695 Probably. His mother hates him. 1021 00:52:50,729 --> 00:52:53,832 What if the best scientist died, and then... and then 1022 00:52:53,866 --> 00:52:56,468 the lazy one took over, and then the lazy one went home 1023 00:52:56,502 --> 00:52:59,070 one night, and forgot to upload some file, and then... 1024 00:52:59,104 --> 00:53:01,973 and then died in the morning? 1025 00:53:02,007 --> 00:53:04,442 What if one of the shit scientists is in charge 1026 00:53:04,476 --> 00:53:05,744 of whether I live or die? 1027 00:53:05,778 --> 00:53:07,912 Hey, hey. 1028 00:53:07,946 --> 00:53:10,382 This isn't pretend, Art. 1029 00:53:10,416 --> 00:53:13,818 There isn't someone somewhere who's made a mistake. 1030 00:53:13,852 --> 00:53:15,587 People don't generally know they made a mistake 1031 00:53:15,621 --> 00:53:17,989 until they've made it, and then we'll all be dead, 1032 00:53:18,023 --> 00:53:21,126 and then there won't be anyone to apologize to. 1033 00:53:21,160 --> 00:53:22,761 I'm sorry. 1034 00:53:22,795 --> 00:53:24,095 I really am. 1035 00:53:24,129 --> 00:53:27,065 But I can't make this better for you. 1036 00:53:27,099 --> 00:53:29,567 Well, what about those poor people? 1037 00:53:29,601 --> 00:53:31,536 Who's going to hold their hand while they die in pain? 1038 00:53:31,570 --> 00:53:33,171 Life isn't fair, Art. 1039 00:53:33,205 --> 00:53:36,441 That's what people say when they don't want to find a solution. 1040 00:53:37,976 --> 00:53:39,844 You can't help them. 1041 00:53:39,878 --> 00:53:42,981 But you can. You're a doctor. You're supposed to save people. 1042 00:54:12,578 --> 00:54:15,680 ♫ Baby, look at me ♫ 1043 00:54:15,714 --> 00:54:18,783 ♫ And tell me what you see ♫ 1044 00:54:18,817 --> 00:54:22,754 ♫ You ain't seen the best of me yet ♫ 1045 00:54:22,788 --> 00:54:27,058 ♫ Give me time, I'll make you forget the rest ♫ 1046 00:54:27,092 --> 00:54:30,462 ♫ I got more in me ♫ 1047 00:54:30,496 --> 00:54:33,832 ♫ And you can set it free ♫ 1048 00:54:33,866 --> 00:54:37,569 ♫ I can catch the moon in my hand ♫ 1049 00:54:37,603 --> 00:54:39,838 ♫ Don't you know who I am? ♫ 1050 00:54:39,872 --> 00:54:41,706 ♫ Remember my name ♫ 1051 00:54:41,740 --> 00:54:42,874 ♫ Fame! ♫ 1052 00:54:42,908 --> 00:54:46,744 ♫ I'm gonna live forever ♫ 1053 00:54:46,778 --> 00:54:48,980 ♫ I'm gonna learn how to fly ♫ 1054 00:54:49,014 --> 00:54:50,148 ♫ High ♫ 1055 00:54:50,182 --> 00:54:53,852 ♫ I feel it coming together ♫ 1056 00:54:53,886 --> 00:54:56,521 ♫ People will see me and cry ♫ 1057 00:54:56,555 --> 00:54:57,689 ♫ Fame! ♫ 1058 00:54:57,723 --> 00:55:01,059 ♫ I'm gonna make it to heaven ♫ 1059 00:55:01,093 --> 00:55:03,828 ♫ Light up the sky like a flame ♫ 1060 00:55:03,862 --> 00:55:04,896 ♫ Fame! ♫ 1061 00:55:04,930 --> 00:55:08,566 ♫ I'm gonna live forever ♫ 1062 00:55:08,600 --> 00:55:12,570 ♫ Baby, remember my name ♫ 1063 00:55:12,604 --> 00:55:15,940 Hey, you're very kind boy, Art. 1064 00:55:15,974 --> 00:55:17,242 I'm not kind. 1065 00:55:17,277 --> 00:55:18,776 I just don't want to give up, 1066 00:55:18,810 --> 00:55:21,313 and I don't think anyone else should either. 1067 00:55:30,188 --> 00:55:34,759 ♫ Silent night ♫ 1068 00:55:38,331 --> 00:55:43,001 ♫ Holy night ♫ 1069 00:55:45,170 --> 00:55:49,774 ♫ All is calm ♫ 1070 00:55:51,109 --> 00:55:55,680 ♫ All is bright ♫ 1071 00:55:57,249 --> 00:56:03,087 ♫ Round yon virgin ♫ 1072 00:56:03,121 --> 00:56:08,760 ♫ Mother and child ♫ 1073 00:56:08,794 --> 00:56:20,972 ♫ Holy infant so tender and mild ♫ 1074 00:56:21,006 --> 00:56:32,250 ♫ Sleep in heavenly peace ♫ 1075 00:56:33,353 --> 00:56:40,825 ♫ Sleep in heavenly peace ♫ 1076 00:56:52,738 --> 00:56:54,005 I'm pregnant. 1077 00:56:54,039 --> 00:56:56,975 So I'm not going to take the pill. 1078 00:56:57,009 --> 00:57:00,279 Does being pregnant mean you won't die? 1079 00:57:00,313 --> 00:57:03,048 I will, but not from the pill. 1080 00:57:07,019 --> 00:57:08,954 I don't want to kill my baby. 1081 00:57:09,655 --> 00:57:11,790 Art? 1082 00:57:12,824 --> 00:57:14,326 What's going on? 1083 00:57:14,360 --> 00:57:16,395 Sophie's pregnant. She doesn't want to kill her baby. 1084 00:57:16,429 --> 00:57:18,696 So she's not going to the pill, so I'm going to stay alive 1085 00:57:18,730 --> 00:57:21,032 and hold her hand when she dies. 1086 00:57:21,066 --> 00:57:23,001 Is that cool with you? 1087 00:57:23,035 --> 00:57:26,037 ♫ ♫ 1088 00:57:26,071 --> 00:57:27,038 Simon! 1089 00:57:27,072 --> 00:57:29,107 Yay! 1090 00:57:29,141 --> 00:57:34,178 ♫ ♫ 1091 00:57:34,212 --> 00:57:35,414 You're overreacting. 1092 00:57:35,448 --> 00:57:36,948 I am your mother Art, 1093 00:57:36,982 --> 00:57:38,182 - I know. - Not her. 1094 00:57:38,216 --> 00:57:39,784 - I know. - You don't just ask 1095 00:57:39,818 --> 00:57:41,052 - some stranger. - She's hardly a stranger. 1096 00:57:41,086 --> 00:57:42,421 - Oh, shut up. - You shut up. 1097 00:57:42,455 --> 00:57:43,988 - You shut up. - No, you shut up. 1098 00:57:44,022 --> 00:57:46,190 - You shut up. - You shut up. 1099 00:57:46,224 --> 00:57:47,925 - Shut up! - Stop copying me, you stu... 1100 00:57:47,959 --> 00:57:51,963 Don't you talk to your mother like that! 1101 00:57:51,997 --> 00:57:53,798 At least Sophie cares about her child. 1102 00:57:53,832 --> 00:57:56,801 - How dare you?! - How dare you?! 1103 00:57:56,835 --> 00:57:58,136 What's going on, Art? 1104 00:57:58,170 --> 00:58:01,272 I'm taking that fucking pill. 1105 00:58:01,307 --> 00:58:03,908 Yes, you are. 1106 00:58:03,942 --> 00:58:06,744 - No, I'm not. - Yes, you fucking are. 1107 00:58:06,778 --> 00:58:09,381 - No, I'm fucking not. - Stop swearing. 1108 00:58:09,415 --> 00:58:11,716 See, you made a rule, and you can't even stick to it. 1109 00:58:11,750 --> 00:58:13,385 We are your parents. 1110 00:58:13,419 --> 00:58:15,687 You want to murder me. 1111 00:58:15,721 --> 00:58:18,256 Just stop. Stop it. Stop it. 1112 00:58:18,291 --> 00:58:19,757 God says thou shall not kill. 1113 00:58:19,791 --> 00:58:21,760 Fuck God! 1114 00:58:24,229 --> 00:58:26,432 - I knew it. - He just tricked you. 1115 00:58:26,466 --> 00:58:28,367 Yes, I know. 1116 00:58:28,401 --> 00:58:32,904 So you don't even believe in God. You're just afraid. 1117 00:58:32,938 --> 00:58:34,172 Yes, I-I am. 1118 00:58:34,206 --> 00:58:36,774 I am... I am afraid. 1119 00:58:36,808 --> 00:58:39,778 I am absolutely terrified. 1120 00:58:41,280 --> 00:58:43,147 Please, Dad, stay with me. 1121 00:58:43,181 --> 00:58:44,882 We can hide from the poison together. 1122 00:58:44,916 --> 00:58:46,818 We can... we can shut the windows, 1123 00:58:46,852 --> 00:58:51,390 and we can barricade the doors, and we can wait it out. 1124 00:58:51,424 --> 00:58:54,759 Please, Dad, I need a grown up. I can't do it on my own. 1125 00:58:58,163 --> 00:59:01,899 It'll be airborne, Art. 1126 00:59:01,933 --> 00:59:04,035 It will travel through the windows, 1127 00:59:04,069 --> 00:59:07,038 the doors, the water pipes. 1128 00:59:07,072 --> 00:59:09,741 You can't hide from it, Art. 1129 00:59:10,909 --> 00:59:13,978 It will kill anything and anyone that is still alive. 1130 00:59:14,012 --> 00:59:15,380 Yes. 1131 00:59:15,414 --> 00:59:17,182 I don't believe you. 1132 00:59:19,785 --> 00:59:22,321 Okay, come here. Come here. 1133 00:59:24,923 --> 00:59:28,192 Your father and I have discussed this over and over again. 1134 00:59:28,226 --> 00:59:31,896 We have discussed every possible option. 1135 00:59:31,930 --> 00:59:34,031 If... if... if we don't take the pill, 1136 00:59:34,065 --> 00:59:36,901 if you don't take the pill, if... if your brothers 1137 00:59:36,935 --> 00:59:39,938 don't take the pill... look at me, look at me. 1138 00:59:43,509 --> 00:59:48,045 But the outcome is always the same. 1139 00:59:48,079 --> 00:59:50,148 And in no particular order. 1140 00:59:52,351 --> 00:59:56,154 We will all die one by one. 1141 00:59:56,188 --> 01:00:01,059 And you will be left crying with no one to comfort you. 1142 01:00:03,329 --> 01:00:05,096 And I can't do that. 1143 01:00:06,599 --> 01:00:09,234 I can't let babies suffer alone. 1144 01:00:15,207 --> 01:00:17,276 I don't mind anymore. 1145 01:00:17,310 --> 01:00:19,210 What? 1146 01:00:20,613 --> 01:00:23,315 I said I don't mind anymore. 1147 01:00:23,349 --> 01:00:26,552 We're your family, Art. 1148 01:00:30,088 --> 01:00:32,257 Not if you kill me, we're not. 1149 01:00:35,894 --> 01:00:37,896 Art! 1150 01:00:39,599 --> 01:00:42,967 - Art? - Art! 1151 01:00:53,579 --> 01:00:56,382 Art, come back. You're scaring me. 1152 01:01:04,657 --> 01:01:06,492 Art?! 1153 01:01:23,241 --> 01:01:25,076 Belinda? 1154 01:01:31,484 --> 01:01:34,586 Art! 1155 01:01:34,620 --> 01:01:37,422 Art! 1156 01:01:37,456 --> 01:01:39,224 Where are you?! 1157 01:01:59,278 --> 01:02:03,981 ♫ Be the only one ♫ 1158 01:02:04,015 --> 01:02:14,926 ♫ ♫ 1159 01:02:14,960 --> 01:02:18,262 ♫ Christmas sweater on ♫ 1160 01:02:18,297 --> 01:02:25,102 ♫ ♫ 1161 01:02:28,139 --> 01:02:32,477 ♫ ♫ 1162 01:02:34,212 --> 01:02:37,282 Art! Art! 1163 01:02:39,250 --> 01:02:42,053 Simon! 1164 01:02:45,223 --> 01:02:48,159 Art! 1165 01:02:54,099 --> 01:02:56,535 Jesus Christ. 1166 01:02:56,569 --> 01:02:59,203 Stop it! Stop it! Stop it! 1167 01:03:00,373 --> 01:03:02,474 We have to... Come on! Go! 1168 01:03:02,508 --> 01:03:05,076 Come on! Come on! 1169 01:03:05,110 --> 01:03:06,243 Watch it! 1170 01:03:08,781 --> 01:03:10,716 Run! 1171 01:03:19,492 --> 01:03:23,194 Get inside! Get inside! 1172 01:03:29,167 --> 01:03:30,736 ♫ Set them free ♫ 1173 01:03:30,770 --> 01:03:33,204 ♫ Free, free, set them free ♫ 1174 01:03:33,238 --> 01:03:34,539 ♫ Set them free ♫ 1175 01:03:34,573 --> 01:03:36,007 Kids, go to your room. 1176 01:03:36,041 --> 01:03:37,342 ♫ Set them free ♫ 1177 01:03:37,376 --> 01:03:38,410 What's happened? 1178 01:03:38,444 --> 01:03:40,044 - Now! - Is he okay? 1179 01:03:40,078 --> 01:03:41,145 - He's upset. - Mommy. 1180 01:03:41,179 --> 01:03:42,447 Shall I take him upstairs? 1181 01:03:42,481 --> 01:03:44,081 Just take the twins to their room. Go. 1182 01:03:44,115 --> 01:03:45,350 - Mommy? - Okay, come, kids. 1183 01:03:45,384 --> 01:03:47,118 Come on, boys. Come on, quick, quick. 1184 01:03:47,152 --> 01:03:48,420 I'll be up in a minute. 1185 01:03:48,454 --> 01:03:50,522 - Don't be creepy. - Simon, let me help. 1186 01:03:50,556 --> 01:03:52,557 - Fuck off. - Hey, hey, hey. 1187 01:03:52,591 --> 01:03:54,626 - I'm sorry. - Just... Just give me a second. 1188 01:03:59,097 --> 01:04:01,400 Just let me take him upstairs to Nell. 1189 01:04:01,434 --> 01:04:03,802 Let him take him to Nell. 1190 01:04:03,836 --> 01:04:05,504 Hey. 1191 01:04:05,538 --> 01:04:07,539 Here, champ, I got you. 1192 01:04:07,573 --> 01:04:10,241 It's going to be okay. It's going to be okay. 1193 01:04:10,276 --> 01:04:12,344 I got you. Tony. 1194 01:04:13,779 --> 01:04:17,215 It's okay. It's gonna be okay. 1195 01:04:22,755 --> 01:04:24,556 Fuck! 1196 01:04:27,460 --> 01:04:28,727 I got you. 1197 01:04:30,228 --> 01:04:32,631 They're all fucking dead. 1198 01:04:32,665 --> 01:04:34,566 Who's dead? 1199 01:04:36,769 --> 01:04:39,136 Here you are. It's okay. It's okay. 1200 01:04:39,170 --> 01:04:41,573 I'm sorry. 1201 01:04:41,607 --> 01:04:44,509 Just go get Nell. I'm going to check on Simon. 1202 01:04:44,543 --> 01:04:46,411 Okay. 1203 01:04:46,445 --> 01:04:48,145 We're going to get your mom, okay? 1204 01:04:48,179 --> 01:04:51,517 We'll go and get your mom. It's gonna be okay. 1205 01:04:52,284 --> 01:04:53,351 Who's dead? 1206 01:04:53,385 --> 01:04:56,822 They're all fucking dead, Tony. 1207 01:04:56,856 --> 01:05:01,460 Of course they are. Most of the world's dead. 1208 01:05:09,301 --> 01:05:12,537 Art's okay. He's upstairs with Nell. 1209 01:05:14,306 --> 01:05:18,376 Don't swallow. I'm sorry. I can't understand. 1210 01:05:18,410 --> 01:05:21,313 What is it? What is it? 1211 01:05:21,347 --> 01:05:24,148 I'm sorry. I'm so sorry. 1212 01:05:24,182 --> 01:05:26,318 Just breathe. 1213 01:05:28,320 --> 01:05:32,524 Now, if you can, start from the beginning. 1214 01:05:33,258 --> 01:05:34,826 I went and took the chickens... I took the chickens out 1215 01:05:34,860 --> 01:05:37,161 at about 12:30 p.m. 1216 01:05:37,195 --> 01:05:40,365 Sorry, are you joking? 1217 01:05:40,399 --> 01:05:42,434 Tell us what happened? 1218 01:05:42,468 --> 01:05:43,602 Hey, hey. 1219 01:05:43,636 --> 01:05:45,871 Art ran off. 1220 01:05:45,905 --> 01:05:48,840 And I found him... I found him on the side 1221 01:05:48,874 --> 01:05:51,810 of the road with this car. 1222 01:05:51,844 --> 01:05:53,445 And they were all dead, James. 1223 01:05:53,479 --> 01:05:55,614 There was even a baby. 1224 01:05:59,217 --> 01:06:01,286 I'll go get your mom. 1225 01:06:07,626 --> 01:06:10,662 Nell? Nell? 1226 01:06:43,762 --> 01:06:45,797 But then the wind changed, 1227 01:06:45,831 --> 01:06:48,967 and then all I could hear Art screaming. 1228 01:06:50,636 --> 01:06:52,604 Tony, don't! 1229 01:06:52,638 --> 01:06:54,706 - Simon. - Wait, wait, wait. 1230 01:06:54,740 --> 01:06:58,376 Simon, the bodies, the bodies, was there any blood 1231 01:06:58,410 --> 01:07:00,679 in the ears, eyes, mouth? 1232 01:07:00,713 --> 01:07:01,947 Vomit? 1233 01:07:01,981 --> 01:07:03,615 Were they sweating? Was there urine? 1234 01:07:03,649 --> 01:07:06,351 Stop it, James. Just stop it! 1235 01:07:06,385 --> 01:07:08,554 Poison's not coming till tomorrow. 1236 01:07:11,390 --> 01:07:14,459 It is tomorrow. 1237 01:07:14,493 --> 01:07:16,895 I'll go and check on Art. 1238 01:07:24,737 --> 01:07:27,305 I was just checking on Art. 1239 01:07:27,339 --> 01:07:29,474 No, no. 1240 01:07:30,809 --> 01:07:35,280 I get it. You're pregnant. And that is unimaginable. 1241 01:07:35,314 --> 01:07:37,515 But Art is my son. 1242 01:07:37,549 --> 01:07:41,587 This is my family, and we have had enough of you interfering. 1243 01:08:05,878 --> 01:08:09,447 Oh. Oh, uh... 1244 01:08:09,481 --> 01:08:14,386 Simon, you are a good man. 1245 01:08:14,420 --> 01:08:17,889 An excellent father. 1246 01:08:17,923 --> 01:08:20,359 And a darling friend. 1247 01:08:20,559 --> 01:08:21,960 Hm? 1248 01:08:24,063 --> 01:08:28,333 But it is time, hm? 1249 01:08:28,367 --> 01:08:31,569 - Mm-hmm? - Hm. 1250 01:08:31,603 --> 01:08:33,872 Let's go. 1251 01:08:39,712 --> 01:08:41,346 It's gonna be fine. 1252 01:08:59,565 --> 01:09:01,300 Shit! 1253 01:09:15,047 --> 01:09:17,582 I love you both. 1254 01:09:18,617 --> 01:09:20,786 Go and be with your families. 1255 01:09:23,589 --> 01:09:25,424 Go on. 1256 01:09:28,127 --> 01:09:30,829 Right behind you. 1257 01:09:35,434 --> 01:09:37,069 Cheers. 1258 01:09:48,113 --> 01:09:50,048 Shh. 1259 01:09:50,082 --> 01:09:52,817 You're my beautiful boy. 1260 01:09:52,851 --> 01:09:54,619 Tell me what happened, sweetheart. 1261 01:09:54,653 --> 01:09:57,422 - Art, what happened? - Do you a hug? 1262 01:09:59,124 --> 01:10:01,993 Are you exhausted? 1263 01:10:02,027 --> 01:10:04,863 He's exhausted. It's all right. 1264 01:10:13,439 --> 01:10:15,474 Have I always been boring? 1265 01:10:21,447 --> 01:10:24,450 But you're so much more than that. 1266 01:10:28,520 --> 01:10:30,488 What happened out there? 1267 01:10:30,522 --> 01:10:31,956 Are you okay, Daddy? 1268 01:10:31,990 --> 01:10:34,025 Is Art having a breakdown? 1269 01:10:34,059 --> 01:10:36,828 No, he's just, um... 1270 01:10:37,729 --> 01:10:40,198 He's just very upset. 1271 01:10:40,232 --> 01:10:41,966 Has he calmed down yet? 1272 01:10:42,000 --> 01:10:44,136 Yeah. 1273 01:10:48,941 --> 01:10:52,010 It's time, boys. 1274 01:10:54,112 --> 01:10:56,147 Already? 1275 01:10:56,181 --> 01:10:58,650 Yes, I'm sorry. 1276 01:11:22,808 --> 01:11:24,810 I didn't mean to hurt Nell. 1277 01:11:32,518 --> 01:11:33,918 Fuck. 1278 01:11:33,952 --> 01:11:35,787 Was I wrong? 1279 01:11:37,923 --> 01:11:40,058 Is Art gonna be okay? 1280 01:11:43,161 --> 01:11:44,696 You promised us a can each. 1281 01:11:44,730 --> 01:11:46,798 I'm not sharing, Dad. 1282 01:11:49,302 --> 01:11:51,736 The right, darling. 1283 01:12:00,913 --> 01:12:02,714 Al? 1284 01:12:05,050 --> 01:12:07,619 Please... wake up. 1285 01:12:08,754 --> 01:12:12,090 Please wake up. Please wake up. 1286 01:12:18,030 --> 01:12:19,931 Please wake up! 1287 01:12:30,008 --> 01:12:32,010 Sorry. 1288 01:12:54,166 --> 01:12:56,734 Here you go, darling. 1289 01:12:56,768 --> 01:12:58,202 It's warm, Dad. 1290 01:12:58,236 --> 01:12:59,904 Mine too. 1291 01:12:59,938 --> 01:13:02,674 Art, is yours warm? 1292 01:13:02,708 --> 01:13:03,841 Yep. 1293 01:13:03,875 --> 01:13:05,743 - Dad? - Dad? 1294 01:13:05,777 --> 01:13:09,180 Jesus Christ. 1295 01:13:18,824 --> 01:13:21,560 I'll miss you. 1296 01:14:04,903 --> 01:14:06,004 What are you doing? 1297 01:14:06,038 --> 01:14:08,106 Sophie... 1298 01:14:08,140 --> 01:14:12,911 do you want both of us and our baby to die in agony? 1299 01:14:14,012 --> 01:14:16,982 Because I won't take my pill if you don't take yours. 1300 01:14:32,698 --> 01:14:34,966 - Thank you. - There you go, darling. 1301 01:14:37,836 --> 01:14:40,138 Be careful. 1302 01:14:40,172 --> 01:14:42,341 Sorry, mom. 1303 01:14:42,375 --> 01:14:45,109 It's all right, sweetheart. 1304 01:14:45,143 --> 01:14:46,811 Fucking hell, Hardy! 1305 01:14:46,845 --> 01:14:48,280 - It's not my fault. - Dad must have dropped it. 1306 01:14:48,314 --> 01:14:49,914 Did you drop the Coke? 1307 01:14:49,948 --> 01:14:52,183 I can't remember. 1308 01:14:52,217 --> 01:14:54,286 Fuck's sake. 1309 01:14:57,323 --> 01:14:58,823 Shit. 1310 01:14:58,857 --> 01:15:00,024 Fucking hell. 1311 01:15:00,058 --> 01:15:01,059 Darling. 1312 01:15:01,093 --> 01:15:02,294 - Dad. - Dad. 1313 01:15:18,009 --> 01:15:20,446 I haven't said goodbye to Nell! 1314 01:15:20,480 --> 01:15:21,713 I haven't said goodbye to Art. 1315 01:15:21,747 --> 01:15:23,047 I haven't said goodbye to Simon. 1316 01:15:23,081 --> 01:15:26,150 Hold me. Please, please, Kitty, just once. 1317 01:15:26,184 --> 01:15:27,251 I'll hold you. 1318 01:15:27,286 --> 01:15:29,821 No. No, I want Kitty. 1319 01:15:29,855 --> 01:15:30,922 Please, darling. 1320 01:15:30,956 --> 01:15:33,024 My doll! Baby Kitty! 1321 01:15:33,058 --> 01:15:36,894 Oh, no, Kitty, wait. I'll come. My legs... I can't feel my legs. 1322 01:15:36,928 --> 01:15:39,331 Stop. 1323 01:15:39,365 --> 01:15:41,199 K-K... 1324 01:15:43,101 --> 01:15:44,269 Kitty! 1325 01:16:32,585 --> 01:16:34,218 No! 1326 01:16:54,105 --> 01:16:57,008 Say when. 1327 01:16:57,042 --> 01:16:59,311 Stop. 1328 01:17:00,413 --> 01:17:02,847 Compare. 1329 01:17:02,881 --> 01:17:04,883 Okay. 1330 01:17:08,521 --> 01:17:10,254 Happy? 1331 01:17:10,289 --> 01:17:12,023 - Yeah. - Yeah. 1332 01:17:22,167 --> 01:17:23,968 All right. 1333 01:17:25,571 --> 01:17:27,205 Palm out. 1334 01:17:27,873 --> 01:17:29,207 Palm. 1335 01:17:29,241 --> 01:17:31,843 - They're huge. - Massive. 1336 01:17:31,877 --> 01:17:34,513 How are we going to swallow them? 1337 01:17:34,547 --> 01:17:37,616 Mum. 1338 01:17:37,650 --> 01:17:39,851 Art. 1339 01:17:39,885 --> 01:17:44,389 - Art, darling. - Art, wake up. 1340 01:17:44,423 --> 01:17:48,293 - Art, wake up. - Art? 1341 01:17:48,327 --> 01:17:51,463 - Geez! - Oh, my God! 1342 01:17:53,532 --> 01:17:57,101 Oh, my God! 1343 01:17:57,135 --> 01:17:59,204 Shit, shit. 1344 01:18:02,240 --> 01:18:04,610 Coke. 1345 01:18:04,644 --> 01:18:06,378 - Dad? - Mum? 1346 01:18:09,080 --> 01:18:10,349 Ah. 1347 01:18:10,383 --> 01:18:12,984 Okay, did you swallow it? You swallowed it? 1348 01:18:13,018 --> 01:18:14,218 Have you swallowed it? Yes? 1349 01:18:14,252 --> 01:18:15,987 Okay. 1350 01:18:20,025 --> 01:18:23,127 My baby. 1351 01:18:23,696 --> 01:18:26,532 Oh, fuck. 1352 01:18:28,701 --> 01:18:30,268 Son. 1353 01:18:30,303 --> 01:18:32,170 Okay. 1354 01:18:39,312 --> 01:18:41,380 Alright, everyone. 1355 01:18:41,414 --> 01:18:43,981 Everyone get into bed, close your eyes. 1356 01:18:44,015 --> 01:18:45,684 Okay, okay, come on. 1357 01:18:45,718 --> 01:18:47,118 On the bed. 1358 01:18:56,161 --> 01:18:57,995 Jesus. 1359 01:18:58,029 --> 01:18:59,398 How much did I drink? 1360 01:18:59,432 --> 01:19:02,199 Fucking hell! For fuck sake! 1361 01:19:02,233 --> 01:19:03,935 Where is everyone? 1362 01:19:03,969 --> 01:19:06,605 We've got five minutes. 1363 01:19:06,639 --> 01:19:08,407 Okay. 1364 01:19:11,076 --> 01:19:13,211 Five fucking minutes! 1365 01:19:42,708 --> 01:19:45,644 ♫ Put your Christmas sweater on ♫ 1366 01:19:45,678 --> 01:19:50,415 ♫ It's got to be done ♫ 1367 01:19:50,449 --> 01:19:53,184 ♫ The uglier, the better, hon ♫ 1368 01:19:53,218 --> 01:19:56,988 ♫ Don't be the only one ♫ 1369 01:19:57,423 --> 01:20:01,225 ♫ You light up everybody's faces ♫ 1370 01:20:01,259 --> 01:20:04,629 ♫ And, babe, you know the time has come ♫ 1371 01:20:04,663 --> 01:20:09,668 ♫ ♫ 1372 01:20:09,702 --> 01:20:11,235 Dad? 1373 01:20:19,177 --> 01:20:22,581 ♫ It doesn't matter if you don't look cool ♫ 1374 01:20:22,615 --> 01:20:26,651 ♫ Everybody's trying to learn the Christmas rule ♫ 1375 01:20:26,685 --> 01:20:28,620 ♫ Remember December ♫ 1376 01:20:28,654 --> 01:20:36,395 ♫ ♫ 1377 01:20:36,429 --> 01:20:44,168 ♫ ♫ 1378 01:20:44,202 --> 01:20:47,506 ♫ Time has come to go ♫ 1379 01:20:49,575 --> 01:20:53,645 ♫ To get your sweater, baby, 'cause I just can't wait ♫ 1380 01:20:53,679 --> 01:20:59,451 ♫ To come and join the party now before it gets too late, yeah ♫ 1381 01:21:00,853 --> 01:21:02,687 ♫ Put your Christmas sweater on ♫ 1382 01:21:02,721 --> 01:21:04,523 What the fuck, Bella? 1383 01:21:04,557 --> 01:21:07,058 You puked up the pill. 1384 01:21:07,092 --> 01:21:11,162 Fuckin' piss head. 1385 01:21:11,196 --> 01:21:14,699 ♫ Don't be the only one ♫ 1386 01:21:14,733 --> 01:21:18,703 ♫ You light up everybody's faces ♫ 1387 01:21:18,737 --> 01:21:23,408 ♫ And, babe, you know the time has come ♫ 1388 01:21:24,677 --> 01:21:26,411 ♫ Play along, play along ♫ 1389 01:21:26,445 --> 01:21:29,815 ♫ Get your Christmas sweater on ♫ 1390 01:21:34,687 --> 01:21:36,655 I want you to think of heaven. 1391 01:21:36,689 --> 01:21:42,159 I want you to imagine a cloud that's... a giant cloud 1392 01:21:42,193 --> 01:21:44,161 that's made of candy... Oh, my God! 1393 01:21:44,195 --> 01:21:45,597 I haven't said goodbye to Sandra. 1394 01:21:45,631 --> 01:21:46,865 - No. - No, I have to. 1395 01:21:46,899 --> 01:21:48,500 There's no time, Nell. Just... 1396 01:21:48,534 --> 01:21:53,071 Just stay with us. Lie down. Close your eyes. 1397 01:21:57,610 --> 01:21:59,344 I love you, Daddy. 1398 01:21:59,378 --> 01:22:01,379 You're the best daddy... 1399 01:22:01,413 --> 01:22:07,352 in the whole wide world. 1400 01:22:08,787 --> 01:22:10,822 I love you, mom. 1401 01:22:10,856 --> 01:22:12,189 I love you, Hardy. 1402 01:22:12,223 --> 01:22:14,759 I love you, dad. 1403 01:22:14,793 --> 01:22:16,193 I love you, Hardy. 1404 01:22:16,227 --> 01:22:17,261 I love you, mom. 1405 01:22:17,296 --> 01:22:18,730 I love you, Thomas. 1406 01:22:18,764 --> 01:22:20,699 I love you, dad. 1407 01:22:20,733 --> 01:22:23,502 I love you, Thomas. 1408 01:22:23,536 --> 01:22:25,838 I love you, darling. 1409 01:22:28,307 --> 01:22:31,309 Sleep, my darling. 1410 01:22:31,343 --> 01:22:33,812 I love you always. 1411 01:22:33,846 --> 01:22:36,748 - I love you, Art. - I love you, Art. 1412 01:22:36,782 --> 01:22:41,887 ♫ ♫ 1413 01:22:45,190 --> 01:22:53,665 ♫ ♫ 1414 01:22:53,699 --> 01:22:55,834 (wind whistling) 1415 01:22:55,868 --> 01:23:08,212 ♫ ♫ 1416 01:23:08,246 --> 01:23:20,358 ♫ ♫ 1417 01:23:20,392 --> 01:23:32,537 ♫ ♫ 1418 01:23:32,571 --> 01:23:44,716 ♫ ♫ 1419 01:23:44,750 --> 01:23:56,895 ♫ ♫ 1420 01:23:56,929 --> 01:24:09,240 ♫ ♫ 1421 01:24:09,274 --> 01:24:21,419 ♫ ♫ 1422 01:24:21,453 --> 01:24:27,859 ♫ Silent night ♫ 1423 01:24:27,893 --> 01:24:32,831 ♫ Holy night ♫ 1424 01:24:33,899 --> 01:24:38,904 ♫ All is calm ♫ 1425 01:24:42,994 --> 01:24:46,344 ♫ ♫ 1426 01:24:46,378 --> 01:24:51,983 ♫ Silent night ♫ 1427 01:24:52,017 --> 01:24:58,023 ♫ Holy night ♫ 1428 01:24:58,057 --> 01:25:03,828 ♫ All is calm ♫ 1429 01:25:03,862 --> 01:25:09,267 ♫ All is bright ♫ 1430 01:25:10,035 --> 01:25:16,007 ♫ Silent night ♫ 1431 01:25:16,041 --> 01:25:23,014 ♫ ♫ 1432 01:25:23,048 --> 01:25:27,719 ♫ All is bright ♫ 1433 01:25:27,753 --> 01:25:38,363 ♫ ♫ 1434 01:25:38,397 --> 01:25:48,807 ♫ ♫ 1435 01:25:48,841 --> 01:25:59,451 ♫ ♫ 1436 01:25:59,485 --> 01:26:05,023 ♫ Silent night ♫ 1437 01:26:05,057 --> 01:26:11,062 ♫ Holy night ♫ 1438 01:26:11,096 --> 01:26:17,535 ♫ All is calm ♫ 1439 01:26:17,569 --> 01:26:23,141 ♫ All is bright ♫ 1440 01:26:23,175 --> 01:26:29,681 ♫ Round yon virgin ♫ 1441 01:26:29,715 --> 01:26:35,553 ♫ Mother and child ♫ 1442 01:26:35,587 --> 01:26:40,024 ♫ Holy infant ♫ 1443 01:26:40,058 --> 01:26:47,665 ♫ So tender and mild ♫ 1444 01:26:47,699 --> 01:26:55,374 ♫ Sleep in heavenly peace ♫ 1445 01:26:59,778 --> 01:27:07,819 ♫ Sleep in heavenly peace ♫ 1446 01:27:07,853 --> 01:27:19,631 ♫ ♫ 1447 01:27:19,665 --> 01:27:31,209 ♫ ♫ 1448 01:27:31,243 --> 01:27:43,021 ♫ ♫ 1449 01:27:43,055 --> 01:27:54,799 ♫ ♫ 1450 01:27:54,833 --> 01:28:06,611 ♫ ♫ 1451 01:28:06,645 --> 01:28:18,189 ♫ ♫ 1452 01:28:18,223 --> 01:28:30,001 ♫ ♫ 1453 01:28:30,035 --> 01:28:41,779 ♫ ♫ 1454 01:28:41,813 --> 01:28:53,591 ♫ ♫ 1455 01:28:53,625 --> 01:29:05,203 ♫ ♫ 1456 01:29:05,237 --> 01:29:16,981 ♫ ♫ 1457 01:29:17,015 --> 01:29:28,793 ♫ ♫ 1458 01:29:28,827 --> 01:29:40,572 ♫ ♫ 1459 01:29:40,606 --> 01:29:52,183 ♫ ♫ 1460 01:29:52,217 --> 01:30:03,962 ♫ ♫ 1461 01:30:03,996 --> 01:30:15,807 ♫ ♫ 104487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.