All language subtitles for Silent.Night.2021.720p.Web.x264.AAC.2ch.ESub.S420.NoHI
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,867 --> 00:00:20,478
♫ ♫
2
00:01:28,047 --> 00:01:31,850
♫ You poured the brandy, baby,
dressed the tree ♫
3
00:01:31,884 --> 00:01:34,386
♫ I got the table
looking Christmasy ♫
4
00:01:35,821 --> 00:01:38,957
♫ Wrapped up presents,
little lights ♫
5
00:01:38,991 --> 00:01:41,727
♫ It's true ♫
6
00:01:43,462 --> 00:01:47,032
♫ What can be wrong
with all this right? ♫
7
00:01:47,066 --> 00:01:48,667
Oh, Jesus.
8
00:01:48,701 --> 00:01:50,602
Why are we ruining this
Christmas with this shit?
9
00:01:50,636 --> 00:01:53,705
I love this song.
It's cute. It's Christmasy.
10
00:01:53,739 --> 00:01:57,075
For fallen off
the fucking wagon?
11
00:01:57,109 --> 00:01:58,543
Bit unfair.
12
00:01:58,577 --> 00:02:00,512
You'd have to be pissed
to stomach this.
13
00:02:00,546 --> 00:02:02,714
Yeah, well, you know, I've got
to stomach a lot more sober,
14
00:02:02,748 --> 00:02:04,749
including your old
schoolmates, trust me.
15
00:02:04,783 --> 00:02:08,586
♫ Crazy that you won't ♫
16
00:02:08,620 --> 00:02:11,723
♫ I put your
Christmas sweater on ♫
17
00:02:11,757 --> 00:02:16,861
♫ It's got to be done ♫
18
00:02:16,895 --> 00:02:19,531
♫ The uglier, the better, hon ♫
19
00:02:19,565 --> 00:02:23,535
♫ Don't be the only one ♫
20
00:02:23,569 --> 00:02:27,472
♫ You light everybody's faces ♫
21
00:02:27,506 --> 00:02:30,375
♫ And, babe, you know
the time has come ♫
22
00:02:30,409 --> 00:02:33,345
♫ Come on, come on, come on ♫
23
00:02:33,379 --> 00:02:34,913
♫ Play along, play along ♫
24
00:02:34,947 --> 00:02:39,117
♫ And get your
Christmas sweater on ♫
25
00:02:39,151 --> 00:02:41,619
Thank fuck we don't
have to wear these ghastly
26
00:02:41,653 --> 00:02:42,787
Christmas jumpers again.
27
00:02:42,821 --> 00:02:44,422
Oh, what a shame.
28
00:02:44,456 --> 00:02:45,857
Thought we all looked
rather splendid.
29
00:02:45,891 --> 00:02:48,893
Oh, of course you did, darling.
30
00:02:48,927 --> 00:02:52,797
How's our little
Sleeping Beauty?
31
00:02:52,831 --> 00:02:54,833
♫ Remember December ♫
32
00:02:54,867 --> 00:02:56,668
♫ Forget everything ♫
33
00:02:56,702 --> 00:02:59,604
Oh, Prince Charming.
34
00:02:59,638 --> 00:03:02,974
Thank you, darling.
35
00:03:03,008 --> 00:03:04,576
Mwah.
36
00:03:08,046 --> 00:03:10,081
♫ And no hiding ♫
37
00:03:10,115 --> 00:03:13,418
♫ Time has come to go ♫
38
00:03:14,953 --> 00:03:17,689
Darling, Nell adores you.
39
00:03:17,723 --> 00:03:20,592
Well, last year,
she sat me at the kid's table.
40
00:03:20,626 --> 00:03:22,961
I'm so sorry.
41
00:03:22,995 --> 00:03:28,433
♫ Before it gets
too late, yeah ♫
42
00:03:28,467 --> 00:03:30,135
We don't have to go.
43
00:03:30,169 --> 00:03:31,936
We could go anywhere.
44
00:03:31,970 --> 00:03:35,540
We could turn around,
just you and me.
45
00:03:35,574 --> 00:03:39,177
Oh, sweetheart, I love you.
46
00:03:39,211 --> 00:03:41,813
But Nell's like a sister to me.
47
00:03:41,847 --> 00:03:44,949
I couldn't abandon them
this Christmas.
48
00:03:44,983 --> 00:03:47,919
♫ And, babe, you know
the time has come ♫
49
00:03:47,953 --> 00:03:50,121
♫ Come on, come on, come on ♫
50
00:03:50,155 --> 00:03:52,557
♫ Play along, play along ♫
51
00:03:52,591 --> 00:03:55,493
♫ And get your
Christmas sweater on ♫
52
00:03:57,863 --> 00:03:59,564
Ooh, shit,
fuck, oh, fuck!
53
00:03:59,598 --> 00:04:00,899
Fly!
54
00:04:04,870 --> 00:04:07,005
Fuck!
55
00:04:07,039 --> 00:04:09,140
Fuck!
56
00:04:09,174 --> 00:04:10,909
♫ Yeah, babe ♫
57
00:04:10,943 --> 00:04:14,012
♫ Put your Christmas
sweater on ♫
58
00:04:14,046 --> 00:04:16,748
♫ It's got to be done ♫
59
00:04:16,782 --> 00:04:19,517
God, I love Christmas songs.
60
00:04:19,551 --> 00:04:22,520
You know you know it!
You know it! Just sing it!
61
00:04:22,554 --> 00:04:24,989
♫ Be the only one ♫
62
00:04:25,023 --> 00:04:28,660
♫ You light up
everybody's faces ♫
63
00:04:28,694 --> 00:04:30,228
- Mom!
- Yeah?
64
00:04:30,262 --> 00:04:33,031
I've cut myself, Mom.
Fuck!
65
00:04:33,065 --> 00:04:34,699
I'm coming!
66
00:04:34,733 --> 00:04:36,901
♫ Play along, play along ♫
67
00:04:36,935 --> 00:04:40,939
♫ And get the Christmas
sweater on ♫
68
00:04:45,300 --> 00:04:46,750
{\an7}Improved Subtitle by
69
00:04:45,300 --> 00:04:50,550
{\an3}!!! Hope you enjoy the show !!!
70
00:04:46,750 --> 00:04:50,550
{\an7}Improved Subtitle by Sailor420
71
00:04:50,949 --> 00:04:53,084
I'm coming, I'm coming.
72
00:04:53,118 --> 00:04:54,519
Did you find a plaster?
73
00:04:54,553 --> 00:04:56,821
No.
74
00:04:56,855 --> 00:04:58,957
Did you bleed on the carrots?
75
00:04:58,991 --> 00:05:01,826
Really, Mom?
76
00:05:01,860 --> 00:05:02,894
Will I die?
77
00:05:02,928 --> 00:05:04,696
Yeah, probably.
78
00:05:04,730 --> 00:05:06,731
Give it.
79
00:05:06,765 --> 00:05:08,800
- Oh, Mom!
- Oh, you'll be fine.
80
00:05:08,834 --> 00:05:10,101
Did you rinse them first?
81
00:05:10,135 --> 00:05:11,636
Yep, and the parsnips.
82
00:05:11,670 --> 00:05:13,938
- Where are your brothers
- Uh, on the PlayStation.
83
00:05:13,972 --> 00:05:16,274
Bastards. They're supposed
to be in the bath.
84
00:05:16,309 --> 00:05:18,243
We haven't got long, Mom.
85
00:05:18,278 --> 00:05:20,211
I know, darling.
86
00:05:20,245 --> 00:05:21,880
They'll be here soon.
87
00:05:21,914 --> 00:05:25,216
Oh, shit, I'm not
a fucking waitress.
88
00:05:25,250 --> 00:05:26,918
Belinda's still in there.
89
00:05:26,952 --> 00:05:28,920
She won't bloody leave.
90
00:05:28,954 --> 00:05:30,255
Haven't made enough.
91
00:05:30,290 --> 00:05:32,557
You sure your mother
wants them let out?
92
00:05:32,591 --> 00:05:34,893
She thinks it's kinder if the
foxes get them first.
93
00:05:34,927 --> 00:05:36,995
- Yeah, maybe.
- You promised you'd let me
94
00:05:37,029 --> 00:05:38,763
light the fireworks later.
95
00:05:38,797 --> 00:05:40,732
Yes, I said I would.
96
00:05:40,766 --> 00:05:42,267
You look great.
97
00:05:42,302 --> 00:05:44,603
Ooh, ooh.
98
00:05:45,637 --> 00:05:47,005
D...
99
00:05:48,941 --> 00:05:50,542
Oh, shit, where are the boys?
100
00:05:50,576 --> 00:05:52,043
Uh, on PlayStation.
101
00:05:52,077 --> 00:05:53,745
Bastards.
102
00:05:54,314 --> 00:05:56,848
- I could...
- Boys! Bath!
103
00:05:59,117 --> 00:06:01,586
You look perfect.
104
00:06:04,222 --> 00:06:06,124
I don't hear a lot of movement!
105
00:06:06,158 --> 00:06:09,193
♫ Feliz Navidad ♫
106
00:06:09,227 --> 00:06:11,629
♫ Feliz Navidad ♫
107
00:06:11,663 --> 00:06:14,165
Come on, Belinda.
Be free and be brave.
108
00:06:14,199 --> 00:06:18,236
♫ Próspero año y felicidad ♫
109
00:06:18,270 --> 00:06:21,272
♫ I wanna wish you
a merry Christmas ♫
110
00:06:21,307 --> 00:06:24,943
Oh, and remember no TV, okay?
111
00:06:24,977 --> 00:06:28,280
And no iPhones, no Googling,
and, for the love of God,
112
00:06:28,314 --> 00:06:29,981
no arguing with Kitty.
I think she's annoying
113
00:06:30,015 --> 00:06:31,749
but just make an effort,
all right?
114
00:06:31,783 --> 00:06:33,885
- She's a pain in the ass, Dad.
- Language, Thomas.
115
00:06:33,919 --> 00:06:35,119
You said we could.
116
00:06:35,153 --> 00:06:36,654
Yeah, I know,
but there's now need
117
00:06:36,688 --> 00:06:38,189
to get carried away, chaps.
Come on.
118
00:06:38,223 --> 00:06:40,258
Is Kitty allowed to swear?
119
00:06:40,293 --> 00:06:41,793
Probably.
120
00:06:41,827 --> 00:06:43,362
You said everyone
was allowed to swear.
121
00:06:43,396 --> 00:06:44,829
Yeah, I did.
122
00:06:46,898 --> 00:06:50,268
Oh, Jesus, they're early.
123
00:06:50,303 --> 00:06:51,970
This is important.
124
00:06:52,004 --> 00:06:54,706
Don't drown.
How do I look good?
125
00:06:54,740 --> 00:06:55,840
- Good.
- Good.
126
00:06:55,874 --> 00:06:57,376
That's why I love you.
127
00:06:57,410 --> 00:07:00,312
Right, it's not time
for a soak, so hurry up, chaps.
128
00:07:00,346 --> 00:07:03,815
♫ Feliz Navidad ♫
129
00:07:03,849 --> 00:07:05,384
♫ Feliz Navidad ♫
130
00:07:05,418 --> 00:07:08,753
♫ Próspero año y felicidad ♫
131
00:07:08,787 --> 00:07:14,092
♫ ♫
132
00:07:14,126 --> 00:07:16,628
Oh, fuck. Sing to me.
133
00:07:16,662 --> 00:07:18,597
Yes, darling?
134
00:07:20,732 --> 00:07:22,133
They're beautiful. Thank you.
135
00:07:22,167 --> 00:07:23,901
Sandra picked them from
the neighbor's garden.
136
00:07:23,935 --> 00:07:25,337
It didn't take her very long.
137
00:07:25,371 --> 00:07:26,771
Oh, okay, lovely.
138
00:07:26,805 --> 00:07:28,973
- Ah, Kitty.
- Is the sticky toffee
139
00:07:29,007 --> 00:07:31,075
pudding ready?
140
00:07:31,109 --> 00:07:34,279
Sandra promised that there
would be sticky toffee pudding.
141
00:07:34,313 --> 00:07:35,381
Yes, absolutely.
142
00:07:35,415 --> 00:07:37,383
Where's Art?
143
00:07:37,417 --> 00:07:39,217
Uh...
144
00:07:39,251 --> 00:07:40,818
♫ Da-da-da-da-da-da ♫
145
00:07:40,852 --> 00:07:42,020
Wow.
146
00:07:42,054 --> 00:07:43,821
Kitty's university fund.
147
00:07:43,855 --> 00:07:45,823
Oh, why didn't I think of that?
148
00:07:45,857 --> 00:07:47,225
You did saved me your old room?
149
00:07:47,259 --> 00:07:49,260
Fucking sticky toffee pudding,
I forgot.
150
00:07:49,295 --> 00:07:50,995
- Oh, no, fuck.
- Sorry.
151
00:07:51,029 --> 00:07:54,065
She's gonna kill me. Tony!
152
00:07:54,099 --> 00:07:56,100
Tony?
153
00:07:56,134 --> 00:07:59,270
- Tony.
- Yes, mother?
154
00:07:59,305 --> 00:08:01,773
Nell forgot toffee.
155
00:08:01,807 --> 00:08:03,107
- Oh, crumbs.
- What?
156
00:08:03,141 --> 00:08:05,411
Kidding. Your mom's kidding.
Come on.
157
00:08:05,445 --> 00:08:06,844
Let's find Art.
158
00:08:06,878 --> 00:08:08,246
Go to the garage, darling.
159
00:08:08,281 --> 00:08:10,948
There's a Tesco drive-in
right down the road.
160
00:08:10,982 --> 00:08:12,250
What if it's shut?
161
00:08:12,285 --> 00:08:13,885
Find a mallet.
Break a fucking window!
162
00:08:13,919 --> 00:08:15,421
- I don't know.
- I suppose so.
163
00:08:15,455 --> 00:08:17,322
- Simon, have you got a mallet?
- What?
164
00:08:17,356 --> 00:08:19,358
Simon?
165
00:08:19,392 --> 00:08:20,959
Art?
166
00:08:25,465 --> 00:08:27,699
Art?
167
00:08:28,734 --> 00:08:30,268
You need a hand, darling?
168
00:08:30,303 --> 00:08:32,203
Um, yeah, actually.
169
00:08:32,237 --> 00:08:35,139
If you could just
grab one and wait.
170
00:08:35,173 --> 00:08:36,274
All right.
171
00:08:36,309 --> 00:08:37,476
Oh!
172
00:08:37,510 --> 00:08:39,110
Mm!
173
00:08:40,379 --> 00:08:42,113
Oh.
174
00:08:42,147 --> 00:08:43,981
Darling.
175
00:08:44,015 --> 00:08:45,783
You look impossibly
beautiful as ever.
176
00:08:45,817 --> 00:08:47,319
Thank you, my love.
177
00:08:47,353 --> 00:08:51,356
Where's Sandra? I want room
before she nabs it.
178
00:08:51,390 --> 00:08:53,292
Oh.
179
00:08:53,326 --> 00:08:54,759
- What?!
- I know.
180
00:08:54,793 --> 00:08:55,860
- Oh.
- I know, I know.
181
00:08:55,894 --> 00:08:56,994
Oh, my God.
182
00:08:57,028 --> 00:08:58,930
Oh, Alex didn't have to pay.
183
00:08:58,964 --> 00:09:01,099
We had a rather regretful
exchange with an Arab lady
184
00:09:01,133 --> 00:09:03,167
and her surprisingly
fierce bodyguard.
185
00:09:03,201 --> 00:09:05,304
- Oh, happened?!
- Oh, yeah, Alex got caught
186
00:09:05,338 --> 00:09:06,305
in the crossfire.
187
00:09:06,339 --> 00:09:07,739
It was very un-PC of me,
188
00:09:07,773 --> 00:09:10,775
smacking a lady in a burqa.
189
00:09:10,809 --> 00:09:12,176
Does it hurt?
190
00:09:12,210 --> 00:09:14,011
Um, yeah, it does.
191
00:09:14,045 --> 00:09:15,780
Does it?
192
00:09:15,814 --> 00:09:17,416
- Why did you say something?
- I did.
193
00:09:17,450 --> 00:09:19,451
Oh, God. Is Kitty here?
194
00:09:19,485 --> 00:09:21,487
With a bow in her hair.
195
00:09:21,521 --> 00:09:23,988
Slightly hoping they'd
put her down already.
196
00:09:24,022 --> 00:09:25,524
Behave.
197
00:09:25,558 --> 00:09:27,426
Remember, tonight is
all about love and forgiveness.
198
00:09:27,460 --> 00:09:30,295
Oh, exciting.
Who are we forgiving?
199
00:09:30,329 --> 00:09:32,897
Ourselves, of course.
200
00:09:32,931 --> 00:09:34,999
Oh, yeah.
201
00:09:35,033 --> 00:09:37,902
Oh, thank you
for coming, sweetheart.
202
00:09:37,936 --> 00:09:39,904
I don't know what we would
have done without Bella.
203
00:09:39,938 --> 00:09:41,340
Mind you, she's very naughty.
204
00:09:41,374 --> 00:09:43,808
She should have
stolen something for you, too.
205
00:09:46,512 --> 00:09:48,347
Art?
206
00:09:56,289 --> 00:09:57,822
- Hi.
- What the fuck?
207
00:09:57,856 --> 00:09:59,324
Get the fuck out, Kitty.
208
00:09:59,358 --> 00:10:01,460
Nope. I want to watch.
209
00:10:01,494 --> 00:10:04,463
My mother said since tonight is
a special occasion,
210
00:10:04,497 --> 00:10:06,465
you have to be
especially nice to me.
211
00:10:06,499 --> 00:10:09,167
- No fucking way.
- Swearing is common.
212
00:10:09,201 --> 00:10:12,371
- Out mom swears.
- Exactly.
213
00:10:12,405 --> 00:10:14,071
- What's going on?
- They made me.
214
00:10:14,105 --> 00:10:15,541
- No, we didn't.
- No, we didn't.
215
00:10:15,575 --> 00:10:17,875
Shut the fuck up, Kitty.
We all know you're full of shit.
216
00:10:17,909 --> 00:10:19,511
- Excuse me?
- I said shut the fuck up.
217
00:10:19,545 --> 00:10:22,080
Mum!
218
00:10:28,454 --> 00:10:30,888
Are you coping, darling?
Yes?
219
00:10:30,922 --> 00:10:32,957
Yeah, just.
220
00:10:32,991 --> 00:10:34,225
The boys upset?
221
00:10:34,259 --> 00:10:35,827
Uh, well, they will be
222
00:10:35,861 --> 00:10:37,396
when they see
I don't have enough potatoes.
223
00:10:37,430 --> 00:10:38,963
You're worried about potatoes?
224
00:10:38,997 --> 00:10:42,501
Yes. Waitrose was empty,
and James eats a lot.
225
00:10:42,535 --> 00:10:44,836
Well, Sophie doesn't.
226
00:10:44,870 --> 00:10:46,103
God, how's she do it?
227
00:10:46,137 --> 00:10:47,539
Remember how hard we tried?
228
00:10:47,573 --> 00:10:49,207
Coke helped,
and then the kids came.
229
00:10:49,241 --> 00:10:50,609
It was kids or coke.
230
00:10:50,643 --> 00:10:52,243
You wanted to be anorexic?
231
00:10:52,278 --> 00:10:55,847
She looked great.
You looked great.
232
00:10:55,881 --> 00:10:58,082
Sandra wants me
to apologize to Kitty.
233
00:10:58,116 --> 00:10:59,551
Did you call her a cunt?
234
00:10:59,585 --> 00:11:01,185
Because we said that
that word was out of bounds.
235
00:11:01,219 --> 00:11:02,354
You should have done.
236
00:11:02,388 --> 00:11:05,056
Art! Apologize.
237
00:11:05,090 --> 00:11:08,159
It's Christmas, darling.
What would baby Jesus say?
238
00:11:09,662 --> 00:11:11,463
You're joking, right?
239
00:11:19,438 --> 00:11:20,905
Sorry, Kitty.
240
00:11:20,939 --> 00:11:22,608
Good boy, Art.
You're such a good boy.
241
00:11:22,642 --> 00:11:24,276
You just called me an asshole.
242
00:11:24,310 --> 00:11:26,244
Well, you can be.
243
00:11:28,314 --> 00:11:29,981
- What, I...
- Sorry.
244
00:11:30,015 --> 00:11:34,151
All right, all right, come on,
piss off, piss off.
245
00:11:34,185 --> 00:11:35,654
That doesn't mean you won, okay?
246
00:11:35,688 --> 00:11:38,923
Just little stripper.
Look at this.
247
00:11:38,957 --> 00:11:40,559
Oh, I took Nell's room.
248
00:11:40,593 --> 00:11:43,027
You don't mind, do you?
249
00:11:43,061 --> 00:11:44,463
Fine.
250
00:11:47,165 --> 00:11:48,433
Oh, can I have
sparkling water, please?
251
00:11:48,467 --> 00:11:51,437
Oh, shit, yes, sorry.
Of course. Um...
252
00:11:56,609 --> 00:11:58,344
Fanta.
253
00:12:00,446 --> 00:12:02,079
You like Fanta, darling.
254
00:12:02,113 --> 00:12:04,181
Do I?
255
00:12:04,215 --> 00:12:07,352
I'm so sorry. All of the water
was gone, even the shit stuff.
256
00:12:07,386 --> 00:12:09,455
Did Lizzy call?
257
00:12:11,357 --> 00:12:13,925
I thought Lizzy was coming.
258
00:12:13,959 --> 00:12:15,560
Bella, you said Lizzy
was coming.
259
00:12:15,594 --> 00:12:18,029
Bella?
260
00:12:19,632 --> 00:12:21,433
- Did you invite her?
- Did you?
261
00:12:21,467 --> 00:12:25,002
Yes, I said,
"Don't forget to call Lizzy."
262
00:12:25,036 --> 00:12:27,606
No, no, you did not.
You said you would call Lizzy.
263
00:12:27,640 --> 00:12:32,143
Why would I call her?
I don't like her.
264
00:12:32,177 --> 00:12:34,546
Don't you?
265
00:12:34,580 --> 00:12:36,080
I've never liked her.
266
00:12:36,114 --> 00:12:37,516
No, she hasn't.
267
00:12:37,550 --> 00:12:39,951
Doesn't mean I want her
to be alone, though,
268
00:12:39,985 --> 00:12:41,453
Fuck.
269
00:12:41,487 --> 00:12:43,355
I would have put up with her.
270
00:12:43,389 --> 00:12:44,723
I really like Lizzy.
271
00:12:44,757 --> 00:12:47,659
And that is why I love you,
darling.
272
00:12:47,693 --> 00:12:51,430
Always so generous.
273
00:12:51,464 --> 00:12:53,998
Every inch of you, generous.
274
00:12:56,201 --> 00:12:58,069
Do you guys have a lot of sex?
275
00:12:58,103 --> 00:13:01,005
Yeah, loads. Fucking loads,
276
00:13:01,039 --> 00:13:02,341
Don't we?
277
00:13:02,375 --> 00:13:05,444
- Exhausting.
- God, exhausting.
278
00:13:11,216 --> 00:13:13,217
- Just give me one sec.
- You sure?
279
00:13:13,251 --> 00:13:14,453
I'll meet you in there, yeah.
280
00:13:14,487 --> 00:13:16,253
I'm fine, I'm fine.
Just one second.
281
00:13:16,288 --> 00:13:18,122
Okay.
282
00:13:22,193 --> 00:13:23,428
Nell!
283
00:13:23,462 --> 00:13:26,263
- Oh, James!
- Smells gorgeous in here.
284
00:13:26,298 --> 00:13:28,333
- Oh, thank you.
- You look amazing.
285
00:13:28,367 --> 00:13:31,235
Do I? I don't look old?
God, we're all getting old.
286
00:13:31,269 --> 00:13:32,537
We were getting old.
287
00:13:34,039 --> 00:13:35,272
- Hi.
- Oh, hi, Sophie!
288
00:13:35,307 --> 00:13:37,642
I didn't see you.
Oh, let me take this.
289
00:13:37,676 --> 00:13:39,511
God, come in.
You must be freezing.
290
00:13:39,545 --> 00:13:41,780
Why?
Oh, don't bother.
291
00:13:41,814 --> 00:13:44,015
James told me you all
think I'm anorexic.
292
00:13:44,049 --> 00:13:47,151
- James, no we don't!
- Yes, we do, darling.
293
00:13:47,185 --> 00:13:48,353
Hi, Sandra.
294
00:13:48,387 --> 00:13:50,622
Oh. How old are you again?
295
00:13:50,656 --> 00:13:52,491
You asked me that last time.
296
00:13:52,525 --> 00:13:55,159
- Oh, did I?
- Yes.
297
00:13:55,193 --> 00:13:57,529
- Ah!
- Sandra.
298
00:14:02,067 --> 00:14:03,702
Charming.
299
00:14:03,736 --> 00:14:05,704
Uh, let him go, sweetheart.
300
00:14:05,738 --> 00:14:07,606
Oh, do I have to?
301
00:14:07,640 --> 00:14:10,241
Uh, is Kitty here?
302
00:14:10,276 --> 00:14:13,312
Of course. She couldn't exactly
leave her at home, could she?
303
00:14:14,280 --> 00:14:16,180
- No.
- No.
304
00:14:16,214 --> 00:14:17,582
No, no, of course not,
305
00:14:17,616 --> 00:14:19,518
especially because
we made a pact.
306
00:14:19,552 --> 00:14:23,722
- I didn't make a pact.
- Oh, we did.
307
00:14:23,756 --> 00:14:26,591
Uh, tonight is all
about truth and love.
308
00:14:26,625 --> 00:14:28,259
And, you know,
you're with James,
309
00:14:28,294 --> 00:14:30,295
so that counts as making
a pact, right, darling?
310
00:14:30,329 --> 00:14:33,064
Fuck. Where's Lizzy?
311
00:14:47,646 --> 00:14:49,815
Come on, pooch.
312
00:14:49,849 --> 00:14:51,516
We make tremendous criminals.
313
00:14:51,550 --> 00:14:53,452
That felt so bloody good.
314
00:14:53,486 --> 00:14:55,420
- Tony? Tony?
- Yes, my love?
315
00:14:55,454 --> 00:14:58,089
Oh, you got them. Excellent!
Well done!
316
00:14:58,123 --> 00:15:01,326
Pass them over.
James and Sophie are fighting.
317
00:15:01,360 --> 00:15:02,461
James and Sophie are fighting.
318
00:15:02,495 --> 00:15:04,162
Ooh.
319
00:15:04,730 --> 00:15:07,432
You haven't.
You haven't told them?
320
00:15:07,466 --> 00:15:09,868
I'm sorry. I'm sorry.
321
00:15:09,902 --> 00:15:11,303
Shh.
322
00:15:11,337 --> 00:15:13,204
Shh. Shh. Shh. Shh. Shh.
323
00:15:13,238 --> 00:15:15,272
How old is she again?
324
00:15:15,307 --> 00:15:17,375
- 15.
- She can't be 15.
325
00:15:17,409 --> 00:15:19,544
Okay, 20.
326
00:15:19,578 --> 00:15:21,346
How am I supposed to feel?
327
00:15:21,380 --> 00:15:23,648
Are you ashamed?
328
00:15:23,682 --> 00:15:26,217
Why would I be ashamed?
329
00:15:26,251 --> 00:15:28,753
- Is it like a posh thing?
- What? No.
330
00:15:28,787 --> 00:15:30,889
I've just noticed posh people
like to keep secrets.
331
00:15:30,923 --> 00:15:34,225
It's... it's depressing.
332
00:15:34,259 --> 00:15:35,527
It's depressing?
333
00:15:35,561 --> 00:15:38,530
I mean, it's painful for them.
334
00:15:38,564 --> 00:15:40,832
They don't have a choice,
Sophie.
335
00:15:40,866 --> 00:15:42,567
- Yes, they do.
- They don't.
336
00:15:42,601 --> 00:15:44,135
Well, they do.
337
00:15:44,169 --> 00:15:46,304
They don't,
and they wouldn't understand.
338
00:15:46,338 --> 00:15:48,206
What wouldn't we understand?
339
00:15:50,376 --> 00:15:52,209
Trivial pursuits.
340
00:15:52,243 --> 00:15:55,480
You are unbelievably bad
at the geography questions.
341
00:15:55,514 --> 00:15:57,516
So I didn't bring it because
I didn't want to embarrass you.
342
00:15:57,550 --> 00:15:59,584
But I'm really fucking good.
at articulate.
343
00:15:59,618 --> 00:16:01,319
Alright, show me.
344
00:16:01,353 --> 00:16:02,921
- Salt and pepper?
- Ah, salt and pepper.
345
00:16:02,955 --> 00:16:05,222
Here, yes, and spoons, yes.
346
00:16:05,256 --> 00:16:07,593
And yeah, spoons.
347
00:16:10,563 --> 00:16:12,497
Thank you.
348
00:16:12,531 --> 00:16:14,367
- Cheers.
- Cheers.
349
00:16:18,437 --> 00:16:20,572
- Merry Christmas.
- Happy Christmas
350
00:16:20,606 --> 00:16:24,442
At least we won't have to
play trivial pursuits, right?
351
00:16:24,476 --> 00:16:26,512
Oh, are we not?
352
00:16:34,920 --> 00:16:38,523
♫ Long time ago in Bethlehem ♫
353
00:16:38,557 --> 00:16:42,961
♫ So the Holy Bible says ♫
354
00:16:42,995 --> 00:16:47,264
♫ Mary's boy child,
Jesus Christ ♫
355
00:16:47,299 --> 00:16:51,837
♫ Was born on Christmas day ♫
356
00:16:53,906 --> 00:16:57,909
♫ Hark, now hear
the angels sing ♫
357
00:16:57,943 --> 00:17:02,246
♫ A king was born today ♫
358
00:17:02,281 --> 00:17:06,518
♫ And man will live
forever more ♫
359
00:17:06,552 --> 00:17:10,889
♫ Because of Christmas day ♫
360
00:17:10,923 --> 00:17:14,759
♫ Mary's boy child,
Jesus Christ ♫
361
00:17:14,793 --> 00:17:19,464
♫ Was born on Christmas day ♫
362
00:17:19,498 --> 00:17:20,999
Oh, marvelous.
363
00:17:21,033 --> 00:17:25,403
It's just one potato each.
I'm really sorry.
364
00:17:25,437 --> 00:17:26,504
It's just one for everyone?
365
00:17:26,538 --> 00:17:28,407
Yes.
366
00:17:31,277 --> 00:17:32,577
What, so just half for the boys?
367
00:17:32,611 --> 00:17:33,945
There's one,
there's one for everyone.
368
00:17:33,979 --> 00:17:35,981
- They're half our size.
- One.
369
00:17:38,384 --> 00:17:39,918
Mm.
370
00:17:44,690 --> 00:17:47,492
Real crunchy.
371
00:17:48,327 --> 00:17:49,961
- Shall we say, Grace?
- What a good idea.
372
00:17:49,995 --> 00:17:51,563
- What a good idea.
- Yes!
373
00:17:51,597 --> 00:17:53,431
- Lovely, lovely.
- Good idea.
374
00:17:53,465 --> 00:17:54,967
Right.
375
00:17:55,501 --> 00:17:59,938
- Simon?
- Sure. Um...
376
00:17:59,972 --> 00:18:01,773
Where to start? Uh...
377
00:18:01,807 --> 00:18:02,974
God.
378
00:18:03,008 --> 00:18:05,677
God, yes, dear God.
379
00:18:05,711 --> 00:18:09,648
May we thank you
for my wife's culinary talents?
380
00:18:09,682 --> 00:18:11,049
- Mm-hmm.
- Um...
381
00:18:11,083 --> 00:18:14,720
Also an important, uh...
382
00:18:15,988 --> 00:18:18,923
Um...
383
00:18:18,957 --> 00:18:20,625
For our beautiful friends,
384
00:18:20,659 --> 00:18:22,727
Yes.
385
00:18:22,761 --> 00:18:25,330
For our beautiful children
386
00:18:25,364 --> 00:18:27,666
And for the food on our table,
387
00:18:27,700 --> 00:18:30,935
for the lives that we've shared.
388
00:18:30,969 --> 00:18:33,772
For...
389
00:18:33,806 --> 00:18:36,708
Oh, for, uh...
390
00:18:36,742 --> 00:18:38,777
the promise of love.
391
00:18:38,811 --> 00:18:40,412
And happiness
392
00:18:40,446 --> 00:18:42,781
And health and safety,
health and safety.
393
00:18:42,815 --> 00:18:45,684
In your in your beautiful,
really beautiful...
394
00:18:45,718 --> 00:18:47,752
Fun! Let's not forget how fun
it's going to be up there.
395
00:18:47,786 --> 00:18:51,556
In your in your fun,
beautiful, safe...
396
00:18:51,590 --> 00:18:53,658
Kingdom. Amen.
397
00:18:53,692 --> 00:18:54,793
- Amen.
- Amen.
398
00:18:54,827 --> 00:18:56,027
- Amen.
- Amen!
399
00:18:56,061 --> 00:18:57,629
- Let's eat.
- Alright.
400
00:18:57,663 --> 00:19:00,799
- Crack on, everyone.
- Yummy.
401
00:19:03,135 --> 00:19:05,403
- I...
- Where is the gravy?
402
00:19:05,437 --> 00:19:09,107
- Here comes the gravy boat.
- Lovely.
403
00:19:12,578 --> 00:19:14,646
- Delicious, darling.
- Really lovely.
404
00:19:14,680 --> 00:19:16,014
- Terrific.
- Really, really good.
405
00:19:16,048 --> 00:19:17,582
Did anyone watch
the Queen's speech?
406
00:19:17,616 --> 00:19:19,050
- Didn't see it myself.
- Well, she's clearly
407
00:19:19,084 --> 00:19:20,752
in some bunker set up, you know?
408
00:19:20,786 --> 00:19:23,355
Filled with tins
of baked beans and dog food.
409
00:19:23,389 --> 00:19:25,790
- Oh.
- Absolutely.
410
00:19:25,824 --> 00:19:29,494
No. Who'd want to live in a hole
and eat dog food for 100 years?
411
00:19:29,528 --> 00:19:32,130
Dog food for
the, uh, dogs, darling.
412
00:19:32,164 --> 00:19:34,966
Oh. Sorry.
413
00:19:37,536 --> 00:19:39,804
Knock yourselves out, boys.
414
00:19:39,838 --> 00:19:42,474
I don't think she's in
a hole with dog food.
415
00:19:42,508 --> 00:19:43,942
I mean, I heard her.
She sounded sad.
416
00:19:43,976 --> 00:19:47,846
She's an old woman,
so it's fine.
417
00:19:47,880 --> 00:19:49,648
Excuse me?
418
00:19:51,049 --> 00:19:53,551
Who said it's fine
because she's old?
419
00:19:53,585 --> 00:19:54,919
Oh, come on, Sophie.
You know what she means.
420
00:19:54,953 --> 00:19:57,722
You mean that old people
don't matter
421
00:19:57,756 --> 00:20:00,425
because they've had their time,
so now they can die?
422
00:20:00,459 --> 00:20:04,162
Darling. What's going on?
423
00:20:04,196 --> 00:20:05,964
I just don't think we should
teach our children
424
00:20:05,998 --> 00:20:07,599
that old people don't matter.
425
00:20:07,633 --> 00:20:09,501
Our children.
426
00:20:09,535 --> 00:20:11,870
Maybe Kitty didn't
quite mean it...
427
00:20:11,904 --> 00:20:14,139
- Oh, you wouldn't understand.
- What wouldn't she understand?
428
00:20:14,173 --> 00:20:16,040
Well, you're not parents.
429
00:20:16,074 --> 00:20:18,042
Oh, of course, of course.
Sorry, I forgot.
430
00:20:18,076 --> 00:20:19,677
Darling, were psychopaths
because we've never
431
00:20:19,711 --> 00:20:21,479
- given birth.
- Of course you're not.
432
00:20:21,513 --> 00:20:23,515
Sandra, just...
433
00:20:23,549 --> 00:20:26,050
Let's just leave it.
Just leave it.
434
00:20:26,084 --> 00:20:28,052
I mean,
how do we measure life
435
00:20:28,086 --> 00:20:29,821
and who's worth what?
436
00:20:29,855 --> 00:20:32,991
Well, I'm worth nothing.
Completely broke. Not a bean.
437
00:20:33,025 --> 00:20:36,661
Sorry, darling.
I know what you meant.
438
00:20:36,695 --> 00:20:38,830
Please, let's not fight.
439
00:20:38,864 --> 00:20:40,565
Especially not before
the sticky toffee pudding.
440
00:20:40,599 --> 00:20:42,534
Right, Kitty?
441
00:20:42,568 --> 00:20:44,436
Sorry, what is this all about?
442
00:20:44,470 --> 00:20:45,570
Did someone upset you,
darling?
443
00:20:45,604 --> 00:20:47,172
Sorry, I'm sorry.
444
00:20:47,206 --> 00:20:50,775
Sophie had a difficult night
last night, didn't you, darling?
445
00:20:50,809 --> 00:20:54,679
- Tell us.
- Please don't, Sophie.
446
00:20:57,216 --> 00:20:59,451
It was horrible.
447
00:20:59,485 --> 00:21:01,152
How was it horrible?
448
00:21:01,186 --> 00:21:03,888
Darling, I don't think
right now is the time to share.
449
00:21:03,922 --> 00:21:05,824
We had dinner.
450
00:21:05,858 --> 00:21:08,927
We sang Celine Dion songs.
451
00:21:08,961 --> 00:21:13,765
And... and we danced to Britney.
452
00:21:13,799 --> 00:21:16,000
We laughed.
453
00:21:16,034 --> 00:21:20,004
And we cried and said
that we loved each other.
454
00:21:20,038 --> 00:21:21,773
- That sounds perfect.
- I wanted to be there
455
00:21:21,807 --> 00:21:24,976
and... and be
a witness for them.
456
00:21:25,010 --> 00:21:27,579
Maybe it sounds stupid,
but I wanted them to know
457
00:21:27,613 --> 00:21:28,980
- that... that...
- Yeah, okay.
458
00:21:29,014 --> 00:21:30,748
- Okay, well done, Sophie.
- Somebody that they loved
459
00:21:30,782 --> 00:21:33,151
- and trusted would witness...
- Very honorable.
460
00:21:33,185 --> 00:21:36,020
Uh, while I'm up,
I have an announcement,
461
00:21:36,054 --> 00:21:38,156
and that is for those that
have room,
462
00:21:38,190 --> 00:21:41,659
there is a delectable
cheese plate.
463
00:21:43,128 --> 00:21:45,230
But, uh also,
I think it's time for us
464
00:21:45,264 --> 00:21:48,467
to raise a glass to the chef.
465
00:21:50,002 --> 00:21:52,837
To my wife. Love of my life.
466
00:21:52,871 --> 00:21:54,939
- Nell!
- To Nell!
467
00:21:57,142 --> 00:21:59,944
- Merry Christmas.
- Cheers!
468
00:21:59,978 --> 00:22:02,614
I just think we should be honest
with the kids, that's all.
469
00:22:02,648 --> 00:22:04,249
Jesus Christ.
470
00:22:08,253 --> 00:22:12,223
Mum hasn't lied to us,
and we've seen the news.
471
00:22:12,257 --> 00:22:13,791
When?
472
00:22:13,825 --> 00:22:15,693
We know the Russians
want us all dead.
473
00:22:15,727 --> 00:22:17,996
They're sending poisonous gas
to kill us all in the morning.
474
00:22:18,030 --> 00:22:19,731
- The Russians?
- What?
475
00:22:19,765 --> 00:22:22,800
Yeah, they're obsessed
with world domination.
476
00:22:22,834 --> 00:22:25,103
Don't be ridiculous, Kitty.
It's not the Russians.
477
00:22:25,137 --> 00:22:27,805
- It's a planet, Kitty.
- It's very upset.
478
00:22:27,839 --> 00:22:29,707
Kitty, for years,
the planet's absorbed
479
00:22:29,741 --> 00:22:32,010
everyone's filthy rubbish,
and it's had enough.
480
00:22:32,044 --> 00:22:34,579
It can't take it anymore,
so it's spitting it back out
481
00:22:34,613 --> 00:22:36,047
as a "fuck you" to the world,
482
00:22:36,081 --> 00:22:38,116
- That's right, Kitty.
- We've taken the earth
483
00:22:38,150 --> 00:22:40,184
for granted, haven't we, Dad?
484
00:22:40,218 --> 00:22:41,920
Mm-hmm.
485
00:22:41,954 --> 00:22:43,988
Nonsense. It's
the Russians sending the gas.
486
00:22:44,022 --> 00:22:45,790
You can't always blame
the fucking Russians, Kitty!
487
00:22:45,824 --> 00:22:47,725
- Dad, tell Art.
- Look, Kitty.
488
00:22:47,759 --> 00:22:49,827
Greta warned us.
She missed all that school.
489
00:22:49,861 --> 00:22:51,896
She spent weeks seasick.
490
00:22:51,930 --> 00:22:53,998
She even met Leonardo DiCaprio.
491
00:22:54,032 --> 00:22:56,935
And still, no one
listened to her.
492
00:22:58,837 --> 00:23:00,171
Sorry.
493
00:23:00,205 --> 00:23:02,774
You should all be ashamed
of yourselves.
494
00:23:06,745 --> 00:23:09,047
You are such clever,
clever boys.
495
00:23:09,081 --> 00:23:10,782
- I'm clever, too.
- Yes, you are, my darling.
496
00:23:10,816 --> 00:23:13,151
- It's a fucking mess.
- Stop swearing.
497
00:23:13,185 --> 00:23:14,953
- No!
- Look, Art.
498
00:23:14,987 --> 00:23:17,255
It's not all bad.
We're still luckier than some.
499
00:23:17,290 --> 00:23:18,990
Aren't we, Dad?
500
00:23:19,024 --> 00:23:20,858
At least our government
doesn't want us to suffer.
501
00:23:20,892 --> 00:23:22,794
You mean like those poor
African kids who slowly
502
00:23:22,828 --> 00:23:25,763
bled to death, puking out their
guts as the intestines turned
503
00:23:25,797 --> 00:23:28,300
to bloody mush?
You mean like them?
504
00:23:28,334 --> 00:23:32,338
Yes, because my guts are going
to turn to bloody mush.
505
00:23:32,372 --> 00:23:34,272
How do you know?
506
00:23:34,307 --> 00:23:37,008
Art, stop it, please.
507
00:23:37,042 --> 00:23:39,043
It's true, Art. Kitty's right.
508
00:23:39,077 --> 00:23:41,846
At least our government
has a plan.
509
00:23:41,880 --> 00:23:44,983
It's not a plan,
it's a disaster.
510
00:24:04,303 --> 00:24:07,905
Stage one...
toxic inhalation.
511
00:24:07,939 --> 00:24:12,777
Stage two... attack
on the nervous system.
512
00:24:12,811 --> 00:24:16,948
Stage three...
fatal hemorrhaging.
513
00:24:16,982 --> 00:24:19,150
Take your exit pill,
514
00:24:19,184 --> 00:24:23,121
avoid suffering,
and die with dignity.
515
00:24:25,190 --> 00:24:28,126
Everyone's life matters.
516
00:24:28,160 --> 00:24:30,662
We just want to make sure
that you understand
517
00:24:30,696 --> 00:24:33,998
that as your parents,
we are not to blame.
518
00:24:34,032 --> 00:24:36,934
This is not our choice,
and this is not our fault.
519
00:24:36,968 --> 00:24:38,870
I mean, clearly, it's not
your fault, either.
520
00:24:38,904 --> 00:24:40,439
It's...
521
00:24:40,473 --> 00:24:45,043
But we are not responsible
for the poison, the pills...
522
00:24:45,077 --> 00:24:48,713
We're just trying to do what is
best for us all,
523
00:24:48,747 --> 00:24:52,050
uh, to protect you
so that, um...
524
00:24:52,084 --> 00:24:54,986
so that you don't suffer
because suffering is bad.
525
00:24:55,020 --> 00:24:58,056
And in this case,
completely unnecessary.
526
00:24:58,090 --> 00:24:59,691
Yeah.
527
00:24:59,725 --> 00:25:02,160
We all deserve to live,
especially old people.
528
00:25:02,194 --> 00:25:03,995
Yeah.
529
00:25:04,029 --> 00:25:05,897
And we know that
this is the right thing to do.
530
00:25:05,931 --> 00:25:07,131
- Yes.
- Don't we?
531
00:25:07,165 --> 00:25:10,035
- Yes.
- Yeah.
532
00:25:11,069 --> 00:25:13,372
And we love you very much.
533
00:25:13,406 --> 00:25:15,807
We love you very much.
534
00:25:16,842 --> 00:25:18,877
You know that
we love you, right?
535
00:25:24,750 --> 00:25:26,685
Yeah, I suppose so.
536
00:25:28,887 --> 00:25:31,122
Yes, Sandra, I think so.
537
00:25:31,156 --> 00:25:33,825
- Yes, mom.
- Yes, mom, we know.
538
00:25:36,529 --> 00:25:40,065
- Sticky toffee pudding!
- Sticky toffee pudding!
539
00:25:40,766 --> 00:25:41,799
Oh!
540
00:25:41,833 --> 00:25:43,901
Mm.
541
00:25:43,935 --> 00:25:46,338
Oh.
542
00:25:46,372 --> 00:25:48,340
Ugh.
543
00:25:51,076 --> 00:25:52,744
- Debbie Does Dallas.
- George, George.
544
00:25:54,179 --> 00:25:56,348
- Wa... wa... wavy woman.
- "The Wizard of Oz"?
545
00:25:56,382 --> 00:25:58,216
"The Wizard of Oz"!
"The Wizard of Oz"!
546
00:25:58,250 --> 00:26:00,519
- Oh, "The Snowman"!
- Four words, dummy!
547
00:26:00,553 --> 00:26:03,322
The snowman comes to tea.
548
00:26:03,356 --> 00:26:06,057
- Exotic dancer.
- Is it a Demi Moore film?
549
00:26:06,091 --> 00:26:09,461
- "Die Hard - Die Harder."
- "Black Swan"!
550
00:26:09,495 --> 00:26:11,363
Fucking hell, four words.
551
00:26:13,466 --> 00:26:15,800
That is exactly how she looked
when she gave birth
552
00:26:15,834 --> 00:26:17,436
to the twins.
553
00:26:17,470 --> 00:26:20,271
- "Bambi"?
- "Fantastic Mr. Fox."
554
00:26:20,306 --> 00:26:21,906
- Things are looking up.
- "The Fox and the Hound"?
555
00:26:21,940 --> 00:26:24,942
Give us a clue. Sounds like?
556
00:26:24,976 --> 00:26:26,545
Oh, "The Day After Tomorrow"!
557
00:26:26,579 --> 00:26:27,879
- Yes!
- Yes!
558
00:26:27,913 --> 00:26:29,515
- How?
- Are you kidding me?
559
00:26:34,085 --> 00:26:36,220
Fuck me, Batman.
560
00:26:36,254 --> 00:26:38,189
Did you get that
from the hospital?
561
00:26:43,061 --> 00:26:46,898
Were you when the...
for the patients to see?
562
00:26:46,932 --> 00:26:48,800
Hm.
563
00:26:55,040 --> 00:26:57,476
I'll admit it.
564
00:26:57,510 --> 00:26:59,445
I'm scared.
565
00:27:09,422 --> 00:27:11,456
- Sophie's pregnant.
- Oh, that's terrific.
566
00:27:11,490 --> 00:27:13,224
- James, no.
- Didn't exactly plan it.
567
00:27:13,258 --> 00:27:16,093
- What, the poison?
- No, the baby, Tony.
568
00:27:16,127 --> 00:27:18,262
- Is it a baby?
- How many weeks?
569
00:27:18,297 --> 00:27:21,199
Still early days.
570
00:27:21,233 --> 00:27:23,067
She hasn't decided yet.
571
00:27:23,101 --> 00:27:25,870
On having the baby?
572
00:27:25,904 --> 00:27:29,341
The pill, Tony. She hasn't
decided about the pill. Right?
573
00:27:29,375 --> 00:27:30,842
Mm.
574
00:27:30,876 --> 00:27:32,043
Are you insane?
575
00:27:32,077 --> 00:27:33,278
She has a choice.
576
00:27:33,312 --> 00:27:34,313
No, she doesn't.
577
00:27:34,347 --> 00:27:36,348
What do you mean?
578
00:27:36,382 --> 00:27:39,284
We made a pact.
579
00:27:39,318 --> 00:27:41,386
You understand,
we don't have a choice.
580
00:27:41,420 --> 00:27:44,590
I do. But she does.
581
00:27:44,624 --> 00:27:46,123
Why wouldn't she?
582
00:27:46,157 --> 00:27:47,459
Doesn't want to hurt the baby.
583
00:27:47,493 --> 00:27:49,595
- It's insensitive.
- It's not the same.
584
00:27:49,629 --> 00:27:51,062
Or is us killing our kids.
585
00:27:51,096 --> 00:27:52,497
We're not killing our kids.
586
00:27:52,531 --> 00:27:54,567
Tony.
587
00:27:55,934 --> 00:27:59,405
No, you're right, you're right.
It's very different.
588
00:28:01,039 --> 00:28:04,543
There's no escaping poison.
589
00:28:04,577 --> 00:28:06,244
- I know.
- Leave it, Tony.
590
00:28:06,279 --> 00:28:08,547
Unless she's some sort
of fucking superwoman.
591
00:28:08,581 --> 00:28:11,550
Don't be insulting.
592
00:28:11,584 --> 00:28:15,287
Can't change her mind.
Believe me, I've tried.
593
00:28:15,321 --> 00:28:17,456
Can't fucking make her.
594
00:28:17,490 --> 00:28:20,224
Yes, well, don't tell Sandra.
She'll kill her.
595
00:28:20,258 --> 00:28:22,994
Not literally.
596
00:28:23,028 --> 00:28:24,529
James.
597
00:28:24,563 --> 00:28:29,166
Sophie has to keep
this to herself.
598
00:28:29,200 --> 00:28:33,639
It won't help telling the kids.
They won't understand.
599
00:28:33,673 --> 00:28:36,173
Can't protect them, James.
600
00:28:36,207 --> 00:28:39,311
- I know.
- Do you?
601
00:28:39,345 --> 00:28:41,112
Yes.
602
00:28:43,683 --> 00:28:45,618
Sorry, James.
603
00:28:47,953 --> 00:28:50,054
You'd have been
such a great father.
604
00:28:52,425 --> 00:28:54,926
Shit balls.
605
00:29:03,703 --> 00:29:05,570
Oh.
606
00:29:05,604 --> 00:29:08,172
- Oh.
- Yes.
607
00:29:08,206 --> 00:29:10,309
Hey! Wow.
608
00:29:10,343 --> 00:29:12,109
- Look at her.
- Bravo.
609
00:29:12,143 --> 00:29:13,645
Daddy, she's beautiful!
610
00:29:13,679 --> 00:29:16,348
And if you pull the string
on her back,
611
00:29:16,382 --> 00:29:18,283
she actually talks like you.
612
00:29:18,317 --> 00:29:20,184
- The doll talks like Kitty?
- Yeah.
613
00:29:20,218 --> 00:29:23,488
You can upload an app.
It's actually quite cool.
614
00:29:23,522 --> 00:29:25,089
Oh.
615
00:29:25,123 --> 00:29:26,591
I love you, daddy.
616
00:29:26,625 --> 00:29:30,061
You're the best daddy
in the whole wide world.
617
00:29:30,095 --> 00:29:32,163
Thank you, daddy!
618
00:29:32,197 --> 00:29:35,032
- Aw.
- Aw, I love you, sport.
619
00:29:35,066 --> 00:29:36,301
- Aw!
- Aw!
620
00:29:36,335 --> 00:29:38,035
- So sweet.
- Thank you.
621
00:29:38,069 --> 00:29:40,505
Oh, oh.
622
00:29:40,539 --> 00:29:43,642
Don't I get a hug, darling?
Come on.
623
00:29:43,676 --> 00:29:45,277
No, thank you.
624
00:29:45,311 --> 00:29:46,745
Why not?
625
00:29:46,779 --> 00:29:49,315
Because you're wearing
my education on your feet.
626
00:29:51,584 --> 00:29:55,387
You don't need it anymore.
Just... just give me a hug.
627
00:29:55,421 --> 00:29:57,054
I'm not hugging you.
628
00:29:57,088 --> 00:30:00,726
Oh, darling,
I deserve a hug.
629
00:30:00,760 --> 00:30:03,562
Nope.
630
00:30:03,596 --> 00:30:05,497
Well, just
a teensy-weensy,
631
00:30:05,531 --> 00:30:08,734
ittle-bittle, teeny-weeny little
baby hug, darling?
632
00:30:08,768 --> 00:30:11,102
Drop it, Sandra.
633
00:30:11,136 --> 00:30:12,637
Tony, speak up.
634
00:30:12,671 --> 00:30:15,741
Just fucking... Jesus Christ,
just fucking hug your mum
635
00:30:15,775 --> 00:30:19,143
so we open the rest of these
stupid fucking presents
636
00:30:19,177 --> 00:30:22,280
before you should fucking
Russians kill us all.
637
00:30:22,314 --> 00:30:26,485
Oh. Well, best do what
Psycho says.
638
00:30:32,792 --> 00:30:35,427
And what's with the stupid
fucking bow in her hair?
639
00:30:35,461 --> 00:30:38,297
All right, Art, don't take
the fucking piss.
640
00:30:42,334 --> 00:30:44,235
Does that mean
you don't want it, then?
641
00:30:44,269 --> 00:30:46,204
Dibs on it first.
642
00:30:47,573 --> 00:30:50,342
- I'll go.
- I'll go.
643
00:30:50,376 --> 00:30:52,711
- Children.
- Love you.
644
00:30:52,745 --> 00:30:55,647
Don't approach anything without
the Prosecco.
645
00:30:58,350 --> 00:31:00,585
- Just like you.
- I love you, Daddy.
646
00:31:00,619 --> 00:31:02,186
You're the best daddy
in the whole world.
647
00:31:02,220 --> 00:31:04,489
Go on, boys. Have a go.
648
00:31:04,523 --> 00:31:06,691
- Okay, that's gonna...
- Wow, wow.
649
00:31:06,725 --> 00:31:09,160
- Give it back.
- I really want to hit her.
650
00:31:10,496 --> 00:31:13,732
No, no, you can't hit Kitty.
651
00:31:13,766 --> 00:31:15,600
Like it isn't cruel enough
to give us toys
652
00:31:15,634 --> 00:31:17,736
we can't even play with.
653
00:31:17,770 --> 00:31:19,604
It's so wrong.
654
00:31:19,638 --> 00:31:22,407
And so stupid.
655
00:31:22,441 --> 00:31:26,611
Do you mom know
you're actually stupid?
656
00:31:26,645 --> 00:31:29,548
Well, your mom's always been
a little bit daft.
657
00:31:32,618 --> 00:31:35,687
We just wanted you to be happy.
658
00:31:38,557 --> 00:31:41,326
The batteries are going
to last longer than us.
659
00:31:47,198 --> 00:31:49,200
I'm so sorry, Art.
660
00:31:54,272 --> 00:31:57,543
Is it true that some people
haven't been given a pill?
661
00:32:01,514 --> 00:32:03,282
Who told you that?
662
00:32:05,684 --> 00:32:07,486
Just tell me the truth.
663
00:32:12,424 --> 00:32:14,493
Yes.
664
00:32:14,527 --> 00:32:18,797
Homeless people
and illegal immigrants.
665
00:32:18,831 --> 00:32:21,132
They won't have been
given the pill.
666
00:32:24,537 --> 00:32:27,506
Why?
667
00:32:27,540 --> 00:32:29,374
Because...
668
00:32:29,408 --> 00:32:33,812
according to the government,
they don't legally exist.
669
00:32:36,749 --> 00:32:39,551
Of course they do.
670
00:32:39,585 --> 00:32:42,554
Not in their system, they don't.
It's complicated.
671
00:32:44,623 --> 00:32:48,192
That's wrong. They're going to
die horrible, horrible deaths.
672
00:32:50,362 --> 00:32:53,398
We have to help them.
673
00:32:53,432 --> 00:32:55,767
Don't be ridiculous, Art.
674
00:32:55,801 --> 00:32:57,469
I'm not ridiculous.
675
00:32:57,503 --> 00:33:01,673
We can't even help ourselves.
All we can do is...
676
00:33:03,309 --> 00:33:09,814
...take our pills
and choose not to suffer.
677
00:33:09,848 --> 00:33:11,449
We have a choice.
678
00:33:11,483 --> 00:33:13,752
No, no.
679
00:33:13,786 --> 00:33:17,322
We don't have a choice. No.
680
00:33:29,735 --> 00:33:32,737
Hang on, wind action.
Wind, wind, wind.
681
00:33:32,771 --> 00:33:34,673
Go, go, go, go, go!
682
00:33:34,707 --> 00:33:36,741
Okay.
683
00:33:42,781 --> 00:33:54,893
♫ ♫
684
00:33:54,927 --> 00:34:07,238
♫ ♫
685
00:34:07,272 --> 00:34:19,351
♫ ♫
686
00:34:19,385 --> 00:34:31,496
♫ ♫
687
00:34:31,530 --> 00:34:43,642
♫ ♫
688
00:34:46,011 --> 00:34:54,286
♫ ♫
689
00:34:54,320 --> 00:34:55,920
Shh.
690
00:34:55,954 --> 00:35:03,528
♫ ♫
691
00:35:03,562 --> 00:35:04,863
Shh.
692
00:35:04,897 --> 00:35:08,900
- Oh, wow.
- Oh, we had fun at school.
693
00:35:08,934 --> 00:35:10,802
Do you remember when
they had us clearing leaves
694
00:35:10,836 --> 00:35:12,070
from the bottom pitch?
695
00:35:12,104 --> 00:35:14,673
It took us days.
They just kept falling.
696
00:35:14,707 --> 00:35:16,608
You called the headmaster
a pervert.
697
00:35:16,642 --> 00:35:18,877
He accused me of stealing
Mars bars from the kitchen.
698
00:35:18,911 --> 00:35:20,679
- But did you?
- Yes, of course.
699
00:35:20,713 --> 00:35:23,048
But what was he doing
following me into the kitchen
700
00:35:23,082 --> 00:35:24,683
in the middle of the night?
701
00:35:24,717 --> 00:35:27,686
Oh, I think we know why.
Yes, we did, dirty bugger.
702
00:35:27,720 --> 00:35:29,487
Dirty bugger.
703
00:35:29,521 --> 00:35:32,724
I think I was trying
to do the same.
704
00:35:35,861 --> 00:35:37,996
Do you need a hand with that?
705
00:35:38,030 --> 00:35:40,866
- She's fine.
- Me? No, I'm fine.
706
00:35:52,711 --> 00:35:54,479
Love Scrabble.
707
00:35:56,982 --> 00:35:59,751
Just to keep me company.
708
00:35:59,785 --> 00:36:02,821
Oh, I'm just so thirsty.
709
00:36:02,855 --> 00:36:05,056
Nell was
always the youngest.
710
00:36:05,090 --> 00:36:06,491
No, I wasn't
the youngest, James was.
711
00:36:06,525 --> 00:36:08,960
- Yeah.
- Oh, yes. Yes, of course.
712
00:36:08,994 --> 00:36:11,630
Oh, you were so adorable.
713
00:36:13,065 --> 00:36:14,733
Bella was always the oldest.
714
00:36:16,602 --> 00:36:19,037
Anyone want to play
Scrabble with me?
715
00:36:19,071 --> 00:36:23,842
Yes, um, actually, Sandra didn't
talk to me till we were 15.
716
00:36:23,876 --> 00:36:25,577
Oh, come on.
717
00:36:25,611 --> 00:36:26,845
In fact, none of you did.
718
00:36:26,879 --> 00:36:28,146
That's 'cause you were
terribly boring.
719
00:36:28,180 --> 00:36:30,115
Boring?
720
00:36:30,149 --> 00:36:31,783
I thought you loved me.
721
00:36:31,817 --> 00:36:33,651
I was just very grateful
you didn't want scratch my back.
722
00:36:33,685 --> 00:36:35,687
Oh, you love having
your back scratched.
723
00:36:35,721 --> 00:36:38,156
With you, dear, yes.
724
00:36:38,190 --> 00:36:41,426
And James arrived from Nigeria
with his school fees
725
00:36:41,460 --> 00:36:42,627
and his suitcase.
726
00:36:42,661 --> 00:36:44,429
- Mm.
- You were very African
727
00:36:44,463 --> 00:36:46,431
when you arrived.
728
00:36:47,933 --> 00:36:50,769
Come on, you sound like Mowgli
from "The Jungle Book."
729
00:36:50,803 --> 00:36:53,071
Didn't Mowgli have
an American accent?
730
00:36:53,105 --> 00:36:56,775
I think Mowgli's from India.
731
00:36:59,478 --> 00:37:01,413
How come you never fucked me?
732
00:37:01,447 --> 00:37:02,814
- Wow. Wow.
- Jesus, Sandra.
733
00:37:02,848 --> 00:37:05,150
- I just was wondering.
- James, I'm so sorry.
734
00:37:05,184 --> 00:37:06,951
Please do not apologize
for me, darling.
735
00:37:06,985 --> 00:37:08,787
No, that's right. You should
probably apologize for yourself.
736
00:37:08,821 --> 00:37:10,488
Oh, keep your knickers on.
737
00:37:10,522 --> 00:37:12,190
You know, it's just something
that always bothered me.
738
00:37:12,224 --> 00:37:14,692
You know?
Everyone wanted to fuck me.
739
00:37:14,726 --> 00:37:16,694
I didn't.
740
00:37:16,728 --> 00:37:18,463
Why not?
741
00:37:18,497 --> 00:37:20,498
Just never really did it for me.
742
00:37:20,532 --> 00:37:24,836
I never knew that.
743
00:37:24,870 --> 00:37:27,138
- Did you know that, Nell?
- No.
744
00:37:27,172 --> 00:37:29,007
Did you know that
her husband didn't want
745
00:37:29,041 --> 00:37:30,708
to have sex with you?
746
00:37:30,742 --> 00:37:34,145
Yes, because I just assumed
everyone did, okay?
747
00:37:34,179 --> 00:37:35,814
Stop being so judgy.
748
00:37:35,848 --> 00:37:37,715
It was hard not to be, actually.
749
00:37:37,749 --> 00:37:41,886
Oh, you fancy
Ms. Skinny Pants next door, hm?
750
00:37:41,920 --> 00:37:45,690
Ms. Potato face?
Miss Americana? Hm?
751
00:37:47,960 --> 00:37:49,794
Oh, come on, James.
752
00:37:49,828 --> 00:37:53,832
Don't go all shy on us now.
753
00:37:53,866 --> 00:37:55,767
I actually love Sophie.
754
00:37:55,801 --> 00:37:57,168
Oh, God, I'm so sorry.
755
00:37:57,202 --> 00:37:59,070
Oh, don't worry about it.
756
00:38:01,139 --> 00:38:03,641
- I'm sorry. I really...
- Hey, hey, hey.
757
00:38:03,675 --> 00:38:05,577
She's a good person.
758
00:38:07,746 --> 00:38:09,981
Oh, wow.
759
00:38:10,015 --> 00:38:14,152
Don't. Don't make me cruel.
760
00:38:14,186 --> 00:38:16,754
I don't want to be cruel to you.
761
00:38:16,788 --> 00:38:19,491
What is this, James,
Is it pity, hm?
762
00:38:19,525 --> 00:38:20,692
Do you know pity me?
763
00:38:20,726 --> 00:38:22,627
No one pities you, Sandra.
764
00:38:22,661 --> 00:38:23,962
They tolerate you,
but they don't pity you.
765
00:38:23,996 --> 00:38:25,663
How the fuck would you know?
766
00:38:25,697 --> 00:38:26,898
Calm down, Sandra.
767
00:38:26,932 --> 00:38:28,199
Piss off, Simon!
768
00:38:28,233 --> 00:38:30,134
Oh, God.
769
00:38:30,168 --> 00:38:31,936
When we heard about
what was going to happen
770
00:38:31,970 --> 00:38:37,242
and I realized that I'd...
well, I'd never get to...
771
00:38:37,277 --> 00:38:40,712
- I'd never get to...
- Never get the fuck James?
772
00:38:40,746 --> 00:38:42,113
I get it.
773
00:38:42,147 --> 00:38:43,648
You want to fuck James, too?
774
00:38:43,682 --> 00:38:45,517
- No.
- Why not?
775
00:38:45,551 --> 00:38:47,785
- Looks exactly like James Bond.
- What are you talking about?
776
00:38:47,819 --> 00:38:49,254
- He does.
- I do.
777
00:38:49,289 --> 00:38:54,526
I get it. You guys.
Fuck, you were best friends.
778
00:38:55,794 --> 00:38:58,596
We're all going to die,
so you...
779
00:38:58,630 --> 00:39:00,198
- Fuck, you might as well...
- Fuck James.
780
00:39:00,232 --> 00:39:05,637
Ask! Tony, might as well ask.
781
00:39:05,671 --> 00:39:09,607
Don't be simple, Tony.
This isn't about you and Sandra.
782
00:39:09,641 --> 00:39:11,910
- Clearly.
- This is about before
783
00:39:11,944 --> 00:39:13,545
you and Sandra.
784
00:39:13,579 --> 00:39:17,248
We were best friends,
and I loved you.
785
00:39:17,283 --> 00:39:19,017
I really, really loved you.
786
00:39:19,051 --> 00:39:20,251
I loved you, too.
787
00:39:20,286 --> 00:39:21,553
Great.
788
00:39:21,587 --> 00:39:24,756
But when Mr. Tanner...
789
00:39:24,790 --> 00:39:26,792
When Mr Tanner, when he...
790
00:39:30,862 --> 00:39:32,664
I couldn't forgive you.
791
00:39:32,698 --> 00:39:36,734
And you didn't want to, I know
that, and he was a disgrace.
792
00:39:36,768 --> 00:39:38,202
I didn't understand.
793
00:39:38,236 --> 00:39:42,073
I felt rejected,
and I was consumed by jealousy.
794
00:39:42,107 --> 00:39:43,875
What are you talking about?
795
00:39:43,909 --> 00:39:46,611
He took you away from me,
and I hated you for that.
796
00:39:46,645 --> 00:39:47,979
What the fuck's
he talking about?
797
00:39:48,013 --> 00:39:49,681
- And then I hated myself.
- Simon, what's going on?
798
00:39:49,715 --> 00:39:51,082
I'm sorry. I'm so sorry.
799
00:39:51,116 --> 00:39:55,086
- It's okay, James.
- I was wrong to blame you.
800
00:39:55,120 --> 00:39:57,755
You were just a child.
801
00:39:57,789 --> 00:40:01,793
It's okay, Nell.
It's okay, right?
802
00:40:01,827 --> 00:40:04,662
No.
803
00:40:04,696 --> 00:40:06,264
No, it's not okay.
804
00:40:06,299 --> 00:40:09,734
- No, I know. I was...
- Yes.
805
00:40:09,768 --> 00:40:11,903
- You were.
- Dear.
806
00:40:11,937 --> 00:40:13,305
Tony, darling, look...
807
00:40:13,339 --> 00:40:15,374
I'm sorry, Sandra.
808
00:40:15,408 --> 00:40:17,241
Tony darling isn't here.
809
00:40:17,276 --> 00:40:18,710
It wasn't James' fault.
810
00:40:18,744 --> 00:40:20,379
No.
811
00:40:20,413 --> 00:40:22,180
Of course it wasn't.
812
00:40:22,214 --> 00:40:25,149
But you didn't do anything.
813
00:40:25,183 --> 00:40:27,151
Did you?
814
00:40:27,185 --> 00:40:31,856
And it slithered away
like a... like a...
815
00:40:34,726 --> 00:40:36,060
Like some sort of coward.
816
00:40:36,094 --> 00:40:37,161
Tony.
817
00:40:37,195 --> 00:40:40,665
- Tony, darling.
- What?
818
00:40:40,699 --> 00:40:42,634
Look, we've all done things
we regret.
819
00:40:42,668 --> 00:40:45,203
- What?
- Yes.
820
00:40:45,237 --> 00:40:46,804
Darling, haven't you ever
made a mistake?
821
00:40:46,838 --> 00:40:48,873
No, I haven't. No, no.
Not of this magnitude.
822
00:40:48,907 --> 00:40:50,174
- No? Never?
- No, I haven't.
823
00:40:50,208 --> 00:40:51,276
- Surely.
- No.
824
00:40:51,310 --> 00:40:52,710
- No?
- No, not once.
825
00:40:52,744 --> 00:40:54,178
- Once?
- What are you talking about?
826
00:40:54,212 --> 00:40:57,048
- Darling, surely...
- I still have things to say.
827
00:40:57,082 --> 00:40:59,352
- What?
- Oh, fuck.
828
00:41:04,790 --> 00:41:05,923
What?!
829
00:41:05,957 --> 00:41:08,327
Me and Tone.
830
00:41:08,361 --> 00:41:10,194
You had sex with Tony?!
831
00:41:11,763 --> 00:41:13,164
Years ago.
832
00:41:13,198 --> 00:41:15,700
I fucking hope so!
833
00:41:15,734 --> 00:41:18,337
- I told you.
- When?!
834
00:41:18,371 --> 00:41:21,039
Uh...
835
00:41:21,073 --> 00:41:23,375
Uh...
836
00:41:23,409 --> 00:41:27,879
I don't know, I can't remember,
but I remember telling you
837
00:41:27,913 --> 00:41:30,148
that I had done you
and Tony a favor.
838
00:41:30,182 --> 00:41:32,750
Fucking Tony was a favor?
839
00:41:32,784 --> 00:41:35,253
Yes, Sandra.
840
00:41:35,288 --> 00:41:37,356
Actually rather heroic.
841
00:41:37,390 --> 00:41:38,756
Heroic?
842
00:41:40,092 --> 00:41:41,726
What the fuck?
843
00:41:41,760 --> 00:41:43,227
I was killing two birds
with one stone.
844
00:41:43,261 --> 00:41:46,164
I had to try shagging
a bloke and...
845
00:41:46,198 --> 00:41:47,999
Shut the fuck up.
846
00:41:48,033 --> 00:41:51,336
Why not be of service
to you both?
847
00:41:51,370 --> 00:41:56,375
I was fundamentally
848
00:41:56,409 --> 00:42:01,413
instrumental in getting you
back together again.
849
00:42:01,447 --> 00:42:04,115
Mm.
850
00:42:04,149 --> 00:42:05,850
Given the circumstances,
851
00:42:05,884 --> 00:42:08,454
sort of an act of
sacrificial love.
852
00:42:08,488 --> 00:42:10,822
Yes! yes!
853
00:42:10,856 --> 00:42:13,057
It is that. It fucking was!
854
00:42:13,091 --> 00:42:15,226
- Yeah, yeah.
- It was!
855
00:42:15,260 --> 00:42:18,129
Right, Tony? Bella was just
trying to boost your ego.
856
00:42:18,163 --> 00:42:20,765
- Didn't fucking work!
- Didn't fucking work!
857
00:42:22,234 --> 00:42:23,935
Okay. Okay.
858
00:42:23,969 --> 00:42:25,803
Here's to us.
859
00:42:25,837 --> 00:42:28,272
- May we rest in love.
- Yes! In love.
860
00:42:28,307 --> 00:42:29,807
In love. Come on.
861
00:42:29,841 --> 00:42:31,075
Come on, stand up.
862
00:42:31,109 --> 00:42:33,111
Come on, San, come on, Tone.
863
00:42:33,145 --> 00:42:34,946
- Come on. It's Christmas.
- Come on. Come on, come on.
864
00:42:34,980 --> 00:42:37,081
There we go.
865
00:42:37,115 --> 00:42:38,517
All right.
866
00:42:38,551 --> 00:42:41,286
Oh, that was intense.
867
00:42:41,320 --> 00:42:42,488
Tone, we okay?
868
00:42:42,522 --> 00:42:44,289
Yeah.
869
00:42:44,323 --> 00:42:52,397
♫ ♫
870
00:42:52,431 --> 00:43:00,472
♫ ♫
871
00:43:00,506 --> 00:43:03,442
These twisters are
a precursor to the cloud
872
00:43:03,476 --> 00:43:08,246
arriving and carry
poisonous gases.
873
00:43:08,281 --> 00:43:10,248
Avoid suffering.
874
00:43:10,283 --> 00:43:13,885
Take your exit pill
and die with dignity.
875
00:43:13,919 --> 00:43:15,820
Art, can I come in?
876
00:43:15,854 --> 00:43:17,822
Sure.
877
00:43:21,360 --> 00:43:23,227
You okay?
878
00:43:23,261 --> 00:43:25,397
What are you doing?
879
00:43:32,572 --> 00:43:34,005
Please don't tell my dad.
880
00:43:34,039 --> 00:43:35,974
No, I won't.
881
00:43:40,245 --> 00:43:41,979
I can't help it.
882
00:43:42,013 --> 00:43:44,182
I don't know what else to do.
883
00:43:44,216 --> 00:43:45,983
I understand.
884
00:43:46,017 --> 00:43:48,186
Art?
885
00:43:51,524 --> 00:43:54,526
Come on. Got to call Grandma.
886
00:43:54,560 --> 00:43:56,961
- Cool, great.
- Yeah.
887
00:44:04,337 --> 00:44:07,238
This is typical
fucking Lizzy.
888
00:44:07,272 --> 00:44:09,874
She's not even here,
and she's ruining the vibe.
889
00:44:09,908 --> 00:44:11,343
Hi.
Yeah, you've reached Lizzy.
890
00:44:11,377 --> 00:44:12,877
Yeah, leave me a message!
891
00:44:15,348 --> 00:44:19,150
You are completely pissed.
892
00:44:19,184 --> 00:44:21,919
I'm fine.
893
00:44:21,953 --> 00:44:25,524
I'm fine. I just...
I need a little snooze.
894
00:44:25,558 --> 00:44:28,527
Oh, be careful.
895
00:44:28,561 --> 00:44:31,830
- Hey!
- Yeah, okay, okay.
896
00:44:36,034 --> 00:44:38,102
You promised me.
897
00:44:38,136 --> 00:44:40,004
I can't help it.
898
00:44:42,642 --> 00:44:44,041
They're so mean.
899
00:44:44,075 --> 00:44:45,577
Oh!
900
00:44:45,611 --> 00:44:47,144
Fucking hell.
901
00:44:47,178 --> 00:44:48,913
Oh.
902
00:44:50,616 --> 00:44:52,884
I miss my mom.
903
00:44:55,153 --> 00:44:57,088
Mm.
904
00:45:03,529 --> 00:45:06,532
Oh, God.
905
00:45:09,100 --> 00:45:10,636
Alex is asleep.
906
00:45:10,670 --> 00:45:11,969
Already?!
907
00:45:12,003 --> 00:45:14,071
No, no.
908
00:45:14,105 --> 00:45:17,041
Just drunk.
909
00:45:17,075 --> 00:45:20,211
Are we really going to die?
910
00:45:20,245 --> 00:45:22,414
I know I'm not brave.
911
00:45:22,448 --> 00:45:25,082
Um...
912
00:45:25,116 --> 00:45:27,452
can't even cope with a cold.
913
00:45:27,486 --> 00:45:30,322
But you believe the government?
914
00:45:30,356 --> 00:45:32,056
Oh, no.
915
00:45:32,090 --> 00:45:34,158
They killed Diana.
916
00:45:34,192 --> 00:45:36,462
Shit.
917
00:45:37,195 --> 00:45:40,532
We've seen it everywhere
on the news.
918
00:45:40,566 --> 00:45:42,367
The unimaginable horrors
919
00:45:42,401 --> 00:45:44,235
that have happened
all over the world.
920
00:45:44,269 --> 00:45:46,438
I mean, you cannot
make this shit up.
921
00:45:46,472 --> 00:45:48,205
And I've seen the road.
922
00:45:48,239 --> 00:45:53,077
And there is no fucking way
I am living like that.
923
00:45:53,111 --> 00:45:55,480
I can't do post-apocalyptic
monochrome.
924
00:45:55,514 --> 00:45:57,649
I've never seen it.
Should I?
925
00:45:57,683 --> 00:45:59,951
No, no.
926
00:45:59,985 --> 00:46:03,422
It's fucking miserable.
927
00:46:06,492 --> 00:46:09,093
Oh, poor Al. She wouldn't
cope on her own.
928
00:46:09,127 --> 00:46:13,097
She's far too fragile.
You know?
929
00:46:13,131 --> 00:46:15,634
Yeah.
930
00:46:15,668 --> 00:46:17,268
She is.
931
00:46:17,303 --> 00:46:22,006
Darling, can you see her
running away from zombies?
932
00:46:22,040 --> 00:46:24,008
Not in a hurry. No.
933
00:46:26,412 --> 00:46:28,246
Oh.
934
00:46:30,248 --> 00:46:33,985
We should have all voted Green.
935
00:46:34,019 --> 00:46:36,688
Fucking conservatives.
936
00:46:39,024 --> 00:46:40,559
- Hey!
- Grandma!
937
00:46:40,593 --> 00:46:43,127
Hello, boys.
Happy Christmas.
938
00:46:43,161 --> 00:46:44,396
You're still alive!
939
00:46:44,430 --> 00:46:45,764
Yes, I think so.
940
00:46:45,798 --> 00:46:47,766
Grandma, is the Queen dead?
941
00:46:47,800 --> 00:46:50,101
Oh, I don't know, darling.
942
00:46:50,135 --> 00:46:52,069
Is she in a bunker full
of dog food?
943
00:46:52,103 --> 00:46:54,171
Yes, quite possibly.
944
00:46:54,205 --> 00:46:57,409
She should be prepared to die
with the rest of her people.
945
00:46:57,443 --> 00:47:01,413
Oh, darling.
Are you having a bad night?
946
00:47:01,447 --> 00:47:03,648
Tony and Simon robbed
the petrol station.
947
00:47:03,682 --> 00:47:05,784
- Oh, what fun?
- Hmm.
948
00:47:05,818 --> 00:47:07,386
Kitty wanted
sticky toffee pudding.
949
00:47:07,420 --> 00:47:09,354
Yes, excellent choice.
950
00:47:09,388 --> 00:47:11,088
Thanks for lending us
the house, mum.
951
00:47:11,122 --> 00:47:12,724
- Thank you so much.
- It's been so lovely
952
00:47:12,758 --> 00:47:14,091
to have everyone back together.
953
00:47:14,125 --> 00:47:15,494
Just brilliant.
954
00:47:15,528 --> 00:47:17,161
We miss you, though.
955
00:47:17,195 --> 00:47:19,598
I wish you weren't so far away.
956
00:47:19,632 --> 00:47:23,034
Well, yes. Um, darling,
I best go. I...
957
00:47:23,068 --> 00:47:25,303
I've got to Zoom
the bridge girls.
958
00:47:25,337 --> 00:47:29,040
Mum, mum, please wait.
959
00:47:29,074 --> 00:47:31,042
Nellie, it's all right.
960
00:47:33,279 --> 00:47:36,482
Your father's up there
waiting for us all.
961
00:47:37,817 --> 00:47:40,386
He'll be so thrilled to see you.
962
00:47:43,622 --> 00:47:46,391
- Mom?
- Goodbye, my darling girl.
963
00:47:46,425 --> 00:47:49,728
- Mom, are you okay?
- Hang in there.
964
00:47:49,762 --> 00:47:52,230
Goodbye, Simon.
965
00:47:55,100 --> 00:47:56,568
Grandma?
966
00:47:56,602 --> 00:47:58,704
Where did Grandma go?
967
00:48:00,639 --> 00:48:02,307
I didn't event get to say
goodbye to her.
968
00:48:06,177 --> 00:48:07,178
Call her back.
969
00:48:07,212 --> 00:48:08,480
No, darling.
970
00:48:08,514 --> 00:48:10,549
I didn't get to say
goodbye to her!
971
00:48:15,153 --> 00:48:16,120
Please, Dad.
972
00:48:16,154 --> 00:48:18,323
No, boys. I'm sorry.
973
00:48:18,357 --> 00:48:21,092
Stop being such an asshole
and call her back!
974
00:48:21,126 --> 00:48:23,295
I said no, Art. That's it.
975
00:48:30,469 --> 00:48:33,137
Darling?
976
00:48:59,532 --> 00:49:01,299
My poor mother!
977
00:49:01,333 --> 00:49:02,834
She's all alone!
978
00:49:02,868 --> 00:49:04,870
Darling.
979
00:49:11,176 --> 00:49:12,744
I need you, Nell.
980
00:49:19,919 --> 00:49:22,321
Come on.
981
00:49:25,824 --> 00:49:27,860
Come on.
982
00:49:29,662 --> 00:49:30,762
Dance with me.
983
00:50:43,535 --> 00:50:44,669
Can I come in?
984
00:50:44,703 --> 00:50:46,905
Of course you can.
985
00:50:58,951 --> 00:51:00,885
You're a... you're a a doctor,
right?
986
00:51:00,919 --> 00:51:02,420
A cancer doctor.
987
00:51:02,454 --> 00:51:04,856
Yes, I am.
988
00:51:04,890 --> 00:51:07,959
So you know about death.
989
00:51:07,993 --> 00:51:09,795
Mm-hmm.
990
00:51:12,298 --> 00:51:14,433
I'm not going to take the pill.
991
00:51:19,505 --> 00:51:21,873
It won't hurt you, Art.
992
00:51:21,907 --> 00:51:24,309
Well, it will. It'll kill me.
993
00:51:25,577 --> 00:51:28,546
I mean, it's painless.
994
00:51:28,580 --> 00:51:30,282
I'm not scared of pain.
995
00:51:30,316 --> 00:51:32,284
Oh, Art.
996
00:51:32,318 --> 00:51:36,288
You don't know
anything about pain.
997
00:51:36,322 --> 00:51:39,291
I know don't want to die.
998
00:51:39,325 --> 00:51:41,359
Pain...
999
00:51:41,393 --> 00:51:44,896
Pain is... intolerable.
1000
00:51:44,930 --> 00:51:48,600
Pain is why some people
choose to die.
1001
00:51:48,634 --> 00:51:52,070
Well, I don't care,
I'm not taking it.
1002
00:51:52,104 --> 00:51:54,673
Okay. Okay.
1003
00:51:54,707 --> 00:51:57,475
Wait. Where are you going
1004
00:51:57,509 --> 00:51:59,444
To get his parents.
1005
00:52:11,824 --> 00:52:14,359
Maybe somewhere somebody
has survived the gas.
1006
00:52:14,393 --> 00:52:15,960
Not one single being survived.
1007
00:52:15,994 --> 00:52:17,595
Says who?
1008
00:52:17,629 --> 00:52:18,830
The people who know.
1009
00:52:18,864 --> 00:52:21,366
- You mean the government?
- Yes.
1010
00:52:21,400 --> 00:52:22,901
And scientists.
1011
00:52:22,935 --> 00:52:25,804
But what if they're wrong?
1012
00:52:25,838 --> 00:52:27,372
Excuse me?
1013
00:52:27,406 --> 00:52:29,607
Last time, Mr. Fullam,
my math teacher,
1014
00:52:29,641 --> 00:52:32,610
well, he got something wrong,
he didn't realize it at first,
1015
00:52:32,644 --> 00:52:35,580
and he told poor Tommy
off for challenging him,
1016
00:52:35,614 --> 00:52:37,649
but he had to find Tommy after
break and apologize to him
1017
00:52:37,683 --> 00:52:40,886
because Tommy was right
and Mr. Fullam was wrong.
1018
00:52:43,455 --> 00:52:44,989
He's very clever, Tommy.
1019
00:52:45,023 --> 00:52:47,625
Well, is Tommy
taking the pill?
1020
00:52:47,659 --> 00:52:50,695
Probably. His mother hates him.
1021
00:52:50,729 --> 00:52:53,832
What if the best scientist died,
and then... and then
1022
00:52:53,866 --> 00:52:56,468
the lazy one took over, and then
the lazy one went home
1023
00:52:56,502 --> 00:52:59,070
one night, and forgot to upload
some file, and then...
1024
00:52:59,104 --> 00:53:01,973
and then died in the morning?
1025
00:53:02,007 --> 00:53:04,442
What if one of the shit
scientists is in charge
1026
00:53:04,476 --> 00:53:05,744
of whether I live or die?
1027
00:53:05,778 --> 00:53:07,912
Hey, hey.
1028
00:53:07,946 --> 00:53:10,382
This isn't pretend, Art.
1029
00:53:10,416 --> 00:53:13,818
There isn't someone somewhere
who's made a mistake.
1030
00:53:13,852 --> 00:53:15,587
People don't generally know
they made a mistake
1031
00:53:15,621 --> 00:53:17,989
until they've made it,
and then we'll all be dead,
1032
00:53:18,023 --> 00:53:21,126
and then there won't be
anyone to apologize to.
1033
00:53:21,160 --> 00:53:22,761
I'm sorry.
1034
00:53:22,795 --> 00:53:24,095
I really am.
1035
00:53:24,129 --> 00:53:27,065
But I can't make this
better for you.
1036
00:53:27,099 --> 00:53:29,567
Well, what about
those poor people?
1037
00:53:29,601 --> 00:53:31,536
Who's going to hold their hand
while they die in pain?
1038
00:53:31,570 --> 00:53:33,171
Life isn't fair, Art.
1039
00:53:33,205 --> 00:53:36,441
That's what people say when they
don't want to find a solution.
1040
00:53:37,976 --> 00:53:39,844
You can't help them.
1041
00:53:39,878 --> 00:53:42,981
But you can. You're a doctor.
You're supposed to save people.
1042
00:54:12,578 --> 00:54:15,680
♫ Baby, look at me ♫
1043
00:54:15,714 --> 00:54:18,783
♫ And tell me what you see ♫
1044
00:54:18,817 --> 00:54:22,754
♫ You ain't seen
the best of me yet ♫
1045
00:54:22,788 --> 00:54:27,058
♫ Give me time, I'll make
you forget the rest ♫
1046
00:54:27,092 --> 00:54:30,462
♫ I got more in me ♫
1047
00:54:30,496 --> 00:54:33,832
♫ And you can set it free ♫
1048
00:54:33,866 --> 00:54:37,569
♫ I can catch the moon
in my hand ♫
1049
00:54:37,603 --> 00:54:39,838
♫ Don't you know who I am? ♫
1050
00:54:39,872 --> 00:54:41,706
♫ Remember my name ♫
1051
00:54:41,740 --> 00:54:42,874
♫ Fame! ♫
1052
00:54:42,908 --> 00:54:46,744
♫ I'm gonna live forever ♫
1053
00:54:46,778 --> 00:54:48,980
♫ I'm gonna learn how to fly ♫
1054
00:54:49,014 --> 00:54:50,148
♫ High ♫
1055
00:54:50,182 --> 00:54:53,852
♫ I feel it coming together ♫
1056
00:54:53,886 --> 00:54:56,521
♫ People will see me and cry ♫
1057
00:54:56,555 --> 00:54:57,689
♫ Fame! ♫
1058
00:54:57,723 --> 00:55:01,059
♫ I'm gonna make it to heaven ♫
1059
00:55:01,093 --> 00:55:03,828
♫ Light up the sky
like a flame ♫
1060
00:55:03,862 --> 00:55:04,896
♫ Fame! ♫
1061
00:55:04,930 --> 00:55:08,566
♫ I'm gonna live forever ♫
1062
00:55:08,600 --> 00:55:12,570
♫ Baby, remember my name ♫
1063
00:55:12,604 --> 00:55:15,940
Hey, you're very kind boy, Art.
1064
00:55:15,974 --> 00:55:17,242
I'm not kind.
1065
00:55:17,277 --> 00:55:18,776
I just don't want to give up,
1066
00:55:18,810 --> 00:55:21,313
and I don't think
anyone else should either.
1067
00:55:30,188 --> 00:55:34,759
♫ Silent night ♫
1068
00:55:38,331 --> 00:55:43,001
♫ Holy night ♫
1069
00:55:45,170 --> 00:55:49,774
♫ All is calm ♫
1070
00:55:51,109 --> 00:55:55,680
♫ All is bright ♫
1071
00:55:57,249 --> 00:56:03,087
♫ Round yon virgin ♫
1072
00:56:03,121 --> 00:56:08,760
♫ Mother and child ♫
1073
00:56:08,794 --> 00:56:20,972
♫ Holy infant
so tender and mild ♫
1074
00:56:21,006 --> 00:56:32,250
♫ Sleep in heavenly peace ♫
1075
00:56:33,353 --> 00:56:40,825
♫ Sleep in heavenly peace ♫
1076
00:56:52,738 --> 00:56:54,005
I'm pregnant.
1077
00:56:54,039 --> 00:56:56,975
So I'm not going
to take the pill.
1078
00:56:57,009 --> 00:57:00,279
Does being pregnant
mean you won't die?
1079
00:57:00,313 --> 00:57:03,048
I will, but not from the pill.
1080
00:57:07,019 --> 00:57:08,954
I don't want to kill my baby.
1081
00:57:09,655 --> 00:57:11,790
Art?
1082
00:57:12,824 --> 00:57:14,326
What's going on?
1083
00:57:14,360 --> 00:57:16,395
Sophie's pregnant. She doesn't
want to kill her baby.
1084
00:57:16,429 --> 00:57:18,696
So she's not going to the pill,
so I'm going to stay alive
1085
00:57:18,730 --> 00:57:21,032
and hold her hand when she dies.
1086
00:57:21,066 --> 00:57:23,001
Is that cool with you?
1087
00:57:23,035 --> 00:57:26,037
♫ ♫
1088
00:57:26,071 --> 00:57:27,038
Simon!
1089
00:57:27,072 --> 00:57:29,107
Yay!
1090
00:57:29,141 --> 00:57:34,178
♫ ♫
1091
00:57:34,212 --> 00:57:35,414
You're overreacting.
1092
00:57:35,448 --> 00:57:36,948
I am your mother Art,
1093
00:57:36,982 --> 00:57:38,182
- I know.
- Not her.
1094
00:57:38,216 --> 00:57:39,784
- I know.
- You don't just ask
1095
00:57:39,818 --> 00:57:41,052
- some stranger.
- She's hardly a stranger.
1096
00:57:41,086 --> 00:57:42,421
- Oh, shut up.
- You shut up.
1097
00:57:42,455 --> 00:57:43,988
- You shut up.
- No, you shut up.
1098
00:57:44,022 --> 00:57:46,190
- You shut up.
- You shut up.
1099
00:57:46,224 --> 00:57:47,925
- Shut up!
- Stop copying me, you stu...
1100
00:57:47,959 --> 00:57:51,963
Don't you talk
to your mother like that!
1101
00:57:51,997 --> 00:57:53,798
At least Sophie cares
about her child.
1102
00:57:53,832 --> 00:57:56,801
- How dare you?!
- How dare you?!
1103
00:57:56,835 --> 00:57:58,136
What's going on, Art?
1104
00:57:58,170 --> 00:58:01,272
I'm taking that fucking pill.
1105
00:58:01,307 --> 00:58:03,908
Yes, you are.
1106
00:58:03,942 --> 00:58:06,744
- No, I'm not.
- Yes, you fucking are.
1107
00:58:06,778 --> 00:58:09,381
- No, I'm fucking not.
- Stop swearing.
1108
00:58:09,415 --> 00:58:11,716
See, you made a rule,
and you can't even stick to it.
1109
00:58:11,750 --> 00:58:13,385
We are your parents.
1110
00:58:13,419 --> 00:58:15,687
You want to murder me.
1111
00:58:15,721 --> 00:58:18,256
Just stop. Stop it. Stop it.
1112
00:58:18,291 --> 00:58:19,757
God says thou shall not kill.
1113
00:58:19,791 --> 00:58:21,760
Fuck God!
1114
00:58:24,229 --> 00:58:26,432
- I knew it.
- He just tricked you.
1115
00:58:26,466 --> 00:58:28,367
Yes, I know.
1116
00:58:28,401 --> 00:58:32,904
So you don't even believe
in God. You're just afraid.
1117
00:58:32,938 --> 00:58:34,172
Yes, I-I am.
1118
00:58:34,206 --> 00:58:36,774
I am... I am afraid.
1119
00:58:36,808 --> 00:58:39,778
I am absolutely terrified.
1120
00:58:41,280 --> 00:58:43,147
Please, Dad, stay with me.
1121
00:58:43,181 --> 00:58:44,882
We can hide from
the poison together.
1122
00:58:44,916 --> 00:58:46,818
We can... we can
shut the windows,
1123
00:58:46,852 --> 00:58:51,390
and we can barricade the doors,
and we can wait it out.
1124
00:58:51,424 --> 00:58:54,759
Please, Dad, I need a grown up.
I can't do it on my own.
1125
00:58:58,163 --> 00:59:01,899
It'll be airborne, Art.
1126
00:59:01,933 --> 00:59:04,035
It will travel
through the windows,
1127
00:59:04,069 --> 00:59:07,038
the doors, the water pipes.
1128
00:59:07,072 --> 00:59:09,741
You can't hide from it, Art.
1129
00:59:10,909 --> 00:59:13,978
It will kill anything and anyone
that is still alive.
1130
00:59:14,012 --> 00:59:15,380
Yes.
1131
00:59:15,414 --> 00:59:17,182
I don't believe you.
1132
00:59:19,785 --> 00:59:22,321
Okay, come here. Come here.
1133
00:59:24,923 --> 00:59:28,192
Your father and I have discussed
this over and over again.
1134
00:59:28,226 --> 00:59:31,896
We have discussed
every possible option.
1135
00:59:31,930 --> 00:59:34,031
If... if... if we don't
take the pill,
1136
00:59:34,065 --> 00:59:36,901
if you don't take the pill,
if... if your brothers
1137
00:59:36,935 --> 00:59:39,938
don't take the pill...
look at me, look at me.
1138
00:59:43,509 --> 00:59:48,045
But the outcome
is always the same.
1139
00:59:48,079 --> 00:59:50,148
And in no particular order.
1140
00:59:52,351 --> 00:59:56,154
We will all die one by one.
1141
00:59:56,188 --> 01:00:01,059
And you will be left crying
with no one to comfort you.
1142
01:00:03,329 --> 01:00:05,096
And I can't do that.
1143
01:00:06,599 --> 01:00:09,234
I can't let babies suffer alone.
1144
01:00:15,207 --> 01:00:17,276
I don't mind anymore.
1145
01:00:17,310 --> 01:00:19,210
What?
1146
01:00:20,613 --> 01:00:23,315
I said I don't mind anymore.
1147
01:00:23,349 --> 01:00:26,552
We're your family, Art.
1148
01:00:30,088 --> 01:00:32,257
Not if you kill me, we're not.
1149
01:00:35,894 --> 01:00:37,896
Art!
1150
01:00:39,599 --> 01:00:42,967
- Art?
- Art!
1151
01:00:53,579 --> 01:00:56,382
Art, come back.
You're scaring me.
1152
01:01:04,657 --> 01:01:06,492
Art?!
1153
01:01:23,241 --> 01:01:25,076
Belinda?
1154
01:01:31,484 --> 01:01:34,586
Art!
1155
01:01:34,620 --> 01:01:37,422
Art!
1156
01:01:37,456 --> 01:01:39,224
Where are you?!
1157
01:01:59,278 --> 01:02:03,981
♫ Be the only one ♫
1158
01:02:04,015 --> 01:02:14,926
♫ ♫
1159
01:02:14,960 --> 01:02:18,262
♫ Christmas sweater on ♫
1160
01:02:18,297 --> 01:02:25,102
♫ ♫
1161
01:02:28,139 --> 01:02:32,477
♫ ♫
1162
01:02:34,212 --> 01:02:37,282
Art! Art!
1163
01:02:39,250 --> 01:02:42,053
Simon!
1164
01:02:45,223 --> 01:02:48,159
Art!
1165
01:02:54,099 --> 01:02:56,535
Jesus Christ.
1166
01:02:56,569 --> 01:02:59,203
Stop it! Stop it! Stop it!
1167
01:03:00,373 --> 01:03:02,474
We have to... Come on! Go!
1168
01:03:02,508 --> 01:03:05,076
Come on! Come on!
1169
01:03:05,110 --> 01:03:06,243
Watch it!
1170
01:03:08,781 --> 01:03:10,716
Run!
1171
01:03:19,492 --> 01:03:23,194
Get inside! Get inside!
1172
01:03:29,167 --> 01:03:30,736
♫ Set them free ♫
1173
01:03:30,770 --> 01:03:33,204
♫ Free, free, set them free ♫
1174
01:03:33,238 --> 01:03:34,539
♫ Set them free ♫
1175
01:03:34,573 --> 01:03:36,007
Kids, go to your room.
1176
01:03:36,041 --> 01:03:37,342
♫ Set them free ♫
1177
01:03:37,376 --> 01:03:38,410
What's happened?
1178
01:03:38,444 --> 01:03:40,044
- Now!
- Is he okay?
1179
01:03:40,078 --> 01:03:41,145
- He's upset.
- Mommy.
1180
01:03:41,179 --> 01:03:42,447
Shall I take him upstairs?
1181
01:03:42,481 --> 01:03:44,081
Just take the twins
to their room. Go.
1182
01:03:44,115 --> 01:03:45,350
- Mommy?
- Okay, come, kids.
1183
01:03:45,384 --> 01:03:47,118
Come on, boys.
Come on, quick, quick.
1184
01:03:47,152 --> 01:03:48,420
I'll be up in a minute.
1185
01:03:48,454 --> 01:03:50,522
- Don't be creepy.
- Simon, let me help.
1186
01:03:50,556 --> 01:03:52,557
- Fuck off.
- Hey, hey, hey.
1187
01:03:52,591 --> 01:03:54,626
- I'm sorry.
- Just... Just give me a second.
1188
01:03:59,097 --> 01:04:01,400
Just let me take him
upstairs to Nell.
1189
01:04:01,434 --> 01:04:03,802
Let him take him to Nell.
1190
01:04:03,836 --> 01:04:05,504
Hey.
1191
01:04:05,538 --> 01:04:07,539
Here, champ, I got you.
1192
01:04:07,573 --> 01:04:10,241
It's going to be okay.
It's going to be okay.
1193
01:04:10,276 --> 01:04:12,344
I got you. Tony.
1194
01:04:13,779 --> 01:04:17,215
It's okay.
It's gonna be okay.
1195
01:04:22,755 --> 01:04:24,556
Fuck!
1196
01:04:27,460 --> 01:04:28,727
I got you.
1197
01:04:30,228 --> 01:04:32,631
They're all fucking dead.
1198
01:04:32,665 --> 01:04:34,566
Who's dead?
1199
01:04:36,769 --> 01:04:39,136
Here you are. It's okay.
It's okay.
1200
01:04:39,170 --> 01:04:41,573
I'm sorry.
1201
01:04:41,607 --> 01:04:44,509
Just go get Nell.
I'm going to check on Simon.
1202
01:04:44,543 --> 01:04:46,411
Okay.
1203
01:04:46,445 --> 01:04:48,145
We're going to get
your mom, okay?
1204
01:04:48,179 --> 01:04:51,517
We'll go and get your mom.
It's gonna be okay.
1205
01:04:52,284 --> 01:04:53,351
Who's dead?
1206
01:04:53,385 --> 01:04:56,822
They're all fucking dead, Tony.
1207
01:04:56,856 --> 01:05:01,460
Of course they are.
Most of the world's dead.
1208
01:05:09,301 --> 01:05:12,537
Art's okay.
He's upstairs with Nell.
1209
01:05:14,306 --> 01:05:18,376
Don't swallow.
I'm sorry. I can't understand.
1210
01:05:18,410 --> 01:05:21,313
What is it? What is it?
1211
01:05:21,347 --> 01:05:24,148
I'm sorry.
I'm so sorry.
1212
01:05:24,182 --> 01:05:26,318
Just breathe.
1213
01:05:28,320 --> 01:05:32,524
Now, if you can,
start from the beginning.
1214
01:05:33,258 --> 01:05:34,826
I went and took the chickens...
I took the chickens out
1215
01:05:34,860 --> 01:05:37,161
at about 12:30 p.m.
1216
01:05:37,195 --> 01:05:40,365
Sorry, are you joking?
1217
01:05:40,399 --> 01:05:42,434
Tell us what happened?
1218
01:05:42,468 --> 01:05:43,602
Hey, hey.
1219
01:05:43,636 --> 01:05:45,871
Art ran off.
1220
01:05:45,905 --> 01:05:48,840
And I found him...
I found him on the side
1221
01:05:48,874 --> 01:05:51,810
of the road with this car.
1222
01:05:51,844 --> 01:05:53,445
And they were all dead, James.
1223
01:05:53,479 --> 01:05:55,614
There was even a baby.
1224
01:05:59,217 --> 01:06:01,286
I'll go get your mom.
1225
01:06:07,626 --> 01:06:10,662
Nell? Nell?
1226
01:06:43,762 --> 01:06:45,797
But then the wind changed,
1227
01:06:45,831 --> 01:06:48,967
and then all I could
hear Art screaming.
1228
01:06:50,636 --> 01:06:52,604
Tony, don't!
1229
01:06:52,638 --> 01:06:54,706
- Simon.
- Wait, wait, wait.
1230
01:06:54,740 --> 01:06:58,376
Simon, the bodies, the bodies,
was there any blood
1231
01:06:58,410 --> 01:07:00,679
in the ears, eyes, mouth?
1232
01:07:00,713 --> 01:07:01,947
Vomit?
1233
01:07:01,981 --> 01:07:03,615
Were they sweating?
Was there urine?
1234
01:07:03,649 --> 01:07:06,351
Stop it, James.
Just stop it!
1235
01:07:06,385 --> 01:07:08,554
Poison's not coming
till tomorrow.
1236
01:07:11,390 --> 01:07:14,459
It is tomorrow.
1237
01:07:14,493 --> 01:07:16,895
I'll go and check on Art.
1238
01:07:24,737 --> 01:07:27,305
I was just checking on Art.
1239
01:07:27,339 --> 01:07:29,474
No, no.
1240
01:07:30,809 --> 01:07:35,280
I get it. You're pregnant.
And that is unimaginable.
1241
01:07:35,314 --> 01:07:37,515
But Art is my son.
1242
01:07:37,549 --> 01:07:41,587
This is my family, and we have
had enough of you interfering.
1243
01:08:05,878 --> 01:08:09,447
Oh. Oh, uh...
1244
01:08:09,481 --> 01:08:14,386
Simon, you are a good man.
1245
01:08:14,420 --> 01:08:17,889
An excellent father.
1246
01:08:17,923 --> 01:08:20,359
And a darling friend.
1247
01:08:20,559 --> 01:08:21,960
Hm?
1248
01:08:24,063 --> 01:08:28,333
But it is time, hm?
1249
01:08:28,367 --> 01:08:31,569
- Mm-hmm?
- Hm.
1250
01:08:31,603 --> 01:08:33,872
Let's go.
1251
01:08:39,712 --> 01:08:41,346
It's gonna be fine.
1252
01:08:59,565 --> 01:09:01,300
Shit!
1253
01:09:15,047 --> 01:09:17,582
I love you both.
1254
01:09:18,617 --> 01:09:20,786
Go and be with your families.
1255
01:09:23,589 --> 01:09:25,424
Go on.
1256
01:09:28,127 --> 01:09:30,829
Right behind you.
1257
01:09:35,434 --> 01:09:37,069
Cheers.
1258
01:09:48,113 --> 01:09:50,048
Shh.
1259
01:09:50,082 --> 01:09:52,817
You're my beautiful boy.
1260
01:09:52,851 --> 01:09:54,619
Tell me what happened,
sweetheart.
1261
01:09:54,653 --> 01:09:57,422
- Art, what happened?
- Do you a hug?
1262
01:09:59,124 --> 01:10:01,993
Are you exhausted?
1263
01:10:02,027 --> 01:10:04,863
He's exhausted.
It's all right.
1264
01:10:13,439 --> 01:10:15,474
Have I always been boring?
1265
01:10:21,447 --> 01:10:24,450
But you're so much more
than that.
1266
01:10:28,520 --> 01:10:30,488
What happened out there?
1267
01:10:30,522 --> 01:10:31,956
Are you okay, Daddy?
1268
01:10:31,990 --> 01:10:34,025
Is Art having a breakdown?
1269
01:10:34,059 --> 01:10:36,828
No, he's just, um...
1270
01:10:37,729 --> 01:10:40,198
He's just very upset.
1271
01:10:40,232 --> 01:10:41,966
Has he calmed down yet?
1272
01:10:42,000 --> 01:10:44,136
Yeah.
1273
01:10:48,941 --> 01:10:52,010
It's time, boys.
1274
01:10:54,112 --> 01:10:56,147
Already?
1275
01:10:56,181 --> 01:10:58,650
Yes, I'm sorry.
1276
01:11:22,808 --> 01:11:24,810
I didn't mean to hurt Nell.
1277
01:11:32,518 --> 01:11:33,918
Fuck.
1278
01:11:33,952 --> 01:11:35,787
Was I wrong?
1279
01:11:37,923 --> 01:11:40,058
Is Art gonna be okay?
1280
01:11:43,161 --> 01:11:44,696
You promised us a can each.
1281
01:11:44,730 --> 01:11:46,798
I'm not sharing, Dad.
1282
01:11:49,302 --> 01:11:51,736
The right, darling.
1283
01:12:00,913 --> 01:12:02,714
Al?
1284
01:12:05,050 --> 01:12:07,619
Please... wake up.
1285
01:12:08,754 --> 01:12:12,090
Please wake up.
Please wake up.
1286
01:12:18,030 --> 01:12:19,931
Please wake up!
1287
01:12:30,008 --> 01:12:32,010
Sorry.
1288
01:12:54,166 --> 01:12:56,734
Here you go, darling.
1289
01:12:56,768 --> 01:12:58,202
It's warm, Dad.
1290
01:12:58,236 --> 01:12:59,904
Mine too.
1291
01:12:59,938 --> 01:13:02,674
Art, is yours warm?
1292
01:13:02,708 --> 01:13:03,841
Yep.
1293
01:13:03,875 --> 01:13:05,743
- Dad?
- Dad?
1294
01:13:05,777 --> 01:13:09,180
Jesus Christ.
1295
01:13:18,824 --> 01:13:21,560
I'll miss you.
1296
01:14:04,903 --> 01:14:06,004
What are you doing?
1297
01:14:06,038 --> 01:14:08,106
Sophie...
1298
01:14:08,140 --> 01:14:12,911
do you want both of us
and our baby to die in agony?
1299
01:14:14,012 --> 01:14:16,982
Because I won't take my pill
if you don't take yours.
1300
01:14:32,698 --> 01:14:34,966
- Thank you.
- There you go, darling.
1301
01:14:37,836 --> 01:14:40,138
Be careful.
1302
01:14:40,172 --> 01:14:42,341
Sorry, mom.
1303
01:14:42,375 --> 01:14:45,109
It's all right, sweetheart.
1304
01:14:45,143 --> 01:14:46,811
Fucking hell, Hardy!
1305
01:14:46,845 --> 01:14:48,280
- It's not my fault.
- Dad must have dropped it.
1306
01:14:48,314 --> 01:14:49,914
Did you drop the Coke?
1307
01:14:49,948 --> 01:14:52,183
I can't remember.
1308
01:14:52,217 --> 01:14:54,286
Fuck's sake.
1309
01:14:57,323 --> 01:14:58,823
Shit.
1310
01:14:58,857 --> 01:15:00,024
Fucking hell.
1311
01:15:00,058 --> 01:15:01,059
Darling.
1312
01:15:01,093 --> 01:15:02,294
- Dad.
- Dad.
1313
01:15:18,009 --> 01:15:20,446
I haven't
said goodbye to Nell!
1314
01:15:20,480 --> 01:15:21,713
I haven't said goodbye to Art.
1315
01:15:21,747 --> 01:15:23,047
I haven't said goodbye to Simon.
1316
01:15:23,081 --> 01:15:26,150
Hold me. Please, please,
Kitty, just once.
1317
01:15:26,184 --> 01:15:27,251
I'll hold you.
1318
01:15:27,286 --> 01:15:29,821
No. No, I want Kitty.
1319
01:15:29,855 --> 01:15:30,922
Please, darling.
1320
01:15:30,956 --> 01:15:33,024
My doll! Baby Kitty!
1321
01:15:33,058 --> 01:15:36,894
Oh, no, Kitty, wait. I'll come.
My legs... I can't feel my legs.
1322
01:15:36,928 --> 01:15:39,331
Stop.
1323
01:15:39,365 --> 01:15:41,199
K-K...
1324
01:15:43,101 --> 01:15:44,269
Kitty!
1325
01:16:32,585 --> 01:16:34,218
No!
1326
01:16:54,105 --> 01:16:57,008
Say when.
1327
01:16:57,042 --> 01:16:59,311
Stop.
1328
01:17:00,413 --> 01:17:02,847
Compare.
1329
01:17:02,881 --> 01:17:04,883
Okay.
1330
01:17:08,521 --> 01:17:10,254
Happy?
1331
01:17:10,289 --> 01:17:12,023
- Yeah.
- Yeah.
1332
01:17:22,167 --> 01:17:23,968
All right.
1333
01:17:25,571 --> 01:17:27,205
Palm out.
1334
01:17:27,873 --> 01:17:29,207
Palm.
1335
01:17:29,241 --> 01:17:31,843
- They're huge.
- Massive.
1336
01:17:31,877 --> 01:17:34,513
How are we going
to swallow them?
1337
01:17:34,547 --> 01:17:37,616
Mum.
1338
01:17:37,650 --> 01:17:39,851
Art.
1339
01:17:39,885 --> 01:17:44,389
- Art, darling.
- Art, wake up.
1340
01:17:44,423 --> 01:17:48,293
- Art, wake up.
- Art?
1341
01:17:48,327 --> 01:17:51,463
- Geez!
- Oh, my God!
1342
01:17:53,532 --> 01:17:57,101
Oh, my God!
1343
01:17:57,135 --> 01:17:59,204
Shit, shit.
1344
01:18:02,240 --> 01:18:04,610
Coke.
1345
01:18:04,644 --> 01:18:06,378
- Dad?
- Mum?
1346
01:18:09,080 --> 01:18:10,349
Ah.
1347
01:18:10,383 --> 01:18:12,984
Okay, did you swallow it?
You swallowed it?
1348
01:18:13,018 --> 01:18:14,218
Have you swallowed it?
Yes?
1349
01:18:14,252 --> 01:18:15,987
Okay.
1350
01:18:20,025 --> 01:18:23,127
My baby.
1351
01:18:23,696 --> 01:18:26,532
Oh, fuck.
1352
01:18:28,701 --> 01:18:30,268
Son.
1353
01:18:30,303 --> 01:18:32,170
Okay.
1354
01:18:39,312 --> 01:18:41,380
Alright, everyone.
1355
01:18:41,414 --> 01:18:43,981
Everyone get into bed,
close your eyes.
1356
01:18:44,015 --> 01:18:45,684
Okay, okay, come on.
1357
01:18:45,718 --> 01:18:47,118
On the bed.
1358
01:18:56,161 --> 01:18:57,995
Jesus.
1359
01:18:58,029 --> 01:18:59,398
How much did I drink?
1360
01:18:59,432 --> 01:19:02,199
Fucking hell!
For fuck sake!
1361
01:19:02,233 --> 01:19:03,935
Where is everyone?
1362
01:19:03,969 --> 01:19:06,605
We've got five minutes.
1363
01:19:06,639 --> 01:19:08,407
Okay.
1364
01:19:11,076 --> 01:19:13,211
Five fucking minutes!
1365
01:19:42,708 --> 01:19:45,644
♫ Put your Christmas
sweater on ♫
1366
01:19:45,678 --> 01:19:50,415
♫ It's got to be done ♫
1367
01:19:50,449 --> 01:19:53,184
♫ The uglier, the better, hon ♫
1368
01:19:53,218 --> 01:19:56,988
♫ Don't be the only one ♫
1369
01:19:57,423 --> 01:20:01,225
♫ You light up
everybody's faces ♫
1370
01:20:01,259 --> 01:20:04,629
♫ And, babe, you know
the time has come ♫
1371
01:20:04,663 --> 01:20:09,668
♫ ♫
1372
01:20:09,702 --> 01:20:11,235
Dad?
1373
01:20:19,177 --> 01:20:22,581
♫ It doesn't matter
if you don't look cool ♫
1374
01:20:22,615 --> 01:20:26,651
♫ Everybody's trying to learn
the Christmas rule ♫
1375
01:20:26,685 --> 01:20:28,620
♫ Remember December ♫
1376
01:20:28,654 --> 01:20:36,395
♫ ♫
1377
01:20:36,429 --> 01:20:44,168
♫ ♫
1378
01:20:44,202 --> 01:20:47,506
♫ Time has come to go ♫
1379
01:20:49,575 --> 01:20:53,645
♫ To get your sweater, baby,
'cause I just can't wait ♫
1380
01:20:53,679 --> 01:20:59,451
♫ To come and join the party now
before it gets too late, yeah ♫
1381
01:21:00,853 --> 01:21:02,687
♫ Put your Christmas
sweater on ♫
1382
01:21:02,721 --> 01:21:04,523
What the fuck, Bella?
1383
01:21:04,557 --> 01:21:07,058
You puked up the pill.
1384
01:21:07,092 --> 01:21:11,162
Fuckin' piss head.
1385
01:21:11,196 --> 01:21:14,699
♫ Don't be the only one ♫
1386
01:21:14,733 --> 01:21:18,703
♫ You light up
everybody's faces ♫
1387
01:21:18,737 --> 01:21:23,408
♫ And, babe, you know
the time has come ♫
1388
01:21:24,677 --> 01:21:26,411
♫ Play along, play along ♫
1389
01:21:26,445 --> 01:21:29,815
♫ Get your
Christmas sweater on ♫
1390
01:21:34,687 --> 01:21:36,655
I want you to think of heaven.
1391
01:21:36,689 --> 01:21:42,159
I want you to imagine a cloud
that's... a giant cloud
1392
01:21:42,193 --> 01:21:44,161
that's made of candy...
Oh, my God!
1393
01:21:44,195 --> 01:21:45,597
I haven't said goodbye
to Sandra.
1394
01:21:45,631 --> 01:21:46,865
- No.
- No, I have to.
1395
01:21:46,899 --> 01:21:48,500
There's no time, Nell. Just...
1396
01:21:48,534 --> 01:21:53,071
Just stay with us.
Lie down. Close your eyes.
1397
01:21:57,610 --> 01:21:59,344
I love you, Daddy.
1398
01:21:59,378 --> 01:22:01,379
You're the best daddy...
1399
01:22:01,413 --> 01:22:07,352
in the whole wide world.
1400
01:22:08,787 --> 01:22:10,822
I love you, mom.
1401
01:22:10,856 --> 01:22:12,189
I love you, Hardy.
1402
01:22:12,223 --> 01:22:14,759
I love you, dad.
1403
01:22:14,793 --> 01:22:16,193
I love you, Hardy.
1404
01:22:16,227 --> 01:22:17,261
I love you, mom.
1405
01:22:17,296 --> 01:22:18,730
I love you, Thomas.
1406
01:22:18,764 --> 01:22:20,699
I love you, dad.
1407
01:22:20,733 --> 01:22:23,502
I love you, Thomas.
1408
01:22:23,536 --> 01:22:25,838
I love you, darling.
1409
01:22:28,307 --> 01:22:31,309
Sleep, my darling.
1410
01:22:31,343 --> 01:22:33,812
I love you always.
1411
01:22:33,846 --> 01:22:36,748
- I love you, Art.
- I love you, Art.
1412
01:22:36,782 --> 01:22:41,887
♫ ♫
1413
01:22:45,190 --> 01:22:53,665
♫ ♫
1414
01:22:53,699 --> 01:22:55,834
(wind whistling)
1415
01:22:55,868 --> 01:23:08,212
♫ ♫
1416
01:23:08,246 --> 01:23:20,358
♫ ♫
1417
01:23:20,392 --> 01:23:32,537
♫ ♫
1418
01:23:32,571 --> 01:23:44,716
♫ ♫
1419
01:23:44,750 --> 01:23:56,895
♫ ♫
1420
01:23:56,929 --> 01:24:09,240
♫ ♫
1421
01:24:09,274 --> 01:24:21,419
♫ ♫
1422
01:24:21,453 --> 01:24:27,859
♫ Silent night ♫
1423
01:24:27,893 --> 01:24:32,831
♫ Holy night ♫
1424
01:24:33,899 --> 01:24:38,904
♫ All is calm ♫
1425
01:24:42,994 --> 01:24:46,344
♫ ♫
1426
01:24:46,378 --> 01:24:51,983
♫ Silent night ♫
1427
01:24:52,017 --> 01:24:58,023
♫ Holy night ♫
1428
01:24:58,057 --> 01:25:03,828
♫ All is calm ♫
1429
01:25:03,862 --> 01:25:09,267
♫ All is bright ♫
1430
01:25:10,035 --> 01:25:16,007
♫ Silent night ♫
1431
01:25:16,041 --> 01:25:23,014
♫ ♫
1432
01:25:23,048 --> 01:25:27,719
♫ All is bright ♫
1433
01:25:27,753 --> 01:25:38,363
♫ ♫
1434
01:25:38,397 --> 01:25:48,807
♫ ♫
1435
01:25:48,841 --> 01:25:59,451
♫ ♫
1436
01:25:59,485 --> 01:26:05,023
♫ Silent night ♫
1437
01:26:05,057 --> 01:26:11,062
♫ Holy night ♫
1438
01:26:11,096 --> 01:26:17,535
♫ All is calm ♫
1439
01:26:17,569 --> 01:26:23,141
♫ All is bright ♫
1440
01:26:23,175 --> 01:26:29,681
♫ Round yon virgin ♫
1441
01:26:29,715 --> 01:26:35,553
♫ Mother and child ♫
1442
01:26:35,587 --> 01:26:40,024
♫ Holy infant ♫
1443
01:26:40,058 --> 01:26:47,665
♫ So tender and mild ♫
1444
01:26:47,699 --> 01:26:55,374
♫ Sleep in heavenly peace ♫
1445
01:26:59,778 --> 01:27:07,819
♫ Sleep in heavenly peace ♫
1446
01:27:07,853 --> 01:27:19,631
♫ ♫
1447
01:27:19,665 --> 01:27:31,209
♫ ♫
1448
01:27:31,243 --> 01:27:43,021
♫ ♫
1449
01:27:43,055 --> 01:27:54,799
♫ ♫
1450
01:27:54,833 --> 01:28:06,611
♫ ♫
1451
01:28:06,645 --> 01:28:18,189
♫ ♫
1452
01:28:18,223 --> 01:28:30,001
♫ ♫
1453
01:28:30,035 --> 01:28:41,779
♫ ♫
1454
01:28:41,813 --> 01:28:53,591
♫ ♫
1455
01:28:53,625 --> 01:29:05,203
♫ ♫
1456
01:29:05,237 --> 01:29:16,981
♫ ♫
1457
01:29:17,015 --> 01:29:28,793
♫ ♫
1458
01:29:28,827 --> 01:29:40,572
♫ ♫
1459
01:29:40,606 --> 01:29:52,183
♫ ♫
1460
01:29:52,217 --> 01:30:03,962
♫ ♫
1461
01:30:03,996 --> 01:30:15,807
♫ ♫
104487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.