All language subtitles for Side.job
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:03:43,250 --> 00:03:49,380
《她的東京應召週末》
4
00:04:23,390 --> 00:04:24,250
我出門了
5
00:04:25,020 --> 00:04:26,110
好
6
00:04:27,460 --> 00:04:28,910
早飯做好了
7
00:04:30,230 --> 00:04:31,020
好
8
00:05:06,860 --> 00:05:09,390
-早安
-早安
9
00:05:11,270 --> 00:05:12,660
辛苦了
10
00:06:16,630 --> 00:06:17,730
不好意思
11
00:06:18,970 --> 00:06:20,460
我看看...
12
00:06:20,470 --> 00:06:23,030
現在正在施工
13
00:06:23,170 --> 00:06:26,270
從這裡到這裡現在禁止通行
14
00:06:27,010 --> 00:06:28,640
所以進不去嗎?
15
00:06:28,810 --> 00:06:30,340
妳到這裡來有什麼目的?
16
00:06:30,350 --> 00:06:31,640
攝影
17
00:06:31,750 --> 00:06:33,010
您是攝影師嗎?
18
00:06:33,010 --> 00:06:33,710
對
19
00:06:33,750 --> 00:06:35,740
我來拍磐城市的風景
20
00:06:36,050 --> 00:06:37,250
那樣的話
21
00:06:37,350 --> 00:06:39,980
我這邊會向負責人連絡
22
00:06:40,090 --> 00:06:41,750
拿到許可後再幫妳帶路
23
00:06:50,300 --> 00:06:51,560
早安
24
00:07:28,640 --> 00:07:30,160
龍平 手套真不錯
25
00:07:30,170 --> 00:07:30,760
嗯
26
00:07:30,810 --> 00:07:31,830
是外婆買給你的嗎?
27
00:07:31,910 --> 00:07:32,430
對
28
00:07:32,470 --> 00:07:33,200
太好了
29
00:07:33,210 --> 00:07:34,110
嗯
30
00:07:35,110 --> 00:07:36,010
再見
31
00:07:36,140 --> 00:07:36,870
嗯
32
00:07:38,310 --> 00:07:39,270
怎麼樣?
33
00:07:41,180 --> 00:07:42,740
完全不行
34
00:07:42,990 --> 00:07:44,510
我從開店就開始打
35
00:07:44,590 --> 00:07:46,320
不過一點進展都沒有
36
00:07:46,590 --> 00:07:48,150
最近手氣不好
37
00:07:49,320 --> 00:07:52,350
可是你昨天不是滿載而歸
38
00:07:52,960 --> 00:07:54,330
只是碰巧
39
00:08:01,140 --> 00:08:02,830
不過打贏柏青哥
40
00:08:02,940 --> 00:08:04,810
也不是什麼了不起的事
41
00:08:06,540 --> 00:08:08,070
以前出海捕魚時
42
00:08:08,140 --> 00:08:10,810
一天可以賺進好幾十萬
43
00:08:24,930 --> 00:08:26,730
這個好難吃
44
00:08:28,160 --> 00:08:29,600
有什麼辦法
45
00:08:29,660 --> 00:08:31,090
現在又不是產季
46
00:08:34,440 --> 00:08:37,600
妳媽的毛豆好吃多了
47
00:08:40,710 --> 00:08:42,140
從秋田寄過來
48
00:08:42,210 --> 00:08:43,840
在田間小徑上種的
49
00:08:44,780 --> 00:08:46,580
因為太好吃了
50
00:08:46,680 --> 00:08:48,640
所以賣到農產品直銷中心
51
00:08:49,220 --> 00:08:54,080
用那些錢幫妳買了繪本和玩具
52
00:08:59,430 --> 00:09:00,590
我和妳媽
53
00:09:01,730 --> 00:09:04,120
是在仙台的七夕祭上相遇的
54
00:09:05,430 --> 00:09:07,890
和朋友從秋田來旅行
55
00:09:08,570 --> 00:09:10,840
在牛舌屋併桌吃飯
56
00:09:12,110 --> 00:09:13,410
那就是契機
57
00:09:19,050 --> 00:09:20,480
假如那時候
58
00:09:20,750 --> 00:09:23,050
我們沒有坐在同一桌
59
00:09:24,790 --> 00:09:27,250
她就不會被海嘯給捲走
60
00:09:30,060 --> 00:09:31,980
而是在秋田和某個好男人
61
00:09:32,330 --> 00:09:35,930
現在一起過著幸福的生活
62
00:09:37,230 --> 00:09:39,530
這些話你已經講過幾十遍
63
00:09:41,770 --> 00:09:44,540
老是在講老媽的話題
64
00:10:03,460 --> 00:10:04,890
老爸 水田呢?
65
00:10:11,500 --> 00:10:13,060
要不要去找工作?
66
00:10:22,740 --> 00:10:24,410
我是農家子弟
67
00:10:25,880 --> 00:10:27,800
怎麼可能做得了其它工作
68
00:10:58,750 --> 00:10:59,610
我回來了
69
00:10:59,680 --> 00:11:00,610
歡迎回來
70
00:11:01,750 --> 00:11:02,680
老爸呢?
71
00:11:02,720 --> 00:11:03,550
去集會
72
00:11:04,250 --> 00:11:05,350
老媽呢?
73
00:11:05,420 --> 00:11:07,810
她說今天也要住在外婆家
74
00:11:18,600 --> 00:11:19,760
我說你啊
75
00:11:20,140 --> 00:11:21,160
不要老是打電動
76
00:11:21,270 --> 00:11:23,030
偶爾也到外面去玩如何?
77
00:11:32,410 --> 00:11:33,470
你吃飯了嗎?
78
00:11:33,520 --> 00:11:34,350
還沒
79
00:11:35,050 --> 00:11:36,140
吃炒麵好嗎?
80
00:11:36,220 --> 00:11:37,010
好
81
00:11:53,940 --> 00:11:55,390
(「宇蘭」小酒館)
82
00:12:09,180 --> 00:12:09,780
歡迎光臨
83
00:12:09,920 --> 00:12:11,150
歡迎光臨
84
00:12:11,420 --> 00:12:13,550
-抱歉 我失陪一下
-沒關係
85
00:12:13,790 --> 00:12:15,520
媽媽桑 一份炒麵
86
00:12:15,590 --> 00:12:16,720
給海人的
87
00:12:16,790 --> 00:12:18,620
你弟弟沒問題嗎?
88
00:12:18,630 --> 00:12:19,290
什麼?
89
00:12:19,360 --> 00:12:20,590
昨天吃咖哩
90
00:12:20,660 --> 00:12:21,960
前天吃番茄義大利麵
91
00:12:22,100 --> 00:12:23,830
大前天吃炒烏龍麵
92
00:12:23,930 --> 00:12:25,730
每天都吃小酒館的菜
93
00:12:25,870 --> 00:12:27,360
他似乎很喜歡吃這些
94
00:12:27,700 --> 00:12:29,070
麻煩結帳
95
00:12:29,100 --> 00:12:30,040
來了
96
00:12:34,280 --> 00:12:36,040
你何不做飯給他吃?
97
00:12:36,140 --> 00:12:37,870
我又不會做飯
98
00:12:38,610 --> 00:12:41,380
既然這樣 找個女友如何?
99
00:12:41,480 --> 00:12:43,250
哪有這麼容易找到
100
00:12:45,120 --> 00:12:46,140
亞梨沙
101
00:12:46,220 --> 00:12:47,020
在
102
00:12:50,760 --> 00:12:52,390
她是最近加入的新人
103
00:12:52,490 --> 00:12:53,830
東京的女大學生
104
00:12:54,260 --> 00:12:56,820
我請她暫時來這裡打工
105
00:12:56,960 --> 00:12:59,130
我是亞梨沙 請多指教
106
00:13:00,870 --> 00:13:02,240
他叫勇人
107
00:13:02,370 --> 00:13:04,930
說自己沒有女朋友想請妳幫他介紹
108
00:13:05,040 --> 00:13:06,670
不 才沒那回事 對吧
109
00:13:07,340 --> 00:13:09,770
勇人先生從事哪種工作呢?
110
00:13:09,880 --> 00:13:11,740
看起來雖然很不可靠
111
00:13:11,910 --> 00:13:13,800
但他在市政府工作喔
112
00:13:14,380 --> 00:13:16,250
市政府的哪個部門呢?
113
00:13:17,150 --> 00:13:19,110
公關宣傳部
114
00:13:19,290 --> 00:13:20,550
真的嗎?
115
00:13:20,720 --> 00:13:22,490
我對那方面很有興趣
116
00:13:24,730 --> 00:13:26,520
我拿菸灰缸過來了
117
00:13:27,530 --> 00:13:28,830
請用
118
00:13:30,130 --> 00:13:31,330
請稍等一下
119
00:13:33,300 --> 00:13:34,130
想回去睡覺了嗎?
120
00:13:34,200 --> 00:13:34,690
對
121
00:13:34,770 --> 00:13:35,790
-對
-再喝一杯吧
122
00:16:37,550 --> 00:16:40,110
請出示您的車票
123
00:16:40,290 --> 00:16:42,880
不好意思
124
00:16:43,990 --> 00:16:45,050
不好意思
125
00:20:23,740 --> 00:20:26,510
(東京車站)
126
00:20:50,300 --> 00:20:51,970
我們偶爾會碰面
127
00:20:54,270 --> 00:20:55,440
哪裡?
128
00:20:56,910 --> 00:20:58,440
妳從哪裡來的?
129
00:21:00,350 --> 00:21:01,440
福島
130
00:21:02,280 --> 00:21:04,080
原來如此
131
00:21:05,190 --> 00:21:06,880
感覺似乎很辛苦
132
00:21:11,430 --> 00:21:12,620
來買東西?
133
00:21:13,700 --> 00:21:14,690
不是
134
00:21:15,430 --> 00:21:16,690
還是遠距離戀愛嗎?
135
00:21:17,830 --> 00:21:18,770
不是
136
00:21:21,700 --> 00:21:23,470
我是新潟人
137
00:21:24,940 --> 00:21:27,570
長途巴士真令人討厭
138
00:21:28,110 --> 00:21:29,300
不僅肩膀僵硬
139
00:21:29,610 --> 00:21:31,440
而且完全睡不著
140
00:21:36,650 --> 00:21:39,710
下車時請別忘了您的隨身物品
141
00:21:39,790 --> 00:21:41,810
感謝各位今日乘坐東京地鐵銀座線
142
00:21:42,320 --> 00:21:43,760
即將抵達終點站澀谷
143
00:21:43,860 --> 00:21:45,730
出口在左側
144
00:21:45,830 --> 00:21:47,160
感謝您的搭乘
145
00:21:47,530 --> 00:21:49,220
終點站澀谷
146
00:21:49,300 --> 00:21:50,960
請別忘了您的隨身物品...
147
00:21:51,260 --> 00:21:53,960
有任何問題請洽站務人員
148
00:22:22,130 --> 00:22:25,360
下樓時請握扶手以策安全
149
00:22:25,500 --> 00:22:29,390
這裡是終點站澀谷...
150
00:23:50,720 --> 00:23:52,210
(美人魚事務所)
151
00:23:53,450 --> 00:23:54,850
早安
152
00:23:54,920 --> 00:23:56,850
喔 小雪 早安
153
00:23:58,560 --> 00:23:59,420
怎麼樣?
154
00:24:00,730 --> 00:24:04,930
先幫妳安排一個月
155
00:24:05,370 --> 00:24:06,630
謝謝你
156
00:24:06,730 --> 00:24:07,830
小雪
157
00:24:08,070 --> 00:24:09,030
是
158
00:24:09,700 --> 00:24:10,900
這個
159
00:24:10,970 --> 00:24:11,900
好
160
00:24:16,010 --> 00:24:17,670
總覺得好丟臉
161
00:24:18,180 --> 00:24:20,640
還差得遠好不好
162
00:24:25,590 --> 00:24:26,610
我們走吧
163
00:24:26,920 --> 00:24:27,720
好的
164
00:24:27,790 --> 00:24:28,810
我出門了
165
00:24:28,920 --> 00:24:29,910
麻煩您了
166
00:24:30,960 --> 00:24:31,980
慢走
167
00:24:57,750 --> 00:24:59,280
讓您久等了
168
00:25:02,260 --> 00:25:03,520
真棒
169
00:25:05,060 --> 00:25:06,960
真讓人興奮
170
00:25:32,520 --> 00:25:34,980
請到床上做吧
171
00:25:47,940 --> 00:25:51,170
失禮了
172
00:26:17,500 --> 00:26:18,730
妳叫小雪嗎?
173
00:26:19,230 --> 00:26:20,190
對
174
00:26:20,400 --> 00:26:22,700
妳也是在學生時代做的嗎?
175
00:26:35,880 --> 00:26:37,040
我說
176
00:26:38,790 --> 00:26:40,280
把上衣脫掉吧
177
00:26:42,390 --> 00:26:43,410
好
178
00:27:02,640 --> 00:27:03,840
我說
179
00:27:03,910 --> 00:27:04,640
什麼?
180
00:27:05,980 --> 00:27:07,440
來做吧
181
00:27:08,920 --> 00:27:11,040
不行啦 不行
182
00:27:12,750 --> 00:27:14,480
妳這種人現在真罕見
183
00:27:15,360 --> 00:27:17,190
規定就是這樣
184
00:27:20,990 --> 00:27:23,020
大家都會讓我上喔
185
00:27:23,300 --> 00:27:25,820
那樣更能輕鬆賺錢吧
186
00:27:28,100 --> 00:27:29,830
但我很為難
187
00:27:31,800 --> 00:27:32,660
好痛
188
00:27:32,940 --> 00:27:34,400
別說廢話
189
00:27:36,440 --> 00:27:39,070
用嘴巴和手做有什麼分別?
190
00:27:39,780 --> 00:27:41,180
都一樣吧
191
00:27:41,610 --> 00:27:42,640
來吧
192
00:27:43,420 --> 00:27:44,280
住手
193
00:27:44,520 --> 00:27:45,420
知道了
194
00:27:45,480 --> 00:27:46,450
我知道了
195
00:27:46,720 --> 00:27:48,180
讓我去一下廁所
196
00:27:50,860 --> 00:27:52,620
沒時間了動作快
197
00:27:53,030 --> 00:27:54,120
好的
198
00:28:05,710 --> 00:28:07,040
我是小雪
199
00:28:07,610 --> 00:28:09,300
麻煩找零
200
00:28:20,950 --> 00:28:21,680
-讓我做
-小雪
201
00:28:21,750 --> 00:28:22,350
請住手...
202
00:28:22,990 --> 00:28:25,480
-喂
-你突然跑進來幹什麼!
203
00:28:27,060 --> 00:28:30,160
客人 這樣我很困擾
204
00:28:30,430 --> 00:28:32,800
我們只幫客人服務但不賣身
205
00:28:32,860 --> 00:28:33,760
-對不起...
-懂嗎?
206
00:28:33,870 --> 00:28:34,160
對不起...
207
00:28:34,230 --> 00:28:34,860
我很抱歉
208
00:28:35,000 --> 00:28:35,990
我不會再犯了 對不起
209
00:28:36,100 --> 00:28:36,560
-對不起
-喂
210
00:28:36,670 --> 00:28:38,300
-你道歉的對象錯了
-對不起
211
00:28:38,840 --> 00:28:40,100
-快去
-對不起
212
00:28:41,670 --> 00:28:42,800
我不會再犯了 抱歉
213
00:28:42,940 --> 00:28:43,840
對不起
214
00:28:49,150 --> 00:28:50,780
妳來幾年了?
215
00:28:53,050 --> 00:28:56,120
下個月剛好滿兩年
216
00:28:56,890 --> 00:28:58,550
已經這麼久了啊
217
00:28:59,690 --> 00:29:00,950
一開始啊
218
00:29:01,090 --> 00:29:02,550
雖然有點令人擔心
219
00:29:02,800 --> 00:29:04,390
不過妳已經很習慣了
220
00:29:05,230 --> 00:29:07,360
說不定很適合這份工作
221
00:29:15,610 --> 00:29:16,910
我啊
222
00:29:18,180 --> 00:29:20,240
很喜歡這份工作
223
00:29:23,080 --> 00:29:25,820
可以看見人類的百態
224
00:29:30,820 --> 00:29:33,160
不論是好的一面或壞的一面
225
00:29:40,230 --> 00:29:42,190
都讓我有活著的感覺
226
00:29:57,150 --> 00:29:59,680
(輻射線量1.6毫西弗)
227
00:30:08,030 --> 00:30:08,960
要丟囉
228
00:30:08,990 --> 00:30:10,660
真可惜
229
00:30:11,430 --> 00:30:12,630
要丟囉
230
00:30:12,900 --> 00:30:14,030
再來一次
231
00:30:15,070 --> 00:30:16,660
真可惜
232
00:30:17,570 --> 00:30:18,630
要丟囉
233
00:30:18,810 --> 00:30:19,740
看招
234
00:30:20,870 --> 00:30:22,240
接得好
235
00:30:23,540 --> 00:30:25,710
好 要丟囉
236
00:30:26,450 --> 00:30:28,470
你看 去撿回來
237
00:30:29,380 --> 00:30:30,710
我回來了
238
00:30:31,480 --> 00:30:33,370
好 今天就玩到這
239
00:30:33,750 --> 00:30:34,350
改天再玩
240
00:30:34,420 --> 00:30:35,350
嗯
241
00:30:40,090 --> 00:30:41,690
你們好像很開心
242
00:30:43,230 --> 00:30:45,060
最近柏青哥的手氣很旺
243
00:30:46,100 --> 00:30:47,470
真拿你沒辦法
244
00:30:49,440 --> 00:30:51,800
東京的英語教室怎麼樣?
245
00:30:52,640 --> 00:30:54,340
嗯 很有趣
246
00:30:59,780 --> 00:31:02,140
(平成28年 春崎町居民說明會)
喂 都多少次了
247
00:31:03,120 --> 00:31:04,980
每次都一樣不是嗎?
248
00:31:05,080 --> 00:31:05,740
就是說啊
249
00:31:06,120 --> 00:31:07,070
我繼續說
250
00:31:07,220 --> 00:31:10,560
根據農業綜合研究中心的報告
251
00:31:10,690 --> 00:31:13,020
目前為止米的銫檢測值還沒有
252
00:31:13,160 --> 00:31:15,690
超過國家訂定的標準值
253
00:31:15,960 --> 00:31:18,060
每公斤100貝克
254
00:31:18,230 --> 00:31:19,820
地震後過了五年
255
00:31:19,930 --> 00:31:21,530
清除農地污染的計劃
256
00:31:21,630 --> 00:31:23,590
確實有在一點一滴的進步
257
00:31:24,070 --> 00:31:28,760
雖然現在農產品依舊無法出口
258
00:31:28,880 --> 00:31:30,830
今後也會繼續實驗栽培
259
00:31:30,910 --> 00:31:33,510
另外針對尚未實施的水田部分
260
00:31:33,580 --> 00:31:36,070
將以本市的復興團體為中心
261
00:31:36,150 --> 00:31:40,110
-府上也是務農的嗎?
-對
262
00:31:41,150 --> 00:31:43,020
我家是番茄農
263
00:31:43,990 --> 00:31:45,980
好不容易種出了新品種
264
00:31:46,230 --> 00:31:48,960
正打算推出來賣時卻遇上阻撓...
265
00:31:49,700 --> 00:31:52,990
關於預定在4月
解除本市避難指示後的事宜
266
00:31:53,170 --> 00:31:55,470
雖然尚未重新開放務農
267
00:31:55,570 --> 00:31:57,230
解除後也會與農業團體
268
00:31:57,370 --> 00:31:58,700
和各農地所有者齊心協力...
269
00:31:59,000 --> 00:32:01,600
亞軍真是太厲害了
270
00:32:02,540 --> 00:32:03,440
我們啊
271
00:32:04,080 --> 00:32:07,280
是老是在第一戰就大敗的學校
272
00:32:09,780 --> 00:32:11,950
業餘棒球也很好玩喔
273
00:32:12,080 --> 00:32:12,950
比起輸贏
274
00:32:13,020 --> 00:32:15,010
比賽後的酒會才是重頭戲
275
00:32:15,620 --> 00:32:16,680
金澤先生
276
00:32:16,820 --> 00:32:18,450
一起來打吧 好嗎?
277
00:32:20,190 --> 00:32:21,990
那我就去試試看吧
278
00:32:22,890 --> 00:32:24,820
很好 說定了
279
00:32:24,960 --> 00:32:28,200
金澤先生加入的話 戰力一定會倍增
280
00:32:28,500 --> 00:32:30,230
真好 肌肉真結實...
281
00:32:31,240 --> 00:32:33,400
那麼關於入會費...
282
00:32:36,540 --> 00:32:39,170
如果是金澤先生可以免費入會
283
00:32:39,910 --> 00:32:40,850
謝謝
284
00:32:45,950 --> 00:32:47,220
謝謝光臨
285
00:32:47,350 --> 00:32:49,220
-作為交換條件
-謝謝光臨
286
00:32:50,490 --> 00:32:55,630
希望你能買一樣東西...壺
287
00:32:55,630 --> 00:32:56,560
壺?
288
00:32:57,360 --> 00:33:00,220
就是像護身符一樣的東西
289
00:33:00,870 --> 00:33:03,100
有不可思議的力量
290
00:33:03,240 --> 00:33:04,190
只要放著
291
00:33:04,340 --> 00:33:07,640
那個地方的輻射量就會驟降
292
00:33:09,110 --> 00:33:10,600
先別走...
293
00:33:10,810 --> 00:33:12,680
畢竟現在日子不好過
294
00:33:13,910 --> 00:33:15,180
本來啊
295
00:33:15,410 --> 00:33:16,970
要50萬元
296
00:33:17,050 --> 00:33:19,010
我特別算你10萬元
297
00:33:19,290 --> 00:33:20,410
怎麼樣?
298
00:33:20,990 --> 00:33:22,350
我不太懂那種東西...
299
00:33:23,050 --> 00:33:25,690
如果您能說服其他人買的話
300
00:33:25,790 --> 00:33:27,210
我會付你3萬元的傭金
301
00:33:27,990 --> 00:33:28,980
我回去了
302
00:33:30,500 --> 00:33:32,420
這樣啊 真遺憾
303
00:33:32,530 --> 00:33:33,050
感謝招待
304
00:33:33,170 --> 00:33:34,000
謝謝
305
00:33:34,070 --> 00:33:34,830
啊...
306
00:33:35,070 --> 00:33:36,260
一共是5100元
307
00:33:36,740 --> 00:33:38,900
不然特別算你5萬
308
00:33:40,510 --> 00:33:41,960
剛剛好 謝謝
309
00:33:42,510 --> 00:33:45,210
很划算吧 5萬元
310
00:33:47,050 --> 00:33:48,210
謝謝招待
311
00:33:48,280 --> 00:33:48,970
謝謝光臨
312
00:34:23,050 --> 00:34:24,570
(山本健太)
313
00:34:24,720 --> 00:34:26,150
(我在這個月回到磐城市)
314
00:34:26,320 --> 00:34:28,690
(好久不見要不要敘敘舊?)
315
00:35:12,970 --> 00:35:14,830
我沒想到妳會來
316
00:35:18,870 --> 00:35:20,740
但你卻發了訊息給我?
317
00:35:23,840 --> 00:35:26,230
我本來以為妳換了信箱
318
00:35:31,080 --> 00:35:32,240
比起我這種人
319
00:35:32,350 --> 00:35:35,280
你不是還有更多想見的人嗎?
320
00:35:38,460 --> 00:35:42,720
已婚的那些人擔心孩子的健康
321
00:35:42,860 --> 00:35:45,390
大家都離開了這座城市
322
00:35:48,030 --> 00:35:50,260
最要好的朋友浩介
323
00:35:51,670 --> 00:35:53,900
也被海嘯給捲走了...
324
00:35:57,580 --> 00:35:59,640
但是至少有找回遺體
325
00:36:03,550 --> 00:36:04,950
原來如此
326
00:36:08,550 --> 00:36:10,320
妳母親最後...
327
00:36:21,830 --> 00:36:23,290
真令人懷念
328
00:36:38,620 --> 00:36:40,020
妳很介意嗎?
329
00:36:41,950 --> 00:36:43,150
介意什麼?
330
00:36:51,930 --> 00:36:53,590
地震的時候
331
00:36:55,870 --> 00:36:58,260
"母親遭遇了那種事情"
332
00:36:58,440 --> 00:37:01,260
"妳卻一臉無事地約會好嗎?"
333
00:37:01,510 --> 00:37:02,960
我對妳說過吧
334
00:37:08,350 --> 00:37:12,740
那時候的我一定是哪根筋錯了
335
00:37:13,790 --> 00:37:20,190
總覺得倖存下來的自己
336
00:37:20,390 --> 00:37:22,820
對死去的人有所虧欠
337
00:37:29,070 --> 00:37:32,270
現在我終於稍微明白了
338
00:37:35,570 --> 00:37:39,610
和喜歡的人約會是件重要的事
339
00:37:45,950 --> 00:37:48,320
你把我叫出來就是為了說這個?
340
00:37:55,030 --> 00:37:58,230
我認為應該好好傳達給妳...
341
00:38:16,750 --> 00:38:17,880
等一下
342
00:38:18,920 --> 00:38:19,850
喂
343
00:38:27,660 --> 00:38:32,490
我們之間已經結束了嗎?
344
00:38:40,470 --> 00:38:42,370
能不能重新交往?
345
00:38:54,190 --> 00:38:55,080
我說
346
00:38:57,920 --> 00:38:59,380
還能再見嗎?
347
00:39:06,000 --> 00:39:07,590
我考慮看看
348
00:40:15,870 --> 00:40:16,730
嘿咻
349
00:40:16,830 --> 00:40:18,030
好可惜
350
00:40:18,170 --> 00:40:19,160
再來一次
351
00:40:19,400 --> 00:40:20,500
要丟囉
352
00:40:20,610 --> 00:40:21,540
嘿咻
353
00:40:21,640 --> 00:40:22,660
接得好
354
00:40:22,770 --> 00:40:24,330
謝謝您 這個
355
00:40:24,410 --> 00:40:25,070
不用了
356
00:40:25,180 --> 00:40:26,340
好的
357
00:40:26,750 --> 00:40:27,870
謝謝 再見
358
00:40:33,750 --> 00:40:34,880
你等我一下
359
00:40:35,020 --> 00:40:38,980
喂喂 你在做什麼?
360
00:40:40,190 --> 00:40:41,890
這裡不是你這種人該來的地方
361
00:40:41,990 --> 00:40:44,560
饒了我吧 這是我的自由吧
362
00:40:44,700 --> 00:40:46,130
滾回去 快滾回去
363
00:40:46,200 --> 00:40:47,790
你在趕什麼啊!
364
00:40:50,140 --> 00:40:51,130
喂
365
00:40:51,300 --> 00:40:54,200
你在囂張些什麼啊
366
00:40:54,710 --> 00:40:56,630
你不是拿了一大筆補償金
367
00:40:56,780 --> 00:40:58,730
每天都只知道打柏青哥嗎
368
00:40:58,740 --> 00:41:00,700
別裝出一副偉大的樣子
369
00:41:23,800 --> 00:41:25,030
龍平那小子
370
00:41:25,770 --> 00:41:27,730
雖然在地震中失去了雙親
371
00:41:27,870 --> 00:41:29,070
整天關在家裡
372
00:41:30,310 --> 00:41:31,670
開始打棒球後
373
00:41:31,780 --> 00:41:33,230
漸漸能夠走出家門
374
00:41:36,980 --> 00:41:38,040
還有啊
375
00:41:38,150 --> 00:41:39,710
他還拜託外婆
376
00:41:40,020 --> 00:41:42,280
讓他去學棒球
377
00:41:44,490 --> 00:41:48,660
龍平還說未來要成為職棒選手
378
00:41:49,290 --> 00:41:51,220
充滿的鬥志...
379
00:42:11,680 --> 00:42:13,020
妳也喝吧
380
00:42:13,580 --> 00:42:14,990
不需要...
381
00:42:22,290 --> 00:42:24,060
你也給我差不多一點
382
00:42:35,770 --> 00:42:37,170
什麼啊
383
00:42:39,910 --> 00:42:42,340
你打算把補償金
都花在柏青哥上嗎?
384
00:42:50,760 --> 00:42:52,120
已經五年了
385
00:42:53,290 --> 00:42:55,320
你也該好好想想
386
00:43:02,430 --> 00:43:03,730
妳怎麼了?
387
00:43:06,910 --> 00:43:07,930
這個也是 那個也是
388
00:43:08,040 --> 00:43:09,340
所有人都任性妄為
389
00:43:40,910 --> 00:43:42,900
外婆叫我拿這個過來
390
00:43:43,210 --> 00:43:44,570
謝謝
391
00:44:34,160 --> 00:44:36,360
(「宇蘭」小酒館)
392
00:44:38,230 --> 00:44:41,430
這個公關宣傳部
具體來說都在做什麼?
393
00:44:42,430 --> 00:44:45,320
將受災地的狀況...
394
00:44:45,500 --> 00:44:47,430
受災地的狀況 我知道了...
395
00:44:49,540 --> 00:44:51,030
通知大家之類的
396
00:44:51,310 --> 00:44:52,870
通知誰呢?
397
00:44:54,080 --> 00:44:57,180
福島的居民等等...
398
00:44:57,320 --> 00:44:59,640
還有地方的報紙等等?
399
00:45:00,750 --> 00:45:03,250
順帶一提 地震時怎麼辦?
400
00:45:04,190 --> 00:45:05,650
我們這些職員
401
00:45:05,790 --> 00:45:08,250
成立24小時輪班制的應變中心
402
00:45:08,360 --> 00:45:10,720
知道了 應變中心...
403
00:45:11,360 --> 00:45:13,630
-掌握地震的狀況
-是
404
00:45:13,800 --> 00:45:16,360
-和採取應變對策
-對策
405
00:45:20,600 --> 00:45:22,670
你曾經親眼見識過海嘯吧
406
00:45:22,810 --> 00:45:24,730
那是什麼樣的心情?
407
00:45:32,580 --> 00:45:37,340
現在的災區是五年前造成的吧
408
00:45:37,490 --> 00:45:38,620
現在的...
409
00:45:39,860 --> 00:45:42,990
現狀和目前的問題
410
00:45:43,160 --> 00:45:46,860
我想用這個當這次論文的主題
411
00:45:47,000 --> 00:45:49,390
不是有很多人不願回到故鄉嗎?
412
00:45:49,500 --> 00:45:51,730
廢棄電廠該怎麼辦之類的問題
413
00:45:51,900 --> 00:45:56,830
我希望你能告訴我這些事情
414
00:46:00,150 --> 00:46:02,270
你家都還好嗎?
415
00:46:08,590 --> 00:46:09,710
請用
416
00:46:19,460 --> 00:46:22,420
我想市公所的人
一定最清楚這些事情
417
00:46:22,570 --> 00:46:24,990
所以你能告訴我的話就幫大忙了
418
00:46:29,440 --> 00:46:30,670
今後該如何復興之類的問題
419
00:46:30,740 --> 00:46:33,240
或是該怎麼做才好之類的
420
00:46:33,340 --> 00:46:35,440
你有沒有什麼意見呢?
421
00:46:57,400 --> 00:47:01,870
(福島加油)
422
00:47:17,090 --> 00:47:18,680
我有在努力
423
00:47:41,450 --> 00:47:42,640
真早到
424
00:47:43,750 --> 00:47:45,510
老伴性子比較急
425
00:47:46,350 --> 00:47:47,680
那我們走吧
426
00:49:01,660 --> 00:49:02,620
是這裡嗎?
427
00:49:02,730 --> 00:49:03,630
對
428
00:49:03,830 --> 00:49:05,230
因為是共有墓地
429
00:49:05,360 --> 00:49:08,060
所以任何宗教都可以立墓碑
430
00:49:08,500 --> 00:49:10,700
寺廟的和尚怎麼說?
431
00:49:10,800 --> 00:49:12,900
他說在這裡立墓碑沒問題
432
00:49:15,870 --> 00:49:17,140
真是個好地方
433
00:49:18,880 --> 00:49:20,540
骨頭該怎麼辦?
434
00:49:21,280 --> 00:49:23,410
能移到這邊來嗎?
435
00:49:27,220 --> 00:49:28,710
那件事辦不到
436
00:49:28,850 --> 00:49:29,980
因為會被污染
437
00:49:31,120 --> 00:49:33,680
連骨頭都沒有算什麼墳墓!
438
00:49:33,820 --> 00:49:34,810
老伴
439
00:49:35,860 --> 00:49:37,620
真不像話
440
00:49:37,790 --> 00:49:39,350
你這個沒用的傢伙!
441
00:49:41,430 --> 00:49:42,920
失禮了
442
00:49:43,670 --> 00:49:44,690
對不起
443
00:49:44,770 --> 00:49:46,140
他就是那種人
444
00:50:25,080 --> 00:50:26,130
那我告辭了
445
00:50:28,150 --> 00:50:29,740
先等一下
446
00:50:32,050 --> 00:50:33,140
老伴
447
00:50:37,950 --> 00:50:39,150
牡丹餅
448
00:50:40,120 --> 00:50:42,320
是她做的 你拿去吧
449
00:50:45,760 --> 00:50:47,690
謝謝您
450
00:50:50,830 --> 00:50:53,070
老婆子已經活不久了
451
00:50:53,570 --> 00:50:56,130
癌細胞到處轉移...
452
00:50:56,270 --> 00:50:57,760
根據醫生的說法
453
00:50:57,940 --> 00:51:00,800
應該看不到明年的櫻花了...
454
00:51:01,380 --> 00:51:04,370
沒有可以下葬的地方
455
00:51:04,880 --> 00:51:06,510
原來是這樣啊
456
00:51:06,820 --> 00:51:08,270
就是這麼回事
457
00:51:11,420 --> 00:51:12,620
那個...
458
00:51:14,790 --> 00:51:16,950
關於剛才那座墓地的遺骨
459
00:51:17,090 --> 00:51:19,520
我會再查查看有沒有其他辦法
460
00:51:21,360 --> 00:51:24,430
謝謝您的牡丹餅
461
00:51:24,640 --> 00:51:26,470
近期我會再登門拜訪
462
00:51:43,420 --> 00:51:44,510
喂
463
00:51:47,160 --> 00:51:49,320
你最近生病了嗎?
464
00:51:50,460 --> 00:51:52,260
不 沒事
465
00:51:53,930 --> 00:51:55,760
一陣子沒看到你
466
00:51:55,870 --> 00:51:57,670
讓我很擔心
467
00:52:17,790 --> 00:52:19,120
要的話這些給你
468
00:52:19,260 --> 00:52:20,280
什麼!
469
00:52:20,590 --> 00:52:21,650
可以嗎?
470
00:52:21,930 --> 00:52:23,020
再見
471
00:52:25,960 --> 00:52:28,300
如果有什麼事記得跟我說
472
00:52:52,060 --> 00:52:54,150
混蛋!
473
00:53:32,760 --> 00:53:33,200
太太!
474
00:53:33,260 --> 00:53:34,030
太太 太太
475
00:53:34,030 --> 00:53:34,790
不行不行...
476
00:53:34,830 --> 00:53:35,660
我說了不行
477
00:53:35,730 --> 00:53:37,060
我說了不行...
478
00:53:37,170 --> 00:53:38,190
等一下!
479
00:53:38,670 --> 00:53:39,470
放開我!
480
00:53:39,540 --> 00:53:40,730
快住手 太太 不可以
481
00:53:40,870 --> 00:53:41,860
不能這麼做
482
00:53:42,300 --> 00:53:44,040
-我說了不行 太太
-放開我!
483
00:53:44,140 --> 00:53:45,630
別這樣 好痛
484
00:53:45,810 --> 00:53:47,510
讓我死吧!
485
00:53:47,580 --> 00:53:51,640
不行不行 別這樣
486
00:53:51,850 --> 00:53:55,150
讓我去死不就好了嗎...
487
00:53:56,250 --> 00:53:58,920
太太 就說了不行
488
00:53:59,090 --> 00:54:00,680
不行不行 絕對不行
489
00:54:00,790 --> 00:54:01,750
妳聽好絕對不行
490
00:54:01,830 --> 00:54:02,720
為什麼!
491
00:54:02,830 --> 00:54:03,350
為什麼
492
00:54:03,460 --> 00:54:05,660
不行 不行...
493
00:54:06,300 --> 00:54:07,560
好痛
494
00:54:07,660 --> 00:54:08,500
好痛...
495
00:54:08,700 --> 00:54:09,860
不行就是不行 太太
496
00:54:10,070 --> 00:54:11,700
現在已經冷靜下來了
497
00:54:12,070 --> 00:54:13,900
不過狀況依舊令人擔憂
498
00:54:14,200 --> 00:54:15,400
這樣啊
499
00:54:15,540 --> 00:54:17,270
她又犯傻了嗎?
500
00:54:17,370 --> 00:54:18,270
又?
501
00:54:19,140 --> 00:54:20,300
對不起
502
00:54:20,580 --> 00:54:22,170
她最近一直很憂鬱
503
00:54:22,280 --> 00:54:23,440
所以有點擔心
504
00:54:24,150 --> 00:54:26,850
既然擔心
為什麼還放任她做傻事呢?
505
00:54:27,220 --> 00:54:28,050
對不起
506
00:54:28,450 --> 00:54:29,780
造成您的困擾
507
00:54:29,890 --> 00:54:31,120
我真的很過意不去
508
00:54:31,920 --> 00:54:34,290
叫她去醫院也不聽
509
00:54:34,620 --> 00:54:36,860
兩個人老是吵個不行...
510
00:54:37,430 --> 00:54:38,830
真的很抱歉...
511
00:54:39,700 --> 00:54:42,090
總之請你趕快回來吧
512
00:54:42,670 --> 00:54:43,830
因為工作的關係
513
00:54:43,970 --> 00:54:45,330
我沒辦法馬上回去
514
00:54:45,840 --> 00:54:47,670
她可是你的太太
515
00:54:48,140 --> 00:54:49,160
對不起
516
00:54:49,610 --> 00:54:51,310
在我趕到那裡之前
517
00:54:51,310 --> 00:54:53,070
能不能麻煩您幫我照顧她?
518
00:54:53,310 --> 00:54:54,610
開什麼玩笑!
519
00:54:54,710 --> 00:54:56,240
你這樣算什麼老公啊!
520
00:54:57,620 --> 00:54:59,070
對不起
521
00:54:59,420 --> 00:55:01,310
我沒有可以拜託的人
522
00:55:01,790 --> 00:55:03,710
麻煩您幫幫忙
523
00:55:40,190 --> 00:55:41,990
非常謝謝您
524
00:56:00,540 --> 00:56:03,210
你太太是何時發病的?
525
00:56:06,180 --> 00:56:09,710
從我開始從事汙水處理的工作時
526
00:56:11,020 --> 00:56:13,450
遭受了許多的責難...
527
00:56:14,290 --> 00:56:15,350
因此...
528
00:56:17,560 --> 00:56:21,520
半個月以上的時間都不在家
529
00:56:22,300 --> 00:56:24,390
她一個人一定很痛苦
530
00:56:26,740 --> 00:56:29,330
你們沒有一起住嗎?
531
00:56:32,410 --> 00:56:34,710
母親住在療養院裡
532
00:56:35,710 --> 00:56:36,810
所以
533
00:56:37,750 --> 00:56:40,340
如果不拚命工作賺錢
534
00:56:40,550 --> 00:56:42,040
就活不下去
535
00:56:49,890 --> 00:56:52,220
剛開始在核電廠工作時
536
00:56:53,060 --> 00:56:55,860
振興了街道 大家都很感激
537
00:56:57,330 --> 00:56:59,760
所以我一直很努力工作
538
00:57:07,940 --> 00:57:10,800
我是不是做了什麼壞事呢?
539
00:57:15,690 --> 00:57:19,820
為什麼非要承受世人非難不可?
540
00:58:52,550 --> 00:58:53,570
我可以收了嗎?
541
00:58:53,620 --> 00:58:54,310
嗯
542
00:58:56,850 --> 00:58:57,620
這個呢?
543
00:58:57,650 --> 00:58:58,550
嗯
544
00:59:22,810 --> 00:59:23,940
要喝酒嗎?
545
00:59:26,650 --> 00:59:27,670
今天不喝
546
00:59:29,150 --> 00:59:30,550
真少見
547
00:59:34,390 --> 00:59:35,720
怎麼了?
548
00:59:36,590 --> 00:59:37,860
沒什麼...
549
00:59:44,700 --> 00:59:46,470
明天的天氣預報如下
550
00:59:46,570 --> 00:59:48,960
濱通巡地區 晴時多雲
551
00:59:49,170 --> 00:59:51,700
中通地區 晴時多雲
552
00:59:51,870 --> 00:59:55,340
會津地區 陰天有雨
553
00:59:55,850 --> 00:59:58,910
降雨機率為百分之二十
554
00:59:59,820 --> 01:00:03,240
另外海上將發布海浪警報
555
01:00:03,420 --> 01:00:05,850
請注意瞬間強陣風
556
01:00:06,790 --> 01:00:09,120
接下來 是氣象預報...
557
01:00:41,520 --> 01:00:43,050
(銀座)
558
01:01:00,080 --> 01:01:02,710
那女孩是不是有憂鬱症?
559
01:01:03,510 --> 01:01:05,000
並不是那樣
560
01:01:06,020 --> 01:01:08,320
是一時想不開跳樓
561
01:01:32,240 --> 01:01:33,830
啊 那扇窗戶
562
01:01:34,010 --> 01:01:35,770
只能開到那麼大
563
01:01:38,310 --> 01:01:39,440
因為會有危險
564
01:01:39,550 --> 01:01:41,010
所以故意不讓人打開
565
01:01:45,820 --> 01:01:47,480
這個世界啊
566
01:01:48,420 --> 01:01:51,280
有很多女孩謊報家裡的地址
567
01:01:53,060 --> 01:01:56,490
常常有人身分不明地死去
568
01:02:54,490 --> 01:02:56,410
小雪 好舒服
569
01:03:22,580 --> 01:03:23,750
好舒服 啊
570
01:03:32,690 --> 01:03:34,060
我快高潮了!
571
01:03:35,500 --> 01:03:36,730
快高潮了!
572
01:04:16,710 --> 01:04:18,300
快高潮了!
573
01:04:20,710 --> 01:04:23,670
啊 高潮了
574
01:04:47,240 --> 01:04:50,300
鄉下的應召女郎都是些大嬸
575
01:04:50,440 --> 01:04:52,400
澀谷的果然不同凡響
576
01:04:56,010 --> 01:04:57,170
妳有在聽嗎?
577
01:05:05,690 --> 01:05:07,210
我會再指名妳的
578
01:05:08,660 --> 01:05:09,720
好
579
01:08:30,830 --> 01:08:31,920
辛苦了
580
01:08:32,130 --> 01:08:33,030
妳辛苦了
581
01:08:41,840 --> 01:08:44,600
我也差不多該結束這份工作了
582
01:08:46,740 --> 01:08:48,230
為什麼呢?
583
01:08:56,420 --> 01:08:58,150
因為孩子要出生了
584
01:09:02,990 --> 01:09:04,650
恭喜你
585
01:09:06,830 --> 01:09:09,650
真不知道是喜是憂...
586
01:09:13,700 --> 01:09:15,800
辛苦你了...
587
01:09:20,270 --> 01:09:23,740
應召女郎並不是個長命的工作
588
01:09:28,580 --> 01:09:30,580
小雪也要好好想清楚
589
01:09:39,630 --> 01:09:41,790
挖角妳的我說這種話很怪吧
590
01:11:01,840 --> 01:11:02,870
有什麼事?
591
01:11:05,550 --> 01:11:11,120
不...因為傳簡訊給妳都沒有回
592
01:11:20,360 --> 01:11:21,890
要不要一起吃個飯?
593
01:11:29,700 --> 01:11:31,330
要不要去旅館?
594
01:11:40,410 --> 01:11:41,940
去旅館
595
01:11:43,950 --> 01:11:46,450
如果還能像以前一樣做愛
就重新交往
596
01:11:49,620 --> 01:11:50,820
但是
597
01:11:51,860 --> 01:11:54,630
如果不行我就不會再見你...
598
01:11:59,100 --> 01:12:00,930
就這麼辦如何?
599
01:12:11,550 --> 01:12:18,010
難不成我說了惡劣的話...
600
01:12:27,300 --> 01:12:28,390
沒關係
601
01:12:30,300 --> 01:12:32,530
在這裡拒絕我也無所謂
602
01:13:23,120 --> 01:13:24,880
我在做應召女郎...
603
01:13:31,660 --> 01:13:32,990
在東京...
604
01:13:40,600 --> 01:13:43,370
與各式各樣的男人做過...
605
01:13:50,640 --> 01:13:52,070
很討厭吧
606
01:13:53,950 --> 01:13:56,440
女朋友竟然是應召女郎
607
01:14:04,830 --> 01:14:06,950
我本來想保持沉默
608
01:14:09,060 --> 01:14:11,890
但還是無法當作沒發生過
609
01:14:30,180 --> 01:14:31,810
我覺得無所謂
610
01:15:01,350 --> 01:15:03,110
可是 算了
611
01:15:03,820 --> 01:15:05,720
算了吧 對不起
612
01:15:08,090 --> 01:15:09,750
我說 別做了
613
01:15:14,930 --> 01:15:16,190
別這樣
614
01:15:35,180 --> 01:15:37,280
真難堪
615
01:15:50,130 --> 01:15:53,930
只能用這種方式確認自己的感情
616
01:16:08,380 --> 01:16:09,610
對不起...
617
01:18:02,260 --> 01:18:05,260
那片海的附近以前有所國中吧
618
01:18:05,700 --> 01:18:06,600
對
619
01:18:07,230 --> 01:18:10,200
我的雙親就是那所國中出身的
620
01:18:11,270 --> 01:18:13,660
您的雙親都是這裡出身的嗎?
621
01:18:13,970 --> 01:18:15,240
沒錯
622
01:18:15,810 --> 01:18:19,600
地震時 電視拍了那片海的景象
623
01:18:19,750 --> 01:18:21,610
父母親都一臉茫然
624
01:18:22,250 --> 01:18:25,070
因為失去了最重要的故鄉
625
01:18:26,990 --> 01:18:28,750
我也很震驚
626
01:18:29,020 --> 01:18:32,290
重要的地方突然消失了
627
01:18:33,560 --> 01:18:35,620
所以才想來拍照
628
01:18:36,300 --> 01:18:38,760
因為是我最重要的回憶
629
01:19:18,570 --> 01:19:21,700
我從小就經常來到這座海邊
630
01:19:22,180 --> 01:19:24,540
也是在這裡初次體驗海水浴
631
01:19:27,950 --> 01:19:30,910
我小的時候也常來鍾討里游泳
632
01:19:33,690 --> 01:19:35,350
新田先生的家
633
01:19:35,760 --> 01:19:37,920
沒有受到地震的侵害嗎?
634
01:19:39,060 --> 01:19:40,650
家裡沒事
635
01:19:41,560 --> 01:19:45,760
父親經營的水產工廠
在對面的漁港附近
636
01:19:45,930 --> 01:19:47,360
那間工廠被水淹走了
637
01:19:49,270 --> 01:19:51,030
原來如此
638
01:19:53,140 --> 01:19:55,240
雖然拿到了補償金
639
01:19:55,710 --> 01:19:57,740
但無法做生意...
640
01:19:59,450 --> 01:20:02,750
父親整天遊手好閒
641
01:20:03,580 --> 01:20:05,820
母親也和外婆一起沉迷於奇怪的宗教
642
01:20:05,950 --> 01:20:07,510
越來越怠慢家事
643
01:20:08,320 --> 01:20:09,810
全家人分崩離析
644
01:20:13,030 --> 01:20:14,650
原來是這樣
645
01:20:26,610 --> 01:20:27,700
新田先生
646
01:20:33,110 --> 01:20:34,710
請微笑
647
01:20:58,700 --> 01:21:03,530
那個...我想拜託妳一件事
648
01:21:05,110 --> 01:21:06,340
是...?
649
01:21:09,450 --> 01:21:12,440
我想讓大家看看沙緒里拍的照片
650
01:21:17,260 --> 01:21:18,660
可以啊
651
01:21:52,760 --> 01:21:54,120
跟你說
652
01:21:54,360 --> 01:21:56,750
今天從學校回家後
653
01:21:56,900 --> 01:21:58,560
發現媽媽在家
654
01:21:58,900 --> 01:21:59,730
這樣啊
655
01:22:00,470 --> 01:22:01,870
給了我零用錢
656
01:22:01,930 --> 01:22:02,800
真的嗎?
657
01:22:03,370 --> 01:22:04,630
五千元
658
01:22:04,770 --> 01:22:08,270
我說想要新遊戲她就給我了
659
01:22:09,110 --> 01:22:10,410
太好了
660
01:22:11,540 --> 01:22:13,010
我說 哥哥
661
01:22:13,180 --> 01:22:15,070
我是不是不在比較好呢?
662
01:22:20,990 --> 01:22:22,480
你在胡說什麼
663
01:22:22,620 --> 01:22:23,920
怎麼可能有那種事
664
01:22:24,590 --> 01:22:25,890
因為媽媽說
665
01:22:25,990 --> 01:22:29,390
對哥哥而言我是個累贅
666
01:22:30,730 --> 01:22:34,430
所以要我一起去外婆家住
667
01:22:35,070 --> 01:22:36,020
然後呢
668
01:22:36,140 --> 01:22:37,370
你怎麼回答?
669
01:22:37,600 --> 01:22:39,940
我說保持現狀就好
670
01:22:41,610 --> 01:22:42,700
這樣啊...
671
01:22:45,350 --> 01:22:46,900
可是這樣好嗎?
672
01:22:47,180 --> 01:22:48,670
你不是喜歡媽媽嗎?
673
01:22:48,680 --> 01:22:49,670
對
674
01:22:52,220 --> 01:22:53,410
我呢?
675
01:22:53,620 --> 01:22:56,180
問這幹什麼 真噁心
676
01:22:57,860 --> 01:22:59,420
你最近過得好嗎?
677
01:22:59,990 --> 01:23:01,150
哪方面?
678
01:23:02,090 --> 01:23:04,050
有被人家欺負嗎?
679
01:23:07,930 --> 01:23:09,530
你被欺負了嗎?
680
01:23:09,600 --> 01:23:10,660
沒有
681
01:23:11,910 --> 01:23:14,540
是嗎?那就好
682
01:23:15,240 --> 01:23:16,900
好了 衝吧
683
01:23:19,410 --> 01:23:20,510
嘿咻嘿咻
684
01:23:20,550 --> 01:23:21,480
不行的啦
685
01:23:21,680 --> 01:23:23,450
好啦 加油 還差一點
686
01:23:23,550 --> 01:23:24,350
不行的啦
687
01:23:25,650 --> 01:23:27,450
好了 衝吧
688
01:23:33,060 --> 01:23:34,620
失禮了
689
01:23:53,980 --> 01:23:55,070
好了
690
01:23:56,080 --> 01:23:57,880
拿去 給你
691
01:23:57,950 --> 01:23:58,780
謝謝
692
01:24:05,330 --> 01:24:06,380
怎麼樣?
693
01:24:06,630 --> 01:24:07,530
什麼?
694
01:24:07,760 --> 01:24:08,850
好吃吧?
695
01:24:09,300 --> 01:24:10,420
嗯
696
01:24:10,800 --> 01:24:12,290
這算什麼回答
697
01:24:14,070 --> 01:24:16,390
真是冷漠的小子
698
01:24:24,640 --> 01:24:26,270
你做得很好
699
01:24:27,080 --> 01:24:28,640
好累
700
01:24:37,620 --> 01:24:38,820
海人
701
01:24:41,990 --> 01:24:43,950
我是你的哥哥
702
01:24:46,970 --> 01:24:48,630
如果有什麼事
703
01:24:48,870 --> 01:24:51,170
馬上告訴哥哥 好嗎?
704
01:24:51,500 --> 01:24:53,390
嗯 知道了
705
01:24:58,650 --> 01:25:00,270
別這樣
706
01:25:27,010 --> 01:25:28,370
我離開一下
707
01:25:31,710 --> 01:25:34,070
(回憶)
708
01:25:49,360 --> 01:25:50,630
盛況空前
709
01:25:51,460 --> 01:25:53,760
多虧了沙緒里小姐幫忙宣傳
710
01:26:36,040 --> 01:26:39,340
有生之年大概無法再回到這裡
711
01:27:15,250 --> 01:27:17,880
深雪...深雪...
712
01:28:36,030 --> 01:28:37,590
麻煩讓我確認通行證
713
01:28:43,640 --> 01:28:44,260
可以了
714
01:28:44,300 --> 01:28:45,200
好
715
01:28:46,210 --> 01:28:47,230
請開門
716
01:28:53,010 --> 01:28:56,280
(通行管制中)
(前方為輻射管制區禁止通行)
717
01:28:56,950 --> 01:28:58,080
(富士電機輻射線偵測儀)
718
01:29:00,120 --> 01:29:03,290
(0.207毫西弗)
719
01:29:08,790 --> 01:29:12,390
(遊戲中心理想鄉)
720
01:29:39,020 --> 01:29:43,560
(伊藤火腿)
721
01:29:57,010 --> 01:29:58,170
區公所廣播
722
01:29:58,210 --> 01:29:59,200
(居民車輛暫時通行證)
723
01:29:59,310 --> 01:30:01,270
(通行日:2016年11月26日)
(通行證登記者:金澤修)
724
01:30:01,380 --> 01:30:03,370
(金澤家)
725
01:30:03,450 --> 01:30:12,050
本區的通行時間只到下午四點
726
01:30:13,960 --> 01:30:17,790
請各位配合
727
01:30:19,700 --> 01:30:21,290
此外
728
01:30:21,470 --> 01:30:24,360
輻射管制區的部分
729
01:30:25,200 --> 01:30:32,310
請在下午四點前離開閘門
730
01:32:00,500 --> 01:32:02,200
修先生
731
01:32:02,430 --> 01:32:04,170
要開到哪裡好呢?
732
01:32:06,070 --> 01:32:08,000
停在這附近
733
01:32:08,440 --> 01:32:09,500
好的
734
01:32:30,000 --> 01:32:34,820
老婆...很冷吧
735
01:32:42,540 --> 01:32:44,670
老婆...
736
01:32:50,250 --> 01:32:51,620
老婆...
737
01:32:52,950 --> 01:32:55,150
很冷吧
738
01:32:56,090 --> 01:32:57,580
老婆...
739
01:33:07,300 --> 01:33:08,490
對不起
740
01:33:08,670 --> 01:33:12,870
對不起啊...對不起
741
01:33:13,470 --> 01:33:18,270
老婆...對不起
742
01:33:20,910 --> 01:33:22,580
老婆...
743
01:33:24,720 --> 01:33:26,580
老婆...
744
01:33:30,990 --> 01:33:32,820
老婆...
745
01:33:39,430 --> 01:33:42,390
很冷吧 老婆...
746
01:33:51,740 --> 01:33:53,340
老婆...
747
01:34:19,610 --> 01:34:21,340
老婆...
748
01:34:55,110 --> 01:34:56,440
(堤通出口)
749
01:35:13,830 --> 01:35:15,320
早安
750
01:35:30,940 --> 01:35:32,740
啊 早安
751
01:35:34,810 --> 01:35:36,480
咦 你是哪位?
752
01:35:37,080 --> 01:35:38,350
我是須賀
753
01:35:39,150 --> 01:35:41,080
前天開始在這裡工作
754
01:35:45,260 --> 01:35:46,660
三浦先生呢?
755
01:35:48,330 --> 01:35:50,660
因為舞台工作所以辭職了
756
01:35:52,430 --> 01:35:53,790
什麼舞台?
757
01:35:54,470 --> 01:35:55,430
什麼?
758
01:35:55,500 --> 01:35:56,630
是什麼舞台?
759
01:35:57,500 --> 01:35:58,960
演戲
760
01:35:59,570 --> 01:36:02,700
三浦先生是劇團的演員
761
01:36:09,810 --> 01:36:12,110
妳是小雪吧
762
01:36:12,550 --> 01:36:13,480
對
763
01:36:13,620 --> 01:36:14,780
請多指教
764
01:36:15,290 --> 01:36:16,720
請多指教
765
01:36:17,290 --> 01:36:19,020
我聽三浦先生說過妳的事
766
01:36:26,930 --> 01:36:28,160
喂喂
767
01:36:28,300 --> 01:36:29,560
這裡是美人魚事務所
768
01:36:29,670 --> 01:36:30,530
您好
769
01:36:30,570 --> 01:36:31,660
-早安
-早安
770
01:36:31,770 --> 01:36:33,100
是...
771
01:36:33,140 --> 01:36:34,730
將您登記為新客戶可以嗎?
772
01:36:34,840 --> 01:36:37,110
是...請稍等一下
773
01:36:37,610 --> 01:36:39,480
有人可以接新客戶嗎?
774
01:36:39,610 --> 01:36:40,600
能接嗎?
775
01:36:41,750 --> 01:36:43,080
是 可以預約
776
01:36:43,150 --> 01:36:44,340
要那種類型
777
01:36:44,450 --> 01:36:46,650
成熟系的巨乳女孩
778
01:36:46,720 --> 01:36:48,310
是 請稍等一下
779
01:36:48,520 --> 01:36:49,380
妳有巨乳嗎?
780
01:36:49,450 --> 01:36:50,750
巨乳?
781
01:36:55,460 --> 01:36:58,790
(下北澤南口商店街)
782
01:37:18,850 --> 01:37:24,320
(舞台劇「蜜月旅行」)
(「Long Season」劇團)
783
01:37:33,030 --> 01:37:35,130
(下北澤劇場「蜜月旅行」)
784
01:37:48,180 --> 01:37:50,210
為什麼要做這種蠢事
785
01:38:04,800 --> 01:38:07,190
這次真的是最後一次
786
01:38:09,500 --> 01:38:11,700
等這次的工作結束後
787
01:38:12,140 --> 01:38:13,570
我們就結婚吧
788
01:38:20,040 --> 01:38:21,840
相信我
789
01:38:28,190 --> 01:38:30,050
我愛的人
790
01:38:32,020 --> 01:38:34,120
只有妳
791
01:38:36,890 --> 01:38:38,630
相信我
792
01:38:41,900 --> 01:38:43,600
我受夠了!
793
01:40:01,110 --> 01:40:02,410
我說
794
01:40:02,780 --> 01:40:04,340
妳有心要做嗎?
795
01:40:12,320 --> 01:40:13,810
妳辦不到的
796
01:40:16,630 --> 01:40:17,960
辦不到
797
01:40:29,340 --> 01:40:30,430
算了
798
01:40:30,780 --> 01:40:32,440
不脫也沒關係
799
01:40:41,020 --> 01:40:43,580
算了 穿起來
800
01:41:24,190 --> 01:41:25,650
不要勉強自己
801
01:41:36,910 --> 01:41:38,540
我想做
802
01:42:15,010 --> 01:42:16,970
不論如何我都想做
803
01:42:20,550 --> 01:42:22,650
非做不可
804
01:42:28,290 --> 01:42:29,620
認真的嗎?
805
01:42:33,330 --> 01:42:34,360
對
806
01:42:37,770 --> 01:42:39,730
妳真的能工作嗎?
807
01:42:45,910 --> 01:42:47,170
可以
808
01:42:52,020 --> 01:42:53,280
我知道了
809
01:42:56,290 --> 01:42:58,180
那我會保護妳
810
01:43:08,030 --> 01:43:11,300
不要輕易說出會保護我這種話
811
01:43:14,240 --> 01:43:15,360
什麼?
812
01:43:20,340 --> 01:43:23,740
你為什麼要保護我啊!
813
01:43:23,950 --> 01:43:24,880
別這樣
814
01:43:25,250 --> 01:43:26,670
妳怎麼了啊?
815
01:43:29,920 --> 01:43:31,320
因為是工作!
816
01:43:41,970 --> 01:43:44,230
看來妳似乎很焦躁
817
01:43:46,300 --> 01:43:48,100
一定有什麼隱情
818
01:43:50,410 --> 01:43:52,360
可是跟我沒有關係
819
01:43:54,050 --> 01:43:56,210
那些事都無所謂
820
01:43:57,450 --> 01:43:58,880
我的工作
821
01:44:00,520 --> 01:44:04,950
是保護妳們不會遇到危險
822
01:44:06,620 --> 01:44:09,950
並不是特別保護妳一個人
823
01:44:14,470 --> 01:44:16,130
別自作多情
824
01:44:36,990 --> 01:44:41,420
妳真的要工作嗎?
825
01:44:54,340 --> 01:44:55,670
要
826
01:45:15,560 --> 01:45:17,320
啊 我是小雪
827
01:45:18,230 --> 01:45:19,750
今天要先回去了...
828
01:45:21,730 --> 01:45:24,400
是 不好意思
829
01:47:05,500 --> 01:47:07,930
好久不見
830
01:47:09,110 --> 01:47:10,900
妳還記得我啊
831
01:47:11,010 --> 01:47:11,910
當然
832
01:47:12,510 --> 01:47:15,440
我們身上有著同樣的味道
833
01:47:16,580 --> 01:47:17,740
味道?
834
01:47:18,680 --> 01:47:21,070
就是同類的意思
835
01:47:26,390 --> 01:47:28,260
妳是福島人吧?
836
01:47:28,390 --> 01:47:30,590
嗯 磐城
837
01:47:31,730 --> 01:47:34,460
輻射線還是很嚴重嗎?
838
01:47:35,530 --> 01:47:36,520
嗯
839
01:47:36,630 --> 01:47:37,860
已經好很多了
840
01:47:39,100 --> 01:47:41,030
不過很麻煩吧
841
01:47:42,340 --> 01:47:44,170
不會擔心生育嗎?
842
01:47:45,780 --> 01:47:46,730
嗯
843
01:47:52,480 --> 01:47:53,810
我啊
844
01:47:54,020 --> 01:47:55,910
從下週開始會搬來這邊
845
01:47:57,620 --> 01:47:59,280
這樣啊
846
01:48:00,930 --> 01:48:03,420
我已經從應召女郎畢業了
847
01:48:04,230 --> 01:48:06,990
總覺得很愚蠢所以辭職了
848
01:48:15,840 --> 01:48:17,540
再見了
849
01:48:18,010 --> 01:48:21,240
我說妳要不要來跟我一起住?
850
01:48:21,480 --> 01:48:22,970
省得花巴士費
851
01:48:25,620 --> 01:48:26,880
什麼?
852
01:51:10,050 --> 01:51:10,880
早安
853
01:51:12,410 --> 01:51:13,440
什麼啊?
854
01:51:13,520 --> 01:51:14,540
早上才回來嗎?
855
01:51:14,990 --> 01:51:15,940
嗯
856
01:51:17,150 --> 01:51:18,850
和朋友喝酒
857
01:51:32,700 --> 01:51:33,930
這個是怎麼回事?
858
01:51:35,710 --> 01:51:36,970
牠被拋棄了
859
01:51:37,140 --> 01:51:38,130
在哪裡?
860
01:51:38,370 --> 01:51:40,210
車站附近的公園
861
01:51:42,810 --> 01:51:47,640
啊...真可惡
862
01:51:53,190 --> 01:51:54,680
是公的嗎?
863
01:52:07,370 --> 01:52:08,700
不行嗎?
864
01:52:08,940 --> 01:52:09,960
什麼?
865
01:52:12,040 --> 01:52:13,500
可以養嗎?
866
01:52:15,510 --> 01:52:17,140
可以
867
01:52:26,760 --> 01:52:28,020
好乖好乖
868
01:52:31,030 --> 01:52:32,390
要喝水嗎?
869
01:52:59,260 --> 01:53:00,420
(小雪)
870
01:53:00,520 --> 01:53:01,920
(是女兒們的照片)
871
01:53:02,260 --> 01:53:04,750
(有朝一日請來抱抱她們)
872
01:53:10,270 --> 01:53:11,630
很好 很好
873
01:53:12,500 --> 01:53:14,270
喝吧
874
01:53:14,940 --> 01:53:16,430
很好
875
01:53:24,180 --> 01:53:25,740
好乖好乖
876
01:53:27,920 --> 01:53:29,340
慢慢喝
877
01:53:30,490 --> 01:53:32,250
好乖好乖
878
01:53:35,530 --> 01:53:37,050
好乖好乖
879
01:53:49,040 --> 01:53:50,870
我來做早餐
880
01:53:51,070 --> 01:53:52,030
好
881
01:56:42,310 --> 01:56:44,470
(全家人都平安 請安心)
882
01:56:44,480 --> 01:56:47,480
(健康地生活在一起)
48910