All language subtitles for Shadow.Beauty.E04.211127.1080p.WEB-DL.x264.AAC-bejak

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,519 --> 00:00:27,640 Hi, Genie. 2 00:00:32,039 --> 00:00:33,210 Aren't you the class president? 3 00:00:38,119 --> 00:00:40,960 Gosh. This is quite fascinating. 4 00:00:41,960 --> 00:00:42,960 Right? 5 00:00:43,039 --> 00:00:44,679 (What was his name again?) 6 00:00:44,719 --> 00:00:47,359 (I just know that he's the top student and the class president.) 7 00:00:47,399 --> 00:00:51,200 I have thousands of questions to ask you. 8 00:00:51,719 --> 00:00:52,759 How about you? 9 00:00:54,119 --> 00:00:56,719 Is there anything you'd like to ask me? 10 00:00:57,600 --> 00:00:59,159 (Fake glasses...) 11 00:00:59,439 --> 00:01:01,079 (Layered clothes...) 12 00:01:01,479 --> 00:01:02,920 (You're the type who'd lie low...) 13 00:01:02,960 --> 00:01:04,600 (and pretend not to care about others.) 14 00:01:06,359 --> 00:01:08,719 (You and I are the same type.) 15 00:01:09,409 --> 00:01:11,049 (We hide our true selves.) 16 00:01:11,439 --> 00:01:12,799 =Shadow Beauty= 17 00:01:12,840 --> 00:01:14,439 =Episode 4: The Price of a Secret= 18 00:01:16,519 --> 00:01:18,319 How did you know it was me? 19 00:01:18,599 --> 00:01:20,769 Because you made foolish mistakes. 20 00:01:22,689 --> 00:01:24,439 (A month ago on this same day,) 21 00:01:24,840 --> 00:01:27,040 (you posted a photo of yourself in your school uniform.) 22 00:01:29,480 --> 00:01:30,879 (But immediately after,) 23 00:01:31,719 --> 00:01:34,200 (you must've realized that they could trace your school.) 24 00:01:34,439 --> 00:01:35,920 (So you deleted that photo.) 25 00:01:35,959 --> 00:01:37,400 (Delete Post?) 26 00:01:37,680 --> 00:01:40,159 (In that nick of time, the other bloggers...) 27 00:01:40,200 --> 00:01:42,439 (screenshotted the photo and posted it.) 28 00:01:43,159 --> 00:01:44,280 (And that photo...) 29 00:01:44,319 --> 00:01:46,640 (went completely viral even though you had erased it.) 30 00:01:47,719 --> 00:01:50,560 That's when it piqued my curiosity. 31 00:01:51,959 --> 00:01:54,159 "This girl doesn't go to our school." 32 00:01:55,159 --> 00:01:58,680 "Who lent her our school uniform?" This is what I thought. 33 00:01:58,920 --> 00:02:02,799 "If that's not it, someone must be pretending..." 34 00:02:04,319 --> 00:02:05,560 "to be her." 35 00:02:06,719 --> 00:02:09,370 Since the collar design was recently changed, 36 00:02:09,840 --> 00:02:11,479 she probably didn't graduate yet. 37 00:02:12,319 --> 00:02:14,159 I narrowed down the candidates who could've edited... 38 00:02:14,560 --> 00:02:16,159 their body to look like Genie's... 39 00:02:16,439 --> 00:02:18,319 and all the pretty girls... 40 00:02:19,319 --> 00:02:20,530 in each class. 41 00:02:20,960 --> 00:02:22,319 Bae Ju Young, tenth grade. 42 00:02:22,370 --> 00:02:24,479 But she was excluded since she was... 43 00:02:24,639 --> 00:02:25,759 a computer illiterate. 44 00:02:26,639 --> 00:02:29,960 Go He Mi, 12th grade, was known for her photo-editing skills. 45 00:02:30,479 --> 00:02:33,400 But she was excluded since her makeup style was too weird. 46 00:02:33,840 --> 00:02:35,879 Yang Ha Neul, who had distinct features... 47 00:02:35,919 --> 00:02:37,840 and was good at makeup, 48 00:02:37,879 --> 00:02:39,319 was the strongest candidate. 49 00:02:40,400 --> 00:02:42,840 On top of that, she often used... 50 00:02:43,090 --> 00:02:45,599 the sponsored items... 51 00:02:45,840 --> 00:02:47,159 that Genie would post online. 52 00:02:48,159 --> 00:02:50,680 But later on, 53 00:02:50,960 --> 00:02:54,520 I found out that she had received all of them from a sole person. 54 00:02:56,840 --> 00:02:59,120 It was you. Gu Ae Jin. 55 00:03:01,319 --> 00:03:04,680 But I wasn't immediately convinced that it was you. 56 00:03:05,639 --> 00:03:08,120 I'm not trying to belittle you. It just didn't make any sense. 57 00:03:09,280 --> 00:03:12,120 But thankfully, 58 00:03:15,560 --> 00:03:17,520 you made another mistake. 59 00:03:18,439 --> 00:03:21,599 (I had to take all of your phones to the teacher on the exam day.) 60 00:03:22,199 --> 00:03:24,240 (But one phone was extremely noisy.) 61 00:03:25,240 --> 00:03:28,240 (It turned out, they were social media notifications.) 62 00:03:29,439 --> 00:03:31,960 (Who would get that many notifications...) 63 00:03:32,439 --> 00:03:34,599 (other than Genie?) 64 00:03:35,520 --> 00:03:38,800 ("Could this be Genie's phone?") 65 00:03:39,599 --> 00:03:41,159 (That thought crossed my mind.) 66 00:03:41,800 --> 00:03:42,960 (Why?) 67 00:03:43,319 --> 00:03:44,759 (Because that morning,) 68 00:03:45,240 --> 00:03:47,280 (she had posted a photo.) 69 00:03:48,240 --> 00:03:49,479 Take your phones. 70 00:03:49,520 --> 00:03:51,960 (Then I kept an eye out...) 71 00:03:52,599 --> 00:03:54,240 (for the owner of that phone.) 72 00:03:57,960 --> 00:04:00,439 It was you once again. Gu Ae Jin. 73 00:04:01,360 --> 00:04:04,000 (What a scary scumbag.) 74 00:04:05,680 --> 00:04:06,879 But of course, 75 00:04:07,240 --> 00:04:10,639 that wasn't enough to thoroughly convince me. 76 00:04:11,560 --> 00:04:12,560 Because you see, 77 00:04:13,840 --> 00:04:15,360 I'm very meticulous. 78 00:04:17,610 --> 00:04:19,639 But that photo you had posted that morning... 79 00:04:20,439 --> 00:04:23,399 helped me connect you with Genie. 80 00:04:30,050 --> 00:04:32,839 Then why have you remained silent all this time... 81 00:04:32,879 --> 00:04:34,439 and only mentioned it recently? 82 00:04:38,319 --> 00:04:41,639 That's it. That's a wonderful question. 83 00:04:45,050 --> 00:04:47,639 It was because I had no proof. 84 00:04:48,800 --> 00:04:50,920 I knew coincidences and personal beliefs... 85 00:04:51,680 --> 00:04:53,610 weren't enough to make you confess. 86 00:04:53,639 --> 00:04:55,839 (You darn Sherlock wannabe.) 87 00:04:56,959 --> 00:04:59,120 I didn't know what to do. 88 00:04:59,170 --> 00:05:01,839 And that's when you came to me. 89 00:05:02,759 --> 00:05:04,399 You came to my favorite cafe. 90 00:05:05,170 --> 00:05:06,240 (Darn it!) 91 00:05:31,360 --> 00:05:32,680 (You caught me.) 92 00:05:33,120 --> 00:05:34,800 Who else knows about this? 93 00:05:39,519 --> 00:05:42,279 Why? 94 00:05:43,519 --> 00:05:44,639 Are you going to kill me? 95 00:05:45,279 --> 00:05:46,279 What? 96 00:05:48,759 --> 00:05:50,399 I'm just kidding. 97 00:05:52,519 --> 00:05:54,240 The killer always kills them after asking... 98 00:05:54,360 --> 00:05:55,800 that question in horror movies. 99 00:05:56,439 --> 00:05:57,720 No one else knows. 100 00:05:58,800 --> 00:06:00,519 And I'm not planning to tell anyone either. 101 00:06:02,319 --> 00:06:04,079 What do you want from me? 102 00:06:08,480 --> 00:06:10,040 What can you do for me? 103 00:06:12,800 --> 00:06:14,639 I doubt it's money. 104 00:06:16,279 --> 00:06:18,560 And you have higher grades than I do. 105 00:06:24,879 --> 00:06:25,879 If you want me... 106 00:06:26,519 --> 00:06:28,639 to kneel and beg, I'll do that. 107 00:06:33,879 --> 00:06:34,920 Ae Jin. 108 00:06:35,560 --> 00:06:37,959 I want to keep this secret... 109 00:06:38,120 --> 00:06:41,279 to myself and enjoy it. 110 00:06:42,959 --> 00:06:44,839 I only have one wish. 111 00:06:45,360 --> 00:06:47,240 I want to see your true self. 112 00:06:53,279 --> 00:06:56,959 I just want you to answer my questions honestly. 113 00:06:59,319 --> 00:07:01,879 (He is a crazy psycho.) 114 00:07:02,279 --> 00:07:05,800 My girlfriend is on her way here. 115 00:07:05,839 --> 00:07:06,959 (So what?) 116 00:07:08,040 --> 00:07:12,199 Yang Ha Neul. She's my girlfriend. 117 00:07:12,839 --> 00:07:14,399 And her social media account... 118 00:07:15,079 --> 00:07:16,240 is 1ambsky. 119 00:07:16,959 --> 00:07:18,279 Your best friend. 120 00:07:18,319 --> 00:07:21,600 To be exact, she's Genie's best friend. 121 00:07:24,480 --> 00:07:25,920 How will she react... 122 00:07:26,199 --> 00:07:28,879 when she finds out that you're actually Genie? 123 00:07:31,639 --> 00:07:33,480 That her idol... 124 00:07:34,160 --> 00:07:35,680 is actually Gu Ae Jin, 125 00:07:36,600 --> 00:07:40,199 a loser who came to this school not too long ago? 126 00:07:51,240 --> 00:07:55,319 Mirror, mirror on the wall, who's the fairest of them all? 127 00:07:57,879 --> 00:08:00,839 Yang Ha Neul. 128 00:08:02,360 --> 00:08:03,959 I should send a photo to Genie. 129 00:08:04,959 --> 00:08:06,240 This is for you. 130 00:08:07,160 --> 00:08:08,399 Tell me. 131 00:08:09,120 --> 00:08:11,079 Since when did you guys become so close? 132 00:08:11,600 --> 00:08:14,519 And why are you lying to her? 133 00:08:19,000 --> 00:08:21,680 (You have a great fashion sense.) 134 00:08:22,079 --> 00:08:24,399 (I love this headscarf.) 135 00:08:24,879 --> 00:08:26,839 (I'm on my way to my boyfriend's.) 136 00:08:28,160 --> 00:08:29,839 About a year ago, 137 00:08:29,879 --> 00:08:32,240 I had made Genie's account for the first time. 138 00:08:32,639 --> 00:08:34,519 I have no one to give them to. 139 00:08:34,759 --> 00:08:36,480 (I'm giving these out for free.) 140 00:08:36,519 --> 00:08:38,480 (Write an acrostic poem for "Genie.") 141 00:08:38,519 --> 00:08:40,120 ("Ge." You're the prettiest girl...) 142 00:08:40,360 --> 00:08:42,639 ("Nie." In the whole wide world.) 143 00:08:42,679 --> 00:08:46,480 Right. I wish I was a genie too. 144 00:08:47,159 --> 00:08:49,639 ("Ge." I wish that...) 145 00:08:51,120 --> 00:08:52,960 ("Nie." We could switch places...) 146 00:08:53,210 --> 00:08:54,799 (right now.) 147 00:08:55,960 --> 00:08:57,639 (1ambsky: Hey, Genie.) 148 00:08:59,120 --> 00:09:02,879 (Hey, Genie. Thank you for the cream and star earrings.) 149 00:09:02,919 --> 00:09:04,360 (I hope you like them!) 150 00:09:05,600 --> 00:09:08,720 (No way. I can't believe we're the same age.) 151 00:09:09,000 --> 00:09:10,279 (This is so fascinating.) 152 00:09:10,559 --> 00:09:13,450 (How about we become friends?) 153 00:09:13,480 --> 00:09:14,480 Friends? 154 00:09:14,759 --> 00:09:16,919 (Sure. Let's be friends.) 155 00:09:17,759 --> 00:09:18,919 (Really?) 156 00:09:19,450 --> 00:09:22,120 (Call me 1ambsky. My real name is Yang Ha Neul.) 157 00:09:22,559 --> 00:09:24,279 (Is Genie your real name?) 158 00:09:26,360 --> 00:09:27,720 (My real name is...) 159 00:09:28,360 --> 00:09:30,330 (Gu Hee Jin.) 160 00:09:31,210 --> 00:09:34,039 (Hee Jin? What a pretty name.) 161 00:09:35,960 --> 00:09:37,840 (I hate my dad the most.) 162 00:09:38,559 --> 00:09:40,519 (I don't even remember the last time we talked.) 163 00:09:41,399 --> 00:09:44,559 (All the kids at school think my family is wealthy.) 164 00:09:44,879 --> 00:09:47,399 (Hey, I've never told this to anyone before.) 165 00:09:47,450 --> 00:09:49,519 (I'm sorry if I made you uncomfortable.) 166 00:09:50,600 --> 00:09:53,480 (What? Not at all.) 167 00:09:54,279 --> 00:09:58,039 (I actually don't like my mom either.) 168 00:09:58,480 --> 00:10:00,159 (No way. Seriously?) 169 00:10:01,600 --> 00:10:03,879 (Ha Neul,) 170 00:10:04,330 --> 00:10:07,759 (I've never told this to anyone before either.) 171 00:10:12,879 --> 00:10:15,039 What? Why is the door open? 172 00:10:16,799 --> 00:10:18,799 Ho In, I'm here. 173 00:10:20,960 --> 00:10:22,120 Ho In. 174 00:10:23,759 --> 00:10:24,840 Where is he? 175 00:10:32,120 --> 00:10:34,450 Oh, she must've arrived. 176 00:10:35,360 --> 00:10:38,159 To be frank, I wanted you guys to meet... 177 00:10:38,600 --> 00:10:39,840 and reconcile. 178 00:10:40,360 --> 00:10:43,799 Aren't reconciliations for people who have fought? 179 00:10:44,720 --> 00:10:46,450 We never fought. 180 00:10:47,720 --> 00:10:50,039 She just doesn't like me. 181 00:10:50,279 --> 00:10:53,519 If you get to know her better, she's actually not that bad. 182 00:10:54,360 --> 00:10:57,720 (Hey. If anything, I know her better than you do.) 183 00:11:02,279 --> 00:11:03,600 See you next time. 184 00:11:04,080 --> 00:11:06,559 I still have many questions to ask you. 185 00:11:22,919 --> 00:11:24,519 (I'm on a date with my boyfriend.) 186 00:11:24,720 --> 00:11:25,879 (What are you doing?) 187 00:11:44,320 --> 00:11:46,240 (Are you looking at the night sky right now?) 188 00:11:46,720 --> 00:11:48,200 (Or is that what you wish for?) 189 00:11:48,240 --> 00:11:49,919 (I wish I could join you.) 190 00:11:50,159 --> 00:11:51,519 (I'll be waiting for that day.) 191 00:11:51,879 --> 00:11:52,960 (Here's my gift.) 192 00:11:53,039 --> 00:11:55,679 (Two beautiful girls. Don't you think so?) 193 00:12:12,159 --> 00:12:13,440 Good afternoon. 194 00:12:15,279 --> 00:12:17,799 It's so pretty. It's so nice. 195 00:12:19,080 --> 00:12:20,840 But it's empty. 196 00:12:20,879 --> 00:12:22,360 This cafe will open tomorrow. 197 00:12:22,879 --> 00:12:24,720 The owner is my friend, so I asked for a favor. 198 00:12:27,279 --> 00:12:29,960 You'll be able to take all the photos you want here... 199 00:12:31,080 --> 00:12:32,320 comfortably. 200 00:12:34,320 --> 00:12:37,519 You're not going to do live streaming... 201 00:12:38,159 --> 00:12:40,399 or expose me online, are you? 202 00:12:40,840 --> 00:12:41,919 Of course not. 203 00:12:44,360 --> 00:12:47,120 Why would I let others in on such a spectacle? 204 00:12:48,440 --> 00:12:49,480 It'd be a waste. 205 00:12:53,799 --> 00:12:57,000 (Focus, Ae Jin. Don't let your guard down.) 206 00:13:02,879 --> 00:13:03,960 If this place... 207 00:13:04,559 --> 00:13:07,279 opens tomorrow, there won't be any workers here today. 208 00:13:07,519 --> 00:13:10,720 Of course not. Your secret is safe. 209 00:13:11,960 --> 00:13:15,559 That means we won't have any coffee. 210 00:13:17,039 --> 00:13:18,320 You're right. 211 00:13:19,559 --> 00:13:22,120 I'll buy some at the convenience store. 212 00:13:22,519 --> 00:13:26,440 Hold on. Leave your glasses here. 213 00:13:26,960 --> 00:13:28,519 My glasses? Why? 214 00:13:28,559 --> 00:13:30,879 I've always wanted to try them on. 215 00:13:31,799 --> 00:13:33,679 I know they're just for style. 216 00:13:34,519 --> 00:13:35,600 Sure, then. 217 00:13:43,960 --> 00:13:46,320 They attach tiny cameras to these things nowadays. 218 00:13:49,799 --> 00:13:50,960 What are you doing? 219 00:13:53,679 --> 00:13:55,799 How did you come back so quickly? 220 00:13:55,840 --> 00:13:59,320 I just wanted to ask if you'd like a latte or an iced Americano. 221 00:13:59,639 --> 00:14:00,639 I can't believe you. 222 00:14:00,679 --> 00:14:02,200 I just wanted to make sure. 223 00:14:06,200 --> 00:14:08,679 What are you doing, you lunatic? 224 00:14:08,879 --> 00:14:10,320 You perverted Sherlock! 225 00:14:12,320 --> 00:14:13,480 Look closely. 226 00:14:14,240 --> 00:14:15,879 This is the real me. 227 00:14:17,039 --> 00:14:19,080 I'm showing you my scar to tell you... 228 00:14:19,679 --> 00:14:21,559 that I'm not your enemy. 229 00:14:27,000 --> 00:14:29,279 But don't fall for me either. 230 00:14:33,720 --> 00:14:36,519 What are you doing? Erase that. 231 00:14:36,559 --> 00:14:39,279 I should have something to my advantage too. 232 00:14:39,879 --> 00:14:42,759 Now, you won't be able to expose me that easily. 233 00:14:43,200 --> 00:14:44,960 Now, we're even. 234 00:14:45,360 --> 00:14:48,840 This is extremely upsetting, 235 00:14:49,960 --> 00:14:50,960 but fine. 236 00:14:54,960 --> 00:14:57,480 All right. Now, show me. 237 00:14:58,159 --> 00:15:00,720 Transform yourself into Genie. 238 00:15:06,559 --> 00:15:08,720 (Yang SKY) 239 00:15:13,039 --> 00:15:14,279 I'm done. 240 00:15:20,679 --> 00:15:23,679 I'm done. Now, I just need to take photos. 241 00:15:24,399 --> 00:15:26,399 I'll take them for you. 242 00:15:27,919 --> 00:15:30,240 - Stand over there. - You're going to take them? 243 00:15:30,279 --> 00:15:31,399 Of course. 244 00:15:31,440 --> 00:15:34,120 Friends usually take photos of each other when they visit a cafe. 245 00:15:34,159 --> 00:15:36,360 People suspect you for having no friends... 246 00:15:36,399 --> 00:15:38,360 since you only post selfies. 247 00:15:38,720 --> 00:15:42,120 Fine, then. You can take them. 248 00:15:43,879 --> 00:15:45,440 Press that button. 249 00:15:56,120 --> 00:15:57,159 Gosh. 250 00:15:57,840 --> 00:16:00,279 Hey, why do you look so down? 251 00:16:00,320 --> 00:16:01,440 Do you need to pee? 252 00:16:01,559 --> 00:16:03,879 No one has ever taken photos of me before. 253 00:16:04,879 --> 00:16:05,960 I feel awkward. 254 00:16:07,080 --> 00:16:09,639 Fine. Do what you normally do. 255 00:16:36,559 --> 00:16:39,240 I think I'm done. 256 00:16:39,679 --> 00:16:40,679 Okay. 257 00:16:44,600 --> 00:16:48,080 The wig and the makeup are enough to make you look like Genie. 258 00:16:49,639 --> 00:16:51,080 Are you dissing me? 259 00:16:51,679 --> 00:16:52,720 I'm serious. 260 00:16:53,320 --> 00:16:56,159 I think it's because you're not that ugly to begin with. 261 00:17:00,039 --> 00:17:02,399 Hey! That could've been dangerous! 262 00:17:03,159 --> 00:17:04,159 Sorry. 263 00:17:08,319 --> 00:17:10,920 - Done. - Now, are you going to post it? 264 00:17:10,960 --> 00:17:13,170 - No. - Why not? 265 00:17:13,200 --> 00:17:14,759 You said the cafe will open tomorrow. 266 00:17:15,720 --> 00:17:18,720 I should upload it a week from today to be safe. 267 00:17:24,920 --> 00:17:25,960 Gosh. 268 00:17:27,200 --> 00:17:28,519 You're very meticulous. 269 00:17:35,559 --> 00:17:36,839 Do you want to have dinner? 270 00:17:38,480 --> 00:17:40,759 (The person you have reached is unavailable.) 271 00:17:40,799 --> 00:17:42,960 - What? (- Please try calling again later.) 272 00:17:44,079 --> 00:17:45,079 Again. 273 00:17:46,440 --> 00:17:49,200 - (The person you have reached...) - Come on. 274 00:17:49,519 --> 00:17:51,319 Why aren't you picking up? 275 00:17:57,960 --> 00:18:00,000 To be honest, I had a blast today. 276 00:18:00,319 --> 00:18:01,960 Kim Ho In, you Sherlock wannabe. 277 00:18:02,650 --> 00:18:04,839 You're nicer than I thought. 278 00:18:10,839 --> 00:18:14,279 (Genie, do you think my boyfriend will like me more...) 279 00:18:14,680 --> 00:18:16,650 (if I become prettier?) 280 00:18:17,960 --> 00:18:20,000 (Had my mom been as pretty as she was in the past,) 281 00:18:20,519 --> 00:18:22,319 (my dad wouldn't have left her.) 282 00:18:24,650 --> 00:18:26,920 (Is something wrong?) 283 00:18:26,960 --> 00:18:29,279 (Is something wrong?) 284 00:18:31,240 --> 00:18:32,480 (Nothing's wrong.) 285 00:18:33,480 --> 00:18:35,599 (We all get a bit sentimental every now and then.) 286 00:18:36,599 --> 00:18:38,119 (And that's me today.) 287 00:18:38,170 --> 00:18:39,359 (And that's me today.) 288 00:19:04,650 --> 00:19:05,759 (Hello.) 289 00:19:05,799 --> 00:19:08,240 (Didn't you like my photo a few days ago?) 290 00:19:08,839 --> 00:19:10,200 (I couldn't believe it.) 291 00:19:10,759 --> 00:19:11,890 Do you know Genie? 292 00:19:11,920 --> 00:19:14,170 She liked a photo on my Wingstagram. 293 00:19:16,440 --> 00:19:19,799 What is this? Why is he talking this way? 294 00:19:20,839 --> 00:19:22,119 Why would he mention that now? 295 00:19:22,559 --> 00:19:24,240 (Right. I did.) 296 00:19:25,559 --> 00:19:27,799 (Was it a mistake?) 297 00:19:28,079 --> 00:19:29,119 (Yes.) 298 00:19:30,319 --> 00:19:32,279 (Are you uncomfortable talking with me right now?) 299 00:19:32,319 --> 00:19:34,119 (I'd like to get to know you better.) 300 00:19:34,170 --> 00:19:37,039 Jin Sung, why are you being such a loser? 301 00:19:37,079 --> 00:19:38,359 What's the matter with you? 302 00:19:38,839 --> 00:19:39,799 (Why?) 303 00:19:41,480 --> 00:19:42,799 (Well...) 304 00:19:42,839 --> 00:19:46,039 (You're beautiful and...) 305 00:19:47,240 --> 00:19:48,650 (I don't know why.) 306 00:19:48,759 --> 00:19:50,119 (What are you doing?) 307 00:19:50,559 --> 00:19:52,410 (I'm drinking milk tea.) 308 00:19:53,650 --> 00:19:55,650 (No way! Me too!) 309 00:19:55,680 --> 00:19:58,410 (I'm drinking milk tea as well. We synced.) 310 00:19:58,440 --> 00:20:01,000 (By the way, you're truly gorgeous.) 311 00:20:01,519 --> 00:20:03,200 (You're good-looking too.) 312 00:20:04,440 --> 00:20:06,039 (Why, thank you!) 313 00:20:07,319 --> 00:20:09,720 (Gosh, that was a mistake!) 314 00:20:12,039 --> 00:20:15,079 (No way. Unbelievable. My heart's pounding.) 315 00:20:15,119 --> 00:20:19,410 (No way. Unbelievable. My heart's pounding.) 316 00:20:23,960 --> 00:20:24,960 (Do you want...) 317 00:20:28,000 --> 00:20:31,039 (to try something raunchy?) 318 00:20:31,079 --> 00:20:37,519 (Do you want to try something raunchy?) 319 00:20:50,410 --> 00:20:52,759 =Shadow Beauty= 320 00:20:53,519 --> 00:20:55,039 (It may be something else.) 321 00:20:55,359 --> 00:20:57,240 (Brace yourself.) 322 00:20:57,279 --> 00:21:00,839 (Ha Neul, what should I do if my crush...) 323 00:21:01,170 --> 00:21:04,170 (turns out to be different than what I expected?) 324 00:21:04,599 --> 00:21:06,319 (If you don't have the courage to ask him,) 325 00:21:06,599 --> 00:21:07,799 (then keep it to yourself.) 326 00:21:07,839 --> 00:21:10,559 (Is that possible?) 327 00:21:11,240 --> 00:21:12,279 (What can you do?) 328 00:21:13,000 --> 00:21:15,000 (The one with bigger feelings is not in control.) 329 00:21:15,039 --> 00:21:16,559 If you keep acting this way, 330 00:21:17,319 --> 00:21:19,170 I can't help but expect more from you. 22954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.