All language subtitles for Schitts_Creek_S06E14.Happy Ending.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,148 --> 00:00:02,632 _ 2 00:00:08,024 --> 00:00:10,539 What happened? Who died? 3 00:00:10,564 --> 00:00:12,431 - Who died? - Did Patrick die? 4 00:00:12,456 --> 00:00:13,957 No, Patrick didn't die, David. 5 00:00:13,995 --> 00:00:15,795 Then why did you startle me awake like this? 6 00:00:15,820 --> 00:00:18,183 My mind went straight to some kind of unthinkable tragedy. 7 00:00:18,208 --> 00:00:20,676 Like something really, really bad happened. 8 00:00:20,701 --> 00:00:23,951 Oh. Imagine. 9 00:00:24,314 --> 00:00:27,049 Well, the day did have a slight singultus 10 00:00:27,151 --> 00:00:29,261 - What is she talking about? - A hiccup. 11 00:00:29,286 --> 00:00:30,497 What hiccup? Who's hiccuping? 12 00:00:30,521 --> 00:00:32,091 Okay, David, shush for a minute. 13 00:00:33,435 --> 00:00:35,591 There was a big storm last night. 14 00:00:36,099 --> 00:00:37,593 And things got a bit wet. 15 00:00:38,631 --> 00:00:39,495 How wet? 16 00:00:39,520 --> 00:00:42,324 We've been looking into changing venues. 17 00:00:42,349 --> 00:00:44,843 Oh my God. To where? Bob's Garage? 18 00:00:44,868 --> 00:00:48,582 No, his roof was no match for the cumulus clouds. 19 00:00:48,607 --> 00:00:50,588 I've woken up in a "Black Mirror" episode. 20 00:00:50,613 --> 00:00:52,115 This might be a stupid question 21 00:00:52,140 --> 00:00:54,317 because there is like literally nothing you can do about it, 22 00:00:54,342 --> 00:00:56,410 but why didn't you guys get a tent? 23 00:00:56,435 --> 00:00:57,635 Not helping, Alexis. 24 00:00:57,660 --> 00:00:59,464 Because I wanted the wood-fired pizza oven 25 00:00:59,489 --> 00:01:01,089 and we couldn't afford both. 26 00:01:01,271 --> 00:01:02,782 Someone has to call the officiant. 27 00:01:02,807 --> 00:01:04,115 He's on his way from Elmdale. 28 00:01:06,529 --> 00:01:08,363 What happened to Fabian?! 29 00:01:08,388 --> 00:01:10,459 He canceled because of the rain. 30 00:01:10,484 --> 00:01:13,092 What kind of adult man rides a penny-farthing? 31 00:01:13,269 --> 00:01:14,836 He's a haikuist! 32 00:01:14,861 --> 00:01:17,782 Well, David... I-I-I could easily step in here. 33 00:01:17,807 --> 00:01:20,037 I have a lot to say about... 34 00:01:20,467 --> 00:01:22,234 my son getting married... 35 00:01:22,335 --> 00:01:23,443 Okay. 36 00:01:23,468 --> 00:01:26,314 You can barely get through this without crying, so that's a no. 37 00:01:26,339 --> 00:01:28,007 A note, I did bring the house down 38 00:01:28,032 --> 00:01:29,899 at Pat Sajak's first wedding. 39 00:01:29,924 --> 00:01:31,335 - Oh my God. - Oh I remember that. 40 00:01:31,588 --> 00:01:34,423 "Can I buy a vow." 41 00:01:34,448 --> 00:01:37,428 I had the studio audience wrapped around my finger. 42 00:01:38,201 --> 00:01:40,380 Well, there is one problem solved. 43 00:01:40,405 --> 00:01:42,567 So let's leave the rest to me, okay? 44 00:01:42,592 --> 00:01:44,566 We have money now and the last thing I want 45 00:01:44,591 --> 00:01:48,336 is to leave town with some cheap-ass, soggy wedding. 46 00:01:48,361 --> 00:01:49,728 - Mhmm. - Okay. 47 00:01:49,753 --> 00:01:51,975 What if the sun comes out and everything's fine. 48 00:01:55,748 --> 00:01:57,081 Fuck! 49 00:01:57,904 --> 00:02:00,786 Fuck! Fuck! Fuck! 50 00:02:00,904 --> 00:02:02,268 - Yep. - Mhmm. 51 00:02:02,741 --> 00:02:04,686 Where are you going?! 52 00:02:04,711 --> 00:02:07,313 Somewhere safe. 53 00:02:07,414 --> 00:02:12,414 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 54 00:02:15,196 --> 00:02:16,698 Okay. We should've gotten a tent. 55 00:02:16,723 --> 00:02:19,068 - I didn't need pizza that badly. - Wow, let's not get crazy. 56 00:02:19,092 --> 00:02:21,260 No, we should have gotten married indoors. 57 00:02:21,285 --> 00:02:22,986 You said indoor weddings are tacky. 58 00:02:23,011 --> 00:02:24,773 No. I said most weddings are tacky. 59 00:02:24,798 --> 00:02:27,066 And they often take place indoors. 60 00:02:27,091 --> 00:02:29,301 Hm. David... we all know how much 61 00:02:29,326 --> 00:02:31,413 the success of this wedding means to you. 62 00:02:31,951 --> 00:02:35,121 So we are going to make the absolute best of today, okay? 63 00:02:35,146 --> 00:02:37,395 And regardless of how that happens 64 00:02:37,420 --> 00:02:39,692 or where that happens, at the end of the day, 65 00:02:39,717 --> 00:02:41,918 I am going to kiss that worried-looking face of yours 66 00:02:41,943 --> 00:02:43,620 and call you my husband. 67 00:02:44,321 --> 00:02:46,123 And that's the only thing that matters. 68 00:02:47,525 --> 00:02:48,758 Okay, 69 00:02:48,783 --> 00:02:50,636 I just refuse to get married in Roland's living room. 70 00:02:50,661 --> 00:02:52,095 I have to draw the line somewhere. 71 00:02:52,120 --> 00:02:54,054 Okay. Okay. 72 00:02:54,079 --> 00:02:56,490 Besides those carpets do not photograph well. 73 00:02:56,667 --> 00:02:58,201 All right, I am heading to the motel 74 00:02:58,302 --> 00:02:59,692 to sort all this out with your dad. 75 00:02:59,717 --> 00:03:01,251 In the meantime, 76 00:03:01,276 --> 00:03:04,116 I have arranged for a massage to chill you out a little bit. 77 00:03:04,141 --> 00:03:06,061 So you can just lie down, relax 78 00:03:06,086 --> 00:03:08,043 and not talk until we have a plan, all right? 79 00:03:08,643 --> 00:03:10,611 How did you book a massage so last-minute? 80 00:03:10,636 --> 00:03:12,916 Oh no, all this was planned weeks ago. 81 00:03:12,941 --> 00:03:14,973 Just had a hunch you wouldn't handle stress well today. 82 00:03:14,998 --> 00:03:17,983 Okay, I've been handling the stress just fine. 83 00:03:18,008 --> 00:03:20,209 You had like three bagels in half an hour. 84 00:03:21,106 --> 00:03:23,326 - They were a mistake. - It's all taken care of 85 00:03:23,351 --> 00:03:25,304 and I've told them we need you calm today. 86 00:03:25,329 --> 00:03:26,762 So just let them do their job. Okay? 87 00:03:27,793 --> 00:03:29,466 Okay. I just feel like I need to be around for... 88 00:03:29,567 --> 00:03:31,134 Goodbye, David. 89 00:03:31,235 --> 00:03:32,848 Don't neglect the lighting. 90 00:03:32,873 --> 00:03:34,841 Okay. Love you, too. 91 00:03:35,168 --> 00:03:38,996 Love you. Thanks. 92 00:03:43,505 --> 00:03:45,160 "Hello, you. 93 00:03:45,516 --> 00:03:49,239 Are-are we all ready to spin the wheel of life today?" 94 00:03:50,595 --> 00:03:53,063 Even Vanna White didn't laugh at that one. 95 00:03:57,240 --> 00:04:00,072 Alexis, have I ever told you 96 00:04:00,097 --> 00:04:02,532 how bewitching you are. 97 00:04:04,504 --> 00:04:07,461 - It's a compliment. - No. I know. I'm sorry. 98 00:04:07,486 --> 00:04:10,188 I'm just feeling like, a little emotional today. 99 00:04:10,856 --> 00:04:13,376 Is it David? Did he say something to upset you? 100 00:04:13,477 --> 00:04:15,945 He can be very cruel, but it's all fear-based, dear. 101 00:04:15,970 --> 00:04:17,738 So please don't take it personally. 102 00:04:17,763 --> 00:04:20,216 No, I just realized that this is like the last time 103 00:04:20,241 --> 00:04:22,009 - that we're all gonna be here. - No. 104 00:04:22,034 --> 00:04:23,615 - Like this. - Stop. 105 00:04:23,640 --> 00:04:26,194 Like, soon I won't be able to just like come in here 106 00:04:26,219 --> 00:04:27,389 and say hey. 107 00:04:27,414 --> 00:04:29,998 No, I think you'll be surprised at how quickly 108 00:04:30,023 --> 00:04:32,104 you'll appreciate the luxury of privacy. 109 00:04:32,129 --> 00:04:33,797 I remember there was like a whole year 110 00:04:33,822 --> 00:04:35,303 that we just didn't even see each other. 111 00:04:35,328 --> 00:04:37,062 That's not true. 112 00:04:37,583 --> 00:04:40,118 Unless it was the year I booked that international campaign 113 00:04:40,143 --> 00:04:41,911 for Looky-Loo Binoculars. 114 00:04:41,936 --> 00:04:43,670 I'm just saying... 115 00:04:43,891 --> 00:04:45,932 A part of me feels like... 116 00:04:46,244 --> 00:04:48,445 I'm almost glad that we lost the money. 117 00:04:49,895 --> 00:04:53,025 Well, I'm happy you and your feeling are so well acquainted. 118 00:04:53,440 --> 00:04:55,218 But you wouldn't be the first hostage 119 00:04:55,243 --> 00:04:57,377 to fall in love with their captor. 120 00:05:00,181 --> 00:05:01,807 I love you very much 121 00:05:04,054 --> 00:05:05,754 Okay. Okay. 122 00:05:07,526 --> 00:05:09,471 And I'm here if you need any help with your speech. 123 00:05:09,496 --> 00:05:11,330 No, I'm good, but thank you. 124 00:05:11,546 --> 00:05:14,706 Thank you, I needed a moment of levity today. 125 00:05:16,540 --> 00:05:18,775 - Boop. - Oh. 126 00:05:19,998 --> 00:05:21,265 Woo! 127 00:05:24,452 --> 00:05:25,853 Okay. 128 00:05:32,679 --> 00:05:34,112 I think you're very good at this, 129 00:05:34,137 --> 00:05:36,204 or the half pill I just took kicked in. 130 00:05:36,508 --> 00:05:37,808 Or both. 131 00:05:37,833 --> 00:05:40,068 Because I am feeling very calm right now. 132 00:05:40,331 --> 00:05:41,831 Well, that's good, 133 00:05:41,856 --> 00:05:43,791 because your neck is like a block of granite. 134 00:05:43,816 --> 00:05:45,583 Okay. Are we sure that's not just muscle 135 00:05:45,608 --> 00:05:46,154 Yes. 136 00:05:46,179 --> 00:05:47,790 All right, you answered that too quickly. 137 00:05:47,914 --> 00:05:49,215 - Relax. - Mhmm. 138 00:05:49,472 --> 00:05:52,076 Take a deep inhale. 139 00:05:52,101 --> 00:05:54,035 And a big exhale. 140 00:05:54,060 --> 00:05:55,661 Good. 141 00:05:56,080 --> 00:05:58,124 Now do that consistently for the rest of this massage. 142 00:05:58,148 --> 00:05:59,816 Okay. 143 00:05:59,841 --> 00:06:02,811 - Can I have you flip on your back? - Sure. 144 00:06:06,814 --> 00:06:08,714 Deep inhale. 145 00:06:10,774 --> 00:06:13,389 Deep breath out. 146 00:06:13,749 --> 00:06:15,283 Ooh. 147 00:06:15,988 --> 00:06:18,319 Okay, team, we only have a few hours, 148 00:06:18,344 --> 00:06:20,012 so we need to act fast. 149 00:06:20,037 --> 00:06:21,631 - It's raining. What's the plan? 150 00:06:21,906 --> 00:06:24,307 Okay. Well, Roland, you've got some pull here, 151 00:06:24,332 --> 00:06:26,400 we need a venue, and don't say... 152 00:06:26,425 --> 00:06:29,154 Our living room is yours, Johnny. 153 00:06:29,179 --> 00:06:31,464 And we still have some baby sprinkle decorations 154 00:06:31,489 --> 00:06:32,489 gathering dust. 155 00:06:32,514 --> 00:06:34,450 Oh, as David's Maid-of-Honor, 156 00:06:34,475 --> 00:06:36,343 I'm gonna shut that down on his behalf. 157 00:06:36,368 --> 00:06:38,849 Ray, you don't need to be documenting this. 158 00:06:38,874 --> 00:06:40,900 I was told to capture the day. 159 00:06:41,036 --> 00:06:42,702 Ray, I don't think this is a part of the day 160 00:06:42,727 --> 00:06:44,495 that anybody is gonna wanna remember. 161 00:06:44,520 --> 00:06:46,781 Can you say that again for the camera? 162 00:06:46,806 --> 00:06:49,141 I know the florist. 163 00:06:49,166 --> 00:06:51,536 I can see if she can throw in some extra flowers. 164 00:06:51,669 --> 00:06:55,057 Ronnie, you don't seem to realize we don't have the time. 165 00:06:55,082 --> 00:06:57,650 Johnny, when I say I know the florist, I mean, 166 00:06:57,675 --> 00:06:59,559 I know the florist. 167 00:07:01,105 --> 00:07:03,123 - Oh. - Yes! Ronnie! That's great! 168 00:07:03,148 --> 00:07:05,371 - Thank you so much. - I'm doing this for David. 169 00:07:06,394 --> 00:07:07,583 Of course you are. 170 00:07:07,608 --> 00:07:10,230 I can free up the café between the lunch and dinner rush. 171 00:07:10,255 --> 00:07:12,855 Yeah, I guess we could use the garage for parking. 172 00:07:12,880 --> 00:07:15,047 We just have to keep a space clear 173 00:07:15,072 --> 00:07:16,715 in case Gwen comes back. 174 00:07:18,113 --> 00:07:19,414 Well, thanks, Bob, 175 00:07:19,797 --> 00:07:21,831 but it's really hard to talk parking 176 00:07:21,856 --> 00:07:24,176 when we don't even know where we're holding the thing. 177 00:07:24,201 --> 00:07:27,808 Well, the closest place to there would be the Town Hall. 178 00:07:27,833 --> 00:07:30,318 What about the Town Hall, Johnny? 179 00:07:31,537 --> 00:07:33,029 I mean, David's gonna have a heart attack, 180 00:07:33,054 --> 00:07:35,588 but it... it could work. 181 00:07:40,751 --> 00:07:44,663 Okay, David. We've managed to secure a venue for tonight, 182 00:07:44,688 --> 00:07:46,833 and I really don't want to hear anything but enthusiasm 183 00:07:46,857 --> 00:07:48,491 from you when I tell you. 184 00:07:49,359 --> 00:07:51,560 You are shockingly calm for David Rose 185 00:07:51,585 --> 00:07:53,853 - on his wedding day. - I am. 186 00:07:54,419 --> 00:07:56,065 So where are we getting married? 187 00:07:56,090 --> 00:07:59,060 - An indoor parking garage? - Those were all full. 188 00:07:59,630 --> 00:08:03,806 We uh, we managed to get the Town Hall for the night. 189 00:08:06,498 --> 00:08:09,579 And-and it's dry, and everybody is chipping in, 190 00:08:09,604 --> 00:08:10,990 and your dad has promised me 191 00:08:11,015 --> 00:08:12,732 that he has everything under control. 192 00:08:14,740 --> 00:08:17,754 - Okay. Fine. - Are you okay? 193 00:08:17,779 --> 00:08:19,212 I mean, listen, 194 00:08:19,237 --> 00:08:22,401 just because I didn't have the Town Hall... 195 00:08:22,426 --> 00:08:25,337 on my mood board doesn't mean we still can't have fun. 196 00:08:25,685 --> 00:08:28,231 And as long as my husband doesn't stand me up at the altar, 197 00:08:28,256 --> 00:08:30,190 I don't care where we get married. 198 00:08:30,215 --> 00:08:31,910 Wow. 199 00:08:31,935 --> 00:08:33,936 That massage really did a number, huh? 200 00:08:34,038 --> 00:08:36,506 Uh, yeah. That was the first time 201 00:08:36,531 --> 00:08:38,966 I've ever received a happy ending. 202 00:08:40,313 --> 00:08:41,646 Sorry, what did you just say? 203 00:08:42,704 --> 00:08:44,634 The happy ending that the masseur gave me. 204 00:08:44,944 --> 00:08:46,458 I've always heard of things like that, 205 00:08:46,483 --> 00:08:48,051 but I've never actually gotten one. 206 00:08:48,076 --> 00:08:49,776 Did you have to pay extra for that? 207 00:08:51,127 --> 00:08:53,172 I didn't pay for a happy ending! I paid for a massage! 208 00:08:53,197 --> 00:08:56,168 He gave you a happy ending?! On our wedding day?! 209 00:08:56,193 --> 00:08:57,845 I thought you wanted that?! 210 00:08:57,870 --> 00:08:59,595 See, this is what Ray should be filming. 211 00:08:59,620 --> 00:09:02,298 Why... would I want you to get a happy ending 212 00:09:02,323 --> 00:09:04,758 from a stranger on our wedding day, David? 213 00:09:04,783 --> 00:09:06,250 You tell me! 214 00:09:06,275 --> 00:09:08,103 Because I was stressed out! 215 00:09:08,128 --> 00:09:10,665 And you told me that you wanted to de-stress me. 216 00:09:10,690 --> 00:09:12,991 I just assumed you knew what you were paying for! 217 00:09:13,125 --> 00:09:15,093 I was both shocked and impressed! 218 00:09:15,118 --> 00:09:16,385 Oh... 219 00:09:16,410 --> 00:09:19,058 Okay, but to be clear, you didn't stop it from happening? 220 00:09:19,083 --> 00:09:21,562 Okay, Marcia Clark? Court's adjourned for the day. 221 00:09:21,587 --> 00:09:23,186 This is unbelievable. 222 00:09:23,211 --> 00:09:25,097 At no point was that ever discussed. 223 00:09:25,122 --> 00:09:27,890 All I did, was leave an envelope full of cash 224 00:09:27,915 --> 00:09:30,150 and a note that said to take very good care of you. 225 00:09:30,403 --> 00:09:32,603 And now that I've said those words out loud, 226 00:09:32,628 --> 00:09:34,240 I can see how a certain kind of person 227 00:09:34,264 --> 00:09:36,220 would interpret that the wrong way. 228 00:09:36,245 --> 00:09:38,376 Okay, but was it good at least? 229 00:09:38,414 --> 00:09:41,126 Do not answer that. Was it? Don't. 230 00:09:41,151 --> 00:09:42,418 Okay. 231 00:09:42,605 --> 00:09:45,240 I think Stevie and I should probably go get ready. 232 00:09:45,265 --> 00:09:46,932 Leave you to put your little suit on. 233 00:09:46,957 --> 00:09:48,524 - Mhmm. - Okay? 234 00:09:48,549 --> 00:09:50,650 Nothing compares to you. 235 00:09:50,747 --> 00:09:52,514 My... husband-to-be. 236 00:09:52,779 --> 00:09:54,647 I love you. 237 00:09:54,681 --> 00:09:57,449 This is gonna make for a very strange story one day. 238 00:09:57,550 --> 00:09:58,917 Oh yeah, absolutely. 239 00:09:59,127 --> 00:10:03,324 Okay. We will meet you at Town Hall. 240 00:10:03,349 --> 00:10:05,184 - Mhmm. - Okay? 241 00:10:08,909 --> 00:10:10,510 Oh my God. 242 00:10:15,735 --> 00:10:17,436 Ah, everybody, 243 00:10:17,613 --> 00:10:20,315 I'd like to thank you all for coming out today, 244 00:10:20,340 --> 00:10:24,608 and uh helping to save David and Patrick's big day. 245 00:10:25,116 --> 00:10:26,850 And on a personal note, 246 00:10:26,875 --> 00:10:31,025 I'd like to thank you all... for helping to save my family 247 00:10:31,050 --> 00:10:33,118 over these past few years. 248 00:10:33,143 --> 00:10:35,077 I don't think we could have gotten through 249 00:10:35,161 --> 00:10:36,628 without you all... 250 00:10:36,653 --> 00:10:39,267 Jocelyn, I thought Ronnie's in charge of the flowers. 251 00:10:39,468 --> 00:10:41,727 Well, yeah, but you can never have enough. 252 00:10:41,752 --> 00:10:44,005 And you said to spare no expense so. 253 00:10:44,030 --> 00:10:47,300 I did. I didn't think we'd be taking is it quite so literally. 254 00:10:47,325 --> 00:10:49,393 I mean, I think we've gotta rein this in a bit. 255 00:10:49,418 --> 00:10:52,699 Oh Johnny, come on. Just enjoy it, okay? 256 00:10:52,724 --> 00:10:54,258 You're gonna be gone soon. 257 00:10:54,283 --> 00:10:56,117 You're gonna miss this place. 258 00:10:56,142 --> 00:10:58,629 I will be back, Roland. My son still lives here. 259 00:10:58,654 --> 00:11:00,321 No, I know there is that, 260 00:11:00,346 --> 00:11:04,835 but... you are gonna be gone gone soon. 261 00:11:05,385 --> 00:11:07,286 Something can fall from the ceiling and just go 262 00:11:07,311 --> 00:11:08,878 Bffggghhh! I'm dead! 263 00:11:08,903 --> 00:11:10,203 Okay. 264 00:11:10,228 --> 00:11:12,963 - Not me though, I'm prepared. - All right. 265 00:11:13,293 --> 00:11:15,436 Okay, everybody, back to work! 266 00:11:19,421 --> 00:11:20,935 David, is that you? 267 00:11:20,960 --> 00:11:22,256 - Yes! - Oh! 268 00:11:22,281 --> 00:11:25,108 Oh my God! You're getting married today! 269 00:11:25,133 --> 00:11:27,835 I am. And according to the wedding schedule, 270 00:11:27,860 --> 00:11:30,124 you're supposed to be dressed and ready to greet me. 271 00:11:30,833 --> 00:11:32,133 Greet you? 272 00:11:32,883 --> 00:11:35,703 - What is that? - Thank you, David. 273 00:11:35,728 --> 00:11:38,330 You look very expensive and gorgeous too. 274 00:11:38,355 --> 00:11:40,233 It's-it's white. You're wearing a white dress. 275 00:11:40,409 --> 00:11:42,585 Duh. It's black and white themed. 276 00:11:42,610 --> 00:11:44,211 What was I supposed to show up in pink? 277 00:11:44,236 --> 00:11:46,904 Or black! You're wearing a wedding dress 278 00:11:46,929 --> 00:11:49,207 - to my wedding! - This is not a wedding dress. 279 00:11:49,232 --> 00:11:51,163 It's a white, floor-length gown. 280 00:11:51,188 --> 00:11:53,350 - It's very different. - Did it come with a veil? 281 00:11:53,379 --> 00:11:56,374 - No. It came with a headdress. - A what? 282 00:11:57,432 --> 00:12:00,421 It came with like a white, tulle, headdress, 283 00:12:00,446 --> 00:12:02,046 but I thought it overwhelmed the dress 284 00:12:02,071 --> 00:12:03,475 so I decided not to wear it. 285 00:12:03,500 --> 00:12:06,725 You're walking me down the aisle in a wedding dress. 286 00:12:06,750 --> 00:12:09,241 Everyone is gonna think we're getting married to each other. 287 00:12:10,807 --> 00:12:12,607 Ugh! Come in. 288 00:12:17,937 --> 00:12:20,439 - You look nice. - Thank you. 289 00:12:20,940 --> 00:12:23,441 Now, Stevie, as my Maid-of-Honor, 290 00:12:23,466 --> 00:12:25,917 does it not look like Alexis is wearing a wedding dress? 291 00:12:25,945 --> 00:12:28,780 Or just like a dress that happens to be white? 292 00:12:28,805 --> 00:12:30,272 I don't wanna get involved. 293 00:12:30,297 --> 00:12:32,042 You don't have a choice. You work for me today. 294 00:12:32,067 --> 00:12:33,901 So much for the massage. 295 00:12:33,926 --> 00:12:35,493 I mean, 296 00:12:35,822 --> 00:12:37,766 I don't think it's gonna look like a wedding dress 297 00:12:37,790 --> 00:12:39,565 unless you guys are standing next to each other. 298 00:12:40,628 --> 00:12:43,330 She's walking me down the aisle! 299 00:12:44,253 --> 00:12:46,031 I don't think you should worry about it. 300 00:12:46,056 --> 00:12:48,456 I'm sure this town has seen far weirder things. 301 00:12:48,481 --> 00:12:50,468 Okay. Everybody chill. 302 00:12:50,570 --> 00:12:53,447 My brother is getting married today. 303 00:12:53,472 --> 00:12:56,018 Still feels so weird to say that, 304 00:12:56,043 --> 00:12:58,425 so drink up, David. 305 00:12:58,450 --> 00:13:00,893 It's your big day. And we love you. 306 00:13:02,354 --> 00:13:04,589 - Right, Stevie? - Right? 307 00:13:05,262 --> 00:13:06,796 Hm. 308 00:13:07,375 --> 00:13:09,476 - Is that a bow in the back? - Don't, David. 309 00:13:39,222 --> 00:13:41,693 ♪ Ohhhh, I was so lost ♪ 310 00:13:41,718 --> 00:13:45,089 ♪ Didn't know what to do with myself ♪ 311 00:13:46,167 --> 00:13:48,769 ♪ I was my own worst enemy ♪ 312 00:13:48,794 --> 00:13:52,415 ♪ I was lost, oh I needed help ♪ 313 00:13:52,910 --> 00:13:56,531 ♪ Then you came along ♪ 314 00:13:56,556 --> 00:13:59,401 ♪ And saw the state I was in ♪ 315 00:13:59,426 --> 00:14:03,496 ♪ You picked me up when I was down ♪ 316 00:14:03,668 --> 00:14:06,169 ♪ Showed me how to live again ♪ 317 00:14:06,885 --> 00:14:10,236 ♪ This is precious love, precious love ♪ 318 00:14:10,261 --> 00:14:13,650 ♪ No I can't let it go 319 00:14:13,675 --> 00:14:17,210 ♪ This is precious love, and it's teaching me ♪ 320 00:14:17,312 --> 00:14:20,580 ♪ Everything I need to know ♪ 321 00:14:20,979 --> 00:14:23,249 ♪ This is love, love ♪ 322 00:14:23,274 --> 00:14:26,040 ♪ Love, love, love ♪ 323 00:14:26,065 --> 00:14:28,321 ♪ Precious love (Yes) ♪ 324 00:14:28,346 --> 00:14:32,249 ♪ Love, love, love, love ♪ 325 00:14:32,505 --> 00:14:35,834 ♪ Love, precious love ♪ 326 00:14:38,630 --> 00:14:40,765 ♪ Oooohhhhhh ♪ 327 00:14:43,412 --> 00:14:45,138 Okay, can you please stop doing that? 328 00:14:45,162 --> 00:14:46,830 - You're making me nervous. - I'm sorry. 329 00:14:46,931 --> 00:14:48,542 I've just like, I've been thinking a lot about it, 330 00:14:48,567 --> 00:14:50,067 and I think you're right. 331 00:14:50,092 --> 00:14:52,694 I know. About what? 332 00:14:52,719 --> 00:14:54,413 Like I think I'm wearing a wedding dress. 333 00:14:54,445 --> 00:14:57,271 - Oh, I know that. - I really wanted to impress you today. 334 00:14:57,296 --> 00:14:59,190 And now I feel like I'm ruining your wedding. 335 00:14:59,434 --> 00:15:01,354 I think you're giving yourself a lot of credit. 336 00:15:01,379 --> 00:15:03,313 My wedding was already ruined. 337 00:15:03,959 --> 00:15:05,443 But for what it's worth, 338 00:15:06,654 --> 00:15:09,352 I am continuously impressed by you. 339 00:15:11,138 --> 00:15:12,678 Now can you please walk me down the aisle 340 00:15:12,724 --> 00:15:14,291 before people lose interest? 341 00:15:15,081 --> 00:15:16,763 Hey David, 342 00:15:17,356 --> 00:15:19,223 - it would be my honor. - Okay. 343 00:15:25,071 --> 00:15:28,180 - Hey, I love you. - Hm. 344 00:15:28,205 --> 00:15:30,826 ♪ Take my heart and make it stronger ♪ 345 00:15:32,163 --> 00:15:34,553 ♪ You're simply the best ♪ 346 00:15:34,578 --> 00:15:37,399 ♪ Ohhh-ooooohh-ohhh ♪ 347 00:15:37,424 --> 00:15:40,092 ♪ Better than all the rest ♪ 348 00:15:40,117 --> 00:15:42,185 ♪ Ohhh-ooooohh-ohhh ♪ 349 00:15:42,210 --> 00:15:44,530 ♪ Better than anyone ♪ 350 00:15:44,555 --> 00:15:47,223 ♪ Ohhh-ooooohh-ohhh ♪ 351 00:15:47,248 --> 00:15:48,467 ♪ Anyone I ever met ♪ 352 00:15:48,513 --> 00:15:51,842 Is it me, or do they look like husband and wife? 353 00:15:51,867 --> 00:15:54,935 - ♪ I'm stuck on your heart ♪ - Kind of. 354 00:15:56,300 --> 00:15:59,512 ♪ I hang on every word you say ♪ 355 00:15:59,537 --> 00:16:01,504 ♪ Ohhh-ooooohh-ohhh ♪ 356 00:16:01,529 --> 00:16:03,473 ♪ Tear us apart ♪ 357 00:16:03,498 --> 00:16:05,966 ♪ Ohhh-ooooohh-ohhh ♪ 358 00:16:05,991 --> 00:16:10,178 ♪ Baby, I would rather be dead ♪ 359 00:16:10,686 --> 00:16:12,153 ♪ You're simply the best ♪ 360 00:16:12,178 --> 00:16:13,912 ♪ Tam, tam ♪ 361 00:16:14,494 --> 00:16:16,295 ♪ Ooooohhhh ♪ 362 00:16:16,320 --> 00:16:20,114 - ♪ You're simply the best ♪ - ♪ Ooooohhh ♪ 363 00:16:25,162 --> 00:16:26,756 Good... 364 00:16:27,095 --> 00:16:30,209 Good evening, everyone, 365 00:16:30,553 --> 00:16:34,938 welcome to the marriage of Patrick Brewer and David... 366 00:16:35,350 --> 00:16:37,701 David Rose. 367 00:16:39,353 --> 00:16:42,254 We are gathered here today 368 00:16:42,279 --> 00:16:45,825 to celebrate the love between two people, 369 00:16:46,279 --> 00:16:49,252 whose lives were ostensibly brought together 370 00:16:49,406 --> 00:16:52,375 by the fated flap of a butterfly wing. 371 00:16:53,991 --> 00:16:56,592 It is all but impossible to explain 372 00:16:57,053 --> 00:16:59,121 why things happen the way they do. 373 00:17:01,201 --> 00:17:05,209 Our lives are like little bébé crows, 374 00:17:05,799 --> 00:17:08,400 carried upon a curious wind. 375 00:17:08,572 --> 00:17:12,175 And all we can wish, for our families, 376 00:17:12,451 --> 00:17:13,763 for those we love, 377 00:17:14,662 --> 00:17:16,232 is that that wind 378 00:17:16,842 --> 00:17:20,170 will eventually places us on solid ground. 379 00:17:21,716 --> 00:17:26,592 And I believe it's done just that for my family here. 380 00:17:27,271 --> 00:17:28,839 In this little town. 381 00:17:29,160 --> 00:17:30,990 In the middle of nowhere. 382 00:17:31,206 --> 00:17:32,606 Okay. I think we're good. 383 00:17:32,631 --> 00:17:34,432 Okay. 384 00:17:36,083 --> 00:17:39,951 And now I will ask David Rose 385 00:17:40,204 --> 00:17:42,344 - and Patrick... - Brewer. 386 00:17:42,369 --> 00:17:44,137 Brewer. 387 00:17:46,303 --> 00:17:48,556 To exchange their vows. 388 00:17:54,156 --> 00:17:55,506 David. 389 00:18:01,531 --> 00:18:03,965 I can't believe this is happening. 390 00:18:06,349 --> 00:18:07,826 I'm gonna keep this very short 391 00:18:07,851 --> 00:18:09,701 because I think you already know 392 00:18:09,726 --> 00:18:11,794 that I would climb a thousand mountains for you. 393 00:18:13,609 --> 00:18:15,877 So I'll just say this: 394 00:18:17,548 --> 00:18:20,747 you will always... be a part of me. 395 00:18:22,340 --> 00:18:25,178 ♪ And I'm part of you indefinitely ♪ 396 00:18:26,303 --> 00:18:29,972 ♪ Boy don't you know you can't escape me ♪ 397 00:18:30,577 --> 00:18:33,974 ♪ 'Cause you know you'll always be my baby ♪ 398 00:18:34,563 --> 00:18:36,731 ♪ And we'll linger on ♪ 399 00:18:37,161 --> 00:18:40,349 ♪ Time can't erase a feeling this strong ♪ 400 00:18:40,754 --> 00:18:44,343 ♪ No way you're never gonna shake me ♪ 401 00:18:44,368 --> 00:18:48,060 ♪ Ooh darling 'cause you'll always be my baby ♪ 402 00:18:51,869 --> 00:18:53,646 David? 403 00:18:54,240 --> 00:18:55,745 Ugh, yes. 404 00:19:00,565 --> 00:19:02,166 Patrick... 405 00:19:03,901 --> 00:19:08,185 I've never liked a smile as much as I like yours. 406 00:19:08,850 --> 00:19:10,684 I've never felt as safe 407 00:19:10,709 --> 00:19:12,844 as I do when I'm with you. 408 00:19:15,592 --> 00:19:17,392 I've never known love, 409 00:19:17,565 --> 00:19:19,638 like I have when we're together. 410 00:19:22,520 --> 00:19:24,474 It's not been an easy road for me. 411 00:19:24,499 --> 00:19:27,076 But... knowing that you will always be there for me 412 00:19:27,101 --> 00:19:29,576 at the end of it, makes everything okay. 413 00:19:32,564 --> 00:19:34,365 Patrick Brewer, 414 00:19:34,685 --> 00:19:37,420 you are my happy ending. 415 00:19:40,925 --> 00:19:42,859 Patrick, 416 00:19:42,960 --> 00:19:45,361 do you take David 417 00:19:45,462 --> 00:19:48,364 to be your lawfully wedded husband? 418 00:19:51,869 --> 00:19:53,636 I do. 419 00:19:55,964 --> 00:19:57,972 And David. 420 00:19:57,997 --> 00:20:00,476 David. Do you take Patrick 421 00:20:00,501 --> 00:20:03,333 to be your lawfully wedded husband? 422 00:20:04,511 --> 00:20:05,849 I do. 423 00:20:07,410 --> 00:20:10,312 I now pronounce you husband and husband. 424 00:20:10,949 --> 00:20:13,958 You may kiss each other. 425 00:20:38,787 --> 00:20:40,620 Wooo! 426 00:20:44,998 --> 00:20:47,666 Well, you did such a great job, sweetheart. 427 00:20:47,691 --> 00:20:49,359 I don't know how you do it. 428 00:20:49,384 --> 00:20:51,351 Oh, someone has to hold it together? 429 00:20:51,376 --> 00:20:53,748 There's a time and place for sentimentality, 430 00:20:53,773 --> 00:20:57,687 and your only son's wedding day is hardly the moment. 431 00:21:07,279 --> 00:21:08,826 Moira! 432 00:21:08,851 --> 00:21:12,186 It's 6:00 A.M., John. I'm moving as fast as I can. 433 00:21:14,953 --> 00:21:16,387 Hmm. 434 00:21:16,467 --> 00:21:18,434 Well, I guess this is it. 435 00:21:19,037 --> 00:21:21,122 You know after our goodbyes last night 436 00:21:21,147 --> 00:21:23,048 Roland mentioned a going away gift, 437 00:21:23,073 --> 00:21:25,208 I guess he forgot. 438 00:21:26,202 --> 00:21:28,373 I personally would not have missed this 439 00:21:28,398 --> 00:21:30,332 for the whole wide world. 440 00:21:30,529 --> 00:21:32,358 Okay. You're only saying that 441 00:21:32,383 --> 00:21:34,350 'cause you haven't gone to bed yet. 442 00:21:36,161 --> 00:21:37,841 I'm going to miss you, Mr. and Mrs. Rose. 443 00:21:38,132 --> 00:21:40,099 - Oh. - Thank you, Stevie, 444 00:21:40,124 --> 00:21:41,824 that's awfully sweet. 445 00:21:42,001 --> 00:21:44,336 Yes, just as sweet as the liqueur 446 00:21:44,361 --> 00:21:45,962 wafting off your breath. 447 00:21:45,987 --> 00:21:49,475 I also didn't go to bed last night. 448 00:21:50,650 --> 00:21:52,651 You take care of the place, Stevie. 449 00:21:55,472 --> 00:21:58,040 And uh, if you get the chance, 450 00:21:58,568 --> 00:22:01,120 Room 7 needs a turndown. 451 00:22:01,317 --> 00:22:02,662 Okay. 452 00:22:03,590 --> 00:22:05,991 Well, safe travels, Mr. and Mrs. Rose. 453 00:22:06,115 --> 00:22:07,694 David and I can't wait to host you at our place 454 00:22:07,718 --> 00:22:09,285 when you come back to visit. 455 00:22:09,310 --> 00:22:11,779 Oh, thank you, Patrick. 456 00:22:13,108 --> 00:22:15,934 Oh, the couriers are coming for the bulk of the luggage. 457 00:22:15,959 --> 00:22:17,627 - Yeah, today. Yes. - This afternoon. 458 00:22:17,652 --> 00:22:19,553 Okay. Make sure the girls are shipped in an... 459 00:22:19,578 --> 00:22:22,280 Temperature controlled cargo container. Aha. 460 00:22:22,609 --> 00:22:24,643 Okay. Bye, kids. 461 00:22:24,668 --> 00:22:26,536 Okay. Bye. 462 00:22:28,488 --> 00:22:29,922 I love you! 463 00:22:29,947 --> 00:22:31,548 Love you. 464 00:22:35,422 --> 00:22:36,956 - Okay. - Love you! 465 00:22:37,157 --> 00:22:38,891 - Bye, son. - I'll see you soon. 466 00:22:38,916 --> 00:22:41,284 I'm so proud of us. I'm so proud. 467 00:22:44,955 --> 00:22:46,889 - Bye, honey. - Bye, Dad. 468 00:22:47,419 --> 00:22:50,235 - I love you! - I love you too. 469 00:22:59,900 --> 00:23:01,622 We love you! 470 00:23:08,826 --> 00:23:10,213 Love you. 471 00:23:22,049 --> 00:23:24,241 Wait! Stop the car! 472 00:23:33,066 --> 00:23:34,319 What is it? 473 00:23:37,396 --> 00:23:39,378 Just wanted one last look. 474 00:23:42,730 --> 00:23:45,298 Driver, we're ready. 475 00:24:05,336 --> 00:24:10,336 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 34711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.