All language subtitles for S01E02 - The Dead Flautist

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,892 --> 00:00:07,506 [music playing] 2 00:00:42,089 --> 00:00:45,704 [sound of oars in water] 3 00:00:54,741 --> 00:00:58,181 [distant cheers] 4 00:01:27,343 --> 00:01:28,211 Look. 5 00:01:37,422 --> 00:01:38,779 [gun shot] 6 00:01:38,883 --> 00:01:40,237 What was that? 7 00:01:40,342 --> 00:01:41,628 Don't know. 8 00:01:41,733 --> 00:01:43,192 Wait. 9 00:01:43,296 --> 00:01:44,304 Oh, God, Paul. 10 00:01:44,408 --> 00:01:45,277 What? 11 00:01:45,381 --> 00:01:46,390 He'll kill me. 12 00:01:46,494 --> 00:01:48,996 Come on. - Hang on. 13 00:02:00,570 --> 00:02:01,440 What is it? 14 00:02:01,544 --> 00:02:02,378 Shush. 15 00:02:04,985 --> 00:02:07,592 Come on. 16 00:02:07,696 --> 00:02:11,136 [music playing] 17 00:02:18,957 --> 00:02:22,607 [distant flute playing] 18 00:02:34,180 --> 00:02:35,188 Come on, Paul. 19 00:02:35,293 --> 00:02:36,266 Stay there. 20 00:02:36,370 --> 00:02:38,177 [dog barks] Floyd? 21 00:02:41,723 --> 00:02:44,886 What's up, boy? 22 00:02:44,990 --> 00:02:46,589 What's the matter, boy? 23 00:02:49,821 --> 00:02:53,436 [flute music] 24 00:03:48,595 --> 00:03:52,453 DI KERSEY: Bottrell Hall should be up there on the left. 25 00:03:52,558 --> 00:03:54,886 There's a Lord and Lady Bottrell still rattling around in there 26 00:03:54,991 --> 00:03:57,980 apparently and a brother Guy. 27 00:04:09,902 --> 00:04:13,794 Bottrell family, is the dead man a relative? 28 00:04:13,899 --> 00:04:14,733 No. 29 00:04:14,837 --> 00:04:15,740 No. 30 00:04:15,845 --> 00:04:18,730 He's estate manager named Miller. 31 00:04:18,834 --> 00:04:20,015 Nasty way to go though, eh? 32 00:04:20,120 --> 00:04:21,824 Playing lollipop with your own shotgun. 33 00:04:35,030 --> 00:04:37,568 DI KERSEY: Mr. Miller was also game warden to the estate. 34 00:04:37,672 --> 00:04:40,140 He was age 35, single. 35 00:04:40,244 --> 00:04:41,704 There's no CRO on him. 36 00:04:41,808 --> 00:04:45,179 This isn't the weapon used, sir, but not far different. 37 00:04:45,283 --> 00:04:48,377 Two rounds racked into the breach, pushed under the chin, 38 00:04:48,482 --> 00:04:50,880 both triggers, bang. 39 00:04:50,984 --> 00:04:51,923 So suicide? 40 00:04:52,026 --> 00:04:53,034 Try it, sir. 41 00:04:53,139 --> 00:04:54,668 No, thank you. 42 00:04:54,772 --> 00:04:56,197 Come on, Doug, you do it. 43 00:04:56,301 --> 00:04:59,673 Yes, sir. 44 00:04:59,778 --> 00:05:01,481 So. 45 00:05:01,585 --> 00:05:04,713 It's not easy, even with the long arm of the law. 46 00:05:07,703 --> 00:05:09,266 Look how it pushing his head right back. 47 00:05:09,370 --> 00:05:11,386 You'll be looking for that angle of fire. 48 00:05:11,491 --> 00:05:13,228 What's Frank say? 49 00:05:13,332 --> 00:05:14,514 Well, we're still waiting. 50 00:05:14,619 --> 00:05:17,747 But from what I've seen now, I'd say iffy. 51 00:05:17,852 --> 00:05:19,345 Prints? 52 00:05:19,450 --> 00:05:22,439 Plenty on the lock, stock, and barrel, all the deceased's. 53 00:05:22,543 --> 00:05:25,184 Someone could affect that after Miller was shot. 54 00:05:25,289 --> 00:05:27,270 Very perceptive, sir. 55 00:05:27,374 --> 00:05:29,982 Thank you. 56 00:05:30,085 --> 00:05:31,337 Who found him? 57 00:05:31,441 --> 00:05:34,465 It's a young girl, Jean Lander. 58 00:05:34,569 --> 00:05:40,721 It was early morning walk, spotted the door hanging open. 59 00:05:40,826 --> 00:05:41,694 Get a full run down. 60 00:05:41,799 --> 00:05:43,850 I'll be up at the hole. 61 00:05:43,954 --> 00:05:47,742 Like a look at the photos of Miller, sir, as he was found? 62 00:05:47,847 --> 00:05:48,994 No, thank you. 63 00:05:49,097 --> 00:05:51,044 Give them to Inspector Kersey, would you, please? 64 00:05:51,148 --> 00:05:54,763 [music playing] 65 00:06:23,715 --> 00:06:25,384 Is he a Bottrell, do you think? 66 00:06:25,488 --> 00:06:26,392 Yep. 67 00:06:26,496 --> 00:06:31,119 George Ignatius, chaplain to Queen Mary. 68 00:06:31,223 --> 00:06:34,281 Heretical recusant, whatever that is. 69 00:06:34,386 --> 00:06:35,428 Catholics. 70 00:06:40,016 --> 00:06:43,458 Fides ad mortem. 71 00:06:43,562 --> 00:06:45,578 Keep faith unto death. 72 00:06:45,682 --> 00:06:47,767 Well, George Ignatius certainly did. 73 00:06:47,872 --> 00:06:49,088 He burned at the stake. 74 00:06:49,192 --> 00:06:50,513 God save us from religion. 75 00:06:53,850 --> 00:06:55,588 His Lordship will see you know. 76 00:06:55,692 --> 00:06:57,082 DI LANE: Thank you. 77 00:06:57,187 --> 00:06:58,681 I'll do this. 78 00:06:58,785 --> 00:06:59,863 DI LANE: Right, sir. 79 00:06:59,968 --> 00:07:02,400 Jane will show you up. 80 00:07:05,702 --> 00:07:07,787 I took Miller on about seven years ago. 81 00:07:07,893 --> 00:07:10,290 He kept the books, collected rents, 82 00:07:10,394 --> 00:07:12,654 did some maintenance work around the game park. 83 00:07:12,758 --> 00:07:16,164 He was Hugh's private dogs body. 84 00:07:16,268 --> 00:07:19,431 He managed the estate for me. 85 00:07:19,535 --> 00:07:20,578 Did he-- 86 00:07:20,682 --> 00:07:22,280 Ah, come in, Paul. 87 00:07:22,385 --> 00:07:25,166 This is Superintendent Wycliffe. 88 00:07:25,270 --> 00:07:26,104 My son. 89 00:07:35,941 --> 00:07:38,130 Did Mr. Miller have any family, friends, 90 00:07:38,235 --> 00:07:39,903 you could put us in touch with? 91 00:07:40,006 --> 00:07:43,309 No, he was quite a solitary chap. 92 00:07:43,413 --> 00:07:45,290 Bloody refugee from life. 93 00:07:45,394 --> 00:07:47,862 Just the sort to come unstuck and top himself. 94 00:07:47,967 --> 00:07:49,078 You think so? 95 00:07:49,182 --> 00:07:50,921 I've seen it in the army time enough. 96 00:07:51,025 --> 00:07:52,346 Miserable cove, Miller. 97 00:07:52,450 --> 00:07:56,203 Pickled pink more often than not, wasn't he, dear? 98 00:07:56,308 --> 00:07:58,254 He did drink, yes. 99 00:07:58,359 --> 00:08:00,027 Sometimes. 100 00:08:00,131 --> 00:08:04,128 We're still to trying to fix the time of Mr. Miller's death. 101 00:08:04,233 --> 00:08:08,264 Do any of you remember hearing a gunshot on Friday night? 102 00:08:08,369 --> 00:08:11,358 I was in bed with a migraine all evening. 103 00:08:11,462 --> 00:08:14,312 I returned by train from the House that night. 104 00:08:14,416 --> 00:08:15,355 So I heard nothing. 105 00:08:15,459 --> 00:08:16,327 The house? 106 00:08:16,433 --> 00:08:17,684 The House of Lords. 107 00:08:17,788 --> 00:08:20,951 There was an important debate in the chamber. 108 00:08:21,054 --> 00:08:23,662 I was in my room watching television. 109 00:08:23,766 --> 00:08:25,886 There was a film on, Sylvester Stallone. 110 00:08:33,429 --> 00:08:34,193 And you? 111 00:08:34,297 --> 00:08:37,147 I can't remember where I was. 112 00:08:37,251 --> 00:08:38,747 Remember where you were, Superintendent? 113 00:08:38,851 --> 00:08:41,353 I can't feel movements. 114 00:08:41,458 --> 00:08:43,786 I have no wish to be intrusive. 115 00:08:43,891 --> 00:08:46,045 But for the present, we must treat this matter 116 00:08:46,149 --> 00:08:48,479 as a suspicious death. 117 00:08:48,583 --> 00:08:50,216 What does that mean? 118 00:08:50,320 --> 00:08:53,136 It means there's a possibility Mr. Miller may not have 119 00:08:53,240 --> 00:08:55,812 topped himself, as you put it. 120 00:08:55,917 --> 00:08:58,836 [music playing] 121 00:09:04,292 --> 00:09:08,985 Oh, there's little Jane you saw just now, parlor maid. 122 00:09:09,089 --> 00:09:13,678 And then there's Lizzie, Lizzie Biddock, Lady Cynthia's maid. 123 00:09:13,782 --> 00:09:15,415 Only she's gone. 124 00:09:15,519 --> 00:09:16,354 Gone where? 125 00:09:16,458 --> 00:09:18,231 Oh, London, I expect. 126 00:09:18,335 --> 00:09:20,420 Just up and went a few days ago. 127 00:09:20,525 --> 00:09:22,540 Maybe for good. 128 00:09:22,644 --> 00:09:24,904 No, you can't never tell with her. 129 00:09:25,007 --> 00:09:25,877 Flighty piece. 130 00:09:25,981 --> 00:09:28,310 Morning, Mrs. Christopher. 131 00:09:28,414 --> 00:09:30,256 This here's a policeman. 132 00:09:30,360 --> 00:09:32,063 Detective Inspector Lane. 133 00:09:32,168 --> 00:09:34,531 George Carter, estate foreman. 134 00:09:34,636 --> 00:09:37,764 That's Jed, layabout. 135 00:09:37,869 --> 00:09:40,127 Did you both work with Mr. Miller? 136 00:09:40,232 --> 00:09:42,978 He was supposed to be our boss. 137 00:09:43,081 --> 00:09:44,646 Didn't know nothing about farming. 138 00:09:44,750 --> 00:09:48,225 Did he have any close friends that you know of? 139 00:09:48,330 --> 00:09:50,345 No, he didn't mix well, Miller. 140 00:09:50,450 --> 00:09:52,362 The lads is always don't at Bottrell 141 00:09:52,466 --> 00:09:56,672 Arms, Fridays, darts night, but he never showed. 142 00:09:56,776 --> 00:09:57,958 Wrong sort of chap. 143 00:09:58,062 --> 00:09:59,000 Girlfriends? 144 00:09:59,104 --> 00:10:01,607 [laughs] 145 00:10:01,711 --> 00:10:04,110 Not what you'd call a ladies' man. 146 00:10:04,214 --> 00:10:06,925 More of a man's man, eh, George? 147 00:10:07,028 --> 00:10:08,002 Oh, don't get me wrong. 148 00:10:08,107 --> 00:10:09,879 I liked the feller. 149 00:10:09,983 --> 00:10:14,467 But he were a bit soft, that's all. 150 00:10:14,572 --> 00:10:18,012 To truth, he didn't know if he were Arthur or Martha. 151 00:10:18,116 --> 00:10:20,201 That's enough of that talk. 152 00:10:20,306 --> 00:10:22,531 I can't stand here gassing. 153 00:10:22,635 --> 00:10:25,068 Good day, ma'am. 154 00:10:25,172 --> 00:10:27,466 [phone ringing] 155 00:10:29,169 --> 00:10:30,873 Hello. 156 00:10:30,977 --> 00:10:32,958 I told you never to ring me here. 157 00:10:33,062 --> 00:10:35,808 It's about the police. 158 00:10:35,913 --> 00:10:38,067 They think Tony Miller was murdered. 159 00:10:38,171 --> 00:10:39,875 Murdered? 160 00:10:39,979 --> 00:10:42,168 I'll have to tell them about Friday night. 161 00:10:42,272 --> 00:10:44,184 You can't tell them about that. 162 00:10:44,288 --> 00:10:45,158 Not now. 163 00:10:45,262 --> 00:10:46,792 Just stick to the story. 164 00:10:46,896 --> 00:10:50,023 But what if they find out-- 165 00:10:50,127 --> 00:10:52,283 um-- OK, then, don't worry. 166 00:10:52,387 --> 00:10:53,326 I'll see you after school. 167 00:10:53,430 --> 00:10:54,264 Ciao, Hazel. 168 00:10:58,017 --> 00:10:59,547 They're doing a close search of the area, sir, 169 00:10:59,651 --> 00:11:01,946 before it gets too contaminated. - Good. 170 00:11:02,049 --> 00:11:04,448 Tell Doug what you know, Lucy. 171 00:11:04,552 --> 00:11:08,584 Oh, yeah, according to local rumor control, Miller was gay. 172 00:11:08,688 --> 00:11:09,661 Eh? 173 00:11:09,766 --> 00:11:10,948 We'll work on that assumption anyway. 174 00:11:11,051 --> 00:11:12,477 Well, that's interesting, because there 175 00:11:12,581 --> 00:11:15,674 was a name and number on his phone pad, Lizzie. 176 00:11:15,779 --> 00:11:17,342 I thought it was his girlfriend. 177 00:11:17,447 --> 00:11:18,698 Could be a sister I suppose. 178 00:11:18,803 --> 00:11:23,216 I had a mention of a maid up at the hall name of Lizzie. 179 00:11:23,320 --> 00:11:24,607 Yeah, Lizzie Biddock. 180 00:11:24,711 --> 00:11:27,387 Gone to London, according to the housekeeper. 181 00:11:27,491 --> 00:11:29,298 Maybe Miller was AC/DC. 182 00:11:29,403 --> 00:11:31,592 Give that number a ring, Lucy. 183 00:11:31,698 --> 00:11:36,493 And run CRO tests on Hugh and Cynthia Bottrell 184 00:11:36,598 --> 00:11:38,336 and on Guy, the brother. 185 00:11:38,440 --> 00:11:39,309 Right. 186 00:11:39,413 --> 00:11:41,150 Get in the car, Doug. 187 00:11:41,255 --> 00:11:42,750 Don't you want to see the scene, sir? 188 00:11:42,854 --> 00:11:44,174 No. 189 00:11:44,279 --> 00:11:45,913 Let's have a word with the girl who found the body. 190 00:11:46,017 --> 00:11:49,597 [music playing] 191 00:12:02,318 --> 00:12:06,384 WYCLIFFE: What time did you find the body? 192 00:12:06,489 --> 00:12:09,199 It was about half past 9:00. 193 00:12:09,304 --> 00:12:10,799 Are you sure of that, Jean? 194 00:12:10,903 --> 00:12:12,328 She left the house about 9:00. 195 00:12:12,432 --> 00:12:14,239 It's a half hour walk from here. 196 00:12:14,343 --> 00:12:16,186 Could you allow your daughter to answer the questions, 197 00:12:16,290 --> 00:12:19,280 please, Mr. Lander? 198 00:12:19,384 --> 00:12:21,156 About half past 9:00, yes. 199 00:12:24,945 --> 00:12:26,962 Did you often take these Saturday morning walks? 200 00:12:29,429 --> 00:12:30,784 Sometimes. 201 00:12:30,889 --> 00:12:31,966 We've told her not to walk through the woods alone, 202 00:12:32,069 --> 00:12:33,321 haven't we, Edith? 203 00:12:33,426 --> 00:12:34,260 Yes. 204 00:12:34,364 --> 00:12:35,650 Yes. 205 00:12:35,754 --> 00:12:38,326 The way it is these days. 206 00:12:38,431 --> 00:12:39,961 Yes, I have a daughter myself, Mr. Lander. 207 00:12:42,915 --> 00:12:46,912 Jean, would you tell us what you saw yesterday? 208 00:12:50,004 --> 00:12:53,063 The wind was banging his cottage door open. 209 00:12:53,167 --> 00:12:54,523 I could see him from the path. 210 00:12:54,627 --> 00:12:58,137 And I heard his dog whining, so I called out Tony. 211 00:12:58,242 --> 00:13:02,552 I went in and found him. 212 00:13:02,656 --> 00:13:06,096 There was blood. 213 00:13:06,201 --> 00:13:07,522 She called the police from the cottage. 214 00:13:07,627 --> 00:13:09,260 WYCLIFFE: We'd like your daughter's fingerprints 215 00:13:09,364 --> 00:13:11,171 at sometime, please. 216 00:13:11,276 --> 00:13:12,527 What for? 217 00:13:12,631 --> 00:13:14,091 WYCLIFFE: Well, we found several sets of prints 218 00:13:14,195 --> 00:13:15,342 at Mr. Miller's cottage. 219 00:13:15,447 --> 00:13:16,768 Hang on a minute. 220 00:13:16,872 --> 00:13:18,158 You're not suggesting that my daughter and Miller-- 221 00:13:18,262 --> 00:13:20,799 We're not suggesting anything, Mr. Lander. 222 00:13:20,904 --> 00:13:23,023 I'm sure as a solicitor you perfectly understand 223 00:13:23,128 --> 00:13:24,797 the process of elimination. 224 00:13:24,901 --> 00:13:26,396 I also understand the propensity 225 00:13:26,500 --> 00:13:31,748 of some police officers to jump to unwarranted conclusions. 226 00:13:31,852 --> 00:13:33,589 Pain in the colon. 227 00:13:33,695 --> 00:13:35,049 Don't it to heart, Doug. 228 00:13:35,154 --> 00:13:36,231 He's a solicitor. 229 00:13:39,359 --> 00:13:41,340 Did you watch the girl? 230 00:13:41,445 --> 00:13:42,453 DI KERSEY: What? 231 00:13:42,557 --> 00:13:45,720 She's lying. 232 00:13:45,824 --> 00:13:47,771 You OK? 233 00:13:47,875 --> 00:13:48,779 Yes, sir. 234 00:14:04,210 --> 00:14:06,922 One of the local lads recognized her. 235 00:14:07,025 --> 00:14:10,676 The coach ticket is 1, return trip to London, sir. 236 00:14:15,959 --> 00:14:18,079 What's this? 237 00:14:18,183 --> 00:14:24,648 Photographs of Lizzie Biddock found dumped in a disused well. 238 00:14:24,752 --> 00:14:28,054 Did you phone that number for her? 239 00:14:28,158 --> 00:14:30,766 Ah, yes, sir. 240 00:14:30,870 --> 00:14:33,267 A woman answered, A name of Taylor. 241 00:14:33,372 --> 00:14:36,674 She was expecting Biddock in London last Friday. 242 00:14:36,778 --> 00:14:37,821 She didn't show. 243 00:14:37,925 --> 00:14:40,288 Yeah, coach was booked for Friday. 244 00:14:40,392 --> 00:14:42,200 Ticket's still unused. 245 00:14:42,304 --> 00:14:44,529 I also had another word with the housekeeper. 246 00:14:44,633 --> 00:14:46,232 Her bedroom is next to Biddock's. 247 00:14:46,336 --> 00:14:48,665 Now late last Thursday night, she 248 00:14:48,770 --> 00:14:51,793 heard Biddock come in, bang about for five minutes, 249 00:14:51,898 --> 00:14:53,600 and then leave again in a hurry. 250 00:14:53,705 --> 00:14:55,094 She didn't see her? 251 00:14:55,199 --> 00:14:56,381 No, sir. 252 00:14:56,485 --> 00:14:58,641 Well, maybe Biddock's having a scene with Miller. 253 00:14:58,745 --> 00:15:00,586 She finds out he's cobbing around. 254 00:15:00,691 --> 00:15:01,803 The row and she-- uh-- 255 00:15:01,908 --> 00:15:02,985 Shoots him? 256 00:15:03,089 --> 00:15:04,062 Well, he didn't shoot himself, sir. 257 00:15:04,166 --> 00:15:05,383 DI LANE: Oh, yeah? 258 00:15:05,487 --> 00:15:07,433 No, the path report just came through Lucy. 259 00:15:07,538 --> 00:15:11,326 It confirms Miller's entry wound was in under the chin 260 00:15:11,431 --> 00:15:14,071 and out through the back of the head. 261 00:15:14,177 --> 00:15:19,564 Given the shot gun's length, he couldn't 262 00:15:19,669 --> 00:15:25,264 possibly have achieved that angle of fire 263 00:15:25,369 --> 00:15:29,400 and hold the gun himself. 264 00:15:29,504 --> 00:15:32,180 DI KERSEY: She could have wiped the gun clean, took his hand, 265 00:15:32,285 --> 00:15:34,371 lay his prints all over it, looked like suicide. 266 00:15:34,475 --> 00:15:37,638 And she runs home, packs a bag, and drops down the well 267 00:15:37,742 --> 00:15:39,863 to fake her disappearance. 268 00:15:39,967 --> 00:15:43,824 Yes, but why the photos in the bag of her naked? 269 00:15:43,928 --> 00:15:46,118 Whole area tooth combed. 270 00:15:46,223 --> 00:15:46,884 OK, sir. 271 00:15:46,988 --> 00:15:48,168 What are we looking for? 272 00:15:48,273 --> 00:15:52,652 If I'm right, the body is Lizzie Biddock. 273 00:15:52,758 --> 00:15:56,336 [music playing] 274 00:16:16,426 --> 00:16:19,902 Sacco's done us some copies of the Biddock photo, sir. 275 00:16:20,006 --> 00:16:22,508 Do want to ask around the village? 276 00:16:22,614 --> 00:16:24,872 Were these taken by professionals, do you think? 277 00:16:24,977 --> 00:16:26,679 No, they're good, but they're more 278 00:16:26,785 --> 00:16:31,128 like readers wives snaps you get in the girlie mags, you know. 279 00:16:31,232 --> 00:16:33,666 Can't say I do, Doug. 280 00:16:33,770 --> 00:16:35,160 No, that-- that's Sacco's opinion. 281 00:16:35,264 --> 00:16:36,760 I mean, I never read them myself. 282 00:16:36,864 --> 00:16:39,331 I haven't met a man yet who does. 283 00:16:39,435 --> 00:16:41,625 Yeah, Doug, ask around the village, 284 00:16:41,729 --> 00:16:42,633 by all means, but remember-- 285 00:16:42,738 --> 00:16:43,606 Understood, sir. 286 00:16:43,711 --> 00:16:44,441 Soul of discretion. 287 00:16:44,545 --> 00:16:46,665 Lucy, try up at the hall. 288 00:16:46,769 --> 00:16:48,820 See if anyone knows who took them. 289 00:16:48,924 --> 00:16:49,759 All right, sir. 290 00:16:55,493 --> 00:16:57,474 Pull. 291 00:16:57,578 --> 00:17:00,602 [gun shot] 292 00:17:00,706 --> 00:17:03,279 Pull. 293 00:17:03,383 --> 00:17:06,407 [gun shot] 294 00:17:11,133 --> 00:17:13,637 Can you spare a moment, Mr. Bottrell? 295 00:17:13,741 --> 00:17:16,138 Still here, Superintendent? 296 00:17:16,242 --> 00:17:19,545 I was wondering if your memory had improved at all. 297 00:17:19,649 --> 00:17:20,727 Memory? 298 00:17:20,832 --> 00:17:22,708 As to your whereabouts last Friday 299 00:17:22,813 --> 00:17:26,810 night between 9:30 and 11:00. 300 00:17:26,914 --> 00:17:28,094 Is that relevant, Superintendent? 301 00:17:28,199 --> 00:17:29,694 WYCLIFFE: It may be. 302 00:17:29,798 --> 00:17:33,518 We now know that Tony Miller was murdered. 303 00:17:33,622 --> 00:17:37,897 Look, this is all rather awkward. 304 00:17:38,001 --> 00:17:39,113 I was with somebody. 305 00:17:39,217 --> 00:17:41,407 Would you mind telling me who? 306 00:17:41,512 --> 00:17:43,284 Well, I'd rather not. 307 00:17:43,388 --> 00:17:44,814 OK. 308 00:17:44,918 --> 00:17:46,586 We can always continue this conversation 309 00:17:46,690 --> 00:17:47,628 down on the police station. 310 00:17:47,733 --> 00:17:49,297 Oh, come on. 311 00:17:49,401 --> 00:17:52,599 Were you with Lizzie Biddock that night? 312 00:17:52,703 --> 00:17:53,955 One of your maids. 313 00:17:54,058 --> 00:17:57,987 Lizzie Biddock, good god, no, of course not. 314 00:17:58,090 --> 00:17:59,202 OK 315 00:17:59,307 --> 00:18:00,523 Look, I can't re-- 316 00:18:00,628 --> 00:18:02,748 Guy was with me, Superintendent. 317 00:18:06,467 --> 00:18:09,282 I thought you said you on your own that night, madam. 318 00:18:09,386 --> 00:18:10,568 A migraine. 319 00:18:10,672 --> 00:18:12,202 Yes, I said that. 320 00:18:12,306 --> 00:18:14,356 It wasn't true. 321 00:18:14,460 --> 00:18:15,190 You see, my husband-- 322 00:18:15,295 --> 00:18:16,407 Hugh knows nothing about this. 323 00:18:19,118 --> 00:18:21,204 It's not our practice to disclose 324 00:18:21,308 --> 00:18:24,123 sensitive information of a personal nature, sir, 325 00:18:24,228 --> 00:18:25,931 unless we absolutely have to. 326 00:18:26,035 --> 00:18:27,843 Quite. 327 00:18:27,947 --> 00:18:29,476 I'm sorry we weren't all together 328 00:18:29,580 --> 00:18:32,430 frank with you, Superintendent, but you understand. 329 00:18:32,535 --> 00:18:35,002 Perfectly, sir. 330 00:18:35,106 --> 00:18:38,617 But I will need a statement confirming all you've told me. 331 00:18:38,721 --> 00:18:40,285 Of course. 332 00:18:40,390 --> 00:18:41,885 But I've got a bunch of chaps booked into the paintball trail 333 00:18:41,989 --> 00:18:43,344 this afternoon. 334 00:18:43,448 --> 00:18:46,576 This evening will be fine. 335 00:18:46,681 --> 00:18:48,036 Good. 336 00:18:48,140 --> 00:18:49,287 Right. 337 00:18:49,392 --> 00:18:50,678 And thanks. 338 00:18:58,672 --> 00:18:59,854 A lot of gear. 339 00:18:59,958 --> 00:19:03,746 Yeah, well, you collect it over the years. 340 00:19:03,852 --> 00:19:04,999 Do you take the photos? 341 00:19:05,102 --> 00:19:06,874 No, I used to do a bit. 342 00:19:06,980 --> 00:19:09,377 But I got me hands full nowadays. 343 00:19:09,481 --> 00:19:12,331 Mr. Lander's lot do those. 344 00:19:12,436 --> 00:19:13,757 What, Lander, the solicitor? 345 00:19:13,861 --> 00:19:15,494 Yeah, he runs a little photographic club. 346 00:19:15,598 --> 00:19:19,352 They got a studio in the old boat house down by estuary. 347 00:19:19,456 --> 00:19:20,708 Has he? 348 00:19:20,812 --> 00:19:24,253 They come frame in a lot for about 20 quid. 349 00:19:24,357 --> 00:19:29,641 Probably do your copy if you was interested. 350 00:19:29,745 --> 00:19:32,734 [music playing] 351 00:20:02,311 --> 00:20:03,250 Ahem. 352 00:20:03,354 --> 00:20:05,614 Oh, Superintendent. 353 00:20:05,718 --> 00:20:07,908 This is a scene of a murder. 354 00:20:08,011 --> 00:20:10,549 Didn't you see the warning tapes? 355 00:20:10,653 --> 00:20:12,426 Yes, I-- 356 00:20:12,530 --> 00:20:13,712 I hope you don't mind. 357 00:20:13,817 --> 00:20:17,500 I was just collecting some records, flute 358 00:20:17,606 --> 00:20:22,123 music that I lent to Miller. 359 00:20:22,227 --> 00:20:23,896 Tony played the flute, you now. 360 00:20:28,310 --> 00:20:30,222 You had a mutual passion. 361 00:20:30,326 --> 00:20:31,577 I'm sorry? 362 00:20:31,682 --> 00:20:33,141 The flute. 363 00:20:33,246 --> 00:20:36,583 Oh, yes, yes. 364 00:20:36,687 --> 00:20:38,911 Close friends, were you? 365 00:20:39,014 --> 00:20:41,344 Spent a lot of time down here? 366 00:20:41,448 --> 00:20:44,194 No, I just lent him some records. 367 00:20:44,298 --> 00:20:46,349 Well, that's very helpful, you see, because the fingerprints 368 00:20:46,453 --> 00:20:47,949 of someone other than Miller have 369 00:20:48,052 --> 00:20:57,088 turned up all over the cottage, kitchen, bathroom, bedroom. 370 00:20:57,193 --> 00:21:00,008 They wouldn't be yours then. 371 00:21:00,112 --> 00:21:02,406 This is a small community, Superintendent. 372 00:21:02,511 --> 00:21:08,871 I hold a position the family look to set a standard. 373 00:21:08,976 --> 00:21:12,417 And people just wouldn't understand. 374 00:21:17,178 --> 00:21:18,047 Understand what? 375 00:21:21,141 --> 00:21:23,852 Tony and I were lovers. 376 00:21:23,957 --> 00:21:29,761 It began when he first came here to work for me. 377 00:21:29,865 --> 00:21:30,978 How long ago was that? 378 00:21:34,557 --> 00:21:38,136 Six years, seven. 379 00:21:38,241 --> 00:21:41,821 [sobbing] 380 00:21:43,142 --> 00:21:48,147 HUGH: I just can't believe it. 381 00:21:48,251 --> 00:21:54,159 I mean why anybody would want to kill him. 382 00:21:54,264 --> 00:21:57,532 He wouldn't-- wouldn't harm a soul. 383 00:22:00,242 --> 00:22:03,440 What were you looking for just now? 384 00:22:03,544 --> 00:22:09,384 Oh, letters, holidays, you know. 385 00:22:09,488 --> 00:22:11,747 I was a fool to imagine it wouldn't come out. 386 00:22:14,876 --> 00:22:15,918 I'm sorry. 387 00:22:19,289 --> 00:22:24,259 Could you tell me again what your movements were 388 00:22:24,364 --> 00:22:25,719 the night Mr. Miller was shot? 389 00:22:36,529 --> 00:22:37,607 Pardon me, madam. 390 00:22:37,711 --> 00:22:39,622 Um-- is Mr. Lander in? 391 00:22:39,727 --> 00:22:41,151 No he's not here. 392 00:22:41,255 --> 00:22:42,507 DI KERSEY: Do you know where I might find him, do you? 393 00:22:42,611 --> 00:22:44,662 He should be back around 7:00. 394 00:22:44,766 --> 00:22:45,983 Do you-- um-- 395 00:22:46,086 --> 00:22:48,102 know a Miss Lizzie Biddock? 396 00:22:48,206 --> 00:22:49,041 Biddock? 397 00:22:49,145 --> 00:22:50,744 Yes. 398 00:22:50,849 --> 00:22:52,482 This is her. 399 00:22:52,587 --> 00:22:55,680 I'd should you the rest, but they're a little indelicate. 400 00:22:55,784 --> 00:22:57,104 No, I don't recognize her. 401 00:22:57,208 --> 00:22:58,912 Sorry. 402 00:22:59,016 --> 00:23:01,205 You don't know who might have taken this photograph, do you? 403 00:23:01,311 --> 00:23:02,388 No, I don't. 404 00:23:02,492 --> 00:23:04,612 OK, thank you. 405 00:23:04,716 --> 00:23:07,914 [music playing] 406 00:24:08,705 --> 00:24:11,937 Good afternoon, you too. 407 00:24:12,041 --> 00:24:12,876 Want a lift? 408 00:24:12,980 --> 00:24:14,091 No. 409 00:24:14,195 --> 00:24:16,107 No thanks. 410 00:24:16,212 --> 00:24:17,741 I'll see you. 411 00:24:21,564 --> 00:24:25,040 I think you and I better have a talk. 412 00:24:25,144 --> 00:24:26,221 Get in. 413 00:24:47,249 --> 00:24:48,919 That chair is priceless. 414 00:24:49,022 --> 00:24:50,900 Damn the bloody ch-- 415 00:24:51,003 --> 00:24:52,393 What is it? 416 00:24:52,498 --> 00:24:58,094 The police know about Tony and me. 417 00:24:58,198 --> 00:24:59,449 I told them. 418 00:24:59,554 --> 00:25:00,527 Bloody wimp. 419 00:25:00,631 --> 00:25:02,021 Oh, for God's sake, woman. 420 00:25:02,125 --> 00:25:04,419 For once in your life, you could support me, instead 421 00:25:04,523 --> 00:25:06,018 of always twisting the knife. 422 00:25:06,122 --> 00:25:07,722 I spent 20 years supporting you, 423 00:25:07,826 --> 00:25:14,011 Hugh, putting up with your damn perversion. 424 00:25:14,117 --> 00:25:17,071 They think that I did it. 425 00:25:17,175 --> 00:25:18,913 I killed Tony. 426 00:25:22,632 --> 00:25:24,579 I didn't. You've got to believe me. 427 00:25:24,683 --> 00:25:25,934 I swear I didn't. 428 00:25:26,038 --> 00:25:29,967 I did believe once, Hugh, in you, in this. 429 00:25:30,070 --> 00:25:31,600 You've destroyed it all. 430 00:25:31,704 --> 00:25:32,886 I'm sick of it. 431 00:25:32,991 --> 00:25:35,562 I'm sick of living here surrounded by all 432 00:25:35,666 --> 00:25:41,749 your sham and humbuggery. 433 00:25:41,853 --> 00:25:44,250 For the sake of the family, we have got to-- 434 00:25:44,356 --> 00:25:49,534 Bottrells, I hope you all rot in hell. 435 00:25:49,638 --> 00:25:51,481 WYCLIFFE: So you are in the woods with Paul Bottrell 436 00:25:51,585 --> 00:25:53,635 that night. 437 00:25:53,740 --> 00:25:55,582 And that's when you discovered the body, not 438 00:25:55,686 --> 00:25:56,520 the following morning? 439 00:25:59,474 --> 00:26:02,081 Why didn't you tell us the truth? 440 00:26:02,186 --> 00:26:03,193 My father. 441 00:26:05,697 --> 00:26:07,991 You lied to the police just so your father 442 00:26:08,094 --> 00:26:10,388 wouldn't find out where you'd been that night, that's right, 443 00:26:10,492 --> 00:26:11,849 isn't it? 444 00:26:11,953 --> 00:26:13,308 You don't know him. 445 00:26:13,412 --> 00:26:14,768 He goes mad if I'm out late. 446 00:26:14,873 --> 00:26:17,653 He always thinks I'm out with Paul. 447 00:26:17,757 --> 00:26:19,007 He knows we see each other. 448 00:26:22,518 --> 00:26:26,202 You've been a very responsible young lady. 449 00:26:26,307 --> 00:26:28,532 I know. 450 00:26:28,636 --> 00:26:30,652 I'm sorry. 451 00:26:30,756 --> 00:26:32,076 Sorry. 452 00:26:32,180 --> 00:26:34,057 Please, don't tell my father. 453 00:26:34,162 --> 00:26:35,866 He'll kill me. 454 00:26:35,970 --> 00:26:37,186 I mean it, he'll-- 455 00:26:39,828 --> 00:26:41,809 Was there anything else you saw that night? 456 00:26:45,319 --> 00:26:47,683 There might have been something. 457 00:26:47,787 --> 00:26:48,656 I don't know. 458 00:26:48,760 --> 00:26:49,664 It was dark. 459 00:26:49,769 --> 00:26:51,923 You saw someone? 460 00:26:52,026 --> 00:26:53,940 Not-- not saw. 461 00:26:54,043 --> 00:26:55,990 Heard. 462 00:26:56,093 --> 00:26:58,840 A man running through the woods. 463 00:26:58,944 --> 00:27:01,585 You didn't see him, but you knew it was a man. 464 00:27:01,689 --> 00:27:03,810 Now think, Jean. 465 00:27:03,915 --> 00:27:06,208 I didn't see his face. 466 00:27:06,312 --> 00:27:07,390 I only saw him for a moment. 467 00:27:07,494 --> 00:27:08,328 We were running. 468 00:27:08,433 --> 00:27:11,247 I was frightened. 469 00:27:11,352 --> 00:27:14,794 [music playing] 470 00:27:18,616 --> 00:27:19,972 Tug. 471 00:27:20,075 --> 00:27:23,099 Over here. 472 00:27:23,203 --> 00:27:26,820 [music playing] 473 00:27:41,452 --> 00:27:42,843 [knocking] 474 00:27:42,947 --> 00:27:43,816 LANDER: I'm in here. 475 00:27:54,276 --> 00:27:56,432 Oh, it's you, Inspector. 476 00:27:56,536 --> 00:27:57,649 Yes. 477 00:27:57,753 --> 00:27:58,866 Won't keep you a minute. 478 00:28:11,656 --> 00:28:17,390 As can see, the photographic club uses this as a studio. 479 00:28:17,494 --> 00:28:18,816 Private club, is it, sir? 480 00:28:18,920 --> 00:28:22,047 It's just a group of amateur enthusiasts. 481 00:28:22,151 --> 00:28:23,959 And what sort of pictures gets their juices flowing, 482 00:28:24,063 --> 00:28:26,601 Mr. Lander, these enthusiasts? 483 00:28:26,705 --> 00:28:27,852 Landscape? 484 00:28:27,957 --> 00:28:29,729 Still life? 485 00:28:29,833 --> 00:28:31,710 Full frontal? 486 00:28:31,815 --> 00:28:34,664 I beg your pardon. 487 00:28:34,769 --> 00:28:36,507 See you've got your own darkroom, sir. 488 00:28:40,260 --> 00:28:42,450 Yes, I fail to see the purpose of these questions. 489 00:28:42,554 --> 00:28:45,195 Ah, yes, we're looking for a young lady, 490 00:28:45,299 --> 00:28:46,482 a Miss Lizzie Biddock. 491 00:28:46,586 --> 00:28:48,255 Do you know her? 492 00:28:48,359 --> 00:28:49,923 Lizzie who? 493 00:28:50,026 --> 00:28:52,843 Do you recognize her? 494 00:28:52,947 --> 00:28:54,302 I don't think I-- 495 00:28:54,407 --> 00:28:56,318 Yes, it's difficult, isn't it? 496 00:28:56,423 --> 00:29:00,211 I mean, they all look in their birthday suits, don't they? 497 00:29:00,315 --> 00:29:02,122 Yes, it's Lizzie Biddock. 498 00:29:02,227 --> 00:29:03,478 Did one of your fellow enthusiasts 499 00:29:03,582 --> 00:29:06,154 take these or was it you, sir? 500 00:29:06,259 --> 00:29:07,475 I took them. 501 00:29:07,579 --> 00:29:08,727 Look, I know what you're thinking, Inspector, 502 00:29:08,831 --> 00:29:12,341 but Lizzie had ambitions to become a model. 503 00:29:12,445 --> 00:29:15,051 She wanted a portfolio of photographs. 504 00:29:15,156 --> 00:29:16,651 She paid you to take them, did she? 505 00:29:16,755 --> 00:29:17,589 No. 506 00:29:17,694 --> 00:29:19,709 No. 507 00:29:19,815 --> 00:29:22,595 I was interested in doing some life studies. 508 00:29:22,699 --> 00:29:26,000 Ah, that's what they are, is it? 509 00:29:26,105 --> 00:29:28,190 She needed the photos to show to agents. 510 00:29:28,294 --> 00:29:31,492 It was a quid pro quo between us. 511 00:29:31,597 --> 00:29:33,752 Sort of tit for tat, you could say, sir. 512 00:29:37,331 --> 00:29:40,146 I find your attitude offensive, Inspector. 513 00:29:43,100 --> 00:29:44,179 Have you any idea where we might 514 00:29:44,283 --> 00:29:45,951 find this young lady, sir? 515 00:29:46,055 --> 00:29:48,106 No, I do not. 516 00:29:48,210 --> 00:29:50,714 Are you absolutely certain about that? 517 00:29:50,818 --> 00:29:52,242 Why don't you have a good look, sir? 518 00:30:16,886 --> 00:30:18,657 Right, you can shift her now. 519 00:30:21,368 --> 00:30:23,001 Any cause? 520 00:30:23,106 --> 00:30:26,442 The local medic says her neck's broken. 521 00:30:26,548 --> 00:30:27,799 Her clothes nearby? 522 00:30:27,903 --> 00:30:29,641 Nothing so far, sir. 523 00:30:36,870 --> 00:30:40,937 So the body was brought here, then dumped. 524 00:30:41,040 --> 00:30:43,057 Boat, do you think? 525 00:30:43,161 --> 00:30:44,447 Maybe. 526 00:30:44,551 --> 00:30:47,679 We came through the woods from Lord Bottrell's place. 527 00:30:47,784 --> 00:30:50,216 It's only half a mile away. 528 00:30:50,320 --> 00:30:52,580 Lord Bottrell. 529 00:30:52,684 --> 00:30:55,117 I'd say his favorite, sir. 530 00:30:55,221 --> 00:30:57,864 Some sort of triangle between him, 531 00:30:57,968 --> 00:31:00,401 Miller, and the Biddock woman. 532 00:31:05,232 --> 00:31:06,936 Sorry. 533 00:31:07,039 --> 00:31:07,804 So sorry. 534 00:31:07,909 --> 00:31:10,376 Hey, Sally, Calborn nick. 535 00:31:10,480 --> 00:31:11,418 No, Angela. 536 00:31:11,523 --> 00:31:12,810 And I've never worked Calborn. 537 00:31:12,914 --> 00:31:14,825 Ah, well, it's nice bumping into you anyway. 538 00:31:14,929 --> 00:31:17,571 Hey, listen, where do you drink around here then? 539 00:31:17,675 --> 00:31:19,482 I don't. 540 00:31:19,586 --> 00:31:20,455 No. 541 00:31:20,559 --> 00:31:21,393 Right. 542 00:31:28,623 --> 00:31:31,647 Did you and she have any other sort of relationship? 543 00:31:31,751 --> 00:31:33,732 No, of course not. 544 00:31:33,837 --> 00:31:37,382 What do you take me for? 545 00:31:37,486 --> 00:31:39,642 Were you aware that Lizzie Biddock was a close 546 00:31:39,746 --> 00:31:42,213 friend of Tony Miller's? 547 00:31:42,317 --> 00:31:44,507 No. 548 00:31:44,611 --> 00:31:48,574 She may have mentioned him now and again. 549 00:31:48,678 --> 00:31:50,902 Did you take any photos of Tony Miller? 550 00:31:51,007 --> 00:31:53,718 Any life studies? 551 00:31:53,822 --> 00:31:56,081 No. 552 00:31:56,185 --> 00:32:02,163 These photographs have only an aesthetic and artistic interest 553 00:32:02,267 --> 00:32:03,206 to me. 554 00:32:03,310 --> 00:32:05,117 Artistic. 555 00:32:05,223 --> 00:32:06,717 Frankly, Mr. Lander, some of these 556 00:32:06,821 --> 00:32:08,976 would make a pornographer blush. 557 00:32:09,080 --> 00:32:10,749 That may be your judgment. 558 00:32:10,853 --> 00:32:14,015 I can't be responsible for other people's perverse and limited 559 00:32:14,119 --> 00:32:17,700 imaginations, Inspector. 560 00:32:17,804 --> 00:32:21,036 We do have some other photographs of Lizzie Biddock, 561 00:32:21,140 --> 00:32:25,451 taken much more recently, the place 562 00:32:25,555 --> 00:32:28,092 where her body was discovered. 563 00:32:28,196 --> 00:32:30,142 Miss Biddock was found dead earlier today. 564 00:32:37,824 --> 00:32:40,187 This is outrageous. 565 00:32:40,291 --> 00:32:44,254 I came here voluntarily to assist you with your inquiries. 566 00:32:44,358 --> 00:32:46,513 When did you last see her? 567 00:32:46,618 --> 00:32:49,886 I don't know. 568 00:32:49,990 --> 00:32:51,762 Last week sometime. 569 00:32:51,867 --> 00:32:54,020 You see, as far as we can presently tell, 570 00:32:54,125 --> 00:32:57,080 sir, Miss Biddock was murdered. 571 00:32:57,184 --> 00:32:58,957 Did you kill Lizzie Biddock? 572 00:32:59,060 --> 00:33:00,242 No, I did not. 573 00:33:00,347 --> 00:33:02,398 You understand plain English? 574 00:33:02,502 --> 00:33:07,507 I have not, could not, did not kill Lizzie Biddock. 575 00:33:07,612 --> 00:33:12,616 A blow to the neck with a blunt weapon, main artery 576 00:33:12,721 --> 00:33:17,865 ruptured, massive hemorrhage to the brain. 577 00:33:17,969 --> 00:33:19,081 When? 578 00:33:19,185 --> 00:33:21,131 Sometime last Wednesday or Thursday, 579 00:33:21,235 --> 00:33:23,495 just before Mr. Miller-- 580 00:33:23,599 --> 00:33:26,484 ah, I thought so. 581 00:33:26,589 --> 00:33:27,249 You see? 582 00:33:27,353 --> 00:33:28,640 Fibers. 583 00:33:28,744 --> 00:33:30,481 It could her own clothes. 584 00:33:30,585 --> 00:33:33,018 It could be she grabbed at her assailant. 585 00:33:36,321 --> 00:33:37,641 Any other injury? 586 00:33:37,746 --> 00:33:41,116 There's no close encounters of a sexual nature. 587 00:33:41,221 --> 00:33:43,272 She's a pretty healthy woman. 588 00:33:43,376 --> 00:33:46,574 Now tell me again, Jean, is there anything 589 00:33:46,678 --> 00:33:48,798 else you remember about the man you saw running 590 00:33:48,902 --> 00:33:50,814 away from Mr. Miller's cottage. 591 00:33:50,919 --> 00:33:52,761 You must tell them everything, Jean. 592 00:33:52,865 --> 00:33:55,402 I don't know. 593 00:33:55,506 --> 00:33:56,758 Was it your father? 594 00:33:56,862 --> 00:33:59,364 Is that why you lied about finding the body? 595 00:33:59,469 --> 00:34:00,511 I told you. 596 00:34:00,616 --> 00:34:02,562 I didn't see who it was. 597 00:34:02,666 --> 00:34:03,500 Honestly. 598 00:34:11,007 --> 00:34:16,534 Mrs. Lander, were you aware that your husband was taking 599 00:34:16,639 --> 00:34:19,663 photographs of Lizzie Biddock? 600 00:34:19,767 --> 00:34:22,060 I suspected there was someone. 601 00:34:22,164 --> 00:34:24,250 WYCLIFFE: Suspected? 602 00:34:24,354 --> 00:34:28,212 He has an interest in that kind of thing. 603 00:34:28,317 --> 00:34:30,542 It's pornography. 604 00:34:30,646 --> 00:34:32,313 MRS LANDER: He calls it art. 605 00:34:32,418 --> 00:34:33,913 Have you any reason to suppose that something 606 00:34:34,016 --> 00:34:37,945 else was going on between your husband and Lizzie Biddock? 607 00:34:38,049 --> 00:34:39,752 No. 608 00:34:39,857 --> 00:34:41,141 WYCLIFFE: Would you say your husband 609 00:34:41,246 --> 00:34:45,278 was a violent man, Mrs. Lander? 610 00:34:45,382 --> 00:34:47,051 JEAN: Tell him, Mother. 611 00:34:47,155 --> 00:34:48,580 Tell the truth about him for once. 612 00:34:48,685 --> 00:34:49,553 Quiet, Jean. 613 00:34:49,657 --> 00:34:51,534 He treats her like dirt. 614 00:34:51,639 --> 00:34:52,994 He's so jealous. 615 00:34:53,099 --> 00:34:54,697 She can't even go to the shops but he 616 00:34:54,801 --> 00:34:57,547 accuses her of meeting a man. 617 00:34:57,652 --> 00:35:00,154 Shouting and screaming at her. 618 00:35:00,258 --> 00:35:01,858 Tell him, Mom. 619 00:35:04,673 --> 00:35:08,148 Is this true, Mrs. Lander? 620 00:35:08,252 --> 00:35:11,484 It's true. 621 00:35:11,590 --> 00:35:15,030 And he asked me to do it. 622 00:35:15,134 --> 00:35:16,804 To do what? 623 00:35:16,908 --> 00:35:19,514 To pose for some pictures. 624 00:35:19,618 --> 00:35:20,522 No. 625 00:35:20,626 --> 00:35:22,712 I told him I didn't want to. 626 00:35:22,816 --> 00:35:25,596 And he said-- he said I mustn't tell you he'd asked 627 00:35:25,700 --> 00:35:27,717 or he'd stop me ever seeing Paul again. 628 00:35:31,888 --> 00:35:36,301 My husband at times does have a terrible temper, 629 00:35:36,405 --> 00:35:37,622 Superintendent. 630 00:35:37,726 --> 00:35:42,001 But I don't believe he would kill anyone. 631 00:35:42,106 --> 00:35:44,156 I can't believe that. 632 00:35:50,552 --> 00:35:52,846 Your mission, to capture their flag. 633 00:35:52,951 --> 00:35:54,828 Arms, paint balls. 634 00:35:54,932 --> 00:35:56,913 A hit between neck and waistline is a kill. 635 00:35:57,016 --> 00:35:57,956 Questions? 636 00:35:58,059 --> 00:35:59,276 No. 637 00:35:59,380 --> 00:36:00,492 Good. 638 00:36:00,597 --> 00:36:02,160 OK, hands in. 639 00:36:02,264 --> 00:36:03,725 Let's do it. 640 00:36:03,830 --> 00:36:06,297 [cheering] 641 00:36:09,217 --> 00:36:11,024 And, yellow team, go. 642 00:36:17,106 --> 00:36:19,330 That'll do. 643 00:36:19,434 --> 00:36:22,076 Oh, still got the other side to do, mum. 644 00:36:22,180 --> 00:36:23,188 I've hardly started. 645 00:36:23,293 --> 00:36:26,455 That'll do. 646 00:36:26,560 --> 00:36:29,236 As you wish, mum. 647 00:36:29,341 --> 00:36:30,175 This way. 648 00:36:46,823 --> 00:36:48,526 If this is about the Biddock girl, 649 00:36:48,631 --> 00:36:51,794 I've said I'd sign a statement. 650 00:36:51,898 --> 00:36:55,965 No, actually, I wanted to talk to you about Lord 651 00:36:56,068 --> 00:36:57,911 Bottrell and Tony Miller. 652 00:36:58,014 --> 00:36:59,822 As you are doubtless aware, Hugh and Tony 653 00:36:59,928 --> 00:37:01,873 were close companions. 654 00:37:01,978 --> 00:37:06,530 And that's all I can tell you, Inspector. 655 00:37:06,635 --> 00:37:11,013 Was there ever a dispute between you and your husband 656 00:37:11,119 --> 00:37:13,551 about their friendship? 657 00:37:13,656 --> 00:37:16,715 I've put up with Hugh's peccadilloes 658 00:37:16,819 --> 00:37:21,163 for 20 years, when men still lived with such things. 659 00:37:21,268 --> 00:37:23,492 I see. 660 00:37:23,596 --> 00:37:25,890 No, you don't. 661 00:37:25,994 --> 00:37:28,601 I am my husband's wife. 662 00:37:28,706 --> 00:37:32,320 Loyalty to country, church, and family 663 00:37:32,424 --> 00:37:35,866 is the true trinity, Inspector. 664 00:37:35,970 --> 00:37:38,298 DI LANE: And yet, you were with Guy Bottrell the night 665 00:37:38,402 --> 00:37:40,697 Mr. Miller died. 666 00:37:40,802 --> 00:37:42,469 Since he's chosen to tell you that, 667 00:37:42,573 --> 00:37:45,354 I'm not in a position to deny it. 668 00:37:45,459 --> 00:37:49,177 I take it your husband knows nothing of this. 669 00:37:49,281 --> 00:37:52,097 Hugh has always been entirely oblivious to everything, 670 00:37:52,201 --> 00:37:54,704 save his own infatuations. 671 00:37:54,808 --> 00:37:56,963 DI LANE: Including the fact that you sleep with his brother? 672 00:37:59,849 --> 00:38:03,427 Some things one has to do. 673 00:38:03,532 --> 00:38:05,861 And one can only pray for forgiveness. 674 00:38:05,965 --> 00:38:13,299 But I repeat, I am my husband's wife and that-- 675 00:38:13,403 --> 00:38:19,416 that I shall take to my grave, as I vowed before God to do. 676 00:38:19,520 --> 00:38:24,421 Oh, I'm sorry, I heard voices. 677 00:38:24,525 --> 00:38:26,158 Come on, Floyd. 678 00:38:26,263 --> 00:38:27,201 I'm sorry. 679 00:38:30,852 --> 00:38:34,083 You see? 680 00:38:34,187 --> 00:38:40,096 And now with the dead Jesuits and ancestral bastards 681 00:38:40,200 --> 00:38:44,441 who hang around Bottrell Hall, I must learn 682 00:38:44,545 --> 00:38:46,839 to live with Miller's damn dog. 683 00:39:00,812 --> 00:39:01,889 Sheppo? 684 00:39:01,994 --> 00:39:04,635 Yes, not much charge left though. 685 00:39:04,739 --> 00:39:08,145 I-- do you know any decent Indian restaurants around here? 686 00:39:08,249 --> 00:39:09,431 Some, yeah. 687 00:39:09,536 --> 00:39:11,377 So how are you fixed for tonight then? 688 00:39:11,482 --> 00:39:12,942 I've got something on. 689 00:39:13,046 --> 00:39:14,053 Pity. 690 00:39:14,158 --> 00:39:15,410 Still, bear in mind, you know, one night 691 00:39:15,514 --> 00:39:16,835 when you've got nothing on. 692 00:39:16,939 --> 00:39:17,982 Don't hold your breath. 693 00:39:28,687 --> 00:39:31,293 Hardly smoldering with the lust of the loins, sir. 694 00:39:31,397 --> 00:39:34,631 More like a cold fish, I'd say. 695 00:39:34,735 --> 00:39:37,306 Groceries. 696 00:39:37,411 --> 00:39:39,044 Could only get you egg mayonnaise, sir. 697 00:39:44,536 --> 00:39:47,386 Strengths so far. 698 00:39:47,490 --> 00:39:52,774 Lander has no alibi for the times of either killing. 699 00:39:52,878 --> 00:39:55,032 His wife implied he's a violent man. 700 00:39:55,136 --> 00:39:57,048 The daughter backed that up. 701 00:39:57,152 --> 00:39:59,794 And we know he took the photographs of Lizzie Biddock. 702 00:39:59,899 --> 00:40:01,323 And we're still waiting for the fibers 703 00:40:01,427 --> 00:40:03,478 under her fingernails. 704 00:40:03,583 --> 00:40:05,355 I mean, if they come from Lander's clothes, well-- 705 00:40:05,460 --> 00:40:07,058 They're certainly shaping up for it. 706 00:40:07,163 --> 00:40:08,866 Yes, but I still don't understand 707 00:40:08,971 --> 00:40:10,778 the photos in the bag. 708 00:40:10,882 --> 00:40:12,898 If he is Mr. Meticulous, why didn't he check? 709 00:40:13,001 --> 00:40:14,670 He must have known they would lead to him? 710 00:40:14,775 --> 00:40:16,025 Well, he panicked? 711 00:40:16,129 --> 00:40:18,285 Yeah, but then why kill Miller two days later? 712 00:40:18,389 --> 00:40:19,850 He's afraid he knew too much. 713 00:40:19,954 --> 00:40:23,638 I mean, Lizzie and Miller were friends, probably lovers. 714 00:40:23,742 --> 00:40:25,097 Jealousy. 715 00:40:25,201 --> 00:40:26,070 Maybe. 716 00:40:28,956 --> 00:40:30,449 I want another go at Lander. 717 00:40:30,554 --> 00:40:32,953 Keep his feet to the fire. 718 00:40:33,056 --> 00:40:34,203 OK. 719 00:40:34,307 --> 00:40:36,359 Do you want me to sit in with Doug? 720 00:40:36,463 --> 00:40:38,270 What did you say? 721 00:40:38,374 --> 00:40:41,989 That Lady Cynthia woman when you put Guy's alibi to her. 722 00:40:42,093 --> 00:40:43,205 She confirmed it. 723 00:40:43,310 --> 00:40:46,334 No, no, no, what did she say? 724 00:40:46,438 --> 00:40:54,293 Uh-- she said, if he's chosen to tell you, 725 00:40:54,397 --> 00:40:57,073 I'm not in a position to deny it. 726 00:40:57,177 --> 00:41:01,731 One thing strange, she said, some things one has to do 727 00:41:01,836 --> 00:41:03,504 and only pray for forgiveness. 728 00:41:06,772 --> 00:41:08,647 Interview Lander. 729 00:41:08,752 --> 00:41:10,455 See if you can get a crack open into him. 730 00:41:10,560 --> 00:41:12,227 I'll be at Bottrell Hall. 731 00:41:12,332 --> 00:41:13,792 You sandwich, sir. 732 00:41:13,897 --> 00:41:16,016 You have it. 733 00:41:16,120 --> 00:41:16,955 What's up with him? 734 00:41:17,058 --> 00:41:20,221 Is he all right? 735 00:41:20,326 --> 00:41:24,776 No, I don't think he is. 736 00:41:24,880 --> 00:41:27,938 He was talking to me about his father. 737 00:41:28,042 --> 00:41:30,266 His father was a farm laborer, big estate, 738 00:41:30,371 --> 00:41:35,341 like Bottrell's up north, the lord of the land evicted him 739 00:41:35,445 --> 00:41:38,539 and his family went looking was still a kid. 740 00:41:38,643 --> 00:41:42,710 Wycliffe's dad shot himself with a 12 bore. 741 00:41:49,070 --> 00:41:51,294 Your daughter lied about when she found the body. 742 00:41:54,318 --> 00:41:57,482 She was seeing Paul Bottrell without my permission. 743 00:41:57,586 --> 00:41:59,010 She was trying to cover it up. 744 00:42:02,695 --> 00:42:04,154 Where were you at that time, sir? 745 00:42:08,081 --> 00:42:10,689 In the dark room at the studio. 746 00:42:10,793 --> 00:42:12,531 Anyone with you? 747 00:42:12,635 --> 00:42:13,922 I was alone. 748 00:42:14,025 --> 00:42:17,049 Look, I've already answered all these questions. 749 00:42:17,153 --> 00:42:18,336 And when Lizzie Biddock was killed, 750 00:42:18,440 --> 00:42:21,673 you were in a dark room on your own. 751 00:42:21,777 --> 00:42:23,027 Same alibi. 752 00:42:23,131 --> 00:42:24,278 These are not alibis. 753 00:42:24,383 --> 00:42:28,241 They are simple statements of fact. 754 00:42:28,345 --> 00:42:30,883 You have a violent temper, Mr. lander. 755 00:42:34,045 --> 00:42:37,452 I do not have a violent temper. 756 00:42:37,556 --> 00:42:39,050 That's not what your wife says. 757 00:42:42,595 --> 00:42:45,132 My wife? 758 00:42:45,237 --> 00:42:46,279 Nor your daughter. 759 00:42:50,729 --> 00:42:54,935 Look, we all lose our rag sometimes, Mr. Lander. 760 00:42:55,039 --> 00:42:59,174 Do things we didn't intend to do. 761 00:42:59,278 --> 00:43:00,113 Is that what happened? 762 00:43:04,562 --> 00:43:08,525 HUGH: I understand you arrested Stephen Lander. 763 00:43:08,629 --> 00:43:10,053 WYCLIFFE: He's one of a number of people 764 00:43:10,157 --> 00:43:11,374 who we're questioning. 765 00:43:11,479 --> 00:43:13,947 HUGH: Ah, yes, yes, of course. 766 00:43:14,050 --> 00:43:15,511 WYCLIFFE: You know him. 767 00:43:15,615 --> 00:43:17,318 HUGH: He's done some work for the family, 768 00:43:17,422 --> 00:43:19,751 wills and such, not socially. 769 00:43:19,856 --> 00:43:23,192 Kind of a dry stick, I find. 770 00:43:23,296 --> 00:43:26,076 Could he have been having a relationship with Tony Miller? 771 00:43:28,857 --> 00:43:31,742 Superintendent, I've known men so deep in the closet 772 00:43:31,847 --> 00:43:32,681 that they're in Narnia. 773 00:43:32,785 --> 00:43:34,418 But Stephen Lander? 774 00:43:34,522 --> 00:43:35,913 No. 775 00:43:36,017 --> 00:43:39,598 [shouting] 776 00:43:47,765 --> 00:43:49,434 Captains of industry. 777 00:43:49,538 --> 00:43:52,979 No wonder this country is in such a damn awful state. 778 00:43:53,082 --> 00:43:55,029 I'll leave you two to talk. 779 00:43:55,134 --> 00:43:58,296 Good day, Superintendent. 780 00:43:58,400 --> 00:43:59,165 Talk? 781 00:43:59,269 --> 00:44:02,676 Just tidy up a few loose ends. 782 00:44:02,780 --> 00:44:04,970 Sure. 783 00:44:05,074 --> 00:44:07,715 Fire away. 784 00:44:07,821 --> 00:44:10,844 I came here voluntarily. 785 00:44:10,949 --> 00:44:13,868 I have concealed nothing. 786 00:44:13,972 --> 00:44:15,814 I have represented myself. 787 00:44:15,919 --> 00:44:17,656 Would you like another solicitor to sit in? 788 00:44:17,760 --> 00:44:19,394 A colleague perhaps? 789 00:44:19,499 --> 00:44:21,375 No. 790 00:44:21,480 --> 00:44:25,964 Don't you realize what all this does to my reputation? 791 00:44:26,067 --> 00:44:28,083 My career will be in ruins. 792 00:44:28,187 --> 00:44:31,072 Lizzie Biddock's career never got off the ground. 793 00:44:31,176 --> 00:44:33,679 Tony Miller is six feet under. 794 00:44:33,783 --> 00:44:35,452 That's what concerns me. 795 00:44:35,556 --> 00:44:36,738 Well, it doesn't concern me. 796 00:44:36,843 --> 00:44:38,371 None of this. 797 00:44:38,476 --> 00:44:40,805 Can't you get that through your stupid, plodding police brain? 798 00:44:40,909 --> 00:44:44,001 [knocking] 799 00:44:52,379 --> 00:44:53,560 What is it? 800 00:44:53,664 --> 00:44:54,986 He's just about coming unglued in there. 801 00:44:55,089 --> 00:44:56,932 DI LANE: Forensic. 802 00:44:57,036 --> 00:44:59,017 The fibers under Elizabeth fingernails, 803 00:44:59,121 --> 00:45:01,450 they compared them with samples from Lander's clothing. 804 00:45:11,077 --> 00:45:12,711 OK. 805 00:45:12,816 --> 00:45:14,762 I did have a flirtation with the Biddock woman. 806 00:45:14,867 --> 00:45:17,230 But believe me, I wasn't alone in that. 807 00:45:17,334 --> 00:45:20,079 Bit of a Delilah around Lizzie. 808 00:45:20,184 --> 00:45:21,575 Had an affair? 809 00:45:21,679 --> 00:45:23,869 Did it a few times. 810 00:45:23,973 --> 00:45:25,815 Desperate men do desperate things. 811 00:45:25,919 --> 00:45:29,116 Dim little tart, but a good boy on her. 812 00:45:29,220 --> 00:45:29,881 Mr. Miller. 813 00:45:29,986 --> 00:45:31,341 That's Hugh's department. 814 00:45:31,445 --> 00:45:33,357 I had nothing to do with that damn toilet loiterer. 815 00:45:36,833 --> 00:45:40,830 And you were definitely with Lady Cynthia the night he died? 816 00:45:40,934 --> 00:45:43,053 Look, I realize being in bed with a lapfull 817 00:45:43,158 --> 00:45:45,661 of one's brother's wife is not the choicest of alibis, 818 00:45:45,766 --> 00:45:49,171 but c'est la vie. 819 00:45:49,275 --> 00:45:53,028 Only Lady Cynthia was somewhat less specific when my colleague 820 00:45:53,134 --> 00:45:54,768 discussed the matter with her. 821 00:45:54,872 --> 00:45:57,582 Cynthia lives uneasily with her conscience. 822 00:45:57,687 --> 00:46:04,082 No doubt she's purged her guilt endlessly, done her Hail Marys. 823 00:46:04,186 --> 00:46:10,825 You see, Mr. Bottrell, I don't believe 824 00:46:10,929 --> 00:46:13,049 you were with her that night. 825 00:46:13,154 --> 00:46:14,926 What? 826 00:46:15,030 --> 00:46:18,053 I believe she's lying to protect you. 827 00:46:18,159 --> 00:46:19,479 Why? 828 00:46:19,584 --> 00:46:22,294 Why should she do that? 829 00:46:22,399 --> 00:46:24,137 For the same reason she suffered 830 00:46:24,241 --> 00:46:27,508 in silence all these years. 831 00:46:27,612 --> 00:46:31,158 Married to a man who doesn't, who can't love her. 832 00:46:31,262 --> 00:46:35,189 Keeping faith until death, isn't that the Bottrell family motto? 833 00:46:35,293 --> 00:46:37,379 Look, I was with her. 834 00:46:37,483 --> 00:46:40,368 On the night Lizzie Biddock died, where were you then? 835 00:46:40,473 --> 00:46:41,550 Who were you with? 836 00:46:41,654 --> 00:46:45,269 I don't know. 837 00:46:45,374 --> 00:46:48,292 Somebody murdered Lizzie Biddock and dumped her body 838 00:46:48,398 --> 00:46:53,229 in a ditch, went to her room, packed some of her things, 839 00:46:53,333 --> 00:46:55,835 slipped the photographs into her bag hoping 840 00:46:55,940 --> 00:46:58,094 to implicate Mr. Lander and then dump the bag 841 00:46:58,198 --> 00:47:01,292 in the well in these words. 842 00:47:01,397 --> 00:47:02,961 Do you know that well? 843 00:47:03,064 --> 00:47:04,107 Yes. 844 00:47:04,211 --> 00:47:08,173 We will discover the truth, Mr. Bottrell. 845 00:47:08,278 --> 00:47:10,537 We have fibers from the dead woman's fingernails. 846 00:47:10,642 --> 00:47:14,534 What were you wearing the night of Lizzie Biddock's death. 847 00:47:14,638 --> 00:47:15,508 That sweater? 848 00:47:15,612 --> 00:47:17,419 No. 849 00:47:17,524 --> 00:47:18,566 What did you wear then? 850 00:47:22,772 --> 00:47:25,100 Look, she deserved everything she got. 851 00:47:29,758 --> 00:47:31,148 Yes, all right, I killed her. 852 00:47:34,345 --> 00:47:37,126 But not before she killed me. 853 00:47:37,231 --> 00:47:38,134 Killed you? 854 00:47:38,238 --> 00:47:41,158 She denied it, but I knew. 855 00:47:41,262 --> 00:47:44,182 She denied ti with that queer Miller. 856 00:47:44,286 --> 00:47:45,781 He was having it both ways. 857 00:47:45,886 --> 00:47:48,561 Yes, I disposed of him, as well. 858 00:47:48,666 --> 00:47:51,829 One less dross to worry about. 859 00:47:51,934 --> 00:47:53,392 He laughed at me. 860 00:47:53,497 --> 00:47:56,869 Denied he and she'd-- 861 00:47:56,973 --> 00:47:59,162 I shot the shotgun under his chin and-- 862 00:48:04,933 --> 00:48:10,006 found out when I applied to renew my health insurance, 863 00:48:10,111 --> 00:48:13,204 routine blood test they said. 864 00:48:13,308 --> 00:48:16,610 Only I tested positive. 865 00:48:16,715 --> 00:48:18,974 HIV. 866 00:48:19,078 --> 00:48:21,303 It was her, the slut, and him. 867 00:48:21,407 --> 00:48:23,493 They condemned me to a living death. 868 00:48:26,238 --> 00:48:28,219 Any man would have done the same. 869 00:48:28,324 --> 00:48:31,939 [music playing] 870 00:49:06,904 --> 00:49:09,510 Sorry, old things, I just lost it. 871 00:49:16,079 --> 00:49:17,122 HUGH: Superintendent? 872 00:49:17,227 --> 00:49:18,687 WYCLIFFE: Yes. 873 00:49:18,791 --> 00:49:20,459 Why? 874 00:49:20,563 --> 00:49:21,571 Why did he kill Tony? 875 00:49:21,676 --> 00:49:24,977 I don't understand. 876 00:49:25,081 --> 00:49:26,854 Your brother has offered us an explanation 877 00:49:26,959 --> 00:49:29,287 which we will be investigating. 878 00:49:29,391 --> 00:49:32,902 Until we know more, that's all it would be advisable for me 879 00:49:33,006 --> 00:49:34,292 to say at this present time. 880 00:49:34,397 --> 00:49:37,351 I'm very sorry, sir. 881 00:49:37,455 --> 00:49:40,896 [music playing] 882 00:50:04,391 --> 00:50:05,121 Hi. 883 00:50:05,226 --> 00:50:06,686 Lurking or working? 884 00:50:06,790 --> 00:50:09,362 Bit of both really. 885 00:50:09,467 --> 00:50:13,568 If that offer's still on, I'm free tomorrow night. 886 00:50:13,672 --> 00:50:15,305 Well, afraid not. 887 00:50:15,409 --> 00:50:16,696 We're off by the Calborn. 888 00:50:16,800 --> 00:50:18,537 Jobs done here. 889 00:50:18,642 --> 00:50:20,276 Pity. 890 00:50:20,380 --> 00:50:21,527 Oh, well. 891 00:50:21,631 --> 00:50:22,674 Maybe next time. 892 00:50:22,778 --> 00:50:23,647 Yeah. 893 00:50:27,331 --> 00:50:31,015 Must be written in my stars. 894 00:50:31,119 --> 00:50:33,692 Once a Virgo, always a Virgo. 895 00:50:36,473 --> 00:50:38,070 I'm all Taurus me. 896 00:50:42,347 --> 00:50:45,265 DI KERSEY: Is that it then, sir? 897 00:50:45,370 --> 00:50:46,831 I just read Franks. 898 00:50:49,715 --> 00:50:52,252 He did the PM on Lizzie Biddock. 899 00:50:52,356 --> 00:50:54,998 He ran a routine blood test on the body. 900 00:50:55,102 --> 00:50:56,040 She was negative. 901 00:50:56,144 --> 00:50:57,744 No AIDS? WYCLIFFE: No. 902 00:50:57,848 --> 00:50:58,543 Nor Miller. 903 00:50:58,648 --> 00:51:01,532 They're both in the clear. 904 00:51:01,637 --> 00:51:06,329 So how come Guy Bottrell got told he was HIV positive? 905 00:51:06,433 --> 00:51:08,483 He was in the army. 906 00:51:08,588 --> 00:51:10,395 Stationed in Kenya apparently. 907 00:51:10,500 --> 00:51:11,369 Oh, what? 908 00:51:11,473 --> 00:51:13,663 WYCLIFFE: Yeah. 909 00:51:13,767 --> 00:51:19,188 So Guy Bottrell killed both Biddock and Miller for nothing. 910 00:51:19,292 --> 00:51:23,603 But then the Bottrells are landed gentry, 911 00:51:23,708 --> 00:51:28,330 a law unto themselves. Always have been. 912 00:51:35,768 --> 00:51:38,548 You know what you said about his father topping himself 913 00:51:38,653 --> 00:51:39,800 and worked up as a kid? 914 00:51:39,905 --> 00:51:41,085 Yeah. 915 00:51:41,189 --> 00:51:44,213 Did he find the body? 916 00:51:44,318 --> 00:51:45,326 Didn't say. 917 00:51:50,574 --> 00:51:53,807 [music playing] 62386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.