All language subtitles for Red_Stone_2021_1080p_WEB-DL_DD5_1_H_264-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,655 --> 00:00:48,723 Yeah. 2 00:00:48,757 --> 00:00:50,558 You're late, Danny. 3 00:00:50,592 --> 00:00:51,593 On my way. 4 00:00:52,794 --> 00:00:54,863 Did you bring it? 5 00:00:54,896 --> 00:00:57,166 Of course I fucking brought it. 6 00:00:57,199 --> 00:01:00,036 Good, 'cause this doesn't go without the package. 7 00:01:04,173 --> 00:01:05,774 Fuck me. 8 00:02:52,814 --> 00:02:54,350 I want liver and onions. Mr. Bernadette, 9 00:02:54,383 --> 00:02:56,118 we need to go back to our room now for lunch. 10 00:02:56,152 --> 00:02:57,685 Well, I don't like meatloaf, 11 00:02:57,719 --> 00:02:59,288 and I just want liver and onions, 12 00:02:59,321 --> 00:03:00,422 and a side of green beans. 13 00:03:00,456 --> 00:03:02,024 I know. I don't like it. 14 00:03:02,057 --> 00:03:03,192 Let's go. I don't. 15 00:03:04,293 --> 00:03:05,394 I'm so sorry, sir. 16 00:03:06,861 --> 00:03:09,231 So you were saying Debi's no longer going 17 00:03:09,265 --> 00:03:11,433 to be staying in the Villa Deluxes? 18 00:03:11,467 --> 00:03:12,667 May I ask why? 19 00:03:16,071 --> 00:03:17,273 I just can't afford it. 20 00:03:18,407 --> 00:03:22,244 So please if we could move her back to a basic room. 21 00:03:24,313 --> 00:03:26,714 Unfortunately, I cannot negotiate that 22 00:03:26,748 --> 00:03:29,218 with anyone other than Dean or Nancy Boon. 23 00:03:30,119 --> 00:03:30,986 He's dead. 24 00:03:34,356 --> 00:03:38,294 Died last week in a car wreck, Nancy too, 25 00:03:40,296 --> 00:03:42,897 and their two children, my nephews. 26 00:03:44,899 --> 00:03:45,900 Today's the funeral. 27 00:03:48,437 --> 00:03:51,340 I'm terribly sorry for your loss, Mr. Boon. 28 00:03:52,341 --> 00:03:55,344 Horrible, just horrible. 29 00:03:57,812 --> 00:03:59,281 Did you inform your mother? 30 00:04:01,517 --> 00:04:03,452 She doesn't know. 31 00:04:05,120 --> 00:04:07,189 Shit, she won't know shit. She doesn't even know where she is. 32 00:04:07,223 --> 00:04:10,426 She thinks I'm a fucking milkman from 1956, 33 00:04:10,459 --> 00:04:14,230 and you ask me if I informed her. 34 00:04:18,000 --> 00:04:19,168 Excuse me. 35 00:04:32,214 --> 00:04:35,883 I'll be taking over her finances. 36 00:04:35,917 --> 00:04:38,053 I'll be back this afternoon to bring her to, 37 00:04:40,456 --> 00:04:41,991 to bring her to the funeral. 38 00:04:45,060 --> 00:04:48,097 Look, I know exactly what I did. 39 00:04:48,130 --> 00:04:51,433 Not proud of it, it's just she was a real pretty girl 40 00:04:51,467 --> 00:04:53,901 I knew from school, and we were alone, 41 00:04:53,935 --> 00:04:55,237 and no one was even here. 42 00:04:56,472 --> 00:05:01,176 So I am sorry but it's not like we did anything that bad, 43 00:05:03,579 --> 00:05:05,080 we just made out. 44 00:05:06,615 --> 00:05:08,916 But my dad used to tell me that, 45 00:05:08,950 --> 00:05:10,119 "If you see a girl that's pretty 46 00:05:10,152 --> 00:05:12,954 and you think you got a shot well, you take it 47 00:05:14,456 --> 00:05:16,592 'cause you may not get another one." 48 00:05:16,625 --> 00:05:20,596 Kid, I don't give a shit 49 00:05:20,629 --> 00:05:23,198 if you got off in my store, 50 00:05:23,232 --> 00:05:25,034 but check this out. 51 00:05:32,041 --> 00:05:33,908 Right there, see that right there! 52 00:05:35,010 --> 00:05:37,313 That's what you call stealing. 53 00:05:37,346 --> 00:05:38,614 And I tell you what, 54 00:05:38,647 --> 00:05:42,151 I'm gonna press charges on your white trash ass. 55 00:05:47,489 --> 00:05:50,092 Hey, hey, you little shit! 56 00:05:50,125 --> 00:05:52,294 You son of a bitch. 57 00:05:52,328 --> 00:05:54,596 You little shit, come back here! 58 00:05:54,630 --> 00:05:56,098 I'm calling the cops! 59 00:07:21,583 --> 00:07:23,218 Hold up, son. 60 00:07:25,621 --> 00:07:28,657 Motley Adams, it's a little early in the day 61 00:07:28,690 --> 00:07:30,559 for you to be loitering my streets. 62 00:07:31,760 --> 00:07:33,495 Just walking to my friends. 63 00:07:34,663 --> 00:07:36,532 Does your momma know you drink now? 64 00:07:37,399 --> 00:07:40,235 What? 65 00:07:40,269 --> 00:07:41,136 No. 66 00:07:42,070 --> 00:07:45,407 No, she don't know or no, you don't drink? 67 00:07:47,776 --> 00:07:49,478 No, I don't drink. 68 00:07:53,649 --> 00:07:56,418 Then why are you stealing beer? 69 00:07:58,487 --> 00:08:00,689 Ed's gonna file a complaint. 70 00:08:00,722 --> 00:08:03,058 I don't know what you're talking about. 71 00:08:03,091 --> 00:08:06,061 Well, your brother taught you well. 72 00:08:09,264 --> 00:08:10,599 Sheriff, we got ourselves a 10-29V 73 00:08:10,632 --> 00:08:12,301 over on Deli street. 74 00:08:12,334 --> 00:08:14,136 Possibly the same car in the robbery yesterday. 75 00:08:14,169 --> 00:08:15,504 I'll be talking to you, Mot. 76 00:08:15,537 --> 00:08:17,739 Say hi to your brother for me 77 00:08:17,773 --> 00:08:19,508 and that pretty momma of yours too. 78 00:08:36,391 --> 00:08:37,493 Get in the fucking truck. 79 00:08:37,526 --> 00:08:38,627 Danny, I didn't- Let's go. 80 00:08:38,660 --> 00:08:39,495 Do anything, I promise. 81 00:08:52,174 --> 00:08:53,475 Oh, it's like that huh, D? 82 00:09:13,161 --> 00:09:14,229 Where are we going? 83 00:09:16,231 --> 00:09:17,499 We gotta leave. 84 00:09:17,533 --> 00:09:18,767 Leave? 85 00:09:18,800 --> 00:09:20,469 You remember Uncle George? 86 00:09:20,502 --> 00:09:21,637 No. 87 00:09:21,670 --> 00:09:24,206 Shit, right, you ain't never met. 88 00:09:25,574 --> 00:09:26,775 He lives in Oklahoma, and that's where we're going. 89 00:09:26,808 --> 00:09:28,477 Oklahoma? 90 00:09:28,510 --> 00:09:30,646 You got a fucking hearing problem? 91 00:09:30,679 --> 00:09:32,281 Yes, Oklahoma. 92 00:09:33,181 --> 00:09:34,516 Wait, what the hell? 93 00:09:34,550 --> 00:09:36,084 No, I'm not going to- 94 00:09:36,118 --> 00:09:36,785 Shut up, Mot! 95 00:09:37,886 --> 00:09:39,354 Uh, what the fuck you, Danny, no! 96 00:09:39,388 --> 00:09:40,322 Shut the fuck up! 97 00:09:40,355 --> 00:09:42,224 Fuck you, no, I'm not going! 98 00:09:42,257 --> 00:09:44,293 What the fuck is there for us in Oklahoma, man? 99 00:09:44,326 --> 00:09:45,460 What about Mom? 100 00:09:45,494 --> 00:09:47,329 Mot, I don't have time to argue with you. 101 00:09:48,664 --> 00:09:52,534 Just please, please listen to me, I'm in trouble. 102 00:09:54,436 --> 00:09:55,404 I'm in trouble. 103 00:09:56,371 --> 00:09:58,540 It would be best for Mom if we both leave. 104 00:10:04,279 --> 00:10:05,147 Fuck! 105 00:10:15,824 --> 00:10:17,225 Fuck! 106 00:10:17,259 --> 00:10:20,696 Mot, get in the back, and stay down, now! 107 00:10:27,936 --> 00:10:28,770 I said get down! 108 00:10:31,573 --> 00:10:36,578 I don't wanna go under the blankets. 109 00:10:57,499 --> 00:10:59,501 Whatever happens you stay quiet. 110 00:10:59,534 --> 00:11:00,902 Don't you dare make a noise. 111 00:11:02,437 --> 00:11:04,640 If this should go bad, get back home, 112 00:11:04,673 --> 00:11:07,743 and you grab Daddy's urn and Mom, and you leave. 113 00:11:07,776 --> 00:11:08,910 What's going on? 114 00:11:08,944 --> 00:11:10,145 Shut up, Mot! 115 00:11:13,749 --> 00:11:14,683 Just shut up. 116 00:11:22,257 --> 00:11:22,924 Hutch. 117 00:11:31,933 --> 00:11:33,301 Dan the Man Adams. 118 00:11:38,940 --> 00:11:39,908 Been trying to call you. 119 00:11:44,946 --> 00:11:46,415 You don't answer your phone. 120 00:12:13,575 --> 00:12:15,744 This fuckin' lighter sucks. 121 00:12:21,950 --> 00:12:23,685 Let's go talk to the boss. 122 00:13:24,613 --> 00:13:25,814 Why don't you kill it. 123 00:13:27,415 --> 00:13:28,316 Hang tight. 124 00:13:30,119 --> 00:13:30,987 Boss. 125 00:13:33,688 --> 00:13:34,790 Morning, Danny. 126 00:13:34,823 --> 00:13:35,992 Morning, Boss. 127 00:13:36,958 --> 00:13:38,627 Beautiful, ain't it? 128 00:13:38,660 --> 00:13:39,895 Huh? 129 00:13:39,928 --> 00:13:42,764 I was up with my grandson this morning 130 00:13:42,798 --> 00:13:44,733 watching that gorgeous sunrise. 131 00:13:44,766 --> 00:13:46,501 You met him, right? 132 00:13:46,535 --> 00:13:48,004 Yes, sir, of course. 133 00:13:48,037 --> 00:13:50,605 Real handsome one is what you should be saying. 134 00:13:50,639 --> 00:13:51,873 Real handsome one, yes, sir. 135 00:13:51,907 --> 00:13:54,476 Yeah. 136 00:13:54,509 --> 00:13:57,345 It's those moments you realize 137 00:13:57,379 --> 00:14:02,350 how lucky you are to be alive, just to exist. 138 00:14:05,453 --> 00:14:06,855 You know when you live as long as I have 139 00:14:06,888 --> 00:14:08,057 and you got through as much shit 140 00:14:08,090 --> 00:14:09,858 as a man like me has to go through 141 00:14:11,027 --> 00:14:12,828 you start to soak up all the simple things 142 00:14:12,861 --> 00:14:17,866 in life like sunrises, and coffee, 143 00:14:20,402 --> 00:14:22,370 and all that which makes the world 144 00:14:22,404 --> 00:14:26,474 what it is, which is beautiful. 145 00:14:28,577 --> 00:14:32,148 You know I was thinking this morning 146 00:14:32,181 --> 00:14:37,086 while I was sipping my coffee that I am lucky 147 00:14:39,721 --> 00:14:41,723 but I worked my ass off to get here. 148 00:14:43,658 --> 00:14:45,861 I put things in place to start something special 149 00:14:45,894 --> 00:14:50,899 and not just for me for my family, for others, for you. 150 00:14:52,901 --> 00:14:54,136 Everyone benefits. 151 00:14:56,205 --> 00:14:58,406 You like this truck you got here? 152 00:14:58,440 --> 00:15:00,142 Yes, sir, I do very much. 153 00:15:02,844 --> 00:15:04,913 I heard from an old friend of mine 154 00:15:06,015 --> 00:15:07,849 there are dark forces abound, 155 00:15:10,719 --> 00:15:14,923 someone talking, saying things that could bring down 156 00:15:14,956 --> 00:15:17,093 this whole big beautiful world. 157 00:15:18,727 --> 00:15:21,496 No, sir, I ain't said nothing to anyone. 158 00:15:22,864 --> 00:15:26,002 They tried, I didn't tell them anything. 159 00:15:27,736 --> 00:15:29,638 Well, that may be true, Danny, 160 00:15:31,007 --> 00:15:32,707 but sometimes these dark forces 161 00:15:32,741 --> 00:15:37,579 they don't just want ya saying things, no, no, 162 00:15:41,616 --> 00:15:42,918 sometimes they want you 163 00:15:42,951 --> 00:15:47,622 to bring them something, like evidence. 164 00:15:50,226 --> 00:15:51,726 Maybe that's what they want. 165 00:15:57,133 --> 00:16:00,535 You've been good to me, Mr. Haywood, me and my family. 166 00:16:02,071 --> 00:16:05,807 I wouldn't do anything like that, I owe you. 167 00:16:10,745 --> 00:16:11,613 Jed. 168 00:16:14,883 --> 00:16:16,018 My friends call me Jed. 169 00:16:21,023 --> 00:16:23,792 You're my friend, right, Danny? 170 00:16:23,825 --> 00:16:25,061 Yes, sir. 171 00:16:25,094 --> 00:16:27,997 Jed. Yes, Jed, I'm your friend, 172 00:16:29,098 --> 00:16:30,199 but I'm also not a rat. 173 00:16:31,800 --> 00:16:36,805 Hmm, maybe it's that friend of yours 174 00:16:38,140 --> 00:16:42,211 you brought on last month, that uh, colored boy, Paul. 175 00:16:46,048 --> 00:16:49,951 Neither of us would talk or take anything from you. 176 00:16:50,852 --> 00:16:55,224 We just, they scared us is all. 177 00:16:55,257 --> 00:16:57,159 They had us in a tight spot, 178 00:16:58,660 --> 00:17:02,864 and that's, that's why I haven't been calling you back, 179 00:17:04,766 --> 00:17:06,268 that's why. 180 00:17:06,302 --> 00:17:07,236 Look... 181 00:17:10,306 --> 00:17:12,707 I swear on my fuckin' life. 182 00:17:57,086 --> 00:17:59,854 Hutch, get Hank on the phone. 183 00:17:59,888 --> 00:18:01,723 Crush the truck, and burn the body. 184 00:18:07,296 --> 00:18:10,732 Just can't get any good help these days, huh, Boss? 185 00:18:10,765 --> 00:18:14,270 No, this is serious, make this disappear. 186 00:18:15,770 --> 00:18:17,639 If they already got to him chances are they got to others. 187 00:18:18,773 --> 00:18:20,009 This never happened. 188 00:18:22,211 --> 00:18:26,082 I told you when you brought Danny in, I saw he was weak. 189 00:18:26,115 --> 00:18:27,615 Should have my fucking head examined 190 00:18:27,649 --> 00:18:29,151 bringing in a kid. 191 00:18:29,185 --> 00:18:31,987 Boss, he wasn't a kid, he was a man 192 00:18:32,021 --> 00:18:33,322 who made his own choices. 193 00:18:34,423 --> 00:18:35,757 He knew better not to get involved 194 00:18:35,790 --> 00:18:37,126 or he didn't have the balls. 195 00:18:39,195 --> 00:18:40,062 Know what I mean? 196 00:18:41,896 --> 00:18:44,033 Get this piece of shit out of here. 197 00:18:47,769 --> 00:18:48,837 Okay, Boss. 198 00:19:01,283 --> 00:19:02,084 Shh. 199 00:19:05,187 --> 00:19:06,322 Fucking gross. 200 00:19:48,930 --> 00:19:51,200 See what you can do with it. 201 00:20:04,480 --> 00:20:06,415 Some fancy duds there, Hutch. 202 00:20:09,018 --> 00:20:10,252 Shut the fuck up. 203 00:20:12,254 --> 00:20:14,056 Just saying yellow is your color. 204 00:20:23,765 --> 00:20:26,268 Hey, you want any of these blankets? 205 00:20:26,302 --> 00:20:27,902 Fuck no. 206 00:20:28,870 --> 00:20:30,406 Some of these are pretty nice. 207 00:20:37,346 --> 00:20:39,148 It's gonna cost a little extra, Hutch. 208 00:20:41,916 --> 00:20:43,118 What the fuck did you say? 209 00:20:43,152 --> 00:20:44,953 It's gonna cost you a little extra. 210 00:20:47,156 --> 00:20:48,457 And why's that? 211 00:21:01,337 --> 00:21:02,104 Hutch. 212 00:21:05,807 --> 00:21:06,941 Who the fuck is that? 213 00:22:18,213 --> 00:22:19,081 Fuck! 214 00:22:52,947 --> 00:22:53,582 Hey. 215 00:22:54,616 --> 00:22:56,085 We got a problem. 216 00:23:06,161 --> 00:23:07,062 Hey. 217 00:23:08,930 --> 00:23:11,600 I got somethin' for you, call me. 218 00:23:15,637 --> 00:23:16,605 What are you doing? 219 00:23:16,638 --> 00:23:17,306 Yeah. 220 00:23:27,516 --> 00:23:29,418 Da, da, da, do. 221 00:23:29,451 --> 00:23:32,121 Here we go, you handsome little devil. 222 00:23:32,154 --> 00:23:34,356 Yes, you are. 223 00:23:34,390 --> 00:23:35,224 Yes, you are. 224 00:23:35,257 --> 00:23:36,125 Oh, yes. 225 00:23:38,660 --> 00:23:40,362 Grandpa loves you. 226 00:23:40,396 --> 00:23:42,197 I love you so much. 227 00:23:42,231 --> 00:23:43,931 You get your little legs going. 228 00:23:43,965 --> 00:23:45,601 You get them little legs going. 229 00:23:45,634 --> 00:23:48,103 Yes, you do, yes, you do. 230 00:23:48,137 --> 00:23:49,937 Are we gonna eat breakfast? 231 00:23:49,971 --> 00:23:51,373 Oh, yeah, oh, oh, oh, 232 00:23:51,407 --> 00:23:53,342 you getting fussy, you getting fussy. 233 00:23:53,375 --> 00:23:54,643 You want some breakfast? 234 00:23:54,676 --> 00:23:56,979 How about some pancakes? 235 00:23:57,012 --> 00:23:59,114 I need to lose this baby weight, Daddy. 236 00:23:59,148 --> 00:23:59,982 Baby weight? 237 00:24:01,083 --> 00:24:03,619 There you go. 238 00:24:03,652 --> 00:24:06,388 Oh, you're getting tired. 239 00:24:06,422 --> 00:24:07,423 I got him. 240 00:24:20,335 --> 00:24:24,273 Boon, I am so sorry for your loss. 241 00:24:31,346 --> 00:24:35,083 You need anything, anything at all, you just ask. 242 00:24:44,126 --> 00:24:47,396 Uh, congratulations on your grandson. 243 00:24:49,198 --> 00:24:50,399 Much appreciated. 244 00:24:51,533 --> 00:24:52,701 How long they staying? 245 00:24:53,569 --> 00:24:55,404 Uh, not sure. 246 00:24:55,437 --> 00:24:57,539 Still gotta find Colt's Daddy. 247 00:24:57,573 --> 00:25:00,175 After I kill him they'll probably move in permanent. 248 00:25:01,410 --> 00:25:03,612 I like having my grandson around. 249 00:25:03,645 --> 00:25:04,780 Thinking maybe he'll get me 250 00:25:04,813 --> 00:25:07,583 to give up all this outlawing and go legit. 251 00:25:09,084 --> 00:25:12,020 Nothing like a newborn baby to melt your heart. 252 00:25:16,124 --> 00:25:17,392 Looks like they're almost done. 253 00:25:24,766 --> 00:25:28,103 Look, uh, I'd love to help 254 00:25:28,136 --> 00:25:30,706 but today's just not a good day. 255 00:25:32,307 --> 00:25:33,175 Look, Boon, 256 00:25:34,710 --> 00:25:36,545 I know you're up to your neck in it. 257 00:25:38,180 --> 00:25:40,382 My little brother Samson drowned in the Red River 1977, 258 00:25:42,651 --> 00:25:44,686 1977. 259 00:25:45,587 --> 00:25:46,788 damn near destroyed our family. 260 00:25:48,390 --> 00:25:50,759 Samson was a little shit I'll give you that, 261 00:25:50,792 --> 00:25:52,628 there were times I wanted to smother him myself, 262 00:25:52,661 --> 00:25:56,632 but he was my little brother. 263 00:25:58,133 --> 00:26:00,269 Left a hole in my heart that's still there. 264 00:26:03,138 --> 00:26:05,674 Wouldn't even ask today being what today is, 265 00:26:07,543 --> 00:26:10,579 but I have to, it's awfully important. 266 00:26:11,580 --> 00:26:12,447 I need you. 267 00:26:16,485 --> 00:26:17,352 Walk with me. 268 00:26:32,301 --> 00:26:33,535 What did he do? 269 00:26:34,536 --> 00:26:36,405 Took something from me. 270 00:26:36,438 --> 00:26:38,106 Had to let him go. 271 00:26:38,140 --> 00:26:39,508 What did he take? 272 00:26:39,541 --> 00:26:41,710 Ruby worth a pretty penny. 273 00:26:43,245 --> 00:26:46,782 After the Houston job he slipped it out of the stash. 274 00:26:46,815 --> 00:26:48,417 Hutch found out a day too late. 275 00:26:49,785 --> 00:26:52,187 Turns out what we believe to be Danny's younger brother 276 00:26:52,220 --> 00:26:53,789 was witness to us firing him. 277 00:26:54,723 --> 00:26:55,824 He see everything? 278 00:26:55,857 --> 00:26:57,125 Pretty sure he did. 279 00:26:58,460 --> 00:27:01,496 Need the ruby and the kid brought back here today. 280 00:27:03,498 --> 00:27:05,167 Why don't you just send Hutch? 281 00:27:06,301 --> 00:27:08,904 Needs to be dealt with in a delicate manner. 282 00:27:08,937 --> 00:27:13,809 Hutch has a temper, and well, can't just kill the kid, 283 00:27:15,344 --> 00:27:18,280 need to bring him back here, just talk to him, that's all. 284 00:27:19,414 --> 00:27:20,282 Talk? 285 00:27:23,819 --> 00:27:24,686 Sure. 286 00:27:26,421 --> 00:27:28,156 A little coming to Jesus meeting. 287 00:27:30,392 --> 00:27:32,427 Look the funeral's this evening, I just. 288 00:27:34,196 --> 00:27:35,764 Not many get to walk away, Boon. 289 00:27:36,798 --> 00:27:39,368 We go way back, you're a friend. 290 00:32:30,926 --> 00:32:31,994 Hey, there. 291 00:32:33,162 --> 00:32:34,163 Need a ride? 292 00:32:35,097 --> 00:32:36,165 You a perv? 293 00:32:37,166 --> 00:32:39,701 'Cause I'll beat your ass. 294 00:32:39,734 --> 00:32:41,503 No. 295 00:32:41,536 --> 00:32:42,470 No, I'm not. 296 00:32:46,541 --> 00:32:47,509 What you got there? 297 00:32:48,944 --> 00:32:52,881 Okay, listen to me, son, I need to talk to you about Danny. 298 00:32:55,517 --> 00:32:56,651 You should come with me. 299 00:33:01,756 --> 00:33:02,590 Yeah. 300 00:33:19,574 --> 00:33:21,609 Fucking rice every day. 301 00:33:25,547 --> 00:33:26,548 Excuse me. 302 00:33:27,749 --> 00:33:28,985 Hey, look, man, if you have a issue 303 00:33:29,018 --> 00:33:30,585 take it up with the manager. 304 00:33:30,618 --> 00:33:32,587 I don't have an issue, I have a question. 305 00:33:34,156 --> 00:33:35,324 All right, shoot, what's your question? 306 00:33:35,358 --> 00:33:38,593 I'm looking for a kid who works for you, Motley Adams. 307 00:33:39,694 --> 00:33:41,629 Motley Adams doesn't work here anymore. 308 00:33:42,964 --> 00:33:45,867 His pay stub says he worked here last week. 309 00:33:45,900 --> 00:33:48,037 All right, he got fired this morning, okay. 310 00:33:48,937 --> 00:33:50,839 You know where I can find him? 311 00:33:50,872 --> 00:33:52,008 Who the hell are you, man? 312 00:33:52,041 --> 00:33:53,209 What, are you a cop or something? 313 00:33:53,242 --> 00:33:54,576 Do I look like a cop? 314 00:33:58,580 --> 00:33:59,681 Where can I find him? 315 00:34:02,751 --> 00:34:03,618 Huh? 316 00:34:04,619 --> 00:34:05,988 You might wanna try his brother 317 00:34:06,022 --> 00:34:08,224 or some kid he hangs out with. 318 00:34:09,191 --> 00:34:10,059 Kid? 319 00:34:11,193 --> 00:34:14,163 Yeah, he's name is uh, Paul or something like that. 320 00:34:17,732 --> 00:34:18,600 Appreciate it. 321 00:34:46,828 --> 00:34:48,696 Kid's fast, I'm old, what can I say? 322 00:34:49,798 --> 00:34:51,033 Can't argue with that. 323 00:34:52,168 --> 00:34:54,636 You got a lead on where he's going? 324 00:34:54,669 --> 00:34:57,605 Yeah, you said, Danny's got a friend, right? 325 00:34:57,639 --> 00:35:01,609 Yeah, uh, a black kid, Paul. 326 00:35:01,643 --> 00:35:02,978 That's right. 327 00:35:03,012 --> 00:35:04,013 Yeah, I'll find him. 328 00:35:04,879 --> 00:35:05,847 I'll find 'em both. 329 00:35:19,727 --> 00:35:22,331 Your brother tell you anything? 330 00:35:25,434 --> 00:35:26,368 No. Hey, Mot, 331 00:35:27,669 --> 00:35:28,803 don't lie to me, bro. 332 00:35:29,938 --> 00:35:34,009 All right, this shit could fuck me up too. 333 00:35:34,043 --> 00:35:35,710 If Jed took out Danny I mean, 334 00:35:40,049 --> 00:35:42,418 and that dude's on some old school Dixie mafia type shit. 335 00:35:42,451 --> 00:35:44,719 Man, those motherfuckers believe in covering their steps. 336 00:35:44,752 --> 00:35:46,921 They know you saw it, they're gonna come for you. 337 00:35:48,124 --> 00:35:49,024 What's your plan? 338 00:35:52,760 --> 00:35:56,664 He, he, he really fucked, 339 00:35:56,698 --> 00:36:00,835 he uh, he really fucked up. 340 00:36:00,869 --> 00:36:01,769 Say what? 341 00:36:06,375 --> 00:36:09,311 Dan, Danny took something from him. 342 00:36:20,356 --> 00:36:21,223 What was it? 343 00:36:25,227 --> 00:36:27,029 Goddammit, Mot, you gotta tell me! 344 00:36:27,896 --> 00:36:29,064 It's just uh, 345 00:36:31,900 --> 00:36:32,934 it's just uh, 346 00:36:35,404 --> 00:36:37,339 it's a red stone or something. 347 00:36:38,907 --> 00:36:42,111 Diamond, that's the shit he was talking about. 348 00:36:42,144 --> 00:36:44,313 Yeah, he said, he was in some shit yesterday. 349 00:36:47,815 --> 00:36:50,052 Damn, most be worth a fortune. 350 00:36:53,322 --> 00:36:54,190 You got it? 351 00:36:58,826 --> 00:37:00,062 I don't know, man. 352 00:37:00,095 --> 00:37:02,764 You sure your brother ain't tell you where it's at? 353 00:37:04,966 --> 00:37:06,968 Yeah, man, no. 354 00:37:15,277 --> 00:37:16,911 You're scared right now, huh? 355 00:37:25,154 --> 00:37:26,854 I just can't believe he's gone. 356 00:37:42,238 --> 00:37:45,274 He didn't say much. 357 00:37:45,307 --> 00:37:49,311 Yeah, we're on the corner of Fifth and 20. 358 00:37:49,345 --> 00:37:51,113 Yeah, just tell him where to meet me, man. 359 00:37:51,146 --> 00:37:52,281 I don't care- Who are you talking to? 360 00:37:52,314 --> 00:37:54,450 Hey, yo, get the fuck back in there, man! 361 00:37:55,484 --> 00:37:57,019 Who are you talking to, Paul? 362 00:37:57,052 --> 00:37:58,354 I'm trying to save our ass, aight? 363 00:37:58,387 --> 00:37:59,521 Now get back inside. 364 00:38:03,925 --> 00:38:06,195 Yeah, just. 365 00:38:11,333 --> 00:38:12,967 Where you going? 366 00:38:13,002 --> 00:38:14,336 I'm leaving. 367 00:38:14,370 --> 00:38:15,571 I don't think that's such a good idea, little man. 368 00:38:15,604 --> 00:38:17,539 You need to stay here where it's safe. 369 00:38:18,840 --> 00:38:20,075 I don't think it's safe. 370 00:38:22,077 --> 00:38:23,512 I said, you're staying here. 371 00:38:30,219 --> 00:38:33,088 Goddammit, Mot, don't make me whip your ass, man. 372 00:39:15,297 --> 00:39:16,465 Where's it at? 373 00:39:16,498 --> 00:39:17,366 Come on now. 374 00:39:27,909 --> 00:39:29,178 Whoa, little man. 375 00:39:31,580 --> 00:39:34,983 What the fuck you gonna do with that, huh? 376 00:39:36,318 --> 00:39:37,286 You gonna shoot me? 377 00:39:40,356 --> 00:39:41,223 We family. 378 00:39:43,258 --> 00:39:45,094 Your brother was, was my brother. 379 00:39:46,095 --> 00:39:47,262 My brother trusted you. 380 00:39:49,231 --> 00:39:50,399 Hey, I'm just trying to set 381 00:39:50,432 --> 00:39:51,966 this straight, Mot. You fucking liar! 382 00:39:54,336 --> 00:39:57,639 They killed Danny, and they're gonna kill me too. 383 00:40:05,280 --> 00:40:07,649 No one ever points a fucking gun in my face! 384 00:40:13,155 --> 00:40:14,623 Motley, you're coming with me. 385 00:40:19,661 --> 00:40:22,064 Why don't you just lower that gun? 386 00:40:22,097 --> 00:40:23,265 No one needs to get hurt. 387 00:40:25,134 --> 00:40:26,368 You think I'm a stupid kid? 388 00:40:27,969 --> 00:40:28,970 You're gonna kill me. 389 00:40:30,239 --> 00:40:31,939 If he wanted you dead you'd be dead already. 390 00:40:31,973 --> 00:40:33,342 He just wants the ruby. 391 00:40:34,243 --> 00:40:35,611 What about my brother, huh? 392 00:40:40,015 --> 00:40:40,649 I get it. 393 00:40:42,117 --> 00:40:43,619 I understand more than you know. 394 00:40:44,987 --> 00:40:46,321 There's only one way out of here. 395 00:40:54,663 --> 00:40:55,497 Mot! 396 00:41:06,108 --> 00:41:06,974 The feds. 397 00:41:12,247 --> 00:41:13,248 What did you say? 398 00:41:14,249 --> 00:41:17,219 Danny was snitching to the feds. 399 00:41:18,520 --> 00:41:20,456 Yeah, a dude rolled up in here earlier 400 00:41:20,489 --> 00:41:22,124 asking questions about Danny. 401 00:41:23,258 --> 00:41:24,760 He said, "They coming to take him 402 00:41:24,793 --> 00:41:27,763 and all you motherfuckers down, man!" 403 00:42:04,199 --> 00:42:05,067 Sheriff. 404 00:42:06,068 --> 00:42:08,804 Neighbor said, "They saw a kid at the front door, 405 00:42:08,837 --> 00:42:10,439 a few minutes later gunshots." 406 00:42:11,707 --> 00:42:14,076 Paul Global's place. 407 00:42:14,109 --> 00:42:15,277 Who? 408 00:42:15,310 --> 00:42:17,679 Tough little shit runs with Danny Adams. 409 00:42:17,713 --> 00:42:18,580 That figures. 410 00:42:20,182 --> 00:42:22,618 Got a nine millimeter buried in the wall, 411 00:42:22,651 --> 00:42:24,319 blood splatter on the counter. 412 00:43:39,661 --> 00:43:41,797 Cici's Nail Spa, how can I help you? 413 00:43:41,830 --> 00:43:43,131 Emily. 414 00:43:43,165 --> 00:43:44,299 Danny. 415 00:43:44,333 --> 00:43:45,500 No, it's uh, it's Mot. 416 00:43:45,534 --> 00:43:47,369 Oh, you sound like your brother. 417 00:43:47,402 --> 00:43:48,270 What's up? 418 00:43:49,271 --> 00:43:50,138 Uh, 419 00:43:51,673 --> 00:43:53,442 uh, Emily, I. 420 00:43:54,910 --> 00:43:57,412 Yeah, Mot, can you hurry it up please, I'm at work. 421 00:43:58,880 --> 00:44:02,884 Um, Emily, I'm, I'm, I'm in trouble, 422 00:44:02,918 --> 00:44:06,355 and uh, I, and I, and I need you to help. 423 00:44:07,889 --> 00:44:09,691 What's wrong, have you talked to Danny? 424 00:44:10,826 --> 00:44:13,528 No, I, I can't talk to him right now, Emily. 425 00:44:13,562 --> 00:44:17,165 I just, he just. 426 00:44:17,199 --> 00:44:20,469 Okay, all right, I, I think I know what this is about. 427 00:44:20,502 --> 00:44:23,372 Just come here and we'll talk about it, all right. 428 00:44:23,405 --> 00:44:25,540 No, no, I, I can't. 429 00:44:26,675 --> 00:44:28,510 Then meet me at the house. 430 00:44:28,543 --> 00:44:29,745 No. 431 00:44:29,778 --> 00:44:31,213 Then where do you wanna meet? 432 00:44:32,314 --> 00:44:36,418 You know uh, you know on the crossroads 433 00:44:36,451 --> 00:44:38,320 where uh, you and Danny first, 434 00:44:38,353 --> 00:44:41,423 well, you know you gave him a BJ for the first time? 435 00:44:42,424 --> 00:44:44,426 Okay, yes, stop. 436 00:44:44,459 --> 00:44:45,794 Do you? Yes. 437 00:44:46,795 --> 00:44:47,829 Please, Emily. 438 00:44:49,398 --> 00:44:51,433 All right, Mot, meet you there. 439 00:45:35,977 --> 00:45:38,847 Motley Adams, hello, there again. 440 00:45:40,983 --> 00:45:42,551 Why don't you get in the car? 441 00:45:45,353 --> 00:45:47,489 Fucking bitch ratted me out. 442 00:45:47,522 --> 00:45:49,758 No, no, no, your brother ratted first. 443 00:45:50,959 --> 00:45:52,928 Now go on get in here where it's safe. 444 00:45:56,298 --> 00:45:57,966 Okay, okay, I get it, 445 00:45:58,000 --> 00:46:00,602 I understand, me being a stranger and all. 446 00:46:04,439 --> 00:46:06,475 I'm Agent Tanner, FBI. 447 00:46:09,578 --> 00:46:12,982 Come on, son, get in here where it's safe. 448 00:46:19,387 --> 00:46:21,790 Come on, Motley, just get in the car. 449 00:46:49,718 --> 00:46:51,053 There you go. 450 00:46:51,087 --> 00:46:52,821 What time are you getting off, sweetheart? 451 00:46:52,854 --> 00:46:53,688 Nine. 452 00:46:53,722 --> 00:46:54,823 Yeah. Yeah. 453 00:46:54,856 --> 00:46:56,025 Come back. Okay. 454 00:46:56,058 --> 00:46:57,759 Take you into the night. Okay. 455 00:47:02,031 --> 00:47:04,299 Please, please, please. 456 00:47:05,034 --> 00:47:05,901 Oh, mercy. 457 00:47:14,910 --> 00:47:16,012 Boss. 458 00:47:17,013 --> 00:47:17,846 There you go. 459 00:47:20,016 --> 00:47:21,550 Oh, yeah. 460 00:47:33,495 --> 00:47:35,463 How you like them pancakes? 461 00:47:40,435 --> 00:47:42,038 Hey, don't mind if I do. 462 00:48:08,864 --> 00:48:10,132 I spilled my beer. 463 00:48:11,633 --> 00:48:12,667 Yeah, what's up? 464 00:48:16,872 --> 00:48:17,939 Boss. 465 00:48:21,610 --> 00:48:24,613 If you're calling me I'm assuming you don't have the kid. 466 00:48:24,646 --> 00:48:26,048 Is that a fair assumption? 467 00:48:27,083 --> 00:48:28,950 Is this phone secure? 468 00:48:28,985 --> 00:48:30,752 What kind of question is that? 469 00:48:30,785 --> 00:48:32,821 It's a pretty damn important one. 470 00:48:32,854 --> 00:48:34,489 Yes, of course. 471 00:48:34,522 --> 00:48:36,625 Why didn't you tell me the kid was a rat? 472 00:48:38,560 --> 00:48:39,961 Well, Boon, maybe I was trying 473 00:48:39,996 --> 00:48:42,098 to be considerate of your situation. 474 00:48:42,131 --> 00:48:43,832 You dealing with your brother and all, 475 00:48:43,865 --> 00:48:46,002 I figured you didn't have to worry about that. 476 00:48:47,469 --> 00:48:49,138 Maybe it's just none of your business. 477 00:48:50,605 --> 00:48:52,008 Anything else you left out? 478 00:48:54,509 --> 00:48:56,711 Source says there's a fed in town. 479 00:48:57,980 --> 00:48:59,748 Danny was uh, talking to him. 480 00:49:01,250 --> 00:49:02,684 Now what do you got for me? 481 00:49:04,153 --> 00:49:05,021 I met Paul. 482 00:49:06,122 --> 00:49:07,123 I had to let him go. 483 00:49:08,090 --> 00:49:10,159 Send me the address. 484 00:49:10,192 --> 00:49:11,227 I'll have someone go clean it up. 485 00:49:11,260 --> 00:49:12,460 I took care of it. 486 00:49:13,229 --> 00:49:14,496 Well, good. 487 00:49:15,797 --> 00:49:17,866 Glad to see you still got some initiative. 488 00:49:20,735 --> 00:49:22,038 A lot to clean up today. 489 00:49:27,609 --> 00:49:29,644 You in the sticks or are you in town? 490 00:49:29,678 --> 00:49:31,479 Almost in town. 491 00:49:31,513 --> 00:49:33,615 Okay, come by the Bullfrog. 492 00:49:33,648 --> 00:49:34,783 Why? 493 00:49:34,816 --> 00:49:36,584 'Cause I fucking said so, Boon. 494 00:49:36,618 --> 00:49:37,752 Drop the shit attitude. 495 00:49:38,653 --> 00:49:39,888 I want you to take Hutch. 496 00:49:40,990 --> 00:49:43,125 No, no, no, I got this. 497 00:49:43,159 --> 00:49:45,194 I'll have the kid and the ruby within the hour, 498 00:49:45,227 --> 00:49:48,496 and then you can have your little talk with him, right. 499 00:49:49,564 --> 00:49:50,966 You know what? 500 00:49:51,000 --> 00:49:52,600 How about you do me a favor 501 00:49:52,634 --> 00:49:54,569 and pretend like I'm still the fucking boss 502 00:49:54,602 --> 00:49:55,804 at least for one more day? 503 00:49:55,837 --> 00:49:58,673 Come get Hutch, then you two go grab the kid. 504 00:49:58,707 --> 00:50:00,142 You got it? 505 00:50:00,176 --> 00:50:01,010 The baby. 506 00:50:05,147 --> 00:50:07,716 Yes, he's just an asshole. 507 00:50:07,749 --> 00:50:08,650 Yes, he is. 508 00:50:47,123 --> 00:50:48,157 Put it out. 509 00:50:55,197 --> 00:50:56,132 Let's go. 510 00:51:05,141 --> 00:51:06,142 So what now? 511 00:51:07,243 --> 00:51:09,577 I know where he's going. 512 00:51:10,745 --> 00:51:12,680 Well, how's that? 513 00:51:14,016 --> 00:51:16,352 You've been looking for him since this morning. 514 00:51:16,385 --> 00:51:18,753 He's running out of places to go in this town, 515 00:51:18,787 --> 00:51:19,654 and he's a kid. 516 00:51:21,723 --> 00:51:22,590 Yeah. 517 00:51:23,825 --> 00:51:26,228 Well, he's a little shit is what he is, 518 00:51:26,262 --> 00:51:28,930 just like his stupid brother. 519 00:51:28,963 --> 00:51:30,598 Fucking stupid. 520 00:51:30,632 --> 00:51:31,766 The kid's not stupid. 521 00:51:32,867 --> 00:51:37,173 He's angry, he's scared, but he's not stupid. 522 00:51:45,780 --> 00:51:48,150 Well, let's make this quick. 523 00:51:49,651 --> 00:51:50,919 You got some place to be? 524 00:51:52,787 --> 00:51:55,057 No, but you do. 525 00:51:57,293 --> 00:51:58,160 Don't you? 526 00:52:00,029 --> 00:52:01,930 Don't you got a funeral to go to, right? 527 00:52:16,979 --> 00:52:18,780 After you. 528 00:52:24,453 --> 00:52:25,753 Shitty motel room. 529 00:52:27,189 --> 00:52:28,723 Sure you're not a perv? 530 00:52:28,756 --> 00:52:31,160 Yeah, well, I gotta stay off the grid, son. 531 00:52:31,193 --> 00:52:33,095 Local law enforcement doesn't even know I'm here 532 00:52:33,129 --> 00:52:34,863 and I intend to keep it that way. 533 00:52:36,298 --> 00:52:37,433 Besides you're not my type, 534 00:52:37,466 --> 00:52:39,634 I like 'em blonde and double D's. 535 00:52:42,704 --> 00:52:45,773 Now the last time I saw your brother was early this morning, 536 00:52:45,807 --> 00:52:48,310 he was supposed to finalize a deal with me, 537 00:52:49,478 --> 00:52:51,913 but I guess he had a change of heart. 538 00:52:51,946 --> 00:52:53,715 Then I track you down, and uh. 539 00:53:01,390 --> 00:53:03,758 Do you know where your brother's at, Motley? 540 00:53:07,163 --> 00:53:08,963 You need to listen to me very carefully 541 00:53:08,998 --> 00:53:10,065 'cause the man your brother 542 00:53:10,099 --> 00:53:12,901 works for is extremely dangerous. 543 00:53:12,934 --> 00:53:16,871 He won't give two thoughts to killing you, your mom, Emily, 544 00:53:18,274 --> 00:53:21,010 so if you know something, anything at all about your brother 545 00:53:22,111 --> 00:53:23,778 now would be a good time to tell me. 546 00:53:35,224 --> 00:53:39,328 Jed Haywood ran a crew in Mississippi back in '89, '90, 547 00:53:39,361 --> 00:53:41,829 that was the first time I'd ever heard of him. 548 00:53:43,165 --> 00:53:47,702 You know, in my line of work sometimes you see things 549 00:53:49,071 --> 00:53:50,939 that, that stick with you, things you can't shake. 550 00:53:52,874 --> 00:53:55,144 I remember I was stationed there 551 00:53:55,177 --> 00:53:57,146 for a few weeks working a case, 552 00:53:57,179 --> 00:53:59,847 hell, I can't even remember what the case was, 553 00:54:01,350 --> 00:54:02,750 but I do remember the morning 554 00:54:02,784 --> 00:54:04,486 we went to Lester Bowman's apartment. 555 00:54:12,228 --> 00:54:14,896 You see Lester worked with Jed, 556 00:54:16,532 --> 00:54:18,866 and he saw something that made him turn, 557 00:54:20,935 --> 00:54:22,837 so we went to get him that morning. 558 00:54:24,173 --> 00:54:27,343 I, I just remember all the blood, the, the smell. 559 00:54:29,578 --> 00:54:33,015 Lester, his mom, his twin sisters, even their cat. 560 00:54:40,990 --> 00:54:41,856 Here. 561 00:54:47,129 --> 00:54:52,101 So uh, son, you can protect your family, 562 00:54:53,002 --> 00:54:54,869 just tell me what happened. 563 00:55:01,443 --> 00:55:03,078 Danny's dead. 564 00:55:03,112 --> 00:55:03,979 They killed him. 565 00:55:05,847 --> 00:55:06,881 No. 566 00:55:06,914 --> 00:55:09,351 Damn, son, I'm, I'm sorry. 567 00:55:12,221 --> 00:55:13,088 Uh. 568 00:55:18,960 --> 00:55:23,465 Yeah, this morning he was gonna pick me up, 569 00:55:23,499 --> 00:55:28,504 and uh, and we, and then we were leaving, 570 00:55:30,172 --> 00:55:33,208 and then uh, if he never picked me up 571 00:55:33,242 --> 00:55:35,077 he, he probably would be alive. 572 00:55:38,614 --> 00:55:40,215 Hey, it's okay. 573 00:55:41,650 --> 00:55:42,584 It's okay. 574 00:55:42,618 --> 00:55:45,354 Look, you'll be all right. 575 00:55:46,954 --> 00:55:50,225 Listen to me, son, what I'm about to ask you 576 00:55:50,259 --> 00:55:53,329 it's very important for you to answer me 577 00:55:53,362 --> 00:55:54,496 and tell me the truth. 578 00:55:56,465 --> 00:55:58,033 Did you see your brother die? 579 00:56:03,938 --> 00:56:06,508 Motley, I can get you and your mom safe 580 00:56:06,542 --> 00:56:08,043 but you gotta tell me now. 581 00:56:11,580 --> 00:56:12,448 And Emily? 582 00:56:14,149 --> 00:56:17,952 Yes, and Emily too. 583 00:56:20,356 --> 00:56:22,890 Did you see Jed Haywood kill your brother? 584 00:56:30,232 --> 00:56:31,233 See you tomorrow. 585 00:56:53,188 --> 00:56:54,323 Whoa, whoa, whoa, whoa! 586 00:56:54,356 --> 00:56:55,190 What are you doing? 587 00:56:55,224 --> 00:56:56,291 Let go of me! 588 00:56:56,325 --> 00:56:58,293 Shut the fuck up! Let go of me! Let go of me! 589 00:56:58,327 --> 00:56:59,395 What are you doing? 590 00:56:59,428 --> 00:57:00,295 Help! 591 00:57:00,329 --> 00:57:01,330 Help, help! 592 00:57:02,231 --> 00:57:03,532 Please help! 593 00:57:03,565 --> 00:57:04,466 Help me! 594 00:57:17,513 --> 00:57:19,047 What do you want? 595 00:57:30,626 --> 00:57:35,330 What did uh, Danny tell the feds, sweetheart? 596 00:57:40,369 --> 00:57:41,737 What? 597 00:57:41,770 --> 00:57:43,472 What? 598 00:57:43,505 --> 00:57:45,407 I don't know what you're talking about. 599 00:57:51,780 --> 00:57:52,648 Hey. 600 00:57:53,515 --> 00:57:54,416 Look at me. 601 00:57:57,019 --> 00:57:59,388 Don't make me shoot you, huh. 602 00:58:02,090 --> 00:58:02,957 Bam, bam. 603 00:58:07,029 --> 00:58:10,699 I'm gonna puke. 604 00:58:34,556 --> 00:58:35,991 Emily, look at me. 605 00:58:38,093 --> 00:58:40,996 Jesus, let's get this thing going for fuck's sake. 606 00:58:44,399 --> 00:58:45,501 Don't listen to him. 607 00:58:47,135 --> 00:58:49,137 I know you're scared but we're not gonna hurt you. 608 00:58:50,172 --> 00:58:51,740 I need you to answer me two things, 609 00:58:53,742 --> 00:58:55,110 did you talk to the fed? 610 00:59:01,783 --> 00:59:03,252 Is Danny dead? 611 00:59:04,286 --> 00:59:05,220 Did you kill him? 612 00:59:13,595 --> 00:59:14,496 Danny's not dead. 613 00:59:14,530 --> 00:59:15,764 We hid him from the feds. 614 00:59:19,268 --> 00:59:20,402 They weren't gonna help him, 615 00:59:20,435 --> 00:59:21,637 and they're not gonna help Motley, 616 00:59:21,670 --> 00:59:23,539 they're just using him for something. 617 00:59:27,142 --> 00:59:28,343 He's staying with Mot. 618 00:59:29,778 --> 00:59:31,747 He's meeting him, he's with him. 619 00:59:35,517 --> 00:59:36,518 Do you know where? 620 00:59:43,759 --> 00:59:46,395 He said, "He's staying here until he gets Danny." 621 00:59:54,303 --> 00:59:56,238 Tell Danny, I'm sorry I talked to them. 622 00:59:58,774 --> 01:00:00,108 What? 623 01:00:00,142 --> 01:00:01,710 She told us everything we needed to know. 624 01:00:03,412 --> 01:00:04,680 She was with the fed earlier, 625 01:00:04,713 --> 01:00:06,515 we could of used her for more information, 626 01:00:06,548 --> 01:00:08,283 you sloppy son of a bitch. 627 01:00:09,484 --> 01:00:12,220 Yeah, yeah, yeah, that little fuck, 628 01:00:12,254 --> 01:00:13,622 he's with the fed right now. 629 01:00:15,157 --> 01:00:17,292 Besides the boss says, "To clean it all up." 630 01:00:21,730 --> 01:00:24,333 You know you perplex me, Boon, 631 01:00:25,667 --> 01:00:29,237 last week you and me were sinking a body in the river, 632 01:00:32,407 --> 01:00:35,410 and today looks like you're questioning 633 01:00:35,444 --> 01:00:36,812 your whole fucking life. 634 01:00:55,397 --> 01:00:56,365 Yeah. 635 01:00:56,398 --> 01:00:57,532 Hi, Mr. Boon. 636 01:00:57,566 --> 01:00:58,900 This is Lisa with Lakeside. Shit. 637 01:00:58,934 --> 01:01:00,302 I'm just calling to let you know 638 01:01:00,335 --> 01:01:01,770 that we have your mom all ready. 639 01:01:03,805 --> 01:01:04,940 What? 640 01:01:06,508 --> 01:01:07,376 Clean her up. 641 01:01:39,274 --> 01:01:41,309 What are you talking about? 642 01:01:42,644 --> 01:01:43,512 Serious? 643 01:01:47,749 --> 01:01:48,583 Okay. 644 01:01:49,851 --> 01:01:51,353 You got it, Boss. 645 01:02:02,597 --> 01:02:03,832 Don't smoke in my car. 646 01:02:08,937 --> 01:02:09,771 Fuck that shit! 647 01:02:16,778 --> 01:02:18,447 He wants us to take out the fed. 648 01:02:21,616 --> 01:02:22,818 You know what that means. 649 01:02:26,955 --> 01:02:29,458 It's gonna go to hell in a hand basket for sure. 650 01:02:32,028 --> 01:02:33,695 I ain't never killed a fed, you? 651 01:02:38,467 --> 01:02:39,768 Put that thing out. 652 01:02:41,970 --> 01:02:43,538 With all due respect 653 01:02:43,572 --> 01:02:45,941 I'm gonna smoke this fuckin' cigarette, 654 01:02:45,974 --> 01:02:47,275 and if you don't like it 655 01:02:47,309 --> 01:02:48,443 then we can squabble it out 656 01:02:48,477 --> 01:02:50,046 when all this is done and over with. 657 01:02:50,079 --> 01:02:50,946 Is that okay? 658 01:02:52,848 --> 01:02:54,516 I don't like you being nervous. 659 01:02:56,986 --> 01:02:59,387 And I'm not fuckin' nervous, all right. 660 01:02:59,421 --> 01:03:00,255 I'm not. 661 01:03:03,525 --> 01:03:04,559 Just excited is all. 662 01:03:07,763 --> 01:03:08,630 Let's go. 663 01:03:20,442 --> 01:03:21,576 What you got there? 664 01:03:23,345 --> 01:03:25,947 It's uh, my father's ashes. 665 01:03:27,849 --> 01:03:28,717 Really? 666 01:03:30,685 --> 01:03:32,521 You uh, think I'll be able to keep 'em, 667 01:03:32,554 --> 01:03:35,824 you know if me and my mom get in witness protection? 668 01:03:35,857 --> 01:03:37,026 Yeah, yeah, of course. 669 01:03:37,059 --> 01:03:39,694 Yeah, this is Agent Tanner. 670 01:03:39,728 --> 01:03:41,830 Yeah, can you put me through to Lloyd please? 671 01:03:43,398 --> 01:03:44,566 No, no, no, that's okay. 672 01:03:44,599 --> 01:03:49,005 Um, just tell him to call me back at uh, 555-8320, room 114. 673 01:03:57,379 --> 01:03:58,747 Where you going? 674 01:03:58,780 --> 01:03:59,948 I'll be back. 675 01:03:59,982 --> 01:04:02,118 Just gonna see if I can get a signal outside. 676 01:04:02,151 --> 01:04:03,318 I have the ruby. 677 01:04:08,456 --> 01:04:09,825 What ruby, son? 678 01:04:11,726 --> 01:04:14,096 The ruby Danny stole for you. 679 01:04:14,130 --> 01:04:15,597 The whole reason he's dead. 680 01:04:21,970 --> 01:04:24,006 And you got it on you? 681 01:04:28,777 --> 01:04:29,978 Well, that's good of you, son. 682 01:04:30,012 --> 01:04:32,048 When I get back we'll take a look at it. 683 01:04:46,461 --> 01:04:48,663 Come on, you piece of shit. 684 01:04:57,806 --> 01:04:59,075 Ah, there we go. 685 01:05:06,615 --> 01:05:07,549 Fuck me! 686 01:05:07,582 --> 01:05:08,450 God! 687 01:05:09,818 --> 01:05:10,685 Fuck! 688 01:05:11,920 --> 01:05:12,787 Goddammit! 689 01:05:27,069 --> 01:05:31,007 Fuck. 690 01:05:53,262 --> 01:05:54,163 Howdy, partner. 691 01:05:54,196 --> 01:05:56,165 You stupid son of a bitch! 692 01:05:58,034 --> 01:06:01,137 I'm FBI, you know what that fucking means? 693 01:06:03,605 --> 01:06:07,542 Yeah, means you're overpaid. 694 01:06:14,749 --> 01:06:17,153 Hey, you need to keep quiet! 695 01:06:19,654 --> 01:06:21,090 Shut the fuck up, Granny! 696 01:06:21,123 --> 01:06:22,091 Go inside! 697 01:06:31,300 --> 01:06:32,500 Little fuck! 698 01:06:45,814 --> 01:06:47,016 I'm not gonna hurt you. 699 01:06:51,753 --> 01:06:52,654 Finally! 700 01:06:54,756 --> 01:06:56,058 Let's do him, and let's get. 701 01:06:57,159 --> 01:06:58,793 Bunch of pissed off people here. 702 01:07:01,130 --> 01:07:04,100 You don't do as he says he will kill you. 703 01:07:05,034 --> 01:07:06,268 Let's get him out of here. 704 01:07:07,303 --> 01:07:09,704 Fuck that. 705 01:07:09,738 --> 01:07:11,173 Let's do him now, and let's go. 706 01:07:12,108 --> 01:07:12,974 We can't. 707 01:07:13,942 --> 01:07:16,878 We need the ruby, and he knows where it's at. 708 01:07:18,646 --> 01:07:21,117 The boss don't give a shit about the ruby anymore. 709 01:07:22,751 --> 01:07:23,618 I do. 710 01:07:24,353 --> 01:07:25,221 Don't you? 711 01:07:30,292 --> 01:07:32,261 Let's take him down to the lake. 712 01:07:32,294 --> 01:07:33,561 I'll make him talk. 713 01:07:39,301 --> 01:07:43,638 So what you and me split the ruby? 714 01:07:46,042 --> 01:07:46,908 That's right. 715 01:07:53,115 --> 01:07:53,983 Let's go, kid. 716 01:08:23,079 --> 01:08:24,913 Why are you doing this? 717 01:08:24,946 --> 01:08:27,782 Your fucking brother, he was a coward. 718 01:08:29,651 --> 01:08:30,685 Snitched. 719 01:08:30,718 --> 01:08:31,987 He wasn't no snitch! 720 01:08:33,422 --> 01:08:35,091 We were running away. 721 01:08:35,124 --> 01:08:36,925 We, we weren't even gonna do anything to y'all. 722 01:08:36,958 --> 01:08:38,094 He was gonna sell that rock, 723 01:08:38,127 --> 01:08:39,095 and we woulda just- Your brother- 724 01:08:39,128 --> 01:08:39,961 Disappeared. Was stupid! 725 01:08:39,995 --> 01:08:40,996 No, he wasn't. 726 01:08:42,164 --> 01:08:43,332 You know what it takes 727 01:08:43,365 --> 01:08:46,734 to move a ruby like that over here, yeah? 728 01:08:48,404 --> 01:08:49,637 Greedy little shit. 729 01:08:54,176 --> 01:08:55,044 Give me. 730 01:08:55,077 --> 01:08:55,910 Fuck. Fuck you! 731 01:08:57,712 --> 01:08:59,281 Where's it at goddammit? 732 01:09:10,859 --> 01:09:13,062 What the fuck is this shit? 733 01:09:19,435 --> 01:09:21,370 Haven't you ever seen an urn before? 734 01:09:23,072 --> 01:09:24,240 For ashes. 735 01:09:24,273 --> 01:09:25,141 Fuck. 736 01:09:27,243 --> 01:09:29,078 You mean dead peoples ashes? 737 01:09:32,914 --> 01:09:33,815 It's gross. 738 01:09:35,817 --> 01:09:37,386 Hey, show some respect. 739 01:09:44,293 --> 01:09:47,229 What the fuck is this? 740 01:09:48,464 --> 01:09:49,764 You know you're right, 741 01:09:49,797 --> 01:09:52,101 you know the kid ain't all that stupid. 742 01:09:52,134 --> 01:09:54,303 I mean throwing it in this dead man's ashes 743 01:09:54,336 --> 01:09:58,740 I mean god, that's fuckin' brilliant, brilliant! 744 01:09:59,874 --> 01:10:03,279 Fucking unbelievable. 745 01:10:05,181 --> 01:10:06,315 That was easy. 746 01:10:33,409 --> 01:10:34,809 It's your turn. 747 01:10:35,944 --> 01:10:38,013 Been dumping all the bodies today. 748 01:10:43,885 --> 01:10:44,752 Let's go. 749 01:10:46,788 --> 01:10:48,157 Come on, let's go. 750 01:10:54,396 --> 01:10:55,297 Kneel down. 751 01:10:59,134 --> 01:11:01,237 Please don't, please, man. 752 01:11:01,270 --> 01:11:03,005 Please don't, please. 753 01:11:10,112 --> 01:11:11,447 Come on already. 754 01:11:11,480 --> 01:11:16,485 Let's get the fuck out of here. 755 01:12:14,209 --> 01:12:15,943 Why'd you do that? 756 01:12:18,614 --> 01:12:20,349 I didn't like him. 757 01:12:43,672 --> 01:12:45,341 What do I do now? 758 01:12:48,677 --> 01:12:50,412 I don't know, kid. 759 01:13:05,094 --> 01:13:07,363 Everything's so fucked up. 760 01:13:10,932 --> 01:13:12,634 Did you get along with your brother? 761 01:13:20,609 --> 01:13:21,477 I guess. 762 01:13:22,678 --> 01:13:27,416 I mean, I, he was just more like a dad most of the time. 763 01:13:30,386 --> 01:13:31,919 Yeah, mine too. 764 01:13:36,325 --> 01:13:38,193 I wonder what he'd tell me to do now. 765 01:13:42,531 --> 01:13:44,600 You got a mom right? 766 01:13:44,633 --> 01:13:45,501 Yeah. 767 01:13:50,372 --> 01:13:51,240 Go to her. 768 01:16:38,373 --> 01:16:39,641 Jesus, Motley. 769 01:16:42,144 --> 01:16:44,279 I've been trying to call your brother all day. 770 01:16:45,247 --> 01:16:46,782 Oh, my god, honey, get in. 771 01:16:51,353 --> 01:16:52,487 His younger brother's is here, 772 01:16:52,521 --> 01:16:54,289 and says, "He ain't seen him all day." 773 01:16:54,323 --> 01:16:56,291 Now they live together, and that ain't normal. 774 01:16:56,325 --> 01:16:58,093 My son is missing goddammit! 775 01:17:05,701 --> 01:17:07,202 He's gonna come talk to you. 776 01:17:08,403 --> 01:17:09,838 I want you to tell him about that Paul, 777 01:17:09,871 --> 01:17:11,573 and what he done to your face. 778 01:17:13,275 --> 01:17:14,409 We'll track Danny down. 779 01:17:15,844 --> 01:17:17,713 In the meantime you can stay with me. 780 01:17:21,683 --> 01:17:22,551 Ah, shit. 781 01:17:24,286 --> 01:17:26,655 Did you have any idea the FBI was in town? 782 01:17:26,688 --> 01:17:27,556 Do now. 783 01:17:28,824 --> 01:17:31,360 He should of called for backup. 784 01:17:31,393 --> 01:17:32,894 Sheriff Quincy, come in. 785 01:17:35,964 --> 01:17:37,699 Quincy, over. 786 01:17:37,733 --> 01:17:40,302 We have a personal request for you. 787 01:17:40,335 --> 01:17:43,271 Well, as much as that warms the cockles of my heart, 788 01:17:43,305 --> 01:17:46,375 I'm not the menu item of the day. 789 01:17:46,408 --> 01:17:47,342 It's Sally Adams. 790 01:17:47,376 --> 01:17:48,577 She's demanding to talk to you. 791 01:17:48,610 --> 01:17:51,480 So yeah, you heard about two, two rounds. 792 01:17:51,513 --> 01:17:53,248 What's with the casing? 793 01:17:53,281 --> 01:17:55,217 Always make time for a lady. 794 01:17:59,821 --> 01:18:01,556 Good evening, Ms. Adams. 795 01:18:01,590 --> 01:18:02,924 It's Mrs. Adams. 796 01:18:02,958 --> 01:18:05,827 And what are you gonna do about this bastard? 797 01:18:05,861 --> 01:18:07,529 I love to hear you talk, Sally, 798 01:18:07,562 --> 01:18:10,732 even when I don't know what you're talking about. 799 01:18:10,766 --> 01:18:12,701 That son of a bitch assaulted my son. 800 01:18:16,005 --> 01:18:18,740 All right, son, why don't you just come with me for a bit. 801 01:18:18,774 --> 01:18:22,177 Uh, seems like you're up to your neck in trouble today. 802 01:18:36,458 --> 01:18:37,392 10-4. 803 01:18:42,564 --> 01:18:44,299 Danny's dead, Sheriff. 804 01:18:45,567 --> 01:18:47,235 Dead? 805 01:18:47,269 --> 01:18:47,903 How? 806 01:18:47,936 --> 01:18:48,804 Jed Haywood shot him. 807 01:18:51,440 --> 01:18:52,307 I saw it. 808 01:18:54,843 --> 01:18:55,944 I'm sorry, son. 809 01:18:59,048 --> 01:19:00,348 I truly am. 810 01:19:05,520 --> 01:19:06,955 Howdy. 811 01:19:06,989 --> 01:19:08,790 I got somethin' of interest to you. 812 01:19:10,425 --> 01:19:12,227 Yeah, it's fine, I'm coming to you. 813 01:19:15,998 --> 01:19:17,699 Thought we were going to the station. 814 01:19:18,834 --> 01:19:20,502 Gotta make a quick pit stop first. 815 01:20:17,994 --> 01:20:18,995 Yeah. 816 01:20:19,028 --> 01:20:20,595 Where are you? 817 01:20:20,629 --> 01:20:21,930 Cleaning up. 818 01:20:21,963 --> 01:20:23,065 Cleaning what? 819 01:20:24,499 --> 01:20:25,367 You know. 820 01:20:26,102 --> 01:20:29,337 No, Boon, I don't know. 821 01:20:29,371 --> 01:20:30,672 Why don't you enlighten me. 822 01:20:31,740 --> 01:20:32,607 The fed. 823 01:20:35,911 --> 01:20:36,912 And the kid? 824 01:20:38,446 --> 01:20:39,314 No. 825 01:20:41,950 --> 01:20:42,851 That one got away. 826 01:20:44,519 --> 01:20:47,756 All right, well, he didn't get far. 827 01:20:47,789 --> 01:20:51,093 What do you mean he didn't get far? 828 01:20:51,127 --> 01:20:52,594 Don't worry about it. 829 01:20:52,627 --> 01:20:54,429 Now you take care of your family. 830 01:20:54,462 --> 01:20:56,498 You see that they're put to rest. 831 01:20:56,531 --> 01:20:58,333 I'm sorry about that. 832 01:21:29,165 --> 01:21:31,067 Oh, Mr. Boon, we have your mom all dolled up 833 01:21:31,100 --> 01:21:31,967 and ready to go. 834 01:21:33,002 --> 01:21:33,869 Mr. Boon. 835 01:21:53,688 --> 01:21:54,589 What's going on? 836 01:21:58,660 --> 01:21:59,494 Why are we here? 837 01:21:59,527 --> 01:22:00,162 Stop. 838 01:22:01,663 --> 01:22:04,100 What's going on? 839 01:22:08,070 --> 01:22:09,971 What are you doing? 840 01:22:15,011 --> 01:22:18,014 I'm just gonna go get some of this sorted out. 841 01:22:18,047 --> 01:22:21,583 You are gonna sit tight, be chill, and I'll be right back. 842 01:22:23,752 --> 01:22:25,654 Oh, Sheriff. 843 01:22:25,687 --> 01:22:26,955 Sheriff, no! 844 01:22:26,989 --> 01:22:28,090 Sheriff! 845 01:22:28,124 --> 01:22:29,125 Sheriff, no! 846 01:22:30,159 --> 01:22:31,193 You fucking liar! 847 01:22:31,227 --> 01:22:32,827 You fuck! 848 01:22:32,861 --> 01:22:33,728 No, fuck! 849 01:22:34,829 --> 01:22:35,697 Sheriff! 850 01:22:36,898 --> 01:22:37,832 Fuck, fuck! 851 01:22:50,946 --> 01:22:51,880 Much obliged. 852 01:22:54,549 --> 01:22:57,119 So where's the kid? 853 01:23:00,622 --> 01:23:03,658 Well, that is uh, kinda what I was wanting 854 01:23:03,692 --> 01:23:04,893 to talk to you about. 855 01:23:07,729 --> 01:23:10,732 Okay, so talk. 856 01:23:15,271 --> 01:23:17,073 You can't have him. 857 01:23:19,175 --> 01:23:21,143 I already know what you're gonna ask. 858 01:23:22,744 --> 01:23:23,611 Just ask it. 859 01:23:25,947 --> 01:23:26,815 Go ahead. 860 01:23:31,220 --> 01:23:33,155 You can't have the kid 861 01:23:36,624 --> 01:23:39,161 unless you and I can come to some kind of a agreement. 862 01:23:42,999 --> 01:23:44,632 Sheriff, you give me that boy 863 01:23:46,002 --> 01:23:47,769 and you can consider us even. 864 01:23:50,139 --> 01:23:51,007 Even? 865 01:23:52,141 --> 01:23:56,945 The whole debt, all of it, like it never happened. 866 01:24:07,856 --> 01:24:09,591 I like that arrangement. 867 01:24:09,624 --> 01:24:11,626 Hmm, I bet you do. 868 01:24:14,330 --> 01:24:17,133 Just gonna need to clear up some things 869 01:24:18,134 --> 01:24:18,967 with the boy's mother, 870 01:24:20,769 --> 01:24:22,871 but that won't be any trouble for you. 871 01:24:22,904 --> 01:24:23,938 Oh, it best not. 872 01:25:29,371 --> 01:25:30,738 Hey, Stix. 873 01:26:00,702 --> 01:26:02,770 Hey, do me a favor. 874 01:26:02,804 --> 01:26:04,839 Handle this after I'm gone. 875 01:26:04,873 --> 01:26:06,808 I don't have the stomach for this shit. 876 01:26:09,811 --> 01:26:10,945 I'll call Oliver in Shreveport, 877 01:26:10,979 --> 01:26:13,082 let him know our debt's settled. 878 01:26:13,115 --> 01:26:16,051 You may not be able to visit the casinos for a while though. 879 01:26:16,085 --> 01:26:17,919 Pleasure doing business with you. 880 01:26:21,123 --> 01:26:23,758 Take the kid, bring him to the barn. 881 01:26:23,791 --> 01:26:24,792 All right. 882 01:26:26,162 --> 01:26:27,762 Amigo. 883 01:26:34,303 --> 01:26:35,703 How old's your grandson? 884 01:26:36,905 --> 01:26:37,906 Four months old. 885 01:26:39,741 --> 01:26:41,010 They grow up fast. 886 01:26:49,485 --> 01:26:51,753 You, you fucking liar. 887 01:26:51,786 --> 01:26:52,421 You fuck. 888 01:26:56,925 --> 01:26:57,759 Hey! 889 01:26:57,792 --> 01:26:58,860 Hey, let me out, man! 890 01:27:00,529 --> 01:27:02,064 Boon, let me out! 891 01:27:04,366 --> 01:27:05,934 Boon! 892 01:27:05,967 --> 01:27:06,834 Boon! 893 01:27:09,171 --> 01:27:10,005 Boon! 894 01:27:10,039 --> 01:27:10,939 Boon, let me out. 895 01:27:12,274 --> 01:27:13,309 Fuck. 896 01:27:13,342 --> 01:27:14,343 Boon? 897 01:27:16,412 --> 01:27:19,181 What are you doing? 898 01:27:32,428 --> 01:27:33,462 Move back. 899 01:29:16,898 --> 01:29:17,566 Boon. 900 01:29:19,335 --> 01:29:21,103 Boon, this is it bro, 901 01:29:23,138 --> 01:29:25,140 I'm gonna get to retire. 902 01:32:41,751 --> 01:32:46,751 Subtitel: Jean 60244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.