Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,655 --> 00:00:48,723
Yeah.
2
00:00:48,757 --> 00:00:50,558
You're late, Danny.
3
00:00:50,592 --> 00:00:51,593
On my way.
4
00:00:52,794 --> 00:00:54,863
Did you bring it?
5
00:00:54,896 --> 00:00:57,166
Of course I
fucking brought it.
6
00:00:57,199 --> 00:01:00,036
Good, 'cause this
doesn't go without the package.
7
00:01:04,173 --> 00:01:05,774
Fuck me.
8
00:02:52,814 --> 00:02:54,350
I want liver and onions.
Mr. Bernadette,
9
00:02:54,383 --> 00:02:56,118
we need to go back to
our room now for lunch.
10
00:02:56,152 --> 00:02:57,685
Well, I don't like meatloaf,
11
00:02:57,719 --> 00:02:59,288
and I just want
liver and onions,
12
00:02:59,321 --> 00:03:00,422
and a side of green beans.
13
00:03:00,456 --> 00:03:02,024
I know.
I don't like it.
14
00:03:02,057 --> 00:03:03,192
Let's go.
I don't.
15
00:03:04,293 --> 00:03:05,394
I'm so sorry, sir.
16
00:03:06,861 --> 00:03:09,231
So you were saying
Debi's no longer going
17
00:03:09,265 --> 00:03:11,433
to be staying in
the Villa Deluxes?
18
00:03:11,467 --> 00:03:12,667
May I ask why?
19
00:03:16,071 --> 00:03:17,273
I just can't afford it.
20
00:03:18,407 --> 00:03:22,244
So please if we could move
her back to a basic room.
21
00:03:24,313 --> 00:03:26,714
Unfortunately, I
cannot negotiate that
22
00:03:26,748 --> 00:03:29,218
with anyone other than
Dean or Nancy Boon.
23
00:03:30,119 --> 00:03:30,986
He's dead.
24
00:03:34,356 --> 00:03:38,294
Died last week in a
car wreck, Nancy too,
25
00:03:40,296 --> 00:03:42,897
and their two
children, my nephews.
26
00:03:44,899 --> 00:03:45,900
Today's the funeral.
27
00:03:48,437 --> 00:03:51,340
I'm terribly sorry
for your loss, Mr. Boon.
28
00:03:52,341 --> 00:03:55,344
Horrible, just horrible.
29
00:03:57,812 --> 00:03:59,281
Did you inform your mother?
30
00:04:01,517 --> 00:04:03,452
She doesn't know.
31
00:04:05,120 --> 00:04:07,189
Shit, she won't know shit. She
doesn't even know where she is.
32
00:04:07,223 --> 00:04:10,426
She thinks I'm a fucking
milkman from 1956,
33
00:04:10,459 --> 00:04:14,230
and you ask me if
I informed her.
34
00:04:18,000 --> 00:04:19,168
Excuse me.
35
00:04:32,214 --> 00:04:35,883
I'll be taking
over her finances.
36
00:04:35,917 --> 00:04:38,053
I'll be back this
afternoon to bring her to,
37
00:04:40,456 --> 00:04:41,991
to bring her to the funeral.
38
00:04:45,060 --> 00:04:48,097
Look, I know
exactly what I did.
39
00:04:48,130 --> 00:04:51,433
Not proud of it, it's just
she was a real pretty girl
40
00:04:51,467 --> 00:04:53,901
I knew from school,
and we were alone,
41
00:04:53,935 --> 00:04:55,237
and no one was even here.
42
00:04:56,472 --> 00:05:01,176
So I am sorry but it's not
like we did anything that bad,
43
00:05:03,579 --> 00:05:05,080
we just made out.
44
00:05:06,615 --> 00:05:08,916
But my dad used to tell me that,
45
00:05:08,950 --> 00:05:10,119
"If you see a girl that's pretty
46
00:05:10,152 --> 00:05:12,954
and you think you got a
shot well, you take it
47
00:05:14,456 --> 00:05:16,592
'cause you may not
get another one."
48
00:05:16,625 --> 00:05:20,596
Kid, I
don't give a shit
49
00:05:20,629 --> 00:05:23,198
if you got off in my store,
50
00:05:23,232 --> 00:05:25,034
but check this out.
51
00:05:32,041 --> 00:05:33,908
Right there, see
that right there!
52
00:05:35,010 --> 00:05:37,313
That's what you call stealing.
53
00:05:37,346 --> 00:05:38,614
And I tell you what,
54
00:05:38,647 --> 00:05:42,151
I'm gonna press charges
on your white trash ass.
55
00:05:47,489 --> 00:05:50,092
Hey, hey, you little shit!
56
00:05:50,125 --> 00:05:52,294
You son of a bitch.
57
00:05:52,328 --> 00:05:54,596
You little shit, come back here!
58
00:05:54,630 --> 00:05:56,098
I'm calling the cops!
59
00:07:21,583 --> 00:07:23,218
Hold up, son.
60
00:07:25,621 --> 00:07:28,657
Motley Adams, it's a
little early in the day
61
00:07:28,690 --> 00:07:30,559
for you to be
loitering my streets.
62
00:07:31,760 --> 00:07:33,495
Just
walking to my friends.
63
00:07:34,663 --> 00:07:36,532
Does your momma
know you drink now?
64
00:07:37,399 --> 00:07:40,235
What?
65
00:07:40,269 --> 00:07:41,136
No.
66
00:07:42,070 --> 00:07:45,407
No, she don't know
or no, you don't drink?
67
00:07:47,776 --> 00:07:49,478
No, I don't drink.
68
00:07:53,649 --> 00:07:56,418
Then why are
you stealing beer?
69
00:07:58,487 --> 00:08:00,689
Ed's gonna file a complaint.
70
00:08:00,722 --> 00:08:03,058
I don't know what
you're talking about.
71
00:08:03,091 --> 00:08:06,061
Well, your
brother taught you well.
72
00:08:09,264 --> 00:08:10,599
Sheriff,
we got ourselves a 10-29V
73
00:08:10,632 --> 00:08:12,301
over on Deli street.
74
00:08:12,334 --> 00:08:14,136
Possibly the same car in
the robbery yesterday.
75
00:08:14,169 --> 00:08:15,504
I'll be talking to you, Mot.
76
00:08:15,537 --> 00:08:17,739
Say hi to your brother for me
77
00:08:17,773 --> 00:08:19,508
and that pretty
momma of yours too.
78
00:08:36,391 --> 00:08:37,493
Get in the fucking truck.
79
00:08:37,526 --> 00:08:38,627
Danny, I didn't-
Let's go.
80
00:08:38,660 --> 00:08:39,495
Do
anything, I promise.
81
00:08:52,174 --> 00:08:53,475
Oh, it's
like that huh, D?
82
00:09:13,161 --> 00:09:14,229
Where are we going?
83
00:09:16,231 --> 00:09:17,499
We gotta leave.
84
00:09:17,533 --> 00:09:18,767
Leave?
85
00:09:18,800 --> 00:09:20,469
You remember Uncle George?
86
00:09:20,502 --> 00:09:21,637
No.
87
00:09:21,670 --> 00:09:24,206
Shit, right, you
ain't never met.
88
00:09:25,574 --> 00:09:26,775
He lives in Oklahoma, and
that's where we're going.
89
00:09:26,808 --> 00:09:28,477
Oklahoma?
90
00:09:28,510 --> 00:09:30,646
You got a fucking
hearing problem?
91
00:09:30,679 --> 00:09:32,281
Yes, Oklahoma.
92
00:09:33,181 --> 00:09:34,516
Wait, what the hell?
93
00:09:34,550 --> 00:09:36,084
No, I'm not going to-
94
00:09:36,118 --> 00:09:36,785
Shut up, Mot!
95
00:09:37,886 --> 00:09:39,354
Uh, what the fuck
you, Danny, no!
96
00:09:39,388 --> 00:09:40,322
Shut the fuck up!
97
00:09:40,355 --> 00:09:42,224
Fuck you, no, I'm not going!
98
00:09:42,257 --> 00:09:44,293
What the fuck is there
for us in Oklahoma, man?
99
00:09:44,326 --> 00:09:45,460
What about Mom?
100
00:09:45,494 --> 00:09:47,329
Mot, I don't have
time to argue with you.
101
00:09:48,664 --> 00:09:52,534
Just please, please listen
to me, I'm in trouble.
102
00:09:54,436 --> 00:09:55,404
I'm in trouble.
103
00:09:56,371 --> 00:09:58,540
It would be best for
Mom if we both leave.
104
00:10:04,279 --> 00:10:05,147
Fuck!
105
00:10:15,824 --> 00:10:17,225
Fuck!
106
00:10:17,259 --> 00:10:20,696
Mot, get in the back,
and stay down, now!
107
00:10:27,936 --> 00:10:28,770
I said get down!
108
00:10:31,573 --> 00:10:36,578
I don't wanna go
under the blankets.
109
00:10:57,499 --> 00:10:59,501
Whatever happens
you stay quiet.
110
00:10:59,534 --> 00:11:00,902
Don't you dare make a noise.
111
00:11:02,437 --> 00:11:04,640
If this should go
bad, get back home,
112
00:11:04,673 --> 00:11:07,743
and you grab Daddy's urn
and Mom, and you leave.
113
00:11:07,776 --> 00:11:08,910
What's going on?
114
00:11:08,944 --> 00:11:10,145
Shut up, Mot!
115
00:11:13,749 --> 00:11:14,683
Just shut up.
116
00:11:22,257 --> 00:11:22,924
Hutch.
117
00:11:31,933 --> 00:11:33,301
Dan the Man Adams.
118
00:11:38,940 --> 00:11:39,908
Been trying to call you.
119
00:11:44,946 --> 00:11:46,415
You don't answer your phone.
120
00:12:13,575 --> 00:12:15,744
This fuckin' lighter sucks.
121
00:12:21,950 --> 00:12:23,685
Let's go talk to the boss.
122
00:13:24,613 --> 00:13:25,814
Why don't you kill it.
123
00:13:27,415 --> 00:13:28,316
Hang tight.
124
00:13:30,119 --> 00:13:30,987
Boss.
125
00:13:33,688 --> 00:13:34,790
Morning, Danny.
126
00:13:34,823 --> 00:13:35,992
Morning, Boss.
127
00:13:36,958 --> 00:13:38,627
Beautiful, ain't it?
128
00:13:38,660 --> 00:13:39,895
Huh?
129
00:13:39,928 --> 00:13:42,764
I was up with
my grandson this morning
130
00:13:42,798 --> 00:13:44,733
watching that gorgeous sunrise.
131
00:13:44,766 --> 00:13:46,501
You met him, right?
132
00:13:46,535 --> 00:13:48,004
Yes, sir, of course.
133
00:13:48,037 --> 00:13:50,605
Real handsome one is
what you should be saying.
134
00:13:50,639 --> 00:13:51,873
Real handsome one, yes, sir.
135
00:13:51,907 --> 00:13:54,476
Yeah.
136
00:13:54,509 --> 00:13:57,345
It's those
moments you realize
137
00:13:57,379 --> 00:14:02,350
how lucky you are to be
alive, just to exist.
138
00:14:05,453 --> 00:14:06,855
You know when you
live as long as I have
139
00:14:06,888 --> 00:14:08,057
and you got through as much shit
140
00:14:08,090 --> 00:14:09,858
as a man like me
has to go through
141
00:14:11,027 --> 00:14:12,828
you start to soak up
all the simple things
142
00:14:12,861 --> 00:14:17,866
in life like sunrises,
and coffee,
143
00:14:20,402 --> 00:14:22,370
and all that which
makes the world
144
00:14:22,404 --> 00:14:26,474
what it is, which is beautiful.
145
00:14:28,577 --> 00:14:32,148
You know I was
thinking this morning
146
00:14:32,181 --> 00:14:37,086
while I was sipping my
coffee that I am lucky
147
00:14:39,721 --> 00:14:41,723
but I worked my ass
off to get here.
148
00:14:43,658 --> 00:14:45,861
I put things in place to
start something special
149
00:14:45,894 --> 00:14:50,899
and not just for me for my
family, for others, for you.
150
00:14:52,901 --> 00:14:54,136
Everyone benefits.
151
00:14:56,205 --> 00:14:58,406
You like this
truck you got here?
152
00:14:58,440 --> 00:15:00,142
Yes, sir, I do very much.
153
00:15:02,844 --> 00:15:04,913
I heard from
an old friend of mine
154
00:15:06,015 --> 00:15:07,849
there are dark forces abound,
155
00:15:10,719 --> 00:15:14,923
someone talking, saying
things that could bring down
156
00:15:14,956 --> 00:15:17,093
this whole big beautiful world.
157
00:15:18,727 --> 00:15:21,496
No, sir, I ain't
said nothing to anyone.
158
00:15:22,864 --> 00:15:26,002
They tried, I didn't
tell them anything.
159
00:15:27,736 --> 00:15:29,638
Well, that
may be true, Danny,
160
00:15:31,007 --> 00:15:32,707
but sometimes these dark forces
161
00:15:32,741 --> 00:15:37,579
they don't just want ya
saying things, no, no,
162
00:15:41,616 --> 00:15:42,918
sometimes they want you
163
00:15:42,951 --> 00:15:47,622
to bring them something,
like evidence.
164
00:15:50,226 --> 00:15:51,726
Maybe that's what they want.
165
00:15:57,133 --> 00:16:00,535
You've been good to me, Mr.
Haywood, me and my family.
166
00:16:02,071 --> 00:16:05,807
I wouldn't do anything
like that, I owe you.
167
00:16:10,745 --> 00:16:11,613
Jed.
168
00:16:14,883 --> 00:16:16,018
My friends call me Jed.
169
00:16:21,023 --> 00:16:23,792
You're my friend, right, Danny?
170
00:16:23,825 --> 00:16:25,061
Yes, sir.
171
00:16:25,094 --> 00:16:27,997
Jed.
Yes, Jed, I'm your friend,
172
00:16:29,098 --> 00:16:30,199
but I'm also not a rat.
173
00:16:31,800 --> 00:16:36,805
Hmm, maybe it's
that friend of yours
174
00:16:38,140 --> 00:16:42,211
you brought on last month,
that uh, colored boy, Paul.
175
00:16:46,048 --> 00:16:49,951
Neither of us would talk
or take anything from you.
176
00:16:50,852 --> 00:16:55,224
We just, they scared us is all.
177
00:16:55,257 --> 00:16:57,159
They had us in a tight spot,
178
00:16:58,660 --> 00:17:02,864
and that's, that's why I
haven't been calling you back,
179
00:17:04,766 --> 00:17:06,268
that's why.
180
00:17:06,302 --> 00:17:07,236
Look...
181
00:17:10,306 --> 00:17:12,707
I swear on my fuckin' life.
182
00:17:57,086 --> 00:17:59,854
Hutch, get
Hank on the phone.
183
00:17:59,888 --> 00:18:01,723
Crush the truck,
and burn the body.
184
00:18:07,296 --> 00:18:10,732
Just can't get any good
help these days, huh, Boss?
185
00:18:10,765 --> 00:18:14,270
No, this is serious,
make this disappear.
186
00:18:15,770 --> 00:18:17,639
If they already got to him
chances are they got to others.
187
00:18:18,773 --> 00:18:20,009
This never happened.
188
00:18:22,211 --> 00:18:26,082
I told you when you brought
Danny in, I saw he was weak.
189
00:18:26,115 --> 00:18:27,615
Should have my
fucking head examined
190
00:18:27,649 --> 00:18:29,151
bringing in a kid.
191
00:18:29,185 --> 00:18:31,987
Boss, he wasn't
a kid, he was a man
192
00:18:32,021 --> 00:18:33,322
who made his own choices.
193
00:18:34,423 --> 00:18:35,757
He knew better not
to get involved
194
00:18:35,790 --> 00:18:37,126
or he didn't have the balls.
195
00:18:39,195 --> 00:18:40,062
Know what I mean?
196
00:18:41,896 --> 00:18:44,033
Get this piece
of shit out of here.
197
00:18:47,769 --> 00:18:48,837
Okay, Boss.
198
00:19:01,283 --> 00:19:02,084
Shh.
199
00:19:05,187 --> 00:19:06,322
Fucking gross.
200
00:19:48,930 --> 00:19:51,200
See what you can do with it.
201
00:20:04,480 --> 00:20:06,415
Some fancy duds there, Hutch.
202
00:20:09,018 --> 00:20:10,252
Shut the fuck up.
203
00:20:12,254 --> 00:20:14,056
Just saying yellow
is your color.
204
00:20:23,765 --> 00:20:26,268
Hey, you
want any of these blankets?
205
00:20:26,302 --> 00:20:27,902
Fuck no.
206
00:20:28,870 --> 00:20:30,406
Some of these are pretty nice.
207
00:20:37,346 --> 00:20:39,148
It's gonna
cost a little extra, Hutch.
208
00:20:41,916 --> 00:20:43,118
What the fuck did you say?
209
00:20:43,152 --> 00:20:44,953
It's gonna cost
you a little extra.
210
00:20:47,156 --> 00:20:48,457
And why's that?
211
00:21:01,337 --> 00:21:02,104
Hutch.
212
00:21:05,807 --> 00:21:06,941
Who the fuck is that?
213
00:22:18,213 --> 00:22:19,081
Fuck!
214
00:22:52,947 --> 00:22:53,582
Hey.
215
00:22:54,616 --> 00:22:56,085
We got a problem.
216
00:23:06,161 --> 00:23:07,062
Hey.
217
00:23:08,930 --> 00:23:11,600
I got somethin'
for you, call me.
218
00:23:15,637 --> 00:23:16,605
What are you doing?
219
00:23:16,638 --> 00:23:17,306
Yeah.
220
00:23:27,516 --> 00:23:29,418
Da, da, da, do.
221
00:23:29,451 --> 00:23:32,121
Here we go, you
handsome little devil.
222
00:23:32,154 --> 00:23:34,356
Yes, you are.
223
00:23:34,390 --> 00:23:35,224
Yes, you are.
224
00:23:35,257 --> 00:23:36,125
Oh, yes.
225
00:23:38,660 --> 00:23:40,362
Grandpa loves you.
226
00:23:40,396 --> 00:23:42,197
I love you so much.
227
00:23:42,231 --> 00:23:43,931
You get your little legs going.
228
00:23:43,965 --> 00:23:45,601
You get them little legs going.
229
00:23:45,634 --> 00:23:48,103
Yes, you do, yes, you do.
230
00:23:48,137 --> 00:23:49,937
Are we gonna eat breakfast?
231
00:23:49,971 --> 00:23:51,373
Oh, yeah, oh, oh, oh,
232
00:23:51,407 --> 00:23:53,342
you getting fussy,
you getting fussy.
233
00:23:53,375 --> 00:23:54,643
You want some breakfast?
234
00:23:54,676 --> 00:23:56,979
How about some pancakes?
235
00:23:57,012 --> 00:23:59,114
I need to lose this
baby weight, Daddy.
236
00:23:59,148 --> 00:23:59,982
Baby weight?
237
00:24:01,083 --> 00:24:03,619
There you go.
238
00:24:03,652 --> 00:24:06,388
Oh, you're getting tired.
239
00:24:06,422 --> 00:24:07,423
I got him.
240
00:24:20,335 --> 00:24:24,273
Boon, I am so
sorry for your loss.
241
00:24:31,346 --> 00:24:35,083
You need anything, anything
at all, you just ask.
242
00:24:44,126 --> 00:24:47,396
Uh, congratulations
on your grandson.
243
00:24:49,198 --> 00:24:50,399
Much appreciated.
244
00:24:51,533 --> 00:24:52,701
How long they staying?
245
00:24:53,569 --> 00:24:55,404
Uh, not sure.
246
00:24:55,437 --> 00:24:57,539
Still gotta find Colt's Daddy.
247
00:24:57,573 --> 00:25:00,175
After I kill him they'll
probably move in permanent.
248
00:25:01,410 --> 00:25:03,612
I like having my
grandson around.
249
00:25:03,645 --> 00:25:04,780
Thinking maybe he'll get me
250
00:25:04,813 --> 00:25:07,583
to give up all this
outlawing and go legit.
251
00:25:09,084 --> 00:25:12,020
Nothing like a
newborn baby to melt your heart.
252
00:25:16,124 --> 00:25:17,392
Looks like they're almost done.
253
00:25:24,766 --> 00:25:28,103
Look, uh, I'd love to help
254
00:25:28,136 --> 00:25:30,706
but today's just not a good day.
255
00:25:32,307 --> 00:25:33,175
Look, Boon,
256
00:25:34,710 --> 00:25:36,545
I know you're up
to your neck in it.
257
00:25:38,180 --> 00:25:40,382
My little brother Samson
drowned in the Red River 1977,
258
00:25:42,651 --> 00:25:44,686
1977.
259
00:25:45,587 --> 00:25:46,788
damn near destroyed our family.
260
00:25:48,390 --> 00:25:50,759
Samson was a little
shit I'll give you that,
261
00:25:50,792 --> 00:25:52,628
there were times I wanted
to smother him myself,
262
00:25:52,661 --> 00:25:56,632
but he was my little brother.
263
00:25:58,133 --> 00:26:00,269
Left a hole in my heart
that's still there.
264
00:26:03,138 --> 00:26:05,674
Wouldn't even ask today
being what today is,
265
00:26:07,543 --> 00:26:10,579
but I have to, it's
awfully important.
266
00:26:11,580 --> 00:26:12,447
I need you.
267
00:26:16,485 --> 00:26:17,352
Walk with me.
268
00:26:32,301 --> 00:26:33,535
What did he do?
269
00:26:34,536 --> 00:26:36,405
Took something from me.
270
00:26:36,438 --> 00:26:38,106
Had to let him go.
271
00:26:38,140 --> 00:26:39,508
What did he take?
272
00:26:39,541 --> 00:26:41,710
Ruby worth a pretty penny.
273
00:26:43,245 --> 00:26:46,782
After the Houston job he
slipped it out of the stash.
274
00:26:46,815 --> 00:26:48,417
Hutch found out a day too late.
275
00:26:49,785 --> 00:26:52,187
Turns out what we believe to
be Danny's younger brother
276
00:26:52,220 --> 00:26:53,789
was witness to us firing him.
277
00:26:54,723 --> 00:26:55,824
He see everything?
278
00:26:55,857 --> 00:26:57,125
Pretty sure he did.
279
00:26:58,460 --> 00:27:01,496
Need the ruby and the kid
brought back here today.
280
00:27:03,498 --> 00:27:05,167
Why don't you just send Hutch?
281
00:27:06,301 --> 00:27:08,904
Needs to be dealt with
in a delicate manner.
282
00:27:08,937 --> 00:27:13,809
Hutch has a temper, and well,
can't just kill the kid,
283
00:27:15,344 --> 00:27:18,280
need to bring him back here,
just talk to him, that's all.
284
00:27:19,414 --> 00:27:20,282
Talk?
285
00:27:23,819 --> 00:27:24,686
Sure.
286
00:27:26,421 --> 00:27:28,156
A little coming
to Jesus meeting.
287
00:27:30,392 --> 00:27:32,427
Look the funeral's
this evening, I just.
288
00:27:34,196 --> 00:27:35,764
Not many get to
walk away, Boon.
289
00:27:36,798 --> 00:27:39,368
We go way back, you're a friend.
290
00:32:30,926 --> 00:32:31,994
Hey, there.
291
00:32:33,162 --> 00:32:34,163
Need a ride?
292
00:32:35,097 --> 00:32:36,165
You a perv?
293
00:32:37,166 --> 00:32:39,701
'Cause I'll beat your ass.
294
00:32:39,734 --> 00:32:41,503
No.
295
00:32:41,536 --> 00:32:42,470
No, I'm not.
296
00:32:46,541 --> 00:32:47,509
What you got there?
297
00:32:48,944 --> 00:32:52,881
Okay, listen to me, son, I need
to talk to you about Danny.
298
00:32:55,517 --> 00:32:56,651
You should come with me.
299
00:33:01,756 --> 00:33:02,590
Yeah.
300
00:33:19,574 --> 00:33:21,609
Fucking rice every day.
301
00:33:25,547 --> 00:33:26,548
Excuse me.
302
00:33:27,749 --> 00:33:28,985
Hey, look, man,
if you have a issue
303
00:33:29,018 --> 00:33:30,585
take it up with the manager.
304
00:33:30,618 --> 00:33:32,587
I don't have an issue,
I have a question.
305
00:33:34,156 --> 00:33:35,324
All right, shoot,
what's your question?
306
00:33:35,358 --> 00:33:38,593
I'm looking for a kid who
works for you, Motley Adams.
307
00:33:39,694 --> 00:33:41,629
Motley Adams doesn't
work here anymore.
308
00:33:42,964 --> 00:33:45,867
His pay stub says he
worked here last week.
309
00:33:45,900 --> 00:33:48,037
All right, he got
fired this morning, okay.
310
00:33:48,937 --> 00:33:50,839
You know where I can find him?
311
00:33:50,872 --> 00:33:52,008
Who the hell are you, man?
312
00:33:52,041 --> 00:33:53,209
What, are you a
cop or something?
313
00:33:53,242 --> 00:33:54,576
Do I look like a cop?
314
00:33:58,580 --> 00:33:59,681
Where can I find him?
315
00:34:02,751 --> 00:34:03,618
Huh?
316
00:34:04,619 --> 00:34:05,988
You might
wanna try his brother
317
00:34:06,022 --> 00:34:08,224
or some kid he hangs out with.
318
00:34:09,191 --> 00:34:10,059
Kid?
319
00:34:11,193 --> 00:34:14,163
Yeah, he's name is uh,
Paul or something like that.
320
00:34:17,732 --> 00:34:18,600
Appreciate it.
321
00:34:46,828 --> 00:34:48,696
Kid's fast, I'm
old, what can I say?
322
00:34:49,798 --> 00:34:51,033
Can't argue with that.
323
00:34:52,168 --> 00:34:54,636
You got a lead on
where he's going?
324
00:34:54,669 --> 00:34:57,605
Yeah, you said, Danny's
got a friend, right?
325
00:34:57,639 --> 00:35:01,609
Yeah, uh,
a black kid, Paul.
326
00:35:01,643 --> 00:35:02,978
That's right.
327
00:35:03,012 --> 00:35:04,013
Yeah, I'll find him.
328
00:35:04,879 --> 00:35:05,847
I'll find 'em both.
329
00:35:19,727 --> 00:35:22,331
Your brother
tell you anything?
330
00:35:25,434 --> 00:35:26,368
No.
Hey, Mot,
331
00:35:27,669 --> 00:35:28,803
don't lie to me, bro.
332
00:35:29,938 --> 00:35:34,009
All right, this shit
could fuck me up too.
333
00:35:34,043 --> 00:35:35,710
If Jed took out Danny I mean,
334
00:35:40,049 --> 00:35:42,418
and that dude's on some old
school Dixie mafia type shit.
335
00:35:42,451 --> 00:35:44,719
Man, those motherfuckers
believe in covering their steps.
336
00:35:44,752 --> 00:35:46,921
They know you saw it,
they're gonna come for you.
337
00:35:48,124 --> 00:35:49,024
What's your plan?
338
00:35:52,760 --> 00:35:56,664
He, he, he really fucked,
339
00:35:56,698 --> 00:36:00,835
he uh, he really fucked up.
340
00:36:00,869 --> 00:36:01,769
Say what?
341
00:36:06,375 --> 00:36:09,311
Dan, Danny took
something from him.
342
00:36:20,356 --> 00:36:21,223
What was it?
343
00:36:25,227 --> 00:36:27,029
Goddammit, Mot,
you gotta tell me!
344
00:36:27,896 --> 00:36:29,064
It's just uh,
345
00:36:31,900 --> 00:36:32,934
it's just uh,
346
00:36:35,404 --> 00:36:37,339
it's a red stone or something.
347
00:36:38,907 --> 00:36:42,111
Diamond, that's the
shit he was talking about.
348
00:36:42,144 --> 00:36:44,313
Yeah, he said, he was
in some shit yesterday.
349
00:36:47,815 --> 00:36:50,052
Damn, most be worth a fortune.
350
00:36:53,322 --> 00:36:54,190
You got it?
351
00:36:58,826 --> 00:37:00,062
I don't know, man.
352
00:37:00,095 --> 00:37:02,764
You sure your brother
ain't tell you where it's at?
353
00:37:04,966 --> 00:37:06,968
Yeah, man, no.
354
00:37:15,277 --> 00:37:16,911
You're scared right now, huh?
355
00:37:25,154 --> 00:37:26,854
I just can't
believe he's gone.
356
00:37:42,238 --> 00:37:45,274
He didn't say much.
357
00:37:45,307 --> 00:37:49,311
Yeah, we're on the
corner of Fifth and 20.
358
00:37:49,345 --> 00:37:51,113
Yeah, just tell him
where to meet me, man.
359
00:37:51,146 --> 00:37:52,281
I don't care-
Who are you talking to?
360
00:37:52,314 --> 00:37:54,450
Hey, yo, get the fuck
back in there, man!
361
00:37:55,484 --> 00:37:57,019
Who are you talking to, Paul?
362
00:37:57,052 --> 00:37:58,354
I'm trying to
save our ass, aight?
363
00:37:58,387 --> 00:37:59,521
Now get back inside.
364
00:38:03,925 --> 00:38:06,195
Yeah, just.
365
00:38:11,333 --> 00:38:12,967
Where you going?
366
00:38:13,002 --> 00:38:14,336
I'm leaving.
367
00:38:14,370 --> 00:38:15,571
I don't think that's such
a good idea, little man.
368
00:38:15,604 --> 00:38:17,539
You need to stay
here where it's safe.
369
00:38:18,840 --> 00:38:20,075
I don't think it's safe.
370
00:38:22,077 --> 00:38:23,512
I said, you're staying here.
371
00:38:30,219 --> 00:38:33,088
Goddammit, Mot, don't make
me whip your ass, man.
372
00:39:15,297 --> 00:39:16,465
Where's it at?
373
00:39:16,498 --> 00:39:17,366
Come on now.
374
00:39:27,909 --> 00:39:29,178
Whoa, little man.
375
00:39:31,580 --> 00:39:34,983
What the fuck you gonna
do with that, huh?
376
00:39:36,318 --> 00:39:37,286
You gonna shoot me?
377
00:39:40,356 --> 00:39:41,223
We family.
378
00:39:43,258 --> 00:39:45,094
Your brother was,
was my brother.
379
00:39:46,095 --> 00:39:47,262
My brother trusted you.
380
00:39:49,231 --> 00:39:50,399
Hey, I'm
just trying to set
381
00:39:50,432 --> 00:39:51,966
this straight, Mot.
You fucking liar!
382
00:39:54,336 --> 00:39:57,639
They killed Danny, and
they're gonna kill me too.
383
00:40:05,280 --> 00:40:07,649
No one ever points a
fucking gun in my face!
384
00:40:13,155 --> 00:40:14,623
Motley, you're coming with me.
385
00:40:19,661 --> 00:40:22,064
Why don't you just
lower that gun?
386
00:40:22,097 --> 00:40:23,265
No one needs to get hurt.
387
00:40:25,134 --> 00:40:26,368
You think I'm a stupid kid?
388
00:40:27,969 --> 00:40:28,970
You're gonna kill me.
389
00:40:30,239 --> 00:40:31,939
If he wanted you dead
you'd be dead already.
390
00:40:31,973 --> 00:40:33,342
He just wants the ruby.
391
00:40:34,243 --> 00:40:35,611
What about my brother, huh?
392
00:40:40,015 --> 00:40:40,649
I get it.
393
00:40:42,117 --> 00:40:43,619
I understand more than you know.
394
00:40:44,987 --> 00:40:46,321
There's only one
way out of here.
395
00:40:54,663 --> 00:40:55,497
Mot!
396
00:41:06,108 --> 00:41:06,974
The feds.
397
00:41:12,247 --> 00:41:13,248
What did you say?
398
00:41:14,249 --> 00:41:17,219
Danny was snitching
to the feds.
399
00:41:18,520 --> 00:41:20,456
Yeah, a dude rolled
up in here earlier
400
00:41:20,489 --> 00:41:22,124
asking questions about Danny.
401
00:41:23,258 --> 00:41:24,760
He said, "They
coming to take him
402
00:41:24,793 --> 00:41:27,763
and all you motherfuckers
down, man!"
403
00:42:04,199 --> 00:42:05,067
Sheriff.
404
00:42:06,068 --> 00:42:08,804
Neighbor said, "They saw
a kid at the front door,
405
00:42:08,837 --> 00:42:10,439
a few minutes later gunshots."
406
00:42:11,707 --> 00:42:14,076
Paul Global's place.
407
00:42:14,109 --> 00:42:15,277
Who?
408
00:42:15,310 --> 00:42:17,679
Tough little shit
runs with Danny Adams.
409
00:42:17,713 --> 00:42:18,580
That figures.
410
00:42:20,182 --> 00:42:22,618
Got a nine millimeter
buried in the wall,
411
00:42:22,651 --> 00:42:24,319
blood splatter on the counter.
412
00:43:39,661 --> 00:43:41,797
Cici's Nail Spa,
how can I help you?
413
00:43:41,830 --> 00:43:43,131
Emily.
414
00:43:43,165 --> 00:43:44,299
Danny.
415
00:43:44,333 --> 00:43:45,500
No,
it's uh, it's Mot.
416
00:43:45,534 --> 00:43:47,369
Oh, you sound
like your brother.
417
00:43:47,402 --> 00:43:48,270
What's up?
418
00:43:49,271 --> 00:43:50,138
Uh,
419
00:43:51,673 --> 00:43:53,442
uh, Emily, I.
420
00:43:54,910 --> 00:43:57,412
Yeah, Mot, can you hurry
it up please, I'm at work.
421
00:43:58,880 --> 00:44:02,884
Um, Emily, I'm,
I'm, I'm in trouble,
422
00:44:02,918 --> 00:44:06,355
and uh, I, and I, and
I need you to help.
423
00:44:07,889 --> 00:44:09,691
What's wrong, have
you talked to Danny?
424
00:44:10,826 --> 00:44:13,528
No, I, I can't talk
to him right now, Emily.
425
00:44:13,562 --> 00:44:17,165
I just, he just.
426
00:44:17,199 --> 00:44:20,469
Okay, all right, I, I think
I know what this is about.
427
00:44:20,502 --> 00:44:23,372
Just come here and we'll
talk about it, all right.
428
00:44:23,405 --> 00:44:25,540
No, no, I, I can't.
429
00:44:26,675 --> 00:44:28,510
Then meet
me at the house.
430
00:44:28,543 --> 00:44:29,745
No.
431
00:44:29,778 --> 00:44:31,213
Then where
do you wanna meet?
432
00:44:32,314 --> 00:44:36,418
You know uh, you
know on the crossroads
433
00:44:36,451 --> 00:44:38,320
where uh, you and Danny first,
434
00:44:38,353 --> 00:44:41,423
well, you know you gave him
a BJ for the first time?
435
00:44:42,424 --> 00:44:44,426
Okay, yes, stop.
436
00:44:44,459 --> 00:44:45,794
Do you?
Yes.
437
00:44:46,795 --> 00:44:47,829
Please, Emily.
438
00:44:49,398 --> 00:44:51,433
All right,
Mot, meet you there.
439
00:45:35,977 --> 00:45:38,847
Motley Adams,
hello, there again.
440
00:45:40,983 --> 00:45:42,551
Why don't you get in the car?
441
00:45:45,353 --> 00:45:47,489
Fucking bitch ratted me out.
442
00:45:47,522 --> 00:45:49,758
No, no, no, your
brother ratted first.
443
00:45:50,959 --> 00:45:52,928
Now go on get in
here where it's safe.
444
00:45:56,298 --> 00:45:57,966
Okay, okay, I get it,
445
00:45:58,000 --> 00:46:00,602
I understand, me being
a stranger and all.
446
00:46:04,439 --> 00:46:06,475
I'm Agent Tanner, FBI.
447
00:46:09,578 --> 00:46:12,982
Come on, son, get in
here where it's safe.
448
00:46:19,387 --> 00:46:21,790
Come on, Motley,
just get in the car.
449
00:46:49,718 --> 00:46:51,053
There you go.
450
00:46:51,087 --> 00:46:52,821
What time are you
getting off, sweetheart?
451
00:46:52,854 --> 00:46:53,688
Nine.
452
00:46:53,722 --> 00:46:54,823
Yeah.
Yeah.
453
00:46:54,856 --> 00:46:56,025
Come back.
Okay.
454
00:46:56,058 --> 00:46:57,759
Take you into the night.
Okay.
455
00:47:02,031 --> 00:47:04,299
Please, please, please.
456
00:47:05,034 --> 00:47:05,901
Oh, mercy.
457
00:47:14,910 --> 00:47:16,012
Boss.
458
00:47:17,013 --> 00:47:17,846
There you go.
459
00:47:20,016 --> 00:47:21,550
Oh, yeah.
460
00:47:33,495 --> 00:47:35,463
How you like them pancakes?
461
00:47:40,435 --> 00:47:42,038
Hey, don't mind if I do.
462
00:48:08,864 --> 00:48:10,132
I spilled my beer.
463
00:48:11,633 --> 00:48:12,667
Yeah, what's up?
464
00:48:16,872 --> 00:48:17,939
Boss.
465
00:48:21,610 --> 00:48:24,613
If you're calling me I'm
assuming you don't have the kid.
466
00:48:24,646 --> 00:48:26,048
Is that a fair assumption?
467
00:48:27,083 --> 00:48:28,950
Is this phone secure?
468
00:48:28,985 --> 00:48:30,752
What kind of question is that?
469
00:48:30,785 --> 00:48:32,821
It's a pretty
damn important one.
470
00:48:32,854 --> 00:48:34,489
Yes, of course.
471
00:48:34,522 --> 00:48:36,625
Why didn't you tell
me the kid was a rat?
472
00:48:38,560 --> 00:48:39,961
Well, Boon, maybe I was trying
473
00:48:39,996 --> 00:48:42,098
to be considerate
of your situation.
474
00:48:42,131 --> 00:48:43,832
You dealing with
your brother and all,
475
00:48:43,865 --> 00:48:46,002
I figured you didn't
have to worry about that.
476
00:48:47,469 --> 00:48:49,138
Maybe it's just none
of your business.
477
00:48:50,605 --> 00:48:52,008
Anything else you left out?
478
00:48:54,509 --> 00:48:56,711
Source says
there's a fed in town.
479
00:48:57,980 --> 00:48:59,748
Danny was uh, talking to him.
480
00:49:01,250 --> 00:49:02,684
Now what do you got for me?
481
00:49:04,153 --> 00:49:05,021
I met Paul.
482
00:49:06,122 --> 00:49:07,123
I had to let him go.
483
00:49:08,090 --> 00:49:10,159
Send me the address.
484
00:49:10,192 --> 00:49:11,227
I'll have someone
go clean it up.
485
00:49:11,260 --> 00:49:12,460
I took care of it.
486
00:49:13,229 --> 00:49:14,496
Well, good.
487
00:49:15,797 --> 00:49:17,866
Glad to see you still
got some initiative.
488
00:49:20,735 --> 00:49:22,038
A lot to clean up today.
489
00:49:27,609 --> 00:49:29,644
You in the sticks
or are you in town?
490
00:49:29,678 --> 00:49:31,479
Almost in town.
491
00:49:31,513 --> 00:49:33,615
Okay, come by the Bullfrog.
492
00:49:33,648 --> 00:49:34,783
Why?
493
00:49:34,816 --> 00:49:36,584
'Cause I fucking
said so, Boon.
494
00:49:36,618 --> 00:49:37,752
Drop the shit attitude.
495
00:49:38,653 --> 00:49:39,888
I want you to take Hutch.
496
00:49:40,990 --> 00:49:43,125
No, no, no, I got this.
497
00:49:43,159 --> 00:49:45,194
I'll have the kid and
the ruby within the hour,
498
00:49:45,227 --> 00:49:48,496
and then you can have your
little talk with him, right.
499
00:49:49,564 --> 00:49:50,966
You know what?
500
00:49:51,000 --> 00:49:52,600
How about you do me a favor
501
00:49:52,634 --> 00:49:54,569
and pretend like I'm
still the fucking boss
502
00:49:54,602 --> 00:49:55,804
at least for one more day?
503
00:49:55,837 --> 00:49:58,673
Come get Hutch, then
you two go grab the kid.
504
00:49:58,707 --> 00:50:00,142
You got it?
505
00:50:00,176 --> 00:50:01,010
The baby.
506
00:50:05,147 --> 00:50:07,716
Yes, he's just an asshole.
507
00:50:07,749 --> 00:50:08,650
Yes, he is.
508
00:50:47,123 --> 00:50:48,157
Put it out.
509
00:50:55,197 --> 00:50:56,132
Let's go.
510
00:51:05,141 --> 00:51:06,142
So what now?
511
00:51:07,243 --> 00:51:09,577
I know where he's going.
512
00:51:10,745 --> 00:51:12,680
Well, how's that?
513
00:51:14,016 --> 00:51:16,352
You've been looking for
him since this morning.
514
00:51:16,385 --> 00:51:18,753
He's running out of
places to go in this town,
515
00:51:18,787 --> 00:51:19,654
and he's a kid.
516
00:51:21,723 --> 00:51:22,590
Yeah.
517
00:51:23,825 --> 00:51:26,228
Well, he's a little
shit is what he is,
518
00:51:26,262 --> 00:51:28,930
just like his stupid brother.
519
00:51:28,963 --> 00:51:30,598
Fucking stupid.
520
00:51:30,632 --> 00:51:31,766
The kid's not stupid.
521
00:51:32,867 --> 00:51:37,173
He's angry, he's scared,
but he's not stupid.
522
00:51:45,780 --> 00:51:48,150
Well, let's make this quick.
523
00:51:49,651 --> 00:51:50,919
You got some place to be?
524
00:51:52,787 --> 00:51:55,057
No, but you do.
525
00:51:57,293 --> 00:51:58,160
Don't you?
526
00:52:00,029 --> 00:52:01,930
Don't you got a funeral
to go to, right?
527
00:52:16,979 --> 00:52:18,780
After you.
528
00:52:24,453 --> 00:52:25,753
Shitty motel room.
529
00:52:27,189 --> 00:52:28,723
Sure you're not a perv?
530
00:52:28,756 --> 00:52:31,160
Yeah, well, I gotta
stay off the grid, son.
531
00:52:31,193 --> 00:52:33,095
Local law enforcement
doesn't even know I'm here
532
00:52:33,129 --> 00:52:34,863
and I intend to
keep it that way.
533
00:52:36,298 --> 00:52:37,433
Besides you're not my type,
534
00:52:37,466 --> 00:52:39,634
I like 'em blonde
and double D's.
535
00:52:42,704 --> 00:52:45,773
Now the last time I saw your
brother was early this morning,
536
00:52:45,807 --> 00:52:48,310
he was supposed to
finalize a deal with me,
537
00:52:49,478 --> 00:52:51,913
but I guess he had
a change of heart.
538
00:52:51,946 --> 00:52:53,715
Then I track you down, and uh.
539
00:53:01,390 --> 00:53:03,758
Do you know where your
brother's at, Motley?
540
00:53:07,163 --> 00:53:08,963
You need to listen
to me very carefully
541
00:53:08,998 --> 00:53:10,065
'cause the man your brother
542
00:53:10,099 --> 00:53:12,901
works for is
extremely dangerous.
543
00:53:12,934 --> 00:53:16,871
He won't give two thoughts to
killing you, your mom, Emily,
544
00:53:18,274 --> 00:53:21,010
so if you know something,
anything at all about your brother
545
00:53:22,111 --> 00:53:23,778
now would be a good
time to tell me.
546
00:53:35,224 --> 00:53:39,328
Jed Haywood ran a crew in
Mississippi back in '89, '90,
547
00:53:39,361 --> 00:53:41,829
that was the first time
I'd ever heard of him.
548
00:53:43,165 --> 00:53:47,702
You know, in my line of work
sometimes you see things
549
00:53:49,071 --> 00:53:50,939
that, that stick with you,
things you can't shake.
550
00:53:52,874 --> 00:53:55,144
I remember I was stationed there
551
00:53:55,177 --> 00:53:57,146
for a few weeks working a case,
552
00:53:57,179 --> 00:53:59,847
hell, I can't even
remember what the case was,
553
00:54:01,350 --> 00:54:02,750
but I do remember the morning
554
00:54:02,784 --> 00:54:04,486
we went to Lester
Bowman's apartment.
555
00:54:12,228 --> 00:54:14,896
You see Lester worked with Jed,
556
00:54:16,532 --> 00:54:18,866
and he saw something
that made him turn,
557
00:54:20,935 --> 00:54:22,837
so we went to get
him that morning.
558
00:54:24,173 --> 00:54:27,343
I, I just remember all
the blood, the, the smell.
559
00:54:29,578 --> 00:54:33,015
Lester, his mom, his twin
sisters, even their cat.
560
00:54:40,990 --> 00:54:41,856
Here.
561
00:54:47,129 --> 00:54:52,101
So uh, son, you can
protect your family,
562
00:54:53,002 --> 00:54:54,869
just tell me what happened.
563
00:55:01,443 --> 00:55:03,078
Danny's dead.
564
00:55:03,112 --> 00:55:03,979
They killed him.
565
00:55:05,847 --> 00:55:06,881
No.
566
00:55:06,914 --> 00:55:09,351
Damn, son, I'm, I'm sorry.
567
00:55:12,221 --> 00:55:13,088
Uh.
568
00:55:18,960 --> 00:55:23,465
Yeah, this morning he
was gonna pick me up,
569
00:55:23,499 --> 00:55:28,504
and uh, and we, and
then we were leaving,
570
00:55:30,172 --> 00:55:33,208
and then uh, if he
never picked me up
571
00:55:33,242 --> 00:55:35,077
he, he probably would be alive.
572
00:55:38,614 --> 00:55:40,215
Hey, it's okay.
573
00:55:41,650 --> 00:55:42,584
It's okay.
574
00:55:42,618 --> 00:55:45,354
Look, you'll be all right.
575
00:55:46,954 --> 00:55:50,225
Listen to me, son, what
I'm about to ask you
576
00:55:50,259 --> 00:55:53,329
it's very important
for you to answer me
577
00:55:53,362 --> 00:55:54,496
and tell me the truth.
578
00:55:56,465 --> 00:55:58,033
Did you see your brother die?
579
00:56:03,938 --> 00:56:06,508
Motley, I can get
you and your mom safe
580
00:56:06,542 --> 00:56:08,043
but you gotta tell me now.
581
00:56:11,580 --> 00:56:12,448
And Emily?
582
00:56:14,149 --> 00:56:17,952
Yes, and Emily too.
583
00:56:20,356 --> 00:56:22,890
Did you see Jed Haywood
kill your brother?
584
00:56:30,232 --> 00:56:31,233
See you tomorrow.
585
00:56:53,188 --> 00:56:54,323
Whoa, whoa, whoa, whoa!
586
00:56:54,356 --> 00:56:55,190
What are you doing?
587
00:56:55,224 --> 00:56:56,291
Let go of me!
588
00:56:56,325 --> 00:56:58,293
Shut the fuck up!
Let go of me! Let go of me!
589
00:56:58,327 --> 00:56:59,395
What are you doing?
590
00:56:59,428 --> 00:57:00,295
Help!
591
00:57:00,329 --> 00:57:01,330
Help, help!
592
00:57:02,231 --> 00:57:03,532
Please help!
593
00:57:03,565 --> 00:57:04,466
Help me!
594
00:57:17,513 --> 00:57:19,047
What do you want?
595
00:57:30,626 --> 00:57:35,330
What did uh, Danny tell
the feds, sweetheart?
596
00:57:40,369 --> 00:57:41,737
What?
597
00:57:41,770 --> 00:57:43,472
What?
598
00:57:43,505 --> 00:57:45,407
I don't know what
you're talking about.
599
00:57:51,780 --> 00:57:52,648
Hey.
600
00:57:53,515 --> 00:57:54,416
Look at me.
601
00:57:57,019 --> 00:57:59,388
Don't make me shoot you, huh.
602
00:58:02,090 --> 00:58:02,957
Bam, bam.
603
00:58:07,029 --> 00:58:10,699
I'm gonna puke.
604
00:58:34,556 --> 00:58:35,991
Emily, look at me.
605
00:58:38,093 --> 00:58:40,996
Jesus, let's get this
thing going for fuck's sake.
606
00:58:44,399 --> 00:58:45,501
Don't listen to him.
607
00:58:47,135 --> 00:58:49,137
I know you're scared but
we're not gonna hurt you.
608
00:58:50,172 --> 00:58:51,740
I need you to answer
me two things,
609
00:58:53,742 --> 00:58:55,110
did you talk to the fed?
610
00:59:01,783 --> 00:59:03,252
Is Danny dead?
611
00:59:04,286 --> 00:59:05,220
Did you kill him?
612
00:59:13,595 --> 00:59:14,496
Danny's not dead.
613
00:59:14,530 --> 00:59:15,764
We hid him from the feds.
614
00:59:19,268 --> 00:59:20,402
They weren't gonna help him,
615
00:59:20,435 --> 00:59:21,637
and they're not
gonna help Motley,
616
00:59:21,670 --> 00:59:23,539
they're just using
him for something.
617
00:59:27,142 --> 00:59:28,343
He's staying with Mot.
618
00:59:29,778 --> 00:59:31,747
He's meeting him, he's with him.
619
00:59:35,517 --> 00:59:36,518
Do you know where?
620
00:59:43,759 --> 00:59:46,395
He said, "He's staying
here until he gets Danny."
621
00:59:54,303 --> 00:59:56,238
Tell Danny, I'm sorry
I talked to them.
622
00:59:58,774 --> 01:00:00,108
What?
623
01:00:00,142 --> 01:00:01,710
She told us everything
we needed to know.
624
01:00:03,412 --> 01:00:04,680
She was with the fed earlier,
625
01:00:04,713 --> 01:00:06,515
we could of used her
for more information,
626
01:00:06,548 --> 01:00:08,283
you sloppy son of a bitch.
627
01:00:09,484 --> 01:00:12,220
Yeah, yeah, yeah,
that little fuck,
628
01:00:12,254 --> 01:00:13,622
he's with the fed right now.
629
01:00:15,157 --> 01:00:17,292
Besides the boss says,
"To clean it all up."
630
01:00:21,730 --> 01:00:24,333
You know you perplex me, Boon,
631
01:00:25,667 --> 01:00:29,237
last week you and me were
sinking a body in the river,
632
01:00:32,407 --> 01:00:35,410
and today looks like
you're questioning
633
01:00:35,444 --> 01:00:36,812
your whole fucking life.
634
01:00:55,397 --> 01:00:56,365
Yeah.
635
01:00:56,398 --> 01:00:57,532
Hi, Mr. Boon.
636
01:00:57,566 --> 01:00:58,900
This is Lisa with Lakeside.
Shit.
637
01:00:58,934 --> 01:01:00,302
I'm just
calling to let you know
638
01:01:00,335 --> 01:01:01,770
that we have your mom all ready.
639
01:01:03,805 --> 01:01:04,940
What?
640
01:01:06,508 --> 01:01:07,376
Clean her up.
641
01:01:39,274 --> 01:01:41,309
What are you talking about?
642
01:01:42,644 --> 01:01:43,512
Serious?
643
01:01:47,749 --> 01:01:48,583
Okay.
644
01:01:49,851 --> 01:01:51,353
You got it, Boss.
645
01:02:02,597 --> 01:02:03,832
Don't smoke in my car.
646
01:02:08,937 --> 01:02:09,771
Fuck that shit!
647
01:02:16,778 --> 01:02:18,447
He wants us to take out the fed.
648
01:02:21,616 --> 01:02:22,818
You know what that means.
649
01:02:26,955 --> 01:02:29,458
It's gonna go to hell in
a hand basket for sure.
650
01:02:32,028 --> 01:02:33,695
I ain't never killed a fed, you?
651
01:02:38,467 --> 01:02:39,768
Put that thing out.
652
01:02:41,970 --> 01:02:43,538
With all due respect
653
01:02:43,572 --> 01:02:45,941
I'm gonna smoke this
fuckin' cigarette,
654
01:02:45,974 --> 01:02:47,275
and if you don't like it
655
01:02:47,309 --> 01:02:48,443
then we can squabble it out
656
01:02:48,477 --> 01:02:50,046
when all this is
done and over with.
657
01:02:50,079 --> 01:02:50,946
Is that okay?
658
01:02:52,848 --> 01:02:54,516
I don't like
you being nervous.
659
01:02:56,986 --> 01:02:59,387
And I'm not fuckin'
nervous, all right.
660
01:02:59,421 --> 01:03:00,255
I'm not.
661
01:03:03,525 --> 01:03:04,559
Just excited is all.
662
01:03:07,763 --> 01:03:08,630
Let's go.
663
01:03:20,442 --> 01:03:21,576
What you got there?
664
01:03:23,345 --> 01:03:25,947
It's uh, my father's ashes.
665
01:03:27,849 --> 01:03:28,717
Really?
666
01:03:30,685 --> 01:03:32,521
You uh, think I'll
be able to keep 'em,
667
01:03:32,554 --> 01:03:35,824
you know if me and my mom
get in witness protection?
668
01:03:35,857 --> 01:03:37,026
Yeah, yeah, of course.
669
01:03:37,059 --> 01:03:39,694
Yeah, this is Agent Tanner.
670
01:03:39,728 --> 01:03:41,830
Yeah, can you put me
through to Lloyd please?
671
01:03:43,398 --> 01:03:44,566
No, no, no, that's okay.
672
01:03:44,599 --> 01:03:49,005
Um, just tell him to call me
back at uh, 555-8320, room 114.
673
01:03:57,379 --> 01:03:58,747
Where you going?
674
01:03:58,780 --> 01:03:59,948
I'll be back.
675
01:03:59,982 --> 01:04:02,118
Just gonna see if I can
get a signal outside.
676
01:04:02,151 --> 01:04:03,318
I have the ruby.
677
01:04:08,456 --> 01:04:09,825
What ruby, son?
678
01:04:11,726 --> 01:04:14,096
The ruby Danny stole for you.
679
01:04:14,130 --> 01:04:15,597
The whole reason he's dead.
680
01:04:21,970 --> 01:04:24,006
And you got it on you?
681
01:04:28,777 --> 01:04:29,978
Well, that's good of you, son.
682
01:04:30,012 --> 01:04:32,048
When I get back we'll
take a look at it.
683
01:04:46,461 --> 01:04:48,663
Come on, you piece of shit.
684
01:04:57,806 --> 01:04:59,075
Ah, there we go.
685
01:05:06,615 --> 01:05:07,549
Fuck me!
686
01:05:07,582 --> 01:05:08,450
God!
687
01:05:09,818 --> 01:05:10,685
Fuck!
688
01:05:11,920 --> 01:05:12,787
Goddammit!
689
01:05:27,069 --> 01:05:31,007
Fuck.
690
01:05:53,262 --> 01:05:54,163
Howdy, partner.
691
01:05:54,196 --> 01:05:56,165
You stupid son of a bitch!
692
01:05:58,034 --> 01:06:01,137
I'm FBI, you know what
that fucking means?
693
01:06:03,605 --> 01:06:07,542
Yeah, means you're overpaid.
694
01:06:14,749 --> 01:06:17,153
Hey, you need to keep quiet!
695
01:06:19,654 --> 01:06:21,090
Shut the fuck up, Granny!
696
01:06:21,123 --> 01:06:22,091
Go inside!
697
01:06:31,300 --> 01:06:32,500
Little fuck!
698
01:06:45,814 --> 01:06:47,016
I'm not gonna hurt you.
699
01:06:51,753 --> 01:06:52,654
Finally!
700
01:06:54,756 --> 01:06:56,058
Let's do him, and let's get.
701
01:06:57,159 --> 01:06:58,793
Bunch of pissed off people here.
702
01:07:01,130 --> 01:07:04,100
You don't do as he
says he will kill you.
703
01:07:05,034 --> 01:07:06,268
Let's get him out of here.
704
01:07:07,303 --> 01:07:09,704
Fuck that.
705
01:07:09,738 --> 01:07:11,173
Let's do him now, and let's go.
706
01:07:12,108 --> 01:07:12,974
We can't.
707
01:07:13,942 --> 01:07:16,878
We need the ruby, and
he knows where it's at.
708
01:07:18,646 --> 01:07:21,117
The boss don't give a
shit about the ruby anymore.
709
01:07:22,751 --> 01:07:23,618
I do.
710
01:07:24,353 --> 01:07:25,221
Don't you?
711
01:07:30,292 --> 01:07:32,261
Let's take him down to the lake.
712
01:07:32,294 --> 01:07:33,561
I'll make him talk.
713
01:07:39,301 --> 01:07:43,638
So what you and
me split the ruby?
714
01:07:46,042 --> 01:07:46,908
That's right.
715
01:07:53,115 --> 01:07:53,983
Let's go, kid.
716
01:08:23,079 --> 01:08:24,913
Why are you doing this?
717
01:08:24,946 --> 01:08:27,782
Your fucking brother,
he was a coward.
718
01:08:29,651 --> 01:08:30,685
Snitched.
719
01:08:30,718 --> 01:08:31,987
He wasn't no snitch!
720
01:08:33,422 --> 01:08:35,091
We were running away.
721
01:08:35,124 --> 01:08:36,925
We, we weren't even gonna
do anything to y'all.
722
01:08:36,958 --> 01:08:38,094
He was gonna sell that rock,
723
01:08:38,127 --> 01:08:39,095
and we woulda just-
Your brother-
724
01:08:39,128 --> 01:08:39,961
Disappeared.
Was stupid!
725
01:08:39,995 --> 01:08:40,996
No, he wasn't.
726
01:08:42,164 --> 01:08:43,332
You know what it takes
727
01:08:43,365 --> 01:08:46,734
to move a ruby like
that over here, yeah?
728
01:08:48,404 --> 01:08:49,637
Greedy little shit.
729
01:08:54,176 --> 01:08:55,044
Give me.
730
01:08:55,077 --> 01:08:55,910
Fuck.
Fuck you!
731
01:08:57,712 --> 01:08:59,281
Where's it at goddammit?
732
01:09:10,859 --> 01:09:13,062
What the fuck is this shit?
733
01:09:19,435 --> 01:09:21,370
Haven't you ever
seen an urn before?
734
01:09:23,072 --> 01:09:24,240
For ashes.
735
01:09:24,273 --> 01:09:25,141
Fuck.
736
01:09:27,243 --> 01:09:29,078
You mean dead peoples ashes?
737
01:09:32,914 --> 01:09:33,815
It's gross.
738
01:09:35,817 --> 01:09:37,386
Hey, show some respect.
739
01:09:44,293 --> 01:09:47,229
What the fuck is
this?
740
01:09:48,464 --> 01:09:49,764
You know you're right,
741
01:09:49,797 --> 01:09:52,101
you know the kid
ain't all that stupid.
742
01:09:52,134 --> 01:09:54,303
I mean throwing it in
this dead man's ashes
743
01:09:54,336 --> 01:09:58,740
I mean god, that's fuckin'
brilliant, brilliant!
744
01:09:59,874 --> 01:10:03,279
Fucking unbelievable.
745
01:10:05,181 --> 01:10:06,315
That was easy.
746
01:10:33,409 --> 01:10:34,809
It's your turn.
747
01:10:35,944 --> 01:10:38,013
Been dumping all
the bodies today.
748
01:10:43,885 --> 01:10:44,752
Let's go.
749
01:10:46,788 --> 01:10:48,157
Come on, let's go.
750
01:10:54,396 --> 01:10:55,297
Kneel down.
751
01:10:59,134 --> 01:11:01,237
Please don't, please, man.
752
01:11:01,270 --> 01:11:03,005
Please don't, please.
753
01:11:10,112 --> 01:11:11,447
Come on already.
754
01:11:11,480 --> 01:11:16,485
Let's get the fuck out of here.
755
01:12:14,209 --> 01:12:15,943
Why'd you do that?
756
01:12:18,614 --> 01:12:20,349
I didn't like him.
757
01:12:43,672 --> 01:12:45,341
What do I do now?
758
01:12:48,677 --> 01:12:50,412
I don't know, kid.
759
01:13:05,094 --> 01:13:07,363
Everything's so fucked up.
760
01:13:10,932 --> 01:13:12,634
Did you get along
with your brother?
761
01:13:20,609 --> 01:13:21,477
I guess.
762
01:13:22,678 --> 01:13:27,416
I mean, I, he was just more
like a dad most of the time.
763
01:13:30,386 --> 01:13:31,919
Yeah, mine too.
764
01:13:36,325 --> 01:13:38,193
I wonder what he'd
tell me to do now.
765
01:13:42,531 --> 01:13:44,600
You got a mom right?
766
01:13:44,633 --> 01:13:45,501
Yeah.
767
01:13:50,372 --> 01:13:51,240
Go to her.
768
01:16:38,373 --> 01:16:39,641
Jesus, Motley.
769
01:16:42,144 --> 01:16:44,279
I've been trying to call
your brother all day.
770
01:16:45,247 --> 01:16:46,782
Oh, my god, honey, get in.
771
01:16:51,353 --> 01:16:52,487
His younger brother's is here,
772
01:16:52,521 --> 01:16:54,289
and says, "He ain't
seen him all day."
773
01:16:54,323 --> 01:16:56,291
Now they live together,
and that ain't normal.
774
01:16:56,325 --> 01:16:58,093
My son is missing goddammit!
775
01:17:05,701 --> 01:17:07,202
He's gonna come talk to you.
776
01:17:08,403 --> 01:17:09,838
I want you to tell
him about that Paul,
777
01:17:09,871 --> 01:17:11,573
and what he done to your face.
778
01:17:13,275 --> 01:17:14,409
We'll track Danny down.
779
01:17:15,844 --> 01:17:17,713
In the meantime you
can stay with me.
780
01:17:21,683 --> 01:17:22,551
Ah, shit.
781
01:17:24,286 --> 01:17:26,655
Did you have any idea
the FBI was in town?
782
01:17:26,688 --> 01:17:27,556
Do now.
783
01:17:28,824 --> 01:17:31,360
He should of
called for backup.
784
01:17:31,393 --> 01:17:32,894
Sheriff
Quincy, come in.
785
01:17:35,964 --> 01:17:37,699
Quincy, over.
786
01:17:37,733 --> 01:17:40,302
We have a
personal request for you.
787
01:17:40,335 --> 01:17:43,271
Well, as much as that warms
the cockles of my heart,
788
01:17:43,305 --> 01:17:46,375
I'm not the menu
item of the day.
789
01:17:46,408 --> 01:17:47,342
It's Sally Adams.
790
01:17:47,376 --> 01:17:48,577
She's demanding to talk to you.
791
01:17:48,610 --> 01:17:51,480
So yeah, you heard
about two, two rounds.
792
01:17:51,513 --> 01:17:53,248
What's with the casing?
793
01:17:53,281 --> 01:17:55,217
Always make time for a lady.
794
01:17:59,821 --> 01:18:01,556
Good evening, Ms. Adams.
795
01:18:01,590 --> 01:18:02,924
It's Mrs. Adams.
796
01:18:02,958 --> 01:18:05,827
And what are you gonna
do about this bastard?
797
01:18:05,861 --> 01:18:07,529
I love to hear
you talk, Sally,
798
01:18:07,562 --> 01:18:10,732
even when I don't know
what you're talking about.
799
01:18:10,766 --> 01:18:12,701
That son of a bitch
assaulted my son.
800
01:18:16,005 --> 01:18:18,740
All right, son, why don't you
just come with me for a bit.
801
01:18:18,774 --> 01:18:22,177
Uh, seems like you're up to
your neck in trouble today.
802
01:18:36,458 --> 01:18:37,392
10-4.
803
01:18:42,564 --> 01:18:44,299
Danny's dead, Sheriff.
804
01:18:45,567 --> 01:18:47,235
Dead?
805
01:18:47,269 --> 01:18:47,903
How?
806
01:18:47,936 --> 01:18:48,804
Jed Haywood shot him.
807
01:18:51,440 --> 01:18:52,307
I saw it.
808
01:18:54,843 --> 01:18:55,944
I'm sorry, son.
809
01:18:59,048 --> 01:19:00,348
I truly am.
810
01:19:05,520 --> 01:19:06,955
Howdy.
811
01:19:06,989 --> 01:19:08,790
I got somethin' of
interest to you.
812
01:19:10,425 --> 01:19:12,227
Yeah, it's fine,
I'm coming to you.
813
01:19:15,998 --> 01:19:17,699
Thought we were
going to the station.
814
01:19:18,834 --> 01:19:20,502
Gotta make a quick
pit stop first.
815
01:20:17,994 --> 01:20:18,995
Yeah.
816
01:20:19,028 --> 01:20:20,595
Where are you?
817
01:20:20,629 --> 01:20:21,930
Cleaning up.
818
01:20:21,963 --> 01:20:23,065
Cleaning what?
819
01:20:24,499 --> 01:20:25,367
You know.
820
01:20:26,102 --> 01:20:29,337
No, Boon, I don't know.
821
01:20:29,371 --> 01:20:30,672
Why don't you enlighten me.
822
01:20:31,740 --> 01:20:32,607
The fed.
823
01:20:35,911 --> 01:20:36,912
And the kid?
824
01:20:38,446 --> 01:20:39,314
No.
825
01:20:41,950 --> 01:20:42,851
That one got away.
826
01:20:44,519 --> 01:20:47,756
All right,
well, he didn't get far.
827
01:20:47,789 --> 01:20:51,093
What do you mean
he didn't get far?
828
01:20:51,127 --> 01:20:52,594
Don't worry about it.
829
01:20:52,627 --> 01:20:54,429
Now you take care
of your family.
830
01:20:54,462 --> 01:20:56,498
You see that
they're put to rest.
831
01:20:56,531 --> 01:20:58,333
I'm sorry about that.
832
01:21:29,165 --> 01:21:31,067
Oh, Mr. Boon, we have
your mom all dolled up
833
01:21:31,100 --> 01:21:31,967
and ready to go.
834
01:21:33,002 --> 01:21:33,869
Mr. Boon.
835
01:21:53,688 --> 01:21:54,589
What's going on?
836
01:21:58,660 --> 01:21:59,494
Why are we here?
837
01:21:59,527 --> 01:22:00,162
Stop.
838
01:22:01,663 --> 01:22:04,100
What's going on?
839
01:22:08,070 --> 01:22:09,971
What are you doing?
840
01:22:15,011 --> 01:22:18,014
I'm just gonna go get
some of this sorted out.
841
01:22:18,047 --> 01:22:21,583
You are gonna sit tight, be
chill, and I'll be right back.
842
01:22:23,752 --> 01:22:25,654
Oh, Sheriff.
843
01:22:25,687 --> 01:22:26,955
Sheriff, no!
844
01:22:26,989 --> 01:22:28,090
Sheriff!
845
01:22:28,124 --> 01:22:29,125
Sheriff, no!
846
01:22:30,159 --> 01:22:31,193
You fucking liar!
847
01:22:31,227 --> 01:22:32,827
You fuck!
848
01:22:32,861 --> 01:22:33,728
No, fuck!
849
01:22:34,829 --> 01:22:35,697
Sheriff!
850
01:22:36,898 --> 01:22:37,832
Fuck, fuck!
851
01:22:50,946 --> 01:22:51,880
Much obliged.
852
01:22:54,549 --> 01:22:57,119
So where's the kid?
853
01:23:00,622 --> 01:23:03,658
Well, that is uh,
kinda what I was wanting
854
01:23:03,692 --> 01:23:04,893
to talk to you about.
855
01:23:07,729 --> 01:23:10,732
Okay, so talk.
856
01:23:15,271 --> 01:23:17,073
You can't have him.
857
01:23:19,175 --> 01:23:21,143
I already know what
you're gonna ask.
858
01:23:22,744 --> 01:23:23,611
Just ask it.
859
01:23:25,947 --> 01:23:26,815
Go ahead.
860
01:23:31,220 --> 01:23:33,155
You can't have the kid
861
01:23:36,624 --> 01:23:39,161
unless you and I can come
to some kind of a agreement.
862
01:23:42,999 --> 01:23:44,632
Sheriff, you give me that boy
863
01:23:46,002 --> 01:23:47,769
and you can consider us even.
864
01:23:50,139 --> 01:23:51,007
Even?
865
01:23:52,141 --> 01:23:56,945
The whole debt, all of
it, like it never happened.
866
01:24:07,856 --> 01:24:09,591
I like that arrangement.
867
01:24:09,624 --> 01:24:11,626
Hmm, I bet you do.
868
01:24:14,330 --> 01:24:17,133
Just gonna need to
clear up some things
869
01:24:18,134 --> 01:24:18,967
with the boy's mother,
870
01:24:20,769 --> 01:24:22,871
but that won't be
any trouble for you.
871
01:24:22,904 --> 01:24:23,938
Oh, it best not.
872
01:25:29,371 --> 01:25:30,738
Hey, Stix.
873
01:26:00,702 --> 01:26:02,770
Hey, do me a favor.
874
01:26:02,804 --> 01:26:04,839
Handle this after I'm gone.
875
01:26:04,873 --> 01:26:06,808
I don't have the
stomach for this shit.
876
01:26:09,811 --> 01:26:10,945
I'll call Oliver
in Shreveport,
877
01:26:10,979 --> 01:26:13,082
let him know our debt's settled.
878
01:26:13,115 --> 01:26:16,051
You may not be able to visit
the casinos for a while though.
879
01:26:16,085 --> 01:26:17,919
Pleasure doing
business with you.
880
01:26:21,123 --> 01:26:23,758
Take the kid,
bring him to the barn.
881
01:26:23,791 --> 01:26:24,792
All right.
882
01:26:26,162 --> 01:26:27,762
Amigo.
883
01:26:34,303 --> 01:26:35,703
How old's your grandson?
884
01:26:36,905 --> 01:26:37,906
Four months old.
885
01:26:39,741 --> 01:26:41,010
They grow up fast.
886
01:26:49,485 --> 01:26:51,753
You, you fucking liar.
887
01:26:51,786 --> 01:26:52,421
You fuck.
888
01:26:56,925 --> 01:26:57,759
Hey!
889
01:26:57,792 --> 01:26:58,860
Hey, let me out, man!
890
01:27:00,529 --> 01:27:02,064
Boon, let me out!
891
01:27:04,366 --> 01:27:05,934
Boon!
892
01:27:05,967 --> 01:27:06,834
Boon!
893
01:27:09,171 --> 01:27:10,005
Boon!
894
01:27:10,039 --> 01:27:10,939
Boon, let me out.
895
01:27:12,274 --> 01:27:13,309
Fuck.
896
01:27:13,342 --> 01:27:14,343
Boon?
897
01:27:16,412 --> 01:27:19,181
What are you doing?
898
01:27:32,428 --> 01:27:33,462
Move back.
899
01:29:16,898 --> 01:29:17,566
Boon.
900
01:29:19,335 --> 01:29:21,103
Boon, this is it bro,
901
01:29:23,138 --> 01:29:25,140
I'm gonna get to retire.
902
01:32:41,751 --> 01:32:46,751
Subtitel: Jean
60244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.