All language subtitles for Ragdoll s01e05.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,560 --> 00:00:29,800 [Car alarm chimes] 2 00:00:35,680 --> 00:00:36,960 [Phone ringing] 3 00:00:39,440 --> 00:00:41,200 ROSE: Yeah. 4 00:00:41,240 --> 00:00:43,120 EDMUNDS: We found something at Wingate's place, 5 00:00:43,160 --> 00:00:45,160 his dog had blood on his collar. 6 00:00:45,200 --> 00:00:46,800 What, it's not Wingate's blood? 7 00:00:46,840 --> 00:00:48,880 Or the dead police officer's. PC Jarvis. 8 00:00:48,920 --> 00:00:51,040 Do you wanna chase it up with me? 9 00:00:51,080 --> 00:00:52,480 ROSE: Yeah, I can't. I'm, uh... 10 00:00:53,480 --> 00:00:54,880 in the archive. 11 00:00:54,920 --> 00:00:58,040 Hmm, sure sounds windy down there. 12 00:00:58,080 --> 00:00:59,480 All right, Jessica Fletcher, you got me. 13 00:00:59,520 --> 00:01:01,760 I was in the archives. Now I'm looking for a Starbucks 14 00:01:01,800 --> 00:01:03,360 because I want a Frap and a crap before work. 15 00:01:03,760 --> 00:01:05,760 TMI? 16 00:01:05,800 --> 00:01:08,520 Were you looking for information related to the eyewitness? 17 00:01:08,560 --> 00:01:10,360 Because if you give me their name, 18 00:01:10,400 --> 00:01:11,760 maybe I can help. 19 00:01:11,800 --> 00:01:13,160 I'm getting really bored of this. 20 00:01:13,200 --> 00:01:15,280 I promised I'd withhold their name, to protect them. 21 00:01:15,320 --> 00:01:16,280 That's the end of it. 22 00:01:24,840 --> 00:01:26,200 -WOMAN: Excuse me! -MAN: Hey. 23 00:01:38,000 --> 00:01:39,640 [Train whistle blowing] 24 00:01:39,680 --> 00:01:40,920 [Engine starting] 25 00:01:44,960 --> 00:01:46,520 [Announcer speaking] We are sorry to announce 26 00:01:46,560 --> 00:01:50,640 that the 5:15 train to London Fenchurch Street calling at... 27 00:01:50,680 --> 00:01:52,640 [Announcer continues speaking indistinctly] 28 00:02:18,920 --> 00:02:20,240 [Line rings] 29 00:02:22,320 --> 00:02:24,080 MASSEY: That was quick. Take the tunnel? 30 00:02:24,120 --> 00:02:25,400 Where are you? 31 00:02:25,440 --> 00:02:26,720 MASSEY: They fleece you for it, don't they? 32 00:02:26,760 --> 00:02:28,320 And that's on top of the Congestion Charge. 33 00:02:28,360 --> 00:02:31,720 Every time I get in my car, I feel like I'm being penalized. 34 00:02:31,760 --> 00:02:33,000 Where are you? 35 00:02:34,720 --> 00:02:35,800 MASSEY: Look on the back of the envelope. 36 00:02:40,600 --> 00:02:41,640 See you there. 37 00:02:45,480 --> 00:02:47,320 [Theme song playing] 38 00:02:49,720 --> 00:02:50,960 ♪ Always a fight 39 00:02:51,000 --> 00:02:53,680 ♪ Keep your mind intact 40 00:02:53,720 --> 00:02:56,720 ♪ Re-live the fire When you're looking back ♪ 41 00:02:56,760 --> 00:02:58,240 ♪ 'Cause it's over 42 00:03:00,640 --> 00:03:02,200 ♪ Yes, it's over 43 00:03:04,240 --> 00:03:09,760 ♪ When it's all over 44 00:03:09,800 --> 00:03:12,600 ♪ Life just seems a dream 45 00:03:12,640 --> 00:03:14,640 ♪ Yet it's so real 46 00:03:16,560 --> 00:03:18,840 ♪ So real 47 00:03:20,280 --> 00:03:24,960 ♪ When it's all over 48 00:03:25,000 --> 00:03:28,960 ♪ All over 49 00:03:30,480 --> 00:03:31,680 [Indistinct chatter] 50 00:03:49,040 --> 00:03:50,120 [Line rings] 51 00:03:53,240 --> 00:03:56,160 [Sighs] Andrew Daly's refusing to come into protective custody. 52 00:03:56,200 --> 00:03:57,360 EDMUNDS: Andrew Daly? 53 00:03:57,400 --> 00:03:58,760 You've found the next name on the list? 54 00:03:58,800 --> 00:03:59,920 FINLAY: Well yeah, but this guy 55 00:03:59,960 --> 00:04:00,920 is one of 29 Andrew Dalys in the UK. 56 00:04:00,960 --> 00:04:02,200 You want me to go in the police van? 57 00:04:02,240 --> 00:04:03,720 It's weird, cause the other fellas on the list 58 00:04:03,760 --> 00:04:05,560 have all got links towards the Hooper's trial. 59 00:04:05,600 --> 00:04:08,360 But none of these Andrew Dalys have any connection to Hooper. 60 00:04:08,400 --> 00:04:10,120 -[Crowd clamoring] -Move back! Move back! 61 00:04:10,160 --> 00:04:12,840 Any other Andrews live in Southend? 62 00:04:12,880 --> 00:04:14,840 FINLAY: In Essex? No, I don't think so. 63 00:04:14,880 --> 00:04:16,760 There's nothing that links Southend 64 00:04:16,800 --> 00:04:19,160 to the Ragdoll investigation? 65 00:04:19,200 --> 00:04:21,800 Not that I know of. What's put the wind up you? 66 00:04:25,000 --> 00:04:27,600 Nothing, just received a prank call about towns 67 00:04:27,640 --> 00:04:28,920 starting with S. Forget it. 68 00:04:34,440 --> 00:04:36,800 [Indistinct chatter] 69 00:04:36,840 --> 00:04:38,400 Andy will prefer to stay with his community. 70 00:04:38,440 --> 00:04:39,400 I don't blame him. 71 00:04:40,760 --> 00:04:41,960 You lot embarrassed yourselves. 72 00:05:00,480 --> 00:05:01,920 [Lights flickering] 73 00:05:06,440 --> 00:05:07,920 -[Lights flickering] -[Line ringing] 74 00:05:16,480 --> 00:05:17,480 MASSEY: Hello, Rose. 75 00:05:19,240 --> 00:05:20,960 Looking around. 76 00:05:21,000 --> 00:05:24,200 It's not much of an origin story, is it? 77 00:05:24,240 --> 00:05:26,960 It's like a gammon-y take on Beauty and the Beast. 78 00:05:27,000 --> 00:05:31,680 I imagine you, stuck in this provincial little town, 79 00:05:31,720 --> 00:05:34,240 shit-posting Meghan Markle on the Daily Mail, 80 00:05:35,800 --> 00:05:37,160 yearning for more. 81 00:05:37,200 --> 00:05:39,560 MASSEY: Your contempt for ordinary people is scary 82 00:05:39,600 --> 00:05:42,320 but it's not surprising. They don't understand you. 83 00:05:42,360 --> 00:05:44,000 Most of them have only been traumatized 84 00:05:44,040 --> 00:05:45,840 seven times in their lives. 85 00:05:45,880 --> 00:05:48,280 Coppers are traumatized 700 times. 86 00:05:48,320 --> 00:05:49,960 Citation needed. 87 00:05:50,000 --> 00:05:50,960 -[Lights flickering] -[Gasps softly] 88 00:05:52,320 --> 00:05:53,880 MASSEY: You're predisposed to violence. 89 00:05:53,920 --> 00:05:55,480 You don't have a choice about that. 90 00:05:55,520 --> 00:05:56,920 And then you get hammered by the job. 91 00:05:56,960 --> 00:06:00,600 I can't flower it up, mate. You scare me. 92 00:06:00,640 --> 00:06:02,960 [Eerie music playing] 93 00:06:03,560 --> 00:06:05,080 [Lights flickering] 94 00:06:15,320 --> 00:06:16,920 [Line ringing] 95 00:06:22,840 --> 00:06:26,120 You think you've chosen to do this, to become The Faust? 96 00:06:26,160 --> 00:06:28,280 MASSEY: You paid me to kill Mark Hooper. 97 00:06:28,320 --> 00:06:31,320 You paid with your own life. You don't have principles. 98 00:06:31,360 --> 00:06:33,200 You're desperate for gratification. 99 00:06:33,240 --> 00:06:37,040 You want blood. I chose to answer a calling. 100 00:06:37,080 --> 00:06:39,600 I chose to Kill Joel Shepton in his sleep. 101 00:06:39,640 --> 00:06:42,080 ROSE: Joel Shepton was unwell. 102 00:06:42,120 --> 00:06:46,200 MASSEY: I don't coerce anyone. You all come to me. 103 00:06:46,240 --> 00:06:48,320 Michelle Fielding? They didn't call you. 104 00:06:48,360 --> 00:06:50,240 Alyssa Airley? 105 00:06:50,280 --> 00:06:52,720 MASSEY: You made me realize how hard you've got to shake people 106 00:06:52,760 --> 00:06:54,480 to make them open their eyes. 107 00:06:58,760 --> 00:07:02,800 What happens if you do arrest me? 108 00:07:02,840 --> 00:07:05,800 What are you going to do? 109 00:07:05,840 --> 00:07:09,280 March me into the office, "Surprise!"[chuckles] 110 00:07:09,320 --> 00:07:11,960 What happens in that total fantasy? 111 00:07:12,840 --> 00:07:14,600 Do you get forgiven? 112 00:07:14,640 --> 00:07:20,360 I know your medication has hallucinogenic side effects. 113 00:07:20,400 --> 00:07:21,440 [Lights flickering] 114 00:07:23,440 --> 00:07:25,000 You are tripping balls! 115 00:07:25,040 --> 00:07:26,440 -[Slashing] -[Rose groaning] 116 00:07:26,480 --> 00:07:27,760 [Lights flickering] 117 00:07:28,920 --> 00:07:30,000 [Grunting] 118 00:07:31,160 --> 00:07:32,320 [Breathing heavily] 119 00:07:34,960 --> 00:07:36,680 MASSEY: They won't forgive you this time. 120 00:07:36,720 --> 00:07:40,200 Mark Hooper's one thing but you got a copper killed. 121 00:07:40,240 --> 00:07:42,080 There is no way back. 122 00:07:42,120 --> 00:07:44,440 ROSE: So you tell me, what am I doing here, 123 00:07:44,480 --> 00:07:45,560 what do I want? 124 00:07:45,600 --> 00:07:47,080 MASSEY: Lie to the Black girl. 125 00:07:47,120 --> 00:07:49,600 Not to me. You know what you want to do. 126 00:07:49,640 --> 00:07:51,440 So let's do it, let's finish this. 127 00:07:51,480 --> 00:07:53,080 Last man standing gets to tell his story. 128 00:07:53,120 --> 00:07:54,840 No one else needs to die. 129 00:07:54,880 --> 00:07:57,920 MASSEY: Meet me on the pier. Stocky bloke, green jacket. 130 00:07:58,920 --> 00:08:00,160 [Lights flickering] 131 00:08:00,920 --> 00:08:01,960 [Rose grunts] 132 00:08:10,800 --> 00:08:11,800 [Birds squawking] 133 00:08:19,560 --> 00:08:20,880 [Chiming] 134 00:08:29,360 --> 00:08:30,720 [Phone rings] 135 00:08:33,360 --> 00:08:34,960 MASSEY: You live, I die. 136 00:08:35,000 --> 00:08:37,520 You get to save Andrew Daly's life, if you kill me. 137 00:08:37,560 --> 00:08:40,960 Bullshit. You've come this far, you don't want to lose. 138 00:08:41,000 --> 00:08:42,880 MASSEY: Oh, this is how I win. 139 00:08:42,920 --> 00:08:45,720 True justice is tempered by mercy. 140 00:08:45,760 --> 00:08:48,080 This way, people will see me for who I am 141 00:08:48,120 --> 00:08:51,040 and you for the monster you've always been. 142 00:08:51,080 --> 00:08:53,960 Do it. You want to save lives? Do you want to end this? 143 00:08:54,000 --> 00:08:54,960 Pull the trigger. 144 00:08:56,920 --> 00:08:57,960 [clicking] 145 00:08:59,720 --> 00:09:01,160 -[Man gasps] -[Baby crying] 146 00:09:14,240 --> 00:09:15,240 [Breathing heavily] 147 00:09:31,640 --> 00:09:32,880 [reporters clamoring] 148 00:09:46,000 --> 00:09:47,320 ROSE: The rash on Elijah Reed's torso, 149 00:09:48,880 --> 00:09:50,680 Finlay thought it was a nicotine patch, 150 00:09:50,720 --> 00:09:51,800 but Reed didn't smoke. 151 00:09:57,000 --> 00:09:57,840 I cut myself shaving. 152 00:09:58,840 --> 00:10:00,360 Genuinely. 153 00:10:00,400 --> 00:10:01,920 What did I say? 154 00:10:01,960 --> 00:10:03,320 It's not all about you. 155 00:10:03,360 --> 00:10:04,200 [Slams newspaper] 156 00:10:11,840 --> 00:10:13,520 You didn't sue, you were a kid. 157 00:10:13,560 --> 00:10:15,000 Yeah, my mum did. 158 00:10:15,040 --> 00:10:17,280 She had to. 159 00:10:17,320 --> 00:10:19,400 The Army kitted your dad out with dodgy equipment and... 160 00:10:19,440 --> 00:10:21,960 Shot him up with a Challenger 2 and Andrea's acting like 161 00:10:22,000 --> 00:10:25,200 I'm too busy crying my eyes out to catch the Ragdoll killer. 162 00:10:25,240 --> 00:10:26,920 They took that picture off my brother's Facebook. 163 00:10:26,960 --> 00:10:28,240 That was the day I held my breath 164 00:10:28,280 --> 00:10:30,480 for 83 seconds underwater. 165 00:10:30,520 --> 00:10:31,720 You've bragged about it. 166 00:10:31,760 --> 00:10:33,200 Damn right, I never did it again. 167 00:10:33,240 --> 00:10:34,200 You took up ciggies. 168 00:10:35,120 --> 00:10:36,240 We saw everything. 169 00:10:38,160 --> 00:10:40,000 The reef, sting rays, a wreck. 170 00:10:41,640 --> 00:10:42,680 You've got to ignore it. 171 00:10:44,040 --> 00:10:45,240 That's easy for you to say. 172 00:10:45,280 --> 00:10:46,960 Actually, no. It isn't. 173 00:10:47,000 --> 00:10:48,240 I had journalists trying to take 174 00:10:48,280 --> 00:10:50,040 photos of me in the hospital. 175 00:10:50,080 --> 00:10:52,000 Even when I got out, they were camped out on my door step, 176 00:10:52,040 --> 00:10:53,920 that's why I had to move to the high-rise. 177 00:10:53,960 --> 00:10:55,240 Look, I know, it was hell for you 178 00:10:55,280 --> 00:10:56,760 and I know you didn't deserve it, 179 00:10:56,800 --> 00:10:57,760 -but this... -No one deserves it. 180 00:10:58,920 --> 00:11:00,280 You looked fit in Edmunds' jacket. 181 00:11:00,320 --> 00:11:03,320 So they built you up and now they're tearing you down. 182 00:11:03,360 --> 00:11:06,000 People like to talk a big game about empathy, 183 00:11:06,040 --> 00:11:08,280 but we're all hardwired to love a scapegoat. 184 00:11:08,320 --> 00:11:09,880 This is different, this is playing into those 185 00:11:09,920 --> 00:11:11,320 dog-whistle stereotypes. 186 00:11:11,360 --> 00:11:13,200 -I see that. -Like I'm this chippy woman 187 00:11:13,240 --> 00:11:16,440 who knows how to game the system with her sob stories, 188 00:11:16,480 --> 00:11:18,680 like that's the only reason I'm in this job. 189 00:11:18,720 --> 00:11:20,160 I'm sorry, but I don't know what your options are. 190 00:11:32,520 --> 00:11:33,840 Bax... Emily. 191 00:11:40,040 --> 00:11:42,240 Uh, the blood from the dog's collar, 192 00:11:42,280 --> 00:11:44,600 we found a match from a sample taken from a break-in 193 00:11:44,640 --> 00:11:46,840 at a psychiatric hospital 12 months ago. 194 00:11:46,880 --> 00:11:49,920 Well, that sounds promisingly macabre. 195 00:11:49,960 --> 00:11:51,080 That's great news, you moody bastard. 196 00:11:52,800 --> 00:11:54,080 Look at the name of the hospital. 197 00:12:01,400 --> 00:12:04,000 [Latin pop song plays on radio] 198 00:12:04,040 --> 00:12:05,560 DR. THOMPSON: Forgive the carnival atmosphere. 199 00:12:05,600 --> 00:12:06,640 It's music therapy. 200 00:12:07,480 --> 00:12:08,360 PATIENT: Yay! 201 00:12:11,280 --> 00:12:12,760 Does it bring back any memories? 202 00:12:12,800 --> 00:12:15,280 Rose didn't want me to visit. 203 00:12:15,320 --> 00:12:17,520 What, you've never been here before? 204 00:12:17,560 --> 00:12:19,040 It was his decision. I wasn't gonna, you know, 205 00:12:19,080 --> 00:12:19,920 disobey him. 206 00:12:20,760 --> 00:12:23,120 This is where he broke in. 207 00:12:23,160 --> 00:12:25,320 When your man put his weight against it, the glass broke. 208 00:12:26,880 --> 00:12:29,960 And you hope it's the Ragdoll chap? 209 00:12:30,000 --> 00:12:31,720 Well, the blood taken from this glass 210 00:12:31,760 --> 00:12:34,000 matches the blood at Matthew Wingate's house. 211 00:12:34,040 --> 00:12:35,960 -The judge? -FINLAY: Yeah. 212 00:12:36,000 --> 00:12:38,560 But the samples don't match anyone on our database. 213 00:12:40,280 --> 00:12:43,760 The thing is, Rose had left by the time of the break-in. 214 00:12:43,800 --> 00:12:46,840 The killer's obsessed with the Mark Hooper trial. 215 00:12:46,880 --> 00:12:50,040 I'm assuming you and Rose spoke about it in detail. 216 00:12:50,080 --> 00:12:51,600 Have you got any of that written down? 217 00:12:52,280 --> 00:12:53,360 Hmm. 218 00:12:54,960 --> 00:12:56,240 I'll speak to the patients. 219 00:13:00,760 --> 00:13:02,520 DR. THOMPSON: Someone's torn the pages out. 220 00:13:02,560 --> 00:13:03,960 Look, three here, 221 00:13:05,440 --> 00:13:06,880 another couple here. 222 00:13:06,920 --> 00:13:08,080 You didn't tear them out yourself? 223 00:13:08,120 --> 00:13:09,280 No. 224 00:13:12,200 --> 00:13:14,880 Did anything abnormal happen around the time of the break-in? 225 00:13:15,880 --> 00:13:20,800 Well, it's not too unusual sadly, 226 00:13:20,840 --> 00:13:22,320 but a patient committed suicide. 227 00:13:24,640 --> 00:13:25,840 What was their name? 228 00:13:26,440 --> 00:13:27,680 I shouldn't say. 229 00:13:29,360 --> 00:13:31,560 But Nathan's clearly been so affected by it. 230 00:13:32,680 --> 00:13:33,800 It was Joel Shepton, 231 00:13:34,400 --> 00:13:35,440 Nathan's friend. 232 00:13:37,720 --> 00:13:38,800 [Baxter sighs] 233 00:13:40,240 --> 00:13:41,120 When did you tell him? 234 00:13:42,160 --> 00:13:43,520 When did I see Nathan? 235 00:13:44,040 --> 00:13:45,240 Monday. 236 00:13:45,280 --> 00:13:46,960 And then, yes, Tuesday morning. 237 00:13:47,000 --> 00:13:48,480 Monday, Tuesday this week? 238 00:13:48,520 --> 00:13:50,240 Yes. 239 00:13:50,280 --> 00:13:52,880 Nathan returned on the Tuesday on behalf of Joel's family. 240 00:13:53,760 --> 00:13:56,280 Teresa, Joel's sister, 241 00:13:56,320 --> 00:13:57,480 she'd been murdered. 242 00:13:57,520 --> 00:13:58,840 Teresa? 243 00:14:01,320 --> 00:14:02,640 Was the killer ever caught? 244 00:14:02,680 --> 00:14:03,960 Joel was of the opinion that, 245 00:14:04,000 --> 00:14:06,120 as an addict and a person of color, 246 00:14:06,160 --> 00:14:08,320 Teresa was not a priority. 247 00:14:08,360 --> 00:14:10,080 The police didn't investigate it properly. 248 00:14:13,920 --> 00:14:15,080 BAXTER: Teresa Shepton. 249 00:14:16,680 --> 00:14:18,560 Teresa Shepton. 250 00:14:19,520 --> 00:14:20,920 Joel, that's Adam... 251 00:14:41,760 --> 00:14:42,840 Keith. 252 00:14:55,880 --> 00:14:57,000 [Line rings] 253 00:14:59,520 --> 00:15:00,600 ATTENDANT: Hello, Morgue. 254 00:15:00,640 --> 00:15:02,080 Yeah, this is DI Baxter. 255 00:15:02,120 --> 00:15:04,280 Um, one of the bodies you've got down there, 256 00:15:04,320 --> 00:15:05,840 Keith Rackman, he's got a cut 257 00:15:05,880 --> 00:15:07,840 on his forehead, three stitches. 258 00:15:07,880 --> 00:15:10,880 DS Rose said he'd fill out the report? 259 00:15:10,920 --> 00:15:13,400 DS Rose. He hasn't filed anything. 260 00:15:13,440 --> 00:15:14,880 I haven't seen him down here. 261 00:15:14,920 --> 00:15:17,320 He definitely hasn't been down there? 262 00:15:17,360 --> 00:15:18,840 No, definitely not. 263 00:15:36,840 --> 00:15:39,200 ROSE: Right I need everyone to clear out for half an hour. 264 00:15:39,240 --> 00:15:40,840 [Gasps] 265 00:15:40,880 --> 00:15:41,920 FORENSICS OFFICER: Whoa, whoa. 266 00:15:44,880 --> 00:15:47,080 ROSE: Sorry, forgot the handbrake. 267 00:15:47,120 --> 00:15:48,840 My bad. 268 00:15:48,880 --> 00:15:50,480 FORENSICS OFFICER: Are you trying to kill someone? 269 00:15:50,520 --> 00:15:51,680 No. 270 00:17:03,800 --> 00:17:06,280 -ROSE: Got it. -Righto. 271 00:17:07,640 --> 00:17:09,160 Who's this? 272 00:17:09,200 --> 00:17:12,040 Andrew Daly. I promised him, if he came quietly, 273 00:17:12,080 --> 00:17:13,600 he could make one phone call from my office. 274 00:17:14,320 --> 00:17:15,400 Nice! 275 00:17:31,080 --> 00:17:32,360 [Indistinct chatter] 276 00:17:38,520 --> 00:17:40,720 -ROSE: Oops. -Rose? 277 00:17:40,760 --> 00:17:42,960 -Sorry. -Goddammit! 278 00:17:44,360 --> 00:17:45,680 [Sighs] 279 00:17:45,720 --> 00:17:47,320 You know, good excuse for a good de-clutter. 280 00:17:47,360 --> 00:17:49,120 I mean, uh, did this spark joy? 281 00:17:49,160 --> 00:17:50,880 Those are my notes. Jesus. 282 00:17:50,920 --> 00:17:52,680 Where have you been, by the way? 283 00:17:52,720 --> 00:17:53,840 We'll have to put a bell on you. 284 00:17:54,840 --> 00:17:56,440 What's that supposed to mean? 285 00:17:56,480 --> 00:17:58,360 Oh apparently that's what we're doing these days. 286 00:17:58,400 --> 00:17:59,880 Keeping track of each other. 287 00:18:00,440 --> 00:18:02,240 [Scoffs] 288 00:18:02,280 --> 00:18:03,840 You think you're being smart? 289 00:18:03,880 --> 00:18:05,760 You're making the biggest mistake of your life. 290 00:18:05,800 --> 00:18:08,200 If I was in your situation, 291 00:18:08,240 --> 00:18:11,000 I'd be trying to think of a really convincing explanation 292 00:18:11,040 --> 00:18:13,080 for whatever the hell that was in Southend. 293 00:18:13,120 --> 00:18:15,760 -Don't walk away from me. -Don't ever touch me. 294 00:18:15,800 --> 00:18:17,520 BAXTER: Edmunds! 295 00:18:17,560 --> 00:18:18,920 Wait for me in there, now. 296 00:18:21,960 --> 00:18:23,840 You can't lose control like that. 297 00:18:23,880 --> 00:18:26,000 You're obsessed with how things look. Who cares? 298 00:18:26,040 --> 00:18:28,560 Look around you. No one else gets to be emotional. 299 00:18:28,600 --> 00:18:29,880 I'm a dead man walking. 300 00:18:33,160 --> 00:18:34,760 Wait, Bax. 301 00:18:36,760 --> 00:18:38,440 She put a tracker on my car. 302 00:18:38,480 --> 00:18:40,600 -Why would she do that? -She's scared. 303 00:18:40,640 --> 00:18:42,160 I mean you did the same thing in the Hooper trial. 304 00:18:42,200 --> 00:18:43,360 You wanted a scapegoat, 305 00:18:43,400 --> 00:18:44,880 only difference is, I deserved it back then. 306 00:18:44,920 --> 00:18:46,720 -Why do you deserve it now? -I don't! 307 00:18:46,760 --> 00:18:48,160 Why does she think you deserve it? 308 00:18:48,200 --> 00:18:49,880 It doesn't matter. The point is, 309 00:18:49,920 --> 00:18:52,040 if you ever stepped over a line like that with a senior officer, 310 00:18:52,080 --> 00:18:53,760 I'd tell you to shut up and take your medicine. 311 00:18:53,800 --> 00:18:56,120 Then we'd have a laugh about it in the pub. 312 00:18:56,160 --> 00:18:57,480 Did you ever go to Markfield prison? 313 00:18:58,200 --> 00:18:59,400 No. 314 00:18:59,440 --> 00:19:00,920 I wanted to on the day that Eric Turner died. 315 00:19:00,960 --> 00:19:02,520 But you told me not to. 316 00:19:02,560 --> 00:19:04,440 But after that you said you'd follow up on Keith Rackman? 317 00:19:05,240 --> 00:19:06,800 Yeah, yeah, I did that. 318 00:19:08,200 --> 00:19:10,680 So you did go to the prison? 319 00:19:10,720 --> 00:19:12,640 No. No, I went down to the morgue. 320 00:19:12,680 --> 00:19:13,920 I didn't go to the prison. 321 00:19:32,560 --> 00:19:34,240 Did you put a tracking device on Rose's car? 322 00:19:34,280 --> 00:19:36,200 [Sighs] 323 00:19:36,240 --> 00:19:38,560 So that's a "yes" then, is it? 324 00:19:38,600 --> 00:19:42,680 I followed Rose to Southend-on-Sea. Okay? 325 00:19:42,720 --> 00:19:45,480 I heard him have a conversation with someone on his cell. 326 00:19:45,520 --> 00:19:48,000 Rose was very angry and he was talking about 327 00:19:48,040 --> 00:19:50,000 Michelle Fielding, Alyssa Airley. 328 00:19:50,040 --> 00:19:52,960 And I heard him say to this person, 329 00:19:53,000 --> 00:19:55,560 "You think you've been chosen to do this, 330 00:19:55,600 --> 00:19:57,480 to become The Faust." 331 00:19:57,520 --> 00:19:58,400 What does that mean? The Faust? 332 00:19:58,440 --> 00:20:00,200 It's an alias. 333 00:20:00,240 --> 00:20:03,240 I think the Ragdoll killer calls himself The Faust. 334 00:20:03,280 --> 00:20:04,640 You can't prove that Rose was on the phone 335 00:20:04,680 --> 00:20:06,040 -with the killer, can you? -Yes! 336 00:20:06,080 --> 00:20:07,640 The deep-fake call you received at Wingate house. 337 00:20:07,680 --> 00:20:09,360 It lured you away long enough 338 00:20:09,400 --> 00:20:11,520 for the killer to rig the squib vest. 339 00:20:12,640 --> 00:20:14,960 I found this in Rose's jacket. 340 00:20:16,400 --> 00:20:18,200 Rose knows that there's a scrambler 341 00:20:18,240 --> 00:20:19,800 on this number and he didn't tell us. 342 00:20:22,720 --> 00:20:23,920 Also, in Southend, he... 343 00:20:23,960 --> 00:20:25,800 He mentioned another name. Keith? 344 00:20:26,320 --> 00:20:27,520 Keith Rackman... 345 00:20:29,120 --> 00:20:31,600 He was the prisoner who died in Turner's van. 346 00:20:31,640 --> 00:20:33,840 He knew Joel Shepton. 347 00:20:33,880 --> 00:20:36,000 Wait, I heard him mention that name too... 348 00:20:36,040 --> 00:20:38,760 Yeah, Joel was Nate's friend on the ward. 349 00:20:38,800 --> 00:20:40,920 Joel's sister was killed by Keith's mate, 350 00:20:40,960 --> 00:20:43,080 Adam Malick, before Adam disappeared. 351 00:20:43,120 --> 00:20:45,120 Okay, so can we talk to Joel? 352 00:20:45,160 --> 00:20:47,800 Joel was found dead 12 hours after someone 353 00:20:47,840 --> 00:20:50,080 broke into the ward, a presumed suicide. 354 00:20:50,120 --> 00:20:52,040 Yeah and that same person 355 00:20:52,080 --> 00:20:55,200 was at Wingate's house the day he died. 356 00:20:55,240 --> 00:20:58,160 And that person is The Faust. 357 00:20:58,200 --> 00:21:00,080 But none of this is admissible in court. 358 00:21:00,120 --> 00:21:02,400 You illegally tracked Rose's car. 359 00:21:02,440 --> 00:21:03,960 You stole a number. 360 00:21:04,000 --> 00:21:07,560 Well... [Sighs] I came to you first, Ma'am. 361 00:21:07,600 --> 00:21:09,160 None of this is evidence 362 00:21:09,200 --> 00:21:11,400 to suggest that Rose is a murderer. 363 00:21:11,440 --> 00:21:13,760 Yeah but by withholding this information, 364 00:21:13,800 --> 00:21:15,360 he is indirectly responsible for the deaths 365 00:21:15,400 --> 00:21:17,200 of minimum two people. 366 00:21:17,240 --> 00:21:18,800 But to charge him, we need to prove 367 00:21:18,840 --> 00:21:20,480 that Rose knew all this information. 368 00:21:20,520 --> 00:21:22,000 We need to figure out where he's been, 369 00:21:22,040 --> 00:21:23,480 who he's spoken to and why. 370 00:21:23,520 --> 00:21:25,560 Measure twice, cut once. That's what my dad always said. 371 00:21:25,600 --> 00:21:26,920 That's what we're gonna do. 372 00:21:35,200 --> 00:21:38,560 [Sighs] And I'm not crazy, I'm cooking. 373 00:21:38,600 --> 00:21:40,160 Why did you need to shit on Baxter? 374 00:21:40,200 --> 00:21:42,120 They were running the story with or without me. 375 00:21:42,160 --> 00:21:43,480 If you actually read the... 376 00:21:43,520 --> 00:21:44,680 You can see she's hurting, 377 00:21:44,720 --> 00:21:45,800 but you just keep piling on the misery. 378 00:21:45,840 --> 00:21:47,040 You can't help yourself, can you? 379 00:21:47,080 --> 00:21:49,840 Actually, I'm exercising pretty 380 00:21:49,880 --> 00:21:51,560 phenomenal self-control right now. 381 00:21:54,360 --> 00:21:56,320 I'm terrible, thank you for asking. 382 00:21:58,560 --> 00:22:00,480 I didn't get into this business to get people killed. 383 00:22:04,240 --> 00:22:05,080 [Baxter grunts] 384 00:22:09,480 --> 00:22:10,720 It's not your fault. 385 00:22:12,280 --> 00:22:13,920 Wingate was killed on my watch. 386 00:22:15,520 --> 00:22:17,000 We're all powerless. 387 00:22:17,040 --> 00:22:18,920 Whoever the killer is, you can't stop him. 388 00:22:18,960 --> 00:22:21,040 No, that's not true, Andrea. Listen, the killer 389 00:22:21,080 --> 00:22:22,640 -made a mistake, so I... -I don't wanna know. 390 00:22:24,040 --> 00:22:25,840 I'm gonna stay with my daughter in New York. 391 00:22:27,400 --> 00:22:28,920 And, honestly... 392 00:22:30,600 --> 00:22:32,400 I'm looking at your life right now and I can't name 393 00:22:32,440 --> 00:22:34,200 one damn thing that's keeping you here. 394 00:22:34,240 --> 00:22:35,280 The job. 395 00:22:36,160 --> 00:22:37,120 Baxter? 396 00:22:38,120 --> 00:22:40,480 Of course. I'd miss her. 397 00:22:40,520 --> 00:22:43,880 If you can live without her, then run. 398 00:22:45,800 --> 00:22:47,360 I thought... [chuckles] 399 00:22:50,280 --> 00:22:52,920 I thought about killing myself. 400 00:22:52,960 --> 00:22:54,920 I never thought about running away. 401 00:23:12,760 --> 00:23:13,840 [blows] 402 00:23:35,000 --> 00:23:36,560 Ma'am. 403 00:23:36,600 --> 00:23:38,880 The log from Markfield Prison... 404 00:23:38,920 --> 00:23:41,440 the day Eric Turner died, we signed in at 15:05 405 00:23:41,480 --> 00:23:42,640 at the top of this page. 406 00:23:42,680 --> 00:23:43,840 Look at the name at the bottom. 407 00:23:48,960 --> 00:23:49,800 Rose. 408 00:23:51,400 --> 00:23:54,240 I spoke with Keith Rackman's cellmate. 409 00:23:54,280 --> 00:23:57,560 Rose bought him a burger in exchange for information 410 00:23:57,600 --> 00:23:59,120 on the disappearance of Adam Malick. 411 00:24:05,440 --> 00:24:06,920 Help me with these. 412 00:24:06,960 --> 00:24:08,200 Rose's old case files. 413 00:24:08,240 --> 00:24:09,680 Have a look to see if there's anything in there 414 00:24:09,720 --> 00:24:11,200 that the killer could have used to blackmail him. 415 00:24:11,240 --> 00:24:12,320 [coughing] 416 00:24:13,480 --> 00:24:15,240 How are the Andrews? 417 00:24:15,280 --> 00:24:17,400 [laughs] "The Andrews". 418 00:24:17,440 --> 00:24:19,200 Even saying it aloud makes me feel like 419 00:24:19,240 --> 00:24:21,160 the killer just wants me sat here, wasting my time. 420 00:24:21,200 --> 00:24:22,920 But I don't know why, or what I can do about it. 421 00:24:25,800 --> 00:24:28,080 SIMMONS: See, it all works by misdirection... 422 00:24:28,120 --> 00:24:31,080 Look, keep your eye on the pen, 423 00:24:31,120 --> 00:24:33,560 not on the pencil, that goes inside the pocket. 424 00:24:33,600 --> 00:24:35,520 Keep your eye instead on the pen. 425 00:24:35,560 --> 00:24:37,280 See nothing in my hand but watch. [blows] 426 00:24:38,240 --> 00:24:39,480 Wow! 427 00:24:39,520 --> 00:24:41,960 It changes into the pencil and in my pocket... 428 00:24:42,960 --> 00:24:43,800 it's a pen! 429 00:24:56,320 --> 00:24:57,560 [yawns] 430 00:25:41,080 --> 00:25:42,200 [breathing heavily] 431 00:25:48,400 --> 00:25:49,520 BAXTER: Andrea! 432 00:25:57,000 --> 00:25:57,840 [groans] 433 00:26:00,240 --> 00:26:01,240 Andrea! 434 00:26:04,280 --> 00:26:05,440 Andrea! 435 00:26:08,040 --> 00:26:08,880 [breathing heavily] 436 00:26:10,320 --> 00:26:11,680 Check downstairs. 437 00:26:11,720 --> 00:26:13,640 [breathing heavily] 438 00:26:15,720 --> 00:26:17,160 BAXTER AND EDMUNDS: Andrea! 439 00:26:21,840 --> 00:26:23,640 FINLAY: Don't! Get him off her! 440 00:26:24,440 --> 00:26:25,600 [grunting] 441 00:26:27,560 --> 00:26:30,040 EDMUNDS: Call an ambulance. No one touch anything. 442 00:26:30,080 --> 00:26:32,880 -FINLAY: Rose. -Oh, my God! [breathing heavily] 443 00:26:34,120 --> 00:26:36,600 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 444 00:26:40,000 --> 00:26:41,280 [breathing heavily] 445 00:26:46,720 --> 00:26:49,520 [breathing heavily] Where's Baxter? 446 00:26:49,560 --> 00:26:50,520 FINLAY: She'll be back. 447 00:27:08,760 --> 00:27:11,240 In your own words, tell me what happened. 448 00:27:24,080 --> 00:27:26,400 REPORTER: The woman's body was later identified 449 00:27:26,440 --> 00:27:30,640 as belonging to the journalist and broadcaster Andrea Wyld. 450 00:27:30,680 --> 00:27:32,680 Miss Wyld was a prominent critic... 451 00:27:32,720 --> 00:27:34,360 -[Joy crying] -...of the Greater London Police 452 00:27:34,400 --> 00:27:37,760 for their handling of several high-profile investigations. 453 00:27:37,800 --> 00:27:39,240 Recently, she was known to be... 454 00:27:39,280 --> 00:27:41,760 ASSISTANT: Can I get you a glass of water? 455 00:27:41,800 --> 00:27:44,400 [crying] No, I'm alright darling. 456 00:27:44,440 --> 00:27:46,560 I just can't believe she's gone. 457 00:27:48,000 --> 00:27:49,480 Why... 458 00:27:49,520 --> 00:27:51,000 [reporter continues on TV] 459 00:27:56,600 --> 00:27:58,360 What on God's earth is that? 460 00:27:58,400 --> 00:28:00,400 The scold's bridle. 461 00:28:00,440 --> 00:28:03,240 It was designed to torture and humiliate "witches", 462 00:28:03,760 --> 00:28:05,480 i.e. women, 463 00:28:05,520 --> 00:28:09,000 women in the 17th century with opinions, troublemakers. 464 00:28:14,200 --> 00:28:16,160 That's a curb-plate. 465 00:28:16,200 --> 00:28:18,440 It sat on the tongue. When they spoke, it cut them. 466 00:28:21,480 --> 00:28:25,120 He restrained her, attached the bridle to her face. 467 00:28:25,160 --> 00:28:26,720 Then he made incisions... 468 00:28:29,440 --> 00:28:30,760 [sighs] 469 00:28:30,800 --> 00:28:32,200 He made incisions on her hands, 470 00:28:32,240 --> 00:28:35,080 when she screamed, the curb cut into her tongue. 471 00:28:35,120 --> 00:28:38,040 Right now we're trying to work out if she... 472 00:28:38,080 --> 00:28:39,920 bled to death, or drowned in her own blood. 473 00:28:49,800 --> 00:28:50,920 Rose, do you remember... 474 00:28:52,480 --> 00:28:54,640 if anything had been stuck to the back of your neck? 475 00:28:54,680 --> 00:28:56,280 -Uh-huh. -Nah. 476 00:28:56,320 --> 00:28:58,480 Don't touch, she's going to take a photograph. Just stay still. 477 00:29:00,200 --> 00:29:01,160 You got a mirror? 478 00:29:02,440 --> 00:29:03,720 -A mirror? -No, here, look. 479 00:29:09,000 --> 00:29:10,920 It's the same rash. 480 00:29:10,960 --> 00:29:13,000 It was on Elijah Reed's torso... 481 00:29:14,200 --> 00:29:15,960 -Mark Hooper's priest. -Yeah. 482 00:29:16,000 --> 00:29:17,480 You're AB Negative, aren't you? 483 00:29:18,760 --> 00:29:20,080 -Yeah. -It's like one in a hundred. 484 00:29:20,120 --> 00:29:21,320 Pass me the files, please. 485 00:29:22,120 --> 00:29:24,320 Let's see what Elijah is. 486 00:29:24,360 --> 00:29:25,760 It's an allergy to the sedative. 487 00:29:26,840 --> 00:29:29,320 Elijah Reed. AB Negative. 488 00:29:30,160 --> 00:29:31,480 Great, great, so... 489 00:29:31,520 --> 00:29:33,360 I mean, that'll help with the tox scan. Does it? 490 00:29:34,960 --> 00:29:36,560 ROSE: Bax, 491 00:29:36,600 --> 00:29:38,720 we know that the sedative 492 00:29:38,760 --> 00:29:41,520 is on a rectangular transdermal patch he sticks on his victims. 493 00:29:46,240 --> 00:29:47,080 Bax... 494 00:29:55,480 --> 00:29:58,440 Has Rose said anything about Andrea? 495 00:29:58,480 --> 00:30:01,000 Outside the initial statement, um, he hasn't been very chatty. 496 00:30:01,040 --> 00:30:02,080 Could've fooled me. 497 00:30:04,120 --> 00:30:04,960 How's he feeling? 498 00:30:06,600 --> 00:30:08,920 -I didn't ask directly. -He's finished. You know that? 499 00:30:10,800 --> 00:30:12,240 Rose needs to see a professional. 500 00:30:13,240 --> 00:30:14,560 I've spoken to his old doctor. 501 00:30:14,600 --> 00:30:16,080 He's briefed me on how to handle Rose. 502 00:30:17,920 --> 00:30:19,040 Maybe somebody else should do it. 503 00:30:23,080 --> 00:30:24,480 In case I get too emotional? 504 00:30:24,520 --> 00:30:26,600 No, you'll have it locked down, like you always do. 505 00:30:28,880 --> 00:30:31,640 Look Rose esteems you. 506 00:30:31,680 --> 00:30:34,080 God, I don't know what label to put on it. 507 00:30:34,120 --> 00:30:35,760 And if you go in there with all guns blazing, 508 00:30:37,600 --> 00:30:38,480 you might break him. 509 00:30:50,440 --> 00:30:52,000 Now, the first thing to do 510 00:30:52,040 --> 00:30:54,240 is to work out what color concealer 511 00:30:54,280 --> 00:30:55,920 you need to use. 512 00:30:55,960 --> 00:30:57,600 -You wanna match... -[footsteps approaching] 513 00:31:03,440 --> 00:31:05,440 Andrea drowned. 514 00:31:05,480 --> 00:31:09,160 The sedative basically disabled her gag reflex. 515 00:31:10,320 --> 00:31:11,640 Her lungs are full of blood. 516 00:31:13,480 --> 00:31:14,760 And they found semen. 517 00:31:14,800 --> 00:31:16,480 They'll check to see if it's a match with Rose. 518 00:31:21,400 --> 00:31:22,880 I should have seen this coming. 519 00:31:22,920 --> 00:31:24,800 No. 520 00:31:24,840 --> 00:31:26,920 Hey, the killer never concealed 521 00:31:26,960 --> 00:31:28,600 the identity of anyone else on that list. 522 00:31:28,640 --> 00:31:30,600 He has broken his own rules. 523 00:31:30,640 --> 00:31:32,720 That is incredibly unusual. 524 00:31:32,760 --> 00:31:35,880 Andrea published my complaint during the Hooper trial. 525 00:31:35,920 --> 00:31:37,680 Wait, the complaint about Rose? I thought Chambers wrote that? 526 00:31:37,720 --> 00:31:39,680 We swapped names. 527 00:31:39,720 --> 00:31:42,480 Then he sold it to Andrea Daly... Wyld. 528 00:31:42,520 --> 00:31:45,240 I gave the killer permission to be dishonest. 529 00:31:47,120 --> 00:31:49,320 But how would the killer know that? 530 00:31:49,360 --> 00:31:52,080 Maybe Chambers told him... 531 00:31:52,120 --> 00:31:54,480 begging for his life... I don't know. 532 00:32:00,320 --> 00:32:01,440 Wait... 533 00:32:13,680 --> 00:32:15,440 That's a perfect match. 534 00:32:15,480 --> 00:32:17,240 BAXTER: Even the killer missed it. 535 00:32:17,280 --> 00:32:18,960 He was probably panicking when he heard us coming. 536 00:32:19,880 --> 00:32:21,040 He was rushing. 537 00:32:21,080 --> 00:32:22,960 Could you just give us a second, thank you. 538 00:32:24,400 --> 00:32:25,240 Come look at this. 539 00:32:30,280 --> 00:32:32,280 This is Andrea's. 540 00:32:32,320 --> 00:32:35,160 Then after that, you can use your own concealer. 541 00:32:35,200 --> 00:32:36,640 Now for you... 542 00:32:36,680 --> 00:32:40,000 I like to use a Fair Rose... 543 00:32:40,040 --> 00:32:43,280 She knows a hell of a lot about Andrea's skin. Who is she? 544 00:32:43,320 --> 00:32:46,000 Andrea was a regular commentator on a news and opinion show. 545 00:32:46,040 --> 00:32:48,240 That would bring her into contact with make-up artists. 546 00:32:48,280 --> 00:32:50,800 Make-up artists use transdermal patches, right? 547 00:32:50,840 --> 00:32:52,560 They use acetone. Remember, 548 00:32:52,600 --> 00:32:55,040 Daniel Airley's memory from inside the kidnapper's car. 549 00:32:56,440 --> 00:32:57,960 Maybe she's being blackmailed 550 00:32:58,000 --> 00:33:01,480 or tricked into helping him. 551 00:33:01,520 --> 00:33:03,800 -Or maybe she's an accomplice. -It's worth a shot. 552 00:33:07,400 --> 00:33:10,520 I've got to deal with Rose first. [sighs] 553 00:33:12,960 --> 00:33:14,440 Don't speak to that woman without me. 554 00:33:14,480 --> 00:33:15,520 Yes, ma'am. 555 00:33:28,080 --> 00:33:29,600 [gasps] Christ! Can you give me a minute? 556 00:33:31,720 --> 00:33:33,800 I know you spoke to Keith Rackman. 557 00:33:33,840 --> 00:33:35,240 What... wait, I can't hear you. 558 00:33:37,360 --> 00:33:39,480 I know about Keith Rackman, 559 00:33:39,520 --> 00:33:41,000 about his connection to Joel Shepton. 560 00:33:44,840 --> 00:33:45,800 [turns off shower] 561 00:33:47,480 --> 00:33:50,080 Yeah, small world. 562 00:33:52,520 --> 00:33:53,800 Seriously, can you pass me a towel? 563 00:33:55,080 --> 00:33:56,160 I know about The Faust. 564 00:33:58,280 --> 00:33:59,680 The Ragdoll killer, it's the same person. 565 00:34:01,720 --> 00:34:02,840 I know that he's implicated 566 00:34:02,880 --> 00:34:04,200 in the disappearance of Adam Malick. 567 00:34:05,680 --> 00:34:06,760 I know that he broke into the ward, 568 00:34:06,800 --> 00:34:08,480 possibly to kill Joel Shepton. 569 00:34:08,520 --> 00:34:10,960 I know you know all of that. And you lied to me. 570 00:34:12,400 --> 00:34:14,400 Joel told me... 571 00:34:14,440 --> 00:34:17,040 that The Faust was A Hit Man, 572 00:34:17,960 --> 00:34:18,880 a Myth. 573 00:34:20,800 --> 00:34:22,640 He said he made a deal with him. 574 00:34:22,680 --> 00:34:25,160 And then The Faust killed Adam and then he killed Joel. 575 00:34:25,200 --> 00:34:27,600 You can call it justice or revenge, 576 00:34:28,280 --> 00:34:29,360 but I wanted it. 577 00:34:30,520 --> 00:34:32,200 And I made a deal, too. 578 00:34:32,240 --> 00:34:33,920 My life for Mark Hooper. 579 00:34:35,760 --> 00:34:37,200 So why didn't you tell me? 580 00:34:37,240 --> 00:34:38,640 In the hospital, half the time 581 00:34:38,680 --> 00:34:40,000 I didn't know whose dream I was in. 582 00:34:40,640 --> 00:34:41,720 And then, 583 00:34:42,480 --> 00:34:44,640 two years later, 584 00:34:44,680 --> 00:34:46,640 Hooper's head on the Ragdoll 585 00:34:46,680 --> 00:34:48,720 and my name's on the list. 586 00:34:48,760 --> 00:34:50,640 And I didn't believe it at first. 587 00:34:50,680 --> 00:34:52,440 Yeah, but then you found a number with a scrambler on it. 588 00:34:52,480 --> 00:34:53,560 You spoke to him! 589 00:34:53,600 --> 00:34:55,040 Yeah, because he recorded my voice. 590 00:34:55,080 --> 00:34:57,000 That's who I was speaking to on the roof. 591 00:34:57,040 --> 00:34:59,040 You said that you were talking to your therapist. 592 00:34:59,080 --> 00:35:02,560 You allowed me to blame myself for hurting you. 593 00:35:02,600 --> 00:35:04,360 You know, up on the roof, I wanted to die. 594 00:35:05,120 --> 00:35:06,840 The Faust said... 595 00:35:06,880 --> 00:35:08,280 that if I jumped, he'd kill you. 596 00:35:08,320 --> 00:35:09,200 [laughs] 597 00:35:11,920 --> 00:35:12,920 Oh... 598 00:35:23,240 --> 00:35:25,360 Nathan Rose, I'm arresting you on suspicion of aiding 599 00:35:25,400 --> 00:35:28,320 and abetting the murder of Mark Hooper. 600 00:35:28,360 --> 00:35:30,800 And on suspicion of perverting the course of justice 601 00:35:30,840 --> 00:35:32,760 by intentionally misleading the police. 602 00:35:35,280 --> 00:35:39,440 He's a white male, 30s, stocky, 603 00:35:39,480 --> 00:35:42,600 beard, blue eyes, boxer's nose, 604 00:35:42,640 --> 00:35:45,160 possibly a medical professional and an estuary accent. 605 00:35:45,720 --> 00:35:46,920 He won. [crying] 606 00:35:48,480 --> 00:35:49,520 He won. 607 00:35:55,040 --> 00:35:57,080 Get dressed! Call your lawyer! 608 00:36:01,040 --> 00:36:02,080 I'm taking this so you can't get out. 609 00:36:02,120 --> 00:36:03,040 I'll be back in three minutes. 610 00:36:06,000 --> 00:36:06,920 [beeps] 611 00:36:28,840 --> 00:36:30,760 [phone ringing] 612 00:36:43,440 --> 00:36:44,640 Rose? 613 00:36:44,680 --> 00:36:46,200 Now I want you to keep calm, 614 00:36:46,240 --> 00:36:48,280 because there's a really easy way through this, okay? 615 00:36:49,600 --> 00:36:51,080 I've got Hannah's letter. 616 00:36:51,120 --> 00:36:52,640 The one that she wrote to you. It's with me now. 617 00:36:54,880 --> 00:36:57,400 I spoke to an old colleague of yours from Jersey. 618 00:36:57,440 --> 00:37:00,080 He told me about Naomi Green. 619 00:37:00,120 --> 00:37:03,520 He said that Naomi Green killed an associate of hers 620 00:37:03,560 --> 00:37:05,000 before skipping bail. 621 00:37:05,040 --> 00:37:09,400 Now, according to this letter, Naomi is your ex. 622 00:37:09,440 --> 00:37:11,000 You piece of shit. 623 00:37:11,040 --> 00:37:12,680 She was the love of your life. 624 00:37:12,720 --> 00:37:15,000 And you paid her bail! In secret! 625 00:37:15,040 --> 00:37:16,520 That is a career-ending decision... 626 00:37:16,560 --> 00:37:18,480 What do you want, Rose? 627 00:37:18,520 --> 00:37:20,240 I'm in the locker room on the fourth floor. 628 00:37:20,280 --> 00:37:22,640 Slide your ID under the door. And I'll give you the letter. 629 00:37:22,680 --> 00:37:24,680 I was so right about you. 630 00:37:24,720 --> 00:37:26,720 It won't hurt the case, I've told Baxter everything. 631 00:37:26,760 --> 00:37:27,960 Can you see her now? 632 00:37:28,560 --> 00:37:30,080 Yeah, she's on the phone. 633 00:37:30,120 --> 00:37:31,920 Good. So do it now. Stand up. 634 00:37:33,080 --> 00:37:34,200 Don't run. 635 00:37:34,240 --> 00:37:35,440 -You're 90 seconds away... -I can't. 636 00:37:35,480 --> 00:37:37,000 Yes, you can. 637 00:37:37,040 --> 00:37:38,160 You bailed a murderer. 638 00:37:38,200 --> 00:37:39,400 You're an accessory after the fact. 639 00:37:39,440 --> 00:37:42,640 No. No. It wasn't like that. 640 00:37:42,680 --> 00:37:46,800 Even if you get off jail, your career is over. 641 00:37:46,840 --> 00:37:49,560 And you have so much potential. 642 00:37:49,600 --> 00:37:53,840 I mean that. It would be tragic. Don't let one mistake... 643 00:37:56,760 --> 00:37:57,840 Finlay... 644 00:38:23,080 --> 00:38:24,680 [panting] 645 00:38:38,480 --> 00:38:40,360 [breathing heavily] 646 00:39:03,120 --> 00:39:03,960 [beeps] 647 00:39:06,880 --> 00:39:08,600 BAXTER: Well, Edmunds has got a lead on a make-up artist, 648 00:39:08,640 --> 00:39:09,640 a woman called Joy... 649 00:39:09,680 --> 00:39:11,000 FINLAY: Right, a make-up artist? 650 00:39:17,520 --> 00:39:18,680 [beeps] 651 00:39:28,520 --> 00:39:30,520 Oh, God! I'm such an arsehole! 652 00:39:32,200 --> 00:39:35,880 Rose looked pathetic, broken! And I felt guilty! 653 00:39:36,960 --> 00:39:39,160 He played you. 654 00:39:39,200 --> 00:39:41,520 -He's desperate. -Why didn't I listen to you? 655 00:39:42,960 --> 00:39:44,360 Because you've been getting kicked in the blif 656 00:39:44,400 --> 00:39:45,560 for seven days straight. 657 00:39:46,760 --> 00:39:47,800 Try not to beat yourself up. 658 00:39:49,880 --> 00:39:51,360 Bark an order at me or something, go on. 659 00:39:53,960 --> 00:39:57,000 Rose has been blinding me from the start. 660 00:39:57,040 --> 00:40:00,040 We're gonna have to go back to the beginning. 661 00:40:00,080 --> 00:40:03,840 Measure twice, cut once, meet me at the morgue. 662 00:40:03,880 --> 00:40:07,880 What do knots tell us about the person who tied them? 663 00:40:07,920 --> 00:40:09,880 Their profession, their proficiency 664 00:40:09,920 --> 00:40:11,640 and whether they're left or right-handed. 665 00:40:13,760 --> 00:40:15,960 Well, we'd, um, have to recreate the knot. 666 00:40:16,000 --> 00:40:18,120 Yeah. We're going to have to go right back 667 00:40:18,160 --> 00:40:19,360 to the first throw of the stitching. 668 00:40:21,960 --> 00:40:23,920 So, we're gonna rebuild The Ragdoll? 669 00:40:26,200 --> 00:40:27,840 -Shall I be Igor? -[laughs] 670 00:40:43,160 --> 00:40:44,520 [phone ringing] 671 00:40:47,280 --> 00:40:49,240 -[voicemail beeps] -Ma'am, I heard about Rose. 672 00:40:51,000 --> 00:40:54,120 And I really hope you're okay. 673 00:40:54,160 --> 00:40:56,520 I figured you were busy so I'm gonna... 674 00:40:56,560 --> 00:40:58,280 [horn blaring] 675 00:40:58,320 --> 00:40:59,400 [sighs] 676 00:41:05,760 --> 00:41:06,840 I'm gonna go... 677 00:41:08,080 --> 00:41:09,800 talk to Andrea's make-up artist. 678 00:41:11,000 --> 00:41:12,600 I'm outside of her house right now. 679 00:41:12,640 --> 00:41:15,480 Her name is Joy Massey, spelt M-A-S-S-E-Y. 680 00:41:36,880 --> 00:41:38,640 That's a left-handed surgical knot. 681 00:41:39,720 --> 00:41:40,960 Yes, so we're saying The Faust 682 00:41:41,000 --> 00:41:44,320 is a left-handed medical professional? 683 00:41:44,360 --> 00:41:49,440 Well, a left-handed surgeon can tie right-handed stitches, 684 00:41:49,480 --> 00:41:51,400 but it would be weird for a right-handed surgeon 685 00:41:51,440 --> 00:41:53,320 to tie left-handed stitches. 686 00:41:53,360 --> 00:41:54,760 Keith Rackman had stitches. 687 00:41:54,800 --> 00:41:56,160 A coincidence? 688 00:41:56,200 --> 00:41:57,920 Hm. 689 00:41:57,960 --> 00:42:00,960 In this investigation, no such thing. 690 00:42:10,720 --> 00:42:12,080 That looks like the same knot. 691 00:42:17,080 --> 00:42:22,120 We've a male nurse on the staff at The Markfield Moor Prison. 692 00:42:22,160 --> 00:42:24,720 His name is Thomas Massey. 693 00:42:24,760 --> 00:42:26,840 No priors. 694 00:42:26,880 --> 00:42:30,240 BAXTER: Rose's witness described him as stocky, beard, blue eyes. 695 00:42:30,280 --> 00:42:31,800 It looks like he was on the early shift 696 00:42:31,840 --> 00:42:33,720 the day that Keith and Eric died. 697 00:42:33,760 --> 00:42:36,560 And it looks like he might have left around about the same time 698 00:42:36,600 --> 00:42:37,680 that you arrived. 699 00:42:38,920 --> 00:42:40,320 I think I saw him. 700 00:42:41,120 --> 00:42:42,240 Where's Edmunds? 701 00:42:49,200 --> 00:42:50,840 EDMUNDS: [on voicemail] Ma'am, I heard about Rose. 702 00:42:50,880 --> 00:42:53,000 I hope you're okay. 703 00:42:53,040 --> 00:42:55,040 I figured you were busy so I'm gonna... 704 00:42:55,080 --> 00:42:56,840 [horn blaring] 705 00:42:56,880 --> 00:42:58,360 ...talk to Andrea's make-up artist. 706 00:42:58,400 --> 00:42:59,880 You idiot. 707 00:42:59,920 --> 00:43:01,120 I'm outside of her house right now. 708 00:43:01,160 --> 00:43:04,320 Her name is Joy Massey, spelt M-A-S-S-E-Y. 709 00:43:07,720 --> 00:43:09,200 Holy shit. Holy shit! 710 00:43:11,120 --> 00:43:13,280 The make-up artist, she's called Joy Massey. 711 00:43:13,320 --> 00:43:14,240 They're family! 712 00:43:20,240 --> 00:43:21,960 My husband isn't home yet. 713 00:43:22,760 --> 00:43:24,840 That's okay. I uh... 714 00:43:28,080 --> 00:43:30,040 wanted to speak with you Mrs. Massey. 715 00:43:31,560 --> 00:43:32,800 It's about Andrea Wyld. 716 00:43:33,400 --> 00:43:34,560 Oh. 717 00:43:35,720 --> 00:43:37,280 Oh, God, it's awful. 718 00:43:38,960 --> 00:43:40,960 [crying] 719 00:43:41,000 --> 00:43:44,880 This is a dumb question, I'm sure, but... 720 00:43:44,920 --> 00:43:47,480 can you make your own transdermal patches? 721 00:43:47,520 --> 00:43:50,880 Uh, well, 722 00:43:50,920 --> 00:43:53,840 you can order them tailor-made to match any skin tone. 723 00:43:55,320 --> 00:43:57,880 Biccy? Little cheeky dunker? [chuckles] 724 00:44:03,960 --> 00:44:06,680 If someone is listening to this conversation 725 00:44:06,720 --> 00:44:07,960 offer me honey. 726 00:44:09,240 --> 00:44:11,520 [laughs] Bless you. 727 00:44:11,560 --> 00:44:13,240 No one's listening! 728 00:44:13,280 --> 00:44:14,440 [door opens] 729 00:44:16,480 --> 00:44:17,560 [door closes] 730 00:44:23,320 --> 00:44:24,360 Ah... 731 00:44:26,240 --> 00:44:29,360 This is DC Edmunds, she was asking me about... 732 00:44:29,400 --> 00:44:31,360 [chuckles] Mind's like a sieve. 733 00:44:31,400 --> 00:44:34,040 Andrea's skin tone. The transdermal patches. 734 00:44:34,080 --> 00:44:36,520 JOY: That's right. You wanted to know about the patches. 735 00:44:37,880 --> 00:44:38,800 Tea, love? 736 00:44:41,440 --> 00:44:42,280 Just be a tick. 737 00:44:57,640 --> 00:44:58,760 Sorry. 738 00:45:05,360 --> 00:45:06,400 Long day? 739 00:45:07,720 --> 00:45:08,880 I can't complain... 740 00:45:10,400 --> 00:45:11,760 It's never dull... 741 00:45:16,480 --> 00:45:17,960 No... [muffled screams] 742 00:45:24,240 --> 00:45:25,520 [thuds] 743 00:45:26,440 --> 00:45:28,640 [phone ringing] 744 00:45:38,560 --> 00:45:40,360 [theYou like it?yi 745 00:45:40,400 --> 00:45:42,440 I wanted something with a tape deck.You lost your mind? 746 00:45:42,480 --> 00:45:43,920 The cassettes are back. 747 00:45:43,960 --> 00:45:45,240 Nostalgia for the unremembered '90s. 748 00:45:45,280 --> 00:45:48,280 ♪ 749 00:45:48,320 --> 00:45:50,120 You may find this hard to believe, 750 00:45:50,160 --> 00:45:53,000 but I don't want to make you suffer. 751 00:45:53,040 --> 00:45:54,960 So you didn't give me a chance? 752 00:45:55,000 --> 00:45:57,000 You didn't give me a chance! 753 00:45:57,040 --> 00:46:00,120 The truth is the only thing that will save you. 754 00:46:00,160 --> 00:46:01,400 [Whispers] Get out. 755 00:46:01,440 --> 00:46:03,200 The thing is, it's my office. 756 00:46:03,240 --> 00:46:04,640 I'll give you a minute. 757 00:46:04,680 --> 00:46:09,200 ♪ 758 00:46:09,240 --> 00:46:11,280 [theme music playing] 759 00:46:11,330 --> 00:46:15,880 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.