All language subtitles for Psychologist episode 16 [Viki]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,980 --> 00:00:31,340 ♫ With no specter to cut off the waves ♫ 2 00:00:34,660 --> 00:00:39,060 ♫ With no halo bestowed by heaven ♫ 3 00:00:41,980 --> 00:00:48,420 ♫ I should admit I was born ordinary ♫ 4 00:00:49,920 --> 00:00:54,300 ♫ But I'm not resigned to the silence on stage ♫ 5 00:00:56,940 --> 00:00:59,539 ♫ Break it down ♫ 6 00:00:59,540 --> 00:01:01,059 ♫ I'm taking over now ♫ 7 00:01:01,060 --> 00:01:04,339 ♫ Tough it out. That's what I'm all about ♫ 8 00:01:04,340 --> 00:01:08,499 ♫ We are destined to break through a mental wall ♫ 9 00:01:08,500 --> 00:01:10,780 ♫ To unlock a ray of light ♫ 10 00:01:11,820 --> 00:01:16,259 ♫ We know there will be infinite waves ♫ 11 00:01:16,260 --> 00:01:18,540 ♫ Getting in my way ♫ 12 00:01:19,620 --> 00:01:23,979 ♫ They will build up into roads that enable me to climb high and see far ♫ 13 00:01:23,980 --> 00:01:27,659 ♫ To test me, inspire me, make me and give me courage ♫ 14 00:01:27,660 --> 00:01:31,379 ♫ I am the master ♫ 15 00:01:31,380 --> 00:01:33,700 ♫ Of my own destiny ♫ 16 00:01:38,660 --> 00:01:41,739 This TV series is produced with a special fund for guiding and supporting TV series in 2020 from the National Radio and Television Administration and is a key TV series project supported by the Hainan Free Trade Port. 17 00:01:41,740 --> 00:01:43,500 Episode 16 18 00:01:47,120 --> 00:01:48,040 According to the backend data 19 00:01:48,041 --> 00:01:49,589 from the social networking platforms, 20 00:01:49,590 --> 00:01:52,189 our program is gaining growing popularity. 21 00:01:52,190 --> 00:01:52,590 Dong. 22 00:01:52,590 --> 00:01:53,229 Yeah? 23 00:01:53,230 --> 00:01:55,439 I know you're still thinking about case sharing. 24 00:01:55,440 --> 00:01:57,360 I have to admit that those cases 25 00:01:57,360 --> 00:01:58,509 from people's real lives 26 00:01:58,510 --> 00:01:59,589 are definitely more interesting 27 00:01:59,590 --> 00:02:02,160 than the scripts we invented here in our office. 28 00:02:03,800 --> 00:02:06,719 I was thinking it'd be more convenient for us 29 00:02:06,720 --> 00:02:09,080 to draw on real-life stories, don't you think? 30 00:02:09,080 --> 00:02:10,239 You're right. 31 00:02:10,240 --> 00:02:11,599 But Dong, has it occurred to you 32 00:02:11,600 --> 00:02:13,999 that offline channels are not the only approach 33 00:02:14,000 --> 00:02:15,999 to these real-life stories? 34 00:02:16,000 --> 00:02:17,799 We're here to discuss and figure out 35 00:02:17,800 --> 00:02:19,160 a better solution. 36 00:02:20,270 --> 00:02:23,469 We did share many of our views with our audience 37 00:02:23,470 --> 00:02:24,549 in the first few episodes 38 00:02:24,550 --> 00:02:25,909 so as to work out the tone of our program, 39 00:02:25,910 --> 00:02:26,830 but I hope we can have 40 00:02:26,831 --> 00:02:27,999 more interaction with our audience 41 00:02:28,000 --> 00:02:29,519 in the subsequent episodes 42 00:02:29,520 --> 00:02:31,519 so that they can engage more fully. 43 00:02:31,520 --> 00:02:32,389 Li, 44 00:02:32,390 --> 00:02:33,550 why don't you hand out the material to everyone? 45 00:02:37,190 --> 00:02:38,909 Check out these reviews. 46 00:02:38,910 --> 00:02:40,439 They're the most popular comments 47 00:02:40,440 --> 00:02:41,629 about our program 48 00:02:41,630 --> 00:02:43,189 Li collected from every official account. 49 00:02:43,190 --> 00:02:45,110 So I hope we can canvas opinions 50 00:02:45,110 --> 00:02:46,239 about our subsequent episodes regularly, 51 00:02:46,240 --> 00:02:48,799 and then select from these comments 52 00:02:48,800 --> 00:02:51,030 some topics that could resonate with the public 53 00:02:51,031 --> 00:02:52,549 and explore these topics in our program. 54 00:02:52,550 --> 00:02:53,959 What do you guys think? 55 00:02:53,960 --> 00:02:54,909 Good idea. 56 00:02:54,910 --> 00:02:56,320 If people know that their ideas could become 57 00:02:56,321 --> 00:02:57,879 the topics of our program, 58 00:02:57,880 --> 00:02:59,439 they'll leave comments with greater enthusiasm. 59 00:02:59,440 --> 00:03:00,719 It'll be a virtuous circle. 60 00:03:00,720 --> 00:03:01,670 I wouldn't have made that silly suggestion 61 00:03:01,671 --> 00:03:03,389 if you'd shared this idea with us earlier. 62 00:03:03,390 --> 00:03:04,999 You'd have saved us the trouble 63 00:03:05,000 --> 00:03:06,109 of laboring over a good topic. 64 00:03:06,110 --> 00:03:07,439 But you can't loaf on the job anyway. 65 00:03:07,440 --> 00:03:08,109 OK. 66 00:03:08,110 --> 00:03:10,519 Let's find out if there are any suitable topics. 67 00:03:10,520 --> 00:03:11,749 I was impressed by this one 68 00:03:11,750 --> 00:03:13,389 when I was sorting out the comments. 69 00:03:13,390 --> 00:03:15,630 He said he was a freshman who found himself 70 00:03:15,631 --> 00:03:17,029 in an unfamiliar environment. 71 00:03:17,030 --> 00:03:18,599 They were all loners at first, 72 00:03:18,600 --> 00:03:21,109 but soon his classmates all found companions, 73 00:03:21,110 --> 00:03:22,799 which made him appear unsocial. 74 00:03:22,800 --> 00:03:24,470 He wondered if he should continue 75 00:03:24,471 --> 00:03:25,829 to keep to himself 76 00:03:25,830 --> 00:03:27,439 or if he should try harder to fit in 77 00:03:27,440 --> 00:03:29,519 so that he'd look less like an oddball. 78 00:03:29,520 --> 00:03:30,909 This one is about workplace. 79 00:03:30,910 --> 00:03:33,189 His ID is Flower on the Cliff. 80 00:03:33,190 --> 00:03:35,800 He says his superior is irritable and impatient. 81 00:03:35,800 --> 00:03:37,629 Sometimes he makes mistakes 82 00:03:37,630 --> 00:03:39,110 after getting scolded by his superior, 83 00:03:39,111 --> 00:03:41,159 who then gets even more impatient. 84 00:03:41,160 --> 00:03:42,960 This work style has filled him with anxiety. 85 00:03:47,110 --> 00:03:47,960 Why are you guys staring at me? 86 00:03:47,960 --> 00:03:48,880 Do I look prettier than usual today? 87 00:03:50,110 --> 00:03:50,960 Don't do me wrong, sister. 88 00:03:50,961 --> 00:03:52,629 We didn't say anything. 89 00:03:52,630 --> 00:03:54,109 What were you guys thinking about? 90 00:03:54,110 --> 00:03:55,600 I wouldn't have let you off the hook 91 00:03:55,600 --> 00:03:56,469 if I weren't so lenient. 92 00:03:56,470 --> 00:03:57,599 To get back to the point, 93 00:03:57,600 --> 00:03:58,629 I do think workplace is a topic 94 00:03:58,630 --> 00:03:59,879 that resonates with the public. 95 00:03:59,880 --> 00:04:03,029 Check if there's any better comments. 96 00:04:03,030 --> 00:04:03,999 Alright. 97 00:04:04,000 --> 00:04:06,079 Try to picture me as him in your mind 98 00:04:06,080 --> 00:04:08,189 and have a conversation with him, OK? 99 00:04:08,190 --> 00:04:08,910 I'll do my best. 100 00:04:10,910 --> 00:04:13,239 Mo, have you got a minute? 101 00:04:13,240 --> 00:04:15,719 Mo, I may need your help with something now. 102 00:04:15,720 --> 00:04:16,920 This document is really important. 103 00:04:18,110 --> 00:04:18,950 OK, Lin. 104 00:04:18,951 --> 00:04:20,070 I know I can count on you, Mo. 105 00:04:23,670 --> 00:04:25,040 What were you thinking at the moment? 106 00:04:26,600 --> 00:04:28,199 I've got my own work to do. 107 00:04:28,200 --> 00:04:29,200 I won't be able to finish my work 108 00:04:30,270 --> 00:04:31,509 if I help him. 109 00:04:31,510 --> 00:04:33,159 What do you think would happen 110 00:04:33,160 --> 00:04:34,789 if you refused his request? 111 00:04:34,790 --> 00:04:35,640 He'd be mad. 112 00:04:36,950 --> 00:04:38,270 What if he got mad? 113 00:04:39,270 --> 00:04:42,039 He'd isolate and exclude me. 114 00:04:42,040 --> 00:04:42,880 I'm not sure. 115 00:04:46,790 --> 00:04:48,509 I helped you so many times, 116 00:04:48,510 --> 00:04:50,719 but now you won't lift a finger to help me. 117 00:04:50,720 --> 00:04:52,880 Do you take me as your colleague or not? 118 00:04:59,790 --> 00:05:00,879 Isolating you and excluding you 119 00:05:00,880 --> 00:05:03,390 seems a very serious matter to you. 120 00:05:04,390 --> 00:05:05,110 I mean 121 00:05:06,880 --> 00:05:09,720 he may consider me a terrible person. 122 00:05:10,720 --> 00:05:12,509 And if he told my other colleagues, 123 00:05:12,510 --> 00:05:14,879 they'd find me rather disagreeable, and see me 124 00:05:14,880 --> 00:05:15,550 as a selfish man 125 00:05:15,551 --> 00:05:16,790 who cares about nobody else's feelings. 126 00:05:18,640 --> 00:05:20,600 They'd think I'm a 127 00:05:22,000 --> 00:05:23,549 terrible person. 128 00:05:23,550 --> 00:05:24,719 Take it easy, Mr. Mo. 129 00:05:24,720 --> 00:05:25,639 Have some water. 130 00:05:25,640 --> 00:05:27,110 No, thanks. I'm not thirsty. You go ahead. 131 00:05:30,510 --> 00:05:33,510 Mr. Mo, I got this water for you. 132 00:05:41,270 --> 00:05:42,880 About workplace, I have here a comment 133 00:05:42,881 --> 00:05:44,269 from an ID called Mo's Words. 134 00:05:44,270 --> 00:05:46,069 According to him, many of his colleagues 135 00:05:46,070 --> 00:05:47,760 would turn to him for help, and he thought 136 00:05:47,761 --> 00:05:49,670 they regarded him as a friend 137 00:05:49,671 --> 00:05:50,759 and thus would oblige them. 138 00:05:50,760 --> 00:05:52,160 But recently he found that his colleagues 139 00:05:52,160 --> 00:05:53,999 didn't like him despite what he'd done for them; 140 00:05:54,000 --> 00:05:57,829 to his dismay, they'd even shun him at parties. 141 00:05:57,830 --> 00:06:01,599 They treated him as a pushover, not as a friend. 142 00:06:01,600 --> 00:06:02,320 For those who don't know 143 00:06:02,320 --> 00:06:04,200 how to say no to others, it's really difficult 144 00:06:04,200 --> 00:06:05,199 to survive in the workplace. 145 00:06:05,200 --> 00:06:07,319 Come on. Why couldn't he say no to others? 146 00:06:07,320 --> 00:06:08,349 He could have told them that he was busy 147 00:06:08,350 --> 00:06:09,109 and otherwise engaged. 148 00:06:09,110 --> 00:06:09,999 But… Right? 149 00:06:10,000 --> 00:06:10,879 Li. 150 00:06:10,880 --> 00:06:12,349 What do you think of this topic? 151 00:06:12,350 --> 00:06:14,759 I… I don't know. 152 00:06:14,760 --> 00:06:16,349 This issue could be really disturbing. 153 00:06:16,350 --> 00:06:17,599 What's so disturbing about it? 154 00:06:17,600 --> 00:06:19,600 And there couldn't be many people like him 155 00:06:19,601 --> 00:06:21,720 in a company, so how would our program resonate 156 00:06:21,720 --> 00:06:22,640 with the public if we feature this issue? 157 00:06:22,640 --> 00:06:24,999 If we approach a topic from the standpoint 158 00:06:25,000 --> 00:06:26,069 of the minority, 159 00:06:26,070 --> 00:06:27,599 the majority would be unimpressed, right? 160 00:06:27,600 --> 00:06:30,069 What do you mean by the standpoint of the majority? 161 00:06:30,070 --> 00:06:31,509 You don't understand it or resonate with it, 162 00:06:31,510 --> 00:06:32,320 and that's because you're not 163 00:06:32,321 --> 00:06:33,789 the party who gets hurt. 164 00:06:33,790 --> 00:06:34,640 But how do you know for sure 165 00:06:34,640 --> 00:06:35,600 that you've never hurt anyone? 166 00:06:37,350 --> 00:06:39,039 Li, I think you have a point. 167 00:06:39,040 --> 00:06:39,999 There's no absolute standard for it. 168 00:06:40,000 --> 00:06:41,439 People's standpoint changes sometimes. 169 00:06:41,440 --> 00:06:42,270 That's the dialectical significance 170 00:06:42,270 --> 00:06:43,200 of this topic. 171 00:06:44,720 --> 00:06:46,760 What we become depends on 172 00:06:46,761 --> 00:06:48,349 how we get along with others. 173 00:06:48,350 --> 00:06:51,789 What others become depends on how we treat them. 174 00:06:51,790 --> 00:06:53,109 Every time we make our voice heard, 175 00:06:53,110 --> 00:06:54,229 we'll be able to help different people 176 00:06:54,230 --> 00:06:55,480 find an answer to their own question. 177 00:06:58,320 --> 00:06:59,599 I got it. 178 00:06:59,600 --> 00:07:00,829 The topic of next episode 179 00:07:00,830 --> 00:07:02,039 shall be "How to Say No to Others." 180 00:07:02,040 --> 00:07:03,319 Say no to others? 181 00:07:03,320 --> 00:07:04,039 Yeah. 182 00:07:04,040 --> 00:07:05,950 Whether you're a student or an office worker, 183 00:07:05,951 --> 00:07:07,319 you sometimes get caught in a situation 184 00:07:07,320 --> 00:07:08,999 where you can hardly say no to others even if you want to. 185 00:07:09,000 --> 00:07:11,999 And most people find it difficult to say no. 186 00:07:12,000 --> 00:07:14,479 So our target audience could be very large. 187 00:07:14,480 --> 00:07:15,719 Then I'm going to post 188 00:07:15,720 --> 00:07:16,720 a new topic and share some examples 189 00:07:16,721 --> 00:07:17,919 about people who find it hard to say no to others. 190 00:07:17,920 --> 00:07:18,670 I think it'll be better 191 00:07:18,670 --> 00:07:19,440 if you encourage people to share cases 192 00:07:19,441 --> 00:07:22,389 in which they successfully said no to others. 193 00:07:22,390 --> 00:07:24,440 Make this sharing a themed event. 194 00:07:24,441 --> 00:07:27,069 It'll give our audience courage. 195 00:07:27,070 --> 00:07:28,319 What do you guys think? 196 00:07:28,320 --> 00:07:29,070 I think it's brilliant. 197 00:07:29,070 --> 00:07:29,790 Yes. Yes. 198 00:07:29,790 --> 00:07:31,109 It's a wonderful idea. 199 00:07:31,110 --> 00:07:32,510 If you all agree with this idea, 200 00:07:32,510 --> 00:07:34,349 then the topic for our next episode is settled. 201 00:07:34,350 --> 00:07:35,879 I've already worked out the title for it: 202 00:07:35,880 --> 00:07:37,230 "Say No." 203 00:07:38,440 --> 00:07:40,160 Mr. Mo, during my communication 204 00:07:40,160 --> 00:07:42,639 with you just now, I found that 205 00:07:42,640 --> 00:07:45,109 you paid particular attention to my feelings. 206 00:07:45,110 --> 00:07:46,639 I found that you had a way 207 00:07:46,640 --> 00:07:47,759 of making everyone in your company 208 00:07:47,760 --> 00:07:48,880 very comfortable. 209 00:07:51,320 --> 00:07:52,829 But there was also a problem. 210 00:07:52,830 --> 00:07:53,830 I noticed that you were afraid 211 00:07:53,831 --> 00:07:55,349 of upsetting others. 212 00:07:55,350 --> 00:07:57,319 The reason 213 00:07:57,320 --> 00:07:58,829 is that you wanted to avoid any conflicts. 214 00:07:58,830 --> 00:08:00,200 Sorry, I'm late. 215 00:08:01,390 --> 00:08:03,509 What a shame that you were absent yesterday. 216 00:08:03,510 --> 00:08:06,269 Last night I had some urgent business at home, 217 00:08:06,270 --> 00:08:07,070 so I couldn't make it. 218 00:08:07,071 --> 00:08:08,199 It's alright. 219 00:08:08,200 --> 00:08:09,789 We'll do it next time. 220 00:08:09,790 --> 00:08:10,879 Unfortunately, Mo isn't here. 221 00:08:10,880 --> 00:08:11,720 I wonder if he could come 222 00:08:11,720 --> 00:08:12,200 and knock back the wine on our behalf. 223 00:08:13,320 --> 00:08:14,999 So you tried your best to pander to others 224 00:08:15,000 --> 00:08:17,349 to avoid possible conflicts. 225 00:08:17,350 --> 00:08:19,919 As time went by, making others like you 226 00:08:19,920 --> 00:08:20,999 instinctively became 227 00:08:21,000 --> 00:08:23,479 the principal purpose of your life. 228 00:08:23,480 --> 00:08:24,230 Am I right? 229 00:08:26,950 --> 00:08:30,440 Ms. He, I think you're right. 230 00:08:32,030 --> 00:08:35,670 It's like I'd habitually agree to do something 231 00:08:35,671 --> 00:08:36,959 I'd had no intention of doing. 232 00:08:36,960 --> 00:08:39,320 But I'd regret it soon afterwards. 233 00:08:41,110 --> 00:08:42,349 OK. 234 00:08:42,350 --> 00:08:43,669 I knew you'd say yes. 235 00:08:43,670 --> 00:08:44,879 Thanks, bro. 236 00:08:44,880 --> 00:08:45,880 I'll buy you coffee next time. 237 00:08:49,080 --> 00:08:49,840 I hope I didn't inconvenience you. 238 00:08:52,440 --> 00:08:54,199 Frankly, I didn't want to do it. 239 00:08:54,200 --> 00:08:57,909 Now I'm wondering why on earth I didn't say no. 240 00:08:57,910 --> 00:08:59,110 I think it was because 241 00:09:00,350 --> 00:09:01,150 of fear. 242 00:09:02,350 --> 00:09:03,280 I was afraid of saying no 243 00:09:04,790 --> 00:09:05,520 because if I did, 244 00:09:06,670 --> 00:09:07,670 it could lead to 245 00:09:08,880 --> 00:09:10,879 serious conflicts. 246 00:09:10,880 --> 00:09:11,640 I think there's another possibility 247 00:09:11,641 --> 00:09:13,149 to everything. 248 00:09:13,150 --> 00:09:15,469 Has it occurred to you that if you did say no, 249 00:09:15,470 --> 00:09:17,709 your colleagues may understand you 250 00:09:17,710 --> 00:09:19,910 even if they might feel sorry about it? 251 00:09:21,000 --> 00:09:22,549 They would? 252 00:09:22,550 --> 00:09:23,470 I doubt about it. 253 00:09:24,550 --> 00:09:26,319 According to a hypothesis 254 00:09:26,320 --> 00:09:27,469 in cognitive behavioral therapy, 255 00:09:27,470 --> 00:09:28,999 which is a branch of psychology, 256 00:09:29,000 --> 00:09:31,149 when we're faced with a stimulus, 257 00:09:31,150 --> 00:09:33,149 we'll rapidly form an automatic thought 258 00:09:33,150 --> 00:09:35,469 about this scenario. 259 00:09:35,470 --> 00:09:37,439 And this thought may influence our emotions 260 00:09:37,440 --> 00:09:39,079 as well as our behavior. 261 00:09:39,080 --> 00:09:41,149 So every time you wanted to say no 262 00:09:41,150 --> 00:09:43,439 to your colleagues, this automatic thought 263 00:09:43,440 --> 00:09:45,669 would pop up, telling you 264 00:09:45,670 --> 00:09:48,109 that conflicts would arise if you should say no. 265 00:09:48,110 --> 00:09:49,639 To avoid possible conflicts, 266 00:09:49,640 --> 00:09:52,439 you'd pander to them and ignore 267 00:09:52,440 --> 00:09:53,639 what your heart told you. 268 00:09:53,640 --> 00:09:54,350 Am I right? 269 00:09:56,320 --> 00:09:56,960 Yes. 270 00:09:58,470 --> 00:09:59,639 Yes. 271 00:09:59,640 --> 00:10:01,319 Excuse me, Mr. Mo. 272 00:10:01,320 --> 00:10:03,640 I'd like to know if you've ever tried 273 00:10:03,641 --> 00:10:05,230 to say no to anyone in your life? 274 00:10:06,550 --> 00:10:07,280 I've rarely done that. 275 00:10:08,960 --> 00:10:11,199 This thought of yours has prevented you 276 00:10:11,200 --> 00:10:13,350 from considering other possibilities. 277 00:10:14,790 --> 00:10:17,319 Well, let's do a behavioral experiment 278 00:10:17,320 --> 00:10:18,150 to test our theory. 279 00:10:19,200 --> 00:10:20,909 What behavioral experiment? 280 00:10:20,910 --> 00:10:22,199 I've prepared a form for you 281 00:10:22,200 --> 00:10:22,960 that you can take home. 282 00:10:25,320 --> 00:10:27,229 Next time you want to turn down 283 00:10:27,230 --> 00:10:28,519 a request from your colleague, 284 00:10:28,520 --> 00:10:29,909 you can keep a record. 285 00:10:29,910 --> 00:10:32,350 Try to refuse their requests and note down 286 00:10:32,350 --> 00:10:35,150 their responses to test if they're the same 287 00:10:35,151 --> 00:10:36,200 as your hypothesis. 288 00:10:38,590 --> 00:10:39,469 OK. 289 00:10:39,470 --> 00:10:40,909 Mr. Mo. 290 00:10:40,910 --> 00:10:42,469 Do you find that very inconvenient? 291 00:10:42,470 --> 00:10:43,280 No. No. 292 00:10:45,110 --> 00:10:45,710 OK. 293 00:10:47,910 --> 00:10:50,549 Mr. Mo, I've been enjoying your company 294 00:10:50,550 --> 00:10:52,759 because you're very considerate of my feelings. 295 00:10:52,760 --> 00:10:55,520 Meanwhile I'm worried that you might 296 00:10:55,520 --> 00:10:56,669 make yourself unhappy. 297 00:10:56,670 --> 00:10:59,549 As a therapist, I'd prefer it if my client 298 00:10:59,550 --> 00:11:01,589 could express their feelings, 299 00:11:01,590 --> 00:11:04,319 be they positive ones or negative ones. 300 00:11:04,320 --> 00:11:05,760 This will benefit our therapy. 301 00:11:07,910 --> 00:11:08,959 OK, Ms. He. 302 00:11:08,960 --> 00:11:12,350 I think you're quite right in saying that, but I 303 00:11:16,280 --> 00:11:17,710 do find it impossible to reject others. 304 00:11:19,670 --> 00:11:22,669 I'm very glad that you poured out your feelings. 305 00:11:22,670 --> 00:11:25,440 So now let's talk about how to say no to others. 306 00:11:28,110 --> 00:11:29,199 What do you think is the best way 307 00:11:29,200 --> 00:11:30,350 to say no to someone? 308 00:11:31,440 --> 00:11:32,200 The best way 309 00:11:33,520 --> 00:11:35,709 is to avoid hurting others… 310 00:11:35,710 --> 00:11:38,000 Or making them feel uncomfortable, am I right? 311 00:11:38,000 --> 00:11:38,640 Yes. 312 00:11:39,910 --> 00:11:41,279 We should try a gentle approach, 313 00:11:41,280 --> 00:11:42,400 and make them feel comfortable. 314 00:11:43,520 --> 00:11:44,709 Do you think the word "sincerity" 315 00:11:44,710 --> 00:11:45,320 could summarize it? 316 00:11:45,320 --> 00:11:46,319 Yes. 317 00:11:46,320 --> 00:11:47,550 And I hope 318 00:11:48,670 --> 00:11:50,469 that people could understand me. 319 00:11:50,470 --> 00:11:51,279 Excellent. 320 00:11:51,280 --> 00:11:53,550 Let's take that karaoke incident for instance. 321 00:11:56,760 --> 00:11:58,029 Brother Mo. Brother Mo. 322 00:11:58,030 --> 00:11:59,279 Are you still at the office? 323 00:11:59,280 --> 00:12:01,399 Our boss just asked me to send him our proposal. 324 00:12:01,400 --> 00:12:02,759 I've got the text on my computer, 325 00:12:02,760 --> 00:12:04,909 so could you help me with the PowerPoint? 326 00:12:04,910 --> 00:12:05,670 Thank you so much. 327 00:12:05,671 --> 00:12:07,110 I'm really busy right now. 328 00:12:09,710 --> 00:12:11,909 Make use of the approach we discussed just now 329 00:12:11,910 --> 00:12:13,640 to say no to this colleague. 330 00:12:22,710 --> 00:12:25,760 I'm sorry, 331 00:12:31,880 --> 00:12:33,279 but I'm not at the office now. 332 00:12:33,280 --> 00:12:34,350 I'm on my way home. 333 00:12:35,400 --> 00:12:36,080 I'll help you with your PowerPoint 334 00:12:36,080 --> 00:12:37,030 next time, alright? 335 00:12:39,670 --> 00:12:42,149 Helping her with the PowerPoint next time 336 00:12:42,150 --> 00:12:44,669 is indeed a good alternative. 337 00:12:44,670 --> 00:12:47,230 But do you think that's the result you want? 338 00:12:49,790 --> 00:12:50,909 No. 339 00:12:50,910 --> 00:12:52,789 If you really can't comply 340 00:12:52,790 --> 00:12:55,589 or if you want to be polite, you could tell her 341 00:12:55,590 --> 00:12:58,150 that you can't help her this time, but 342 00:12:58,151 --> 00:12:59,640 you can help her with other things. 343 00:13:01,030 --> 00:13:02,589 Don't be afraid. 344 00:13:02,590 --> 00:13:04,319 You only need to express yourself clearly 345 00:13:04,320 --> 00:13:05,400 and with finesse. 346 00:13:09,840 --> 00:13:10,520 Lu, 347 00:13:12,280 --> 00:13:13,399 I'm not at the office now. 348 00:13:13,400 --> 00:13:14,470 I'm on my way home. 349 00:13:22,910 --> 00:13:25,279 Speak out bravely and confidently. 350 00:13:25,280 --> 00:13:26,000 Don't panic. 351 00:13:32,000 --> 00:13:33,839 I'll give you a hand if you run into a problem, 352 00:13:33,840 --> 00:13:37,319 or any problem, when you're preparing 353 00:13:37,320 --> 00:13:38,440 your PowerPoint tonight. 354 00:13:41,280 --> 00:13:42,589 Marvelous. 355 00:13:42,590 --> 00:13:44,150 That's a great start. 356 00:13:49,030 --> 00:13:50,030 Sir, I'm going home. 357 00:13:52,110 --> 00:13:52,910 No problem. 358 00:13:57,280 --> 00:13:59,109 That was an interesting game. 359 00:13:59,110 --> 00:14:00,199 This behavioral experiment 360 00:14:00,200 --> 00:14:02,079 will be your homework. 361 00:14:02,080 --> 00:14:05,200 We're not doing it to prove how wrong 362 00:14:05,200 --> 00:14:06,639 your earlier thoughts were. 363 00:14:06,640 --> 00:14:08,229 This experiment might be tough 364 00:14:08,230 --> 00:14:10,640 or even impossible for you, but I hope 365 00:14:10,640 --> 00:14:11,839 you can bring all your problems 366 00:14:11,840 --> 00:14:13,229 here to this consulting room 367 00:14:13,230 --> 00:14:14,320 so that we can discuss it together. 368 00:14:15,710 --> 00:14:18,079 Just remember that however tough things may be, 369 00:14:18,080 --> 00:14:18,960 I'm confident 370 00:14:18,961 --> 00:14:20,080 that we're going to ride over them. 371 00:14:21,840 --> 00:14:22,789 Thank you, Ms. He. 372 00:14:22,790 --> 00:14:24,229 Thank you so much. 373 00:14:24,230 --> 00:14:25,200 You're welcome. 374 00:14:25,200 --> 00:14:26,589 I was just doing my job. 375 00:14:26,590 --> 00:14:28,440 Frankly speaking, Ms. He, I'm grateful to you 376 00:14:28,441 --> 00:14:31,080 from the bottom of my heart, because I haven't 377 00:14:31,080 --> 00:14:33,879 been talked to like this for a long time. 378 00:14:33,880 --> 00:14:34,710 So I was wondering 379 00:14:35,790 --> 00:14:37,030 if I could 380 00:14:38,520 --> 00:14:39,320 make friends with you. 381 00:14:40,760 --> 00:14:42,590 I feel honored to hear that you'd like 382 00:14:42,591 --> 00:14:44,709 to make friends with me. 383 00:14:44,710 --> 00:14:46,790 But I'm going to discuss this question with you 384 00:14:46,791 --> 00:14:48,279 in our next session. 385 00:14:48,280 --> 00:14:49,549 Is that OK with you? 386 00:14:49,550 --> 00:14:52,909 Ethically speaking, a therapist isn't supposed 387 00:14:52,910 --> 00:14:54,759 to make friends with their clients, 388 00:14:54,760 --> 00:14:57,280 but I'll take time to discuss it with you. 389 00:14:58,280 --> 00:14:59,200 Ethically… 390 00:15:00,280 --> 00:15:02,519 It's a matter of professionalism. 391 00:15:02,520 --> 00:15:03,669 Because a dual relationship 392 00:15:03,670 --> 00:15:04,640 or a multiple relationship 393 00:15:04,641 --> 00:15:05,909 would affect a therapist's 394 00:15:05,910 --> 00:15:07,109 professional performance. 395 00:15:07,110 --> 00:15:08,469 I'm such a layman. 396 00:15:08,470 --> 00:15:09,200 Sorry. 397 00:15:09,201 --> 00:15:10,399 You don't have to say sorry. 398 00:15:10,400 --> 00:15:11,469 It's OK. 399 00:15:11,470 --> 00:15:13,440 Mr. Mo, I look forward to our next session, 400 00:15:13,440 --> 00:15:14,280 when you're going to tell me 401 00:15:14,281 --> 00:15:16,109 about your expectation to make friends with me. 402 00:15:16,110 --> 00:15:18,709 I think it'll be very important to you. 403 00:15:18,710 --> 00:15:21,399 That's all for our session today. 404 00:15:21,400 --> 00:15:22,839 See you next week. 405 00:15:22,840 --> 00:15:23,959 OK. 406 00:15:23,960 --> 00:15:26,789 Don't forget to finish your homework. 407 00:15:26,790 --> 00:15:27,520 I won't forget it. 408 00:15:29,350 --> 00:15:30,549 Goodbye, then. 409 00:15:30,550 --> 00:15:31,280 Take care. 410 00:15:33,000 --> 00:15:33,640 Thank you. 411 00:15:44,410 --> 00:15:45,850 Qian Kaiyi 412 00:15:47,030 --> 00:15:48,109 Hello. 413 00:15:48,110 --> 00:15:50,639 He Dun, we've worked out our topic today: 414 00:15:50,640 --> 00:15:52,080 how to say no to others. 415 00:15:53,320 --> 00:15:55,399 OK. I'll make some preparations. 416 00:15:55,400 --> 00:15:58,909 Wait a second. Um… You're already 417 00:15:58,910 --> 00:16:01,789 very good at saying no, so you don't have to 418 00:16:01,790 --> 00:16:04,439 study the topic overly thoroughly. 419 00:16:04,440 --> 00:16:07,109 It could invite trouble, alright? 420 00:16:07,110 --> 00:16:09,839 I see you're good at making an issue of things. 421 00:16:09,840 --> 00:16:10,520 I'm hanging up 422 00:16:10,520 --> 00:16:11,150 if you have nothing important to tell me. 423 00:16:12,550 --> 00:16:13,709 It's a bit too much. 424 00:16:13,710 --> 00:16:14,909 Move it to the left. 425 00:16:14,910 --> 00:16:15,640 To the right. 426 00:16:15,640 --> 00:16:17,029 It's a bit too much. 427 00:16:17,030 --> 00:16:17,840 Just a little. 428 00:16:18,840 --> 00:16:19,640 Move it to the left a little bit. 429 00:16:19,640 --> 00:16:20,440 For heaven's sake, are you near-sighted 430 00:16:20,441 --> 00:16:21,999 or are you making fun of me? 431 00:16:22,000 --> 00:16:23,839 We're near-sighted? 432 00:16:23,840 --> 00:16:24,400 Qian. 433 00:16:24,401 --> 00:16:25,589 Qian, come and help me. 434 00:16:25,590 --> 00:16:27,109 It's aslant. 435 00:16:27,110 --> 00:16:27,790 Yeah. 436 00:16:30,110 --> 00:16:31,399 Oh, no. 437 00:16:31,400 --> 00:16:33,760 All this stress at work has made him dumb. 438 00:16:34,910 --> 00:16:37,080 Do you think we should ask Ms. He Dun 439 00:16:37,081 --> 00:16:38,350 to talk with him? 440 00:16:42,760 --> 00:16:43,999 It's not slanted. 441 00:16:44,000 --> 00:16:44,550 Brilliant. 442 00:16:44,550 --> 00:16:45,110 Good. 443 00:16:48,000 --> 00:16:50,519 What type of man do you think 444 00:16:50,520 --> 00:16:52,999 is less likely to be rejected by women? 445 00:16:53,000 --> 00:16:54,030 Less likely to be rejected? 446 00:16:55,280 --> 00:16:58,229 Just tell me what kind of man a woman likes. 447 00:16:58,230 --> 00:16:59,519 That depends. 448 00:16:59,520 --> 00:17:01,440 For example, Ms. He's taste 449 00:17:02,670 --> 00:17:03,640 is a mystery to me. 450 00:17:04,760 --> 00:17:08,639 That being said, women always prefer brave men. 451 00:17:08,640 --> 00:17:09,559 That's right. 452 00:17:09,560 --> 00:17:11,639 Girls easily fall for 453 00:17:11,640 --> 00:17:12,920 confident and resolute men. 454 00:17:14,800 --> 00:17:18,710 Lili, do you think I'm confident and resolute? 455 00:17:19,880 --> 00:17:20,520 Bro. 456 00:17:21,520 --> 00:17:24,000 You're being narcissistic. 457 00:17:27,040 --> 00:17:29,399 Tell you what, an analysis I read the other day 458 00:17:29,400 --> 00:17:31,280 says that if a man often shows up 459 00:17:31,281 --> 00:17:33,189 in front of a woman… 460 00:17:33,190 --> 00:17:35,469 Are you going to talk to He Dun about something? 461 00:17:35,470 --> 00:17:36,999 It's none of your business. 462 00:17:37,000 --> 00:17:38,039 You're right. 463 00:17:38,040 --> 00:17:39,309 You need to contact her beforehand, 464 00:17:39,310 --> 00:17:40,560 but I only need to go home. 465 00:17:42,800 --> 00:17:44,310 Take care of her. 466 00:17:47,830 --> 00:17:50,429 Give her family thoughtful attention. 467 00:17:50,430 --> 00:17:51,679 The person who brought dumplings 468 00:17:51,680 --> 00:17:54,040 must be a real gentleman, unlike some 469 00:17:54,041 --> 00:17:55,589 pathetic coward 470 00:17:55,590 --> 00:17:57,469 who wouldn't stop talking about the dumplings. 471 00:17:57,470 --> 00:17:59,799 A romantic gift will significantly decrease 472 00:17:59,800 --> 00:18:01,920 the odds of him getting rejected. 473 00:18:08,000 --> 00:18:08,949 Yes, that's right. 474 00:18:08,950 --> 00:18:14,349 An irresolute man is very unlikely to succeed. 475 00:18:14,350 --> 00:18:15,559 Very unlikely. 476 00:18:15,560 --> 00:18:16,280 Very unlikely. 477 00:18:19,040 --> 00:18:21,309 So if something urgent comes up, 478 00:18:21,310 --> 00:18:22,829 don't disclose it today. 479 00:18:22,830 --> 00:18:25,309 Right. Don't do it today. 480 00:18:25,310 --> 00:18:26,400 Why not? 481 00:18:27,470 --> 00:18:28,950 There's ill omen over there. 482 00:18:34,280 --> 00:18:36,279 Heart-to-Heart Night Talk, 483 00:18:36,280 --> 00:18:38,709 a clear spring that moisturizes 484 00:18:38,710 --> 00:18:42,759 your dried-up heart, begins now. 485 00:18:42,760 --> 00:18:45,000 Some audience members may be 486 00:18:45,001 --> 00:18:46,589 overly introspective. 487 00:18:46,590 --> 00:18:47,230 If they fail to meet 488 00:18:47,231 --> 00:18:48,949 another person's expectation… 489 00:18:48,950 --> 00:18:50,639 This is the form I'm working on. 490 00:18:50,640 --> 00:18:52,069 I haven't started with the PowerPoint yet. 491 00:18:52,070 --> 00:18:53,069 What am I going to do? 492 00:18:53,070 --> 00:18:53,710 What are you going to do? 493 00:18:53,710 --> 00:18:54,590 Deal with it already. 494 00:18:54,591 --> 00:18:56,189 We'll have to drink as a forfeit if we're late. 495 00:18:56,190 --> 00:18:56,919 What shall I do, then? 496 00:18:56,920 --> 00:18:58,469 I won't be able to make it in time. 497 00:18:58,470 --> 00:18:59,230 Listen. 498 00:18:59,230 --> 00:19:00,159 You go ahead. 499 00:19:00,160 --> 00:19:01,709 I'll join you later. 500 00:19:01,710 --> 00:19:02,310 That won't be necessary. 501 00:19:02,310 --> 00:19:05,109 How can we get rid of this habitual thinking? 502 00:19:05,110 --> 00:19:07,229 Your worth lies beyond how you 503 00:19:07,230 --> 00:19:09,279 meet other people's expectations. 504 00:19:09,280 --> 00:19:10,230 You should live for yourself. 505 00:19:10,231 --> 00:19:12,309 Brother Mo, you're still here? 506 00:19:12,310 --> 00:19:15,230 Um, Lu and I are going to dine with our client. 507 00:19:15,230 --> 00:19:17,559 It's about time we set out. 508 00:19:17,560 --> 00:19:20,399 So could you help me with the PowerPoint 509 00:19:20,400 --> 00:19:22,109 the director asked me to submit today? 510 00:19:22,110 --> 00:19:23,350 It won't take you a long time. 511 00:19:24,760 --> 00:19:26,109 Is it a long presentation? 512 00:19:26,110 --> 00:19:27,679 No. It contains no more than 5,000 characters. 513 00:19:27,680 --> 00:19:28,919 It'll take you only two hours to finish it. 514 00:19:28,920 --> 00:19:30,039 Yes. It's just a piece of cake. 515 00:19:30,040 --> 00:19:30,880 We're going to hold an activity 516 00:19:30,881 --> 00:19:32,469 whose theme is "Say No". 517 00:19:32,470 --> 00:19:33,949 We look forward to hearing 518 00:19:33,950 --> 00:19:36,469 about your experience. 519 00:19:36,470 --> 00:19:37,190 In our next themed episode, 520 00:19:37,191 --> 00:19:40,349 we're going to select ten stories 521 00:19:40,350 --> 00:19:41,759 provided by the audience 522 00:19:41,760 --> 00:19:44,949 to discuss how to turn down people's request 523 00:19:44,950 --> 00:19:46,880 which makes us feel uncomfortable. 524 00:19:50,590 --> 00:19:53,429 Sorry, but I'm done with my work 525 00:19:53,430 --> 00:19:54,310 and I'm going home. 526 00:20:05,430 --> 00:20:07,469 Brother Mo. Mo. 527 00:20:07,470 --> 00:20:08,190 Mo. 528 00:20:09,280 --> 00:20:10,589 What's the matter with him? 529 00:20:10,590 --> 00:20:12,430 Does he…does he despise me? 530 00:20:20,280 --> 00:20:20,950 Kaiyi. 531 00:20:20,950 --> 00:20:21,950 So you're going to continue 532 00:20:21,950 --> 00:20:22,640 to speed up the work. 533 00:20:23,950 --> 00:20:25,069 Are you tired? 534 00:20:25,070 --> 00:20:26,589 I'm OK. 535 00:20:26,590 --> 00:20:28,639 I've got a client to meet. Bye for now. 536 00:20:28,640 --> 00:20:29,230 Good luck. 537 00:20:30,590 --> 00:20:31,759 Kids. 538 00:20:31,760 --> 00:20:33,309 Go for it. I must be off. 539 00:20:33,310 --> 00:20:34,160 Bye, Qiao. 540 00:20:34,161 --> 00:20:35,279 Bye, Qiao. 541 00:20:35,280 --> 00:20:36,000 Bye. Bye. 542 00:20:39,470 --> 00:20:40,190 Didn't I ask you guys 543 00:20:40,190 --> 00:20:41,189 to go home a few hours ago? 544 00:20:41,190 --> 00:20:42,229 What are you doing here? 545 00:20:42,230 --> 00:20:44,279 Our new topic has gone viral on the Internet, 546 00:20:44,280 --> 00:20:46,229 so we're screening the comments. 547 00:20:46,230 --> 00:20:46,800 It's gone viral. 548 00:20:47,800 --> 00:20:48,710 It's gone viral. Check it out. 549 00:20:52,710 --> 00:20:54,039 Go home, guys. 550 00:20:54,040 --> 00:20:54,760 Leave it to me. 551 00:20:54,760 --> 00:20:55,709 Hurry. 552 00:20:55,710 --> 00:20:57,109 Go home and have a rest. 553 00:20:57,110 --> 00:20:59,639 Qian, there are too many comments 554 00:20:59,640 --> 00:21:00,799 for you to deal with on your own. 555 00:21:00,800 --> 00:21:01,680 We're not tired yet. 556 00:21:01,680 --> 00:21:02,519 That's right. 557 00:21:02,520 --> 00:21:03,350 Don't overwork yourself. 558 00:21:03,351 --> 00:21:04,430 It'll be more efficient if we work on it together. 559 00:21:05,430 --> 00:21:06,709 You've worked three days and three nights. 560 00:21:06,710 --> 00:21:07,949 Replacements will be hard to come by if you pass out. 561 00:21:07,950 --> 00:21:09,040 Then my program will be doomed. 562 00:21:14,280 --> 00:21:14,880 Go home. 563 00:21:14,881 --> 00:21:16,190 Hurry. Go home. 564 00:21:23,520 --> 00:21:24,470 If you don't leave, 565 00:21:24,471 --> 00:21:25,830 you'll lose your bonus for this month. 566 00:21:28,950 --> 00:21:30,429 Why am I not surprised? 567 00:21:30,430 --> 00:21:32,159 I knew he wouldn't be so kind 568 00:21:32,160 --> 00:21:33,349 as to work overtime on our behalf. 569 00:21:33,350 --> 00:21:34,110 Right, Qian? 570 00:21:38,000 --> 00:21:40,039 I've sent you all the data we've collected. 571 00:21:40,040 --> 00:21:41,229 Go for it, Boss. 572 00:21:41,230 --> 00:21:41,999 Go for it. 573 00:21:42,000 --> 00:21:42,560 Bye. 574 00:21:42,560 --> 00:21:43,040 Bye. 575 00:21:43,041 --> 00:21:44,760 Bye, Qian. 576 00:22:08,400 --> 00:22:09,040 Thank you. 577 00:22:09,040 --> 00:22:09,710 You're welcome, sir. 578 00:22:20,590 --> 00:22:21,430 Special offer. Special offer. 579 00:22:22,920 --> 00:22:23,400 Don't go away. 580 00:22:23,400 --> 00:22:24,309 Come and have a look. 581 00:22:24,310 --> 00:22:26,229 Fresh razor clams, scallops and oysters. 582 00:22:26,230 --> 00:22:27,710 Check out our fresh razor clams. 583 00:22:27,710 --> 00:22:28,829 Fifty yuan per 500 grams. 584 00:22:28,830 --> 00:22:29,829 Fifty yuan. 585 00:22:29,830 --> 00:22:31,039 It's so cheap. 586 00:22:31,040 --> 00:22:32,679 Check it out. It's super fresh. 587 00:22:32,680 --> 00:22:33,520 Check it out. 588 00:22:34,590 --> 00:22:35,349 Mackerels. 589 00:22:35,350 --> 00:22:36,799 Mackerels fresh out of the sea. 590 00:22:36,800 --> 00:22:38,759 How much does a mackerel weigh? 591 00:22:38,760 --> 00:22:40,230 Have you got a smaller one? 592 00:22:40,230 --> 00:22:40,880 No. 593 00:22:40,881 --> 00:22:42,349 We've only got two left. 594 00:22:42,350 --> 00:22:42,880 I'll have one. 595 00:22:42,881 --> 00:22:44,519 I'll have the smaller one. 596 00:22:44,520 --> 00:22:45,310 I can't possibly finish the bigger one 597 00:22:45,310 --> 00:22:46,519 on my own. 598 00:22:46,520 --> 00:22:47,799 You can preserve it in salt, then. 599 00:22:47,800 --> 00:22:48,829 It's very fresh. 600 00:22:48,830 --> 00:22:49,879 I'll think about it. 601 00:22:49,880 --> 00:22:50,760 I'll think about it. 602 00:23:12,950 --> 00:23:14,759 Thank you, Heart-to-Heart Night Talk. 603 00:23:14,760 --> 00:23:16,039 After listening to your program for a while, 604 00:23:16,040 --> 00:23:17,279 I've become much happier than before, 605 00:23:17,280 --> 00:23:19,350 and my husband got scolded less often as well. 606 00:23:21,040 --> 00:23:22,639 I'd given up radio stations for a long time, 607 00:23:22,640 --> 00:23:24,159 and you know what, 608 00:23:24,160 --> 00:23:25,349 I bought a radio just to listen to your program. 609 00:23:25,350 --> 00:23:26,759 The last time I refused a request 610 00:23:26,760 --> 00:23:28,759 was when I said no to my grandpa, 611 00:23:28,760 --> 00:23:30,159 who wanted to take a stroll 612 00:23:30,160 --> 00:23:31,070 with my radio in hand. 613 00:23:33,350 --> 00:23:35,639 Recently I rejected a blind date 614 00:23:35,640 --> 00:23:37,229 because I had to cudgel my brains 615 00:23:37,230 --> 00:23:40,039 for a topic when chatting with him. 616 00:23:40,040 --> 00:23:42,879 After all, humorous men 617 00:23:42,880 --> 00:23:44,880 are most irresistible to women. 618 00:23:47,680 --> 00:23:49,160 Humorous men. 619 00:23:57,040 --> 00:23:57,590 Hello. 620 00:23:58,710 --> 00:23:59,829 He Dun. 621 00:23:59,830 --> 00:24:02,999 When I was sorting the data, I drew a conclusion 622 00:24:03,000 --> 00:24:03,640 from the large amount of feedback 623 00:24:03,641 --> 00:24:04,829 I read through. 624 00:24:04,830 --> 00:24:06,559 What conclusion? 625 00:24:06,560 --> 00:24:08,679 Our audience has such discerning ears. 626 00:24:08,680 --> 00:24:10,069 The netizens enthusiastically 627 00:24:10,070 --> 00:24:11,999 responded to our theme: say no. 628 00:24:12,000 --> 00:24:14,519 Among the many comments, 629 00:24:14,520 --> 00:24:16,399 one came from a smart member of the audience 630 00:24:16,400 --> 00:24:18,559 who noticed a blind spot about our program. 631 00:24:18,560 --> 00:24:19,560 What blind spot? 632 00:24:19,561 --> 00:24:21,349 The blind spot is 633 00:24:21,350 --> 00:24:23,680 that our announcer is really handsome. 634 00:24:25,360 --> 00:24:26,040 Qian Kaiyi 635 00:24:37,640 --> 00:24:40,760 And they say women fall for humorous men. 636 00:24:45,560 --> 00:24:48,430 A hero's night is always lonely. 637 00:25:46,760 --> 00:25:47,400 He's helping his son with his studies 638 00:25:47,401 --> 00:25:48,680 in the middle of the night. 639 00:26:10,760 --> 00:26:12,230 Hello. This is Haifeng Radio International. 640 00:26:14,520 --> 00:26:15,230 Hello. 641 00:26:16,590 --> 00:26:17,470 Who are you calling, please? 642 00:26:22,520 --> 00:26:23,679 Hello. 643 00:26:23,680 --> 00:26:24,470 Kid. 644 00:26:48,780 --> 00:26:51,879 Qian Kaiyi Hello, Ms. He. 645 00:26:51,880 --> 00:26:54,639 May I come over to your place now? 646 00:26:54,640 --> 00:26:57,589 I'm a little… What? 647 00:26:57,590 --> 00:26:58,799 Scared. 648 00:26:58,800 --> 00:27:00,160 Qian Kaiyi, are you playing tricks on me 649 00:27:00,161 --> 00:27:01,559 in the middle of the night? 650 00:27:01,560 --> 00:27:02,919 What do you want? 651 00:27:02,920 --> 00:27:04,399 I'm really scared. 652 00:27:04,400 --> 00:27:06,039 I've got a cramp. 653 00:27:06,040 --> 00:27:07,229 Where? 654 00:27:07,230 --> 00:27:08,070 In my heart. 655 00:27:10,070 --> 00:27:11,559 Get a grip on yourself. 656 00:27:11,560 --> 00:27:13,469 I'll hang up if you can't do that. 657 00:27:13,470 --> 00:27:14,829 Don't hang up. 658 00:27:14,830 --> 00:27:16,429 I'm not lying to you. 659 00:27:16,430 --> 00:27:19,229 I ran into a ghost in my office just now. 660 00:27:19,230 --> 00:27:21,039 If you don't come and pick me up, 661 00:27:21,040 --> 00:27:22,589 I'll have to call Yuan for help. 662 00:27:22,590 --> 00:27:23,759 Yuan is newly married. 663 00:27:23,760 --> 00:27:26,229 Call him if you don't mind disturbing him. 664 00:27:26,230 --> 00:27:26,920 Then… 665 00:27:29,000 --> 00:27:30,679 Qian, listen to me. 666 00:27:30,680 --> 00:27:32,559 Everyone is afraid of something. 667 00:27:32,560 --> 00:27:33,230 It's not embarrassing. 668 00:27:34,470 --> 00:27:35,110 No, no, no. 669 00:27:35,111 --> 00:27:37,039 Well, come over here. 670 00:27:37,040 --> 00:27:38,639 I pay half of the rent for this place. 671 00:27:38,640 --> 00:27:41,949 And I'm saying yes on behalf of her. 672 00:27:41,950 --> 00:27:43,350 Can you come and pick me up? 673 00:27:46,470 --> 00:27:47,639 I didn't agree to it. 674 00:27:47,640 --> 00:27:48,429 What were you doing? 675 00:27:48,430 --> 00:27:49,429 Why did you comply? 676 00:27:49,430 --> 00:27:51,830 He just told you he's got a cramp in his heart; 677 00:27:51,830 --> 00:27:52,800 of course we should comply. 678 00:27:56,880 --> 00:27:59,429 From his tone I can tell 679 00:27:59,430 --> 00:28:00,949 he wasn't feigning fear. 680 00:28:00,950 --> 00:28:01,880 He was really afraid. 681 00:28:03,590 --> 00:28:05,520 Then dear Ms. He should take him in. 682 00:28:08,230 --> 00:28:09,230 Why don't we play a card game together? 683 00:28:11,640 --> 00:28:12,950 The more the players, the merrier. 684 00:28:14,070 --> 00:28:15,310 Let me call Ye Jiahui and see if he's busy. 685 00:28:17,920 --> 00:28:20,680 Um, Ye… He Dun, 686 00:28:22,280 --> 00:28:25,429 are you expecting to see Qian Kaiyi alone? 687 00:28:25,430 --> 00:28:26,400 What nonsense. 688 00:28:26,400 --> 00:28:27,280 I'm not, OK? 689 00:28:27,281 --> 00:28:28,640 Come on. I know what's going on. 690 00:28:32,110 --> 00:28:33,680 Since when did you learn card games? 691 00:28:37,470 --> 00:28:39,349 I met a couple of new colleagues 692 00:28:39,350 --> 00:28:40,190 and learned a few from them. 693 00:28:44,640 --> 00:28:46,110 Ye said he's on his way. 694 00:29:38,400 --> 00:29:38,950 Hello. 695 00:29:40,350 --> 00:29:41,069 Come on. 696 00:29:41,070 --> 00:29:43,349 You're not sleepy at this late hour? 697 00:29:43,350 --> 00:29:44,679 Insomnia. 698 00:29:44,680 --> 00:29:45,640 I'd never miss a uno game. 699 00:29:47,760 --> 00:29:48,640 Have you got it? 700 00:29:50,070 --> 00:29:51,280 It changes color. 701 00:29:52,640 --> 00:29:53,829 OK. 702 00:29:53,830 --> 00:29:54,830 You've never played this game before? 703 00:29:55,920 --> 00:29:56,710 This is my first time. 704 00:29:56,711 --> 00:29:58,039 But she just told us the rules. 705 00:29:58,040 --> 00:29:59,189 I got them. 706 00:29:59,190 --> 00:30:00,069 It's very simple. 707 00:30:00,070 --> 00:30:02,430 You can ask me if you've got any questions. 708 00:30:03,470 --> 00:30:04,429 I've learned it, too. 709 00:30:04,430 --> 00:30:05,950 Just ask me if you're not sure. 710 00:30:08,230 --> 00:30:09,679 You can ask me, too. 711 00:30:09,680 --> 00:30:10,310 Deal the cards. 712 00:30:13,160 --> 00:30:15,559 He Dun, I saw "When Nietzsche Wept" 713 00:30:15,560 --> 00:30:17,429 on your bookshelf the other day. 714 00:30:17,430 --> 00:30:18,919 Are you a fan of Irvin Yalom, too? 715 00:30:18,920 --> 00:30:19,639 Yes. 716 00:30:19,640 --> 00:30:22,679 He's one of my favorite master psychotherapists. 717 00:30:22,680 --> 00:30:24,759 I just bought three novels he wrote. 718 00:30:24,760 --> 00:30:25,429 You did? 719 00:30:25,430 --> 00:30:27,280 Could you lend me the other two? 720 00:30:27,280 --> 00:30:28,279 No problem. 721 00:30:28,280 --> 00:30:29,469 Thank you. 722 00:30:29,470 --> 00:30:30,229 Play a hand. 723 00:30:30,230 --> 00:30:31,070 Are you in or not? 724 00:30:32,760 --> 00:30:33,640 Qian Kaiyi draws two cards. 725 00:30:39,110 --> 00:30:39,680 Two. 726 00:30:41,950 --> 00:30:42,710 No. 727 00:30:53,680 --> 00:30:54,709 Only a yellow card will do. 728 00:30:54,710 --> 00:30:55,520 Yeah. 729 00:30:55,520 --> 00:30:56,230 I'll pass. 730 00:31:03,950 --> 00:31:05,589 I've got one card left. 731 00:31:05,590 --> 00:31:06,230 I won. 732 00:31:12,230 --> 00:31:12,680 Shuffle the cards. 733 00:31:17,830 --> 00:31:20,589 I've been too busy to play games lately. 734 00:31:20,590 --> 00:31:22,799 I may be a little rusty. 735 00:31:22,800 --> 00:31:25,469 And there are some weird guys 736 00:31:25,470 --> 00:31:27,640 who are seen everywhere, know every game, 737 00:31:27,641 --> 00:31:28,920 and are still up in the middle of the night. 738 00:31:31,040 --> 00:31:32,040 We haven't turned in yet 739 00:31:32,040 --> 00:31:33,189 in the middle of the night 740 00:31:33,190 --> 00:31:34,999 because of some silly guy. 741 00:31:35,000 --> 00:31:35,920 Will you two stop bickering 742 00:31:35,920 --> 00:31:36,879 and focus on shuffling the cards? 743 00:31:36,880 --> 00:31:37,560 Do you want to play or not? 744 00:31:38,680 --> 00:31:39,639 Deal the cards. 745 00:31:39,640 --> 00:31:40,279 You do it. 746 00:31:40,280 --> 00:31:40,879 You do it. 747 00:31:40,880 --> 00:31:41,800 You do it. 748 00:31:45,000 --> 00:31:46,070 Alright. I'll do it. 749 00:31:53,880 --> 00:31:54,800 I'll play a hand first. 750 00:31:54,800 --> 00:31:55,760 OK. 751 00:31:55,762 --> 00:31:56,590 Green six. 752 00:31:56,590 --> 00:31:57,230 Two. 753 00:31:59,160 --> 00:32:00,160 What color? 754 00:32:03,560 --> 00:32:04,280 Red. 755 00:32:05,400 --> 00:32:06,000 I've got none. 756 00:32:12,760 --> 00:32:13,640 Qian Kaiyi gets two more cards. 757 00:32:17,560 --> 00:32:18,400 You get two more cards. 758 00:32:22,310 --> 00:32:23,349 You get two more cards. 759 00:32:23,350 --> 00:32:24,469 You get two more cards. 760 00:32:24,470 --> 00:32:25,279 You, too. 761 00:32:25,280 --> 00:32:26,679 You get four more cards. 762 00:32:26,680 --> 00:32:27,350 Reverse. 763 00:32:27,350 --> 00:32:28,110 Reverse. 764 00:32:28,111 --> 00:32:29,639 Let me teach you a lesson. 765 00:32:29,640 --> 00:32:31,160 We're playing the game, too. 766 00:32:32,280 --> 00:32:32,920 Stop. 767 00:32:36,950 --> 00:32:37,800 You haven't finished yet? 768 00:32:40,880 --> 00:32:41,710 I've only one card left. 769 00:32:43,070 --> 00:32:43,760 I won. 770 00:32:45,920 --> 00:32:48,949 Jiahui, did you just let me win? 771 00:32:48,950 --> 00:32:49,710 No. 772 00:32:57,350 --> 00:32:58,070 I've got a phone call. 773 00:33:02,110 --> 00:33:02,760 Hello, Professor. 774 00:33:05,880 --> 00:33:07,279 OK. No problem. 775 00:33:07,280 --> 00:33:09,280 I'll send it to you tomorrow morning. 776 00:33:10,760 --> 00:33:11,999 OK. 777 00:33:12,000 --> 00:33:13,469 Rest early, Professor. 778 00:33:13,470 --> 00:33:14,190 See you tomorrow. 779 00:33:16,230 --> 00:33:17,349 Let's continue. 780 00:33:17,350 --> 00:33:19,040 He Dun, I see the books on pathology 781 00:33:19,041 --> 00:33:22,229 on your bookshelves, but find no cases about it. 782 00:33:22,230 --> 00:33:23,190 They're all about theory. 783 00:33:24,230 --> 00:33:25,679 I don't have many cases here. 784 00:33:25,680 --> 00:33:27,879 But my professor has got many brilliant cases 785 00:33:27,880 --> 00:33:29,639 approved by the clients. 786 00:33:29,640 --> 00:33:32,349 Your professor is… Don't be such a bore. 787 00:33:32,350 --> 00:33:34,279 Stop pestering He Dun. 788 00:33:34,280 --> 00:33:34,920 Are you playing the game or not? 789 00:33:36,280 --> 00:33:36,920 Come on. 790 00:33:38,070 --> 00:33:39,000 I was too muddle-headed earlier, 791 00:33:39,000 --> 00:33:39,949 but I know how to play this game now. 792 00:33:39,950 --> 00:33:41,639 Dare you play one more game? 793 00:33:41,640 --> 00:33:42,879 I've never seen anyone who fails 794 00:33:42,880 --> 00:33:43,590 to play the Uno after two games. 795 00:33:43,591 --> 00:33:45,190 We'll play until daybreak, then. 796 00:33:46,400 --> 00:33:47,000 Bring it on. 797 00:34:09,880 --> 00:34:12,760 F's client file 798 00:34:14,520 --> 00:34:15,760 F's client file 799 00:34:21,040 --> 00:34:22,319 You're awake? 800 00:34:22,320 --> 00:34:23,359 Are you thirsty? Would you like something to drink? 801 00:34:23,360 --> 00:34:24,229 No, I'm fine. 802 00:34:24,230 --> 00:34:24,950 Thank you. 803 00:34:26,190 --> 00:34:28,040 Why did you throw a party last night? 804 00:34:30,950 --> 00:34:33,359 That's an infuriating question. 805 00:34:33,360 --> 00:34:34,150 I shouldn't have got to know 806 00:34:34,151 --> 00:34:35,799 that silly man in the first place. 807 00:34:35,800 --> 00:34:38,359 Qian Kaiyi called us last night, 808 00:34:38,360 --> 00:34:40,229 saying that he'd run into a ghost. 809 00:34:40,230 --> 00:34:41,190 He was hysterical, 810 00:34:41,191 --> 00:34:42,669 insisting on coming to meet us. 811 00:34:42,670 --> 00:34:43,520 We three spent a whole night 812 00:34:43,521 --> 00:34:45,279 playing the Uno with him, 813 00:34:45,280 --> 00:34:46,519 and what's worse, he kept saying 814 00:34:46,520 --> 00:34:48,189 that he'd gone unpunished. 815 00:34:48,190 --> 00:34:51,190 We should have asked him to be our chauffeur. 816 00:34:54,360 --> 00:34:55,190 Did something urgent happen 817 00:34:55,190 --> 00:34:56,629 so that you need to send the file so early? 818 00:34:56,630 --> 00:34:57,519 No. 819 00:34:57,520 --> 00:34:59,559 It's just that my professor 820 00:34:59,560 --> 00:35:00,520 takes this case very serious. 821 00:35:01,710 --> 00:35:02,870 Is it a special case? 822 00:35:04,560 --> 00:35:05,839 I've never read it. 823 00:35:05,840 --> 00:35:06,670 And you're not curious? 824 00:35:13,190 --> 00:35:15,190 I've read some books by Professor Ji. 825 00:35:16,360 --> 00:35:19,079 But lately I watched one of his interviews, 826 00:35:19,080 --> 00:35:19,910 and found him somewhat different 827 00:35:19,910 --> 00:35:20,760 from what I thought. 828 00:35:23,150 --> 00:35:25,189 What did you think he was like? 829 00:35:25,190 --> 00:35:27,760 I thought he was an old pedant. 830 00:35:29,840 --> 00:35:31,280 Then you're really mistaken about him. 831 00:35:32,560 --> 00:35:34,629 Can you tell me what he's really like? 832 00:35:34,630 --> 00:35:36,599 Well, he's a serious and conscientious man. 833 00:35:36,600 --> 00:35:39,469 Sometimes he's just like a playful child, 834 00:35:39,470 --> 00:35:41,389 but sometimes he's very mature, 835 00:35:41,390 --> 00:35:42,280 just like a father to me. 836 00:35:43,870 --> 00:35:45,429 Do you trust him so much? 837 00:35:45,430 --> 00:35:46,629 Of course. 838 00:35:46,630 --> 00:35:48,389 He's always supported me 839 00:35:48,390 --> 00:35:49,599 unconditionally both in my work 840 00:35:49,600 --> 00:35:51,359 and in my studies. 841 00:35:51,360 --> 00:35:52,519 What if you discover one day 842 00:35:52,520 --> 00:35:54,040 that he's not the man you've expected him to be? 843 00:35:55,630 --> 00:35:56,670 Why do you ask this question? 844 00:35:59,150 --> 00:36:00,949 It's nothing but some casual talk. 845 00:36:00,950 --> 00:36:02,949 I just think that you might get hurt 846 00:36:02,950 --> 00:36:05,910 if you trust the people around you too easily. 847 00:36:09,150 --> 00:36:13,189 I'm not someone who trusts others easily. 848 00:36:13,190 --> 00:36:15,909 But since my professor has always trusted 849 00:36:15,910 --> 00:36:18,839 and supported me unconditionally, I feel obliged 850 00:36:18,840 --> 00:36:20,000 to live up to his faith in me. 851 00:36:21,320 --> 00:36:22,150 It works both ways. 852 00:36:23,360 --> 00:36:24,909 I hope so. 853 00:36:24,910 --> 00:36:27,150 I hope he'll be worthy of your trust. 854 00:36:48,390 --> 00:36:49,799 Where's He Dun? 855 00:36:49,800 --> 00:36:51,150 She's gone out with Ye Jiahui. 856 00:36:54,320 --> 00:36:55,519 With whom? 857 00:36:55,520 --> 00:36:56,280 Ye Jiahui. 858 00:36:59,280 --> 00:37:00,040 What for? 859 00:37:02,390 --> 00:37:04,039 It's a sunny morning, 860 00:37:04,040 --> 00:37:06,429 a perfect time to take a walk, have a nice chat 861 00:37:06,430 --> 00:37:08,279 and eat brunch with a friend. 862 00:37:08,280 --> 00:37:09,759 Why didn't you join them? 863 00:37:09,760 --> 00:37:10,629 Why would I do that? 864 00:37:10,630 --> 00:37:11,950 Why would I want to be a third wheel? 865 00:37:24,280 --> 00:37:26,999 Thank you, Jiahui, for driving me here. 866 00:37:27,000 --> 00:37:28,709 I don't know how long I'll be staying there. 867 00:37:28,710 --> 00:37:30,120 So you don't have to waste your time 868 00:37:30,120 --> 00:37:31,469 waiting for me. 869 00:37:31,470 --> 00:37:33,799 But you can come in and say hi to Professor Ji. 870 00:37:33,800 --> 00:37:34,869 He's a very nice man, 871 00:37:34,870 --> 00:37:36,189 and his field overlaps with yours. 872 00:37:36,190 --> 00:37:37,560 You could communicate with each other later. 873 00:37:40,430 --> 00:37:41,280 What's the matter, Jiahui? 874 00:37:43,950 --> 00:37:44,910 I haven't stayed up for a long time. 875 00:37:46,390 --> 00:37:48,870 I'll ask Qian Kaiyi to treat us to a big dinner 876 00:37:48,870 --> 00:37:49,630 as compensation. 877 00:37:52,710 --> 00:37:55,469 Jiahui, I don't think you're fit 878 00:37:55,470 --> 00:37:56,909 to drive home today. 879 00:37:56,910 --> 00:37:58,229 Get a designated driver instead. 880 00:37:58,230 --> 00:38:00,709 Fatigue driving could be very dangerous. 881 00:38:00,710 --> 00:38:01,629 OK. 882 00:38:01,630 --> 00:38:03,429 I've got some business to deal with this afternoon. 883 00:38:03,430 --> 00:38:04,599 Then you shall go back on your own. 884 00:38:04,600 --> 00:38:05,799 Send me a message when you're home. 885 00:38:05,800 --> 00:38:06,670 Don't worry. 886 00:38:06,670 --> 00:38:08,319 I'm a grown-up. 887 00:38:08,320 --> 00:38:10,080 The truth is, I'm more worried about you, 888 00:38:10,081 --> 00:38:11,759 as you don't look so well today. 889 00:38:11,760 --> 00:38:12,430 Are you sure you're alright? 890 00:38:12,430 --> 00:38:13,150 I'm fine. 891 00:38:14,190 --> 00:38:15,120 What did you just say? 892 00:38:17,080 --> 00:38:18,910 I was saying you could go in with me 893 00:38:18,911 --> 00:38:20,230 and say hello to Professor Ji. 894 00:38:22,520 --> 00:38:23,280 Professor. 895 00:38:24,280 --> 00:38:25,839 Professor. 896 00:38:25,840 --> 00:38:26,520 Hello. 897 00:38:31,520 --> 00:38:33,999 Professor, I've brought you the file. 898 00:38:34,000 --> 00:38:37,869 Is this old friend of yours a man or a woman? 899 00:38:37,870 --> 00:38:39,429 Does it really matter? 900 00:38:39,430 --> 00:38:40,600 Have you ever loved anyone? 901 00:38:42,040 --> 00:38:42,630 No. 902 00:38:47,430 --> 00:38:47,910 Jiahui. 903 00:38:49,470 --> 00:38:50,669 Jiahui. 904 00:38:50,670 --> 00:38:51,520 Come here, Jiahui. 905 00:38:54,800 --> 00:38:55,280 Professor. 906 00:38:55,281 --> 00:38:56,319 This is my friend, Jiahui. 907 00:38:56,320 --> 00:38:57,359 This is Professor Ji. 908 00:38:57,360 --> 00:38:58,080 Hello, Professor. 909 00:38:58,080 --> 00:38:59,279 My name is Ye Jiahui. 910 00:38:59,280 --> 00:38:59,870 Hello. 911 00:39:01,190 --> 00:39:02,430 Come on in, He Dun. 912 00:39:07,120 --> 00:39:07,840 Sorry. 913 00:39:07,841 --> 00:39:09,319 Normally he isn't like that. 914 00:39:09,320 --> 00:39:11,119 Perhaps he's got something urgent to deal with today. 915 00:39:11,120 --> 00:39:12,469 I'll go in and check it out. 916 00:39:12,470 --> 00:39:13,230 Take care. 917 00:39:13,230 --> 00:39:13,600 OK. 918 00:39:27,870 --> 00:39:29,039 Dad. 919 00:39:29,040 --> 00:39:30,000 Meet me this afternoon. 920 00:39:31,600 --> 00:39:32,230 OK. 921 00:39:44,670 --> 00:39:47,869 Professor, do you really distrust me so much, 922 00:39:47,870 --> 00:39:48,800 taking back the file 923 00:39:48,800 --> 00:39:50,469 you gave me a little while ago? 924 00:39:50,470 --> 00:39:51,710 I'd say you didn't sleep well last night. 925 00:39:53,320 --> 00:39:54,469 You can tell that, Professor? 926 00:39:54,470 --> 00:39:56,229 Awesome. 927 00:39:56,230 --> 00:39:59,150 Young people should alternate work with rest. 928 00:40:03,470 --> 00:40:05,189 The boy who drove you here 929 00:40:05,190 --> 00:40:06,120 seemed a fine young man. 930 00:40:07,710 --> 00:40:10,429 Professor, you're as gossipy as my mother. 931 00:40:10,430 --> 00:40:11,430 He's just a neighbor. 932 00:40:11,431 --> 00:40:13,360 I asked him to give me a lift and that's all. 933 00:40:14,600 --> 00:40:17,709 A relationship takes shape in the midst 934 00:40:17,710 --> 00:40:18,519 of mutual help. 935 00:40:18,520 --> 00:40:19,869 Your mother already told me about it, 936 00:40:19,870 --> 00:40:22,360 saying that both are fine young men she like. 937 00:40:23,760 --> 00:40:25,189 My mother tells you everything. 938 00:40:25,190 --> 00:40:26,389 And two of them… 939 00:40:26,390 --> 00:40:28,119 This is a big decision in my life, 940 00:40:28,120 --> 00:40:29,759 and you guys should stay out of it. 941 00:40:29,760 --> 00:40:31,189 This big decision in life 942 00:40:31,190 --> 00:40:32,759 should be made by yourself. 943 00:40:32,760 --> 00:40:35,039 I was just presuming on my old age. 944 00:40:35,040 --> 00:40:37,559 We must keep our eyes wide open 945 00:40:37,560 --> 00:40:39,280 when looking for our better half. 946 00:40:42,000 --> 00:40:43,469 I'll keep my eyes wide open. 947 00:40:43,470 --> 00:40:44,999 I'll do that, OK? 948 00:40:45,000 --> 00:40:47,229 I gave you some documents to translate last time, 949 00:40:47,230 --> 00:40:48,279 so how is it going? 950 00:40:48,280 --> 00:40:49,909 I've sorted out the experimental data 951 00:40:49,910 --> 00:40:51,319 and key arguments. 952 00:40:51,320 --> 00:40:52,799 Here. 953 00:40:52,800 --> 00:40:55,470 Try this refreshing Longjing tea Zhang gave me. 954 00:40:58,600 --> 00:40:59,430 Have you got anything? 955 00:41:01,630 --> 00:41:04,669 This cross attack of bipolar affective disorder 956 00:41:04,670 --> 00:41:06,710 is far more complicated than I imagined. 957 00:41:07,840 --> 00:41:09,559 So far not a single experiment 958 00:41:09,560 --> 00:41:11,559 has proved whether cognitive dysfunction 959 00:41:11,560 --> 00:41:12,560 resulted from bipolar affective disorder 960 00:41:12,560 --> 00:41:15,039 is a matter of medication 961 00:41:15,040 --> 00:41:16,839 or a matter of the disorder itself. 962 00:41:16,840 --> 00:41:19,599 But if it's a matter of medication, 963 00:41:19,600 --> 00:41:20,600 then it's basically irreversible. 964 00:41:23,080 --> 00:41:23,710 Are you alright? 965 00:41:23,710 --> 00:41:24,360 Yeah. 966 00:41:24,360 --> 00:41:24,950 Be careful. 967 00:41:30,670 --> 00:41:33,360 There must be another solution out there. 968 00:41:35,230 --> 00:41:37,230 Non-pharmacological cognitive interventions 969 00:41:38,560 --> 00:41:39,669 could be a better solution. 970 00:41:39,670 --> 00:41:41,599 You mean… These are your areas of expertise. 971 00:41:41,600 --> 00:41:44,390 Cognitive therapy and cued recall training. 972 00:41:45,520 --> 00:41:47,359 That sounds a good approach. 973 00:41:47,360 --> 00:41:51,869 Indeed there could be a key to that cage. 974 00:41:51,870 --> 00:41:53,000 But so far there's no findings yet. 975 00:41:54,910 --> 00:41:56,669 Do we have a direction? 976 00:41:56,670 --> 00:41:58,319 What patients suffering 977 00:41:58,320 --> 00:41:59,559 from bipolar affective disorder 978 00:41:59,560 --> 00:42:00,559 often lose is their free memories, 979 00:42:00,560 --> 00:42:03,469 while their cued memories are rarely affected. 980 00:42:03,470 --> 00:42:06,799 If their cued memories are intact, 981 00:42:06,800 --> 00:42:09,230 we can help them retrieve their memories. 982 00:42:11,520 --> 00:42:13,669 I believe you've got an answer, Professor. 983 00:42:13,670 --> 00:42:15,630 But you doubt this approach is viable. 984 00:42:21,800 --> 00:42:23,189 I'm sorry, Professor. 985 00:42:23,190 --> 00:42:25,079 I was just making a suggestion. 986 00:42:25,080 --> 00:42:26,000 The translation of the book 987 00:42:26,001 --> 00:42:27,949 is still in progress. 988 00:42:27,950 --> 00:42:29,189 When it's done, 989 00:42:29,190 --> 00:42:31,190 perhaps we'll have enough theories and proof. 990 00:42:32,950 --> 00:42:35,870 My student knows me best. 991 00:42:36,910 --> 00:42:39,760 You're in the right direction, but memories 992 00:42:41,230 --> 00:42:42,909 are subjective. 993 00:42:42,910 --> 00:42:46,149 Other people's memories are bound to be 994 00:42:46,150 --> 00:42:47,519 a Rashomon scenario. 995 00:42:47,520 --> 00:42:50,229 Even so, we should give it a shot 996 00:42:50,230 --> 00:42:52,040 if it could help the patient regain their hopes. 997 00:42:53,840 --> 00:42:54,909 Professor. 998 00:42:54,910 --> 00:42:56,709 Does the patient have someone close to them, 999 00:42:56,710 --> 00:42:59,229 like a spouse, a relation, a friend, 1000 00:42:59,230 --> 00:43:01,279 or someone who shares 1001 00:43:01,280 --> 00:43:02,600 some precious memory with them? 1002 00:43:09,900 --> 00:43:11,780 The psychological counseling cases in this TV series are artistically stylized for visual presentation purposes. Please seek help from professional psychological counseling institutions if you encounter similar cases or have other psychological distress. 1003 00:43:29,590 --> 00:43:37,109 ♫ Each dawn blooms with a word of flowers ♫ 1004 00:43:37,110 --> 00:43:43,310 ♫ Here is an aroma of coffee and you ♫ 1005 00:43:45,750 --> 00:43:53,789 ♫ Whether the haze turns into a rain or the weather suddenly clears up ♫ 1006 00:43:53,790 --> 00:43:58,790 ♫ I wish to be with you ♫ 1007 00:44:00,510 --> 00:44:10,749 ♫ A shower of rain gently floats far out of the sky ♫ 1008 00:44:10,750 --> 00:44:17,870 ♫ Taking with it my blue and cloudy memories ♫ 1009 00:44:23,990 --> 00:44:31,349 ♫ I bloom a scenery as clear as a song ♫ 1010 00:44:31,350 --> 00:44:38,590 ♫ I see your eyes as bright as a star ♫ 1011 00:44:40,030 --> 00:44:48,309 ♫ They warm my smile and listen to my true voice ♫ 1012 00:44:48,310 --> 00:44:53,429 ♫ Giving me the gentlest response ♫ 1013 00:44:53,430 --> 00:45:01,309 ♫ I see the sudden arrival ♫ 1014 00:45:01,310 --> 00:45:05,509 ♫ Of beautiful love ♫ 1015 00:45:05,510 --> 00:45:12,909 ♫ Holding you hand, I can feel your heart ♫ 1016 00:45:12,910 --> 00:45:21,110 ♫ Holding you hand, I can feel your heart ♫ 65038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.