Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,980 --> 00:00:31,340
♫ With no specter to cut off the waves ♫
2
00:00:34,660 --> 00:00:39,060
♫ With no halo bestowed by heaven ♫
3
00:00:41,980 --> 00:00:48,420
♫ I should admit I was born ordinary ♫
4
00:00:49,920 --> 00:00:54,300
♫ But I'm not resigned to the silence on stage ♫
5
00:00:56,940 --> 00:00:59,539
♫ Break it down ♫
6
00:00:59,540 --> 00:01:01,059
♫ I'm taking over now ♫
7
00:01:01,060 --> 00:01:04,339
♫ Tough it out. That's what I'm all about ♫
8
00:01:04,340 --> 00:01:08,499
♫ We are destined to break through a mental wall ♫
9
00:01:08,500 --> 00:01:10,780
♫ To unlock a ray of light ♫
10
00:01:11,820 --> 00:01:16,259
♫ We know there will be infinite waves ♫
11
00:01:16,260 --> 00:01:18,540
♫ Getting in my way ♫
12
00:01:19,620 --> 00:01:23,979
♫ They will build up into roads that enable me to climb high and see far ♫
13
00:01:23,980 --> 00:01:27,659
♫ To test me, inspire me, make me and give me courage ♫
14
00:01:27,660 --> 00:01:31,379
♫ I am the master ♫
15
00:01:31,380 --> 00:01:33,700
♫ Of my own destiny ♫
16
00:01:38,660 --> 00:01:41,739
This TV series is produced with a special fund for guiding and supporting TV series in 2020 from the National Radio and Television Administration and is a key TV series project supported by the Hainan Free Trade Port.
17
00:01:41,740 --> 00:01:43,500
Episode 16
18
00:01:47,120 --> 00:01:48,040
According to the backend data
19
00:01:48,041 --> 00:01:49,589
from the social networking platforms,
20
00:01:49,590 --> 00:01:52,189
our program is gaining growing popularity.
21
00:01:52,190 --> 00:01:52,590
Dong.
22
00:01:52,590 --> 00:01:53,229
Yeah?
23
00:01:53,230 --> 00:01:55,439
I know you're still
thinking about case sharing.
24
00:01:55,440 --> 00:01:57,360
I have to admit that those cases
25
00:01:57,360 --> 00:01:58,509
from people's real lives
26
00:01:58,510 --> 00:01:59,589
are definitely more interesting
27
00:01:59,590 --> 00:02:02,160
than the scripts we
invented here in our office.
28
00:02:03,800 --> 00:02:06,719
I was thinking it'd be more convenient for us
29
00:02:06,720 --> 00:02:09,080
to draw on real-life stories, don't you think?
30
00:02:09,080 --> 00:02:10,239
You're right.
31
00:02:10,240 --> 00:02:11,599
But Dong, has it occurred to you
32
00:02:11,600 --> 00:02:13,999
that offline channels are not the only approach
33
00:02:14,000 --> 00:02:15,999
to these real-life stories?
34
00:02:16,000 --> 00:02:17,799
We're here to discuss and figure out
35
00:02:17,800 --> 00:02:19,160
a better solution.
36
00:02:20,270 --> 00:02:23,469
We did share many of our
views with our audience
37
00:02:23,470 --> 00:02:24,549
in the first few episodes
38
00:02:24,550 --> 00:02:25,909
so as to work out the tone of our program,
39
00:02:25,910 --> 00:02:26,830
but I hope we can have
40
00:02:26,831 --> 00:02:27,999
more interaction with our audience
41
00:02:28,000 --> 00:02:29,519
in the subsequent episodes
42
00:02:29,520 --> 00:02:31,519
so that they can engage more fully.
43
00:02:31,520 --> 00:02:32,389
Li,
44
00:02:32,390 --> 00:02:33,550
why don't you hand out the material to everyone?
45
00:02:37,190 --> 00:02:38,909
Check out these reviews.
46
00:02:38,910 --> 00:02:40,439
They're the most popular comments
47
00:02:40,440 --> 00:02:41,629
about our program
48
00:02:41,630 --> 00:02:43,189
Li collected from every official account.
49
00:02:43,190 --> 00:02:45,110
So I hope we can canvas opinions
50
00:02:45,110 --> 00:02:46,239
about our subsequent episodes regularly,
51
00:02:46,240 --> 00:02:48,799
and then select from these comments
52
00:02:48,800 --> 00:02:51,030
some topics that could resonate with the public
53
00:02:51,031 --> 00:02:52,549
and explore these topics in our program.
54
00:02:52,550 --> 00:02:53,959
What do you guys think?
55
00:02:53,960 --> 00:02:54,909
Good idea.
56
00:02:54,910 --> 00:02:56,320
If people know that their ideas could become
57
00:02:56,321 --> 00:02:57,879
the topics of our program,
58
00:02:57,880 --> 00:02:59,439
they'll leave comments with greater enthusiasm.
59
00:02:59,440 --> 00:03:00,719
It'll be a virtuous circle.
60
00:03:00,720 --> 00:03:01,670
I wouldn't have made that silly suggestion
61
00:03:01,671 --> 00:03:03,389
if you'd shared this idea with us earlier.
62
00:03:03,390 --> 00:03:04,999
You'd have saved us the trouble
63
00:03:05,000 --> 00:03:06,109
of laboring over a good topic.
64
00:03:06,110 --> 00:03:07,439
But you can't loaf on the job anyway.
65
00:03:07,440 --> 00:03:08,109
OK.
66
00:03:08,110 --> 00:03:10,519
Let's find out if there
are any suitable topics.
67
00:03:10,520 --> 00:03:11,749
I was impressed by this one
68
00:03:11,750 --> 00:03:13,389
when I was sorting out the comments.
69
00:03:13,390 --> 00:03:15,630
He said he was a freshman who found himself
70
00:03:15,631 --> 00:03:17,029
in an unfamiliar environment.
71
00:03:17,030 --> 00:03:18,599
They were all loners at first,
72
00:03:18,600 --> 00:03:21,109
but soon his classmates all found companions,
73
00:03:21,110 --> 00:03:22,799
which made him appear unsocial.
74
00:03:22,800 --> 00:03:24,470
He wondered if he should continue
75
00:03:24,471 --> 00:03:25,829
to keep to himself
76
00:03:25,830 --> 00:03:27,439
or if he should try harder to fit in
77
00:03:27,440 --> 00:03:29,519
so that he'd look less like an oddball.
78
00:03:29,520 --> 00:03:30,909
This one is about workplace.
79
00:03:30,910 --> 00:03:33,189
His ID is Flower on the Cliff.
80
00:03:33,190 --> 00:03:35,800
He says his superior is
irritable and impatient.
81
00:03:35,800 --> 00:03:37,629
Sometimes he makes mistakes
82
00:03:37,630 --> 00:03:39,110
after getting scolded by his superior,
83
00:03:39,111 --> 00:03:41,159
who then gets even more impatient.
84
00:03:41,160 --> 00:03:42,960
This work style has filled him with anxiety.
85
00:03:47,110 --> 00:03:47,960
Why are you guys staring at me?
86
00:03:47,960 --> 00:03:48,880
Do I look prettier than usual today?
87
00:03:50,110 --> 00:03:50,960
Don't do me wrong, sister.
88
00:03:50,961 --> 00:03:52,629
We didn't say anything.
89
00:03:52,630 --> 00:03:54,109
What were you guys thinking about?
90
00:03:54,110 --> 00:03:55,600
I wouldn't have let you off the hook
91
00:03:55,600 --> 00:03:56,469
if I weren't so lenient.
92
00:03:56,470 --> 00:03:57,599
To get back to the point,
93
00:03:57,600 --> 00:03:58,629
I do think workplace is a topic
94
00:03:58,630 --> 00:03:59,879
that resonates with the public.
95
00:03:59,880 --> 00:04:03,029
Check if there's any better comments.
96
00:04:03,030 --> 00:04:03,999
Alright.
97
00:04:04,000 --> 00:04:06,079
Try to picture me as him in your mind
98
00:04:06,080 --> 00:04:08,189
and have a conversation with him, OK?
99
00:04:08,190 --> 00:04:08,910
I'll do my best.
100
00:04:10,910 --> 00:04:13,239
Mo, have you got a minute?
101
00:04:13,240 --> 00:04:15,719
Mo, I may need your help with something now.
102
00:04:15,720 --> 00:04:16,920
This document is really important.
103
00:04:18,110 --> 00:04:18,950
OK, Lin.
104
00:04:18,951 --> 00:04:20,070
I know I can count on you, Mo.
105
00:04:23,670 --> 00:04:25,040
What were you thinking at the moment?
106
00:04:26,600 --> 00:04:28,199
I've got my own work to do.
107
00:04:28,200 --> 00:04:29,200
I won't be able to finish my work
108
00:04:30,270 --> 00:04:31,509
if I help him.
109
00:04:31,510 --> 00:04:33,159
What do you think would happen
110
00:04:33,160 --> 00:04:34,789
if you refused his request?
111
00:04:34,790 --> 00:04:35,640
He'd be mad.
112
00:04:36,950 --> 00:04:38,270
What if he got mad?
113
00:04:39,270 --> 00:04:42,039
He'd isolate and exclude me.
114
00:04:42,040 --> 00:04:42,880
I'm not sure.
115
00:04:46,790 --> 00:04:48,509
I helped you so many times,
116
00:04:48,510 --> 00:04:50,719
but now you won't lift a finger to help me.
117
00:04:50,720 --> 00:04:52,880
Do you take me as your colleague or not?
118
00:04:59,790 --> 00:05:00,879
Isolating you and excluding you
119
00:05:00,880 --> 00:05:03,390
seems a very serious matter to you.
120
00:05:04,390 --> 00:05:05,110
I mean
121
00:05:06,880 --> 00:05:09,720
he may consider me a terrible person.
122
00:05:10,720 --> 00:05:12,509
And if he told my other colleagues,
123
00:05:12,510 --> 00:05:14,879
they'd find me rather disagreeable, and see me
124
00:05:14,880 --> 00:05:15,550
as a selfish man
125
00:05:15,551 --> 00:05:16,790
who cares about nobody else's feelings.
126
00:05:18,640 --> 00:05:20,600
They'd think I'm a
127
00:05:22,000 --> 00:05:23,549
terrible person.
128
00:05:23,550 --> 00:05:24,719
Take it easy, Mr. Mo.
129
00:05:24,720 --> 00:05:25,639
Have some water.
130
00:05:25,640 --> 00:05:27,110
No, thanks. I'm not thirsty. You go ahead.
131
00:05:30,510 --> 00:05:33,510
Mr. Mo, I got this water for you.
132
00:05:41,270 --> 00:05:42,880
About workplace, I have here a comment
133
00:05:42,881 --> 00:05:44,269
from an ID called Mo's Words.
134
00:05:44,270 --> 00:05:46,069
According to him, many of his colleagues
135
00:05:46,070 --> 00:05:47,760
would turn to him for help, and he thought
136
00:05:47,761 --> 00:05:49,670
they regarded him as a friend
137
00:05:49,671 --> 00:05:50,759
and thus would oblige them.
138
00:05:50,760 --> 00:05:52,160
But recently he found that his colleagues
139
00:05:52,160 --> 00:05:53,999
didn't like him despite
what he'd done for them;
140
00:05:54,000 --> 00:05:57,829
to his dismay, they'd even shun him at parties.
141
00:05:57,830 --> 00:06:01,599
They treated him as a
pushover, not as a friend.
142
00:06:01,600 --> 00:06:02,320
For those who don't know
143
00:06:02,320 --> 00:06:04,200
how to say no to others, it's really difficult
144
00:06:04,200 --> 00:06:05,199
to survive in the workplace.
145
00:06:05,200 --> 00:06:07,319
Come on. Why couldn't he say no to others?
146
00:06:07,320 --> 00:06:08,349
He could have told them that he was busy
147
00:06:08,350 --> 00:06:09,109
and otherwise engaged.
148
00:06:09,110 --> 00:06:09,999
But… Right?
149
00:06:10,000 --> 00:06:10,879
Li.
150
00:06:10,880 --> 00:06:12,349
What do you think of this topic?
151
00:06:12,350 --> 00:06:14,759
I… I don't know.
152
00:06:14,760 --> 00:06:16,349
This issue could be really disturbing.
153
00:06:16,350 --> 00:06:17,599
What's so disturbing about it?
154
00:06:17,600 --> 00:06:19,600
And there couldn't be many people like him
155
00:06:19,601 --> 00:06:21,720
in a company, so how would our program resonate
156
00:06:21,720 --> 00:06:22,640
with the public if we feature this issue?
157
00:06:22,640 --> 00:06:24,999
If we approach a topic from the standpoint
158
00:06:25,000 --> 00:06:26,069
of the minority,
159
00:06:26,070 --> 00:06:27,599
the majority would be unimpressed, right?
160
00:06:27,600 --> 00:06:30,069
What do you mean by the standpoint of the majority?
161
00:06:30,070 --> 00:06:31,509
You don't understand it or resonate with it,
162
00:06:31,510 --> 00:06:32,320
and that's because you're not
163
00:06:32,321 --> 00:06:33,789
the party who gets hurt.
164
00:06:33,790 --> 00:06:34,640
But how do you know for sure
165
00:06:34,640 --> 00:06:35,600
that you've never hurt anyone?
166
00:06:37,350 --> 00:06:39,039
Li, I think you have a point.
167
00:06:39,040 --> 00:06:39,999
There's no absolute standard for it.
168
00:06:40,000 --> 00:06:41,439
People's standpoint changes sometimes.
169
00:06:41,440 --> 00:06:42,270
That's the dialectical significance
170
00:06:42,270 --> 00:06:43,200
of this topic.
171
00:06:44,720 --> 00:06:46,760
What we become depends on
172
00:06:46,761 --> 00:06:48,349
how we get along with others.
173
00:06:48,350 --> 00:06:51,789
What others become depends
on how we treat them.
174
00:06:51,790 --> 00:06:53,109
Every time we make our voice heard,
175
00:06:53,110 --> 00:06:54,229
we'll be able to help different people
176
00:06:54,230 --> 00:06:55,480
find an answer to their own question.
177
00:06:58,320 --> 00:06:59,599
I got it.
178
00:06:59,600 --> 00:07:00,829
The topic of next episode
179
00:07:00,830 --> 00:07:02,039
shall be "How to Say No to Others."
180
00:07:02,040 --> 00:07:03,319
Say no to others?
181
00:07:03,320 --> 00:07:04,039
Yeah.
182
00:07:04,040 --> 00:07:05,950
Whether you're a student or an office worker,
183
00:07:05,951 --> 00:07:07,319
you sometimes get caught in a situation
184
00:07:07,320 --> 00:07:08,999
where you can hardly say no to others even if you want to.
185
00:07:09,000 --> 00:07:11,999
And most people find it difficult to say no.
186
00:07:12,000 --> 00:07:14,479
So our target audience could be very large.
187
00:07:14,480 --> 00:07:15,719
Then I'm going to post
188
00:07:15,720 --> 00:07:16,720
a new topic and share some examples
189
00:07:16,721 --> 00:07:17,919
about people who find it hard to say no to others.
190
00:07:17,920 --> 00:07:18,670
I think it'll be better
191
00:07:18,670 --> 00:07:19,440
if you encourage people to share cases
192
00:07:19,441 --> 00:07:22,389
in which they successfully said no to others.
193
00:07:22,390 --> 00:07:24,440
Make this sharing a themed event.
194
00:07:24,441 --> 00:07:27,069
It'll give our audience courage.
195
00:07:27,070 --> 00:07:28,319
What do you guys think?
196
00:07:28,320 --> 00:07:29,070
I think it's brilliant.
197
00:07:29,070 --> 00:07:29,790
Yes. Yes.
198
00:07:29,790 --> 00:07:31,109
It's a wonderful idea.
199
00:07:31,110 --> 00:07:32,510
If you all agree with this idea,
200
00:07:32,510 --> 00:07:34,349
then the topic for our next episode is settled.
201
00:07:34,350 --> 00:07:35,879
I've already worked out the title for it:
202
00:07:35,880 --> 00:07:37,230
"Say No."
203
00:07:38,440 --> 00:07:40,160
Mr. Mo, during my communication
204
00:07:40,160 --> 00:07:42,639
with you just now, I found that
205
00:07:42,640 --> 00:07:45,109
you paid particular attention to my feelings.
206
00:07:45,110 --> 00:07:46,639
I found that you had a way
207
00:07:46,640 --> 00:07:47,759
of making everyone in your company
208
00:07:47,760 --> 00:07:48,880
very comfortable.
209
00:07:51,320 --> 00:07:52,829
But there was also a problem.
210
00:07:52,830 --> 00:07:53,830
I noticed that you were afraid
211
00:07:53,831 --> 00:07:55,349
of upsetting others.
212
00:07:55,350 --> 00:07:57,319
The reason
213
00:07:57,320 --> 00:07:58,829
is that you wanted to avoid any conflicts.
214
00:07:58,830 --> 00:08:00,200
Sorry, I'm late.
215
00:08:01,390 --> 00:08:03,509
What a shame that you were absent yesterday.
216
00:08:03,510 --> 00:08:06,269
Last night I had some urgent business at home,
217
00:08:06,270 --> 00:08:07,070
so I couldn't make it.
218
00:08:07,071 --> 00:08:08,199
It's alright.
219
00:08:08,200 --> 00:08:09,789
We'll do it next time.
220
00:08:09,790 --> 00:08:10,879
Unfortunately, Mo isn't here.
221
00:08:10,880 --> 00:08:11,720
I wonder if he could come
222
00:08:11,720 --> 00:08:12,200
and knock back the wine on our behalf.
223
00:08:13,320 --> 00:08:14,999
So you tried your best to pander to others
224
00:08:15,000 --> 00:08:17,349
to avoid possible conflicts.
225
00:08:17,350 --> 00:08:19,919
As time went by, making others like you
226
00:08:19,920 --> 00:08:20,999
instinctively became
227
00:08:21,000 --> 00:08:23,479
the principal purpose of your life.
228
00:08:23,480 --> 00:08:24,230
Am I right?
229
00:08:26,950 --> 00:08:30,440
Ms. He, I think you're right.
230
00:08:32,030 --> 00:08:35,670
It's like I'd habitually agree to do something
231
00:08:35,671 --> 00:08:36,959
I'd had no intention of doing.
232
00:08:36,960 --> 00:08:39,320
But I'd regret it soon afterwards.
233
00:08:41,110 --> 00:08:42,349
OK.
234
00:08:42,350 --> 00:08:43,669
I knew you'd say yes.
235
00:08:43,670 --> 00:08:44,879
Thanks, bro.
236
00:08:44,880 --> 00:08:45,880
I'll buy you coffee next time.
237
00:08:49,080 --> 00:08:49,840
I hope I didn't inconvenience you.
238
00:08:52,440 --> 00:08:54,199
Frankly, I didn't want to do it.
239
00:08:54,200 --> 00:08:57,909
Now I'm wondering why on earth I didn't say no.
240
00:08:57,910 --> 00:08:59,110
I think it was because
241
00:09:00,350 --> 00:09:01,150
of fear.
242
00:09:02,350 --> 00:09:03,280
I was afraid of saying no
243
00:09:04,790 --> 00:09:05,520
because if I did,
244
00:09:06,670 --> 00:09:07,670
it could lead to
245
00:09:08,880 --> 00:09:10,879
serious conflicts.
246
00:09:10,880 --> 00:09:11,640
I think there's another possibility
247
00:09:11,641 --> 00:09:13,149
to everything.
248
00:09:13,150 --> 00:09:15,469
Has it occurred to you that if you did say no,
249
00:09:15,470 --> 00:09:17,709
your colleagues may understand you
250
00:09:17,710 --> 00:09:19,910
even if they might feel sorry about it?
251
00:09:21,000 --> 00:09:22,549
They would?
252
00:09:22,550 --> 00:09:23,470
I doubt about it.
253
00:09:24,550 --> 00:09:26,319
According to a hypothesis
254
00:09:26,320 --> 00:09:27,469
in cognitive behavioral therapy,
255
00:09:27,470 --> 00:09:28,999
which is a branch of psychology,
256
00:09:29,000 --> 00:09:31,149
when we're faced with a stimulus,
257
00:09:31,150 --> 00:09:33,149
we'll rapidly form an automatic thought
258
00:09:33,150 --> 00:09:35,469
about this scenario.
259
00:09:35,470 --> 00:09:37,439
And this thought may influence our emotions
260
00:09:37,440 --> 00:09:39,079
as well as our behavior.
261
00:09:39,080 --> 00:09:41,149
So every time you wanted to say no
262
00:09:41,150 --> 00:09:43,439
to your colleagues, this automatic thought
263
00:09:43,440 --> 00:09:45,669
would pop up, telling you
264
00:09:45,670 --> 00:09:48,109
that conflicts would arise
if you should say no.
265
00:09:48,110 --> 00:09:49,639
To avoid possible conflicts,
266
00:09:49,640 --> 00:09:52,439
you'd pander to them and ignore
267
00:09:52,440 --> 00:09:53,639
what your heart told you.
268
00:09:53,640 --> 00:09:54,350
Am I right?
269
00:09:56,320 --> 00:09:56,960
Yes.
270
00:09:58,470 --> 00:09:59,639
Yes.
271
00:09:59,640 --> 00:10:01,319
Excuse me, Mr. Mo.
272
00:10:01,320 --> 00:10:03,640
I'd like to know if you've ever tried
273
00:10:03,641 --> 00:10:05,230
to say no to anyone in your life?
274
00:10:06,550 --> 00:10:07,280
I've rarely done that.
275
00:10:08,960 --> 00:10:11,199
This thought of yours has prevented you
276
00:10:11,200 --> 00:10:13,350
from considering other possibilities.
277
00:10:14,790 --> 00:10:17,319
Well, let's do a behavioral experiment
278
00:10:17,320 --> 00:10:18,150
to test our theory.
279
00:10:19,200 --> 00:10:20,909
What behavioral experiment?
280
00:10:20,910 --> 00:10:22,199
I've prepared a form for you
281
00:10:22,200 --> 00:10:22,960
that you can take home.
282
00:10:25,320 --> 00:10:27,229
Next time you want to turn down
283
00:10:27,230 --> 00:10:28,519
a request from your colleague,
284
00:10:28,520 --> 00:10:29,909
you can keep a record.
285
00:10:29,910 --> 00:10:32,350
Try to refuse their requests and note down
286
00:10:32,350 --> 00:10:35,150
their responses to test if they're the same
287
00:10:35,151 --> 00:10:36,200
as your hypothesis.
288
00:10:38,590 --> 00:10:39,469
OK.
289
00:10:39,470 --> 00:10:40,909
Mr. Mo.
290
00:10:40,910 --> 00:10:42,469
Do you find that very inconvenient?
291
00:10:42,470 --> 00:10:43,280
No. No.
292
00:10:45,110 --> 00:10:45,710
OK.
293
00:10:47,910 --> 00:10:50,549
Mr. Mo, I've been enjoying your company
294
00:10:50,550 --> 00:10:52,759
because you're very considerate of my feelings.
295
00:10:52,760 --> 00:10:55,520
Meanwhile I'm worried that you might
296
00:10:55,520 --> 00:10:56,669
make yourself unhappy.
297
00:10:56,670 --> 00:10:59,549
As a therapist, I'd prefer it if my client
298
00:10:59,550 --> 00:11:01,589
could express their feelings,
299
00:11:01,590 --> 00:11:04,319
be they positive ones or negative ones.
300
00:11:04,320 --> 00:11:05,760
This will benefit our therapy.
301
00:11:07,910 --> 00:11:08,959
OK, Ms. He.
302
00:11:08,960 --> 00:11:12,350
I think you're quite right
in saying that, but I
303
00:11:16,280 --> 00:11:17,710
do find it impossible to reject others.
304
00:11:19,670 --> 00:11:22,669
I'm very glad that you
poured out your feelings.
305
00:11:22,670 --> 00:11:25,440
So now let's talk about
how to say no to others.
306
00:11:28,110 --> 00:11:29,199
What do you think is the best way
307
00:11:29,200 --> 00:11:30,350
to say no to someone?
308
00:11:31,440 --> 00:11:32,200
The best way
309
00:11:33,520 --> 00:11:35,709
is to avoid hurting others…
310
00:11:35,710 --> 00:11:38,000
Or making them feel uncomfortable, am I right?
311
00:11:38,000 --> 00:11:38,640
Yes.
312
00:11:39,910 --> 00:11:41,279
We should try a gentle approach,
313
00:11:41,280 --> 00:11:42,400
and make them feel comfortable.
314
00:11:43,520 --> 00:11:44,709
Do you think the word "sincerity"
315
00:11:44,710 --> 00:11:45,320
could summarize it?
316
00:11:45,320 --> 00:11:46,319
Yes.
317
00:11:46,320 --> 00:11:47,550
And I hope
318
00:11:48,670 --> 00:11:50,469
that people could understand me.
319
00:11:50,470 --> 00:11:51,279
Excellent.
320
00:11:51,280 --> 00:11:53,550
Let's take that karaoke incident for instance.
321
00:11:56,760 --> 00:11:58,029
Brother Mo. Brother Mo.
322
00:11:58,030 --> 00:11:59,279
Are you still at the office?
323
00:11:59,280 --> 00:12:01,399
Our boss just asked me
to send him our proposal.
324
00:12:01,400 --> 00:12:02,759
I've got the text on my computer,
325
00:12:02,760 --> 00:12:04,909
so could you help me with the PowerPoint?
326
00:12:04,910 --> 00:12:05,670
Thank you so much.
327
00:12:05,671 --> 00:12:07,110
I'm really busy right now.
328
00:12:09,710 --> 00:12:11,909
Make use of the approach we discussed just now
329
00:12:11,910 --> 00:12:13,640
to say no to this colleague.
330
00:12:22,710 --> 00:12:25,760
I'm sorry,
331
00:12:31,880 --> 00:12:33,279
but I'm not at the office now.
332
00:12:33,280 --> 00:12:34,350
I'm on my way home.
333
00:12:35,400 --> 00:12:36,080
I'll help you with your PowerPoint
334
00:12:36,080 --> 00:12:37,030
next time, alright?
335
00:12:39,670 --> 00:12:42,149
Helping her with the PowerPoint next time
336
00:12:42,150 --> 00:12:44,669
is indeed a good alternative.
337
00:12:44,670 --> 00:12:47,230
But do you think that's the result you want?
338
00:12:49,790 --> 00:12:50,909
No.
339
00:12:50,910 --> 00:12:52,789
If you really can't comply
340
00:12:52,790 --> 00:12:55,589
or if you want to be polite, you could tell her
341
00:12:55,590 --> 00:12:58,150
that you can't help her this time, but
342
00:12:58,151 --> 00:12:59,640
you can help her with other things.
343
00:13:01,030 --> 00:13:02,589
Don't be afraid.
344
00:13:02,590 --> 00:13:04,319
You only need to express yourself clearly
345
00:13:04,320 --> 00:13:05,400
and with finesse.
346
00:13:09,840 --> 00:13:10,520
Lu,
347
00:13:12,280 --> 00:13:13,399
I'm not at the office now.
348
00:13:13,400 --> 00:13:14,470
I'm on my way home.
349
00:13:22,910 --> 00:13:25,279
Speak out bravely and confidently.
350
00:13:25,280 --> 00:13:26,000
Don't panic.
351
00:13:32,000 --> 00:13:33,839
I'll give you a hand if you run into a problem,
352
00:13:33,840 --> 00:13:37,319
or any problem, when you're preparing
353
00:13:37,320 --> 00:13:38,440
your PowerPoint tonight.
354
00:13:41,280 --> 00:13:42,589
Marvelous.
355
00:13:42,590 --> 00:13:44,150
That's a great start.
356
00:13:49,030 --> 00:13:50,030
Sir, I'm going home.
357
00:13:52,110 --> 00:13:52,910
No problem.
358
00:13:57,280 --> 00:13:59,109
That was an interesting game.
359
00:13:59,110 --> 00:14:00,199
This behavioral experiment
360
00:14:00,200 --> 00:14:02,079
will be your homework.
361
00:14:02,080 --> 00:14:05,200
We're not doing it to prove how wrong
362
00:14:05,200 --> 00:14:06,639
your earlier thoughts were.
363
00:14:06,640 --> 00:14:08,229
This experiment might be tough
364
00:14:08,230 --> 00:14:10,640
or even impossible for you, but I hope
365
00:14:10,640 --> 00:14:11,839
you can bring all your problems
366
00:14:11,840 --> 00:14:13,229
here to this consulting room
367
00:14:13,230 --> 00:14:14,320
so that we can discuss it together.
368
00:14:15,710 --> 00:14:18,079
Just remember that however tough things may be,
369
00:14:18,080 --> 00:14:18,960
I'm confident
370
00:14:18,961 --> 00:14:20,080
that we're going to ride over them.
371
00:14:21,840 --> 00:14:22,789
Thank you, Ms. He.
372
00:14:22,790 --> 00:14:24,229
Thank you so much.
373
00:14:24,230 --> 00:14:25,200
You're welcome.
374
00:14:25,200 --> 00:14:26,589
I was just doing my job.
375
00:14:26,590 --> 00:14:28,440
Frankly speaking, Ms. He, I'm grateful to you
376
00:14:28,441 --> 00:14:31,080
from the bottom of my heart, because I haven't
377
00:14:31,080 --> 00:14:33,879
been talked to like this for a long time.
378
00:14:33,880 --> 00:14:34,710
So I was wondering
379
00:14:35,790 --> 00:14:37,030
if I could
380
00:14:38,520 --> 00:14:39,320
make friends with you.
381
00:14:40,760 --> 00:14:42,590
I feel honored to hear that you'd like
382
00:14:42,591 --> 00:14:44,709
to make friends with me.
383
00:14:44,710 --> 00:14:46,790
But I'm going to discuss this question with you
384
00:14:46,791 --> 00:14:48,279
in our next session.
385
00:14:48,280 --> 00:14:49,549
Is that OK with you?
386
00:14:49,550 --> 00:14:52,909
Ethically speaking, a therapist isn't supposed
387
00:14:52,910 --> 00:14:54,759
to make friends with their clients,
388
00:14:54,760 --> 00:14:57,280
but I'll take time to discuss it with you.
389
00:14:58,280 --> 00:14:59,200
Ethically…
390
00:15:00,280 --> 00:15:02,519
It's a matter of professionalism.
391
00:15:02,520 --> 00:15:03,669
Because a dual relationship
392
00:15:03,670 --> 00:15:04,640
or a multiple relationship
393
00:15:04,641 --> 00:15:05,909
would affect a therapist's
394
00:15:05,910 --> 00:15:07,109
professional performance.
395
00:15:07,110 --> 00:15:08,469
I'm such a layman.
396
00:15:08,470 --> 00:15:09,200
Sorry.
397
00:15:09,201 --> 00:15:10,399
You don't have to say sorry.
398
00:15:10,400 --> 00:15:11,469
It's OK.
399
00:15:11,470 --> 00:15:13,440
Mr. Mo, I look forward to our next session,
400
00:15:13,440 --> 00:15:14,280
when you're going to tell me
401
00:15:14,281 --> 00:15:16,109
about your expectation to make friends with me.
402
00:15:16,110 --> 00:15:18,709
I think it'll be very important to you.
403
00:15:18,710 --> 00:15:21,399
That's all for our session today.
404
00:15:21,400 --> 00:15:22,839
See you next week.
405
00:15:22,840 --> 00:15:23,959
OK.
406
00:15:23,960 --> 00:15:26,789
Don't forget to finish your homework.
407
00:15:26,790 --> 00:15:27,520
I won't forget it.
408
00:15:29,350 --> 00:15:30,549
Goodbye, then.
409
00:15:30,550 --> 00:15:31,280
Take care.
410
00:15:33,000 --> 00:15:33,640
Thank you.
411
00:15:44,410 --> 00:15:45,850
Qian Kaiyi
412
00:15:47,030 --> 00:15:48,109
Hello.
413
00:15:48,110 --> 00:15:50,639
He Dun, we've worked out our topic today:
414
00:15:50,640 --> 00:15:52,080
how to say no to others.
415
00:15:53,320 --> 00:15:55,399
OK. I'll make some preparations.
416
00:15:55,400 --> 00:15:58,909
Wait a second. Um… You're already
417
00:15:58,910 --> 00:16:01,789
very good at saying no, so you don't have to
418
00:16:01,790 --> 00:16:04,439
study the topic overly thoroughly.
419
00:16:04,440 --> 00:16:07,109
It could invite trouble, alright?
420
00:16:07,110 --> 00:16:09,839
I see you're good at making an issue of things.
421
00:16:09,840 --> 00:16:10,520
I'm hanging up
422
00:16:10,520 --> 00:16:11,150
if you have nothing important to tell me.
423
00:16:12,550 --> 00:16:13,709
It's a bit too much.
424
00:16:13,710 --> 00:16:14,909
Move it to the left.
425
00:16:14,910 --> 00:16:15,640
To the right.
426
00:16:15,640 --> 00:16:17,029
It's a bit too much.
427
00:16:17,030 --> 00:16:17,840
Just a little.
428
00:16:18,840 --> 00:16:19,640
Move it to the left a little bit.
429
00:16:19,640 --> 00:16:20,440
For heaven's sake, are you near-sighted
430
00:16:20,441 --> 00:16:21,999
or are you making fun of me?
431
00:16:22,000 --> 00:16:23,839
We're near-sighted?
432
00:16:23,840 --> 00:16:24,400
Qian.
433
00:16:24,401 --> 00:16:25,589
Qian, come and help me.
434
00:16:25,590 --> 00:16:27,109
It's aslant.
435
00:16:27,110 --> 00:16:27,790
Yeah.
436
00:16:30,110 --> 00:16:31,399
Oh, no.
437
00:16:31,400 --> 00:16:33,760
All this stress at work has made him dumb.
438
00:16:34,910 --> 00:16:37,080
Do you think we should ask Ms. He Dun
439
00:16:37,081 --> 00:16:38,350
to talk with him?
440
00:16:42,760 --> 00:16:43,999
It's not slanted.
441
00:16:44,000 --> 00:16:44,550
Brilliant.
442
00:16:44,550 --> 00:16:45,110
Good.
443
00:16:48,000 --> 00:16:50,519
What type of man do you think
444
00:16:50,520 --> 00:16:52,999
is less likely to be rejected by women?
445
00:16:53,000 --> 00:16:54,030
Less likely to be rejected?
446
00:16:55,280 --> 00:16:58,229
Just tell me what kind of man a woman likes.
447
00:16:58,230 --> 00:16:59,519
That depends.
448
00:16:59,520 --> 00:17:01,440
For example, Ms. He's taste
449
00:17:02,670 --> 00:17:03,640
is a mystery to me.
450
00:17:04,760 --> 00:17:08,639
That being said, women always prefer brave men.
451
00:17:08,640 --> 00:17:09,559
That's right.
452
00:17:09,560 --> 00:17:11,639
Girls easily fall for
453
00:17:11,640 --> 00:17:12,920
confident and resolute men.
454
00:17:14,800 --> 00:17:18,710
Lili, do you think I'm confident and resolute?
455
00:17:19,880 --> 00:17:20,520
Bro.
456
00:17:21,520 --> 00:17:24,000
You're being narcissistic.
457
00:17:27,040 --> 00:17:29,399
Tell you what, an analysis I read the other day
458
00:17:29,400 --> 00:17:31,280
says that if a man often shows up
459
00:17:31,281 --> 00:17:33,189
in front of a woman…
460
00:17:33,190 --> 00:17:35,469
Are you going to talk to
He Dun about something?
461
00:17:35,470 --> 00:17:36,999
It's none of your business.
462
00:17:37,000 --> 00:17:38,039
You're right.
463
00:17:38,040 --> 00:17:39,309
You need to contact her beforehand,
464
00:17:39,310 --> 00:17:40,560
but I only need to go home.
465
00:17:42,800 --> 00:17:44,310
Take care of her.
466
00:17:47,830 --> 00:17:50,429
Give her family thoughtful attention.
467
00:17:50,430 --> 00:17:51,679
The person who brought dumplings
468
00:17:51,680 --> 00:17:54,040
must be a real gentleman, unlike some
469
00:17:54,041 --> 00:17:55,589
pathetic coward
470
00:17:55,590 --> 00:17:57,469
who wouldn't stop talking about the dumplings.
471
00:17:57,470 --> 00:17:59,799
A romantic gift will significantly decrease
472
00:17:59,800 --> 00:18:01,920
the odds of him getting rejected.
473
00:18:08,000 --> 00:18:08,949
Yes, that's right.
474
00:18:08,950 --> 00:18:14,349
An irresolute man is very unlikely to succeed.
475
00:18:14,350 --> 00:18:15,559
Very unlikely.
476
00:18:15,560 --> 00:18:16,280
Very unlikely.
477
00:18:19,040 --> 00:18:21,309
So if something urgent comes up,
478
00:18:21,310 --> 00:18:22,829
don't disclose it today.
479
00:18:22,830 --> 00:18:25,309
Right. Don't do it today.
480
00:18:25,310 --> 00:18:26,400
Why not?
481
00:18:27,470 --> 00:18:28,950
There's ill omen over there.
482
00:18:34,280 --> 00:18:36,279
Heart-to-Heart Night Talk,
483
00:18:36,280 --> 00:18:38,709
a clear spring that moisturizes
484
00:18:38,710 --> 00:18:42,759
your dried-up heart, begins now.
485
00:18:42,760 --> 00:18:45,000
Some audience members may be
486
00:18:45,001 --> 00:18:46,589
overly introspective.
487
00:18:46,590 --> 00:18:47,230
If they fail to meet
488
00:18:47,231 --> 00:18:48,949
another person's expectation…
489
00:18:48,950 --> 00:18:50,639
This is the form I'm working on.
490
00:18:50,640 --> 00:18:52,069
I haven't started with the PowerPoint yet.
491
00:18:52,070 --> 00:18:53,069
What am I going to do?
492
00:18:53,070 --> 00:18:53,710
What are you going to do?
493
00:18:53,710 --> 00:18:54,590
Deal with it already.
494
00:18:54,591 --> 00:18:56,189
We'll have to drink as a forfeit if we're late.
495
00:18:56,190 --> 00:18:56,919
What shall I do, then?
496
00:18:56,920 --> 00:18:58,469
I won't be able to make it in time.
497
00:18:58,470 --> 00:18:59,230
Listen.
498
00:18:59,230 --> 00:19:00,159
You go ahead.
499
00:19:00,160 --> 00:19:01,709
I'll join you later.
500
00:19:01,710 --> 00:19:02,310
That won't be necessary.
501
00:19:02,310 --> 00:19:05,109
How can we get rid of this habitual thinking?
502
00:19:05,110 --> 00:19:07,229
Your worth lies beyond how you
503
00:19:07,230 --> 00:19:09,279
meet other people's expectations.
504
00:19:09,280 --> 00:19:10,230
You should live for yourself.
505
00:19:10,231 --> 00:19:12,309
Brother Mo, you're still here?
506
00:19:12,310 --> 00:19:15,230
Um, Lu and I are going to dine with our client.
507
00:19:15,230 --> 00:19:17,559
It's about time we set out.
508
00:19:17,560 --> 00:19:20,399
So could you help me with the PowerPoint
509
00:19:20,400 --> 00:19:22,109
the director asked me to submit today?
510
00:19:22,110 --> 00:19:23,350
It won't take you a long time.
511
00:19:24,760 --> 00:19:26,109
Is it a long presentation?
512
00:19:26,110 --> 00:19:27,679
No. It contains no more than 5,000 characters.
513
00:19:27,680 --> 00:19:28,919
It'll take you only two hours to finish it.
514
00:19:28,920 --> 00:19:30,039
Yes. It's just a piece of cake.
515
00:19:30,040 --> 00:19:30,880
We're going to hold an activity
516
00:19:30,881 --> 00:19:32,469
whose theme is "Say No".
517
00:19:32,470 --> 00:19:33,949
We look forward to hearing
518
00:19:33,950 --> 00:19:36,469
about your experience.
519
00:19:36,470 --> 00:19:37,190
In our next themed episode,
520
00:19:37,191 --> 00:19:40,349
we're going to select ten stories
521
00:19:40,350 --> 00:19:41,759
provided by the audience
522
00:19:41,760 --> 00:19:44,949
to discuss how to turn down people's request
523
00:19:44,950 --> 00:19:46,880
which makes us feel uncomfortable.
524
00:19:50,590 --> 00:19:53,429
Sorry, but I'm done with my work
525
00:19:53,430 --> 00:19:54,310
and I'm going home.
526
00:20:05,430 --> 00:20:07,469
Brother Mo. Mo.
527
00:20:07,470 --> 00:20:08,190
Mo.
528
00:20:09,280 --> 00:20:10,589
What's the matter with him?
529
00:20:10,590 --> 00:20:12,430
Does he…does he despise me?
530
00:20:20,280 --> 00:20:20,950
Kaiyi.
531
00:20:20,950 --> 00:20:21,950
So you're going to continue
532
00:20:21,950 --> 00:20:22,640
to speed up the work.
533
00:20:23,950 --> 00:20:25,069
Are you tired?
534
00:20:25,070 --> 00:20:26,589
I'm OK.
535
00:20:26,590 --> 00:20:28,639
I've got a client to meet. Bye for now.
536
00:20:28,640 --> 00:20:29,230
Good luck.
537
00:20:30,590 --> 00:20:31,759
Kids.
538
00:20:31,760 --> 00:20:33,309
Go for it. I must be off.
539
00:20:33,310 --> 00:20:34,160
Bye, Qiao.
540
00:20:34,161 --> 00:20:35,279
Bye, Qiao.
541
00:20:35,280 --> 00:20:36,000
Bye. Bye.
542
00:20:39,470 --> 00:20:40,190
Didn't I ask you guys
543
00:20:40,190 --> 00:20:41,189
to go home a few hours ago?
544
00:20:41,190 --> 00:20:42,229
What are you doing here?
545
00:20:42,230 --> 00:20:44,279
Our new topic has gone viral on the Internet,
546
00:20:44,280 --> 00:20:46,229
so we're screening the comments.
547
00:20:46,230 --> 00:20:46,800
It's gone viral.
548
00:20:47,800 --> 00:20:48,710
It's gone viral. Check it out.
549
00:20:52,710 --> 00:20:54,039
Go home, guys.
550
00:20:54,040 --> 00:20:54,760
Leave it to me.
551
00:20:54,760 --> 00:20:55,709
Hurry.
552
00:20:55,710 --> 00:20:57,109
Go home and have a rest.
553
00:20:57,110 --> 00:20:59,639
Qian, there are too many comments
554
00:20:59,640 --> 00:21:00,799
for you to deal with on your own.
555
00:21:00,800 --> 00:21:01,680
We're not tired yet.
556
00:21:01,680 --> 00:21:02,519
That's right.
557
00:21:02,520 --> 00:21:03,350
Don't overwork yourself.
558
00:21:03,351 --> 00:21:04,430
It'll be more efficient if we work on it together.
559
00:21:05,430 --> 00:21:06,709
You've worked three days and three nights.
560
00:21:06,710 --> 00:21:07,949
Replacements will be hard to come by if you pass out.
561
00:21:07,950 --> 00:21:09,040
Then my program will be doomed.
562
00:21:14,280 --> 00:21:14,880
Go home.
563
00:21:14,881 --> 00:21:16,190
Hurry. Go home.
564
00:21:23,520 --> 00:21:24,470
If you don't leave,
565
00:21:24,471 --> 00:21:25,830
you'll lose your bonus for this month.
566
00:21:28,950 --> 00:21:30,429
Why am I not surprised?
567
00:21:30,430 --> 00:21:32,159
I knew he wouldn't be so kind
568
00:21:32,160 --> 00:21:33,349
as to work overtime on our behalf.
569
00:21:33,350 --> 00:21:34,110
Right, Qian?
570
00:21:38,000 --> 00:21:40,039
I've sent you all the data we've collected.
571
00:21:40,040 --> 00:21:41,229
Go for it, Boss.
572
00:21:41,230 --> 00:21:41,999
Go for it.
573
00:21:42,000 --> 00:21:42,560
Bye.
574
00:21:42,560 --> 00:21:43,040
Bye.
575
00:21:43,041 --> 00:21:44,760
Bye, Qian.
576
00:22:08,400 --> 00:22:09,040
Thank you.
577
00:22:09,040 --> 00:22:09,710
You're welcome, sir.
578
00:22:20,590 --> 00:22:21,430
Special offer. Special offer.
579
00:22:22,920 --> 00:22:23,400
Don't go away.
580
00:22:23,400 --> 00:22:24,309
Come and have a look.
581
00:22:24,310 --> 00:22:26,229
Fresh razor clams, scallops and oysters.
582
00:22:26,230 --> 00:22:27,710
Check out our fresh razor clams.
583
00:22:27,710 --> 00:22:28,829
Fifty yuan per 500 grams.
584
00:22:28,830 --> 00:22:29,829
Fifty yuan.
585
00:22:29,830 --> 00:22:31,039
It's so cheap.
586
00:22:31,040 --> 00:22:32,679
Check it out. It's super fresh.
587
00:22:32,680 --> 00:22:33,520
Check it out.
588
00:22:34,590 --> 00:22:35,349
Mackerels.
589
00:22:35,350 --> 00:22:36,799
Mackerels fresh out of the sea.
590
00:22:36,800 --> 00:22:38,759
How much does a mackerel weigh?
591
00:22:38,760 --> 00:22:40,230
Have you got a smaller one?
592
00:22:40,230 --> 00:22:40,880
No.
593
00:22:40,881 --> 00:22:42,349
We've only got two left.
594
00:22:42,350 --> 00:22:42,880
I'll have one.
595
00:22:42,881 --> 00:22:44,519
I'll have the smaller one.
596
00:22:44,520 --> 00:22:45,310
I can't possibly finish the bigger one
597
00:22:45,310 --> 00:22:46,519
on my own.
598
00:22:46,520 --> 00:22:47,799
You can preserve it in salt, then.
599
00:22:47,800 --> 00:22:48,829
It's very fresh.
600
00:22:48,830 --> 00:22:49,879
I'll think about it.
601
00:22:49,880 --> 00:22:50,760
I'll think about it.
602
00:23:12,950 --> 00:23:14,759
Thank you, Heart-to-Heart Night Talk.
603
00:23:14,760 --> 00:23:16,039
After listening to your program for a while,
604
00:23:16,040 --> 00:23:17,279
I've become much happier than before,
605
00:23:17,280 --> 00:23:19,350
and my husband got scolded less often as well.
606
00:23:21,040 --> 00:23:22,639
I'd given up radio stations for a long time,
607
00:23:22,640 --> 00:23:24,159
and you know what,
608
00:23:24,160 --> 00:23:25,349
I bought a radio just to listen to your program.
609
00:23:25,350 --> 00:23:26,759
The last time I refused a request
610
00:23:26,760 --> 00:23:28,759
was when I said no to my grandpa,
611
00:23:28,760 --> 00:23:30,159
who wanted to take a stroll
612
00:23:30,160 --> 00:23:31,070
with my radio in hand.
613
00:23:33,350 --> 00:23:35,639
Recently I rejected a blind date
614
00:23:35,640 --> 00:23:37,229
because I had to cudgel my brains
615
00:23:37,230 --> 00:23:40,039
for a topic when chatting with him.
616
00:23:40,040 --> 00:23:42,879
After all, humorous men
617
00:23:42,880 --> 00:23:44,880
are most irresistible to women.
618
00:23:47,680 --> 00:23:49,160
Humorous men.
619
00:23:57,040 --> 00:23:57,590
Hello.
620
00:23:58,710 --> 00:23:59,829
He Dun.
621
00:23:59,830 --> 00:24:02,999
When I was sorting the
data, I drew a conclusion
622
00:24:03,000 --> 00:24:03,640
from the large amount of feedback
623
00:24:03,641 --> 00:24:04,829
I read through.
624
00:24:04,830 --> 00:24:06,559
What conclusion?
625
00:24:06,560 --> 00:24:08,679
Our audience has such discerning ears.
626
00:24:08,680 --> 00:24:10,069
The netizens enthusiastically
627
00:24:10,070 --> 00:24:11,999
responded to our theme: say no.
628
00:24:12,000 --> 00:24:14,519
Among the many comments,
629
00:24:14,520 --> 00:24:16,399
one came from a smart member of the audience
630
00:24:16,400 --> 00:24:18,559
who noticed a blind spot about our program.
631
00:24:18,560 --> 00:24:19,560
What blind spot?
632
00:24:19,561 --> 00:24:21,349
The blind spot is
633
00:24:21,350 --> 00:24:23,680
that our announcer is really handsome.
634
00:24:25,360 --> 00:24:26,040
Qian Kaiyi
635
00:24:37,640 --> 00:24:40,760
And they say women fall for humorous men.
636
00:24:45,560 --> 00:24:48,430
A hero's night is always lonely.
637
00:25:46,760 --> 00:25:47,400
He's helping his son with his studies
638
00:25:47,401 --> 00:25:48,680
in the middle of the night.
639
00:26:10,760 --> 00:26:12,230
Hello. This is Haifeng Radio International.
640
00:26:14,520 --> 00:26:15,230
Hello.
641
00:26:16,590 --> 00:26:17,470
Who are you calling, please?
642
00:26:22,520 --> 00:26:23,679
Hello.
643
00:26:23,680 --> 00:26:24,470
Kid.
644
00:26:48,780 --> 00:26:51,879
Qian Kaiyi Hello, Ms. He.
645
00:26:51,880 --> 00:26:54,639
May I come over to your place now?
646
00:26:54,640 --> 00:26:57,589
I'm a little… What?
647
00:26:57,590 --> 00:26:58,799
Scared.
648
00:26:58,800 --> 00:27:00,160
Qian Kaiyi, are you playing tricks on me
649
00:27:00,161 --> 00:27:01,559
in the middle of the night?
650
00:27:01,560 --> 00:27:02,919
What do you want?
651
00:27:02,920 --> 00:27:04,399
I'm really scared.
652
00:27:04,400 --> 00:27:06,039
I've got a cramp.
653
00:27:06,040 --> 00:27:07,229
Where?
654
00:27:07,230 --> 00:27:08,070
In my heart.
655
00:27:10,070 --> 00:27:11,559
Get a grip on yourself.
656
00:27:11,560 --> 00:27:13,469
I'll hang up if you can't do that.
657
00:27:13,470 --> 00:27:14,829
Don't hang up.
658
00:27:14,830 --> 00:27:16,429
I'm not lying to you.
659
00:27:16,430 --> 00:27:19,229
I ran into a ghost in my office just now.
660
00:27:19,230 --> 00:27:21,039
If you don't come and pick me up,
661
00:27:21,040 --> 00:27:22,589
I'll have to call Yuan for help.
662
00:27:22,590 --> 00:27:23,759
Yuan is newly married.
663
00:27:23,760 --> 00:27:26,229
Call him if you don't mind disturbing him.
664
00:27:26,230 --> 00:27:26,920
Then…
665
00:27:29,000 --> 00:27:30,679
Qian, listen to me.
666
00:27:30,680 --> 00:27:32,559
Everyone is afraid of something.
667
00:27:32,560 --> 00:27:33,230
It's not embarrassing.
668
00:27:34,470 --> 00:27:35,110
No, no, no.
669
00:27:35,111 --> 00:27:37,039
Well, come over here.
670
00:27:37,040 --> 00:27:38,639
I pay half of the rent for this place.
671
00:27:38,640 --> 00:27:41,949
And I'm saying yes on behalf of her.
672
00:27:41,950 --> 00:27:43,350
Can you come and pick me up?
673
00:27:46,470 --> 00:27:47,639
I didn't agree to it.
674
00:27:47,640 --> 00:27:48,429
What were you doing?
675
00:27:48,430 --> 00:27:49,429
Why did you comply?
676
00:27:49,430 --> 00:27:51,830
He just told you he's got a cramp in his heart;
677
00:27:51,830 --> 00:27:52,800
of course we should comply.
678
00:27:56,880 --> 00:27:59,429
From his tone I can tell
679
00:27:59,430 --> 00:28:00,949
he wasn't feigning fear.
680
00:28:00,950 --> 00:28:01,880
He was really afraid.
681
00:28:03,590 --> 00:28:05,520
Then dear Ms. He should take him in.
682
00:28:08,230 --> 00:28:09,230
Why don't we play a card game together?
683
00:28:11,640 --> 00:28:12,950
The more the players, the merrier.
684
00:28:14,070 --> 00:28:15,310
Let me call Ye Jiahui and see if he's busy.
685
00:28:17,920 --> 00:28:20,680
Um, Ye… He Dun,
686
00:28:22,280 --> 00:28:25,429
are you expecting to see Qian Kaiyi alone?
687
00:28:25,430 --> 00:28:26,400
What nonsense.
688
00:28:26,400 --> 00:28:27,280
I'm not, OK?
689
00:28:27,281 --> 00:28:28,640
Come on. I know what's going on.
690
00:28:32,110 --> 00:28:33,680
Since when did you learn card games?
691
00:28:37,470 --> 00:28:39,349
I met a couple of new colleagues
692
00:28:39,350 --> 00:28:40,190
and learned a few from them.
693
00:28:44,640 --> 00:28:46,110
Ye said he's on his way.
694
00:29:38,400 --> 00:29:38,950
Hello.
695
00:29:40,350 --> 00:29:41,069
Come on.
696
00:29:41,070 --> 00:29:43,349
You're not sleepy at this late hour?
697
00:29:43,350 --> 00:29:44,679
Insomnia.
698
00:29:44,680 --> 00:29:45,640
I'd never miss a uno game.
699
00:29:47,760 --> 00:29:48,640
Have you got it?
700
00:29:50,070 --> 00:29:51,280
It changes color.
701
00:29:52,640 --> 00:29:53,829
OK.
702
00:29:53,830 --> 00:29:54,830
You've never played this game before?
703
00:29:55,920 --> 00:29:56,710
This is my first time.
704
00:29:56,711 --> 00:29:58,039
But she just told us the rules.
705
00:29:58,040 --> 00:29:59,189
I got them.
706
00:29:59,190 --> 00:30:00,069
It's very simple.
707
00:30:00,070 --> 00:30:02,430
You can ask me if you've got any questions.
708
00:30:03,470 --> 00:30:04,429
I've learned it, too.
709
00:30:04,430 --> 00:30:05,950
Just ask me if you're not sure.
710
00:30:08,230 --> 00:30:09,679
You can ask me, too.
711
00:30:09,680 --> 00:30:10,310
Deal the cards.
712
00:30:13,160 --> 00:30:15,559
He Dun, I saw "When Nietzsche Wept"
713
00:30:15,560 --> 00:30:17,429
on your bookshelf the other day.
714
00:30:17,430 --> 00:30:18,919
Are you a fan of Irvin Yalom, too?
715
00:30:18,920 --> 00:30:19,639
Yes.
716
00:30:19,640 --> 00:30:22,679
He's one of my favorite
master psychotherapists.
717
00:30:22,680 --> 00:30:24,759
I just bought three novels he wrote.
718
00:30:24,760 --> 00:30:25,429
You did?
719
00:30:25,430 --> 00:30:27,280
Could you lend me the other two?
720
00:30:27,280 --> 00:30:28,279
No problem.
721
00:30:28,280 --> 00:30:29,469
Thank you.
722
00:30:29,470 --> 00:30:30,229
Play a hand.
723
00:30:30,230 --> 00:30:31,070
Are you in or not?
724
00:30:32,760 --> 00:30:33,640
Qian Kaiyi draws two cards.
725
00:30:39,110 --> 00:30:39,680
Two.
726
00:30:41,950 --> 00:30:42,710
No.
727
00:30:53,680 --> 00:30:54,709
Only a yellow card will do.
728
00:30:54,710 --> 00:30:55,520
Yeah.
729
00:30:55,520 --> 00:30:56,230
I'll pass.
730
00:31:03,950 --> 00:31:05,589
I've got one card left.
731
00:31:05,590 --> 00:31:06,230
I won.
732
00:31:12,230 --> 00:31:12,680
Shuffle the cards.
733
00:31:17,830 --> 00:31:20,589
I've been too busy to play games lately.
734
00:31:20,590 --> 00:31:22,799
I may be a little rusty.
735
00:31:22,800 --> 00:31:25,469
And there are some weird guys
736
00:31:25,470 --> 00:31:27,640
who are seen everywhere, know every game,
737
00:31:27,641 --> 00:31:28,920
and are still up in the middle of the night.
738
00:31:31,040 --> 00:31:32,040
We haven't turned in yet
739
00:31:32,040 --> 00:31:33,189
in the middle of the night
740
00:31:33,190 --> 00:31:34,999
because of some silly guy.
741
00:31:35,000 --> 00:31:35,920
Will you two stop bickering
742
00:31:35,920 --> 00:31:36,879
and focus on shuffling the cards?
743
00:31:36,880 --> 00:31:37,560
Do you want to play or not?
744
00:31:38,680 --> 00:31:39,639
Deal the cards.
745
00:31:39,640 --> 00:31:40,279
You do it.
746
00:31:40,280 --> 00:31:40,879
You do it.
747
00:31:40,880 --> 00:31:41,800
You do it.
748
00:31:45,000 --> 00:31:46,070
Alright. I'll do it.
749
00:31:53,880 --> 00:31:54,800
I'll play a hand first.
750
00:31:54,800 --> 00:31:55,760
OK.
751
00:31:55,762 --> 00:31:56,590
Green six.
752
00:31:56,590 --> 00:31:57,230
Two.
753
00:31:59,160 --> 00:32:00,160
What color?
754
00:32:03,560 --> 00:32:04,280
Red.
755
00:32:05,400 --> 00:32:06,000
I've got none.
756
00:32:12,760 --> 00:32:13,640
Qian Kaiyi gets two more cards.
757
00:32:17,560 --> 00:32:18,400
You get two more cards.
758
00:32:22,310 --> 00:32:23,349
You get two more cards.
759
00:32:23,350 --> 00:32:24,469
You get two more cards.
760
00:32:24,470 --> 00:32:25,279
You, too.
761
00:32:25,280 --> 00:32:26,679
You get four more cards.
762
00:32:26,680 --> 00:32:27,350
Reverse.
763
00:32:27,350 --> 00:32:28,110
Reverse.
764
00:32:28,111 --> 00:32:29,639
Let me teach you a lesson.
765
00:32:29,640 --> 00:32:31,160
We're playing the game, too.
766
00:32:32,280 --> 00:32:32,920
Stop.
767
00:32:36,950 --> 00:32:37,800
You haven't finished yet?
768
00:32:40,880 --> 00:32:41,710
I've only one card left.
769
00:32:43,070 --> 00:32:43,760
I won.
770
00:32:45,920 --> 00:32:48,949
Jiahui, did you just let me win?
771
00:32:48,950 --> 00:32:49,710
No.
772
00:32:57,350 --> 00:32:58,070
I've got a phone call.
773
00:33:02,110 --> 00:33:02,760
Hello, Professor.
774
00:33:05,880 --> 00:33:07,279
OK. No problem.
775
00:33:07,280 --> 00:33:09,280
I'll send it to you tomorrow morning.
776
00:33:10,760 --> 00:33:11,999
OK.
777
00:33:12,000 --> 00:33:13,469
Rest early, Professor.
778
00:33:13,470 --> 00:33:14,190
See you tomorrow.
779
00:33:16,230 --> 00:33:17,349
Let's continue.
780
00:33:17,350 --> 00:33:19,040
He Dun, I see the books on pathology
781
00:33:19,041 --> 00:33:22,229
on your bookshelves,
but find no cases about it.
782
00:33:22,230 --> 00:33:23,190
They're all about theory.
783
00:33:24,230 --> 00:33:25,679
I don't have many cases here.
784
00:33:25,680 --> 00:33:27,879
But my professor has got many brilliant cases
785
00:33:27,880 --> 00:33:29,639
approved by the clients.
786
00:33:29,640 --> 00:33:32,349
Your professor is… Don't be such a bore.
787
00:33:32,350 --> 00:33:34,279
Stop pestering He Dun.
788
00:33:34,280 --> 00:33:34,920
Are you playing the game or not?
789
00:33:36,280 --> 00:33:36,920
Come on.
790
00:33:38,070 --> 00:33:39,000
I was too muddle-headed earlier,
791
00:33:39,000 --> 00:33:39,949
but I know how to play this game now.
792
00:33:39,950 --> 00:33:41,639
Dare you play one more game?
793
00:33:41,640 --> 00:33:42,879
I've never seen anyone who fails
794
00:33:42,880 --> 00:33:43,590
to play the Uno after two games.
795
00:33:43,591 --> 00:33:45,190
We'll play until daybreak, then.
796
00:33:46,400 --> 00:33:47,000
Bring it on.
797
00:34:09,880 --> 00:34:12,760
F's client file
798
00:34:14,520 --> 00:34:15,760
F's client file
799
00:34:21,040 --> 00:34:22,319
You're awake?
800
00:34:22,320 --> 00:34:23,359
Are you thirsty? Would you like something to drink?
801
00:34:23,360 --> 00:34:24,229
No, I'm fine.
802
00:34:24,230 --> 00:34:24,950
Thank you.
803
00:34:26,190 --> 00:34:28,040
Why did you throw a party last night?
804
00:34:30,950 --> 00:34:33,359
That's an infuriating question.
805
00:34:33,360 --> 00:34:34,150
I shouldn't have got to know
806
00:34:34,151 --> 00:34:35,799
that silly man in the first place.
807
00:34:35,800 --> 00:34:38,359
Qian Kaiyi called us last night,
808
00:34:38,360 --> 00:34:40,229
saying that he'd run into a ghost.
809
00:34:40,230 --> 00:34:41,190
He was hysterical,
810
00:34:41,191 --> 00:34:42,669
insisting on coming to meet us.
811
00:34:42,670 --> 00:34:43,520
We three spent a whole night
812
00:34:43,521 --> 00:34:45,279
playing the Uno with him,
813
00:34:45,280 --> 00:34:46,519
and what's worse, he kept saying
814
00:34:46,520 --> 00:34:48,189
that he'd gone unpunished.
815
00:34:48,190 --> 00:34:51,190
We should have asked him to be our chauffeur.
816
00:34:54,360 --> 00:34:55,190
Did something urgent happen
817
00:34:55,190 --> 00:34:56,629
so that you need to send the file so early?
818
00:34:56,630 --> 00:34:57,519
No.
819
00:34:57,520 --> 00:34:59,559
It's just that my professor
820
00:34:59,560 --> 00:35:00,520
takes this case very serious.
821
00:35:01,710 --> 00:35:02,870
Is it a special case?
822
00:35:04,560 --> 00:35:05,839
I've never read it.
823
00:35:05,840 --> 00:35:06,670
And you're not curious?
824
00:35:13,190 --> 00:35:15,190
I've read some books by Professor Ji.
825
00:35:16,360 --> 00:35:19,079
But lately I watched one of his interviews,
826
00:35:19,080 --> 00:35:19,910
and found him somewhat different
827
00:35:19,910 --> 00:35:20,760
from what I thought.
828
00:35:23,150 --> 00:35:25,189
What did you think he was like?
829
00:35:25,190 --> 00:35:27,760
I thought he was an old pedant.
830
00:35:29,840 --> 00:35:31,280
Then you're really mistaken about him.
831
00:35:32,560 --> 00:35:34,629
Can you tell me what he's really like?
832
00:35:34,630 --> 00:35:36,599
Well, he's a serious and conscientious man.
833
00:35:36,600 --> 00:35:39,469
Sometimes he's just like a playful child,
834
00:35:39,470 --> 00:35:41,389
but sometimes he's very mature,
835
00:35:41,390 --> 00:35:42,280
just like a father to me.
836
00:35:43,870 --> 00:35:45,429
Do you trust him so much?
837
00:35:45,430 --> 00:35:46,629
Of course.
838
00:35:46,630 --> 00:35:48,389
He's always supported me
839
00:35:48,390 --> 00:35:49,599
unconditionally both in my work
840
00:35:49,600 --> 00:35:51,359
and in my studies.
841
00:35:51,360 --> 00:35:52,519
What if you discover one day
842
00:35:52,520 --> 00:35:54,040
that he's not the man
you've expected him to be?
843
00:35:55,630 --> 00:35:56,670
Why do you ask this question?
844
00:35:59,150 --> 00:36:00,949
It's nothing but some casual talk.
845
00:36:00,950 --> 00:36:02,949
I just think that you might get hurt
846
00:36:02,950 --> 00:36:05,910
if you trust the people around you too easily.
847
00:36:09,150 --> 00:36:13,189
I'm not someone who trusts others easily.
848
00:36:13,190 --> 00:36:15,909
But since my professor has always trusted
849
00:36:15,910 --> 00:36:18,839
and supported me
unconditionally, I feel obliged
850
00:36:18,840 --> 00:36:20,000
to live up to his faith in me.
851
00:36:21,320 --> 00:36:22,150
It works both ways.
852
00:36:23,360 --> 00:36:24,909
I hope so.
853
00:36:24,910 --> 00:36:27,150
I hope he'll be worthy of your trust.
854
00:36:48,390 --> 00:36:49,799
Where's He Dun?
855
00:36:49,800 --> 00:36:51,150
She's gone out with Ye Jiahui.
856
00:36:54,320 --> 00:36:55,519
With whom?
857
00:36:55,520 --> 00:36:56,280
Ye Jiahui.
858
00:36:59,280 --> 00:37:00,040
What for?
859
00:37:02,390 --> 00:37:04,039
It's a sunny morning,
860
00:37:04,040 --> 00:37:06,429
a perfect time to take a walk, have a nice chat
861
00:37:06,430 --> 00:37:08,279
and eat brunch with a friend.
862
00:37:08,280 --> 00:37:09,759
Why didn't you join them?
863
00:37:09,760 --> 00:37:10,629
Why would I do that?
864
00:37:10,630 --> 00:37:11,950
Why would I want to be a third wheel?
865
00:37:24,280 --> 00:37:26,999
Thank you, Jiahui, for driving me here.
866
00:37:27,000 --> 00:37:28,709
I don't know how long I'll be staying there.
867
00:37:28,710 --> 00:37:30,120
So you don't have to waste your time
868
00:37:30,120 --> 00:37:31,469
waiting for me.
869
00:37:31,470 --> 00:37:33,799
But you can come in and say hi to Professor Ji.
870
00:37:33,800 --> 00:37:34,869
He's a very nice man,
871
00:37:34,870 --> 00:37:36,189
and his field overlaps with yours.
872
00:37:36,190 --> 00:37:37,560
You could communicate with each other later.
873
00:37:40,430 --> 00:37:41,280
What's the matter, Jiahui?
874
00:37:43,950 --> 00:37:44,910
I haven't stayed up for a long time.
875
00:37:46,390 --> 00:37:48,870
I'll ask Qian Kaiyi to treat us to a big dinner
876
00:37:48,870 --> 00:37:49,630
as compensation.
877
00:37:52,710 --> 00:37:55,469
Jiahui, I don't think you're fit
878
00:37:55,470 --> 00:37:56,909
to drive home today.
879
00:37:56,910 --> 00:37:58,229
Get a designated driver instead.
880
00:37:58,230 --> 00:38:00,709
Fatigue driving could be very dangerous.
881
00:38:00,710 --> 00:38:01,629
OK.
882
00:38:01,630 --> 00:38:03,429
I've got some business to deal with this afternoon.
883
00:38:03,430 --> 00:38:04,599
Then you shall go back on your own.
884
00:38:04,600 --> 00:38:05,799
Send me a message when you're home.
885
00:38:05,800 --> 00:38:06,670
Don't worry.
886
00:38:06,670 --> 00:38:08,319
I'm a grown-up.
887
00:38:08,320 --> 00:38:10,080
The truth is, I'm more worried about you,
888
00:38:10,081 --> 00:38:11,759
as you don't look so well today.
889
00:38:11,760 --> 00:38:12,430
Are you sure you're alright?
890
00:38:12,430 --> 00:38:13,150
I'm fine.
891
00:38:14,190 --> 00:38:15,120
What did you just say?
892
00:38:17,080 --> 00:38:18,910
I was saying you could go in with me
893
00:38:18,911 --> 00:38:20,230
and say hello to Professor Ji.
894
00:38:22,520 --> 00:38:23,280
Professor.
895
00:38:24,280 --> 00:38:25,839
Professor.
896
00:38:25,840 --> 00:38:26,520
Hello.
897
00:38:31,520 --> 00:38:33,999
Professor, I've brought you the file.
898
00:38:34,000 --> 00:38:37,869
Is this old friend of yours a man or a woman?
899
00:38:37,870 --> 00:38:39,429
Does it really matter?
900
00:38:39,430 --> 00:38:40,600
Have you ever loved anyone?
901
00:38:42,040 --> 00:38:42,630
No.
902
00:38:47,430 --> 00:38:47,910
Jiahui.
903
00:38:49,470 --> 00:38:50,669
Jiahui.
904
00:38:50,670 --> 00:38:51,520
Come here, Jiahui.
905
00:38:54,800 --> 00:38:55,280
Professor.
906
00:38:55,281 --> 00:38:56,319
This is my friend, Jiahui.
907
00:38:56,320 --> 00:38:57,359
This is Professor Ji.
908
00:38:57,360 --> 00:38:58,080
Hello, Professor.
909
00:38:58,080 --> 00:38:59,279
My name is Ye Jiahui.
910
00:38:59,280 --> 00:38:59,870
Hello.
911
00:39:01,190 --> 00:39:02,430
Come on in, He Dun.
912
00:39:07,120 --> 00:39:07,840
Sorry.
913
00:39:07,841 --> 00:39:09,319
Normally he isn't like that.
914
00:39:09,320 --> 00:39:11,119
Perhaps he's got something urgent to deal with today.
915
00:39:11,120 --> 00:39:12,469
I'll go in and check it out.
916
00:39:12,470 --> 00:39:13,230
Take care.
917
00:39:13,230 --> 00:39:13,600
OK.
918
00:39:27,870 --> 00:39:29,039
Dad.
919
00:39:29,040 --> 00:39:30,000
Meet me this afternoon.
920
00:39:31,600 --> 00:39:32,230
OK.
921
00:39:44,670 --> 00:39:47,869
Professor, do you really distrust me so much,
922
00:39:47,870 --> 00:39:48,800
taking back the file
923
00:39:48,800 --> 00:39:50,469
you gave me a little while ago?
924
00:39:50,470 --> 00:39:51,710
I'd say you didn't sleep well last night.
925
00:39:53,320 --> 00:39:54,469
You can tell that, Professor?
926
00:39:54,470 --> 00:39:56,229
Awesome.
927
00:39:56,230 --> 00:39:59,150
Young people should alternate work with rest.
928
00:40:03,470 --> 00:40:05,189
The boy who drove you here
929
00:40:05,190 --> 00:40:06,120
seemed a fine young man.
930
00:40:07,710 --> 00:40:10,429
Professor, you're as gossipy as my mother.
931
00:40:10,430 --> 00:40:11,430
He's just a neighbor.
932
00:40:11,431 --> 00:40:13,360
I asked him to give me a lift and that's all.
933
00:40:14,600 --> 00:40:17,709
A relationship takes shape in the midst
934
00:40:17,710 --> 00:40:18,519
of mutual help.
935
00:40:18,520 --> 00:40:19,869
Your mother already told me about it,
936
00:40:19,870 --> 00:40:22,360
saying that both are fine young men she like.
937
00:40:23,760 --> 00:40:25,189
My mother tells you everything.
938
00:40:25,190 --> 00:40:26,389
And two of them…
939
00:40:26,390 --> 00:40:28,119
This is a big decision in my life,
940
00:40:28,120 --> 00:40:29,759
and you guys should stay out of it.
941
00:40:29,760 --> 00:40:31,189
This big decision in life
942
00:40:31,190 --> 00:40:32,759
should be made by yourself.
943
00:40:32,760 --> 00:40:35,039
I was just presuming on my old age.
944
00:40:35,040 --> 00:40:37,559
We must keep our eyes wide open
945
00:40:37,560 --> 00:40:39,280
when looking for our better half.
946
00:40:42,000 --> 00:40:43,469
I'll keep my eyes wide open.
947
00:40:43,470 --> 00:40:44,999
I'll do that, OK?
948
00:40:45,000 --> 00:40:47,229
I gave you some documents to translate last time,
949
00:40:47,230 --> 00:40:48,279
so how is it going?
950
00:40:48,280 --> 00:40:49,909
I've sorted out the experimental data
951
00:40:49,910 --> 00:40:51,319
and key arguments.
952
00:40:51,320 --> 00:40:52,799
Here.
953
00:40:52,800 --> 00:40:55,470
Try this refreshing Longjing tea Zhang gave me.
954
00:40:58,600 --> 00:40:59,430
Have you got anything?
955
00:41:01,630 --> 00:41:04,669
This cross attack of bipolar affective disorder
956
00:41:04,670 --> 00:41:06,710
is far more complicated than I imagined.
957
00:41:07,840 --> 00:41:09,559
So far not a single experiment
958
00:41:09,560 --> 00:41:11,559
has proved whether cognitive dysfunction
959
00:41:11,560 --> 00:41:12,560
resulted from bipolar affective disorder
960
00:41:12,560 --> 00:41:15,039
is a matter of medication
961
00:41:15,040 --> 00:41:16,839
or a matter of the disorder itself.
962
00:41:16,840 --> 00:41:19,599
But if it's a matter of medication,
963
00:41:19,600 --> 00:41:20,600
then it's basically irreversible.
964
00:41:23,080 --> 00:41:23,710
Are you alright?
965
00:41:23,710 --> 00:41:24,360
Yeah.
966
00:41:24,360 --> 00:41:24,950
Be careful.
967
00:41:30,670 --> 00:41:33,360
There must be another solution out there.
968
00:41:35,230 --> 00:41:37,230
Non-pharmacological cognitive interventions
969
00:41:38,560 --> 00:41:39,669
could be a better solution.
970
00:41:39,670 --> 00:41:41,599
You mean… These are your areas of expertise.
971
00:41:41,600 --> 00:41:44,390
Cognitive therapy and cued recall training.
972
00:41:45,520 --> 00:41:47,359
That sounds a good approach.
973
00:41:47,360 --> 00:41:51,869
Indeed there could be a key to that cage.
974
00:41:51,870 --> 00:41:53,000
But so far there's no findings yet.
975
00:41:54,910 --> 00:41:56,669
Do we have a direction?
976
00:41:56,670 --> 00:41:58,319
What patients suffering
977
00:41:58,320 --> 00:41:59,559
from bipolar affective disorder
978
00:41:59,560 --> 00:42:00,559
often lose is their free memories,
979
00:42:00,560 --> 00:42:03,469
while their cued memories are rarely affected.
980
00:42:03,470 --> 00:42:06,799
If their cued memories are intact,
981
00:42:06,800 --> 00:42:09,230
we can help them retrieve their memories.
982
00:42:11,520 --> 00:42:13,669
I believe you've got an answer, Professor.
983
00:42:13,670 --> 00:42:15,630
But you doubt this approach is viable.
984
00:42:21,800 --> 00:42:23,189
I'm sorry, Professor.
985
00:42:23,190 --> 00:42:25,079
I was just making a suggestion.
986
00:42:25,080 --> 00:42:26,000
The translation of the book
987
00:42:26,001 --> 00:42:27,949
is still in progress.
988
00:42:27,950 --> 00:42:29,189
When it's done,
989
00:42:29,190 --> 00:42:31,190
perhaps we'll have enough theories and proof.
990
00:42:32,950 --> 00:42:35,870
My student knows me best.
991
00:42:36,910 --> 00:42:39,760
You're in the right direction, but memories
992
00:42:41,230 --> 00:42:42,909
are subjective.
993
00:42:42,910 --> 00:42:46,149
Other people's memories are bound to be
994
00:42:46,150 --> 00:42:47,519
a Rashomon scenario.
995
00:42:47,520 --> 00:42:50,229
Even so, we should give it a shot
996
00:42:50,230 --> 00:42:52,040
if it could help the
patient regain their hopes.
997
00:42:53,840 --> 00:42:54,909
Professor.
998
00:42:54,910 --> 00:42:56,709
Does the patient have someone close to them,
999
00:42:56,710 --> 00:42:59,229
like a spouse, a relation, a friend,
1000
00:42:59,230 --> 00:43:01,279
or someone who shares
1001
00:43:01,280 --> 00:43:02,600
some precious memory with them?
1002
00:43:09,900 --> 00:43:11,780
The psychological counseling cases in this TV series are artistically stylized for visual presentation purposes. Please seek help from professional psychological counseling institutions if you encounter similar cases or have other psychological distress.
1003
00:43:29,590 --> 00:43:37,109
♫ Each dawn blooms with a word of flowers ♫
1004
00:43:37,110 --> 00:43:43,310
♫ Here is an aroma of coffee and you ♫
1005
00:43:45,750 --> 00:43:53,789
♫ Whether the haze turns into a rain or the weather suddenly clears up ♫
1006
00:43:53,790 --> 00:43:58,790
♫ I wish to be with you ♫
1007
00:44:00,510 --> 00:44:10,749
♫ A shower of rain gently floats far out of the sky ♫
1008
00:44:10,750 --> 00:44:17,870
♫ Taking with it my blue and cloudy memories ♫
1009
00:44:23,990 --> 00:44:31,349
♫ I bloom a scenery as clear as a song ♫
1010
00:44:31,350 --> 00:44:38,590
♫ I see your eyes as bright as a star ♫
1011
00:44:40,030 --> 00:44:48,309
♫ They warm my smile and listen to my true voice ♫
1012
00:44:48,310 --> 00:44:53,429
♫ Giving me the gentlest response ♫
1013
00:44:53,430 --> 00:45:01,309
♫ I see the sudden arrival ♫
1014
00:45:01,310 --> 00:45:05,509
♫ Of beautiful love ♫
1015
00:45:05,510 --> 00:45:12,909
♫ Holding you hand, I can feel your heart ♫
1016
00:45:12,910 --> 00:45:21,110
♫ Holding you hand, I can feel your heart ♫
65038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.