Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,750 --> 00:00:39,375
Excuse Me! Could you get out of my way?
Thank you!
2
00:00:40,041 --> 00:00:41,916
Move out, will you? Thank You.
3
00:00:45,000 --> 00:00:47,000
You, of course, had to come
and block the camera!
4
00:00:47,375 --> 00:00:48,833
Hey! Guys! Guys! Mihir! Amit!
5
00:00:49,166 --> 00:00:51,500
Dance, my little monkeys!
Dance for spare change!
6
00:00:51,916 --> 00:00:52,833
Yeah, Amit, dance!
7
00:00:58,291 --> 00:00:59,458
How about these moves?
8
00:01:08,916 --> 00:01:11,208
-Very good. Sing a song.
-Okay, that's enough now, Shaila.
9
00:01:11,291 --> 00:01:14,000
-Yeah, sing Amit.
-No, No, that's enough.
10
00:01:14,083 --> 00:01:15,666
-Yeah, sing, Amit.
-Radhoo.
11
00:01:16,708 --> 00:01:18,791
-Amit won't sing anymore.
-Amit will sing.
12
00:01:18,875 --> 00:01:20,750
It was fine in college,
but now kind of bad.
13
00:01:20,833 --> 00:01:22,541
It wasn't even fine in college.
14
00:01:24,000 --> 00:01:27,500
He's right here. Jonathan, save me!
15
00:01:28,000 --> 00:01:28,875
Dance?
16
00:01:31,125 --> 00:01:33,083
-She left?
-Here Bombaa, take the camera from me!
17
00:01:33,166 --> 00:01:36,250
-So what are you gonna do about it?
-Amit's girlfriend left him and went away.
18
00:01:36,333 --> 00:01:37,708
Amit is getting all teary-eyed!
19
00:01:38,916 --> 00:01:40,291
Hey, Amit! Where you going?
20
00:01:40,375 --> 00:01:42,250
-Shut up. Shut up.
-Bombaa, give me the camera!
21
00:01:42,833 --> 00:01:44,708
-Hey! Amit! Amit!
-Look, it's Radhika.
22
00:01:44,791 --> 00:01:45,833
-Hey, Amit.
-She's back.
23
00:01:45,916 --> 00:01:48,833
-Stop following me!
-Show me how you cry, Amit!
24
00:01:48,916 --> 00:01:51,041
-Leave me alone. Stop following me!
-Okay, enough!
25
00:02:32,833 --> 00:02:36,125
Where the air is intoxicating
26
00:02:36,750 --> 00:02:40,416
Where the ambiance is like a drug
27
00:02:41,041 --> 00:02:44,625
Where the earth indulges in madness
28
00:02:44,958 --> 00:02:48,333
And the sky sways to its own beat
29
00:02:48,583 --> 00:02:52,750
Shine a lantern, light the way
Search your heart out
30
00:02:53,375 --> 00:02:56,291
You ain't gonna find
Another place like this
31
00:02:57,458 --> 00:03:00,916
Where even the moon
Goes on a vacation
32
00:03:01,583 --> 00:03:04,750
That's the kind of city I live in.
33
00:03:34,416 --> 00:03:40,708
Everyone's busy running the rat race
34
00:03:42,958 --> 00:03:46,625
Life's currency is right here
35
00:03:46,708 --> 00:03:49,833
So is the change
36
00:03:50,750 --> 00:03:54,250
Why waste it on unhappiness
37
00:03:54,750 --> 00:03:58,333
When it's the little moments that count
38
00:03:59,000 --> 00:04:02,458
Everyone's alone in the crowd
39
00:04:02,750 --> 00:04:05,916
Following their own little trail
40
00:04:06,541 --> 00:04:11,208
Shine a lantern, light the way
Search your heart out
41
00:04:11,291 --> 00:04:14,541
You ain't gonna find
another place like this
42
00:04:15,416 --> 00:04:18,958
Where even the moon
Goes on a vacation
43
00:04:19,541 --> 00:04:24,250
That's the kind of city I live in.
44
00:04:27,208 --> 00:04:32,833
-A drink in the name of affection.
-Bravo! Bravo!
45
00:04:33,750 --> 00:04:36,000
A drink in the name of affection.
46
00:04:36,333 --> 00:04:38,666
A drink in the name of love.
47
00:04:40,708 --> 00:04:44,125
A drink in the name of affection,
a drink in the name of love,
48
00:04:44,458 --> 00:04:48,250
-a drink in the name of the faithful!
-Excellent! Bravo!
49
00:04:48,333 --> 00:04:50,000
A drink in the name of the faithful.
50
00:04:50,708 --> 00:04:52,750
A whole damn bottle
in the name of the unfaithful.
51
00:04:52,833 --> 00:04:56,291
Excellent! Excellent!
52
00:04:56,375 --> 00:04:57,291
You're great!
53
00:04:57,375 --> 00:05:00,041
A whole damn bottle
in the name of the unfaithful,
54
00:05:00,500 --> 00:05:02,916
and the entire alcohol shop
in the name of friends.
55
00:05:06,416 --> 00:05:09,875
-Well done, sir, excellent!
-Thank you for enduring that.
56
00:05:10,291 --> 00:05:12,291
That was my Uncle, ACP Dhawan,
57
00:05:12,375 --> 00:05:14,291
our family's self-proclaimed
King of Comedy.
58
00:05:15,500 --> 00:05:17,291
And up next is Inspector Chowgle,
59
00:05:18,166 --> 00:05:22,041
whose poem is titled,
Round and Round, What's This I Found?
60
00:05:22,500 --> 00:05:25,250
Round and round, what's this I found?
61
00:05:25,333 --> 00:05:28,000
For you, a familial love abounds.
62
00:05:28,166 --> 00:05:30,708
Round and round, what's this I found?
63
00:05:31,125 --> 00:05:34,250
Sometimes a roti, sometimes a chapatti,
64
00:05:34,333 --> 00:05:35,916
sometimes a wrap, sometimes a roll.
65
00:05:36,000 --> 00:05:37,375
Wow!
66
00:05:37,458 --> 00:05:42,250
Round and round, what's this I found?
67
00:05:42,500 --> 00:05:43,750
Precious to my plate.
68
00:05:44,250 --> 00:05:46,166
Precious to my plate,
69
00:05:46,416 --> 00:05:49,208
from the fields of Punjab and Haryana,
a harvest so great.
70
00:05:49,583 --> 00:05:53,333
Listen carefully to my lines.
Experience the, pain oh, so fine!
71
00:05:53,583 --> 00:05:59,750
Of each grain milled with harsh stone,
72
00:06:00,083 --> 00:06:02,250
into the fire of my stove it's thrown.
73
00:06:02,958 --> 00:06:05,541
The dough as soft as satin,
74
00:06:05,625 --> 00:06:07,416
a gastronomical ecstasy
only you can imagine.
75
00:06:07,500 --> 00:06:09,625
And all around there is only one chant...
76
00:06:09,875 --> 00:06:12,125
-Round, round, what's this I found?
-What's this I found?
77
00:06:12,208 --> 00:06:14,041
Round and round, what this I found.
78
00:06:14,125 --> 00:06:15,500
-Bravo! Bravo!
-Thank you.
79
00:06:16,375 --> 00:06:18,750
Well done! Very good.
80
00:06:19,625 --> 00:06:20,625
And now...
81
00:06:23,208 --> 00:06:24,291
Hawaldar More.
82
00:06:27,625 --> 00:06:32,041
It's said that if you truly love someone,
83
00:06:32,541 --> 00:06:35,000
you should set them free.
84
00:06:36,291 --> 00:06:39,041
If they return, then it's true love.
85
00:06:42,500 --> 00:06:48,791
But if Inspector Chowgle
frees her round and round roti,
86
00:06:49,500 --> 00:06:52,500
the stray dogs in the alley below
will rip the roti to shreds,
87
00:06:52,583 --> 00:06:55,875
hungrily devour that poor round thing
and won't even bother to burp after.
88
00:06:55,958 --> 00:06:57,791
And the next day,
poor Inspector Chowgle's
89
00:06:57,875 --> 00:07:01,333
round and round true love will
be reduced to round and round turds.
90
00:07:06,125 --> 00:07:09,291
I actually feel that roti's pain...
91
00:07:11,416 --> 00:07:14,208
because my girlfriend left me.
92
00:07:15,333 --> 00:07:17,125
She shook up my world
93
00:07:17,416 --> 00:07:21,000
like some earthquake, hurricane,
landslide under which I'm buried,
94
00:07:22,375 --> 00:07:24,291
and I can't even breathe.
95
00:07:26,208 --> 00:07:29,500
My body has become cold.
I've stopped breathing.
96
00:07:29,666 --> 00:07:31,791
The blood in my veins has frozen
97
00:07:31,875 --> 00:07:36,958
like some liquid...
Frozen liquid nitrogen mixed in my blood,
98
00:07:37,166 --> 00:07:42,208
that's soon gonna burst
spewing little fragments of me
99
00:07:42,291 --> 00:07:45,958
-here, there, everywhere.
-Everywhere! Everywhere!
100
00:08:00,291 --> 00:08:01,625
Excellent!
101
00:08:04,958 --> 00:08:05,833
And look at him.
102
00:08:05,916 --> 00:08:08,750
Hey, my favorite delinquent!
Everything okay?
103
00:08:10,666 --> 00:08:13,083
We, too, were once young,
104
00:08:13,291 --> 00:08:16,166
love and longing
filled our naive hearts...
105
00:08:16,625 --> 00:08:18,125
Then age and experience took over,
106
00:08:18,333 --> 00:08:21,916
and when the pretty young things
called us "uncle",
107
00:08:22,000 --> 00:08:24,083
we sought common sense and ran for cover.
108
00:08:24,166 --> 00:08:26,166
Kudos ACP Sir! Kudos!
109
00:08:26,500 --> 00:08:29,708
Hey, Mr. MC, women will come and go.
110
00:08:30,458 --> 00:08:32,333
In the meantime, get married.
111
00:08:32,416 --> 00:08:33,875
Yes! Get married!
112
00:08:35,125 --> 00:08:36,916
Uncle, you never got married.
113
00:08:37,166 --> 00:08:38,041
Nope!
114
00:08:38,500 --> 00:08:41,125
How many women have come
and gone from your life?
115
00:08:43,458 --> 00:08:44,375
Three and a half.
116
00:08:45,833 --> 00:08:46,666
Three and a half?
117
00:08:47,708 --> 00:08:49,416
Couldn't close the deal with the last one.
118
00:08:52,583 --> 00:08:55,041
-Hey!
-Uncle!
119
00:08:55,416 --> 00:08:57,041
You haven't come drunk tonight,
have you?
120
00:08:57,333 --> 00:08:58,458
Ride your bike safely.
121
00:08:58,791 --> 00:09:00,250
And give your mother my love.
122
00:09:01,333 --> 00:09:02,166
Let's go.
123
00:09:02,708 --> 00:09:04,958
Hey, what's the deal with
this three and a half business?
124
00:09:05,041 --> 00:09:08,125
You don't know about the half?
Come on, you're with me all the time!
125
00:09:24,166 --> 00:09:27,250
You look so beautiful.
God! You're so sexy.
126
00:09:29,041 --> 00:09:30,166
Hold on, wait...
127
00:09:33,875 --> 00:09:35,958
Sorry, thong adjustment.
128
00:09:36,333 --> 00:09:38,500
The disadvantage of trying
to be sexy all the time.
129
00:09:38,583 --> 00:09:39,583
Well...
130
00:09:40,708 --> 00:09:43,708
Okay, now you can say it.
131
00:09:44,041 --> 00:09:46,750
God! You're so sexy!
132
00:09:48,125 --> 00:09:50,375
Sexy enough to be the lead dancer?
133
00:09:52,541 --> 00:09:53,416
What do you think?
134
00:09:53,708 --> 00:09:55,625
-I could be sexier.
-Show me.
135
00:09:57,583 --> 00:09:58,625
Grow a mustache?
136
00:10:00,250 --> 00:10:01,250
Or...
137
00:10:02,375 --> 00:10:03,458
Armpit check?
138
00:10:04,250 --> 00:10:05,708
What are you doing?
139
00:10:06,125 --> 00:10:07,333
You're crazy!
140
00:10:07,750 --> 00:10:09,375
And you're so cute!
141
00:10:09,500 --> 00:10:10,875
And you're so beautiful.
142
00:10:16,416 --> 00:10:18,666
But listen,
don't fall in love with me, okay?
143
00:10:41,083 --> 00:10:42,125
Mum...
144
00:10:43,541 --> 00:10:44,833
Mummy-mum!
145
00:10:46,458 --> 00:10:48,125
Come on. Wake up, mum.
146
00:10:50,000 --> 00:10:51,041
Wake up.
147
00:10:52,000 --> 00:10:55,583
Samara, baby, you're home?
148
00:10:57,916 --> 00:11:00,625
Practice must have finished
very late, right?
149
00:11:02,000 --> 00:11:04,291
Come on, it's sleepy time. Come on.
150
00:11:04,833 --> 00:11:07,000
Up we go. Come on, up we go.
151
00:11:07,833 --> 00:11:08,666
Up.
152
00:11:09,625 --> 00:11:13,541
Come on. Up. Watch! Watch! Okay!
153
00:11:17,750 --> 00:11:19,791
You know I love you, right?
154
00:11:22,541 --> 00:11:25,500
You're the most beautiful thing
that ever happened to me.
155
00:11:27,750 --> 00:11:29,875
Love you! Love you!
156
00:11:33,500 --> 00:11:35,041
I love you too, Mummy-mum.
157
00:11:57,291 --> 00:11:58,416
Spam.
158
00:11:59,291 --> 00:12:03,375
Idiotic. Brainless. Dumb.
159
00:12:04,416 --> 00:12:06,791
Offensive. Offensive.
160
00:12:07,541 --> 00:12:09,666
Offensive. Spam.
161
00:13:12,125 --> 00:13:15,250
Like bubbles floating in the air
162
00:13:17,041 --> 00:13:20,500
Like sunshine in the winter gloom
163
00:13:22,250 --> 00:13:25,875
Like all the seasons in one
164
00:13:27,166 --> 00:13:31,208
Never had this feeling before
165
00:13:37,625 --> 00:13:41,125
That's as sharp as a razor blade
166
00:13:42,625 --> 00:13:46,875
Makes you take pride
In one's own stupidity
167
00:13:47,916 --> 00:13:51,208
Everyone knows the feeling
But the reason remains hidden
168
00:13:52,958 --> 00:13:56,666
That's the secret I'm talking about
169
00:13:57,750 --> 00:14:04,625
Why does being in love feel so good?
170
00:14:07,916 --> 00:14:11,750
Who knows the reason why
171
00:14:13,041 --> 00:14:18,250
Has it happened for real
Or is it just wishful thinking?
172
00:14:22,333 --> 00:14:24,958
Wishful thinking...
173
00:15:42,541 --> 00:15:44,500
-Get off!
-Why?
174
00:15:51,750 --> 00:15:53,250
What are you trying to do?
175
00:15:54,208 --> 00:15:56,250
-Nothing at all.
-What was that all about?
176
00:15:58,083 --> 00:16:00,416
We're not together, remember?
177
00:16:01,166 --> 00:16:03,041
I don't own you, you don't own me.
178
00:16:03,916 --> 00:16:05,625
You're the one who laid down the rules.
179
00:16:07,333 --> 00:16:08,750
Okay.
180
00:16:09,208 --> 00:16:10,916
Come on, Jonathan.
181
00:16:12,666 --> 00:16:15,791
Look, I've been playing
this game longer than you have.
182
00:16:16,125 --> 00:16:18,000
Don't insult my intelligence, okay?
183
00:16:18,166 --> 00:16:19,875
So, what do you want?
184
00:16:19,958 --> 00:16:21,708
You want to play boyfriend-girlfriend?
185
00:16:21,916 --> 00:16:23,916
I thought you were "too old"
for relationships.
186
00:16:24,041 --> 00:16:25,958
Don't say childish things.
187
00:16:26,041 --> 00:16:28,083
You're just pissed off
because you wanted me
188
00:16:28,166 --> 00:16:30,125
to be all into you
and not the other way around.
189
00:16:30,208 --> 00:16:31,875
Listen, just forget it.
190
00:16:31,958 --> 00:16:34,000
Fine, you're not bothered anyway, right?
191
00:16:38,541 --> 00:16:41,541
Okay, guys. Listen up!
I have an important announcement to make.
192
00:16:42,000 --> 00:16:45,125
The lead dancers for the Goa show
will be Manu...
193
00:16:48,708 --> 00:16:50,708
and Shama!
194
00:17:06,750 --> 00:17:08,666
Hey you, world
195
00:17:08,750 --> 00:17:10,833
You're still two steps behind
196
00:17:10,916 --> 00:17:14,791
Gonna throw your attitude
Right back in your face
197
00:17:15,041 --> 00:17:18,958
If you think you're fire
I'm the wind
198
00:17:19,166 --> 00:17:22,875
Take your baggage
And leave out that door
199
00:17:23,625 --> 00:17:25,500
Hey you, world
200
00:17:25,583 --> 00:17:27,541
You're still two steps behind
201
00:17:27,625 --> 00:17:31,416
Gonna throw your attitude
Right back in your face
202
00:17:31,916 --> 00:17:35,791
If you think you're fire
I'm the wind
203
00:17:35,875 --> 00:17:39,666
Take your baggage
And leave out that door
204
00:17:39,750 --> 00:17:45,250
Maybe today's your day, your time
Your turn
205
00:17:48,125 --> 00:17:53,500
But you're gonna regret the day
When it's my turn
206
00:17:56,541 --> 00:18:00,541
Don't mess with me
I'm warning you now
207
00:18:00,625 --> 00:18:03,208
'Cause if I get angry
My finger will pull the trigger
208
00:18:03,291 --> 00:18:05,041
And no one will be able
To stop that bullet
209
00:18:05,250 --> 00:18:09,166
Kaboom! Kaboom!
Kaboom! Boom! Boom!
210
00:18:09,250 --> 00:18:13,000
It's my pawn! It's my move!
211
00:18:13,416 --> 00:18:17,250
Kaboom! Kaboom!
Kaboom! Boom! Boom!
212
00:18:17,333 --> 00:18:22,541
It's my pawn! It's my move!
213
00:18:30,500 --> 00:18:34,208
Always your wish, your way!
214
00:18:34,875 --> 00:18:39,250
Little by little
Even my happiness was at your mercy
215
00:18:42,750 --> 00:18:46,625
I am me, you are you
216
00:18:46,875 --> 00:18:50,541
Why should I do things your way?
217
00:18:50,791 --> 00:18:56,083
It's my journey, my path,
My responsibility
218
00:18:59,208 --> 00:19:05,291
But you're gonna regret the day
When it's my turn
219
00:19:07,500 --> 00:19:11,500
Don't mess with me
I'm warning you now
220
00:19:11,750 --> 00:19:14,083
'Cause if I get angry
My finger will pull the trigger
221
00:19:14,166 --> 00:19:16,041
And no one will be able
To stop that bullet
222
00:19:16,125 --> 00:19:19,958
Kaboom! Kaboom!
Kaboom! Boom! Boom!
223
00:19:20,041 --> 00:19:23,750
It's my pawn! It's my move!
224
00:19:24,458 --> 00:19:28,250
Kaboom! Kaboom!
Kaboom! Boom! Boom!
225
00:19:28,333 --> 00:19:32,250
It's my pawn! It's my move!
226
00:19:32,833 --> 00:19:36,708
Kaboom! Kaboom!
Kaboom! Boom! Boom!
227
00:19:36,791 --> 00:19:40,208
It's my pawn! It's my move!
228
00:19:53,625 --> 00:19:57,625
It's my pawn! It's my move!
229
00:19:58,875 --> 00:20:02,333
Kaboom! Kaboom!
Kaboom! Boom! Boom!
230
00:20:02,416 --> 00:20:05,791
Hey! Hey, Aunty, move! Hey, Aunty, move!
231
00:20:10,000 --> 00:20:13,708
Kaboom! Kaboom!
Kaboom! Boom! Boom!
232
00:20:16,583 --> 00:20:17,916
She was so out of tune!
233
00:20:37,458 --> 00:20:38,750
That's sick, man!
234
00:20:39,666 --> 00:20:41,250
That's so sick, it's not human.
235
00:20:41,333 --> 00:20:42,875
I've seen this movie before.
236
00:20:42,958 --> 00:20:44,958
-Which movie?
-This movie.
237
00:20:45,041 --> 00:20:45,916
Which one?
238
00:20:46,000 --> 00:20:49,250
The guy crashes his motorbike
to save the girl.
239
00:20:49,625 --> 00:20:52,333
The girl seeing the guy bleed, faints.
240
00:20:52,416 --> 00:20:54,500
The guy carries the girl in his arms.
241
00:20:54,583 --> 00:20:55,791
-Mihir, listen!
-I'm listening.
242
00:20:55,875 --> 00:21:01,916
Two wounded soldiers,
victims of this inhuman urban jungle--
243
00:21:02,625 --> 00:21:03,875
-Mihir!
-Yeah?
244
00:21:03,958 --> 00:21:06,041
Quashed, suppressed,
trampled-upon human beings
245
00:21:06,125 --> 00:21:11,833
waiting in the hospital's
emergency ward realize--
246
00:21:12,625 --> 00:21:14,083
-What do they realize?
-Listen!
247
00:21:14,791 --> 00:21:18,750
They realize that they're the same,
exactly like each other.
248
00:21:20,375 --> 00:21:22,458
-What's that word?
-Clichéd fools.
249
00:21:23,083 --> 00:21:24,833
Thank you, my friend, thank you.
250
00:21:25,125 --> 00:21:28,708
Clichéd fools. And all they want in life
is a partner
251
00:21:29,583 --> 00:21:33,666
with whom they can share
their monotonous, boring existence.
252
00:21:34,166 --> 00:21:35,041
Right?
253
00:21:37,625 --> 00:21:40,583
Mihir. Help. Shoes.
254
00:21:41,166 --> 00:21:42,666
You know what you should have done?
255
00:21:42,916 --> 00:21:44,916
You should have run
that woman's fat ass down.
256
00:21:47,958 --> 00:21:49,875
She didn't have a fat ass.
She had a small ass.
257
00:21:49,958 --> 00:21:53,083
-What?
-Don't worry. Your ass isn't small.
258
00:21:53,333 --> 00:21:55,666
-It's perfect. Heart shaped.
-Mihir.
259
00:21:58,041 --> 00:21:59,666
-That hurt, okay!
-Shut up!
260
00:21:59,750 --> 00:22:00,833
-You shut up.
-You shut up.
261
00:22:21,708 --> 00:22:24,500
Samara, come on. Dance with me.
262
00:22:25,333 --> 00:22:26,208
Mom!
263
00:22:26,458 --> 00:22:30,125
No nos. Only yes-es. Come on.
264
00:22:36,208 --> 00:22:38,458
Mom, I've decided to
enter a dance competition.
265
00:22:38,583 --> 00:22:39,416
Okay...
266
00:22:39,500 --> 00:22:41,375
The top prize is ten lakhs.
267
00:22:41,583 --> 00:22:42,500
Wow!
268
00:22:42,583 --> 00:22:44,500
And a chance to choreograph
a song in a film.
269
00:22:45,208 --> 00:22:48,250
And my beautiful dancer will surely win.
270
00:22:49,750 --> 00:22:50,875
Now show me your moves!
271
00:22:50,958 --> 00:22:52,000
-Yeah?
-Yes!
272
00:22:56,666 --> 00:22:58,583
Amu, eat some more paneer.
273
00:22:58,833 --> 00:23:00,083
Your arm is fractured.
274
00:23:00,500 --> 00:23:02,875
You need calcium.
275
00:23:03,416 --> 00:23:05,416
You should have shared your theory
with the doctor.
276
00:23:05,500 --> 00:23:09,416
He would have locked the bone in place
with paneer. Instant glue!
277
00:23:09,500 --> 00:23:10,791
Done with your one-liners?
278
00:23:11,500 --> 00:23:12,708
What kind of a father are you?
279
00:23:12,875 --> 00:23:15,708
Your son met with an accident.
You should be ashamed of yourself.
280
00:23:15,833 --> 00:23:17,750
Here I almost died of fear and you...
281
00:23:17,833 --> 00:23:20,083
Believe me, for the last thirty-two years,
282
00:23:20,166 --> 00:23:21,958
I've been slowly dying of fear as well.
283
00:23:22,041 --> 00:23:27,708
Really? My father kidnapped you
and forced you to marry me?
284
00:23:28,166 --> 00:23:30,500
And what about me?
Having to deal with you?
285
00:23:31,500 --> 00:23:32,875
Hey! What kind of a shot was that?
286
00:23:32,958 --> 00:23:35,166
-Why? It was a perfectly good shot.
-Good shot?
287
00:23:35,708 --> 00:23:37,333
Have you seen the size of this table?
288
00:23:37,833 --> 00:23:40,458
It's not a regulation-size table.
Play properly. Come on.
289
00:23:40,541 --> 00:23:42,333
So that means I win no points at all?
290
00:23:42,416 --> 00:23:45,083
No points! Are you playing
at the world championship?
291
00:23:45,166 --> 00:23:47,333
Come on, let's play.
You think you're a Chinese player?
292
00:23:47,416 --> 00:23:49,375
Yes, absolutely! Can't you see?
293
00:23:52,541 --> 00:23:56,958
You know what's so special about mothers?
294
00:23:57,041 --> 00:23:58,250
Unconditional love.
295
00:23:58,333 --> 00:24:00,583
No matter what our kids do or say,
296
00:24:00,833 --> 00:24:03,666
we give them unconditional love.
297
00:24:05,041 --> 00:24:06,000
Now watch this!
298
00:24:06,958 --> 00:24:07,916
What's happening here?
299
00:24:08,000 --> 00:24:10,875
Death by TT ball?
Is that how you plan on getting rid of me?
300
00:24:10,958 --> 00:24:13,291
Better than death by Mr. Sharma's jokes.
301
00:24:14,083 --> 00:24:16,125
Keep on slogging and slogging...
302
00:24:16,208 --> 00:24:19,500
Get a backache from teaching kids
at school and at home.
303
00:24:19,583 --> 00:24:20,833
Give me a headache.
304
00:24:20,916 --> 00:24:22,791
-Cook the food.
-Cook my brains.
305
00:24:22,875 --> 00:24:25,333
-Wash the dishes
-Wash yourself.
306
00:24:25,416 --> 00:24:26,458
Wash the clothes.
307
00:24:26,541 --> 00:24:29,958
Mom, please! You don't need to feel alone.
I'm here for you.
308
00:24:30,041 --> 00:24:32,250
Tell me, what do you want? Anything.
309
00:24:32,708 --> 00:24:33,875
Really? Anything?
310
00:24:35,583 --> 00:24:36,416
Okay.
311
00:24:37,375 --> 00:24:42,000
-I've got some pictures here.
-Of what? Fridge? Food processor?
312
00:24:42,875 --> 00:24:43,875
Which model?
313
00:24:43,958 --> 00:24:45,250
They're all exactly like models.
314
00:24:45,500 --> 00:24:47,083
Look. Look at this picture.
315
00:24:47,625 --> 00:24:51,166
Shishika, Neha and Ira.
316
00:24:52,750 --> 00:24:56,208
But I like Shishika the best.
317
00:24:56,625 --> 00:25:00,166
Sociology honors,
originally from Pathankot,
318
00:25:00,291 --> 00:25:04,458
five feet six inches, fair,
a bit on the heavy side,
319
00:25:04,541 --> 00:25:06,666
but perfect daughter-in-law material.
320
00:25:08,958 --> 00:25:10,541
Look. One meeting?
321
00:25:10,875 --> 00:25:14,333
-Mummy, please, not this, okay?
-Please!
322
00:25:14,583 --> 00:25:15,666
-No.
-One meeting.
323
00:25:15,750 --> 00:25:17,541
Mummy, no blackmailing. Okay?
324
00:25:18,416 --> 00:25:20,416
Radhika left you, right?
325
00:25:20,500 --> 00:25:24,375
At least that girl had some brains.
Finally, she came to her senses.
326
00:25:24,791 --> 00:25:27,583
Sushil, this is between my son and me.
327
00:25:28,375 --> 00:25:31,000
Please, one meeting. Only one. Please.
328
00:25:31,541 --> 00:25:34,041
Will you break
your mother's heart? Please?
329
00:25:35,625 --> 00:25:36,458
Okay.
330
00:25:37,458 --> 00:25:41,583
Finally, the gold medal
is presented to Mrs. Meenu Sharma.
331
00:25:44,125 --> 00:25:45,125
Shishika!
332
00:25:47,750 --> 00:25:48,791
Dude!
333
00:25:50,083 --> 00:25:50,958
Disgusting.
334
00:25:51,041 --> 00:25:52,958
It's not my fault.
I had paneer for dinner.
335
00:25:53,541 --> 00:25:57,875
P for paneer. P for Punjabis.
P for poot.
336
00:25:58,625 --> 00:26:01,541
You've been fermenting it
to make turd toddy.
337
00:26:01,958 --> 00:26:03,791
Listen, we're cubicle rats. All right?
338
00:26:04,291 --> 00:26:06,708
-Fermentation is the name of the game.
-Shut up.
339
00:26:06,791 --> 00:26:07,791
Hey, do one thing.
340
00:26:08,208 --> 00:26:09,625
Stop eating paneer.
341
00:26:09,875 --> 00:26:11,166
For dinner, lunch, anytime.
342
00:26:11,250 --> 00:26:14,250
Or else one of these days, they're gonna
find my dead body in my cubicle.
343
00:26:14,333 --> 00:26:16,083
And you know what will
be emanating from it?
344
00:26:16,166 --> 00:26:17,000
What?
345
00:26:17,083 --> 00:26:20,875
The terrible odor of Hydrogen sulphide
created by your artistic flatulence.
346
00:26:26,416 --> 00:26:30,750
My eyes. I'm blind! My eyes!
347
00:26:30,833 --> 00:26:31,875
Stop overreacting, okay.
348
00:26:31,958 --> 00:26:35,375
This is the reason you only got to play
the trees in the annual school play.
349
00:26:35,666 --> 00:26:36,500
Just shut up.
350
00:26:36,791 --> 00:26:40,500
Please, I can't die before selling
my start up for millions!
351
00:26:45,458 --> 00:26:47,875
And then, there was silence!
352
00:26:58,250 --> 00:27:00,541
Dance reality show number 350.
353
00:27:01,250 --> 00:27:03,083
Don't people have anything better to do?
354
00:27:10,208 --> 00:27:12,791
All because of that stupid woman.
355
00:27:18,000 --> 00:27:18,958
You can do it.
356
00:27:23,875 --> 00:27:24,833
Do it.
357
00:28:27,500 --> 00:28:31,041
Washing powder Nirma
358
00:28:31,666 --> 00:28:34,625
Milky white cleansing
359
00:28:35,958 --> 00:28:38,958
That's the power of Nirma
360
00:28:39,708 --> 00:28:46,625
Even colored clothes get a new life
361
00:28:47,541 --> 00:28:53,250
Everyone's choice, Nirma
362
00:28:57,458 --> 00:29:00,583
Washing powder Nirma
363
00:29:01,458 --> 00:29:02,708
Nirma!
364
00:30:05,833 --> 00:30:07,750
Shit! Audition!
365
00:30:07,833 --> 00:30:11,666
-I'm late! I'm late! I'm so late!
-No, no. One minute. Wait.
366
00:30:11,791 --> 00:30:13,916
Have some shrikhand before you leave.
367
00:30:14,000 --> 00:30:15,083
Quick! Quick! Quick!
368
00:30:15,166 --> 00:30:17,083
Now just open your mouth, that's all.
369
00:30:18,250 --> 00:30:21,750
You're beautiful, you're talented,
370
00:30:22,458 --> 00:30:27,083
you're special, you're perfect.
371
00:30:28,041 --> 00:30:29,250
Okay, come here.
372
00:30:31,041 --> 00:30:33,333
No nervousness, only confidence.
373
00:30:33,416 --> 00:30:36,625
-Thanks, Mum. Gotta go.
-Bye. See you!
374
00:30:41,541 --> 00:30:42,416
Shit!
375
00:30:54,625 --> 00:30:55,958
Hi, Shaila?
376
00:31:22,083 --> 00:31:23,875
-Hello, Radhika?
-Who else would it be?
377
00:31:23,958 --> 00:31:26,291
You've called me at least 50 times
in the last week.
378
00:31:27,166 --> 00:31:30,708
-Radhika, I--
-Amit, you have to stop calling me, okay?
379
00:31:30,791 --> 00:31:32,541
Please, if not for me,
for your own sanity.
380
00:31:32,625 --> 00:31:36,000
Okay, look, I get it.
You need more time, I understand.
381
00:31:36,083 --> 00:31:37,458
I just wanted to give you a CD--
382
00:31:40,875 --> 00:31:43,041
It doesn't get any bigger than this.
383
00:31:43,791 --> 00:31:45,666
It's a 150-million rupees project.
384
00:31:46,083 --> 00:31:48,041
And all of you are the A team.
385
00:31:49,000 --> 00:31:51,500
And, Amit, you will be the team leader.
386
00:31:54,500 --> 00:31:55,375
Amit?
387
00:31:58,541 --> 00:32:00,041
-Yes, sir!
-Where were you?
388
00:32:00,583 --> 00:32:01,416
Right here, sir.
389
00:32:01,500 --> 00:32:03,583
You will be the team leader, understood?
390
00:32:03,666 --> 00:32:04,666
Yes, sir.
391
00:32:05,750 --> 00:32:06,625
Good.
392
00:32:07,583 --> 00:32:08,875
You have three months.
393
00:32:09,791 --> 00:32:12,333
And, guys, remember the deadline, okay?
394
00:32:17,958 --> 00:32:20,291
You didn't hear a word, did you?
395
00:32:20,666 --> 00:32:24,500
And still, he's the one the boss trusts!
His perfect little boy!
396
00:32:24,958 --> 00:32:29,291
-Jerk...
-Chameleon. Sneaky little shit.
397
00:32:30,250 --> 00:32:35,291
And now, a source code is required
for a new car-manufacturing plant...
398
00:32:35,708 --> 00:32:39,958
because Mahtani Steel is entering
the automotive industry.
399
00:32:43,250 --> 00:32:46,041
I bet Mahtani gets a lot of women.
400
00:32:47,708 --> 00:32:49,875
I bet they don't pick on him.
401
00:32:50,791 --> 00:32:52,083
I bet he picks on them.
402
00:32:53,416 --> 00:32:57,958
Do what you want, who you want,
when you want, however you want...
403
00:32:58,041 --> 00:32:59,375
Must be good to be rich.
404
00:33:06,583 --> 00:33:08,541
-Have you gone crazy?
-Mahtani!
405
00:33:08,875 --> 00:33:10,583
What kind of a name is Mahtani anyway?
406
00:33:11,041 --> 00:33:12,166
I have no idea.
407
00:33:22,583 --> 00:33:24,750
-Sorry. Excuse me.
-Yes?
408
00:33:25,333 --> 00:33:27,208
Do you know how long this will take?
409
00:33:29,250 --> 00:33:30,791
At least another seven to eight hours.
410
00:33:30,875 --> 00:33:33,791
I would have made it here earlier
if the bus hadn't broken down...
411
00:33:35,125 --> 00:33:36,666
Hey, are you okay?
412
00:33:37,833 --> 00:33:40,875
Hey! Hey! Hey! This girl has fainted!
413
00:33:40,958 --> 00:33:42,375
-She's fainted. Get water.
-Samara!
414
00:33:42,458 --> 00:33:45,916
Samara, are you okay? What happened?
Can someone fetch some water?
415
00:33:46,500 --> 00:33:48,000
Security? Is anyone there?
416
00:33:48,083 --> 00:33:49,291
-Are you okay?
-Excuse me.
417
00:33:51,541 --> 00:33:54,875
Hi, guys. I'm Ranjan,
the producer of Dance Wars.
418
00:33:54,958 --> 00:33:55,791
What happened?
419
00:33:55,958 --> 00:33:58,458
Can't you see? My friend just fainted.
420
00:33:58,666 --> 00:34:02,166
What kind of arrangements are these?
No water, no sun cover.
421
00:34:02,250 --> 00:34:03,666
Is there even a doctor on stand by?
422
00:34:03,750 --> 00:34:06,041
-We should sue you, I swear!
-I'm fine.
423
00:34:08,666 --> 00:34:10,541
Why don't you bring her inside?
424
00:34:10,625 --> 00:34:12,333
Water, air conditioning,
she'll get it all.
425
00:34:12,458 --> 00:34:13,500
Please, come on.
426
00:34:16,000 --> 00:34:17,291
Are you okay?
427
00:34:18,708 --> 00:34:19,791
Her bag, please.
428
00:34:23,750 --> 00:34:26,375
-Here, a glucose drink.
-Thank You.
429
00:34:31,291 --> 00:34:33,875
You can rest here for as long as you need.
430
00:34:35,833 --> 00:34:36,958
Thank you, Ranjan.
431
00:34:37,666 --> 00:34:39,458
You're such a sweetheart.
432
00:34:41,125 --> 00:34:43,750
-May I bother you for a competition form?
-What?
433
00:34:44,375 --> 00:34:47,916
No, I'm sorry. I can't let you audition.
434
00:34:48,000 --> 00:34:50,750
If anything happened to you,
it would be my responsibility.
435
00:34:51,125 --> 00:34:52,875
You can try next year...
436
00:34:53,333 --> 00:34:56,500
Or maybe the next round of auditions
in Chandigarh or Delhi.
437
00:34:57,208 --> 00:34:58,291
I'm sorry.
438
00:34:59,166 --> 00:35:00,083
Thank you.
439
00:35:00,166 --> 00:35:02,500
-Let's go to the hospital right now.
-No, no. No need.
440
00:35:03,875 --> 00:35:05,333
What's wrong with you?
441
00:35:05,416 --> 00:35:07,041
I know exactly why this happened to me.
442
00:35:08,041 --> 00:35:10,750
I'm only supposed to take
half a painkiller for my back pain.
443
00:35:11,625 --> 00:35:13,041
I purposely took two.
444
00:35:13,833 --> 00:35:16,125
Because I know what happens to me
after two painkillers.
445
00:35:17,583 --> 00:35:19,250
I faint. Oops!
446
00:35:19,791 --> 00:35:21,208
And why the hell would you do that?
447
00:35:21,291 --> 00:35:23,166
You don't play around
with allergies, Samara!
448
00:35:23,250 --> 00:35:25,083
Because it brought us inside
in 30 minutes.
449
00:35:25,166 --> 00:35:28,625
Yeah, we might be inside,
but you're not going further than this.
450
00:35:28,708 --> 00:35:33,083
Just relax, be patient, wait...
And go get me a form.
451
00:35:33,458 --> 00:35:35,500
Go, go, go. Go.
452
00:35:57,000 --> 00:35:58,708
You don't want to see me happy, do you?
453
00:35:58,916 --> 00:36:02,958
Exactly! We revel in your unhappiness.
454
00:36:05,416 --> 00:36:06,875
You make us feel superior.
455
00:36:07,458 --> 00:36:11,208
Stop this rubbish and tell me
which one of you stole my CD?
456
00:36:11,416 --> 00:36:12,416
Which CD?
457
00:36:12,500 --> 00:36:16,458
The CD on which I had burned a song
that I sang for Radhika in college.
458
00:36:16,875 --> 00:36:18,291
Which was in my bag and now isn't.
459
00:36:18,375 --> 00:36:21,791
After hearing this gibberish
I wish I had stolen it.
460
00:36:21,958 --> 00:36:23,791
But sadly, I didn't commit
this valiant act.
461
00:36:24,000 --> 00:36:29,041
And anyway, listen, things like stealing
are committed by lowlifes like him.
462
00:36:29,250 --> 00:36:30,416
I don't steal, okay?
463
00:36:30,583 --> 00:36:34,625
If I had found it, I would have cracked it
in half and thrown it in the trash.
464
00:36:35,250 --> 00:36:38,791
Stop these childish games.
Please, grow up!
465
00:36:39,708 --> 00:36:42,791
Anika, I think our friend
has finally lost it.
466
00:36:43,500 --> 00:36:45,750
-What do you think?
-To be... or not to be...
467
00:36:47,833 --> 00:36:49,833
You know, I vote for a cocktail of pills.
468
00:36:50,458 --> 00:36:51,458
Very strong pills.
469
00:36:53,083 --> 00:36:55,375
Fine, Beavis and Butt-head,
470
00:36:55,458 --> 00:36:57,166
I still have the song
on my hard drive.
471
00:36:57,250 --> 00:37:00,583
I'll just burn another copy.
Thanks for the extra work.
472
00:37:00,666 --> 00:37:02,291
Run, run, run, run.
473
00:37:02,875 --> 00:37:04,208
-Excuse me!
-One second.
474
00:37:04,916 --> 00:37:06,833
Stop him, Mihir! Stop him!
Stop him, stop him.
475
00:37:07,041 --> 00:37:08,625
-Robot.
-Very funny!
476
00:37:08,708 --> 00:37:09,708
-Jazz hands.
-Superb!
477
00:37:09,791 --> 00:37:11,250
-Got it!
-Give it to me.
478
00:37:12,333 --> 00:37:13,333
Mihir!
479
00:37:14,125 --> 00:37:15,500
Don't act like children.
480
00:37:15,583 --> 00:37:17,458
Mihir, the hard drive will break!
481
00:37:20,500 --> 00:37:23,416
-Here, take your hard drive.
-Seriously?
482
00:37:27,000 --> 00:37:28,375
Come, get it.
483
00:37:29,041 --> 00:37:31,208
Stop troubling the poor chap.
484
00:37:31,291 --> 00:37:33,208
-Look at him. He's sulking.
-So cute.
485
00:37:33,500 --> 00:37:35,291
Amit's sulking.
486
00:37:38,041 --> 00:37:39,916
-Sulking!
-I'm not gonna run.
487
00:37:40,000 --> 00:37:41,541
-It's enough now!
-Okay, no running.
488
00:37:41,625 --> 00:37:43,375
-It's very funny.
-Go, take your hard drive.
489
00:37:43,458 --> 00:37:44,791
No running. Come, get it.
490
00:37:44,875 --> 00:37:46,541
Go on. Get your hard drive.
491
00:37:48,541 --> 00:37:49,750
I'm not going to run.
492
00:37:54,791 --> 00:37:57,125
Enough! I'm gonna get you now.
493
00:38:08,541 --> 00:38:11,166
Just imagine
if this was someone's brain...
494
00:38:12,083 --> 00:38:13,916
It is... My brain.
495
00:38:14,541 --> 00:38:15,916
Splattered on the concrete.
496
00:38:16,791 --> 00:38:18,833
Didn't you back it up?
497
00:38:20,208 --> 00:38:22,041
One should always have a backup!
498
00:38:22,416 --> 00:38:24,625
-You don't know?
-Always.
499
00:38:32,416 --> 00:38:34,416
-How was it--
-Move out of my way!
500
00:38:34,958 --> 00:38:36,916
-What do you think of yourselves?
-Wish me luck.
501
00:38:37,000 --> 00:38:38,750
-I can't dance? I've got talent!
-Calm down.
502
00:38:39,916 --> 00:38:42,083
Been standing in the heat all day.
Move out of my way!
503
00:38:47,375 --> 00:38:49,000
Where's your number tag?
504
00:38:49,500 --> 00:38:52,625
I... I must have...
505
00:38:52,833 --> 00:38:54,208
Any formal dance training, Samara?
506
00:38:54,583 --> 00:38:58,541
Yeah, well, I've studied ballet
from the age of five to 14.
507
00:38:58,625 --> 00:39:01,958
I have a BA with honors from the
London Contemporary Dance School,
508
00:39:02,375 --> 00:39:04,833
concentrating on jazz
and contemporary dance.
509
00:39:04,916 --> 00:39:08,458
And well... Till recently I was with
Jonathan Rebello's Dance Company
510
00:39:08,541 --> 00:39:09,416
here in Mumbai.
511
00:39:09,500 --> 00:39:10,958
Such a heavy accent?
512
00:39:11,250 --> 00:39:12,333
Where are you from?
513
00:39:13,000 --> 00:39:15,333
From Mumbai but I was born
and brought up in England.
514
00:39:15,458 --> 00:39:16,666
You speak mostly in English.
515
00:39:16,958 --> 00:39:18,958
But in this show you'll have to
speak in Hindi.
516
00:39:19,333 --> 00:39:21,541
Or else the audience won't
be able to understand you.
517
00:39:21,625 --> 00:39:24,833
And then they won't vote for you.
518
00:39:25,500 --> 00:39:26,541
How will you do it?
519
00:39:28,458 --> 00:39:29,708
This is a dance show.
520
00:39:30,208 --> 00:39:32,000
Dance is a universal language
521
00:39:33,083 --> 00:39:34,125
Okay, let's begin.
522
00:40:57,166 --> 00:40:58,583
So, how did it go?
523
00:40:59,416 --> 00:41:00,708
I got in!
524
00:41:02,333 --> 00:41:04,791
I got in! I got in! I got in!
525
00:41:05,625 --> 00:41:06,666
Amu!
526
00:41:09,583 --> 00:41:11,416
-Mom, I'm in the shower.
-So?
527
00:41:11,833 --> 00:41:13,541
So may I get some privacy?
528
00:41:15,000 --> 00:41:18,083
What? You're going to teach me
about privacy now?
529
00:41:19,000 --> 00:41:20,166
Anyway, listen...
530
00:41:20,291 --> 00:41:23,125
You have to get Shishika
from Prabhadevi tonight at 9:00.
531
00:41:24,125 --> 00:41:25,375
"Get Shishika"?
532
00:41:25,500 --> 00:41:26,958
How much ransom should I ask for?
533
00:41:29,125 --> 00:41:31,458
Why don't you spare these
horrible jokes for your dad.
534
00:41:32,333 --> 00:41:34,916
You promised one meeting.
So I've fixed that meeting.
535
00:41:35,333 --> 00:41:37,416
Royal China. 9:00 p.m.
536
00:41:38,000 --> 00:41:40,125
If you need cash, ask your dad. Okay?
537
00:41:40,833 --> 00:41:42,208
And be on time.
538
00:41:43,500 --> 00:41:45,458
-Tardy Turtle!
-Mom!
539
00:41:46,416 --> 00:41:47,375
Mom!
540
00:41:49,458 --> 00:41:51,250
Mom! The door!
541
00:41:58,333 --> 00:42:01,000
Some people hold back trying
to create a good first impression.
542
00:42:01,666 --> 00:42:02,708
I'm not one of those.
543
00:42:03,208 --> 00:42:06,208
Yeah? So you like creating
a poor impression of yourself?
544
00:42:06,375 --> 00:42:07,916
Are all your jokes like this?
545
00:42:08,583 --> 00:42:09,625
No...
546
00:42:11,166 --> 00:42:12,208
some are terrible.
547
00:42:12,833 --> 00:42:14,666
-Wanna hear them?
-No, thanks.
548
00:42:15,000 --> 00:42:18,500
So your mom told me your girlfriend
recently dumped you.
549
00:42:20,708 --> 00:42:21,750
Don't worry.
550
00:42:22,000 --> 00:42:27,500
We'll live... happily ever after.
551
00:42:33,208 --> 00:42:34,083
Thanks.
552
00:42:38,125 --> 00:42:40,458
So, you're not harboring
some fantasy, are you?
553
00:42:40,541 --> 00:42:43,583
That he'll see you on TV
and come back into your life?
554
00:42:44,500 --> 00:42:46,416
He doesn't reply to my emails...
555
00:42:47,541 --> 00:42:49,333
The hell he's gonna watch me on TV.
556
00:42:53,250 --> 00:42:54,333
Should we order soup?
557
00:42:55,333 --> 00:42:56,208
Manchow?
558
00:42:56,708 --> 00:42:59,666
I can't have an entire soup to myself,
'cause I also want a salad.
559
00:43:01,125 --> 00:43:02,000
One by two?
560
00:43:02,125 --> 00:43:03,375
You wanna share a soup with me?
561
00:43:04,000 --> 00:43:05,541
Chinese soups are quite large...
562
00:43:06,333 --> 00:43:10,083
and with one by two
you get a little extra free.
563
00:43:10,416 --> 00:43:11,250
Added bonus.
564
00:43:11,625 --> 00:43:14,250
And so what if he comes back
into my life because of the TV show?
565
00:43:14,666 --> 00:43:15,625
What's wrong with that?
566
00:43:15,791 --> 00:43:17,166
I wrote a song in college...
567
00:43:17,750 --> 00:43:18,750
about one by two.
568
00:43:18,833 --> 00:43:19,916
As in...
569
00:43:20,666 --> 00:43:22,458
Not on soups, on relationships.
570
00:43:23,125 --> 00:43:24,833
Meaning it's a big world out there,
571
00:43:25,166 --> 00:43:27,750
and you're just floating along
in your individual soupy bowls.
572
00:43:27,958 --> 00:43:32,583
You're one half of a partnership
and yet you're not one but two people.
573
00:43:32,833 --> 00:43:37,125
Bonus, just like sharing
a soup, one by two.
574
00:43:38,333 --> 00:43:42,333
So what's the use of swimming alone
when you can get a swimming partner?
575
00:43:43,083 --> 00:43:45,750
You talking about tomato basil soup
or chicken soup?
576
00:43:47,625 --> 00:43:48,583
Okay, sorry.
577
00:43:50,875 --> 00:43:52,500
You wanna share a soup, right?
578
00:43:53,041 --> 00:43:55,250
So what's with the long, boring lecture?
579
00:43:55,875 --> 00:43:56,750
Waiter!
580
00:43:58,000 --> 00:43:59,291
-Yes?
-Manchow soup.
581
00:44:00,000 --> 00:44:01,166
One by two?
582
00:44:01,250 --> 00:44:05,416
No, actually, make mine hot and sour.
Not really a fan of Manchow.
583
00:44:29,125 --> 00:44:31,875
Mummy-Mum, it's only for 20 weeks.
584
00:44:31,958 --> 00:44:35,791
But we've never lived apart.
Not even for a day.
585
00:44:36,791 --> 00:44:38,416
I don't know how I'm gonna survive.
586
00:44:38,791 --> 00:44:41,375
Don't worry, Aunty.
I'll drop by every day.
587
00:44:43,375 --> 00:44:45,000
Keep an eye on her you-know-what.
588
00:45:21,250 --> 00:45:22,625
Hi, I'm Samara Patel.
589
00:45:23,000 --> 00:45:24,416
I'm from London and Mumbai.
590
00:45:25,083 --> 00:45:26,458
Dancing is my passion.
591
00:45:27,041 --> 00:45:29,583
I've been learning dance
since the age of five.
592
00:45:30,125 --> 00:45:31,291
Vote for me.
593
00:45:39,583 --> 00:45:41,416
Name, Bunty, the great.
594
00:45:42,166 --> 00:45:44,416
Address, Mumbai, and home is Mumbai, too.
595
00:45:44,958 --> 00:45:47,375
Work? Living in the moment!
596
00:45:47,875 --> 00:45:49,833
So, remember this handsome mug...
597
00:45:50,000 --> 00:45:51,500
and vote for it!
598
00:46:06,333 --> 00:46:08,208
We should form a team together.
599
00:46:12,208 --> 00:46:13,041
Why?
600
00:46:13,125 --> 00:46:15,958
Because the rest of these idiots
are boring little suckers.
601
00:46:16,041 --> 00:46:17,208
Like TV news channels.
602
00:46:17,833 --> 00:46:20,166
And we're the best
in the competition. Best.
603
00:46:20,958 --> 00:46:21,791
The two of us?
604
00:46:22,666 --> 00:46:26,458
Okay, look, that Khushboo
is pretty good too.
605
00:46:26,666 --> 00:46:28,000
There's something about her.
606
00:46:29,333 --> 00:46:32,041
All right, the three of us
are the best. Happy?
607
00:46:34,250 --> 00:46:36,000
Hey, I know you wanna win.
608
00:46:36,083 --> 00:46:37,916
It's written right across your forehead.
609
00:46:38,750 --> 00:46:40,750
Why? Don't you wanna win?
610
00:46:41,916 --> 00:46:43,458
If I win, great.
611
00:46:43,541 --> 00:46:45,166
If I don't win, that's equally great.
612
00:46:45,500 --> 00:46:48,041
I don't stress about these things.
613
00:46:48,500 --> 00:46:49,875
I don't get down with that.
614
00:46:50,291 --> 00:46:54,375
For me, dance is about having fun.
Dance, have fun, and be happy.
615
00:46:55,500 --> 00:46:56,708
You don't believe me, right?
616
00:46:57,125 --> 00:46:58,375
No problem.
617
00:46:58,666 --> 00:47:00,833
Bye. See ya around.
618
00:47:11,125 --> 00:47:12,083
Jason!
619
00:47:16,416 --> 00:47:17,250
Khushboo!
620
00:47:17,375 --> 00:47:18,750
This one is cock-eyed.
621
00:47:20,166 --> 00:47:25,500
Shishika's mom said that Shishika
really enjoyed the date the other night.
622
00:47:26,791 --> 00:47:29,750
This guy will dance?
He's all bone, no muscle.
623
00:47:29,958 --> 00:47:33,791
He looks like a stick figure in a T-shirt.
624
00:47:34,125 --> 00:47:35,375
Thinks he can dance.
625
00:47:35,541 --> 00:47:38,333
So when is your next date with Shishika?
626
00:47:39,625 --> 00:47:42,541
I have coupons from Gajalee restaurant.
Don't forgot to take them.
627
00:47:45,541 --> 00:47:47,750
-Hi, I'm Samara Patel...
-This one is really pretty.
628
00:47:47,833 --> 00:47:50,375
-Beautiful, such long legs!
-My passion is to dance.
629
00:47:50,666 --> 00:47:53,333
I've been learning dance
since the age of five.
630
00:47:53,500 --> 00:47:54,416
Vote for me.
631
00:47:56,500 --> 00:47:58,458
So should I set a date for you
for tomorrow?
632
00:47:59,916 --> 00:48:02,166
You said one meeting. It happened.
633
00:48:02,250 --> 00:48:06,000
So you plan on sitting here and chewing
my brains till you're 50?
634
00:48:07,041 --> 00:48:09,750
So you're saying you will let him
move out if he gets married?
635
00:48:09,833 --> 00:48:12,166
I don't think so, Mrs. Sharma!
That logic is flawed.
636
00:48:12,541 --> 00:48:14,416
Sushil, stop your running commentary.
637
00:48:15,416 --> 00:48:16,416
Ranjan Sadanah?
638
00:48:16,916 --> 00:48:19,333
Now look what you've done!
639
00:48:20,916 --> 00:48:24,166
So basically Miss Radhika dumped you
640
00:48:24,250 --> 00:48:28,416
for a successful man like Ranjan Sadanah?
641
00:48:29,000 --> 00:48:31,583
Who could help her advance
her TV career, right?
642
00:48:31,666 --> 00:48:34,083
Right? And I know how to fix it.
643
00:48:35,791 --> 00:48:38,375
Fix what? Your relationship?
644
00:48:39,458 --> 00:48:40,625
No, listen...
645
00:48:40,875 --> 00:48:44,291
-You remember-- Debu!
-My name's Debashish, not Debu!
646
00:48:46,791 --> 00:48:50,208
You remember that joint project
we did for the Mumbai Cyber Crimes cell?
647
00:48:50,291 --> 00:48:54,958
Yes, we did it to show how terrorists
can hack the electoral
648
00:48:55,041 --> 00:48:57,375
and wreak havoc in the elections!
649
00:48:57,833 --> 00:48:58,708
How did we do it?
650
00:49:00,083 --> 00:49:01,291
We coded it in such a way
651
00:49:01,375 --> 00:49:03,958
that the top three candidates
became the bottom three candidates.
652
00:49:04,041 --> 00:49:05,375
So the winner loses the election.
653
00:49:06,500 --> 00:49:07,375
Exactly.
654
00:49:08,041 --> 00:49:10,625
Winner loses Dance Wars.
Loser wins Dance wars.
655
00:49:11,166 --> 00:49:14,791
And Ranjan Sadanah
can kiss his job goodbye.
656
00:49:15,750 --> 00:49:16,625
Look...
657
00:49:17,250 --> 00:49:21,583
Cygnus software,
Cygnus source code and Cygnus servers.
658
00:49:23,583 --> 00:49:25,166
Get your hacking fingers ready!
659
00:49:46,291 --> 00:49:48,375
Ladies and gentlemen,
660
00:49:49,083 --> 00:49:52,708
welcome to the first
round of Dance Wars.
661
00:49:52,791 --> 00:49:54,916
A dance show with a difference.
662
00:49:56,041 --> 00:49:59,708
Every week, the contestants
will showcase a variety of dance forms.
663
00:49:59,791 --> 00:50:03,291
So what sets this show apart
from other dance shows?
664
00:50:03,833 --> 00:50:06,000
The difference is instant results.
665
00:50:06,083 --> 00:50:07,333
No waiting for one week.
666
00:50:07,416 --> 00:50:11,000
Instant performance, instant results.
That's how it's done on Dance Wars.
667
00:50:11,083 --> 00:50:12,875
So, now listen really carefully.
668
00:50:13,375 --> 00:50:16,625
You'll only have 30 minutes,
here or at home,
669
00:50:16,708 --> 00:50:19,750
to vote for your favorite contestant.
Just 30 minutes!
670
00:50:19,833 --> 00:50:24,208
After that, the contestant with
the least votes is eliminated right then.
671
00:50:24,291 --> 00:50:26,333
Done, finished, eliminated.
672
00:50:26,458 --> 00:50:29,833
So, ladies and gentlemen,
673
00:50:30,500 --> 00:50:34,083
I hope you're ready to witness
some powerful dance performances
674
00:50:34,166 --> 00:50:36,416
'cause this is...
675
00:50:38,291 --> 00:50:39,625
Dance Wars.
676
00:52:36,250 --> 00:52:38,875
The Hare and the Turtle, baby!
677
00:52:39,458 --> 00:52:42,083
The Hare and the Turtle!
678
00:52:44,250 --> 00:52:47,250
I'm pleased that someone else besides me
679
00:52:47,333 --> 00:52:49,541
paid attention to Hindi lessons
in the fourth grade.
680
00:52:49,791 --> 00:52:50,625
Yeah...
681
00:52:50,833 --> 00:52:52,333
The only reason you paid attention
682
00:52:52,416 --> 00:52:57,166
was because of Mrs. Banerjee's
enormous bazookas.
683
00:52:57,250 --> 00:52:59,791
-Oh, yeah. They were massive!
-Yeah, I remember.
684
00:52:59,875 --> 00:53:01,000
Gross!
685
00:53:02,000 --> 00:53:07,208
-God, Anika! You're so violent.
-Okay, I just have one question...
686
00:53:08,750 --> 00:53:14,625
You're not under the illusion that
Radhika will come crawling back to you
687
00:53:14,708 --> 00:53:17,041
once her new boyfriend is fired, right?
688
00:53:18,041 --> 00:53:19,708
You're not thinking
any such thing, right?
689
00:53:20,583 --> 00:53:21,458
No.
690
00:53:22,833 --> 00:53:23,666
Amit?
691
00:53:28,583 --> 00:53:30,750
Yeah, you're right.
692
00:53:32,250 --> 00:53:33,541
Are you sure you want this?
693
00:53:40,750 --> 00:53:42,958
Yeah, I love her.
694
00:53:44,208 --> 00:53:45,125
I really do.
695
00:53:46,083 --> 00:53:49,208
Okay, fine. Let's do this.
696
00:53:53,625 --> 00:53:54,708
Guys!
697
00:53:58,500 --> 00:54:00,083
Ladies and gentlemen,
698
00:54:00,708 --> 00:54:04,791
the first contestant
to be eliminated is...
699
00:54:10,208 --> 00:54:11,291
Edin Pereira?
700
00:54:15,500 --> 00:54:16,916
Will you come in front, please?
701
00:54:18,833 --> 00:54:19,833
Edin, you're good!
702
00:54:19,916 --> 00:54:23,875
I'm really sorry, Edin,
your Dance Wars journey ends here.
703
00:54:25,083 --> 00:54:27,208
A loud round of applause
for Edin, please!
704
00:54:30,000 --> 00:54:31,583
Our audience really screwed up.
705
00:54:34,875 --> 00:54:36,416
-No, Ranjan.
-This is nonsense, Ranjan.
706
00:54:36,500 --> 00:54:40,250
How can the best dancer be eliminated?
We will lose the TRPs on this show.
707
00:54:40,458 --> 00:54:42,500
You have to do something about this.
This is...
708
00:54:48,750 --> 00:54:49,791
Round one.
709
00:54:53,250 --> 00:54:58,041
Yeah, I know. Everyone's shocked.
It's just such weird voting results.
710
00:55:00,208 --> 00:55:01,833
No, no, I'm not nervous.
711
00:55:02,500 --> 00:55:04,000
Totally focused and ready.
712
00:55:06,666 --> 00:55:07,708
Are you okay?
713
00:55:09,666 --> 00:55:10,541
Good.
714
00:55:11,583 --> 00:55:13,125
Yeah, I love you too, Mummy-Mum.
715
00:55:13,958 --> 00:55:15,500
Okay, bye.
716
00:55:23,000 --> 00:55:24,583
Man is a social animal.
717
00:55:25,000 --> 00:55:25,958
Two is better than one.
718
00:55:26,375 --> 00:55:28,291
It's as much fun being alone as it is
719
00:55:28,375 --> 00:55:30,333
for an exotic dancer
to have no audience.
720
00:55:31,041 --> 00:55:32,250
You here to educate me?
721
00:55:33,000 --> 00:55:34,166
You trying to teach me?
722
00:55:34,250 --> 00:55:37,166
No, I'm not lecturing you.
I'm telling you the truth.
723
00:55:37,250 --> 00:55:38,125
Look, look, look.
724
00:55:39,291 --> 00:55:42,208
You're the English Hen,
I'm the Native Happy Rabbit.
725
00:55:42,458 --> 00:55:45,708
Neither one of us wants
to share our sob story.
726
00:55:46,000 --> 00:55:48,291
That's what people don't get.
727
00:55:48,708 --> 00:55:50,333
They can't understand us.
728
00:55:50,875 --> 00:55:52,291
So that makes them nervous.
729
00:55:52,708 --> 00:55:56,500
They're baffled. The contestant
who shares his sad story,
730
00:55:56,583 --> 00:56:02,541
cries a little, repeats this routine
endlessly like a stuck record...
731
00:56:03,208 --> 00:56:06,000
The onlooker thinks
they've found his weak spot.
732
00:56:06,291 --> 00:56:08,250
They think he's gonna give up.
733
00:56:08,916 --> 00:56:09,791
"Poor thing."
734
00:56:11,083 --> 00:56:13,833
Suddenly he gets his act together,
gets on track...
735
00:56:14,000 --> 00:56:17,250
You're no longer competition for him.
They won't take you seriously.
736
00:56:18,125 --> 00:56:21,541
And that's how the game is played.
737
00:56:22,666 --> 00:56:25,291
So, what's your sob story.
738
00:56:26,500 --> 00:56:28,625
Hey, you pick up fast, girl.
739
00:56:28,708 --> 00:56:31,375
I wasn't even trying to educate you,
but you catch on fast.
740
00:56:31,875 --> 00:56:35,625
That's why I said you and I, we rule.
741
00:56:37,041 --> 00:56:37,916
So?
742
00:56:38,250 --> 00:56:39,833
So, next up is the couples' round.
743
00:56:40,583 --> 00:56:44,541
None of these sad cases
are going to partner with us.
744
00:56:45,458 --> 00:56:49,166
So we need to get tight, you get it?
745
00:56:50,125 --> 00:56:51,000
Deal?
746
00:56:56,333 --> 00:56:57,666
That's what I'm talking about.
747
00:56:58,666 --> 00:57:03,250
Now you eat your leaves
and I will enjoy my goat curry.
748
00:57:09,291 --> 00:57:10,833
So what exactly are in these leaves?
749
00:58:52,708 --> 00:58:55,208
Wow! Wow!
750
00:58:56,000 --> 00:59:00,125
What a performance!
751
00:59:01,416 --> 00:59:03,458
Judges! Over to you guys.
752
00:59:04,000 --> 00:59:08,291
Samara, Bunty, you created magic today.
753
00:59:09,875 --> 00:59:12,208
Too good, Bunty and Samara.
You were fabulous.
754
00:59:13,000 --> 00:59:15,708
That was amazing. Super fab, guys!
755
00:59:15,791 --> 00:59:17,791
By far the best performance I've seen.
756
00:59:23,458 --> 00:59:24,500
Well done, Samara.
757
00:59:24,916 --> 00:59:26,041
Bunty, good job, buddy.
758
00:59:26,541 --> 00:59:28,625
What's the number for that Patel girl?
759
00:59:29,125 --> 00:59:29,958
SMS...
760
00:59:31,125 --> 00:59:36,500
-V-O-T-E.
-V-O-T-E. Vote?
761
00:59:37,916 --> 00:59:39,250
Couldn't you just say the word?
762
00:59:39,458 --> 00:59:41,750
Do I look like an idiot?
Read out the number now.
763
00:59:42,916 --> 00:59:45,458
-30...
-30...
764
00:59:45,875 --> 00:59:46,750
Hurry up...
765
00:59:46,875 --> 00:59:48,541
212492.
766
00:59:48,708 --> 00:59:50,250
-214?
-292.
767
00:59:52,208 --> 00:59:53,041
Sent!
768
01:00:05,083 --> 01:00:07,083
Gone, baby, gone!
769
01:00:10,708 --> 01:00:15,750
Today's couple that got
the least number of votes is...
770
01:00:19,250 --> 01:00:21,791
-Bunty and Samara.
-What!
771
01:00:25,583 --> 01:00:26,541
This is wrong!
772
01:00:27,083 --> 01:00:28,041
This is not fair.
773
01:00:29,166 --> 01:00:31,000
Will you two step forward, please?
774
01:00:35,750 --> 01:00:38,083
Bunty and Samara,
I'm really sorry but...
775
01:00:38,791 --> 01:00:41,250
you will not be moving
forward in the competition.
776
01:00:42,041 --> 01:00:44,208
Would you like to say a few words?
777
01:00:51,250 --> 01:00:52,083
Damn!
778
01:00:52,833 --> 01:00:55,916
Every week they eliminate
the best dancers.
779
01:00:56,125 --> 01:00:59,083
-These two were so good!
-Yeah.
780
01:00:59,958 --> 01:01:03,208
I don't want to see this show.
Change the channel. Rubbish show.
781
01:01:04,416 --> 01:01:05,291
There you go.
782
01:01:05,375 --> 01:01:07,791
Bunty and Samara,
amazing dancers, but...
783
01:01:07,875 --> 01:01:12,291
who knows which way
the audience will lean.
784
01:01:13,125 --> 01:01:16,125
Give it up one last time
for Bunty and Samara.
785
01:01:40,291 --> 01:01:41,250
Yes!
786
01:02:43,125 --> 01:02:44,458
Wake up! Wake up!
787
01:02:44,583 --> 01:02:45,500
Mom!
788
01:02:47,333 --> 01:02:48,708
You know it's evening, right?
789
01:02:48,791 --> 01:02:51,166
Opening the curtains won't
exactly let the morning light in.
790
01:02:51,250 --> 01:02:52,916
You've been holed up in here for a week.
791
01:02:53,666 --> 01:02:55,291
There's no need to wallow in self pity.
792
01:02:55,541 --> 01:02:56,958
Come on. I want you to wake up
793
01:02:57,041 --> 01:02:59,583
and get ready
and come out in five minutes.
794
01:03:07,500 --> 01:03:08,416
Mom?
795
01:03:17,333 --> 01:03:18,708
-Surprise!
-Surprise!
796
01:03:21,291 --> 01:03:22,666
What are you guys doing here?
797
01:03:22,958 --> 01:03:24,583
I told you she'd be surprised!
798
01:03:26,791 --> 01:03:27,791
Beautiful baby.
799
01:03:28,291 --> 01:03:29,125
Come on!
800
01:04:15,750 --> 01:04:18,083
Samara, what's this?
801
01:04:21,125 --> 01:04:22,250
A leg warmer?
802
01:04:24,458 --> 01:04:27,750
Silly, it's my tutu from when I was five.
803
01:04:28,250 --> 01:04:30,000
Did you stick it in the paper shredder?
804
01:04:30,583 --> 01:04:32,250
How fat were you?
805
01:04:38,833 --> 01:04:39,916
Shaila...
806
01:04:42,166 --> 01:04:43,375
It's all over.
807
01:04:44,208 --> 01:04:45,791
What? The Jell-O shots, right?
808
01:04:46,458 --> 01:04:48,125
No worries! We drank enough!
809
01:04:48,208 --> 01:04:50,458
No. My dream.
810
01:04:52,000 --> 01:04:54,416
I'm never going to be a famous dancer.
811
01:04:55,583 --> 01:04:57,625
I'm going to be a nobody all my life.
812
01:05:00,083 --> 01:05:02,500
Nobody... Nothing...
813
01:05:05,875 --> 01:05:07,708
So dramatic, so much overacting.
814
01:05:07,791 --> 01:05:10,750
Come on, get up! Come on.
Get up and go at it again.
815
01:05:11,000 --> 01:05:12,500
You can't give up!
816
01:05:13,875 --> 01:05:15,000
I can't.
817
01:05:15,458 --> 01:05:16,291
Why?
818
01:05:16,458 --> 01:05:18,000
Have you fractured your arms and legs?
819
01:05:18,375 --> 01:05:19,208
No...
820
01:05:20,875 --> 01:05:24,500
but my hair is caught in the cactus
and I can't get it free.
821
01:05:27,333 --> 01:05:29,583
Get it out! I'm so tired.
822
01:05:29,791 --> 01:05:36,750
One drink and he thought
she was a mighty fine thing.
823
01:05:37,791 --> 01:05:39,791
After the second drink,
she looked like Miss India.
824
01:05:40,458 --> 01:05:43,500
After the third and fourth drink,
she took on the appearance of an angel.
825
01:05:44,333 --> 01:05:47,416
Wish this intoxication could last forever.
826
01:05:48,208 --> 01:05:51,166
May Vikram and Betal's relationship
never sever.
827
01:05:51,250 --> 01:05:52,916
Bravo! Bravo.
828
01:05:54,000 --> 01:05:58,125
That was ACP Dhawan,
our resident comedian.
829
01:05:58,958 --> 01:06:02,666
And up last is Inspector Shetty
830
01:06:03,000 --> 01:06:06,041
whose poem is titled
That Dark, Lonely Night.
831
01:06:06,625 --> 01:06:08,000
And, everyone, before you leave,
832
01:06:08,166 --> 01:06:10,041
don't forget to sample
tonight's Chinese buffet
833
01:06:10,291 --> 01:06:12,875
brought to you courtesy
of Shehnaz caterers.
834
01:06:13,458 --> 01:06:14,416
Hello!
835
01:06:16,666 --> 01:06:18,625
Good evening! Good tidings!
836
01:06:20,833 --> 01:06:22,833
Just like a lonely moonless night...
837
01:06:23,083 --> 01:06:26,916
Uncle, you have to stop this now.
838
01:06:27,000 --> 01:06:28,625
Hey, you product of a bored night,
839
01:06:28,833 --> 01:06:30,375
I've just gotten started.
840
01:06:30,958 --> 01:06:33,500
-I'm starving!
-I'm not talking about the food.
841
01:06:33,583 --> 01:06:35,583
I'm talking about your
shallow and empty poetry.
842
01:06:35,666 --> 01:06:38,083
Listen to Inspector Shetty.
That's real poetry.
843
01:06:40,125 --> 01:06:41,666
-Are you high?
-High?
844
01:06:41,750 --> 01:06:45,541
-Let me check your pupils.
-Uncle! Chili sauce in my eye!
845
01:06:46,791 --> 01:06:48,916
No, you're not high. You're just an idiot.
846
01:06:49,333 --> 01:06:51,083
Why is my poetry shallow?
847
01:06:51,958 --> 01:06:56,500
Because I don't run for cover
every time I fire my own gun
848
01:06:57,333 --> 01:06:58,500
like that Shetty over there.
849
01:06:58,583 --> 01:07:00,416
Death comes closer and closer...
850
01:07:00,500 --> 01:07:03,083
My poetry is entertaining.
851
01:07:03,375 --> 01:07:04,833
Everyone enjoys it. Understood?
852
01:07:04,916 --> 01:07:07,750
I have no intention
of walking around sulking
853
01:07:07,833 --> 01:07:09,875
like I have the world's problems
on my shoulders.
854
01:07:09,958 --> 01:07:11,833
Life's too short, kid.
855
01:07:12,666 --> 01:07:18,333
And anyway, who made you The Bard
that you're critiquing my poetry.
856
01:07:19,166 --> 01:07:20,666
You haven't been able to write squat
857
01:07:20,750 --> 01:07:24,000
since that girl split up with you.
858
01:07:24,583 --> 01:07:25,500
Tell me?
859
01:07:27,000 --> 01:07:28,208
You know, you're right.
860
01:07:29,291 --> 01:07:31,791
I'll get her back and then I'll write.
861
01:07:32,041 --> 01:07:33,541
I'll write the best song ever.
862
01:07:33,791 --> 01:07:35,000
You're an idiot.
863
01:07:35,083 --> 01:07:38,375
My nephew's an idiot, brothers.
Salgaonkar, my nephew's an idiot.
864
01:07:38,458 --> 01:07:40,916
-Let him be.
-I'm not an idiot, okay?
865
01:07:41,500 --> 01:07:44,625
Okay, but listen carefully...
866
01:07:45,500 --> 01:07:47,916
I've cleared the IPS exam...
867
01:07:48,875 --> 01:07:51,958
shot the faces off of seven gangsters
868
01:07:52,041 --> 01:07:54,958
at point blank range,
I reduced their faces to pulp.
869
01:07:55,041 --> 01:07:57,958
And last night I showed
a drug dealer what real pain is.
870
01:07:58,625 --> 01:08:00,333
What have you done in your life?
871
01:08:04,041 --> 01:08:05,875
I can't exactly answer that question now.
872
01:08:06,541 --> 01:08:07,875
But I will... soon.
873
01:08:08,958 --> 01:08:13,333
And listen, if that drug dealer
turns out to be yours,
874
01:08:13,750 --> 01:08:17,125
first I'll string him up,
then I'll hang you upside down.
875
01:08:17,333 --> 01:08:18,333
Don't worry, Uncle!
876
01:08:18,541 --> 01:08:20,333
I don't buy my stuff, I grow it!
877
01:08:20,541 --> 01:08:21,541
Grows it?
878
01:08:24,875 --> 01:08:26,666
Radhika!
879
01:08:31,583 --> 01:08:32,583
Amit?
880
01:08:32,958 --> 01:08:34,333
What the hell are you doing here?
881
01:08:34,750 --> 01:08:35,916
Have you lost your mind?
882
01:08:36,000 --> 01:08:36,833
I love you.
883
01:08:37,208 --> 01:08:39,000
We broke up two months ago.
884
01:08:39,458 --> 01:08:41,416
Have you forgotten? It's over!
885
01:08:41,958 --> 01:08:43,666
-Come on. Go home.
-No.
886
01:08:44,208 --> 01:08:45,083
No?
887
01:08:45,791 --> 01:08:48,500
So you plan on staying
out here all night?
888
01:08:49,000 --> 01:08:49,875
Yes.
889
01:08:50,333 --> 01:08:51,958
What are you on? Are you high?
890
01:08:52,291 --> 01:08:54,750
Why is everyone asking me
that question?
891
01:08:55,208 --> 01:08:57,000
Because you're acting crazy.
892
01:08:57,416 --> 01:09:01,125
I am... crazy for you.
893
01:09:01,875 --> 01:09:02,750
Good for you.
894
01:09:03,833 --> 01:09:05,083
Manchow soup, one by two
895
01:09:05,166 --> 01:09:08,166
Listen, it's late. You can't do this.
I have neighbors.
896
01:09:08,416 --> 01:09:10,541
Amit, stop it. Stop it!
897
01:09:11,083 --> 01:09:12,666
I can't listen to this crap anymore.
898
01:09:13,166 --> 01:09:15,291
Amit, I can't be with you.
899
01:09:15,375 --> 01:09:17,166
We can never be together. You know why?
900
01:09:17,791 --> 01:09:18,916
Because you're boring.
901
01:09:20,875 --> 01:09:22,041
You're so boring.
902
01:09:22,875 --> 01:09:24,041
You have a boring job,
903
01:09:24,375 --> 01:09:25,750
you have a boring personality,
904
01:09:25,958 --> 01:09:27,625
a boring sense of style.
905
01:09:27,708 --> 01:09:31,000
You write boring songs.
Even your name is boring...
906
01:09:31,291 --> 01:09:32,333
Amit Sharma!
907
01:09:33,166 --> 01:09:34,416
I mean, come on!
908
01:09:35,166 --> 01:09:36,500
What are you saying, baby?
909
01:09:36,875 --> 01:09:38,000
What's wrong with you?
910
01:09:38,583 --> 01:09:39,708
What's wrong with me?
911
01:09:40,291 --> 01:09:41,333
What wrong with you?
912
01:09:41,583 --> 01:09:43,416
You're an embarrassment
to yourself.
913
01:09:43,625 --> 01:09:45,166
Do you know in the last two years,
914
01:09:45,333 --> 01:09:47,500
how many times
I almost died of boredom?
915
01:09:47,583 --> 01:09:48,541
Do you know?
916
01:09:49,083 --> 01:09:51,125
And this Manchow soup fetish!
917
01:09:51,958 --> 01:09:53,666
What is a Manchow soup, Amit?
918
01:09:54,666 --> 01:09:58,500
Do me a favor. Go to a restaurant,
order a Manchow soup.
919
01:09:58,916 --> 01:10:00,208
Go one by two.
920
01:10:00,541 --> 01:10:04,500
Drink one bowl
and drown yourself in the other. Okay?
921
01:10:05,291 --> 01:10:07,500
Really? You really want to do this?
922
01:10:07,833 --> 01:10:09,458
I'm standing here with my guitar,
923
01:10:09,875 --> 01:10:11,416
opening myself up to you.
924
01:10:11,708 --> 01:10:15,166
-And you're just insulting me?
-I can't deal with this. Really.
925
01:10:16,041 --> 01:10:19,166
You know what, Mihir was right.
I deserve better.
926
01:10:19,291 --> 01:10:21,250
Go, go away. I don't care.
927
01:10:21,333 --> 01:10:24,625
But you please stay. This is
more entertaining than television.
928
01:10:33,791 --> 01:10:35,416
-What?
-What?
929
01:10:49,333 --> 01:10:50,166
Hello?
930
01:10:50,666 --> 01:10:51,791
Hello, Samara?
931
01:10:52,583 --> 01:10:53,416
Yeah?
932
01:10:53,875 --> 01:10:55,333
It's Ramesh Mahtani.
933
01:10:58,166 --> 01:11:01,875
Hi... Hello... Good morning.
934
01:11:02,625 --> 01:11:05,000
Good morning. It's been a while.
935
01:11:05,875 --> 01:11:06,750
Yeah...
936
01:11:07,000 --> 01:11:09,333
I'm coming to Mumbai for some work.
937
01:11:09,875 --> 01:11:12,000
I was wondering if you'd
be free for dinner tonight?
938
01:11:13,666 --> 01:11:14,541
Yes!
939
01:11:15,000 --> 01:11:18,708
But how did he know? I mean... How?
940
01:11:20,541 --> 01:11:21,750
I've been emailing him.
941
01:11:23,208 --> 01:11:25,541
I mean, you know, just keeping in touch.
942
01:11:33,583 --> 01:11:36,333
Well, I guess it will be nice to see him
after all these years.
943
01:11:40,208 --> 01:11:41,416
How long has it been?
944
01:11:42,333 --> 01:11:43,416
About ten years.
945
01:11:46,291 --> 01:11:47,291
Ten years...
946
01:12:03,666 --> 01:12:06,291
Mum, you look beautiful.
947
01:12:06,375 --> 01:12:09,375
Wow! And you look so young.
948
01:12:10,666 --> 01:12:12,791
We look like sisters.
949
01:12:14,291 --> 01:12:15,416
Liar!
950
01:12:20,083 --> 01:12:21,166
He's here!
951
01:12:42,250 --> 01:12:44,291
Samara, you look lovely.
952
01:12:46,791 --> 01:12:49,625
-Kalpana.
-Hi, Ramesh.
953
01:12:51,708 --> 01:12:53,541
-You look good.
-Thank you.
954
01:12:55,250 --> 01:12:56,166
The house looks nice.
955
01:12:57,000 --> 01:12:58,291
I made a good investment.
956
01:12:59,333 --> 01:13:01,875
Shall we?
I've made reservations for 9:00.
957
01:13:02,166 --> 01:13:04,250
-Yes.
-I'll just get my bag.
958
01:13:04,333 --> 01:13:05,375
Kalpana, I...
959
01:13:06,333 --> 01:13:07,166
Yes?
960
01:13:07,333 --> 01:13:10,458
I only came to take Samara for dinner.
961
01:13:13,166 --> 01:13:14,291
Sorry, Kalpana.
962
01:13:17,458 --> 01:13:21,291
No, no, of course. I understand.
963
01:13:22,625 --> 01:13:25,125
Sorry for the misunderstanding.
964
01:13:28,125 --> 01:13:29,625
You two have a lovely time.
965
01:13:32,083 --> 01:13:33,250
Shall we?
966
01:13:34,291 --> 01:13:35,333
Bye, mum.
967
01:13:36,500 --> 01:13:37,416
Bye.
968
01:13:52,750 --> 01:13:54,208
I can't believe you remember that.
969
01:13:54,500 --> 01:13:57,541
I came to one of your ballet recitals.
970
01:13:58,291 --> 01:13:59,750
When I was 14.
971
01:14:00,083 --> 01:14:03,375
You know, you shouldn't have gotten
eliminated from that TV show.
972
01:14:03,958 --> 01:14:05,958
I thought you were the best dancer
on the show.
973
01:14:07,375 --> 01:14:08,333
You saw the show?
974
01:14:08,541 --> 01:14:10,791
Of course. You told me about it.
So I had to see it.
975
01:14:13,000 --> 01:14:15,166
So, what are your plans now?
976
01:14:16,416 --> 01:14:18,000
Haven't really decided anything.
977
01:14:18,666 --> 01:14:22,250
I quit my dance company
and I don't want to go back.
978
01:14:22,333 --> 01:14:23,416
Well, then you shouldn't.
979
01:14:23,750 --> 01:14:27,000
I'm actually surprised
you're trying to be a dancer here.
980
01:14:27,250 --> 01:14:28,416
Why aren't you in London?
981
01:14:28,500 --> 01:14:31,125
You're a British citizen.
Why are you here?
982
01:14:32,333 --> 01:14:33,291
Mum is here.
983
01:14:35,875 --> 01:14:36,958
I see.
984
01:14:38,583 --> 01:14:41,958
So, how is Kalpana doing?
985
01:14:44,916 --> 01:14:45,750
She's good.
986
01:14:47,500 --> 01:14:50,416
And that problem of hers?
987
01:14:53,458 --> 01:14:54,458
She misses you.
988
01:14:55,833 --> 01:14:56,791
I miss you.
989
01:14:56,875 --> 01:14:59,375
Samara, Kalpana and I...
990
01:15:01,625 --> 01:15:03,583
that's the past.
991
01:15:04,416 --> 01:15:06,125
You know what the situation was.
992
01:15:07,000 --> 01:15:08,000
Look...
993
01:15:09,791 --> 01:15:15,916
what happened between Kalpana and me
has nothing to do with us.
994
01:15:17,000 --> 01:15:18,750
I would like to be a part of your life.
995
01:15:20,250 --> 01:15:24,875
I would like to make up
for some of those lost years.
996
01:15:25,708 --> 01:15:27,458
I would really, really love that.
997
01:15:27,708 --> 01:15:29,833
And I'm going to make sure
998
01:15:29,916 --> 01:15:32,666
that I help you in getting
where you want to be.
999
01:15:32,916 --> 01:15:34,750
I'm really going to do that, Samara.
1000
01:15:34,875 --> 01:15:35,750
Thank you!
1001
01:15:36,416 --> 01:15:39,291
But, Samara, I don't think
1002
01:15:39,708 --> 01:15:43,291
you need to deal with Kalpana's problems.
1003
01:15:44,583 --> 01:15:45,916
You have to take back your life.
1004
01:15:48,083 --> 01:15:49,458
I don't understand.
1005
01:15:50,750 --> 01:15:56,125
Sometimes distance is
the most sensible solution.
1006
01:15:56,666 --> 01:15:58,500
Perhaps for your mother and you.
1007
01:15:59,833 --> 01:16:00,833
And for us.
1008
01:16:01,458 --> 01:16:02,625
A new beginning.
1009
01:16:10,375 --> 01:16:14,333
You know, one shouldn't go into the sea.
1010
01:16:15,333 --> 01:16:16,208
Why?
1011
01:16:17,125 --> 01:16:21,791
Because you'll either step in shit
or get E. coli.
1012
01:16:24,500 --> 01:16:25,916
That's deep.
1013
01:16:26,000 --> 01:16:27,583
What's deep? The shit or the sea?
1014
01:16:27,666 --> 01:16:32,000
No, your shit-filled enlightenment.
1015
01:16:33,625 --> 01:16:37,958
You stand under her window
with your guitar to sing,
1016
01:16:38,666 --> 01:16:40,125
get totally blown off by her.
1017
01:16:41,500 --> 01:16:44,291
And then come here to
share your turd philosophy.
1018
01:16:44,375 --> 01:16:47,000
What did you expect? Sympathy or applause?
1019
01:16:48,000 --> 01:16:48,958
You're a player.
1020
01:16:49,458 --> 01:16:52,375
From the bottom of my heart,
you're the king.
1021
01:16:54,250 --> 01:16:58,083
-No, you know what you are?
-What?
1022
01:16:58,666 --> 01:17:00,500
You're a potato.
1023
01:17:01,083 --> 01:17:03,500
A big, fat potato.
1024
01:17:04,458 --> 01:17:05,333
Look...
1025
01:17:06,333 --> 01:17:12,000
You let her peel you, slice you,
deep fry you.
1026
01:17:12,583 --> 01:17:15,208
Then you got salt sprinkled on your wounds
1027
01:17:15,291 --> 01:17:18,666
to be served and eaten up by her.
1028
01:17:19,125 --> 01:17:20,166
And she did.
1029
01:17:21,250 --> 01:17:23,750
She enjoyed you with ketchup and mayo.
1030
01:17:24,708 --> 01:17:28,625
But did you enjoy
the experience of being chewed up,
1031
01:17:28,791 --> 01:17:30,666
swallowed and shat out like this.
1032
01:17:31,333 --> 01:17:32,916
Look at you.
1033
01:17:33,458 --> 01:17:36,708
She turned your potato-ness
into a fine pulp.
1034
01:17:41,916 --> 01:17:43,041
Life's just shit.
1035
01:17:44,166 --> 01:17:45,208
I'm shit.
1036
01:17:46,250 --> 01:17:47,083
Yup.
1037
01:17:48,083 --> 01:17:50,125
Actually, yeah, you know what?
I think I'm shit.
1038
01:17:50,208 --> 01:17:51,125
I know.
1039
01:17:51,958 --> 01:17:53,166
I want fries.
1040
01:17:53,583 --> 01:17:55,041
Does anyone else want French fries?
1041
01:17:58,083 --> 01:17:59,750
Don't worry, Amit.
1042
01:17:59,916 --> 01:18:01,708
There are plenty of other fish in the sea.
1043
01:18:01,791 --> 01:18:06,041
Yeah, all dying and suffocating
in the shit-choked waters.
1044
01:18:07,125 --> 01:18:08,416
Seriously, guys, now what?
1045
01:18:08,625 --> 01:18:13,125
Eat, piss, shit and die, what else!
1046
01:18:34,958 --> 01:18:40,916
You look like a witch
from one of those horror films.
1047
01:18:45,000 --> 01:18:46,500
You should be ashamed of yourself.
1048
01:18:47,416 --> 01:18:52,291
My son is a pervert.
Chintu, say something.
1049
01:18:52,625 --> 01:18:53,583
What should I say?
1050
01:18:54,000 --> 01:18:56,958
You've made me sit in the dark
for the last 20 minutes.
1051
01:18:57,041 --> 01:18:58,083
Arrest him.
1052
01:19:01,333 --> 01:19:02,250
Where are you going?
1053
01:19:02,333 --> 01:19:04,083
To hell. Want to join me?
1054
01:19:15,333 --> 01:19:18,083
What were you doing in my bedroom?
Without permission?
1055
01:19:18,333 --> 01:19:22,166
Why? Do I need your permission
for everything?
1056
01:19:22,500 --> 01:19:24,958
I'm you mother after all.
What do you have to hide from me?
1057
01:19:25,458 --> 01:19:28,041
Look, what I got for you.
1058
01:19:28,875 --> 01:19:29,875
Underwear.
1059
01:19:30,750 --> 01:19:35,125
Your underwear was in a desperate state.
Loose, covered in holes!
1060
01:19:35,541 --> 01:19:38,541
Look at this one. Stretchable with Lycra.
1061
01:19:40,666 --> 01:19:42,541
Those DVDs were under my mattress.
1062
01:19:43,291 --> 01:19:46,583
Why were you putting the underwear
under my mattress?
1063
01:19:48,458 --> 01:19:49,958
I was dusting. Dusting.
1064
01:19:51,708 --> 01:19:53,416
You were snooping around. Right?
1065
01:19:53,583 --> 01:19:55,458
I was not snooping.
1066
01:19:56,750 --> 01:19:59,583
Good thing I did. At least I got to know
about your seedy habits.
1067
01:19:59,666 --> 01:20:00,750
My own son!
1068
01:20:04,416 --> 01:20:06,041
-Get married.
-What?
1069
01:20:06,458 --> 01:20:10,250
Yes. Good boys from good families
get married.
1070
01:20:10,500 --> 01:20:12,333
They don't watch pornography.
1071
01:20:13,916 --> 01:20:15,291
Get married to Shishika.
1072
01:20:15,666 --> 01:20:16,541
Say yes!
1073
01:20:16,625 --> 01:20:19,291
Shishika! Shit-shika!
1074
01:20:19,375 --> 01:20:21,166
Say yes or I'll give you a tight slap.
1075
01:20:21,250 --> 01:20:24,750
Okay, okay.
Now may I please use the bathroom?
1076
01:20:25,250 --> 01:20:26,625
The engagement will be next month.
1077
01:20:26,708 --> 01:20:29,333
And the wedding in two months.
I've decided. Fixed.
1078
01:21:00,625 --> 01:21:01,541
Shit!
1079
01:21:08,083 --> 01:21:11,500
You have no alternative. Get married.
1080
01:21:13,125 --> 01:21:14,583
-Hey, Bhaskar!
-Yes, Sir!
1081
01:21:15,750 --> 01:21:18,041
Who eats sev-puri for breakfast?
1082
01:21:18,750 --> 01:21:19,791
This was all there was.
1083
01:21:19,875 --> 01:21:21,250
-Scram!
-Okay.
1084
01:21:22,041 --> 01:21:24,250
I thought I had a good thing
going with Radhika, Uncle.
1085
01:21:26,333 --> 01:21:28,125
I thought she and I loved each other.
1086
01:21:29,375 --> 01:21:31,916
But she was just tolerating me.
1087
01:21:35,375 --> 01:21:36,583
Maybe this is the best option.
1088
01:21:37,375 --> 01:21:39,291
Shishika is here. So am I.
1089
01:21:39,791 --> 01:21:41,166
Maybe I should just marry her.
1090
01:21:42,833 --> 01:21:46,500
-It's the next logical step, right?
-Right!
1091
01:21:48,333 --> 01:21:51,291
If you're hungry,
why bother baking bread?
1092
01:21:52,333 --> 01:21:56,291
Eat the flour, drink some water,
and stick yourself in the oven. Logical!
1093
01:22:22,875 --> 01:22:25,833
-Were you trying to insult me?
-What?
1094
01:22:26,791 --> 01:22:29,750
Samara and her father
live happily ever after.
1095
01:22:30,375 --> 01:22:31,833
That's your fairytale, right?
1096
01:22:32,083 --> 01:22:33,541
That he'll look after you?
1097
01:22:34,041 --> 01:22:36,000
Make your dreams come true?
1098
01:22:37,541 --> 01:22:39,833
Anyway, what are you
doing with your life?
1099
01:22:40,458 --> 01:22:43,166
Swim, sleep, gym, sleep.
1100
01:22:43,625 --> 01:22:46,333
Must be nice to have
such an easy life, right?
1101
01:22:47,541 --> 01:22:51,625
Maybe you should stop before you
say something you regret.
1102
01:22:53,000 --> 01:22:55,833
You shouldn't have gone for dinner
with him alone.
1103
01:22:56,125 --> 01:22:59,541
You should have insisted the two of us go
or no one goes.
1104
01:23:00,750 --> 01:23:04,791
But no, you just stood there
not saying a word,
1105
01:23:05,458 --> 01:23:07,041
stars shining in your eyes.
1106
01:23:07,500 --> 01:23:08,541
You were thrilled, right?
1107
01:23:09,208 --> 01:23:11,250
Just so pathetic!
1108
01:23:12,291 --> 01:23:14,791
-You're drunk.
-Don't you dare talk to me like that.
1109
01:23:15,500 --> 01:23:16,625
But it's the truth.
1110
01:23:16,916 --> 01:23:18,125
You promised me you'd stop.
1111
01:23:18,500 --> 01:23:20,708
You're drunk now!
You're drunk all the time!
1112
01:23:21,500 --> 01:23:22,833
How dare you!
1113
01:23:45,333 --> 01:23:46,375
What are you doing?
1114
01:23:46,458 --> 01:23:48,208
-Where are the rest?
-What?
1115
01:23:49,750 --> 01:23:50,791
What are you doing?
1116
01:23:52,833 --> 01:23:53,875
Samara!
1117
01:23:58,125 --> 01:23:59,916
Samara! What are you doing?
1118
01:24:00,416 --> 01:24:02,208
What are you doing?
Have you gone crazy.
1119
01:24:02,291 --> 01:24:03,625
Stop it! Give it to me.
1120
01:24:03,791 --> 01:24:05,083
-Give it to me.
-No.
1121
01:24:05,791 --> 01:24:07,000
-Give it to me!
-No. This...
1122
01:24:07,083 --> 01:24:08,541
-Give it to me!
-This has to stop.
1123
01:24:08,625 --> 01:24:09,875
-Enough!
-No.
1124
01:24:11,458 --> 01:24:12,500
You have a problem!
1125
01:24:14,958 --> 01:24:16,375
What are you trying to say?
1126
01:24:16,625 --> 01:24:18,375
That I'm an alcoholic?
1127
01:24:19,416 --> 01:24:21,500
I never said that.
1128
01:24:22,625 --> 01:24:25,000
All I said was that you have a problem.
1129
01:24:27,041 --> 01:24:29,250
I'm tried of tip-toeing around you,
1130
01:24:30,000 --> 01:24:33,041
afraid I'll say something wrong and
you'll go straight for the whisky bottle!
1131
01:24:34,250 --> 01:24:36,583
I'm tired of looking after you
all the time,
1132
01:24:36,958 --> 01:24:39,083
asking my friends for help.
1133
01:24:39,291 --> 01:24:40,125
What?
1134
01:24:42,666 --> 01:24:44,750
You talk to your friends about me?
1135
01:24:45,333 --> 01:24:47,500
Like I'm some child?
1136
01:24:47,708 --> 01:24:51,583
Exactly! You're the mother, not me.
1137
01:24:52,541 --> 01:24:54,083
Who is looking after me?
1138
01:24:56,125 --> 01:24:59,750
So, all this time
you were looking after me?
1139
01:25:01,458 --> 01:25:04,666
Why do you think I'm here and not
in London pursuing my dancing career.
1140
01:25:04,750 --> 01:25:07,333
Because I don't believe
you can remain sober.
1141
01:25:07,708 --> 01:25:09,041
All you do is drink.
1142
01:25:10,166 --> 01:25:14,041
Maybe you're here because
you can't make it in London.
1143
01:25:14,500 --> 01:25:15,708
Maybe you're not good enough.
1144
01:25:16,208 --> 01:25:19,250
And maybe you thought in Mumbai
it would be very easy.
1145
01:25:20,750 --> 01:25:23,291
Thank you, Mum. Thanks for that.
1146
01:25:23,375 --> 01:25:25,458
You think it's easy being a single mom?
1147
01:25:26,333 --> 01:25:30,666
Do you know how many sacrifices
I've made for you?
1148
01:25:30,750 --> 01:25:32,833
-No, I don't.
-You don't.
1149
01:25:32,916 --> 01:25:34,708
-Tell me!
-You don't know.
1150
01:25:36,833 --> 01:25:39,333
That you're a rich
industrialist's mistress?
1151
01:25:39,416 --> 01:25:40,250
Stop it!
1152
01:25:40,333 --> 01:25:42,750
Sorry, by being a rich, married
industrialist's mistress.
1153
01:25:42,833 --> 01:25:44,791
You watch what you're saying, okay?
Watch it.
1154
01:25:44,916 --> 01:25:47,000
Or maybe you sacrificed a lot
when you told me
1155
01:25:47,083 --> 01:25:50,083
-that my father had died in a car crash.
-Enough!
1156
01:25:50,166 --> 01:25:53,958
And for 20 years I called
my own dad Uncle Ramesh.
1157
01:25:54,458 --> 01:25:59,250
And now that he wants me in his life,
not you...
1158
01:25:59,333 --> 01:26:01,916
-How dare you, Samara?
-...you take it out on me?
1159
01:26:15,625 --> 01:26:20,500
You think you can't achieve
the success you deserve because of me?
1160
01:26:21,458 --> 01:26:23,000
Then I won't be in your way anymore.
1161
01:26:23,625 --> 01:26:28,375
I'll be the mom and you be the child
for once like you wanted.
1162
01:26:29,416 --> 01:26:30,541
So just go...
1163
01:26:32,416 --> 01:26:35,500
-Go?
-Yes, Go! Go! Get out of my life.
1164
01:26:36,250 --> 01:26:38,166
-Mom?
-No, no, no.
1165
01:26:38,500 --> 01:26:43,291
I can't stand being
the reason for your failure.
1166
01:26:43,916 --> 01:26:48,625
I release you of any and all
responsibilities towards me.
1167
01:26:49,583 --> 01:26:51,416
Go! You're free! Go!
1168
01:26:52,583 --> 01:26:53,833
I don't want to see you again.
1169
01:26:54,750 --> 01:26:55,625
Mom?
1170
01:27:03,250 --> 01:27:04,125
Don't worry.
1171
01:27:04,875 --> 01:27:06,125
Everything will be okay.
1172
01:27:13,166 --> 01:27:14,041
Come here.
1173
01:27:16,458 --> 01:27:17,333
Thanks.
1174
01:27:17,416 --> 01:27:19,208
You can stay here as long as you want.
1175
01:27:32,458 --> 01:27:33,916
Madam, champagne?
1176
01:27:35,500 --> 01:27:36,541
Oh, my gosh!
1177
01:27:37,125 --> 01:27:38,875
-You forgot all about me, didn't you?
-No.
1178
01:27:39,458 --> 01:27:40,375
Samara!
1179
01:27:41,458 --> 01:27:43,166
Go. We'll chat later.
1180
01:27:45,000 --> 01:27:45,791
Madam.
1181
01:27:47,583 --> 01:27:49,708
Samara, lovely to see you.
1182
01:27:50,208 --> 01:27:52,041
-Meet Simran.
-Hi!
1183
01:27:52,125 --> 01:27:53,000
And Promila.
1184
01:27:53,375 --> 01:27:54,416
-Hello.
-Hello.
1185
01:27:54,625 --> 01:27:58,666
Promila, this is Samara Patel.
She is a really fine dancer from London.
1186
01:27:58,750 --> 01:28:02,458
In fact, she recently did a TV show,
Dance Wars.
1187
01:28:03,416 --> 01:28:04,916
She was absolutely riveting.
1188
01:28:05,791 --> 01:28:10,208
Samara, Promila is the chairperson of
the India Arts and Culture Foundation.
1189
01:28:11,041 --> 01:28:13,791
-Wow! Pleasure to meet you.
-Likewise.
1190
01:28:13,875 --> 01:28:17,000
Ramesh, since when did you start
watching reality series on TV?
1191
01:28:19,833 --> 01:28:22,958
I've known Samara since she was born.
1192
01:28:23,875 --> 01:28:26,166
She's a very old family friend's daughter.
1193
01:28:26,833 --> 01:28:28,750
In fact she's part of the family.
1194
01:28:29,250 --> 01:28:32,375
I'm sure she's a great role model
for your daughters Nandita and Raksha?
1195
01:28:32,833 --> 01:28:34,541
Nandita graduates this year, right?
1196
01:28:35,000 --> 01:28:38,166
Yes, in fact she's off to Harvard
next year for her MBA.
1197
01:28:38,250 --> 01:28:39,083
Cheers!
1198
01:28:39,250 --> 01:28:41,666
I'm going to take full credit
for her intelligent genes.
1199
01:28:42,541 --> 01:28:44,375
But her mother has other ideas though.
1200
01:28:50,166 --> 01:28:53,541
Come, meet my group. Tiny Drops.
1201
01:28:54,083 --> 01:28:55,625
We have visiting International DJs,
1202
01:28:55,708 --> 01:28:57,791
dance teachers
and new dancers all the time.
1203
01:28:58,000 --> 01:28:59,208
We'll really rock it.
1204
01:29:01,500 --> 01:29:04,000
Bunty, my life's a little complicated
right now.
1205
01:29:04,708 --> 01:29:05,791
Complicated?
1206
01:29:09,041 --> 01:29:14,666
If there weren't any people, the world
would be such a simple place, right.
1207
01:29:16,458 --> 01:29:19,000
If there weren't any people,
we wouldn't exist either, right.
1208
01:29:19,541 --> 01:29:22,541
Burn! Clever girl.
1209
01:29:29,541 --> 01:29:30,791
Who is this?
1210
01:29:31,625 --> 01:29:32,791
My friend. Anika.
1211
01:29:33,250 --> 01:29:34,875
Friend? You slept with her?
1212
01:29:35,750 --> 01:29:36,791
What?
1213
01:29:36,875 --> 01:29:38,750
Look, sort everything out with her.
1214
01:29:38,833 --> 01:29:40,583
Or she might create a scene
at the wedding.
1215
01:29:40,666 --> 01:29:42,958
I hate unnecessary drama.
So embarrassing.
1216
01:29:44,000 --> 01:29:45,041
There is nothing going on.
1217
01:29:45,708 --> 01:29:46,750
Anyway...
1218
01:29:47,125 --> 01:29:49,750
Do you play the guitar
or is it just for decoration?
1219
01:29:49,833 --> 01:29:51,250
For decoration.
1220
01:29:51,333 --> 01:29:53,375
So funny. Play something.
1221
01:30:03,041 --> 01:30:05,708
-You going to sing the whole thing?
-If you play the whole thing.
1222
01:30:06,500 --> 01:30:07,500
Where have you come from?
1223
01:30:08,291 --> 01:30:11,500
Prabhadevi. You fetched me
from my building, remember?
1224
01:30:11,916 --> 01:30:13,000
So funny you are.
1225
01:30:24,375 --> 01:30:26,166
Samara, there's no bar here.
1226
01:30:26,250 --> 01:30:28,083
-I'll get some drinks from downstairs.
-Okay.
1227
01:30:28,166 --> 01:30:29,416
Find us a place to sit.
1228
01:30:49,166 --> 01:30:51,041
Are you going to sip that
one beer all evening?
1229
01:30:51,500 --> 01:30:52,500
So boring.
1230
01:30:56,458 --> 01:30:58,625
You're not the first girl to say that.
1231
01:30:59,083 --> 01:31:01,250
Don't whine so much. Be a man.
1232
01:31:02,333 --> 01:31:03,916
I love this song. Let's go dance.
1233
01:31:04,083 --> 01:31:05,875
-I don't dance.
-Come. Let's go.
1234
01:31:05,958 --> 01:31:06,958
I don't dance!
1235
01:31:07,041 --> 01:31:09,541
Stand on the dance floor as decoration
just like your guitar.
1236
01:31:09,625 --> 01:31:10,625
I will dance.
1237
01:31:44,708 --> 01:31:48,083
Excuse me! Excuse me! Sorry!
1238
01:31:50,250 --> 01:31:51,250
Yuck!
1239
01:31:55,000 --> 01:31:56,208
Oh, shit!
1240
01:32:01,000 --> 01:32:03,166
-Hey, this is the men's room.
-Shut up!
1241
01:32:21,041 --> 01:32:22,083
Oh, shit!
1242
01:32:24,125 --> 01:32:27,541
-Excuse me? Excuse me?
-Yeah?
1243
01:32:28,041 --> 01:32:31,833
Sorry. Could you pass some toilet paper?
This cubicle is all out.
1244
01:32:32,416 --> 01:32:34,333
Yeah, sure.
1245
01:32:38,500 --> 01:32:41,000
-This is the men's toilet, right?
-Thanks.
1246
01:32:41,708 --> 01:32:44,250
Is it? I had no clue.
1247
01:32:45,125 --> 01:32:46,875
Shit. I'm in the ladies toilet.
1248
01:32:46,958 --> 01:32:48,500
Relax. It's the men's.
1249
01:32:49,666 --> 01:32:51,125
So what are you doing here?
1250
01:32:52,375 --> 01:32:55,250
Sometimes, one just needs to control
some things in one's life.
1251
01:32:56,125 --> 01:32:56,958
Anything.
1252
01:32:57,041 --> 01:33:00,291
I mean anything at all like being able
to pee when I want to pee.
1253
01:33:00,375 --> 01:33:01,500
I know what you mean.
1254
01:33:01,750 --> 01:33:03,458
And then there was no toilet paper.
1255
01:33:04,333 --> 01:33:08,666
When life throws shit at you, you should
have enough toilet paper to clean it up.
1256
01:33:09,500 --> 01:33:10,375
Really?
1257
01:33:11,000 --> 01:33:14,125
I always thought that when life
throws shit at you, throw it right back.
1258
01:33:14,541 --> 01:33:17,958
-Throw it right back...
-But yours is better.
1259
01:33:18,041 --> 01:33:19,083
Interesting.
1260
01:33:19,833 --> 01:33:21,333
Anyway, I have to go.
1261
01:33:21,416 --> 01:33:23,666
-Actually yours is better.
-Thanks for the toilet paper.
1262
01:33:23,750 --> 01:33:27,250
Hey, no, no, no...
Wait, hold on, listen... Wait.
1263
01:33:28,041 --> 01:33:30,666
Clean that shit up! Clean that shit up!
Clean that shit up!
1264
01:33:44,791 --> 01:33:45,791
Taxi!
1265
01:33:49,958 --> 01:33:50,875
Drunken idiot.
1266
01:33:54,833 --> 01:33:56,166
Why don't you buy a car?
1267
01:33:58,041 --> 01:33:58,958
Prabhadevi.
1268
01:34:03,625 --> 01:34:06,125
What's the use of living
measure by measure?
1269
01:34:07,791 --> 01:34:11,583
There should be some difference
between life and a dry goods store.
1270
01:34:13,833 --> 01:34:15,875
Life is like a flowing stream.
1271
01:34:17,500 --> 01:34:20,166
Why breathe as if
we're frozen in an ice storm.
1272
01:34:23,291 --> 01:34:25,875
Life is not lived
stuck in narrow alleys.
1273
01:34:26,708 --> 01:34:28,833
We need to spread
our wings in open fields.
1274
01:34:30,333 --> 01:34:36,375
Why can't just a smile
be the answer to life?
1275
01:34:37,750 --> 01:34:43,625
Why can't love be the ultimate goal?
1276
01:34:46,166 --> 01:34:51,583
Experience each day
like it's a precious gift.
1277
01:34:53,750 --> 01:34:56,541
What's the use of living
measure by measure?
1278
01:34:58,208 --> 01:35:02,833
There should be some difference
between life and a dry goods store.
1279
01:35:03,833 --> 01:35:05,541
Bravo! Bravo!
1280
01:35:14,416 --> 01:35:17,041
Uncle, you wrote this poem?
1281
01:35:17,125 --> 01:35:18,208
Can't believe it, right?
1282
01:35:18,958 --> 01:35:19,958
How?
1283
01:35:20,041 --> 01:35:22,250
I won two hundred thousand rupees.
1284
01:35:22,333 --> 01:35:24,708
You know that TV show, Dance Wars?
1285
01:35:25,250 --> 01:35:27,166
I bet on a dancer to win.
1286
01:35:27,500 --> 01:35:30,833
Salgaonkar started a pool in the office
and I won two hundred thousand.
1287
01:35:31,416 --> 01:35:34,666
Looks like I'm the poet
in the family, not you.
1288
01:35:35,250 --> 01:35:36,500
How do you say it in English?
1289
01:35:36,708 --> 01:35:37,958
Life is beautiful.
1290
01:35:39,666 --> 01:35:41,041
And this is for you.
1291
01:35:42,708 --> 01:35:43,666
Yeah.
1292
01:35:45,958 --> 01:35:46,875
Enjoy!
1293
01:35:49,875 --> 01:35:52,625
Hey, you, juvenile delinquents!
What are you doing, you Devils?
1294
01:35:52,708 --> 01:35:55,125
What are you doing? Stop! Stop!
1295
01:36:03,916 --> 01:36:04,750
You okay, Uncle?
1296
01:36:07,250 --> 01:36:08,541
Forget it. Come.
1297
01:36:09,666 --> 01:36:11,708
I'm in love with life.
1298
01:36:13,416 --> 01:36:16,958
Who knows when inspiration can strike you.
1299
01:36:20,500 --> 01:36:24,583
Your facial software clearly shows
that this program is not happy.
1300
01:36:25,541 --> 01:36:26,416
Of course, I'm okay.
1301
01:36:26,500 --> 01:36:28,083
No, you're not happy.
1302
01:36:29,083 --> 01:36:34,083
And that Radhika, she just helped you
cover up the problem.
1303
01:36:34,708 --> 01:36:35,625
A temporary bandage.
1304
01:36:37,500 --> 01:36:42,791
If infection sets in,
then changing the bandage will do no good.
1305
01:36:44,208 --> 01:36:45,583
Better pop some antibiotics,
1306
01:36:46,750 --> 01:36:49,583
because if the leg
catches gangrene, then...
1307
01:36:52,291 --> 01:36:54,208
-Understood?
-Uncle.
1308
01:36:54,625 --> 01:36:55,541
Come on!
1309
01:37:03,250 --> 01:37:04,750
-Amit!
-Sir!
1310
01:37:04,875 --> 01:37:06,250
In my office, now!
1311
01:37:13,666 --> 01:37:17,458
The Mahtani project is due in two weeks
and I see no progress at all.
1312
01:37:19,041 --> 01:37:20,000
What's the problem?
1313
01:37:22,041 --> 01:37:24,541
-Amit, I need a goddamn--
-Sorry, sir. Sorry.
1314
01:37:32,958 --> 01:37:35,916
Now look here, Amit,
I have high expectations from you.
1315
01:37:37,000 --> 01:37:39,833
In this entire department,
you're my only shining hope.
1316
01:37:39,916 --> 01:37:40,833
Do you know that?
1317
01:37:41,500 --> 01:37:43,666
-Thank you, Sir.
-You're capable, you're talented.
1318
01:37:43,750 --> 01:37:46,041
You just need to work harder.
You need to work hard and...
1319
01:37:49,708 --> 01:37:54,083
...remove some bad influences
from your life, both of them.
1320
01:37:56,083 --> 01:37:58,958
I want to see you in this chair
in 25 years.
1321
01:37:59,041 --> 01:38:01,041
In this chair. So you'd better buck up.
1322
01:38:04,208 --> 01:38:05,041
Yes, Sir.
1323
01:38:05,125 --> 01:38:07,375
-Buck up, my boy.
-Yes, sir.
1324
01:38:11,750 --> 01:38:13,916
You know,
I think he actually looks better.
1325
01:38:14,000 --> 01:38:15,500
This is great.
1326
01:38:16,375 --> 01:38:17,333
Mihir...
1327
01:38:18,500 --> 01:38:19,625
Twenty-five years...
1328
01:38:21,166 --> 01:38:22,541
to move ten feet...
1329
01:38:24,291 --> 01:38:26,166
from here to there.
1330
01:38:28,791 --> 01:38:30,416
Twenty-five years...
1331
01:38:32,166 --> 01:38:34,000
What's the matter?
1332
01:38:36,666 --> 01:38:39,208
I'm RJ Abhijeet on 95.1 FM.
1333
01:38:39,291 --> 01:38:41,291
And you're listening to
"What's the matter?"
1334
01:38:51,916 --> 01:38:54,750
What's the matter?
1335
01:38:58,416 --> 01:39:02,958
Why has my life turned upside down?
1336
01:39:03,208 --> 01:39:05,625
What's the matter?
1337
01:39:06,000 --> 01:39:08,500
What's happened?
1338
01:39:09,625 --> 01:39:14,208
The minutes weigh down like never before
1339
01:39:15,000 --> 01:39:19,875
Why am I suffocating
The walls are closing in
1340
01:39:20,958 --> 01:39:25,541
Why does it seem like
I owe a debt to the world
1341
01:39:26,333 --> 01:39:31,166
Time passes by like a prison sentence
1342
01:39:31,958 --> 01:39:36,625
Who knows what destiny has in store
1343
01:39:37,416 --> 01:39:42,291
I have everything and yet nothing
1344
01:39:43,125 --> 01:39:47,833
Living life like this
Is like not living at all
1345
01:40:12,125 --> 01:40:14,500
Who's that? Who's there?
1346
01:40:15,625 --> 01:40:17,833
Thieves?
1347
01:40:17,916 --> 01:40:19,541
It's me, Dad.
1348
01:40:20,541 --> 01:40:21,458
What happened?
1349
01:40:21,750 --> 01:40:22,583
Are you happy?
1350
01:40:22,958 --> 01:40:23,958
Happy?
1351
01:40:25,291 --> 01:40:27,333
Why? Do we have to be happy right now?
1352
01:40:28,208 --> 01:40:32,375
As in, if you've got some good news,
then we'll get happy.
1353
01:40:32,666 --> 01:40:36,791
No, do you remember
the last time you were happy?
1354
01:40:40,416 --> 01:40:44,208
Hey, when was Khemkar's birthday?
1355
01:40:44,416 --> 01:40:47,708
He got some new kind of cake,
chocolate bomb.
1356
01:40:47,791 --> 01:40:52,083
On my next birthday, please don't get
that boring pineapple cream...
1357
01:40:56,666 --> 01:41:01,375
I have everything and yet nothing
1358
01:41:02,250 --> 01:41:07,750
Living life like this
Is like not living at all
1359
01:41:41,208 --> 01:41:43,583
What's the matter?
1360
01:41:55,791 --> 01:41:56,833
Amit!
1361
01:42:10,250 --> 01:42:12,375
Amit? Amit!
1362
01:42:28,291 --> 01:42:29,291
Amit?
1363
01:42:36,333 --> 01:42:37,708
I think we need to talk.
1364
01:42:40,250 --> 01:42:41,708
What has happened to you?
1365
01:42:43,125 --> 01:42:44,291
Talk to us.
1366
01:42:47,666 --> 01:42:49,500
-We're here for you.
-Amu!
1367
01:42:49,583 --> 01:42:50,791
Are you ready?
1368
01:42:51,750 --> 01:42:54,750
What is this?
The same old rotting, torn boxers?
1369
01:42:54,833 --> 01:42:55,958
Why aren't you ready?
1370
01:42:56,416 --> 01:42:58,375
Shishika and her parents
are waiting outside.
1371
01:42:58,458 --> 01:43:00,791
Wear your sherwani quickly.
1372
01:43:00,875 --> 01:43:03,625
The auspicious time is running out.
Why aren't you getting ready?
1373
01:43:04,458 --> 01:43:06,166
Why are you sulking in here?
1374
01:43:06,583 --> 01:43:08,958
You'll get a job. Trust me! I love you!
1375
01:43:09,041 --> 01:43:10,833
Come on! Help me! Help me!
Come on.
1376
01:43:10,916 --> 01:43:11,875
There's lots of work!
1377
01:43:22,333 --> 01:43:24,125
Hot samosas!
1378
01:43:26,625 --> 01:43:28,208
-Some chutney for you?
-Yes!
1379
01:43:35,458 --> 01:43:36,833
The boy is here.
1380
01:43:36,916 --> 01:43:40,416
He likes singing, playing the guitar...
That's why...
1381
01:43:41,333 --> 01:43:42,958
-Guitar.
-Yes...
1382
01:43:46,541 --> 01:43:49,083
Have you ever seen
A turtle wearing shoes
1383
01:43:49,833 --> 01:43:52,250
All decked up in a suit and tie?
1384
01:43:53,041 --> 01:43:55,583
Have you? Have you? Have you?
1385
01:43:55,666 --> 01:43:58,708
Well then, look at me
Look carefully at me!
1386
01:43:59,208 --> 01:44:04,958
Whatever I do
Turns out upside down
1387
01:44:05,500 --> 01:44:10,416
My brains get pickled
Has gotten pickled!
1388
01:44:10,583 --> 01:44:12,625
I'm just burned out!
1389
01:44:13,666 --> 01:44:15,791
Rogered from behind!
1390
01:44:17,958 --> 01:44:23,500
My love left me, on the arms of another
1391
01:44:24,166 --> 01:44:27,250
She went, she left, she ran away
1392
01:44:27,333 --> 01:44:30,250
Waving at me from a distance
1393
01:44:30,500 --> 01:44:36,041
I'm that goat that
Gets slaughtered alive
1394
01:44:36,625 --> 01:44:41,458
That gets sent to the gallows
And hung
1395
01:44:41,791 --> 01:44:43,666
A shovel up my behind
1396
01:44:44,875 --> 01:44:47,166
Eaten alive
1397
01:44:48,000 --> 01:44:50,291
I'm just burned out!
1398
01:44:50,750 --> 01:44:53,791
Rogered from behind!
1399
01:44:55,416 --> 01:44:58,208
What kind of a youth is this
1400
01:44:58,500 --> 01:45:01,416
Where all you face
Is the daily grind
1401
01:45:02,250 --> 01:45:05,333
Am I a person or a puppet?
1402
01:45:08,291 --> 01:45:10,083
I'm just burned out!
1403
01:45:10,708 --> 01:45:13,541
Rogered from behind!
1404
01:45:15,583 --> 01:45:16,791
Grilled!
1405
01:45:17,000 --> 01:45:18,458
Smashed!
1406
01:45:18,541 --> 01:45:20,208
Bruised!
1407
01:45:20,291 --> 01:45:21,916
Beaten!
1408
01:45:22,250 --> 01:45:25,708
I'm just burned out!
1409
01:45:25,791 --> 01:45:26,625
Hey!
1410
01:45:27,166 --> 01:45:28,541
Careful. Careful.
1411
01:45:37,541 --> 01:45:38,875
Repeat. Repeat.
1412
01:45:39,375 --> 01:45:40,500
-Guitar.
-Guitar.
1413
01:45:42,541 --> 01:45:45,625
Amu, what has happened to you?
1414
01:45:46,125 --> 01:45:47,666
-What's happened to me?
-Yes.
1415
01:45:48,125 --> 01:45:51,875
Your whole life,
all you keep hearing is...
1416
01:45:52,291 --> 01:45:55,708
Think outside the box, think outside
the box, think outside the box!
1417
01:45:56,083 --> 01:45:57,083
What are you doing?
1418
01:45:57,166 --> 01:46:00,583
But if that box is stuck
in a hole 20 feet deep,
1419
01:46:01,041 --> 01:46:03,500
how the hell are you going to get out?
1420
01:46:03,583 --> 01:46:04,708
It's not possible.
1421
01:46:04,791 --> 01:46:08,041
All you can do
is keeping circling the box...
1422
01:46:08,125 --> 01:46:09,250
-Your whole life!
-Stop.
1423
01:46:10,500 --> 01:46:11,958
Are your parents dead?
1424
01:46:12,833 --> 01:46:14,291
You couldn't come talk to us?
1425
01:46:15,750 --> 01:46:16,875
You never said
1426
01:46:16,958 --> 01:46:19,708
you didn't want to marry Shishika
or anyone else for that matter.
1427
01:46:20,083 --> 01:46:21,666
So what is all this about?
1428
01:46:22,458 --> 01:46:24,375
Keeping everything locked up inside,
1429
01:46:24,958 --> 01:46:26,708
and then exploding like a bomb one day.
1430
01:46:27,000 --> 01:46:27,916
And that's what it is.
1431
01:46:28,583 --> 01:46:31,583
Very good, Amu! Ten out of ten.
1432
01:46:32,250 --> 01:46:35,000
Son, if you don't
want to work in IT, don't.
1433
01:46:35,541 --> 01:46:37,625
If you don't want to marry, don't.
1434
01:46:38,750 --> 01:46:41,916
You don't know this new generation.
1435
01:46:42,750 --> 01:46:46,000
Everything is so complicated for them.
1436
01:46:46,708 --> 01:46:51,958
Everything leads to depression
and stress for them, right?
1437
01:46:55,625 --> 01:46:59,625
Son, listen, life isn't that complicated.
1438
01:47:00,458 --> 01:47:01,583
It's very simple.
1439
01:47:04,166 --> 01:47:06,208
Yeah, mom, I get it. I get it.
1440
01:47:08,791 --> 01:47:09,875
Damn it!
1441
01:47:24,250 --> 01:47:27,250
She looks so pretty. She's so sweet.
1442
01:47:46,750 --> 01:47:48,875
Just keep this in mind, okay.
1443
01:47:49,291 --> 01:47:52,083
If I do anything like this ever...
Just remember that, okay?
1444
01:47:52,916 --> 01:47:54,500
My kinky minx!
1445
01:47:54,875 --> 01:47:57,083
Don't you ever let me
lose the plot like that.
1446
01:47:57,166 --> 01:47:58,166
Never!
1447
01:48:02,458 --> 01:48:03,625
Just so you remember.
1448
01:48:15,875 --> 01:48:18,500
-I knew it.
-Hi.
1449
01:48:20,541 --> 01:48:21,500
What?
1450
01:48:21,625 --> 01:48:24,458
That you would do something ridiculous.
That's why I picked you.
1451
01:48:30,125 --> 01:48:31,916
Marriage is such a waste of time.
1452
01:48:32,375 --> 01:48:35,041
Now my parents
will finally leave me alone.
1453
01:48:41,208 --> 01:48:42,250
Smart!
1454
01:48:44,500 --> 01:48:48,916
If you ever want to decorate
a dance floor, call me.
1455
01:48:54,125 --> 01:48:55,291
Bye!
1456
01:49:06,041 --> 01:49:07,541
Samara, Samara, Samara!
Look at this!
1457
01:49:07,625 --> 01:49:11,166
That Dance Wars of yours. Some finalist,
Imran, broke his leg.
1458
01:49:11,250 --> 01:49:13,500
He's fractured his leg.
Basically, he's out.
1459
01:49:13,833 --> 01:49:17,166
They're going to pick a wild card entry
from the previous rounds for the finale.
1460
01:49:18,250 --> 01:49:19,291
Good for them.
1461
01:49:20,833 --> 01:49:24,250
Samara, at least show some excitement.
1462
01:49:25,458 --> 01:49:26,583
Whatever.
1463
01:49:29,541 --> 01:49:31,083
Fine. Like I care.
1464
01:49:44,208 --> 01:49:46,250
-Hey!
-What?
1465
01:49:50,000 --> 01:49:51,500
Got a gift for you.
1466
01:49:52,166 --> 01:49:53,625
It's a song. You'll love it.
1467
01:49:55,833 --> 01:49:57,791
We want to make a music video
for Tiny Drops.
1468
01:49:58,375 --> 01:50:00,291
Our coach has gotten a sponsor.
1469
01:50:01,208 --> 01:50:02,500
You want to choreograph it?
1470
01:50:03,666 --> 01:50:07,208
-Me?
-Yeah! You'll do a great job.
1471
01:50:08,541 --> 01:50:10,541
Really? You're not lying?
1472
01:50:11,000 --> 01:50:13,333
Hey, someone's Hindi skills have improved.
1473
01:50:17,583 --> 01:50:18,791
So, shall we do it?
1474
01:50:20,166 --> 01:50:21,375
That's more like it.
1475
01:50:32,708 --> 01:50:35,875
Like bubbles floating in the air
1476
01:50:37,916 --> 01:50:41,000
Like sunshine in the winter gloom
1477
01:50:43,000 --> 01:50:46,500
Like all the seasons in one
1478
01:50:48,166 --> 01:50:51,666
Never had this feeling before
1479
01:50:58,541 --> 01:51:01,708
That's as sharp as a razor blade
1480
01:51:03,666 --> 01:51:07,125
Makes you take pride
In one's own stupidity
1481
01:51:08,708 --> 01:51:12,291
Everyone knows the feeling
1482
01:51:13,875 --> 01:51:17,458
But the reason remains hidden
1483
01:51:18,750 --> 01:51:22,500
That's the secret I'm talking about
1484
01:51:24,333 --> 01:51:27,458
Why does being in love feel so good?
1485
01:51:29,166 --> 01:51:32,791
Who knows the reason why
1486
01:51:34,416 --> 01:51:38,416
Has it happened for real
1487
01:51:38,500 --> 01:51:41,875
-Or is it just wishful thinking?
-Love doesn't listen to reason
1488
01:51:41,958 --> 01:51:45,041
-It spins a web and traps you in
-Wishful thinking
1489
01:51:45,583 --> 01:51:47,125
Knowingly you get tricked
1490
01:51:47,208 --> 01:51:49,916
-Into falling in it's trap
-Wishful thinking
1491
01:51:50,000 --> 01:51:52,291
Love doesn't listen to reason
1492
01:51:52,375 --> 01:51:54,875
-It spins a web and traps you in
-Wishful thinking
1493
01:51:54,958 --> 01:51:57,333
Knowingly you get tricked.
1494
01:51:57,416 --> 01:51:59,708
Into falling in it's trap
1495
01:52:06,041 --> 01:52:07,208
Radhika?
1496
01:52:08,375 --> 01:52:10,375
Song? Which song?
1497
01:52:10,458 --> 01:52:14,708
The adrenaline is running high
1498
01:52:15,541 --> 01:52:19,875
Love makes you feel invincible...
1499
01:52:20,708 --> 01:52:23,291
Seventeen million hits in four days!
1500
01:52:25,250 --> 01:52:27,000
But how did they get my song?
1501
01:52:27,833 --> 01:52:30,333
I'm going to sue them.
I'm going to sue them.
1502
01:52:30,416 --> 01:52:33,208
Okay, one second.
They've given you credit.
1503
01:52:33,291 --> 01:52:37,000
So? It's my song, okay? They stole it.
1504
01:52:37,625 --> 01:52:39,291
I won't let them get away with it.
1505
01:52:41,416 --> 01:52:45,166
Who knows the reason why
1506
01:52:46,500 --> 01:52:49,958
Has it happened for real
1507
01:52:51,666 --> 01:52:54,083
Love doesn't listen to reason
1508
01:52:54,375 --> 01:52:56,833
It spins a web and traps you in
1509
01:52:56,916 --> 01:52:59,291
Knowingly you get tricked
1510
01:52:59,958 --> 01:53:01,166
Seventeen million hits!
1511
01:53:01,625 --> 01:53:03,166
How could we take anyone else?
1512
01:53:03,250 --> 01:53:06,583
You deserve to be our wild card entry.
Our TRPs will skyrocket.
1513
01:53:06,958 --> 01:53:08,250
You're a sure shot winner.
1514
01:53:10,916 --> 01:53:13,333
One million rupees
will be yours in a week.
1515
01:53:15,333 --> 01:53:16,875
Samara, you're listening, right?
1516
01:53:17,833 --> 01:53:18,875
Samara?
1517
01:53:21,708 --> 01:53:22,958
Wishful thinking
1518
01:53:23,041 --> 01:53:25,125
Love doesn't listen to reason
1519
01:53:25,208 --> 01:53:27,833
-It spins a web and traps you in
-Wishful thinking
1520
01:53:27,916 --> 01:53:30,375
Knowingly you get tricked
1521
01:53:30,458 --> 01:53:33,666
-Into falling in it's trap
-Wishful thinking
1522
01:53:39,416 --> 01:53:41,208
I can't believe you sang this song.
1523
01:53:42,375 --> 01:53:43,333
It's really amazing.
1524
01:53:44,250 --> 01:53:45,125
Thanks.
1525
01:53:46,416 --> 01:53:47,958
So this song will play at the finale.
1526
01:53:48,041 --> 01:53:50,916
We'll announce the winner,
the celebrations will begin,
1527
01:53:51,000 --> 01:53:53,416
and your song will play,
leading out the show.
1528
01:53:53,791 --> 01:53:55,791
Leading out the show? Really!
1529
01:53:58,666 --> 01:54:02,000
Wow! I don't know what to say. Thanks.
1530
01:54:09,041 --> 01:54:10,125
I was missing you.
1531
01:54:11,000 --> 01:54:13,250
-You're not supposed to be here.
-I know.
1532
01:54:13,833 --> 01:54:16,958
Nobody saw me. I was missing you.
1533
01:54:32,416 --> 01:54:34,000
Amit, I...
1534
01:54:38,708 --> 01:54:39,708
I was wrong.
1535
01:54:42,250 --> 01:54:43,291
I was so wrong.
1536
01:54:43,958 --> 01:54:45,416
Will you ever be able to forgive me?
1537
01:54:46,875 --> 01:54:48,500
I made a huge mistake, Amit.
1538
01:54:51,333 --> 01:54:53,458
I love you. I need you.
1539
01:54:55,625 --> 01:54:56,625
Please take me back.
1540
01:54:57,625 --> 01:54:59,416
Please, please, please take me back.
1541
01:55:00,708 --> 01:55:03,000
Radhika, I... You know I--
1542
01:55:03,083 --> 01:55:06,625
Amit, it's okay. You can take your time.
1543
01:55:07,500 --> 01:55:11,083
I don't need your answer right now,
but just remember that I love you.
1544
01:55:19,458 --> 01:55:20,416
Wow!
1545
01:55:24,750 --> 01:55:26,833
-This would be a mistake.
-What?
1546
01:55:27,458 --> 01:55:28,541
-This--
-No...
1547
01:55:30,250 --> 01:55:32,166
The mistake was what we did, Amit.
1548
01:55:32,250 --> 01:55:33,416
We shouldn't have broken up.
1549
01:55:33,708 --> 01:55:38,458
Whatever you and I did back then,
that's in the past.
1550
01:55:39,125 --> 01:55:40,750
It doesn't really matter now.
1551
01:55:42,083 --> 01:55:43,541
We'll never talk about that.
1552
01:55:45,125 --> 01:55:46,000
Blank page.
1553
01:55:46,250 --> 01:55:47,666
We start from the beginning, okay?
1554
01:55:51,250 --> 01:55:52,833
-Radhika, what I meant was--
-Amit!
1555
01:55:52,916 --> 01:55:54,583
-I don't love--
-Amit, no!
1556
01:55:56,500 --> 01:55:58,166
It's like you're at home...
1557
01:55:58,583 --> 01:56:00,625
And you feel the world is beckoning you...
1558
01:56:01,000 --> 01:56:02,208
You wanna go out.
1559
01:56:03,458 --> 01:56:06,541
So you leave everything and go
traveling to find yourself.
1560
01:56:08,625 --> 01:56:10,916
But then you realize that home is home.
1561
01:56:12,916 --> 01:56:14,125
You're my home, Amit.
1562
01:56:14,708 --> 01:56:16,083
I had to come back to you.
1563
01:56:22,583 --> 01:56:23,583
That is...
1564
01:56:25,333 --> 01:56:26,208
That's very sweet.
1565
01:56:28,625 --> 01:56:32,541
But, Radhika,
now I want to travel the world.
1566
01:56:33,083 --> 01:56:34,583
-But...
-No, Radhika.
1567
01:56:37,208 --> 01:56:38,750
This time it's well and truly over.
1568
01:56:41,583 --> 01:56:47,083
But I'll still compose that song
for your show, if you still want it.
1569
01:57:00,333 --> 01:57:01,583
I don't have any choice.
1570
01:57:05,208 --> 01:57:06,458
My bosses really want it.
1571
01:57:17,458 --> 01:57:20,500
And by the way, that song...
1572
01:57:21,708 --> 01:57:23,458
that you're so in love with today,
1573
01:57:24,541 --> 01:57:28,916
Eight years ago I sang it
at the YR College fest, for you.
1574
01:57:32,083 --> 01:57:33,583
And you don't even remember it.
1575
01:57:42,541 --> 01:57:44,500
So, are you ready for some good news?
1576
01:57:45,750 --> 01:57:46,583
Yeah.
1577
01:57:47,375 --> 01:57:49,250
You're looking at the new director
1578
01:57:49,333 --> 01:57:51,750
of the Amsterdam
Repertory Dance company!
1579
01:57:51,833 --> 01:57:56,041
Oh, my gosh!
Congratulations! That's amazing!
1580
01:57:57,791 --> 01:57:59,125
-So, shall we go?
-Where?
1581
01:57:59,791 --> 01:58:01,041
Amsterdam. Where else?
1582
01:58:01,958 --> 01:58:04,000
I'll visit, for sure I'll visit.
1583
01:58:04,833 --> 01:58:07,666
Not to visit. To live. You and I.
1584
01:58:09,416 --> 01:58:10,500
Why are you laughing?
1585
01:58:12,041 --> 01:58:13,916
Jonathan, how can I go?
1586
01:58:14,875 --> 01:58:15,875
Come on, Samara!
1587
01:58:15,958 --> 01:58:18,875
You win the dance competition,
you can start your dance company there.
1588
01:58:18,958 --> 01:58:20,208
It's going to be exciting.
1589
01:58:20,291 --> 01:58:23,750
World class dance, great music, cafés.
1590
01:58:23,833 --> 01:58:26,416
I can almost see it.
You and me in Amsterdam.
1591
01:58:26,500 --> 01:58:27,625
So romantic.
1592
01:58:28,750 --> 01:58:31,083
No, I can't go.
1593
01:58:32,291 --> 01:58:33,500
My life is here.
1594
01:58:34,291 --> 01:58:36,958
Samara, how long will you
keep making excuses?
1595
01:58:37,750 --> 01:58:38,875
Excuses?
1596
01:58:39,250 --> 01:58:41,541
You know,
you have to sort out your own life.
1597
01:58:41,791 --> 01:58:44,833
Fine, agreed,
your dad never acknowledged you,
1598
01:58:44,916 --> 01:58:46,625
and your mom has problems...
1599
01:58:46,708 --> 01:58:49,791
Till when will you keep
hiding behind these excuses,
1600
01:58:49,875 --> 01:58:51,291
feeling sorry for yourself.
1601
01:58:52,000 --> 01:58:53,000
Sorry for myself?
1602
01:58:53,083 --> 01:58:55,458
Why are you getting angry?
1603
01:58:56,250 --> 01:58:57,708
You're old enough to hear the truth.
1604
01:58:59,875 --> 01:59:02,083
Samara? Come on, what happened?
1605
01:59:02,166 --> 01:59:05,125
-Get out.
-Don't act crazy.
1606
01:59:05,208 --> 01:59:06,458
I'm not going anywhere, okay?
1607
01:59:06,750 --> 01:59:07,833
Fine!
1608
01:59:11,375 --> 01:59:13,250
Come on, Samara,
sometimes in, sometimes out.
1609
01:59:13,333 --> 01:59:15,291
Sometimes this, sometimes that.
What do you want?
1610
01:59:15,375 --> 01:59:16,541
What do you want?
1611
01:59:16,625 --> 01:59:18,833
Just leave me alone!
1612
01:59:30,375 --> 01:59:31,666
Where do you think you're going?
1613
01:59:31,750 --> 01:59:33,000
-Move.
-Get back right now.
1614
01:59:33,083 --> 01:59:35,166
-Get out of my way.
-Get back right now!
1615
02:00:23,708 --> 02:00:26,125
Hello? Mom?
1616
02:00:44,333 --> 02:00:45,375
Hi, baby.
1617
02:00:46,791 --> 02:00:48,875
-Mom...
-What's the matter?
1618
02:00:52,500 --> 02:00:53,958
Enough... Enough...
1619
02:00:56,625 --> 02:00:57,916
I'm sorry.
1620
02:01:00,375 --> 02:01:01,666
Doesn't matter.
1621
02:01:03,416 --> 02:01:06,416
Cry, cry... Get it all out.
1622
02:01:08,416 --> 02:01:09,291
Mom?
1623
02:01:11,000 --> 02:01:13,000
Did it hurt a lot when he ended it?
1624
02:01:15,833 --> 02:01:19,000
It would have,
but you were there for me.
1625
02:01:20,500 --> 02:01:21,875
It made everything okay.
1626
02:01:27,875 --> 02:01:29,291
Baby?
1627
02:01:30,958 --> 02:01:32,708
I really want to stop drinking.
1628
02:01:34,833 --> 02:01:37,125
I've been trying
for the last month, but...
1629
02:01:38,000 --> 02:01:39,166
I tried so much.
1630
02:01:41,666 --> 02:01:43,166
We're going to do it together.
1631
02:01:44,333 --> 02:01:45,708
You and I, we're a team.
1632
02:01:47,250 --> 02:01:48,166
Yes.
1633
02:01:49,500 --> 02:01:50,791
Yes, we're a team.
1634
02:01:55,791 --> 02:01:58,041
Forever and ever and always.
1635
02:02:00,833 --> 02:02:01,833
Forever.
1636
02:02:17,083 --> 02:02:24,000
Together, the pieces
Form a pretty picture...
1637
02:02:25,208 --> 02:02:31,000
But each piece itself
Is a beautiful composition
1638
02:02:33,333 --> 02:02:35,791
But each piece itself...
1639
02:02:35,875 --> 02:02:37,416
Samara, come in.
1640
02:02:41,250 --> 02:02:42,416
What song is this?
1641
02:02:42,500 --> 02:02:44,000
This song is for the finale.
1642
02:02:44,458 --> 02:02:49,291
It will play after the winner is
announced, but I don't think it's right.
1643
02:02:51,125 --> 02:02:54,416
Sounds good to me.
We can use it somewhere.
1644
02:02:55,333 --> 02:02:57,333
Time and money has been spent.
It wasn't for free.
1645
02:02:59,083 --> 02:03:00,250
What's wrong with it?
1646
02:03:01,833 --> 02:03:04,916
So then, may I use it?
1647
02:03:07,541 --> 02:03:11,625
Ladies and gentlemen,
patrons and connoisseurs...
1648
02:03:12,166 --> 02:03:13,500
Hold on to your seats...
1649
02:03:13,875 --> 02:03:16,750
In just a few minutes we'll witness
the grand finale competition
1650
02:03:16,833 --> 02:03:23,541
between Samara and Kusum,
and today itself, on this very stage,
1651
02:03:23,625 --> 02:03:26,666
the new Dance Wars Champion
will be crowned.
1652
02:03:27,416 --> 02:03:32,291
So, are you ready?
1653
02:03:33,208 --> 02:03:34,666
No, no. I can't hear you guys.
1654
02:03:34,750 --> 02:03:39,875
Let's try this one more time.
Are you ready?
1655
02:03:41,833 --> 02:03:43,791
That's what I'm talking about!
1656
02:03:50,166 --> 02:03:52,458
Samara, someone is here to see you.
1657
02:03:52,750 --> 02:03:54,000
Mr. Ramesh Mahtani.
1658
02:03:54,625 --> 02:03:56,791
Apparently he watches our show
and you're his favorite.
1659
02:03:57,750 --> 02:03:58,583
Just a second.
1660
02:03:59,333 --> 02:04:01,375
Sir... Here. Go.
1661
02:04:01,958 --> 02:04:03,250
-Thank you.
-Please come in.
1662
02:04:04,416 --> 02:04:05,833
-Samara... Two minutes.
-Okay.
1663
02:04:07,333 --> 02:04:10,416
-Hi!
-You look beautiful.
1664
02:04:11,708 --> 02:04:15,500
Ready to, how do young people
put it nowadays, rock the stage?
1665
02:04:16,375 --> 02:04:18,041
Yeah, I'm ready to rock the stage.
1666
02:04:18,541 --> 02:04:21,166
Good, well I just came to wish you luck,
1667
02:04:21,708 --> 02:04:23,833
and to offer you an incentive.
1668
02:04:25,166 --> 02:04:31,083
If you win, the prize money,
I'll match it.
1669
02:04:31,666 --> 02:04:33,875
That's another one million rupees
for your dance school.
1670
02:04:34,166 --> 02:04:35,250
Do we have a deal?
1671
02:04:38,666 --> 02:04:39,875
I won't leave mum.
1672
02:04:41,458 --> 02:04:43,958
Samara, Kalpana and I...
1673
02:04:44,416 --> 02:04:46,458
Look, you weren't fair to her.
1674
02:04:47,333 --> 02:04:50,250
Mum loved you
and you took advantage of that.
1675
02:04:50,958 --> 02:04:52,541
You should have let her go.
1676
02:04:53,416 --> 02:04:56,708
You ruined her chance at happiness.
You ruined her life.
1677
02:04:59,208 --> 02:05:00,500
It's too late now.
1678
02:05:01,291 --> 02:05:03,250
I don't believe in fairy tales anymore.
1679
02:05:04,458 --> 02:05:06,416
Real life is so much better.
1680
02:05:23,208 --> 02:05:25,458
Ladies and gentlemen,
1681
02:05:26,083 --> 02:05:31,125
it's time for our second finalist,
Samara Patel!
1682
02:05:46,000 --> 02:05:49,750
Together, the pieces
1683
02:05:50,125 --> 02:05:53,458
Form a pretty picture...
1684
02:05:53,541 --> 02:05:54,416
It's that girl.
1685
02:05:54,500 --> 02:06:00,416
But each piece itself
Is a beautiful composition
1686
02:06:02,291 --> 02:06:09,166
One might even say...
One could even say...
1687
02:06:10,333 --> 02:06:16,791
It maybe jeweled and disguised
But it's still a chain that binds
1688
02:06:18,833 --> 02:06:25,625
Life is a gamble
Who would have believed it...
1689
02:06:27,166 --> 02:06:34,125
But the game had better not take over
1690
02:06:35,000 --> 02:06:38,541
The journey is long...
1691
02:06:39,000 --> 02:06:42,541
And there is only invocation
That escapes the lips...
1692
02:06:43,291 --> 02:06:49,666
That this lost soul
Doesn't take a wrong turn
1693
02:06:50,583 --> 02:06:57,458
God forbid, God forbid...
1694
02:06:58,666 --> 02:07:05,500
God have mercy, God forbid
1695
02:07:50,916 --> 02:07:52,166
You rock, Samara!
1696
02:07:52,500 --> 02:07:53,666
Love you, Samara!
1697
02:08:05,666 --> 02:08:12,625
God forbid, God forbid...
1698
02:08:13,750 --> 02:08:18,875
God have mercy, God forbid
1699
02:08:18,958 --> 02:08:20,875
-There she is!
-Come on, slowpoke!
1700
02:08:21,791 --> 02:08:24,083
And the moment
we've all been waiting for...
1701
02:08:24,583 --> 02:08:29,791
The winner of the Dance Wars
Championship is...
1702
02:08:30,875 --> 02:08:34,375
Samara has disappeared.
Announce Kusum as the winner.
1703
02:08:36,375 --> 02:08:39,000
Kusum Kanwar!
1704
02:08:49,500 --> 02:08:52,125
We didn't even rig it this time
and still it's the wrong result?
1705
02:08:53,041 --> 02:08:57,541
-Shit is all around us.
-Shut up! That's getting boring now.
1706
02:09:17,416 --> 02:09:21,208
Such good music. I would've danced
on the table if I had my way.
1707
02:09:21,291 --> 02:09:22,541
Mihir is the one who brought me down.
1708
02:09:22,625 --> 02:09:24,208
She's very embarrassing.
1709
02:09:24,291 --> 02:09:25,125
What happened?
1710
02:09:26,000 --> 02:09:27,958
Toilet. You go ahead. I'll catch up.
1711
02:09:28,500 --> 02:09:29,750
-Hey, Amit?
-Yeah?
1712
02:09:29,833 --> 02:09:32,375
-Gotta take a dump again?
-Push hard!
1713
02:09:57,375 --> 02:10:00,083
I'm so sorry. I'm so sorry.
Are you okay?
1714
02:10:00,791 --> 02:10:01,708
Are you all right?
1715
02:10:02,250 --> 02:10:04,625
-Samara Patel?
-Yeah?
1716
02:10:05,166 --> 02:10:08,958
It's me, Amit Sharma.
You just danced to my song.
1717
02:10:10,416 --> 02:10:12,166
-Oh, my God, right!
-Yeah?
1718
02:10:12,500 --> 02:10:16,208
That is such a gorgeous song.
Thank you so much, I mean, I...
1719
02:10:16,958 --> 02:10:19,875
Blood... Keep your head back.
1720
02:10:20,500 --> 02:10:21,833
It will stop the blood flow.
1721
02:10:22,333 --> 02:10:23,416
Maybe I should go in.
1722
02:10:23,500 --> 02:10:26,291
No. Somebody just...
You can smell it till here.
1723
02:10:26,375 --> 02:10:28,000
You do not want to go in there.
Trust me.
1724
02:10:28,083 --> 02:10:29,583
-Okay.
-Look...
1725
02:10:29,666 --> 02:10:30,750
Why don't we go to the bar?
1726
02:10:30,833 --> 02:10:34,000
They'll have napkins there
and I owe you a drink.
1727
02:10:35,333 --> 02:10:36,458
Keep your head back.
1728
02:10:39,000 --> 02:10:40,833
By the way,
I thought you deserved to win.
1729
02:10:40,916 --> 02:10:42,000
Can I have some of this?
1730
02:10:42,083 --> 02:10:43,083
But I did.
1731
02:10:43,625 --> 02:10:45,791
I had enough toilet paper
to clean that shit up.
1732
02:10:46,208 --> 02:10:47,750
What? As opposed to throwing it back?
1733
02:10:47,833 --> 02:10:49,708
Wait. What?
1734
02:10:49,791 --> 02:10:52,000
-What did you say?
-Amit? What did you do?
1735
02:10:52,583 --> 02:10:53,583
What happened to him?
1736
02:10:53,666 --> 02:10:55,000
Samara, what have you done?
1737
02:10:56,125 --> 02:10:57,625
She's always been capable of this.
1738
02:11:00,458 --> 02:11:03,250
-This is Amit. This is my mom.
-Hi!
1739
02:11:03,333 --> 02:11:06,125
-This is Shaila and Bunty.
-Hi, Anika.
127238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.