All language subtitles for NCIS Hawaii s01e09 Impostor.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,135 --> 00:00:08,182 ♪ Pour me another one 2 00:00:08,225 --> 00:00:11,228 ♪ Castaway, gonna let the sunshine in ♪ 3 00:00:12,186 --> 00:00:15,189 ♪ I wanna be a castaway 4 00:00:15,232 --> 00:00:17,191 ♪ And leave the world behind 5 00:00:17,234 --> 00:00:19,454 ♪ Wasting away down by the coast ♪ 6 00:00:19,497 --> 00:00:22,283 ♪ Pacifico and chasing lime 7 00:00:22,326 --> 00:00:25,199 [singing along]: ♪ Easy living down in paradise 8 00:00:25,242 --> 00:00:27,679 ♪ Pour me another one 9 00:00:27,723 --> 00:00:29,072 ♪ Make it a strong one 10 00:00:29,116 --> 00:00:30,813 ♪ We're gonna have some fun tonight ♪ 11 00:00:35,122 --> 00:00:37,037 ♪ Just like the other one 12 00:00:37,080 --> 00:00:40,170 ♪ Make it a double rum, we're gonna castaway tonight ♪ 13 00:00:40,214 --> 00:00:42,955 [rapid beeping] 14 00:00:44,131 --> 00:00:48,048 ♪ I'm in an island state of mind... ♪ 15 00:00:48,091 --> 00:00:50,572 ♪ 16 00:00:54,532 --> 00:00:56,969 [gasps] 17 00:00:59,233 --> 00:01:01,235 ♪ 18 00:01:12,202 --> 00:01:14,248 [air raid siren wailing] 19 00:01:20,123 --> 00:01:21,385 This isn't real. 20 00:01:21,429 --> 00:01:23,083 I'm telling you, this all happened. 21 00:01:23,126 --> 00:01:25,215 Don't love the sound of explosions in the morning. 22 00:01:25,259 --> 00:01:28,914 What did I say about video games on school days? 23 00:01:28,958 --> 00:01:30,394 It's not a video game. 24 00:01:30,438 --> 00:01:32,222 It's the attack on Pearl Harbor. 25 00:01:35,138 --> 00:01:38,185 Mom, did all these people really die? 26 00:01:38,228 --> 00:01:40,535 [sighs] Many did, honey. 27 00:01:40,578 --> 00:01:42,319 But that's why we honor them every year. 28 00:01:42,363 --> 00:01:44,060 And those who survived, too. 29 00:01:44,104 --> 00:01:46,280 Though I'm not sure why your brother... 30 00:01:46,323 --> 00:01:48,456 is showing you this before breakfast. 31 00:01:48,499 --> 00:01:50,153 Because she asked. 32 00:01:50,197 --> 00:01:52,199 It's for a project. 33 00:01:52,242 --> 00:01:53,896 She has to do a report 34 00:01:53,939 --> 00:01:57,160 about a hero who emerged after the attack on Pearl Harbor. 35 00:01:57,204 --> 00:01:58,335 So did I, remember? 36 00:01:58,379 --> 00:02:00,076 I'm sure the emphasis is more on "hero," 37 00:02:00,120 --> 00:02:01,512 less on "attack." 38 00:02:01,556 --> 00:02:05,037 Mom, she's old enough to know about the bad, too. 39 00:02:05,081 --> 00:02:06,691 [phone vibrates] 40 00:02:10,521 --> 00:02:13,916 Ah-ah. Stay put. 41 00:02:13,959 --> 00:02:15,961 Look, I appreciate your enthusiasm, okay? 42 00:02:16,005 --> 00:02:18,486 But leave the decisions about your sister up to me. 43 00:02:18,529 --> 00:02:19,661 I'm just trying to help. 44 00:02:19,704 --> 00:02:20,879 So you wouldn't mind helping Julie 45 00:02:20,923 --> 00:02:22,185 find a hero for her project? 46 00:02:22,229 --> 00:02:24,274 That-that's not what I meant. 47 00:02:24,318 --> 00:02:26,276 - And taking her to school? - But I-I... 48 00:02:26,320 --> 00:02:27,712 Love you. 49 00:02:29,497 --> 00:02:31,194 KAI: No Jesse or Lucy? 50 00:02:31,238 --> 00:02:32,500 They're running security checks 51 00:02:32,543 --> 00:02:35,285 for the Pearl Harbor Remembrance Day ceremony. 52 00:02:35,329 --> 00:02:38,680 All right, so the boss gets the old bones in the dank cave. 53 00:02:38,723 --> 00:02:40,769 Never too senior to get my feet wet. 54 00:02:40,812 --> 00:02:42,771 Hey, Commander Chase. Who discovered them? 55 00:02:42,814 --> 00:02:45,948 Beachcomber searching for buried treasure. 56 00:02:45,991 --> 00:02:47,297 And they were found in a cave? 57 00:02:47,341 --> 00:02:48,646 "The world's womb," 58 00:02:48,690 --> 00:02:50,866 where life and death intersect. 59 00:02:50,909 --> 00:02:52,868 In this case, more so death. 60 00:02:52,911 --> 00:02:54,652 Everything looks so intact. 61 00:02:54,696 --> 00:02:56,219 CHASE: Sand, seaweed and sediment. 62 00:02:56,263 --> 00:02:58,352 All provided a barrier for the elements. 63 00:02:58,395 --> 00:03:02,051 This poor soul has been forsaken for... quite some time. 64 00:03:02,094 --> 00:03:04,749 Now's our chance to set it free. 65 00:03:06,011 --> 00:03:09,363 Sorry, sorry, just... got caught up in the energy. 66 00:03:09,406 --> 00:03:10,668 Tellus heard you. 67 00:03:11,495 --> 00:03:13,758 Well, can you tell us anything about the remains? 68 00:03:13,802 --> 00:03:15,760 Age? Identity? 69 00:03:15,804 --> 00:03:17,936 Size ten to 11 shoes, length of the femur-- 70 00:03:17,980 --> 00:03:20,374 all point to the remains belonging to a man. 71 00:03:20,417 --> 00:03:21,549 - And a sailor. - Hmm. 72 00:03:21,592 --> 00:03:23,246 Those look like old Navy khakis. 73 00:03:23,290 --> 00:03:24,769 It's hard to tell how old, though. 74 00:03:24,813 --> 00:03:26,554 Actually, that's the easy part. 75 00:03:26,597 --> 00:03:28,512 We'll carbon-date the textiles and bones 76 00:03:28,556 --> 00:03:29,905 as soon as we're back at the lab. 77 00:03:29,948 --> 00:03:30,949 And the hard part? 78 00:03:30,993 --> 00:03:33,735 Finding your suspect. 79 00:03:35,606 --> 00:03:37,304 Exit wound. 80 00:03:38,914 --> 00:03:40,220 Shot in the back of the head. 81 00:03:40,263 --> 00:03:41,873 He was murdered. 82 00:03:45,399 --> 00:03:46,835 - Oh! - Oh! Oh, sorry. 83 00:03:46,878 --> 00:03:50,186 No, I'm sorry. My head's in this Force Protection Plan. 84 00:03:50,230 --> 00:03:51,840 A handful of Pearl Harbor survivors 85 00:03:51,883 --> 00:03:53,276 are attending the ceremony this week, 86 00:03:53,320 --> 00:03:55,626 not one of them under 95 years old. 87 00:03:55,670 --> 00:03:57,498 Wow. Probably the last year 88 00:03:57,541 --> 00:03:59,717 most of them will be able to make it. 89 00:03:59,761 --> 00:04:02,285 80th anniversary. Amazing. 90 00:04:02,329 --> 00:04:04,592 Totally, amazing. But between the threat assessment 91 00:04:04,635 --> 00:04:07,247 and about a thousand meetings that should've just been emails, 92 00:04:07,290 --> 00:04:09,161 - my body's about tapped out. - Oh, come on. 93 00:04:09,205 --> 00:04:12,208 Time to show 'em that it's "go" muscle, not "show" muscle. 94 00:04:12,252 --> 00:04:14,123 How are you this jaunty? 95 00:04:14,166 --> 00:04:15,255 Oh, it's not 'cause I ate 96 00:04:15,298 --> 00:04:17,213 all of Ernie's chocolate espresso beans. 97 00:04:17,257 --> 00:04:18,736 'Cause I didn't. 98 00:04:18,780 --> 00:04:19,781 Not all of 'em. 99 00:04:19,824 --> 00:04:21,261 Careful, Luce-- I will blackmail you 100 00:04:21,304 --> 00:04:23,263 into to doing the rest of my security interviews. 101 00:04:23,306 --> 00:04:24,873 You know that's not the worst assignment, right? 102 00:04:24,916 --> 00:04:26,788 WHISTLER: ...codebreakers worked tirelessly 103 00:04:26,831 --> 00:04:29,312 to crack encrypted Japanese messages. 104 00:04:29,356 --> 00:04:30,792 Um, they managed 105 00:04:30,835 --> 00:04:32,707 to reveal details for the invasion of Midway Island 106 00:04:32,750 --> 00:04:34,926 and helped shift the tide of the war. 107 00:04:34,970 --> 00:04:37,059 Follow me. 108 00:04:38,582 --> 00:04:40,236 Wow. Who'd Whistler tee off 109 00:04:40,280 --> 00:04:42,586 to pull the short straw on that assignment? 110 00:04:42,630 --> 00:04:45,589 Uh, maybe they chose her because she's smart 111 00:04:45,633 --> 00:04:46,895 and knows history. 112 00:04:46,938 --> 00:04:48,636 Besides, what do you actually know 113 00:04:48,679 --> 00:04:50,464 about the attack on Pearl Harbor, hmm? 114 00:04:50,507 --> 00:04:54,381 Over 3,000 casualties, 19 ships lost or damaged, 115 00:04:54,424 --> 00:04:55,773 and, not many people know this, 116 00:04:55,817 --> 00:04:58,123 but 68 civilians were killed that day. 117 00:05:06,088 --> 00:05:08,177 PHRD Planning Committee? 118 00:05:08,220 --> 00:05:09,831 Going over Protective Service Details 119 00:05:09,874 --> 00:05:12,224 for the commemoration before we get back to the cold case. 120 00:05:12,268 --> 00:05:14,314 [groans] Oh, please don't use that term. 121 00:05:14,357 --> 00:05:15,967 - Protective Service Details? - No. 122 00:05:16,011 --> 00:05:17,621 - Cold case. - JESSE: They're like turtlenecks. 123 00:05:17,665 --> 00:05:20,015 You know, once you get in them, they never really work out 124 00:05:20,058 --> 00:05:21,059 the way you wanted. 125 00:05:21,103 --> 00:05:22,322 All right, well, love it or hate it, 126 00:05:22,365 --> 00:05:24,236 there's no statute of limitations on murder. 127 00:05:24,280 --> 00:05:26,761 Our victim was shot to death and washed up in this cave. 128 00:05:26,804 --> 00:05:28,371 Anyone want to guess how long ago? 129 00:05:28,415 --> 00:05:29,372 Dude, just tell us. 130 00:05:29,416 --> 00:05:30,460 73 to 80 years old. 131 00:05:30,504 --> 00:05:31,940 Lucy... 132 00:05:31,983 --> 00:05:34,072 how did you pull that number? 133 00:05:34,116 --> 00:05:35,552 - Am I wrong? - No, you're, like, 134 00:05:35,596 --> 00:05:36,727 eerily right. 135 00:05:36,771 --> 00:05:38,903 Carbon dating puts them at that range. 136 00:05:38,947 --> 00:05:41,297 Well, details of the trousers. 137 00:05:41,341 --> 00:05:43,299 Textile analysis says it's cotton. 138 00:05:43,343 --> 00:05:45,910 From what I can tell, this particular uniform 139 00:05:45,954 --> 00:05:49,349 was in use from the '30s to 1948. 140 00:05:49,392 --> 00:05:53,222 Except black shoes were more widely worn starting spring 141 00:05:53,265 --> 00:05:54,528 of 1941. 142 00:05:54,571 --> 00:05:55,659 I'm impressed. 143 00:05:55,703 --> 00:05:57,879 But also so curious.I... 144 00:05:57,922 --> 00:05:59,446 went down a military rabbit hole 145 00:05:59,489 --> 00:06:02,797 and I found out Coco Chanel designed the Turks' uniforms. 146 00:06:02,840 --> 00:06:04,189 JESSE: Don't suppose we found 147 00:06:04,233 --> 00:06:06,801 - the nameplate on the victim? - Not that lucky. 148 00:06:06,844 --> 00:06:08,455 It's gonna be hard to identify the victim. 149 00:06:08,498 --> 00:06:09,934 KAI: Commander Chase was able 150 00:06:09,978 --> 00:06:12,067 to extract the DNA, but may not be enough 151 00:06:12,110 --> 00:06:14,112 to ID the victim on its own. 152 00:06:14,156 --> 00:06:16,288 LUCY: Well, this particular uniform 153 00:06:16,332 --> 00:06:18,116 with the black shoes were only worn 154 00:06:18,160 --> 00:06:20,292 by non-aviation officers and chiefs. 155 00:06:20,336 --> 00:06:22,469 Lucy, check the archives for any missing personnel 156 00:06:22,512 --> 00:06:24,993 that match that profile and that date range. 157 00:06:25,036 --> 00:06:26,386 JESSE: Can't we run the DNA 158 00:06:26,429 --> 00:06:28,431 against one of those ancestry databases? 159 00:06:28,475 --> 00:06:31,347 Good idea. Get Ernie on it. 160 00:06:31,391 --> 00:06:34,394 Maybe you should give turtlenecks another shot. 161 00:06:34,437 --> 00:06:36,178 Get out of here. 162 00:06:36,221 --> 00:06:37,745 Hey, Whistler. 163 00:06:37,788 --> 00:06:39,703 Whistler, you seemed focused. 164 00:06:39,747 --> 00:06:42,445 Uh, is this, uh, one of those things 165 00:06:42,489 --> 00:06:43,577 where you pretend to talk about work, 166 00:06:43,620 --> 00:06:45,056 but you really ask about dinner? 167 00:06:45,100 --> 00:06:48,538 No. Actually, I'm headed over to personnel records. 168 00:06:48,582 --> 00:06:50,366 Which happens to be close to your office. 169 00:06:50,410 --> 00:06:52,281 And I'm not even hungry for dinner. 170 00:06:52,324 --> 00:06:53,848 [clicks tongue] Oh, well, 171 00:06:53,891 --> 00:06:55,850 I guess we can walk together. 172 00:06:55,893 --> 00:06:57,678 Oh. Hmm. 173 00:06:58,505 --> 00:07:00,507 Don't suppose you want to come with? 174 00:07:00,550 --> 00:07:04,424 There's this old case involving old bones and a murder. 175 00:07:04,467 --> 00:07:06,687 Ooh, DIA doesn't do bones and murders. 176 00:07:06,730 --> 00:07:08,906 Should be your slogan. 177 00:07:09,733 --> 00:07:11,648 Still, my case is definitely more fun 178 00:07:11,692 --> 00:07:13,911 than having to play tour guide. 179 00:07:13,955 --> 00:07:17,524 I didn't have to play tour guide. I volunteered. 180 00:07:17,567 --> 00:07:19,700 Oh. Really? 181 00:07:19,743 --> 00:07:21,484 Those who fail to learn from history 182 00:07:21,528 --> 00:07:22,964 are condemned to repeat it. 183 00:07:23,007 --> 00:07:25,706 It's an honor to host these visitors. 184 00:07:25,749 --> 00:07:28,186 And get face time with the brass. 185 00:07:28,230 --> 00:07:29,840 Honestly? 186 00:07:29,884 --> 00:07:33,104 I mean, you are interested in your career. 187 00:07:35,585 --> 00:07:36,412 Wha... I... 188 00:07:36,456 --> 00:07:38,240 I didn't mean to offend you. 189 00:07:38,283 --> 00:07:41,025 Kind of makes it worse you think I'm defined by ambition. 190 00:07:41,069 --> 00:07:43,071 I think you're defined by a lot of things, 191 00:07:43,114 --> 00:07:44,594 some of which I don't even know about yet, 192 00:07:44,638 --> 00:07:45,856 because I'm still getting... 193 00:07:45,900 --> 00:07:47,945 [bugle plays "Retreat" over P.A.] 194 00:07:53,647 --> 00:07:57,389 You don't know things about me because you don't ask. 195 00:07:57,433 --> 00:07:59,740 I know you like pinot grigio. 196 00:07:59,783 --> 00:08:02,830 And mason jars for cups. 197 00:08:03,831 --> 00:08:05,833 ERNIE: Excuse us. 198 00:08:06,921 --> 00:08:09,184 Can you move, please? 199 00:08:10,011 --> 00:08:12,013 Who are all those people? 200 00:08:12,056 --> 00:08:13,362 Your colleagues. 201 00:08:14,145 --> 00:08:16,017 Oh, yeah, right, but... 202 00:08:16,060 --> 00:08:17,540 what are they all doing there? 203 00:08:17,584 --> 00:08:20,064 Big event. Pearl Harbor Remembrance. 204 00:08:20,108 --> 00:08:21,413 Kind of rings a bell. 205 00:08:21,457 --> 00:08:22,719 CHASE: We've been sucked into the black hole 206 00:08:22,763 --> 00:08:24,329 of DNA databases. 207 00:08:24,373 --> 00:08:26,157 I managed to pull DNA 208 00:08:26,201 --> 00:08:28,725 from the victim's skull through the petrous bones 209 00:08:28,769 --> 00:08:29,987 behind the ear-- 210 00:08:30,031 --> 00:08:31,728 a technique used to extract DNA from bones 211 00:08:31,772 --> 00:08:34,731 found at the thousand-year-old Antikythera shipwreck. 212 00:08:34,775 --> 00:08:36,211 Arr, matey. 213 00:08:37,299 --> 00:08:39,344 You're right. Antikythera is in Greece. 214 00:08:39,388 --> 00:08:40,607 That reference makes no sense. 215 00:08:40,650 --> 00:08:41,912 You run the DNA 216 00:08:41,956 --> 00:08:43,305 against -the genealogical database? - Once we got 217 00:08:43,348 --> 00:08:45,307 legal approval. Take a look. 218 00:08:47,004 --> 00:08:48,658 Your tree's missing some branches. 219 00:08:48,702 --> 00:08:50,486 ERNIE: In the United States, maybe. 220 00:08:50,530 --> 00:08:53,358 But the DNA's tied to all kinds of families in Japan, 221 00:08:53,402 --> 00:08:55,099 so we looked into Japanese immigrants. 222 00:08:55,143 --> 00:08:56,797 CHASE: And we were able to narrow the search further 223 00:08:56,840 --> 00:08:58,581 based on families with naval officers 224 00:08:58,625 --> 00:09:00,104 or chiefs in the 1940s. 225 00:09:00,148 --> 00:09:01,845 - Any hits? - Yes. 226 00:09:01,889 --> 00:09:03,281 One. But... 227 00:09:03,325 --> 00:09:05,806 this is where it gets weird. 228 00:09:06,720 --> 00:09:09,157 Her victim is... 229 00:09:09,853 --> 00:09:11,812 ...him. 230 00:09:11,855 --> 00:09:12,987 Ken Ito. 231 00:09:13,030 --> 00:09:14,858 Ken Ito is a hundred-year-old 232 00:09:14,902 --> 00:09:16,207 Pearl Harbor attack survivor 233 00:09:16,251 --> 00:09:18,558 who's being honored at this week's ceremony. 234 00:09:18,906 --> 00:09:20,298 All true. 235 00:09:20,342 --> 00:09:23,388 Except for the fact that he was murdered 80 years ago. 236 00:09:34,704 --> 00:09:37,881 The Secretary of the Navy would like to stress how delicate 237 00:09:37,925 --> 00:09:39,317 of a situationthis is. 238 00:09:39,361 --> 00:09:41,537 He respectfully asks that we make sure 239 00:09:41,581 --> 00:09:44,496 the man he's about to honor at the ceremony in two days 240 00:09:44,540 --> 00:09:46,368 is not in fact an impostor 241 00:09:46,411 --> 00:09:47,761 or a murder suspect. 242 00:09:47,804 --> 00:09:49,066 We can't promise either. 243 00:09:49,110 --> 00:09:50,459 Ken Ito is 244 00:09:50,502 --> 00:09:51,808 a local legend. 245 00:09:51,852 --> 00:09:54,289 Served in the Navy over 20 years and three wars. 246 00:09:54,332 --> 00:09:56,770 Then he retired and fought for immigrant and civil rights. 247 00:09:56,813 --> 00:09:59,076 His daughter and grandson both served on the islands in uniform 248 00:09:59,120 --> 00:10:00,948 and also in public office. 249 00:10:00,991 --> 00:10:02,602 They're a legacy family. 250 00:10:02,645 --> 00:10:04,081 JESSE: Only the remains tell us 251 00:10:04,125 --> 00:10:06,301 that this guy isn't actually Ken Ito. 252 00:10:06,344 --> 00:10:08,303 Looks like the real Ken Ito was murdered 253 00:10:08,346 --> 00:10:10,435 as a Navy ensign in 1941. 254 00:10:10,479 --> 00:10:12,437 How could an identity switch like that happen? 255 00:10:12,481 --> 00:10:13,656 Went through his official 256 00:10:13,700 --> 00:10:15,353 military records-- things get hazy 257 00:10:15,397 --> 00:10:16,746 after the Pearl Harbor attack. 258 00:10:16,790 --> 00:10:18,879 Like all Japanese Americans in uniform, 259 00:10:18,922 --> 00:10:21,577 stood down from service for at least a year. 260 00:10:21,621 --> 00:10:23,840 Some went home. Many were incarcerated 261 00:10:23,884 --> 00:10:25,973 at the internment camps-- it was chaos. 262 00:10:26,016 --> 00:10:27,496 Chaos makes for good cover. 263 00:10:27,539 --> 00:10:29,150 What about the people Ito served with? 264 00:10:29,193 --> 00:10:30,717 His extended family? 265 00:10:30,760 --> 00:10:32,893 He didn't go back to the same command after the attack. 266 00:10:32,936 --> 00:10:35,112 He was an only child. Parents died young. 267 00:10:35,156 --> 00:10:37,985 And he seemed to have lost contact with extended family 268 00:10:38,028 --> 00:10:39,334 before the war. 269 00:10:39,377 --> 00:10:41,423 All of this is based on whether the DNA results 270 00:10:41,466 --> 00:10:43,251 are correct. 271 00:10:43,294 --> 00:10:47,385 Are we ready to accuse a hero of being an impostor? 272 00:10:47,429 --> 00:10:48,691 JESSE: DNA doesn't lie. 273 00:10:48,735 --> 00:10:50,258 Neither does the bullet hole 274 00:10:50,301 --> 00:10:52,042 - in the victim's skull. - A bullet hole that 275 00:10:52,086 --> 00:10:54,871 tells us nothing besides he was shot in the back of the head. 276 00:10:54,915 --> 00:10:56,046 We don't have other leads 277 00:10:56,090 --> 00:10:57,439 to actually solve this murder. 278 00:10:57,482 --> 00:10:59,659 No evidence. No motive. No suspects. 279 00:10:59,702 --> 00:11:01,312 You have him. 280 00:11:04,402 --> 00:11:06,361 JESSE: This should be interesting. 281 00:11:06,404 --> 00:11:08,058 You mean because we're about to interrogate 282 00:11:08,102 --> 00:11:11,148 a hundred-year-old war hero about an 80-year-old murder? 283 00:11:11,192 --> 00:11:13,498 I told you, man. Cold cases. 284 00:11:13,542 --> 00:11:15,849 KAI: Ms. Ito? Special Agents 285 00:11:15,892 --> 00:11:17,633 Holman and Boone. NCIS. 286 00:11:17,677 --> 00:11:20,462 Someone already went over security protocols 287 00:11:20,505 --> 00:11:21,811 for the ceremony. 288 00:11:21,855 --> 00:11:23,378 Uh, we actually need to speak with your father 289 00:11:23,421 --> 00:11:24,379 about another matter. 290 00:11:24,422 --> 00:11:25,772 He may have information 291 00:11:25,815 --> 00:11:27,948 related to the disappearance of a Naval officer. 292 00:11:27,991 --> 00:11:30,646 He hasn't served in the Navy for 60 years. 293 00:11:30,690 --> 00:11:33,997 We just need to talk to him and request a DNA sample. 294 00:11:34,041 --> 00:11:37,131 - Why would he have to do that? - Well... 295 00:11:37,174 --> 00:11:40,003 this would go smoother if we can just talk to him. 296 00:11:40,047 --> 00:11:42,789 I was in the Navy, too, 297 00:11:42,832 --> 00:11:45,095 and served in the state legislature. 298 00:11:45,139 --> 00:11:47,228 Please, don't handle me. 299 00:11:47,271 --> 00:11:49,752 Look, I only know what it's like to serve in one war. 300 00:11:49,796 --> 00:11:53,190 And your father-- he served in three. 301 00:11:54,496 --> 00:11:58,413 We have our jobs, but he does have our respect. 302 00:12:02,112 --> 00:12:03,548 I'll take you to him. 303 00:12:03,592 --> 00:12:06,290 But I don't know if you'll get what you're looking for. 304 00:12:10,164 --> 00:12:13,689 Dad's been suffering from dementia a few years now. 305 00:12:13,733 --> 00:12:16,561 Ryan, will you give us a minute? 306 00:12:16,605 --> 00:12:17,911 RYAN: Yeah. 307 00:12:17,954 --> 00:12:19,608 Of course, Ms. V. 308 00:12:19,651 --> 00:12:21,697 Thank you. 309 00:12:23,830 --> 00:12:25,570 Excuse me, sir. 310 00:12:25,614 --> 00:12:28,269 May we ask you a few questions? 311 00:12:31,751 --> 00:12:34,275 This isn't working. 312 00:12:38,583 --> 00:12:41,412 Rank and serial number, sailor. 313 00:12:47,636 --> 00:12:50,682 Captain Ken Ito, 314 00:12:50,726 --> 00:12:53,033 9-5-2 315 00:12:53,076 --> 00:12:57,211 1-7-3-8-1. 316 00:12:57,254 --> 00:12:59,082 And when were you commissioned? 317 00:12:59,866 --> 00:13:02,564 June 27, 318 00:13:02,607 --> 00:13:05,393 1941. 319 00:13:05,436 --> 00:13:07,874 JESSE: We found the remains of a sailor 320 00:13:07,917 --> 00:13:10,354 who might have served with you. 321 00:13:11,703 --> 00:13:12,879 Are you kidding? 322 00:13:12,922 --> 00:13:15,229 He's not gonna recognize anyone based on... 323 00:13:15,272 --> 00:13:17,274 I know him. 324 00:13:18,145 --> 00:13:19,799 Dad? 325 00:13:19,842 --> 00:13:23,280 I met him in the fields. 326 00:13:37,120 --> 00:13:39,644 Hell doesn't have pineapple. 327 00:13:44,475 --> 00:13:47,261 [laughs] My parents agree with you. 328 00:13:47,304 --> 00:13:48,784 Was hoping you could help with that. 329 00:13:48,828 --> 00:13:51,526 Or you could help me load - this cart. - I'm serious. 330 00:13:51,569 --> 00:13:52,832 I'm offering you a job. 331 00:13:52,875 --> 00:13:55,051 How would you like to help Uncle Sam? 332 00:13:56,009 --> 00:13:58,750 - WORKER: - The Japanese joining the Axis. 333 00:13:58,794 --> 00:14:02,450 The Americans don't want someone like me working for them. 334 00:14:02,493 --> 00:14:04,191 Haven't kicked me out yet. 335 00:14:04,234 --> 00:14:06,802 I'm not you. 336 00:14:07,629 --> 00:14:09,370 You came here for opportunity. 337 00:14:09,413 --> 00:14:11,372 It's standing right in front of you. 338 00:14:11,415 --> 00:14:13,374 But if you've grown fond of the fields, 339 00:14:13,417 --> 00:14:16,333 I'll ask the next guy over. 340 00:14:26,387 --> 00:14:28,345 The man was issei. 341 00:14:28,389 --> 00:14:30,913 First-generation Japanese. 342 00:14:30,957 --> 00:14:33,655 Issei were prohibited from immigrating. 343 00:14:33,698 --> 00:14:35,613 They couldn't serve. 344 00:14:35,657 --> 00:14:37,877 But you recruited him? 345 00:14:37,920 --> 00:14:39,313 Needed help. 346 00:14:39,356 --> 00:14:40,705 For what? 347 00:14:41,532 --> 00:14:42,577 Do you remember 348 00:14:42,620 --> 00:14:45,362 the name of the man in the field? 349 00:14:46,189 --> 00:14:48,104 Ken Ito. 350 00:14:49,105 --> 00:14:50,890 His name was Ken Ito? 351 00:14:50,933 --> 00:14:53,153 No. I'm Ken Ito. 352 00:14:53,196 --> 00:14:55,677 - JESSE: - That's the thing, sir. It looks like 353 00:14:55,720 --> 00:14:58,462 Ken Ito actually died 80 years ago. 354 00:14:58,506 --> 00:15:00,856 My rake. Where's my rake? 355 00:15:00,900 --> 00:15:02,249 Sir, if you don't mind... Vicky, 356 00:15:02,292 --> 00:15:04,468 Ryan, who are these men? 357 00:15:04,512 --> 00:15:06,601 Interview's over. Ryan. 358 00:15:06,644 --> 00:15:08,733 Leave. Now. 359 00:15:16,437 --> 00:15:18,526 He's convinced he is Ken Ito. 360 00:15:18,569 --> 00:15:20,745 Probably can't remember being anyone but. 361 00:15:20,789 --> 00:15:22,878 - Dementia doesn't help. - It's strange, though. 362 00:15:22,922 --> 00:15:25,272 He told them a story about pineapple fields. 363 00:15:25,315 --> 00:15:26,838 Ito's memory of the man was triggered 364 00:15:26,882 --> 00:15:29,015 by the crime scene photo. Could be a lead. 365 00:15:29,058 --> 00:15:32,279 Ito was involved with the ROTC program here at UH. 366 00:15:32,322 --> 00:15:34,498 If he was recruiting from there, too, 367 00:15:34,542 --> 00:15:35,412 maybe they have records 368 00:15:35,456 --> 00:15:37,197 of our impostor. 369 00:15:37,240 --> 00:15:38,981 Do you know anyone who could help us look? 370 00:15:39,025 --> 00:15:41,679 I do, actually. 371 00:15:41,723 --> 00:15:44,073 MAGGIE: All right, have a great weekend. 372 00:15:44,117 --> 00:15:46,336 I'll know if you don't do the reading. 373 00:15:46,380 --> 00:15:47,772 Janey! 374 00:15:47,816 --> 00:15:49,296 Hey, I thought you already learned 375 00:15:49,339 --> 00:15:51,994 everything you needed to from me. Oh, Maggie, 376 00:15:52,038 --> 00:15:54,518 we both know I barely scratched the surface. 377 00:15:54,562 --> 00:15:57,043 Oh, come on. How are my little darlings? 378 00:15:57,086 --> 00:15:58,609 Julie's busy working on a project 379 00:15:58,653 --> 00:16:00,916 for Pearl Harbor - Remembrance Day. - Oh, wow. 380 00:16:00,960 --> 00:16:03,527 And Alex? Trying to convince her war is hell, 381 00:16:03,571 --> 00:16:05,442 despite the fact that she's ten years old. 382 00:16:05,486 --> 00:16:07,270 She's very mature. 383 00:16:07,314 --> 00:16:09,142 And so curious and adaptable. 384 00:16:09,185 --> 00:16:10,665 And she gets it all from you. 385 00:16:10,708 --> 00:16:12,623 And, I think, a little from me. 386 00:16:12,667 --> 00:16:14,451 [chuckles] So I assume you're not here 387 00:16:14,495 --> 00:16:16,801 for help with a fourth grade project. 388 00:16:17,628 --> 00:16:19,761 I need access to the ROTC archives. 389 00:16:19,804 --> 00:16:22,372 I figured since you have some ROTC staff 390 00:16:22,416 --> 00:16:24,331 in your graduate seminar... Yeah, 391 00:16:24,374 --> 00:16:26,202 but not just anybody gets access. 392 00:16:26,246 --> 00:16:28,378 But you're not just anybody. 393 00:16:30,946 --> 00:16:34,341 So, you're saying that the Ken Ito 394 00:16:34,384 --> 00:16:36,517 is some kind of impostor? 395 00:16:36,560 --> 00:16:38,693 It's looking very likely. 396 00:16:38,736 --> 00:16:40,521 Well, if you're gonna steal a life, 397 00:16:40,564 --> 00:16:42,610 you may as well make it a good one. 398 00:16:42,653 --> 00:16:44,177 Doesn't bother you? 399 00:16:44,220 --> 00:16:47,180 Oh, well, yeah, of course. 400 00:16:47,223 --> 00:16:51,184 But, oh, Janey, identity is what we make of it. 401 00:16:51,227 --> 00:16:53,186 We're all impostors. 402 00:16:53,229 --> 00:16:55,536 We all have a story that we tell ourselves 403 00:16:55,579 --> 00:16:57,973 until we forget that it's make-believe. 404 00:16:58,017 --> 00:17:00,584 This Ito was just more committed. 405 00:17:00,628 --> 00:17:02,847 Not much of anything now. 406 00:17:02,891 --> 00:17:05,894 Hmm. Spends his days raking a Zen garden. 407 00:17:05,937 --> 00:17:08,636 Ah, the Japanese believe it to be a metaphor 408 00:17:08,679 --> 00:17:10,725 for the journey to inner understanding. 409 00:17:10,768 --> 00:17:11,987 Well, I wish he'd share 410 00:17:12,031 --> 00:17:13,554 some of that inner understanding with us. 411 00:17:13,597 --> 00:17:14,946 It's possible that the real Ken Ito 412 00:17:14,990 --> 00:17:17,775 was recruiting Japanese immigrants for service. 413 00:17:17,819 --> 00:17:21,083 One of them killed him and took on his identity. 414 00:17:21,127 --> 00:17:23,085 Japanese immigrants weren't allowed to serve, 415 00:17:23,129 --> 00:17:25,957 and no laborer could afford to enroll in the university. 416 00:17:26,001 --> 00:17:27,785 That's why we want to see the files. 417 00:17:27,829 --> 00:17:31,050 Well, they should be at the end of this row. 418 00:17:32,268 --> 00:17:33,965 Hey! Federal agent! 419 00:17:38,753 --> 00:17:41,147 Gonna need you to put your hands on your head 420 00:17:41,190 --> 00:17:42,235 and back towards me. 421 00:17:42,278 --> 00:17:44,759 MAGGIE: Hey! [grunts] 422 00:17:47,631 --> 00:17:48,589 Maggie! 423 00:17:48,632 --> 00:17:50,025 Janey, go after him. 424 00:17:50,069 --> 00:17:51,592 I'm not leaving you. You're hurt. 425 00:17:51,635 --> 00:17:53,768 No, it's... it's just a scratch. 426 00:17:53,811 --> 00:17:56,031 Take it easy. - I'm gonna call an ambulance. - Janey, 427 00:17:56,075 --> 00:17:57,641 he dropped this. 428 00:17:59,600 --> 00:18:01,558 Didn't get a look at him, did you? No. 429 00:18:01,602 --> 00:18:03,125 But I got a few scratches in. 430 00:18:03,169 --> 00:18:05,127 Enough to pull DNA off our attacker? 431 00:18:13,614 --> 00:18:16,225 - Does it hurt? - Eh. It's not the first time 432 00:18:16,269 --> 00:18:18,140 I got my bell rung, kiddo. 433 00:18:18,184 --> 00:18:19,533 You should see the other guy. 434 00:18:19,576 --> 00:18:21,317 And you should leave work at work. 435 00:18:21,361 --> 00:18:23,014 Ah, yeah. 436 00:18:23,058 --> 00:18:24,973 Jules, how's the project coming along? 437 00:18:28,498 --> 00:18:31,197 Mom, has anybody asked 438 00:18:31,240 --> 00:18:34,025 if you're really American? 439 00:18:36,593 --> 00:18:38,639 Of course not. 440 00:18:39,466 --> 00:18:42,643 A lot of people were asked that after Pearl Harbor. 441 00:18:42,686 --> 00:18:44,253 That was a long time ago. 442 00:18:44,297 --> 00:18:47,126 But they're still being asked that today, right? 443 00:18:50,825 --> 00:18:52,653 Why don't you go do the dishes? 444 00:18:52,696 --> 00:18:54,916 I got to talk to your brother. 445 00:19:00,226 --> 00:19:02,271 She asked me about it-- 446 00:19:02,315 --> 00:19:04,534 Executive Order 9066, 447 00:19:04,578 --> 00:19:06,101 loyalty tests. 448 00:19:06,145 --> 00:19:08,495 Before you got home, she asked me what a "Jap" was. 449 00:19:08,538 --> 00:19:10,018 Don't use that word. 450 00:19:10,061 --> 00:19:12,499 - Aunt Maggie, back me up. - MAGGIE: Aunt Maggie is gone. 451 00:19:12,542 --> 00:19:14,414 Aunt Switzerland has taken her place. 452 00:19:14,457 --> 00:19:17,199 She's ten years old. 453 00:19:17,243 --> 00:19:19,070 She doesn't need to be exposed to this yet. 454 00:19:19,114 --> 00:19:21,551 She's already exposed. 455 00:19:21,595 --> 00:19:23,423 We can't just... 456 00:19:23,466 --> 00:19:26,339 ignore who we are. 457 00:19:26,382 --> 00:19:28,732 No matter how young. 458 00:19:35,609 --> 00:19:38,525 Has anybody asked you? 459 00:19:39,395 --> 00:19:41,528 You know the answer to that. 460 00:19:41,571 --> 00:19:44,226 Then why can't Julie? 461 00:19:44,270 --> 00:19:46,489 It either comes from you, 462 00:19:46,533 --> 00:19:49,144 or it comes from the world. 463 00:19:49,188 --> 00:19:53,627 And the world, sweet Janey, is a cruel teacher. 464 00:19:54,758 --> 00:19:55,977 [lock beeps, latch clicks] 465 00:19:56,847 --> 00:19:59,807 Worked with campus police to try to ID Maggie's attacker. 466 00:19:59,850 --> 00:20:03,941 No witnesses, no usable security footage, no leads. 467 00:20:03,985 --> 00:20:06,770 Other than some skin samples that might get us a suspect. 468 00:20:06,814 --> 00:20:09,599 And the fact that the suspect wanted what we want: 469 00:20:09,643 --> 00:20:11,601 information on Ken Ito. 470 00:20:11,645 --> 00:20:13,299 Or whoever he is. 471 00:20:13,342 --> 00:20:14,387 LUCY: Could be someone 472 00:20:14,430 --> 00:20:15,736 close to Ito, 473 00:20:15,779 --> 00:20:17,128 - trying to protect his secret. - Someone's trying 474 00:20:17,172 --> 00:20:18,608 to bury the truth. 475 00:20:18,652 --> 00:20:20,654 Except Tennant might have found it for us. 476 00:20:20,697 --> 00:20:22,351 A photo from the archives. 477 00:20:22,395 --> 00:20:26,007 Time stamp puts it August 1941, which lines up with the harvest. 478 00:20:26,050 --> 00:20:28,488 Corroborates the story about the pineapple fields. 479 00:20:28,531 --> 00:20:29,619 Do we know who these guys are? 480 00:20:29,663 --> 00:20:31,099 The ones in uniform. 481 00:20:31,142 --> 00:20:33,275 I built a machine learning algorithm 482 00:20:33,319 --> 00:20:34,624 that narrowed searches based on 483 00:20:34,668 --> 00:20:36,191 things like military citations, 484 00:20:36,235 --> 00:20:39,368 UH affiliation and War Relocation Authority records. 485 00:20:39,412 --> 00:20:41,370 Ito is on the far left. 486 00:20:41,414 --> 00:20:44,025 The two next to him were sent to camps on the mainland. 487 00:20:44,068 --> 00:20:45,983 The third joined the 100th Battalion 488 00:20:46,027 --> 00:20:48,508 and the 442nd Regiment but was killed in action. 489 00:20:48,551 --> 00:20:50,074 And the civilian? 490 00:20:50,901 --> 00:20:52,120 ERNIE: Alas... 491 00:20:52,163 --> 00:20:53,861 my machine is still learning. 492 00:20:53,904 --> 00:20:55,210 Another dead end. [sighs] 493 00:20:55,254 --> 00:20:57,212 Well, we might not know who he was, 494 00:20:57,256 --> 00:21:00,389 but I think I can tell you who he is. 495 00:21:02,957 --> 00:21:04,741 [tapping keyboard] 496 00:21:06,613 --> 00:21:08,832 [beeping] 497 00:21:08,876 --> 00:21:11,139 - JESSE: - That's the current Ken Ito. 498 00:21:13,533 --> 00:21:15,839 Hey, I ask about you, right? 499 00:21:15,883 --> 00:21:16,797 Like your... 500 00:21:16,840 --> 00:21:19,103 family, your life? 501 00:21:19,147 --> 00:21:21,802 Even know Jake's favorite Pokémon. 502 00:21:21,845 --> 00:21:23,282 Raichu. 503 00:21:23,325 --> 00:21:25,284 Yeah, 'cause why wouldn't you evolve your Pikachu? 504 00:21:25,327 --> 00:21:26,981 I agree with him. It's just dumb. 505 00:21:27,024 --> 00:21:28,330 No idea what that means. 506 00:21:28,374 --> 00:21:29,331 Someone said 507 00:21:29,375 --> 00:21:31,638 I don't ask about them, and... 508 00:21:31,681 --> 00:21:33,770 I'm wondering why. 509 00:21:33,814 --> 00:21:35,903 It isn't Lloyd from Fraud, is it? 510 00:21:35,946 --> 00:21:38,253 Because he's very guarded, for obvious reasons. 511 00:21:38,297 --> 00:21:41,735 No, not Lloyd. Just... someone. 512 00:21:41,778 --> 00:21:43,650 Well, I might be out over my skis, 513 00:21:43,693 --> 00:21:46,348 but I think you're talking about intimacy, Luce. 514 00:21:46,392 --> 00:21:49,046 So if somebody wants you to get to know them, 515 00:21:49,090 --> 00:21:50,918 get to know them. 516 00:21:53,399 --> 00:21:54,878 Sir, we're with... NCIS. 517 00:21:54,922 --> 00:21:56,880 I'm Lieutenant Commander Mike Ito. 518 00:21:56,924 --> 00:21:58,360 - Ah, his grandson. - Do you know 519 00:21:58,404 --> 00:21:59,535 how many lines you've crossed? 520 00:21:59,579 --> 00:22:01,668 As upsetting as this might be to you, 521 00:22:01,711 --> 00:22:03,017 we're within our jurisdiction. 522 00:22:03,060 --> 00:22:04,018 Moral lines. 523 00:22:04,061 --> 00:22:05,149 The sooner we can do our jobs... 524 00:22:05,193 --> 00:22:06,368 You're harassing a hero. 525 00:22:06,412 --> 00:22:07,500 ...the sooner we can get out of your lives. 526 00:22:07,543 --> 00:22:08,762 - A man with dementia. - There's... 527 00:22:08,805 --> 00:22:11,330 reason to believe that your grandfather 528 00:22:11,373 --> 00:22:13,027 isn't who he says he is. 529 00:22:13,070 --> 00:22:15,334 A decorated combat veteran? 530 00:22:15,377 --> 00:22:17,118 An icon in the immigrant rights movement? 531 00:22:17,161 --> 00:22:19,033 Which accomplishment do you question? 532 00:22:21,601 --> 00:22:23,211 [sighs] 533 00:22:26,736 --> 00:22:28,390 A letter 534 00:22:28,434 --> 00:22:30,523 signed by four retired admirals, two congresspeople 535 00:22:30,566 --> 00:22:34,396 and ten state representatives, all vouching for my grandfather. 536 00:22:34,440 --> 00:22:36,267 OLDER MAN: Who is that? 537 00:22:36,311 --> 00:22:38,705 Jiichan, don't bother. 538 00:22:38,748 --> 00:22:40,924 Let them in. 539 00:22:48,105 --> 00:22:50,281 You recognize this man, don't you? 540 00:22:51,805 --> 00:22:54,373 Ensign Ken Ito. 541 00:22:54,416 --> 00:22:56,766 And is that you? 542 00:22:57,593 --> 00:22:59,160 No. 543 00:23:01,031 --> 00:23:02,555 Jiichan... 544 00:23:02,598 --> 00:23:03,556 what are you saying? 545 00:23:03,599 --> 00:23:04,905 It's not me. 546 00:23:04,948 --> 00:23:06,254 He doesn't know what he's talking about. 547 00:23:06,297 --> 00:23:09,039 Do you know what happened to Ken Ito? 548 00:23:09,823 --> 00:23:12,913 Uh, we were fishing. 549 00:23:12,956 --> 00:23:15,394 Kerie-na. 550 00:23:15,437 --> 00:23:17,787 It really is beautiful. 551 00:23:17,831 --> 00:23:20,486 But how is your accent still this terrible? 552 00:23:20,529 --> 00:23:22,444 Because it's way too early. 553 00:23:22,488 --> 00:23:23,619 [both laughing] 554 00:23:23,663 --> 00:23:24,577 [laughter fades] 555 00:23:24,620 --> 00:23:26,100 It was you and Ito on the boat? 556 00:23:26,143 --> 00:23:29,451 The day it all went wrong. 557 00:23:29,495 --> 00:23:31,453 - What are you doing? - I can't stay here! 558 00:23:31,497 --> 00:23:33,499 - Don't be an idiot. - Don't try to stop me! 559 00:23:33,542 --> 00:23:34,500 [grunting] 560 00:23:34,543 --> 00:23:36,415 [gunshot] 561 00:23:36,458 --> 00:23:37,894 What happened next? 562 00:23:43,030 --> 00:23:44,597 LUCY: Sir? 563 00:23:44,640 --> 00:23:46,512 What are you telling us? 564 00:23:46,555 --> 00:23:48,862 He-he tried to stop me. 565 00:23:48,905 --> 00:23:50,080 Stop you from doing what? 566 00:23:50,124 --> 00:23:52,474 - This needs to end. - Sir... 567 00:23:52,518 --> 00:23:55,259 did you kill Ken Ito? 568 00:23:59,829 --> 00:24:01,875 [choked up]: Yes. I... 569 00:24:01,918 --> 00:24:04,399 I killed Ken Ito. 570 00:24:14,148 --> 00:24:16,106 Not looking happy, boss. 571 00:24:16,150 --> 00:24:18,979 Just came from a very important meeting with SECNAV. 572 00:24:19,022 --> 00:24:20,546 They want to know if we arrest Ken Ito, 573 00:24:20,589 --> 00:24:22,069 we can do it discreetly. 574 00:24:22,112 --> 00:24:24,071 So we don't interfere with the Pearl Harbor ceremony. 575 00:24:24,114 --> 00:24:25,115 Can we? 576 00:24:25,159 --> 00:24:26,116 Not yet. 577 00:24:26,160 --> 00:24:27,291 We have a confession. 578 00:24:27,335 --> 00:24:28,597 What we have is reasonable suspicion. 579 00:24:28,641 --> 00:24:30,164 JESSE: He admitted to killing 580 00:24:30,207 --> 00:24:31,600 the real Ken Ito. 581 00:24:31,644 --> 00:24:33,646 With no details or context. 582 00:24:33,689 --> 00:24:36,083 "I killed Ken Ito." Direct quote. 583 00:24:36,126 --> 00:24:37,214 From someone with dementia. 584 00:24:37,258 --> 00:24:38,694 He had motive. 585 00:24:39,478 --> 00:24:41,436 Asian Exclusion Act of 1924. 586 00:24:41,480 --> 00:24:44,439 Japanese weren't allowed to immigrate to the U.S. 587 00:24:44,483 --> 00:24:46,528 He was in the country illegally. 588 00:24:46,572 --> 00:24:48,008 LUCY: So you think the real Ken Ito 589 00:24:48,051 --> 00:24:49,444 was gonna turn him in? 590 00:24:49,488 --> 00:24:52,491 And our guy killed him, took over his life. 591 00:24:53,361 --> 00:24:55,015 No, there's something more. 592 00:24:55,058 --> 00:24:56,451 Someone wants intel on Ito. 593 00:24:56,495 --> 00:24:58,453 Assaulted my friend to try to get it. 594 00:24:58,497 --> 00:25:01,021 But we still don't know who or why. 595 00:25:01,064 --> 00:25:02,152 ERNIE: There are two mistakes 596 00:25:02,196 --> 00:25:04,415 a person makes on the road to truth. 597 00:25:04,459 --> 00:25:07,244 Not starting-- which we've already done. 598 00:25:07,288 --> 00:25:09,203 And not going all the way. So... 599 00:25:09,246 --> 00:25:11,466 who can our archive attacker be? 600 00:25:11,510 --> 00:25:14,556 Family members - trying to bury the truth? - Mm, 601 00:25:14,600 --> 00:25:15,818 unlikely. 602 00:25:15,862 --> 00:25:17,037 Both Mike and Vicky Ito were at home 603 00:25:17,080 --> 00:25:18,299 when the attacks happened. 604 00:25:18,342 --> 00:25:19,648 They could've paid someone to do it. 605 00:25:19,692 --> 00:25:20,954 Getting warm, Lucy. 606 00:25:20,997 --> 00:25:22,825 'Cause money does play into this. 607 00:25:22,869 --> 00:25:26,002 I dug into Ken Ito's personal finances. 608 00:25:26,046 --> 00:25:28,614 All very conservative. Decent nest egg. 609 00:25:28,657 --> 00:25:30,833 [beeping] Until... 610 00:25:32,269 --> 00:25:34,924 A hundred thousand dollar transfer. 611 00:25:34,968 --> 00:25:37,884 In the last 24 hours, and it just evaporated into the ether. 612 00:25:37,927 --> 00:25:40,495 Not for medical care or investments 613 00:25:40,539 --> 00:25:41,757 or a sweet campervan. 614 00:25:41,801 --> 00:25:42,758 KAI: He could've paid someone 615 00:25:42,802 --> 00:25:43,977 to go to the archive. 616 00:25:44,020 --> 00:25:45,718 Or paid them off to keep quiet. 617 00:25:45,761 --> 00:25:46,980 Blackmail. 618 00:25:47,023 --> 00:25:48,938 Whatever our suspect got from the archives 619 00:25:48,982 --> 00:25:50,592 could be the evidence we need. 620 00:25:50,636 --> 00:25:52,594 Where are we at with the DNA Maggie got 621 00:25:52,638 --> 00:25:53,769 from the scratches? 622 00:25:53,813 --> 00:25:55,423 That's not my department, unfortunately. 623 00:25:55,466 --> 00:25:57,512 Can you check in with Chase? Look into 624 00:25:57,556 --> 00:25:59,732 any suspicious contacts with the Itos. 625 00:25:59,775 --> 00:26:01,951 Lot of eyes on this, guys. They want this resolved 626 00:26:01,995 --> 00:26:04,127 one way or another before the ceremony tomorrow. 627 00:26:04,171 --> 00:26:05,651 JESSE: Okay. 628 00:26:14,660 --> 00:26:16,270 What's up? 629 00:26:17,619 --> 00:26:19,578 There's no way they're gonna let Ito stand up 630 00:26:19,621 --> 00:26:21,101 at that ceremony, is there? 631 00:26:21,144 --> 00:26:22,798 He's already off the list. 632 00:26:25,758 --> 00:26:27,368 You all right? 633 00:26:27,411 --> 00:26:32,155 If all this is true, it means this man left everything behind, 634 00:26:32,199 --> 00:26:35,594 and he served his entire life to get what most people just... 635 00:26:35,637 --> 00:26:37,160 have. 636 00:26:37,204 --> 00:26:39,380 But maybe murdered someone to do it. 637 00:26:39,423 --> 00:26:41,251 Yeah, but you don't believe that's true. 638 00:26:41,295 --> 00:26:42,775 [sighs] 639 00:26:43,602 --> 00:26:46,517 It reminds me of something Julie said last night. 640 00:26:46,561 --> 00:26:48,868 She wondered if anybody asked me 641 00:26:48,911 --> 00:26:50,783 if I was really American. 642 00:26:50,826 --> 00:26:52,175 How'd you answer? 643 00:26:52,219 --> 00:26:54,525 I didn't. 644 00:26:58,355 --> 00:27:01,010 It was my first time on the mainland, 645 00:27:01,054 --> 00:27:02,446 and I was 646 00:27:02,490 --> 00:27:03,926 18 years old. 647 00:27:03,970 --> 00:27:07,756 I was hanging out off base when someone drove by 648 00:27:07,800 --> 00:27:11,673 and they yelled at me, "Go back home to Mexico." 649 00:27:11,717 --> 00:27:14,197 [scoffs] [laughs]: To Mexico. 650 00:27:15,372 --> 00:27:16,983 It's different on the island, you know? 651 00:27:17,026 --> 00:27:19,986 So it was, like, the first time I felt that, 652 00:27:20,029 --> 00:27:21,640 and... 653 00:27:21,683 --> 00:27:23,990 I don't know, I sort of wish someone prepared me for it, 654 00:27:24,033 --> 00:27:27,471 because I don't remember laughing it off so easily then. 655 00:27:30,649 --> 00:27:32,651 Found our blackmailer. 656 00:27:32,694 --> 00:27:34,217 LUCY: Ito's caretaker. 657 00:27:34,261 --> 00:27:36,176 Ryan Barnett. Had a felony DUI 658 00:27:36,219 --> 00:27:37,656 that was reduced to a misdemeanor, 659 00:27:37,699 --> 00:27:39,483 but his DNA is still in CODIS. 660 00:27:39,527 --> 00:27:41,311 Also wasn't at the house today. 661 00:27:41,355 --> 00:27:42,835 Lying low after the archives. 662 00:27:42,878 --> 00:27:45,489 - Where is he now? - Ernie has a bead on his cell phone GPS. 663 00:27:45,533 --> 00:27:46,665 Go get him. 664 00:27:54,455 --> 00:27:57,676 This is Barnett's vehicle. 665 00:27:59,373 --> 00:28:01,680 - His phone's inside. - Yeah? So where is he? 666 00:28:01,723 --> 00:28:03,682 The main branch of the Honolulu National Bank 667 00:28:03,725 --> 00:28:04,683 is across the street. 668 00:28:04,726 --> 00:28:07,207 There he is. 669 00:28:10,036 --> 00:28:11,907 He's not coming back to his car. 670 00:28:11,951 --> 00:28:15,171 He's got a backup vehicle. Clever. 671 00:28:16,564 --> 00:28:18,044 [beeps] 672 00:28:21,308 --> 00:28:22,875 Ryan Barnett, 673 00:28:22,918 --> 00:28:24,703 NCIS. We need to talk. 674 00:28:25,791 --> 00:28:27,444 Hey, relax, okay? Don't make this hard. 675 00:28:27,967 --> 00:28:30,099 He's making it hard. 676 00:28:30,143 --> 00:28:31,231 Just give up, dude. 677 00:28:31,274 --> 00:28:32,667 There's no way out. 678 00:28:34,060 --> 00:28:35,714 [Kai hisses] 679 00:28:36,105 --> 00:28:38,064 [grunts] 680 00:28:38,847 --> 00:28:40,631 Hands! 681 00:28:41,458 --> 00:28:43,722 You guys didn't want to follow him? 682 00:28:47,247 --> 00:28:48,378 Remember me? 683 00:28:48,422 --> 00:28:50,554 I've never seen you before. 684 00:28:50,598 --> 00:28:52,121 Then where'd you get those? 685 00:28:52,165 --> 00:28:53,470 We pulled DNA 686 00:28:53,514 --> 00:28:55,081 from those scratches. 687 00:28:55,124 --> 00:28:57,083 They put you at the UH archives, 688 00:28:57,126 --> 00:28:59,563 where you stole Ken Ito's files. 689 00:28:59,607 --> 00:29:00,782 That's burglary. 690 00:29:02,828 --> 00:29:04,394 You hurt my friend. 691 00:29:04,438 --> 00:29:05,961 That's assault. 692 00:29:06,005 --> 00:29:07,571 Then you demanded 693 00:29:07,615 --> 00:29:09,835 a hundred thousand dollars from the Itos. 694 00:29:09,878 --> 00:29:11,532 That's blackmail. 695 00:29:11,575 --> 00:29:13,403 Okay, look, I'm not the bad guy here. 696 00:29:13,447 --> 00:29:15,362 Ito isn't who he says he is. 697 00:29:15,405 --> 00:29:17,190 It's not really your business. 698 00:29:17,233 --> 00:29:19,018 You don't understand what he's done. 699 00:29:19,061 --> 00:29:21,672 Considering my entire team is investigating him, 700 00:29:21,716 --> 00:29:23,152 I'd say we do. 701 00:29:23,196 --> 00:29:25,285 No, not about his identity. 702 00:29:25,328 --> 00:29:27,678 About his treason. 703 00:29:29,071 --> 00:29:31,204 He's a war criminal. 704 00:29:31,247 --> 00:29:32,901 And I can prove it, but... 705 00:29:32,945 --> 00:29:34,424 I want immunity. 706 00:29:34,468 --> 00:29:35,774 You're negotiating now? 707 00:29:35,817 --> 00:29:37,427 You should be thanking me for outing him. 708 00:29:37,471 --> 00:29:40,561 But you didn't out him. You extorted him. 709 00:29:40,604 --> 00:29:41,780 Look... 710 00:29:41,823 --> 00:29:44,783 I used to idolize Ito. 711 00:29:44,826 --> 00:29:47,960 Until I figured out he was an imposter. 712 00:29:48,003 --> 00:29:49,788 He would tell us these stories 713 00:29:49,831 --> 00:29:52,355 about the war, about who he really was, 714 00:29:52,399 --> 00:29:54,270 and so I started recording. 715 00:29:54,314 --> 00:29:56,229 And then when you guys showed up, I... 716 00:29:56,272 --> 00:29:57,796 I knew I was right. 717 00:29:57,839 --> 00:30:00,102 And you tried to cash out before we got to the truth? 718 00:30:00,146 --> 00:30:02,278 Stuff in those archives proved 719 00:30:02,322 --> 00:30:05,629 that he was a Japanese spy. 720 00:30:05,673 --> 00:30:07,631 If I don't help you guys figure this out... 721 00:30:07,675 --> 00:30:11,374 Then Ito goes free, and you've just blackmailed a war hero. 722 00:30:12,680 --> 00:30:14,290 Try again, Ryan. 723 00:30:14,334 --> 00:30:16,771 Where are the recordings? 724 00:30:18,033 --> 00:30:20,470 This is a recording Ryan Barnett took of Ken Ito, 725 00:30:20,514 --> 00:30:22,646 or whoever he is, two weeks ago. 726 00:30:22,690 --> 00:30:26,128 But I'm telling you, you won't like this. 727 00:30:26,172 --> 00:30:27,782 Just hit "play." 728 00:30:30,872 --> 00:30:34,484 [man speaking Japanese] 729 00:30:36,095 --> 00:30:38,227 That's Japanese. What's he saying? 730 00:30:38,271 --> 00:30:39,750 KAI: He fought with the Japanese 731 00:30:39,794 --> 00:30:41,665 - in Burma. - ERNIE: He switches to English here. 732 00:30:41,709 --> 00:30:45,191 - Mr. Ito, in English, please. - I was a spy. 733 00:30:45,234 --> 00:30:48,411 During the war, I went to the Japanese 734 00:30:48,455 --> 00:30:52,676 and fed them intel on American troop positions. 735 00:30:55,201 --> 00:30:57,986 Until the day we were ambushed. 736 00:30:58,030 --> 00:30:59,727 [speaking Japanese] 737 00:31:06,647 --> 00:31:08,257 [gunshot] 738 00:31:10,216 --> 00:31:12,740 [gunfire, grunting] 739 00:31:12,783 --> 00:31:14,568 [gunfire stops] 740 00:31:15,438 --> 00:31:17,614 [shouts in Japanese][gunshot] 741 00:31:18,441 --> 00:31:21,749 I don't know how I survived that day. 742 00:31:23,925 --> 00:31:26,754 Ito wasn't the hero we all think he was. 743 00:31:26,797 --> 00:31:29,800 He was a spy for the Japanese. 744 00:31:31,411 --> 00:31:34,718 Told you... you wouldn't like it. 745 00:31:43,292 --> 00:31:44,685 [knocking] 746 00:31:44,728 --> 00:31:46,339 Come in. 747 00:31:55,435 --> 00:31:57,306 Did you know? 748 00:31:57,350 --> 00:32:00,962 Sometimes my father would see something on TV, and... 749 00:32:01,006 --> 00:32:03,617 tell us the story like it was his own. 750 00:32:03,660 --> 00:32:06,011 But you had to have suspected something. 751 00:32:06,054 --> 00:32:07,534 If not, 752 00:32:07,577 --> 00:32:08,622 you don't pay the blackmailer. 753 00:32:08,665 --> 00:32:10,972 I found my father one day 754 00:32:11,016 --> 00:32:12,582 crying out for his mother 755 00:32:12,626 --> 00:32:15,846 after he almost drowned in Kanamarugawa. 756 00:32:15,890 --> 00:32:16,978 He had alwaystold us 757 00:32:17,022 --> 00:32:18,675 he was born and raised in Utah. 758 00:32:18,719 --> 00:32:20,329 So is it the truth, 759 00:32:20,373 --> 00:32:22,331 or is it fantasy? 760 00:32:22,375 --> 00:32:24,725 You didn't want to risk it. 761 00:32:25,856 --> 00:32:26,988 You can't ask me to let it be. 762 00:32:27,032 --> 00:32:28,555 Even if I wanted to. 763 00:32:28,598 --> 00:32:30,513 We're asking you to keep going. 764 00:32:30,557 --> 00:32:32,994 My father's opened up about his past. 765 00:32:33,038 --> 00:32:36,128 Even before he was sick, he never talked about the war. 766 00:32:36,171 --> 00:32:38,521 Something's jogging his memory. 767 00:32:38,565 --> 00:32:40,959 VICKY: Find out who my father really is. 768 00:32:41,002 --> 00:32:45,050 We'll face the truth as a family. 769 00:32:47,226 --> 00:32:49,228 [clears throat softly] 770 00:32:50,925 --> 00:32:54,363 Officials say he served on staff 771 00:32:54,407 --> 00:32:56,235 in the Atlantic Fleet. 772 00:32:56,278 --> 00:32:58,367 But there's a blank spot 773 00:32:58,411 --> 00:33:00,282 between '42and '44. 774 00:33:00,326 --> 00:33:02,197 I find it hard to believe he managed to work 775 00:33:02,241 --> 00:33:05,200 for the Japanese, get captured, and end up in Europe. 776 00:33:05,244 --> 00:33:06,985 - LUCY: - We've looked into POW records 777 00:33:07,028 --> 00:33:10,510 from World War II, but we couldn't find Ken Ito. 778 00:33:10,553 --> 00:33:14,209 Except for a reference to a classified operation: 779 00:33:14,253 --> 00:33:15,732 Gosei. 780 00:33:15,776 --> 00:33:18,170 Can you access those records? 781 00:33:20,172 --> 00:33:23,044 I might know someone who could help. 782 00:33:23,088 --> 00:33:24,741 Hey, uh... [clears throat softly] 783 00:33:24,785 --> 00:33:26,830 ...really can't thank you enough. 784 00:33:26,874 --> 00:33:28,615 All evidence to the contrary. 785 00:33:28,658 --> 00:33:31,487 You've been thanking me for the last 20 minutes. 786 00:33:32,488 --> 00:33:33,620 Oh. Sorry. 787 00:33:33,663 --> 00:33:36,057 And apologizing. It's not a personal favor. 788 00:33:36,101 --> 00:33:38,538 Your boss went through proper channels. 789 00:33:38,581 --> 00:33:41,976 I want to be intimate. 790 00:33:42,759 --> 00:33:44,109 Here? 791 00:33:44,152 --> 00:33:46,372 No, not like... No. Um... 792 00:33:46,415 --> 00:33:49,027 I mean, I... I haven't taken the time 793 00:33:49,070 --> 00:33:51,507 to really get to know you. 794 00:33:51,551 --> 00:33:54,032 So... I kind of did. 795 00:33:54,075 --> 00:33:56,773 As in... spying on me? 796 00:33:56,817 --> 00:33:58,253 As in googling. 797 00:33:59,254 --> 00:34:00,864 What'd you find out? 798 00:34:00,908 --> 00:34:02,953 Well, it wasn't about you, exactly. 799 00:34:06,435 --> 00:34:09,395 Ambush in Taji, Iraq, 2009. 800 00:34:09,438 --> 00:34:12,137 There were three casualties, 801 00:34:12,180 --> 00:34:13,486 including... 802 00:34:13,529 --> 00:34:15,401 Captain Noah Whistler. 803 00:34:15,444 --> 00:34:17,881 His younger sister was 804 00:34:17,925 --> 00:34:20,449 at Northwestern at the time. 805 00:34:20,493 --> 00:34:23,670 Rush chair for Tri Delt. 806 00:34:24,453 --> 00:34:26,412 I was a Theta. 807 00:34:26,455 --> 00:34:29,067 [both laugh] 808 00:34:30,546 --> 00:34:32,896 I bet he was a great guy. 809 00:34:33,680 --> 00:34:35,725 He was. 810 00:34:38,076 --> 00:34:40,426 So, should I... google you, too? 811 00:34:40,469 --> 00:34:41,775 Like you haven't already. 812 00:34:41,818 --> 00:34:43,124 [both laugh] 813 00:34:43,168 --> 00:34:45,692 Okay, um, here are your files. 814 00:34:45,735 --> 00:34:47,259 Uh... 815 00:34:47,302 --> 00:34:49,043 declassified and sent to the Base Historians Office 816 00:34:49,087 --> 00:34:50,566 years ago. 817 00:34:50,610 --> 00:34:52,046 Look at this. 818 00:34:52,090 --> 00:34:54,483 Operation Gosei. 819 00:34:57,138 --> 00:34:59,271 These are OSS records. What's that? 820 00:34:59,314 --> 00:35:01,838 Precursor to the CIA. 821 00:35:01,882 --> 00:35:04,232 "Ambush in Burma." There we go. 822 00:35:04,276 --> 00:35:07,279 It should say that Ito was taken as a POW. 823 00:35:08,193 --> 00:35:11,152 No, there were no POWs taken that day. 824 00:35:11,196 --> 00:35:14,634 Only an American operative. 825 00:35:16,984 --> 00:35:19,769 TENNANT: Suzuki Kazutoshi? 826 00:35:24,122 --> 00:35:26,515 Born in Fukuoka. 827 00:35:26,559 --> 00:35:29,301 Stowed away to the United States at ten years old. 828 00:35:29,344 --> 00:35:31,216 Worked in the pineapple fields. 829 00:35:31,259 --> 00:35:34,349 Until you met a Japanese American ensign... 830 00:35:34,393 --> 00:35:36,438 Ken Ito. 831 00:35:36,482 --> 00:35:38,788 KAI: He was one of William Donovan's first officers 832 00:35:38,832 --> 00:35:42,314 in what would eventually become the OSS. 833 00:35:42,357 --> 00:35:45,360 And he recruited you for Operation Gosei. 834 00:35:45,404 --> 00:35:47,014 TENNANT: The U.S. sent Japanese Americans 835 00:35:47,057 --> 00:35:48,842 to embed in the Imperial Army. 836 00:35:48,885 --> 00:35:50,713 You were a spy. 837 00:35:50,757 --> 00:35:52,585 But not for the Japanese. 838 00:35:52,628 --> 00:35:55,283 KAI: The mission in Burma-- you weren't leading 839 00:35:55,327 --> 00:35:59,157 the Japanese in an attack, you led them to an ambush. 840 00:35:59,200 --> 00:36:01,159 TENNANT: Your service is undeniable. 841 00:36:01,202 --> 00:36:03,204 But we need to know... 842 00:36:03,248 --> 00:36:06,555 did you murder the real Ken Ito? 843 00:36:08,253 --> 00:36:11,473 W-We just wanted to go fishing. 844 00:36:12,692 --> 00:36:15,173 Grab the other side of the net, will you? 845 00:36:15,216 --> 00:36:17,523 Oh, and pliers. They're in the tackle box. 846 00:36:23,964 --> 00:36:25,835 Nanda kore? 847 00:36:25,879 --> 00:36:27,228 It's for the fish. 848 00:36:32,059 --> 00:36:34,192 Or people who scuff up my shoes. 849 00:36:34,235 --> 00:36:35,541 What's with the uniform? 850 00:36:35,584 --> 00:36:37,847 - Technically, I'm off duty. - Then technically, 851 00:36:37,891 --> 00:36:39,066 you're showing off. 852 00:36:39,109 --> 00:36:40,502 Just help me toss the net over. 853 00:36:40,546 --> 00:36:42,025 [scoffs] 854 00:36:45,638 --> 00:36:47,466 [sighs] 855 00:36:48,597 --> 00:36:50,512 Kirei-na. 856 00:36:50,556 --> 00:36:52,340 It really is beautiful. 857 00:36:52,384 --> 00:36:54,212 But how is your accent still this terrible? 858 00:36:54,255 --> 00:36:55,996 Because it's way too early. 859 00:36:56,039 --> 00:36:58,085 [both laugh] 860 00:36:58,912 --> 00:37:00,348 It's an attack. 861 00:37:07,703 --> 00:37:08,748 Hold on. 862 00:37:08,791 --> 00:37:09,966 Hayaku. We need to help. 863 00:37:10,010 --> 00:37:12,099 I will. As soon as I get you to safety. 864 00:37:14,232 --> 00:37:15,624 What are you doing? 865 00:37:15,668 --> 00:37:16,930 I can't stay here. 866 00:37:16,973 --> 00:37:18,801 - Don't be an idiot. - Don't try to stop me! 867 00:37:18,845 --> 00:37:20,629 [grunting] 868 00:37:21,848 --> 00:37:23,066 This isn't your fight. 869 00:37:23,110 --> 00:37:24,503 Let me prove myself! 870 00:37:29,072 --> 00:37:30,900 Ito! 871 00:37:30,944 --> 00:37:32,424 [gunfire continues] 872 00:37:34,600 --> 00:37:36,558 [gunfire stops] 873 00:37:42,608 --> 00:37:44,174 [grunts] 874 00:37:45,045 --> 00:37:46,612 [groans] 875 00:37:51,747 --> 00:37:53,401 Ito? 876 00:37:55,447 --> 00:37:58,319 [gunfire, explosions in distance] 877 00:37:59,973 --> 00:38:01,714 Ito! 878 00:38:03,193 --> 00:38:05,413 We were on the windward side 879 00:38:05,457 --> 00:38:08,503 in the flight path of the Japanese Zeroes. 880 00:38:08,547 --> 00:38:10,549 Is that when the switch happened? 881 00:38:10,592 --> 00:38:11,680 The Coast Guard 882 00:38:11,724 --> 00:38:14,248 found me on his boat with his effects. 883 00:38:14,292 --> 00:38:17,947 They thought I was Ken Ito. 884 00:38:17,991 --> 00:38:21,603 And... I took the chance. 885 00:38:21,647 --> 00:38:23,301 For the life you wanted. 886 00:38:23,344 --> 00:38:25,477 From that day on, you were him. 887 00:38:26,652 --> 00:38:29,045 - No one else figured it out? - My handler 888 00:38:29,089 --> 00:38:30,917 at the OSS. 889 00:38:30,960 --> 00:38:33,136 Pretending to be Ken Ito 890 00:38:33,180 --> 00:38:35,443 made me a better spy, 891 00:38:35,487 --> 00:38:38,098 so they made it official. 892 00:38:38,141 --> 00:38:41,754 After Burma, they transferred me back 893 00:38:41,797 --> 00:38:43,321 to the Navy. 894 00:38:43,364 --> 00:38:46,367 Why did you say you killed Ken Ito? 895 00:38:46,411 --> 00:38:48,064 In a way, I did. 896 00:38:48,108 --> 00:38:49,631 I took his life. 897 00:38:49,675 --> 00:38:51,503 I hope... 898 00:38:51,546 --> 00:38:54,593 it's a life he'd be proud of. 899 00:38:54,636 --> 00:38:58,466 And now I'm willing to accept the consequences. 900 00:39:02,078 --> 00:39:04,472 There are no consequences, sir. 901 00:39:04,516 --> 00:39:06,474 Not from us. 902 00:39:06,518 --> 00:39:07,997 And seeing how the change in identity 903 00:39:08,041 --> 00:39:12,350 was sanctioned by the OSS, 904 00:39:12,393 --> 00:39:14,656 this case is closed. 905 00:39:21,184 --> 00:39:23,186 Okay. I tried. 906 00:39:24,362 --> 00:39:26,407 How do we look, Mama? 907 00:39:26,451 --> 00:39:28,496 Perfect. 908 00:39:29,454 --> 00:39:31,760 Hey, sit down for a minute. 909 00:39:31,804 --> 00:39:34,154 Here comes the speech. 910 00:39:45,731 --> 00:39:48,342 When I was 16, 911 00:39:48,386 --> 00:39:51,998 Grandpa was stationed in a place where... 912 00:39:52,041 --> 00:39:55,001 I didn't look like everybody else. 913 00:39:56,350 --> 00:40:00,441 People would ask me, where was I really from? 914 00:40:00,485 --> 00:40:03,052 I said I was American. 915 00:40:04,924 --> 00:40:08,057 But some didn't see it that way. 916 00:40:10,364 --> 00:40:14,063 And others didn't like that I was different. 917 00:40:15,413 --> 00:40:18,024 Eventually... 918 00:40:18,067 --> 00:40:20,287 neither did I. 919 00:40:22,463 --> 00:40:24,944 So I lied. 920 00:40:24,987 --> 00:40:29,470 I said I didn't really know where my mom's family was from. 921 00:40:29,514 --> 00:40:32,821 And I hid stuff about myself. 922 00:40:33,996 --> 00:40:35,476 Why? 923 00:40:35,520 --> 00:40:38,740 Because I didn't think being myself was good enough. 924 00:40:40,525 --> 00:40:42,527 Doesn't it make you mad? 925 00:40:42,570 --> 00:40:44,616 [exhales] 926 00:40:46,966 --> 00:40:49,925 That someday something like this 927 00:40:49,969 --> 00:40:53,059 might happen to you, too? 928 00:40:53,102 --> 00:40:55,148 Yeah. 929 00:40:56,715 --> 00:41:00,675 People shouldn't have to pretend to be somebody they're not. 930 00:41:27,180 --> 00:41:28,703 Please be seated. 931 00:41:32,707 --> 00:41:36,972 By the way, which hero did Julie pick for her project? 932 00:41:37,756 --> 00:41:39,975 You. 933 00:41:40,759 --> 00:41:42,543 80 years later, 934 00:41:42,587 --> 00:41:44,284 Pearl Harbor has an Asian American 935 00:41:44,327 --> 00:41:45,938 Special Agent in Charge. 936 00:41:45,981 --> 00:41:47,548 Told her it was a loose interpretation 937 00:41:47,592 --> 00:41:48,941 of the assignment. 938 00:41:48,984 --> 00:41:51,117 MASTER OF CEREMONY: Now welcome to the stage, 939 00:41:51,160 --> 00:41:53,206 one of the last remaining survivors 940 00:41:53,249 --> 00:41:56,209 of the attack on Pearl Harbor. 941 00:42:02,955 --> 00:42:05,305 My name is... 942 00:42:05,348 --> 00:42:08,917 Suzuki Kazutoshi. 943 00:42:08,961 --> 00:42:13,356 And it has been the honor of a lifetime 944 00:42:13,400 --> 00:42:15,271 to serve this country. 945 00:42:15,321 --> 00:42:19,871 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.