All language subtitles for Mistletoe.Mixup.2021.WEBRip.x264-ION10 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,282 --> 00:01:07,545 - Why are you smiling? 2 00:01:07,632 --> 00:01:10,113 - Because it's the most wonderful time of the year. 3 00:01:10,200 --> 00:01:13,638 The smell of fresh pine, cocoa, cinnamon. 4 00:01:13,725 --> 00:01:15,205 You are so lucky. 5 00:01:15,292 --> 00:01:17,338 I mean, I can't wait to have all of this. 6 00:01:17,425 --> 00:01:18,513 - Wait, kids? 7 00:01:21,951 --> 00:01:23,518 You can have 'em. 8 00:01:23,605 --> 00:01:24,910 - I should probably find my Prince Charming first. 9 00:01:24,997 --> 00:01:26,782 - Please, just take my kids. 10 00:01:26,869 --> 00:01:29,654 - Mom! - Behave. I will leave you with Santa. 11 00:01:29,741 --> 00:01:33,136 - Yay! 12 00:01:33,223 --> 00:01:34,920 - Oh, how was the speed-dating event I set you up on? 13 00:01:35,007 --> 00:01:36,183 Any keepers? - It was... 14 00:01:36,270 --> 00:01:37,358 - Juicy? 15 00:01:37,445 --> 00:01:38,620 - Uh... - It was scandalous? 16 00:01:38,707 --> 00:01:40,535 - Non-existent. - What? 17 00:01:40,622 --> 00:01:42,014 - Next. 18 00:01:42,102 --> 00:01:44,539 - Holly, you are in your prime. 19 00:01:44,626 --> 00:01:47,194 You should have a line of guys waiting to take you out. 20 00:01:48,673 --> 00:01:50,414 Can you put the phone down? 21 00:01:50,501 --> 00:01:52,199 - I'm following up - with the Bell/ - Boyer account. 22 00:01:52,286 --> 00:01:53,504 Their marketing team wants to do that shoot 23 00:01:53,591 --> 00:01:55,289 before Christmas. 24 00:01:55,376 --> 00:01:57,421 - Okay, fine, but once you nail down the shoot, 25 00:01:57,508 --> 00:01:58,814 can you put it away? 26 00:01:58,901 --> 00:02:01,077 - Yes. - Gotta keep perspective, babe. 27 00:02:01,164 --> 00:02:03,732 We run an ad agency, not air traffic control. 28 00:02:05,777 --> 00:02:07,344 Look, Holly, I love you, I do, 29 00:02:07,431 --> 00:02:10,913 but this whole workaholic thing, it's not healthy. 30 00:02:11,000 --> 00:02:12,915 When's the last time you a trimmed a tree? 31 00:02:13,002 --> 00:02:16,005 Isn't this supposed to be the most wonderful time of the year? 32 00:02:16,092 --> 00:02:17,659 - Does the one on my desk count? 33 00:02:18,703 --> 00:02:20,923 - Courtney, please come to office 105. 34 00:02:21,010 --> 00:02:22,794 We have another paper jam. 35 00:02:22,881 --> 00:02:24,492 - Holly. 36 00:02:24,579 --> 00:02:26,015 - Look, there will be plenty of time for tree-trimming 37 00:02:26,102 --> 00:02:28,278 and all that other stuff later. 38 00:02:28,365 --> 00:02:30,237 - Life does not start later. 39 00:02:30,324 --> 00:02:32,717 The holidays do not start later. 40 00:02:32,804 --> 00:02:34,241 Here, take my card. 41 00:02:34,328 --> 00:02:36,025 I want you to go to the tree farm, 42 00:02:36,112 --> 00:02:38,419 and I want you to buy the most beautiful one you can find. 43 00:02:38,506 --> 00:02:40,464 - But-- - No buts. 44 00:02:40,551 --> 00:02:42,510 Consider this a direct order from your boss. 45 00:02:42,597 --> 00:02:43,946 And I will be checking the charges 46 00:02:44,033 --> 00:02:45,339 to make sure you follow through. 47 00:02:45,426 --> 00:02:47,558 - Fine, I will go buy a tree. 48 00:02:47,645 --> 00:02:49,038 - Now, if we can find you somebody 49 00:02:49,125 --> 00:02:51,606 to share this beautifully trimmed tree with... 50 00:02:51,693 --> 00:02:53,129 - Yeah, 51 00:02:53,216 --> 00:02:55,653 I think all the guys in this line are taken. 52 00:02:55,740 --> 00:02:57,786 - Everyone gets a wish on Christmas. 53 00:03:01,006 --> 00:03:02,269 - I guess there's hope yet. 54 00:03:02,356 --> 00:03:03,705 - What do you mean? 55 00:03:03,792 --> 00:03:05,794 - Well, I could always use my Christmas wish 56 00:03:05,881 --> 00:03:07,796 to find my happily ever after. 57 00:03:07,883 --> 00:03:08,971 - Well, better late than never. 58 00:03:09,058 --> 00:03:10,712 - Okay, all right. 59 00:03:10,799 --> 00:03:13,062 My Christmas wish is to meet Mr. Right. 60 00:03:13,149 --> 00:03:14,672 - - Stop beating up your sister. 61 00:03:14,759 --> 00:03:17,066 I will ground you for life. 62 00:03:17,153 --> 00:03:19,068 I'm sorry. What was that last part? 63 00:03:19,155 --> 00:03:22,680 - I said, my Christmas wish is to meet Mr. Right. 64 00:03:22,767 --> 00:03:24,247 - Hey, she got two wishes. 65 00:03:24,334 --> 00:03:25,422 - No, she didn't mean it, sweetie. 66 00:03:25,509 --> 00:03:26,945 She's just very lonely. 67 00:03:27,032 --> 00:03:28,251 - Next. 68 00:03:30,166 --> 00:03:32,255 - All right, slow down. 69 00:03:32,342 --> 00:03:34,126 - Merry Christmas - 70 00:05:43,734 --> 00:05:44,996 - Hmm. 71 00:05:45,083 --> 00:05:46,781 Nope. 72 00:05:49,392 --> 00:05:51,742 That's a little bit too big. 73 00:05:52,743 --> 00:05:54,528 Hm. Nope. 74 00:05:57,095 --> 00:05:59,446 Oh, you're cute. 75 00:06:03,363 --> 00:06:04,538 Hmm. 76 00:06:09,020 --> 00:06:10,152 Come here. 77 00:06:22,860 --> 00:06:24,384 Help. 78 00:06:27,952 --> 00:06:29,345 - Miss, are you okay? 79 00:06:29,432 --> 00:06:31,391 - Yeah, I'm fine. I don't know what happened. 80 00:06:31,478 --> 00:06:34,524 - I do. I think that tree fell over on you. 81 00:06:34,611 --> 00:06:36,831 Let me help you up. I'm Tom Wright. 82 00:06:38,267 --> 00:06:39,877 - Oh. 83 00:06:39,964 --> 00:06:41,531 Mr. Wright? 84 00:06:41,618 --> 00:06:43,707 - Oh, please, you can just call me Tom. 85 00:06:46,231 --> 00:06:48,146 So can I help you find a tree? 86 00:06:48,233 --> 00:06:50,279 - Actually, I think the tree picked me. 87 00:06:50,366 --> 00:06:52,586 - Well, you can't go wrong with a classic noble fir, 88 00:06:52,673 --> 00:06:56,590 but would you consider maybe a Colorado blue spruce? 89 00:06:56,677 --> 00:06:58,592 They are super on trend this year. 90 00:06:58,679 --> 00:07:01,246 - I think I'm gonna go with the noble fir. 91 00:07:02,857 --> 00:07:05,337 You sure know a lot about trees. Do you work here? 92 00:07:05,425 --> 00:07:08,819 - No. No, I don't work here, but I love Christmas. 93 00:07:08,906 --> 00:07:11,213 And I'm actually here picking out a tree for myself. 94 00:07:11,300 --> 00:07:13,607 - Can I help you with that? - Nah, I got it, pal. 95 00:07:13,694 --> 00:07:15,130 - Okay. 96 00:07:15,217 --> 00:07:19,395 - So, um, I guess that's it. Noble fir it is. 97 00:07:19,482 --> 00:07:20,918 - That's the one. 98 00:07:21,005 --> 00:07:21,963 - Let me help you with that. 99 00:07:22,050 --> 00:07:23,094 - All right. 100 00:07:26,924 --> 00:07:28,665 - Come on, let's go. 101 00:07:30,014 --> 00:07:31,973 That should do it. 102 00:07:32,060 --> 00:07:33,540 Proper knot for a proper tree. 103 00:07:36,107 --> 00:07:38,414 You know, I never got your name. 104 00:07:38,501 --> 00:07:41,199 - Oh, I'm Holly. Nice to meet you. 105 00:07:41,286 --> 00:07:43,854 - Well, nice meetin' you, Holly. 106 00:07:43,941 --> 00:07:46,814 You're all set, so happy holidays. 107 00:07:46,901 --> 00:07:48,337 - You too, and thank you. 108 00:07:48,424 --> 00:07:50,426 - Sure, don't mention it. 109 00:07:50,513 --> 00:07:51,471 Take care. 110 00:07:52,646 --> 00:07:54,082 - Wow. 111 00:07:54,169 --> 00:07:55,387 - You know, Holly. 112 00:07:55,475 --> 00:07:57,085 - Yeah? 113 00:07:58,869 --> 00:08:02,612 - Would you like to, um, um... 114 00:08:02,699 --> 00:08:04,962 get some dinner sometime? 115 00:08:05,049 --> 00:08:06,573 I mean, if I'm not overstepping. 116 00:08:06,660 --> 00:08:09,010 - I would love that. 117 00:08:09,097 --> 00:08:11,055 - Yeah? - Give me your phone. 118 00:08:11,142 --> 00:08:13,580 - Okay, um. 119 00:08:13,667 --> 00:08:14,885 Here you go. 120 00:08:23,024 --> 00:08:25,983 Okay, well, I'm a walkin' away for real this time. 121 00:08:27,855 --> 00:08:29,509 - Okay. 122 00:08:29,596 --> 00:08:31,902 - But I'll call you, because I can now, 123 00:08:31,989 --> 00:08:34,514 and we can go get that dinner sometime if you want to. 124 00:08:34,601 --> 00:08:35,906 - Really lookin' forward to it. 125 00:08:35,993 --> 00:08:38,996 - Okay. Bye now. 126 00:08:39,083 --> 00:08:40,520 Bye. 127 00:09:20,777 --> 00:09:22,257 - Help! 128 00:09:22,344 --> 00:09:23,737 Help, a little help here! 129 00:09:23,824 --> 00:09:25,521 - Oh, my gosh, I'm so sorry. 130 00:09:29,525 --> 00:09:31,266 I'm so sorry. Here, let me help. 131 00:09:31,353 --> 00:09:32,441 Are you okay? - Yeah. 132 00:09:32,528 --> 00:09:33,790 - I'm so sorry. 133 00:09:35,531 --> 00:09:36,619 Oh. 134 00:09:36,706 --> 00:09:38,273 - What happened? 135 00:09:38,360 --> 00:09:40,144 - I... - It's okay. It's all right. 136 00:09:40,231 --> 00:09:41,972 I'm-- I'm all right. I'm fine. 137 00:09:42,059 --> 00:09:43,365 It's okay, really. 138 00:09:43,452 --> 00:09:45,193 Did you tie this thing up onto your roof? 139 00:09:45,280 --> 00:09:47,412 - No, it was the guy at the tree lot. 140 00:09:47,499 --> 00:09:49,980 I think he called it a proper knot. 141 00:09:50,067 --> 00:09:51,155 - Proper knot? 142 00:09:51,242 --> 00:09:52,983 No, that doesn't even exist. 143 00:09:53,070 --> 00:09:55,072 Nah, this looks like a, this looks like a slipknot. 144 00:09:55,159 --> 00:09:56,247 Should have done like a timber hitch 145 00:09:56,334 --> 00:09:57,901 or maybe even a sheepshank, 146 00:09:57,988 --> 00:09:59,555 somethin' you can easily get undone when you get home. 147 00:09:59,642 --> 00:10:01,818 I mean, what is this, amateur hour here? I'm sorry. 148 00:10:01,905 --> 00:10:03,646 I don't mean to talk bad about someone I haven't met. 149 00:10:03,733 --> 00:10:05,474 It's just, I mean, you really could have hurt somebody. 150 00:10:05,561 --> 00:10:07,128 I'm sorry. What happened? 151 00:10:07,215 --> 00:10:08,695 Was he, like, havin' a bad day? 152 00:10:08,782 --> 00:10:10,653 Did he get distracted or somethin'? 153 00:10:13,090 --> 00:10:14,265 Miss? 154 00:10:14,352 --> 00:10:16,311 - Yes. Yeah, absolutely. 155 00:10:17,617 --> 00:10:19,009 - Absolutely what? 156 00:10:20,837 --> 00:10:22,622 - To what you just said. 157 00:10:24,624 --> 00:10:26,147 - Right, um. 158 00:10:26,234 --> 00:10:28,018 Why don't I get this up on your roof for you. 159 00:10:28,105 --> 00:10:29,933 - You know what, I just live down the block. 160 00:10:30,020 --> 00:10:32,675 It's probably easier at this point if I just carry it. 161 00:10:32,762 --> 00:10:35,460 - Oh. Okay, uh. 162 00:10:35,547 --> 00:10:37,071 Do you need a hand? 163 00:10:38,594 --> 00:10:39,813 - Sure. 164 00:10:39,900 --> 00:10:41,641 - Okay. Austin, by the way. 165 00:10:42,511 --> 00:10:43,555 - Holly. 166 00:10:43,643 --> 00:10:45,079 - Nice to meet you, Holly. 167 00:10:47,690 --> 00:10:50,432 - Lot of sap. 168 00:10:50,519 --> 00:10:52,521 I'll do it. 169 00:10:52,608 --> 00:10:54,131 Okay. - Okay. 170 00:10:54,218 --> 00:10:55,611 - Pull up. 171 00:10:55,698 --> 00:10:56,917 All right, just, yeah, get the... 172 00:10:57,004 --> 00:10:58,179 Once the trunk is through there... 173 00:10:58,266 --> 00:10:59,049 - Yep. - I can get it from there. 174 00:10:59,136 --> 00:11:00,050 Okay. - Okay. 175 00:11:00,137 --> 00:11:01,312 - We're almost there. 176 00:11:01,399 --> 00:11:02,444 Okay. 177 00:11:05,229 --> 00:11:06,753 Okay. 178 00:11:06,840 --> 00:11:08,189 All right, we got it. - Okay. 179 00:11:08,276 --> 00:11:09,886 - All right, goin' in here. 180 00:11:09,973 --> 00:11:11,279 - Yeah, just... - Right here, whew. 181 00:11:11,366 --> 00:11:12,889 - That way. Almost in the hole. 182 00:11:12,976 --> 00:11:14,543 Wait, no, a little to the left. 183 00:11:14,630 --> 00:11:16,240 To the right, the right. Okay! 184 00:11:16,327 --> 00:11:18,112 Right, right there, drop it. 185 00:11:18,199 --> 00:11:19,548 Okay. 186 00:11:22,769 --> 00:11:24,161 Oh. 187 00:11:26,511 --> 00:11:28,209 I meant get something a little smaller. 188 00:11:30,211 --> 00:11:32,561 - It's fine, just needs a little trimming. 189 00:11:32,648 --> 00:11:34,041 - Yeah, trimming. 190 00:11:35,390 --> 00:11:37,305 How do I do that? 191 00:11:37,392 --> 00:11:38,698 - You got some shears? 192 00:11:44,573 --> 00:11:46,227 - Yeah. 193 00:11:47,881 --> 00:11:49,839 - Okay, um. 194 00:11:49,926 --> 00:11:53,016 I think we're gonna need somethin' a little bigger than this. 195 00:11:53,103 --> 00:11:54,714 Do you, uh, you got lights and decorations 196 00:11:54,801 --> 00:11:56,063 and all that kind of stuff? 197 00:12:00,284 --> 00:12:02,547 I think we're gonna need to make a little trip. 198 00:12:02,634 --> 00:12:04,724 - Well, I've got this covered. 199 00:12:04,811 --> 00:12:06,726 - Okay, let's go. 200 00:12:08,553 --> 00:12:09,641 - - What are those for? 201 00:12:09,729 --> 00:12:10,773 - Uh, tree trimming. 202 00:12:20,261 --> 00:12:21,349 - So cool. 203 00:12:23,133 --> 00:12:25,135 Both, why not. 204 00:12:25,222 --> 00:12:26,484 I did. 205 00:12:26,571 --> 00:12:28,008 Hummingbird? 206 00:12:32,142 --> 00:12:34,710 - That means you have to make cookies. 207 00:12:34,797 --> 00:12:36,364 - Against the green tree. - 208 00:12:36,451 --> 00:12:38,322 Uh. - Oh! 209 00:12:38,409 --> 00:12:39,454 - Gotcha. 210 00:12:42,196 --> 00:12:43,371 Hi. 211 00:12:46,896 --> 00:12:47,897 - Okay, oof. 212 00:13:08,091 --> 00:13:09,310 - Oh, boy. 213 00:13:10,790 --> 00:13:12,139 - It's good. It's good. 214 00:13:12,226 --> 00:13:14,358 We forgot to get hooks. 215 00:13:14,445 --> 00:13:15,795 - We? - No. 216 00:13:15,882 --> 00:13:17,057 I forgot to get-- - You're the professional. 217 00:13:17,144 --> 00:13:19,450 - I forgot to get hooks, yeah. 218 00:13:19,537 --> 00:13:21,235 Nothin' to it. - You and your knots. 219 00:13:21,322 --> 00:13:23,846 - I love knots. My grandfather taught me every knot. 220 00:13:23,933 --> 00:13:25,630 Well, about 10 knots. 221 00:13:25,717 --> 00:13:27,328 There's a lot of, you know, they're very useful. 222 00:13:27,415 --> 00:13:28,851 It's a very specific thing with tinsel. 223 00:13:28,938 --> 00:13:30,505 See, you take like a good loop of it, right? 224 00:13:30,592 --> 00:13:32,289 Like this, and then you go... 225 00:13:34,857 --> 00:13:35,815 See? 226 00:13:35,902 --> 00:13:36,903 See how much nicer that... 227 00:13:36,990 --> 00:13:39,166 Oh, come on. 228 00:13:39,253 --> 00:13:40,732 You should see my grandma's tree. 229 00:13:40,820 --> 00:13:42,430 She goes way overboard with the tinsel. 230 00:13:42,517 --> 00:13:44,649 It's like, is there a tree to go with that tinsel, Grandma? 231 00:13:48,088 --> 00:13:50,307 - This is amazing. 232 00:13:50,394 --> 00:13:51,874 How'd you get so good at this? 233 00:13:54,268 --> 00:13:57,010 - It's part of my profession. I'm an artist. 234 00:13:57,097 --> 00:14:00,752 - Hmm, and that includes tree-trimming? 235 00:14:00,840 --> 00:14:03,364 - I work in mixed media, sort of the same thing. 236 00:14:07,194 --> 00:14:09,979 What? 237 00:14:10,066 --> 00:14:12,677 - Nothing, it's just, this was really fun, 238 00:14:12,764 --> 00:14:16,681 and you're a complete stranger. 239 00:14:16,768 --> 00:14:19,206 - Well, I was a complete stranger until your tree fell on me 240 00:14:19,293 --> 00:14:21,599 and almost killed me. And then we decorated it. 241 00:14:21,686 --> 00:14:23,471 I think that makes us friends. 242 00:14:26,953 --> 00:14:29,216 I'm glad it did though. 243 00:14:32,219 --> 00:14:34,395 - Hey, do you want somethin' to eat, or drink? 244 00:14:34,482 --> 00:14:35,962 - Oh, no, you don't have to go through all that. 245 00:14:36,049 --> 00:14:38,051 - Are you kidding me? It's the least I can do. 246 00:14:38,138 --> 00:14:39,791 I'll make you somethin'. 247 00:14:41,010 --> 00:14:42,185 - Okay. 248 00:14:43,578 --> 00:14:46,059 Not one to turn down food. 249 00:14:46,146 --> 00:14:47,321 - How about some pasta? 250 00:14:47,408 --> 00:14:49,149 - Yeah, anything, I'm easy. 251 00:14:49,236 --> 00:14:52,152 - Or a sandwich? 252 00:14:52,239 --> 00:14:54,023 - Yeah. Yeah, that all sounds great. 253 00:14:57,244 --> 00:14:58,767 - How about we order food? 254 00:15:00,508 --> 00:15:02,423 - That's fine. My treat. 255 00:15:06,949 --> 00:15:07,907 I'm stuffed. 256 00:15:07,994 --> 00:15:09,647 - Me too. 257 00:15:09,734 --> 00:15:11,258 I didn't realize how hungry I was. 258 00:15:11,345 --> 00:15:13,260 - Yeah. 259 00:15:13,347 --> 00:15:14,652 So your dad was a fireman? 260 00:15:16,872 --> 00:15:18,047 - Yeah, he was. 261 00:15:19,614 --> 00:15:22,008 He was a really special guy. 262 00:15:22,095 --> 00:15:24,619 He died about four years ago just before Christmas. 263 00:15:28,405 --> 00:15:30,625 - Yeah, that must've been really hard on you and your mom. 264 00:15:32,322 --> 00:15:34,237 - Actually, my mom died when I was 12. 265 00:15:37,327 --> 00:15:38,633 It was just me and my pop. 266 00:15:40,069 --> 00:15:42,811 - Oh, Holly, I'm so sorry. 267 00:15:42,898 --> 00:15:44,682 - Yeah. 268 00:15:44,769 --> 00:15:46,293 I think about him all the time. 269 00:15:48,817 --> 00:15:49,861 - Yeah. 270 00:15:53,039 --> 00:15:54,997 Yeah, my dad, he died a few years ago. 271 00:16:00,611 --> 00:16:01,961 I miss him a lot. 272 00:16:04,659 --> 00:16:07,705 But, you know, I have two brothers, 273 00:16:09,229 --> 00:16:11,231 my mom, 274 00:16:11,318 --> 00:16:12,536 and a crazy old grandma. 275 00:16:14,886 --> 00:16:18,238 They're nuts, but I mean, whose family isn't, right? 276 00:16:19,413 --> 00:16:20,588 - You're lucky. 277 00:16:20,675 --> 00:16:23,808 - Yeah, I am. I know it. 278 00:16:30,163 --> 00:16:32,078 It's getting kind of late, Ms. Holly. 279 00:16:32,165 --> 00:16:33,557 I think I should get goin'. 280 00:16:34,863 --> 00:16:36,256 - Yeah. 281 00:16:39,476 --> 00:16:42,262 - I'd like to see you again. 282 00:16:42,349 --> 00:16:45,047 - Well, you know where to find me. 283 00:16:49,051 --> 00:16:50,835 - Well, um... 284 00:16:56,145 --> 00:16:57,581 Um. 285 00:17:04,588 --> 00:17:08,288 I'm not really, uh, up on all the new dating customs. 286 00:17:08,375 --> 00:17:09,419 I'm trying to catch up. 287 00:17:15,556 --> 00:17:17,384 Here's my number. 288 00:17:17,471 --> 00:17:19,386 Call me, no pressure. 289 00:17:20,561 --> 00:17:21,562 - Okay. 290 00:17:21,649 --> 00:17:23,564 - Great. 291 00:17:23,651 --> 00:17:24,869 All right, I'm gonna go. 292 00:17:26,610 --> 00:17:27,742 Bye. 293 00:17:34,183 --> 00:17:36,577 - Hey, Austin, wait. 294 00:17:36,664 --> 00:17:38,057 Wait. 295 00:17:41,625 --> 00:17:44,672 Um, drive safe. 296 00:17:44,759 --> 00:17:46,326 Don't get hit by any trees. 297 00:17:46,413 --> 00:17:49,198 - I won't. 298 00:17:49,285 --> 00:17:50,982 Bye. - Bye. 299 00:17:59,078 --> 00:18:00,862 - I forgot my jacket. 300 00:18:02,429 --> 00:18:03,734 Bye. - Bye. 301 00:19:02,358 --> 00:19:04,012 - No, absolutely not. 302 00:19:04,099 --> 00:19:07,015 No, just get it done. 303 00:19:07,102 --> 00:19:09,191 Get it done. Get it done. Get it done. 304 00:19:09,278 --> 00:19:12,760 Get it done! Goodbye. 305 00:19:12,847 --> 00:19:13,804 - Everything, okay? 306 00:19:13,891 --> 00:19:16,242 - Here, sit. 307 00:19:16,329 --> 00:19:18,679 Photographer's running late, and our first model has a hard out in an hour, so. 308 00:19:18,766 --> 00:19:19,984 - I'm so sorry. 309 00:19:20,071 --> 00:19:22,030 - Sorry? 310 00:19:22,117 --> 00:19:23,858 Look, you've worked for me for seven years, 311 00:19:23,945 --> 00:19:25,251 and you've never been late. 312 00:19:25,338 --> 00:19:26,948 You're like a machine. 313 00:19:27,035 --> 00:19:28,471 I know there must be a story. 314 00:19:31,170 --> 00:19:33,650 Okay, tell me there's a guy. 315 00:19:33,737 --> 00:19:37,045 - I met a guy. - Oh, yes. I want details. 316 00:19:37,132 --> 00:19:40,831 - Well, I got a Christmas tree, like you said. 317 00:19:40,918 --> 00:19:43,878 And then the tree fell off my car, and it hit this guy, 318 00:19:43,965 --> 00:19:47,534 and he ended up carrying the tree back to my place, and we, 319 00:19:47,621 --> 00:19:50,450 we decorated the tree and ordered food. 320 00:19:50,537 --> 00:19:53,888 - Wait, are we talking like fairy tale material here? 321 00:19:53,975 --> 00:19:55,324 Oh. 322 00:19:55,411 --> 00:19:56,412 True love's first kiss. 323 00:19:56,499 --> 00:19:57,848 - Slow down. 324 00:19:57,935 --> 00:20:01,112 - Oh, a gentleman, I can get behind that. 325 00:20:01,200 --> 00:20:02,810 You gonna see him again? 326 00:20:02,897 --> 00:20:04,725 - I hope so. Yeah. 327 00:20:04,812 --> 00:20:06,988 He gave me his number, and I texted him right after he left. 328 00:20:08,294 --> 00:20:10,426 - Oh. 329 00:20:10,513 --> 00:20:11,688 - What? What was that? 330 00:20:11,775 --> 00:20:13,908 Why? Why, "Oh"? 331 00:20:16,215 --> 00:20:18,086 - Look, I've been out the game for a couple years, I know. 332 00:20:18,173 --> 00:20:19,348 But aren't you supposed to wait a while 333 00:20:19,435 --> 00:20:21,132 before you send the first text? 334 00:20:22,786 --> 00:20:26,094 - No. No, Austin's different. 335 00:20:26,181 --> 00:20:29,010 No, I am positive I made the right move. 336 00:20:31,186 --> 00:20:33,406 I think. 337 00:20:33,493 --> 00:20:35,799 - All right. Well, I mean, what did he reply? 338 00:20:37,236 --> 00:20:39,368 - Well, nothing yet. 339 00:20:41,370 --> 00:20:42,806 - All right, well... 340 00:20:42,893 --> 00:20:44,243 Oh, great, the photographer's finally here. 341 00:20:44,330 --> 00:20:46,462 All right, bring in the first model. 342 00:20:46,549 --> 00:20:47,681 Hi. 343 00:21:34,989 --> 00:21:36,295 - Nothing. 344 00:21:36,382 --> 00:21:38,253 I don't understand. He ghosted me. 345 00:21:38,340 --> 00:21:39,733 - There's plenty of fish in the sea. 346 00:21:39,820 --> 00:21:41,735 I mean, you're just gettin' back out there. 347 00:21:41,822 --> 00:21:43,432 It's gonna take a couple tries to find the right guy. 348 00:21:43,519 --> 00:21:46,043 - Yeah, but I really liked Austin. 349 00:21:46,130 --> 00:21:47,828 - Girl, it was one date. 350 00:21:47,915 --> 00:21:51,222 - One random, spontaneous, once-in-a-lifetime kind of date. 351 00:21:51,310 --> 00:21:53,399 - Okay. 352 00:21:56,271 --> 00:21:57,751 - Hello. - Holly? 353 00:21:57,838 --> 00:21:59,622 - Austin? 354 00:21:59,709 --> 00:22:03,147 - Holly? Can you hear me? It's Tom from the tree lot. 355 00:22:03,234 --> 00:22:05,889 - Oh, uh. Hi, Tom. 356 00:22:05,976 --> 00:22:07,500 How you doin'? 357 00:22:07,587 --> 00:22:09,458 - Good. Really good, thanks for askin'. 358 00:22:09,545 --> 00:22:11,199 Holly, I was wondering 359 00:22:11,286 --> 00:22:13,462 if I could maybe take you to dinner this week? 360 00:22:13,549 --> 00:22:15,464 - Uh, sure. 361 00:22:15,551 --> 00:22:17,597 - Great. What night are you free? 362 00:22:17,684 --> 00:22:18,598 - Tonight! 363 00:22:18,685 --> 00:22:20,295 - Oh, that's perfect. 364 00:22:20,382 --> 00:22:21,514 How about Del Sol in Midtown, eight o'clock? 365 00:22:21,601 --> 00:22:24,430 I can pick you up. 366 00:22:24,517 --> 00:22:26,214 - You know what, it's actually on my way home from work, 367 00:22:26,301 --> 00:22:27,737 so I will just meet you there. 368 00:22:27,824 --> 00:22:29,086 - Sounds good, see you then. 369 00:22:29,173 --> 00:22:30,436 - Okay. 370 00:22:32,699 --> 00:22:35,658 - And who is Tom? 371 00:22:35,745 --> 00:22:38,226 - Actually, you get credit for this one too. 372 00:22:38,313 --> 00:22:40,924 I met him at the tree lot right before Austin. 373 00:22:41,011 --> 00:22:43,274 - Look at you, see, I told you, reeling 'em in, 374 00:22:43,362 --> 00:22:44,667 plenty of fish. 375 00:23:04,644 --> 00:23:06,907 - Hello. - Hi. 376 00:23:06,994 --> 00:23:08,430 - You look beautiful. 377 00:23:08,517 --> 00:23:10,563 - Thank you. - Yeah. Please. 378 00:23:11,912 --> 00:23:14,218 - So how's your tree? 379 00:23:14,305 --> 00:23:17,265 - The Colorado spruce, it's doin' fantastic. 380 00:23:17,352 --> 00:23:19,267 - Good. How about work? 381 00:23:19,354 --> 00:23:21,008 What is it that you do, again? 382 00:23:21,095 --> 00:23:22,575 - I'm in finance, so, you know, 383 00:23:22,662 --> 00:23:24,577 the end of the year is always crazy. 384 00:23:24,664 --> 00:23:26,013 I'm just tryin' to wrap everything up before the holidays. 385 00:23:26,100 --> 00:23:27,101 - I can relate. 386 00:23:27,188 --> 00:23:28,711 - Yeah? What about you? 387 00:23:28,798 --> 00:23:31,366 Have any big plans for Christmas comin' up? 388 00:23:31,453 --> 00:23:34,064 - No. No, usually, I've been so busy the past few years 389 00:23:34,151 --> 00:23:36,023 I just work through the holidays. 390 00:23:36,110 --> 00:23:37,416 - Work through the holidays? 391 00:23:37,503 --> 00:23:38,939 - Mm-hmm, I help my boss out with her kids, 392 00:23:39,026 --> 00:23:40,941 but this year they're going back east, 393 00:23:41,028 --> 00:23:43,422 so she's adamant that I unplug. 394 00:23:43,509 --> 00:23:45,815 It'll be nice to have some alone time. 395 00:23:45,902 --> 00:23:47,426 - Do you have any siblings? 396 00:23:47,513 --> 00:23:49,123 - No, just me. 397 00:23:49,210 --> 00:23:50,820 My parents are no longer with us, 398 00:23:50,907 --> 00:23:52,605 and I usually spend Christmas with friends, 399 00:23:52,692 --> 00:23:55,912 but I always end up feeling like a third wheel. 400 00:23:55,999 --> 00:23:58,088 Or like a 13th. 401 00:23:58,175 --> 00:23:59,786 - Well, I'm sure your friends 402 00:23:59,873 --> 00:24:01,048 love having you around. 403 00:24:02,397 --> 00:24:03,616 Pinot? 404 00:24:03,703 --> 00:24:04,878 - Sure. - All right. 405 00:24:13,060 --> 00:24:14,540 - Thank you. 406 00:24:14,627 --> 00:24:17,586 - To, uh, never being the third wheel again. 407 00:24:17,673 --> 00:24:19,283 - Cheers. - Cheers. 408 00:24:24,375 --> 00:24:26,639 - Very good pick. - Thanks. 409 00:24:26,726 --> 00:24:27,944 Here you go. 410 00:24:28,031 --> 00:24:29,380 - Thank you. - You got it. 411 00:24:29,468 --> 00:24:31,034 - Have you been here before? 412 00:24:31,121 --> 00:24:32,340 - I have. 413 00:24:32,427 --> 00:24:33,733 Yeah. 414 00:24:33,820 --> 00:24:35,082 I recommend basically everything. 415 00:24:36,953 --> 00:24:38,128 - Great. - Yeah. 416 00:24:38,215 --> 00:24:39,782 - Dinner was great. Thank you. 417 00:24:39,869 --> 00:24:42,176 - Yeah, it's one of my very favorite spots. 418 00:24:42,263 --> 00:24:43,786 The owner is actually a friend. 419 00:24:46,136 --> 00:24:49,270 I'd, uh, I'd like to do this again. 420 00:24:49,357 --> 00:24:51,577 Would that be possible? 421 00:24:51,664 --> 00:24:53,535 - Maybe. 422 00:24:55,058 --> 00:24:56,320 This is me. 423 00:24:56,407 --> 00:24:57,713 - I remember. 424 00:24:57,800 --> 00:24:59,367 Yeah, here. 425 00:24:59,454 --> 00:25:01,630 - Thank you. 426 00:25:01,717 --> 00:25:02,892 - Well. - Well. 427 00:25:04,024 --> 00:25:04,938 - Goodnight. - Goodbye. 428 00:25:05,025 --> 00:25:06,287 - - Yeah. 429 00:25:25,654 --> 00:25:28,701 I didn't mean to startle you. - It's okay. 430 00:25:28,788 --> 00:25:32,618 - Um, this might sound crazy, but my family and I, 431 00:25:32,705 --> 00:25:33,793 we own a cabin in the mountains. 432 00:25:33,880 --> 00:25:35,751 We go there every Christmas. 433 00:25:35,838 --> 00:25:38,493 I know you said you didn't have any plans for the holidays. 434 00:25:38,580 --> 00:25:42,497 So I was wondering if you would maybe wanna come join us? 435 00:25:42,584 --> 00:25:44,543 Does that sound crazy? 436 00:25:44,630 --> 00:25:46,675 - No, it's incredibly sweet. 437 00:25:46,762 --> 00:25:48,764 But I couldn't impose like that. 438 00:25:48,851 --> 00:25:50,897 - It would be no imposition at all. 439 00:25:50,984 --> 00:25:54,640 As my grandmother always says, the more the merrier. 440 00:25:58,078 --> 00:26:00,384 Look, um, sleep on it. 441 00:26:00,471 --> 00:26:02,473 We leave the day after tomorrow. 442 00:26:02,561 --> 00:26:06,608 I would love it if, uh, you would come join us. 443 00:26:08,044 --> 00:26:10,220 - Okay. I'll think about it. 444 00:26:10,307 --> 00:26:11,526 I'll let you know. 445 00:26:11,613 --> 00:26:13,093 - Okay. 446 00:26:13,180 --> 00:26:16,705 Well, goodnight, again. 447 00:26:16,792 --> 00:26:18,446 - Goodnight, Tom. - Yeah. Okay. 448 00:26:32,068 --> 00:26:35,594 - See, I told you, you just needed to open yourself up 449 00:26:35,681 --> 00:26:37,683 to the magic of the holidays. 450 00:26:37,770 --> 00:26:39,815 I don't know what to do. 451 00:26:39,902 --> 00:26:41,338 What do you mean? 452 00:26:41,425 --> 00:26:43,253 Look, last week your love life was non-existent, 453 00:26:43,340 --> 00:26:44,951 and now we look at you. 454 00:26:45,038 --> 00:26:47,127 You're goin' on a ski trip with a handsome bachelor. 455 00:26:47,214 --> 00:26:49,129 - I just met the guy. 456 00:26:49,216 --> 00:26:50,957 - Alright, fine, be independent. 457 00:26:51,044 --> 00:26:52,262 Just meet him up there. 458 00:26:52,349 --> 00:26:54,090 You can stay at our cabin! 459 00:26:54,177 --> 00:26:55,309 - Oh, Vicky, no. 460 00:26:55,396 --> 00:26:57,311 I can't do that. - I insist. 461 00:26:57,398 --> 00:26:58,834 We're not makin' it up there this year, 462 00:26:58,921 --> 00:27:01,141 and I refuse to let that place go to waste. 463 00:27:01,228 --> 00:27:03,622 Oh, this is perfect. You're going. 464 00:27:03,709 --> 00:27:04,971 - No, I don't know. 465 00:27:05,058 --> 00:27:07,277 - This is exactly what you need, 466 00:27:07,364 --> 00:27:10,106 a fabulous holiday trip with your new guy. 467 00:27:10,193 --> 00:27:12,805 - He's new, but he's not my guy. 468 00:27:12,892 --> 00:27:14,328 I barely know him. 469 00:27:14,415 --> 00:27:16,199 - Girl, don't be a fool. 470 00:27:16,286 --> 00:27:18,898 Besides, meeting the family will make the decision for you. 471 00:27:18,985 --> 00:27:21,465 You will know everything you need to after you meet them. 472 00:27:22,597 --> 00:27:25,208 - It is a beautiful drive. 473 00:27:25,295 --> 00:27:26,775 - When's the last time you've been in the mountains? 474 00:27:26,862 --> 00:27:28,168 - It's been awhile. 475 00:27:28,255 --> 00:27:30,387 - Ooh, come on, Holly. 476 00:27:30,474 --> 00:27:31,519 Call him, and tell him now. 477 00:27:31,606 --> 00:27:33,086 - I'm not gonna call him now. 478 00:27:34,740 --> 00:27:37,481 - I will be in Philly with four honey badgers 479 00:27:37,568 --> 00:27:39,396 who are actively plotting an all-nighter 480 00:27:39,483 --> 00:27:41,964 to catch a dear old St. Nick. 481 00:27:42,051 --> 00:27:45,228 Let me live through you and the excitement of new love. 482 00:27:45,315 --> 00:27:47,622 - Fine. I will call him. 483 00:27:53,019 --> 00:27:54,281 - Hello? 484 00:27:54,368 --> 00:27:56,370 - Hey, Tom, it's Holly. - Holly! 485 00:27:56,457 --> 00:27:57,719 - If the invitation still stands, 486 00:27:57,806 --> 00:27:58,807 I would love to spend the holidays 487 00:27:58,894 --> 00:27:59,982 with you and your family. 488 00:28:00,069 --> 00:28:02,202 - That's great news. 489 00:28:02,289 --> 00:28:03,638 - But I'll-- I'll meet you up there, 490 00:28:03,725 --> 00:28:05,379 because I made my own arrangements. 491 00:28:05,466 --> 00:28:06,336 - Are you sure? I don't mind driving you. 492 00:28:06,423 --> 00:28:07,860 - Yeah, of course. 493 00:28:07,947 --> 00:28:08,817 I'll let you know when I arrive in a few days. 494 00:28:08,904 --> 00:28:10,384 - Sounds perfect. 495 00:28:10,471 --> 00:28:12,168 Well, let me know when you get there. 496 00:28:12,255 --> 00:28:14,344 And, um, drive safe, and I can't wait to see you. 497 00:28:14,431 --> 00:28:15,998 - Okay, sounds good. I'll see you soon. 498 00:28:16,085 --> 00:28:17,086 Bye. - Bye. 499 00:28:19,436 --> 00:28:20,524 - You gotta pack. 500 00:28:21,351 --> 00:28:22,570 - I gotta pack. 501 00:29:25,851 --> 00:29:27,591 - Can I help you find something? 502 00:29:27,678 --> 00:29:29,332 - I would love that. 503 00:29:29,419 --> 00:29:30,812 I need to rent some skis for the week, 504 00:29:30,899 --> 00:29:33,119 but, if I'm being honest, 505 00:29:33,206 --> 00:29:35,208 I have no idea what I'm looking at. 506 00:29:35,295 --> 00:29:37,340 - Oh, well, you mind if I ask you a few questions, 507 00:29:37,427 --> 00:29:39,168 see if we can narrow things down a little bit? 508 00:29:39,255 --> 00:29:40,779 - Sure. 509 00:29:40,866 --> 00:29:42,693 - What type of skiing do you usually like to do? 510 00:29:43,825 --> 00:29:45,218 - It's been a few years. 511 00:29:45,305 --> 00:29:48,482 - A few years isn't too bad. 512 00:29:48,569 --> 00:29:50,223 - A decade. 513 00:29:50,310 --> 00:29:52,138 - Well, you're gettin' back out there. 514 00:29:52,225 --> 00:29:54,793 So do you like to ski the groomed runs, 515 00:29:54,880 --> 00:29:57,099 or are you looking for a little more adventure 516 00:29:57,186 --> 00:29:58,971 out of bounds? 517 00:29:59,058 --> 00:30:00,494 - Usually a groomer girl, 518 00:30:00,581 --> 00:30:02,452 but I think it's time to broaden my horizons 519 00:30:02,539 --> 00:30:03,976 while I still can. 520 00:30:04,063 --> 00:30:05,673 Not exactly a spring chicken anymore. 521 00:30:05,760 --> 00:30:07,893 - Come on, you're in the prime of your life. 522 00:30:07,980 --> 00:30:09,677 Time's on your side. 523 00:30:09,764 --> 00:30:13,028 But since it's been a few years, 524 00:30:13,115 --> 00:30:15,770 how about if I set you up with these all-mountain skis? 525 00:30:15,857 --> 00:30:17,641 That way you can try a little bit of everything, 526 00:30:17,728 --> 00:30:19,643 and you should be able to find what you're looking for 527 00:30:19,730 --> 00:30:20,862 by the end of the week. 528 00:30:20,949 --> 00:30:22,821 - That's perfect. 529 00:30:22,908 --> 00:30:24,648 - So, anything else I can help you with? 530 00:30:24,735 --> 00:30:26,607 - Ah, maybe some luck. - 531 00:30:26,694 --> 00:30:28,174 I'm gonna need it. 532 00:30:28,261 --> 00:30:29,610 Or a guardian angel. 533 00:30:29,697 --> 00:30:32,874 - You're gonna do just fine, young lady. 534 00:30:32,961 --> 00:30:35,181 The mountain has a way of keeping us in the moment 535 00:30:35,268 --> 00:30:36,617 and helping us find things 536 00:30:36,704 --> 00:30:38,575 we didn't even know we were lookin' for. 537 00:30:38,662 --> 00:30:42,188 I'll just take these in back and get 'em set up for you. 538 00:31:11,173 --> 00:31:13,741 - Holly, I hope you enjoy this holiday. 539 00:31:13,828 --> 00:31:15,656 I had the neighbors put up a few decorations. 540 00:31:15,743 --> 00:31:18,311 I hope it adds to the Christmas spirit. 541 00:31:18,398 --> 00:31:20,269 Just use the smart tablet to work the place. 542 00:31:20,356 --> 00:31:22,532 You'll figure it out. Have fun, hun. 543 00:31:22,619 --> 00:31:24,883 Enjoy. That's an order. 544 00:31:24,970 --> 00:31:26,232 Love, Vicky. 545 00:32:26,422 --> 00:32:28,511 - Hey, Vicky, it's me. I know you're on the plane. 546 00:32:28,598 --> 00:32:30,470 Just wanted to let you know that I got to the cabin okay. 547 00:32:30,557 --> 00:32:31,558 And it is... 548 00:32:32,689 --> 00:32:34,865 it's absolutely magical. 549 00:32:34,953 --> 00:32:37,346 And really, no one's ever done something so wonderful 550 00:32:37,433 --> 00:32:39,435 for me before. 551 00:32:39,522 --> 00:32:40,784 I'm meeting Tom tomorrow, 552 00:32:40,871 --> 00:32:42,786 so I'll let you know how that goes. 553 00:32:42,873 --> 00:32:45,572 And, uh, yeah. I love you. 554 00:32:45,659 --> 00:32:48,923 Thank you again, really. It means a lot. 555 00:32:49,010 --> 00:32:51,404 Hope you have a safe flight, and I'll talk to you later. 556 00:32:51,491 --> 00:32:52,535 Bye. 557 00:34:54,309 --> 00:34:55,702 Okay, Mr. Wright. 558 00:34:57,095 --> 00:34:58,574 Here we go. 559 00:35:28,430 --> 00:35:29,736 - Holly? 560 00:35:29,823 --> 00:35:30,867 - Austin? 561 00:35:31,738 --> 00:35:32,782 - Holly! 562 00:35:33,783 --> 00:35:35,698 - Tom? - Tom? 563 00:35:35,785 --> 00:35:37,135 - Austin? - Austin? 564 00:35:37,222 --> 00:35:38,266 - Holly? 565 00:35:38,353 --> 00:35:39,398 - Wait a minute. 566 00:35:41,878 --> 00:35:45,186 Do you two know each other? 567 00:35:45,273 --> 00:35:49,843 - How do you two know each other? 568 00:36:02,508 --> 00:36:04,858 - So how in the world did the three of you meet? 569 00:36:04,945 --> 00:36:06,555 - Well, it's not the three of us, Grandma. 570 00:36:06,642 --> 00:36:09,471 It's the two of us and a third wheel. 571 00:36:09,558 --> 00:36:10,472 I invited Holly here. 572 00:36:10,559 --> 00:36:12,431 Yeah, like a tricycle. 573 00:36:12,518 --> 00:36:15,869 You know, the triangle's the strongest shape in nature. 574 00:36:15,956 --> 00:36:18,524 - Uh, Holly and I met at a tree lot, actually. 575 00:36:18,611 --> 00:36:20,787 I helped them pick out the perfect noble fir 576 00:36:20,874 --> 00:36:22,528 and even attached it to her car for her. 577 00:36:22,615 --> 00:36:25,008 It was really kind of fate. 578 00:36:25,095 --> 00:36:27,402 - Wait, wait a minute. That was you? 579 00:36:27,489 --> 00:36:28,882 - Hmm? 580 00:36:28,969 --> 00:36:30,231 - You almost killed me. 581 00:36:30,318 --> 00:36:31,754 - What are you talking about? 582 00:36:31,841 --> 00:36:34,017 - Who ties a projectile to the roof 583 00:36:34,104 --> 00:36:35,236 of the vehicle with a slipknot. 584 00:36:35,323 --> 00:36:36,846 I mean, how dumb can you be? 585 00:36:36,933 --> 00:36:38,457 It was practically manslaughter. 586 00:36:38,544 --> 00:36:39,893 - We're really gonna start with the name-calling? 587 00:36:39,980 --> 00:36:41,373 Besides, it couldn't possibly be manslaughter, 588 00:36:41,460 --> 00:36:45,246 because unfortunately no one died. 589 00:36:45,333 --> 00:36:47,944 Anyway, about a week later, I called Holly, 590 00:36:48,031 --> 00:36:49,381 invited her to dinner. 591 00:36:49,468 --> 00:36:51,861 We met up, talked for hours and hours. 592 00:36:51,948 --> 00:36:53,515 It was like we had known each other our whole lives. 593 00:36:53,602 --> 00:36:55,387 - Give me a break. 594 00:36:55,474 --> 00:36:56,953 - All right, that's it. 595 00:36:57,040 --> 00:36:57,911 - You know what, I don't wanna cause any problems. 596 00:36:57,998 --> 00:36:59,391 I think I should go. 597 00:36:59,478 --> 00:37:00,609 Thank you so much. - No, no, no, no, please. 598 00:37:00,696 --> 00:37:01,697 I'm sorry. - Yes, I'm sorry as well. 599 00:37:01,784 --> 00:37:03,046 - We're sorry. - Exactly. 600 00:37:03,133 --> 00:37:04,091 Please stay. 601 00:37:04,178 --> 00:37:05,745 - Holly, sit down. 602 00:37:05,832 --> 00:37:08,791 You're my guest, too, and I insist that you stay. 603 00:37:08,878 --> 00:37:11,925 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 604 00:37:14,971 --> 00:37:16,669 Austin, how did you meet Holly? 605 00:37:18,192 --> 00:37:19,846 - Well... ...Holly and I met 606 00:37:19,933 --> 00:37:23,980 when the tree that Tom attempted to secure to Holly's roof, 607 00:37:24,067 --> 00:37:26,374 with the most juvenile knot you could imagine, 608 00:37:26,461 --> 00:37:28,463 flew off and hit me. 609 00:37:28,550 --> 00:37:30,291 So I helped her back to the apartment with the tree, 610 00:37:30,378 --> 00:37:31,814 and, you know, we decorated it 611 00:37:31,901 --> 00:37:34,121 and spent five hours together. 612 00:37:34,208 --> 00:37:35,253 It was nice. 613 00:37:36,645 --> 00:37:38,778 It was really nice. 614 00:37:38,865 --> 00:37:41,215 At least, that's what I thought. 615 00:37:41,302 --> 00:37:43,478 - Wait a minute. You spent five hours together? 616 00:37:43,565 --> 00:37:44,740 - Oh boy. 617 00:37:44,827 --> 00:37:46,481 - Yeah, the tree that you picked out 618 00:37:46,568 --> 00:37:48,178 didn't even fit in her apartment. 619 00:37:51,181 --> 00:37:52,835 - I love it. 620 00:37:52,922 --> 00:37:55,447 Oh, it reminds me of back when I was being pursued 621 00:37:55,534 --> 00:37:57,884 by Raymond, and others, 622 00:37:57,971 --> 00:38:01,975 before everyone got so entitled and lazy about dating. 623 00:38:02,062 --> 00:38:03,977 - Were you gettin' into the eggnog a little early, Grandma? 624 00:38:04,064 --> 00:38:05,979 - Oh, hush up, Seth. 625 00:38:06,066 --> 00:38:08,068 Your grandfather was wonderful, 626 00:38:08,155 --> 00:38:10,113 but he was hardly the only man 627 00:38:10,200 --> 00:38:12,855 who was seeking my attention at the time. 628 00:38:12,942 --> 00:38:15,380 - All right, Grandma. 629 00:38:15,467 --> 00:38:19,209 - I'm talkin' about a good old fashioned cockfight. 630 00:38:21,734 --> 00:38:22,952 - This has really gone far enough. 631 00:38:23,039 --> 00:38:24,693 - I agree. 632 00:38:24,780 --> 00:38:27,435 - Holly and I will go out on a date alone. That is that. 633 00:38:27,522 --> 00:38:28,828 - Why are you taking Holly out? 634 00:38:28,915 --> 00:38:30,743 - Because it makes more sense, okay. 635 00:38:30,830 --> 00:38:32,353 We have a lot more in common, 636 00:38:32,440 --> 00:38:33,963 and look, I don't wanna be harsh, 637 00:38:34,050 --> 00:38:36,705 but I'm in a little more financially stable situation. 638 00:38:36,792 --> 00:38:38,751 - I started dating her first. - You started dating her first? 639 00:38:38,838 --> 00:38:41,797 - Actually, no one was dating me. 640 00:38:41,884 --> 00:38:46,324 - Boys, like I was saying, I was dating a marvelous man 641 00:38:46,411 --> 00:38:48,369 when your grandfather came along. 642 00:38:49,327 --> 00:38:53,287 Oh, Harry. 643 00:38:53,374 --> 00:38:55,376 - Grandpa's name was Raymond. 644 00:38:55,463 --> 00:38:57,335 - And I loved your grandfather, 645 00:38:57,422 --> 00:38:59,554 but I often wonder what would've happened 646 00:38:59,641 --> 00:39:01,774 if Harry had stuck around. 647 00:39:01,861 --> 00:39:03,558 - Ah geez, Mother. 648 00:39:03,645 --> 00:39:05,517 - Harry was a musician, 649 00:39:05,604 --> 00:39:09,042 and he often had to leave town for long periods of time. 650 00:39:09,129 --> 00:39:11,044 And in his absence, 651 00:39:11,131 --> 00:39:13,873 Raymond came along and swept me off my feet. 652 00:39:21,141 --> 00:39:23,578 We didn't have this cowardly, handheld, 653 00:39:23,665 --> 00:39:26,407 swipe-right, iBox thingy. 654 00:39:26,494 --> 00:39:29,279 You had a walk up to the person, be bold, 655 00:39:29,367 --> 00:39:31,064 and take your best shot. 656 00:39:31,151 --> 00:39:34,676 - Okay, Mom, we get it. 657 00:39:34,763 --> 00:39:38,506 - Tomorrow, why don't you take Holly skiing with you. 658 00:39:38,593 --> 00:39:42,292 Both take her on a date, may the best man win. 659 00:39:42,380 --> 00:39:44,599 - I can speak for myself on this one. 660 00:39:44,686 --> 00:39:46,819 I'm not gonna be anyone's Christmas conquest. 661 00:39:46,906 --> 00:39:48,908 I think I should go. 662 00:39:48,995 --> 00:39:51,084 Thank you very much for the, um... 663 00:39:52,738 --> 00:39:56,045 Yeah. 664 00:40:08,449 --> 00:40:09,363 - Well- - So- 665 00:40:09,450 --> 00:40:10,756 - Well... 666 00:40:10,843 --> 00:40:12,105 - Austin, come here. 667 00:40:12,192 --> 00:40:13,802 I need your help with somethin'. 668 00:40:13,889 --> 00:40:15,369 - Oh. 669 00:40:15,456 --> 00:40:17,632 - I'll be right back. 670 00:40:17,719 --> 00:40:18,720 - Take your time. 671 00:40:19,678 --> 00:40:21,027 - Listen, Tom, 672 00:40:21,114 --> 00:40:22,376 I didn't know that-- - Hey, hey, 673 00:40:22,463 --> 00:40:23,551 I don't need any explanations, okay? 674 00:40:23,638 --> 00:40:25,466 I think you're an amazing girl. 675 00:40:25,553 --> 00:40:26,772 I think we have something really special, 676 00:40:26,859 --> 00:40:28,121 and I'm looking forward to defining 677 00:40:28,208 --> 00:40:29,557 exactly what that something special is. 678 00:40:29,644 --> 00:40:30,906 So I hope you consider coming skiing 679 00:40:30,993 --> 00:40:32,560 with my family and I tomorrow. 680 00:40:32,647 --> 00:40:33,561 - Oh, Tom. 681 00:40:33,648 --> 00:40:35,128 - What? 682 00:40:35,215 --> 00:40:36,303 - Grandma wants to you. 683 00:40:38,305 --> 00:40:39,785 - Oh, really? 684 00:40:39,872 --> 00:40:42,788 - Tom, come here a second. 685 00:40:42,875 --> 00:40:45,878 - Coming, Grandma. 686 00:40:45,965 --> 00:40:47,357 I'll be right back. 687 00:40:50,752 --> 00:40:54,756 - Look, um, you don't need to come skiing with us tomorrow. 688 00:40:54,843 --> 00:40:58,586 I mean, things got pretty strange, pretty quickly. 689 00:40:59,674 --> 00:41:02,808 - I mean, I want to. 690 00:41:02,895 --> 00:41:05,985 - Really? Are you sure? 691 00:41:06,072 --> 00:41:09,597 - Are you sure? Because you're the one that ghosted me. 692 00:41:09,684 --> 00:41:11,294 - Ghost? What ghost? 693 00:41:12,557 --> 00:41:13,514 What do you mean? 694 00:41:15,081 --> 00:41:17,039 - You never texted me back. 695 00:41:17,126 --> 00:41:18,563 But now, all of a sudden, 696 00:41:18,650 --> 00:41:20,216 because of some weird brotherly competition, 697 00:41:20,303 --> 00:41:22,001 you're suddenly interested again? 698 00:41:22,088 --> 00:41:24,351 - No, no, no, not at all. 699 00:41:24,438 --> 00:41:27,180 Wait a minute. You texted me? 700 00:41:27,267 --> 00:41:30,183 - Yes, a couple times. 701 00:41:31,576 --> 00:41:33,316 More than a couple times. 702 00:41:33,403 --> 00:41:34,448 - Holly. 703 00:41:35,797 --> 00:41:37,625 - What? 704 00:41:37,712 --> 00:41:39,758 - You were texting my landline. 705 00:41:39,845 --> 00:41:42,543 I gave you my house number. 706 00:41:42,630 --> 00:41:44,458 - Your house number? 707 00:41:44,545 --> 00:41:45,851 - Yeah. 708 00:41:47,722 --> 00:41:49,724 - You gave me a-- a landline? 709 00:41:49,811 --> 00:41:53,075 - Yeah, I-- I said call me. I even wrote it on the-- the note. 710 00:41:53,162 --> 00:41:55,251 - Who has a landline anymore? 711 00:41:55,338 --> 00:41:57,515 - I work from home, and it makes sense to me. 712 00:42:00,213 --> 00:42:02,432 - I'm-- I'm so relieved yet... 713 00:42:04,217 --> 00:42:06,001 super annoyed. 714 00:42:08,700 --> 00:42:13,008 So I guess I will see you tomorrow. 715 00:42:13,095 --> 00:42:15,837 - Just don't call my landline! 716 00:42:15,924 --> 00:42:17,491 Because I'm here now. 717 00:42:22,888 --> 00:42:24,193 - See you tomorrow, Holly! 718 00:42:41,950 --> 00:42:43,343 All right. 719 00:42:43,430 --> 00:42:45,301 Cali, Seth, we'll meet you guys 720 00:42:45,388 --> 00:42:46,651 at the lodge at noon for lunch. 721 00:42:46,738 --> 00:42:49,044 - Later. - Come on. 722 00:42:49,131 --> 00:42:50,959 - What about Austin? - Oh, he'll find it. 723 00:43:21,207 --> 00:43:23,252 - Cowabunga, dude! 724 00:43:29,824 --> 00:43:31,565 - It's a beautiful day. 725 00:43:31,652 --> 00:43:33,611 - It is. 726 00:43:33,698 --> 00:43:35,047 It's almost a perfect day, 727 00:43:36,396 --> 00:43:38,703 besides one notable exception. 728 00:43:38,790 --> 00:43:41,749 - This isn't my idea of a perfect day either, bro, okay? 729 00:43:44,273 --> 00:43:45,492 - Well, we wouldn't have a cabinet come to 730 00:43:45,579 --> 00:43:48,277 if I hadn't saved the family business. 731 00:43:48,364 --> 00:43:49,888 - So that's what this is about, huh? 732 00:43:49,975 --> 00:43:51,933 Why don't you just let it go? 733 00:43:52,020 --> 00:43:54,066 Stop holding it over all of our heads. 734 00:43:54,980 --> 00:43:55,981 - Maybe I will. 735 00:43:57,504 --> 00:43:59,288 Maybe I won't. 736 00:43:59,375 --> 00:44:02,422 - Maybe I will. Maybe I won't. 737 00:44:02,509 --> 00:44:07,514 Maybe I will. 738 00:44:29,101 --> 00:44:30,972 - Wow, they're really good. 739 00:44:39,285 --> 00:44:41,635 - Yeah, I don't know how they got that good. 740 00:44:41,722 --> 00:44:43,071 - I could have been that good 741 00:44:43,158 --> 00:44:44,812 if I wasn't busy runnin' the family business. 742 00:44:44,899 --> 00:44:46,727 - I've had enough! 743 00:44:47,597 --> 00:44:49,469 That's it. 744 00:44:53,081 --> 00:44:54,430 - He'll be fine. 745 00:44:57,956 --> 00:44:59,653 Come on. Come on. 746 00:45:06,181 --> 00:45:09,315 - Guys, you are bringing the wrong energy to the mountain. 747 00:45:09,402 --> 00:45:11,447 You gotta let this go. 748 00:45:11,534 --> 00:45:12,753 Good vibes only, bros. 749 00:45:15,625 --> 00:45:16,757 - Doing? 750 00:45:16,844 --> 00:45:18,672 - What are you doing? 751 00:45:22,067 --> 00:45:24,722 - So how are you doing? 752 00:45:24,809 --> 00:45:26,332 - Honestly, I'm thinking 753 00:45:26,419 --> 00:45:27,681 another quiet Christmas alone 754 00:45:27,768 --> 00:45:30,466 is sounding more pleasant by the minute. 755 00:45:30,553 --> 00:45:32,338 I'll probably head home tomorrow. 756 00:45:32,425 --> 00:45:35,341 - You know, they really are both sweet guys. 757 00:45:35,428 --> 00:45:37,430 It's just a crazy situation 758 00:45:37,517 --> 00:45:40,172 that is bringing out the worst in them. 759 00:45:40,259 --> 00:45:42,348 I mean, look at them. They're ridiculous. 760 00:45:44,393 --> 00:45:45,743 - Dude, your chewing is killin' me. 761 00:45:45,830 --> 00:45:47,135 - What? - The chewing. 762 00:45:49,442 --> 00:45:53,446 - It really is loud. It really is particularly loud chewing. 763 00:45:53,533 --> 00:45:56,014 - I say you're all the way up here, 764 00:45:56,101 --> 00:45:57,842 and the roads aren't safe. 765 00:45:57,929 --> 00:46:02,194 The mountain air is fresh. The skiing is fabulous. 766 00:46:02,281 --> 00:46:04,413 Spend another day getting to know them. 767 00:46:04,500 --> 00:46:05,414 See what happens? 768 00:46:13,553 --> 00:46:15,120 You okay, baby? 769 00:46:19,341 --> 00:46:21,126 - I don't even wanna look. 770 00:46:21,213 --> 00:46:23,302 - He's okay, he's just... 771 00:46:33,312 --> 00:46:34,617 - So... 772 00:46:34,704 --> 00:46:36,532 - Uh, I think I'm gonna take off. 773 00:46:36,619 --> 00:46:38,099 - You sure you don't wanna stay for dinner? 774 00:46:38,186 --> 00:46:39,840 - No, I... 775 00:46:39,927 --> 00:46:41,624 I've had enough excitement for the day. 776 00:46:41,711 --> 00:46:46,281 - Well, can I take you out for lunch tomorrow then? 777 00:46:46,368 --> 00:46:48,022 - Sure. 778 00:46:48,109 --> 00:46:50,938 - Okay, then I'll see you for lunch tomorrow. 779 00:46:51,025 --> 00:46:52,853 - Okay. - All right. 780 00:46:56,422 --> 00:46:59,947 - Holly! Hey, wait up. Uh... 781 00:47:00,034 --> 00:47:02,863 Uh, do you wanna do somethin' tomorrow, like lunch or somethin'? 782 00:47:04,604 --> 00:47:09,174 - Uh, I kind of already have plans. 783 00:47:09,261 --> 00:47:10,262 - Tom? 784 00:47:11,698 --> 00:47:12,742 Of course. 785 00:47:13,918 --> 00:47:16,094 Well, what about dinner? 786 00:47:16,181 --> 00:47:19,488 Come on, I know the nicest spot in town. 787 00:47:19,575 --> 00:47:23,231 - I mean, should we tell Tom? 788 00:47:23,318 --> 00:47:24,929 I don't really know how to navigate this whole thing. 789 00:47:25,016 --> 00:47:28,106 - Nah, no. Believe me, this isn't our first dust-up. 790 00:47:28,193 --> 00:47:29,585 It's cool. - Really? 791 00:47:29,672 --> 00:47:30,891 - Yeah, he already knows. 792 00:47:32,240 --> 00:47:33,894 - Has anybody see my wallet? 793 00:47:36,201 --> 00:47:37,985 - So, uh, dinner? 794 00:47:42,642 --> 00:47:44,122 He's standing behind me, isn't he? 795 00:47:44,209 --> 00:47:45,166 - Yeah. 796 00:47:45,253 --> 00:47:46,689 - Yeah. 797 00:47:46,776 --> 00:47:48,474 All right, well... 798 00:47:49,170 --> 00:47:50,128 Bye. 799 00:47:50,215 --> 00:47:51,216 - Bye. 800 00:47:58,092 --> 00:47:59,093 - Come on! 801 00:48:06,187 --> 00:48:08,015 - Look, I think you're getting ahead of yourself. 802 00:48:08,102 --> 00:48:11,236 Just relax. Take a deep breath. 803 00:48:11,323 --> 00:48:14,326 - I can't believe this is happening. 804 00:48:14,413 --> 00:48:17,982 Vicky, they're brothers. Of course it's a big deal. 805 00:48:18,069 --> 00:48:20,201 - Yeah, it's not like you're serious with either one of 'em. 806 00:48:21,855 --> 00:48:23,422 - I just think I should go home. 807 00:48:23,509 --> 00:48:25,293 - I think you're overreacting. 808 00:48:25,380 --> 00:48:28,906 Look, last week you didn't have any guys. Now you have two. 809 00:48:28,993 --> 00:48:30,211 - It's not like that. 810 00:48:30,298 --> 00:48:31,517 - I mean, sure, they're brothers, 811 00:48:31,604 --> 00:48:34,607 but that would be kind of hot. - Vicky! 812 00:48:34,694 --> 00:48:36,870 - Okay. All right, all right. 813 00:48:36,957 --> 00:48:40,134 Jokes aside, just let 'em take out, show you the sites. 814 00:48:40,221 --> 00:48:43,007 Maybe by the end of the holidays, you'll find love. 815 00:48:43,094 --> 00:48:44,356 - Really? 816 00:48:44,443 --> 00:48:45,661 - From where I'm sitting, 817 00:48:45,748 --> 00:48:47,098 it sounds like you have two Mr. Rights. 818 00:48:47,185 --> 00:48:48,360 Now you just have to pick one. 819 00:48:51,841 --> 00:48:54,192 - Two Mr. Rights. 820 00:48:54,279 --> 00:48:56,150 - Yeah. That's what I said. 821 00:48:56,237 --> 00:49:00,067 - No, that was my wish at Santa's cottage. 822 00:49:00,154 --> 00:49:02,896 Well, not exactly, but I repeated it, and... 823 00:49:04,202 --> 00:49:06,769 and now here I am. 824 00:49:06,856 --> 00:49:09,685 - You don't really believe in all that Christmas magic nonsense, do you? 825 00:49:25,832 --> 00:49:27,225 - Hi. 826 00:49:30,619 --> 00:49:31,881 Oh, thank you. 827 00:49:36,538 --> 00:49:37,539 - After you. 828 00:49:39,759 --> 00:49:42,718 Oh, thank you. 829 00:49:42,805 --> 00:49:44,546 I really appreciate you giving this a second chance, by the way. 830 00:49:44,633 --> 00:49:46,157 I know things have been a little tenuous 831 00:49:46,244 --> 00:49:48,333 the last few days. 832 00:49:48,420 --> 00:49:50,422 - Yeah. This place is beautiful. 833 00:49:50,509 --> 00:49:52,424 - Well, it's the nicest restaurant in town. 834 00:49:54,121 --> 00:49:57,255 So, um, I have to ask you, Holly, 835 00:49:57,342 --> 00:49:58,865 where do you see yourself in five years? 836 00:50:00,432 --> 00:50:02,173 - What do you mean? 837 00:50:02,260 --> 00:50:04,392 - Well, you're a very driven person. You're always working. 838 00:50:04,479 --> 00:50:08,222 I was just wondering what you're workin' towards. 839 00:50:08,309 --> 00:50:10,659 - I guess I never really thought about it. 840 00:50:10,746 --> 00:50:12,183 - Really? 841 00:50:12,270 --> 00:50:13,706 - Yeah. I mean, honestly, sometimes I feel 842 00:50:13,793 --> 00:50:15,055 like I'm running away from something 843 00:50:15,142 --> 00:50:17,579 instead of running towards something. 844 00:50:17,666 --> 00:50:20,408 You know what I mean? 845 00:50:20,495 --> 00:50:22,062 - What I do know is all your talking about running 846 00:50:22,149 --> 00:50:24,630 has built up my appetite. 847 00:50:24,717 --> 00:50:26,545 - - The Giardino here is fantastic. 848 00:50:26,632 --> 00:50:29,243 Do you like fish? I'll order it for us. 849 00:50:29,330 --> 00:50:31,028 It's great. You're gonna love it. 850 00:50:44,563 --> 00:50:46,086 - Hi. - Hi. 851 00:50:48,741 --> 00:50:50,438 - Oh, wow, is that your car? 852 00:50:50,525 --> 00:50:52,092 - Yeah. 853 00:50:52,179 --> 00:50:54,094 Sorry, I haven't had a chance to get the heater fixed. 854 00:50:54,181 --> 00:50:55,182 - The heater? 855 00:50:56,227 --> 00:50:57,489 What about the doors? 856 00:50:59,665 --> 00:51:02,189 - Don't worry, I got blankets. We'll bundle you up. 857 00:51:02,276 --> 00:51:03,886 - Okay. 858 00:51:47,234 --> 00:51:49,584 - Hey, uh, Wright for two. - Mm-hmm, yep. 859 00:51:49,671 --> 00:51:51,195 - Follow me. - Oh great, thanks. 860 00:51:53,545 --> 00:51:55,242 All right. 861 00:51:55,329 --> 00:51:57,549 - You're back. 862 00:51:57,636 --> 00:52:00,987 I-- I mean, welcome to the Café Galleria. 863 00:52:01,074 --> 00:52:03,598 This will be your snow globe. 864 00:52:03,685 --> 00:52:07,254 Here, I'll give you a few moments to look over the menu. 865 00:52:16,655 --> 00:52:17,656 - Menu? 866 00:52:21,660 --> 00:52:23,575 - Wait a minute. 867 00:52:23,662 --> 00:52:27,231 - Yeah. Your brother brought me here for lunch. 868 00:52:28,536 --> 00:52:31,365 - Look, it's fine. 869 00:52:31,452 --> 00:52:34,194 - I mean, this is the nicest spot in town. 870 00:52:34,281 --> 00:52:36,457 - I don't mind. Lunch was really good. 871 00:52:44,161 --> 00:52:46,641 - I'm sorry, sir, but a proper jacket is required for dinner. 872 00:52:47,729 --> 00:52:49,688 - What? 873 00:52:49,775 --> 00:52:52,169 - You must wear the jacket. 874 00:52:53,735 --> 00:52:55,041 Please. 875 00:52:55,128 --> 00:52:57,652 - Oh, um. Oh, oh yeah, sorry, of course. 876 00:52:57,739 --> 00:52:59,698 I should have... 877 00:53:01,613 --> 00:53:03,571 Obviously, I don't come here too often. 878 00:53:13,538 --> 00:53:14,495 Could you? 879 00:53:14,582 --> 00:53:15,844 - Yep. 880 00:53:15,931 --> 00:53:17,585 Wait, hang on, give me... Hold on a second. 881 00:53:17,672 --> 00:53:18,934 - Thanks. 882 00:53:19,021 --> 00:53:20,284 - Okay. 883 00:53:21,459 --> 00:53:23,374 - Wait, there's some... 884 00:53:30,511 --> 00:53:31,817 - Are you okay? 885 00:53:31,904 --> 00:53:33,079 - Yep, it's not you. 886 00:53:34,646 --> 00:53:36,125 - Excuse me? 887 00:53:36,213 --> 00:53:39,564 - I mean, it's me. Actually, it's Tom, really. 888 00:53:39,651 --> 00:53:41,087 He's a good guy, okay. 889 00:53:41,174 --> 00:53:43,655 We just don't usually see eye to eye on things. 890 00:53:43,742 --> 00:53:48,137 We've got very different values and perspective on 891 00:53:49,182 --> 00:53:50,401 everything. 892 00:53:52,185 --> 00:53:53,230 - I see. 893 00:53:55,841 --> 00:53:58,583 - And, uh... 894 00:53:58,670 --> 00:54:00,933 - And, uh? 895 00:54:01,020 --> 00:54:02,891 - You know, it's just, guys like Tom, 896 00:54:02,978 --> 00:54:04,241 they shouldn't always win. 897 00:54:08,157 --> 00:54:10,334 - I'm not something to be won, Austin. 898 00:54:11,857 --> 00:54:13,772 - No, of course, it's not... 899 00:54:13,859 --> 00:54:15,426 That's not what I meant. 900 00:54:15,513 --> 00:54:17,036 This jacket, I... 901 00:54:17,123 --> 00:54:19,386 My hand is stuck in it, and I can't get it out. 902 00:54:27,264 --> 00:54:29,266 - You're a disaster. 903 00:54:29,353 --> 00:54:30,441 - You think? 904 00:54:32,921 --> 00:54:34,923 - Do you wanna get out of here? 905 00:54:35,010 --> 00:54:37,012 - Yes. Can we please? 906 00:54:37,099 --> 00:54:38,971 - Let's go. - Let's go. 907 00:54:39,058 --> 00:54:41,365 - Here. - This jacket. 908 00:54:41,452 --> 00:54:42,670 - Go. 909 00:55:05,519 --> 00:55:06,868 - Liz? 910 00:55:06,955 --> 00:55:08,870 - Yes, what can I get for you? 911 00:55:10,350 --> 00:55:12,396 Tom. 912 00:55:12,483 --> 00:55:13,571 - Liz. 913 00:55:13,658 --> 00:55:16,748 Oh my gosh, it's been so long. 914 00:55:16,835 --> 00:55:18,793 - Yes, it has. 915 00:55:18,880 --> 00:55:20,229 You know, I don't think I've seen you 916 00:55:20,317 --> 00:55:22,101 since that night you made me wait three hours 917 00:55:22,188 --> 00:55:23,407 for the fall formal. 918 00:55:23,494 --> 00:55:24,364 - You remission that, huh? - Mm-hmm. 919 00:55:24,451 --> 00:55:25,844 - That was not my fault. 920 00:55:25,931 --> 00:55:27,106 I should never have gone for the real bow tie. 921 00:55:27,193 --> 00:55:28,412 They were impossible. 922 00:55:28,499 --> 00:55:29,848 - You are still stickin' with that story? 923 00:55:29,935 --> 00:55:30,936 - I'm stickin' to it 'cause it's the truth. 924 00:55:32,198 --> 00:55:33,808 - Okay. 925 00:55:33,895 --> 00:55:35,854 - You look great, Liz. 926 00:55:35,941 --> 00:55:37,029 - Thank you. 927 00:55:37,116 --> 00:55:39,205 How are you? How is your family? 928 00:55:39,292 --> 00:55:42,121 - We're doin' good. I'm runnin' the family business now. 929 00:55:42,208 --> 00:55:44,384 - Oh, how's that going? 930 00:55:44,471 --> 00:55:46,865 - Um, well, you know, um, 931 00:55:46,952 --> 00:55:49,084 market volatility has challenged our investment strategy, 932 00:55:49,171 --> 00:55:50,999 but we're weathering the storm. 933 00:55:51,086 --> 00:55:53,350 - Wow, impressive. 934 00:55:53,437 --> 00:55:54,742 - Is it? - Mm-hmm. 935 00:55:58,137 --> 00:56:00,879 - Uh, you know, I have a proposition for you, 936 00:56:00,966 --> 00:56:02,359 Mr. Finance Guy. 937 00:56:03,055 --> 00:56:04,491 - Okay. 938 00:56:04,578 --> 00:56:06,101 - I have a bake that I need to get in the oven. 939 00:56:06,188 --> 00:56:08,147 So if you help me, then the coffee's on the house. 940 00:56:08,234 --> 00:56:11,672 It is a 100% savings. 941 00:56:11,759 --> 00:56:12,891 - That sounds like a business opportunity 942 00:56:12,978 --> 00:56:14,414 I should not pass up. 943 00:56:14,501 --> 00:56:16,590 - Besides, you look like you could use a cookie. 944 00:56:16,677 --> 00:56:17,896 Take that off. 945 00:56:17,983 --> 00:56:19,071 - Take, take this off? - Mm-hmm. 946 00:56:19,158 --> 00:56:20,333 - Okay. 947 00:56:21,073 --> 00:56:22,161 All right. 948 00:56:27,384 --> 00:56:29,603 So, um, you know, I've never really baked cookies before. 949 00:56:29,690 --> 00:56:31,300 - Really? 950 00:56:31,388 --> 00:56:32,040 - Well, a little bit with my grandmother growin' up, 951 00:56:32,127 --> 00:56:33,520 but not much. 952 00:56:33,607 --> 00:56:34,739 - Okay, put this on. - I gotta wear this? 953 00:56:34,826 --> 00:56:36,218 - Mm-hmm. 954 00:56:36,305 --> 00:56:38,264 - Okay. What do we do with this? What do we do? 955 00:56:38,351 --> 00:56:39,396 Just put the down there? - Yeah, right here, yep. 956 00:56:39,483 --> 00:56:40,658 - Okay. 957 00:56:40,745 --> 00:56:41,702 Wow. - See? 958 00:56:41,789 --> 00:56:43,878 - Wow. - Yes. 959 00:56:43,965 --> 00:56:46,315 - Ah, so it doesn't stick on the thing. 960 00:56:46,403 --> 00:56:48,230 - Yeah. - I like that. 961 00:56:48,317 --> 00:56:50,232 Oh, oh yeah. 962 00:56:50,319 --> 00:56:52,234 Oh yeah, now we got a snowman cookie. 963 00:56:53,410 --> 00:56:55,716 Ah! That was a snowman! 964 00:56:55,803 --> 00:56:56,891 Oh. 965 00:56:58,153 --> 00:56:59,546 Oh, that's a tree, all right. 966 00:56:59,633 --> 00:57:02,027 Look at that. - Yeah, okay. Let's... 967 00:57:02,114 --> 00:57:03,463 And that way. 968 00:57:05,422 --> 00:57:07,206 - Did I do it? - Yeah. 969 00:57:08,773 --> 00:57:11,645 - So you work for a mom-and-pop business. 970 00:57:11,732 --> 00:57:13,473 That is not an easy business model. 971 00:57:13,560 --> 00:57:14,822 - I know. 972 00:57:14,909 --> 00:57:17,216 - I mean, the margins are just so slim, 973 00:57:17,303 --> 00:57:19,000 even in the best of times. 974 00:57:19,087 --> 00:57:20,741 - Totally. - Yeah. 975 00:57:20,828 --> 00:57:22,613 - Yeah, gotta be a complete lunatic 976 00:57:22,700 --> 00:57:23,788 to own a place like this. 977 00:57:23,875 --> 00:57:26,138 - I agree. 978 00:57:26,225 --> 00:57:28,140 - Yeah, it's mine. 979 00:57:28,227 --> 00:57:29,924 - What is? - This place. 980 00:57:30,011 --> 00:57:32,144 I own this place. 981 00:57:32,231 --> 00:57:34,059 - This place? - Yeah. 982 00:57:34,146 --> 00:57:37,192 - This, this is, this is your-- - Yeah. 983 00:57:38,498 --> 00:57:39,499 - I love it. I love this place. 984 00:57:39,586 --> 00:57:41,458 - It's okay. - No, I do. 985 00:57:41,545 --> 00:57:43,547 I love it, I mean, it's... 986 00:57:43,634 --> 00:57:44,809 The decor in here is great, 987 00:57:44,896 --> 00:57:46,245 and the marketing strategy is great, 988 00:57:46,332 --> 00:57:47,812 and you clearly have best-in-class goods. 989 00:57:47,899 --> 00:57:49,857 - Okay. - 990 00:57:49,944 --> 00:57:51,555 Look, I bought this place for me. 991 00:57:53,165 --> 00:57:55,689 - Well, I like that. 992 00:57:55,776 --> 00:57:58,039 - We do have three very strict rules 993 00:57:58,126 --> 00:57:59,171 that you should know about. 994 00:57:59,258 --> 00:58:02,087 One, no fur unless it's fake. 995 00:58:02,174 --> 00:58:04,002 Number two, unless it's a dog, 996 00:58:04,089 --> 00:58:07,092 and then you're required to stop in and say hello. 997 00:58:07,179 --> 00:58:09,877 And number three, probably the most important rule, 998 00:58:09,964 --> 00:58:12,140 if the weather forecast calls for anything more than two inches of snow, 999 00:58:12,227 --> 00:58:14,447 then we are closed. 1000 00:58:14,534 --> 00:58:16,275 - Doesn't a sense of propriety ever sneak in there, Liz? 1001 00:58:16,362 --> 00:58:17,537 I mean, you'd be closin' your doors 1002 00:58:17,624 --> 00:58:19,017 at what I would think would be 1003 00:58:19,104 --> 00:58:20,714 some of your most profitable hours. 1004 00:58:20,801 --> 00:58:23,369 - Well, that was the whole point of this place 1005 00:58:23,456 --> 00:58:24,849 was for me to make my own rules. 1006 00:58:24,936 --> 00:58:27,025 Look, I love what I do, and I pride myself 1007 00:58:27,112 --> 00:58:30,376 on being the best baker I can possibly be. 1008 00:58:30,463 --> 00:58:34,075 But I work to live, not the other way around. 1009 00:58:38,166 --> 00:58:41,518 - I guess I am a little jealous of Austin's freedom. 1010 00:58:41,605 --> 00:58:43,737 And Seth, well, you know Seth. 1011 00:58:43,824 --> 00:58:45,217 - Oh. 1012 00:58:45,304 --> 00:58:47,132 - He's, uh, he's got a little too much freedom. 1013 00:58:47,219 --> 00:58:49,569 - Oh, Seth. 1014 00:58:53,399 --> 00:58:54,705 - Oh no, no. 1015 00:58:54,792 --> 00:58:56,228 No, no, no, no, no. - What? 1016 00:58:56,315 --> 00:58:57,969 - Uh, I gotta go. 1017 00:58:58,056 --> 00:58:59,536 I got a family thing I totally forgot about. 1018 00:58:59,623 --> 00:59:01,538 I'm late for it. Um, I'll see you soon. 1019 00:59:01,625 --> 00:59:02,713 - Yeah, I hope so. 1020 00:59:02,800 --> 00:59:05,150 - Oh no, no, no, no, no, no. 1021 00:59:26,171 --> 00:59:29,478 - Video games are half price, everyone, half price. 1022 00:59:29,566 --> 00:59:30,697 - Oh, it's on. 1023 00:59:30,784 --> 00:59:32,569 - Okay, all right. - 1024 00:59:59,683 --> 01:00:02,381 - Oh, you could put butter on anything, and it'd taste good. 1025 01:00:02,468 --> 01:00:03,861 - The more the merrier. 1026 01:00:03,948 --> 01:00:05,950 - Lather up my boot. It would be delicious. 1027 01:00:06,037 --> 01:00:10,041 - I mean, I was thinkin' more like a bagel, but sure. 1028 01:00:10,128 --> 01:00:11,738 - Yeah, yeah, I'm sorry. 1029 01:00:11,825 --> 01:00:14,088 I was just, I was thinkin' a little outside the box. 1030 01:00:15,742 --> 01:00:18,745 - You're an odd one, Austin Wright. 1031 01:00:18,832 --> 01:00:22,531 I mean, who doesn't have a cellphone these days? 1032 01:00:23,315 --> 01:00:25,099 - Me. 1033 01:00:25,186 --> 01:00:27,841 I don't know, a landline works just fine. 1034 01:00:27,928 --> 01:00:30,191 - You could have the collective knowledge of the world 1035 01:00:30,278 --> 01:00:31,889 at your fingertips. 1036 01:00:31,976 --> 01:00:34,587 I mean, do you really just wanna check out like that? 1037 01:00:36,110 --> 01:00:39,461 - Check out? More like check in. 1038 01:00:39,548 --> 01:00:42,987 I don't know. I just think they're just such a distraction. 1039 01:00:43,074 --> 01:00:45,163 - What if something important happens? 1040 01:00:45,250 --> 01:00:47,034 How you gonna know? 1041 01:00:47,121 --> 01:00:48,775 - If it's important enough, I'll know. 1042 01:00:50,995 --> 01:00:54,346 Although, you know, there is 1043 01:00:54,433 --> 01:00:55,956 one important thing that's startin' to make me think 1044 01:00:56,043 --> 01:00:57,741 I should get a cellphone. 1045 01:00:57,828 --> 01:00:59,743 - Oh yeah? What's that? 1046 01:01:01,527 --> 01:01:03,877 - I don't wanna miss another text from you again. 1047 01:01:08,055 --> 01:01:10,797 - Hey, guys! 1048 01:01:10,884 --> 01:01:12,625 - Hey, what are you guys doin' here? 1049 01:01:12,712 --> 01:01:14,496 - Tom called us, invited us bowling. 1050 01:01:16,803 --> 01:01:17,935 - What a coinkydink. 1051 01:01:18,022 --> 01:01:19,937 I love it here. 1052 01:01:20,024 --> 01:01:21,460 I love throwin' the old eight-ball down the wooden runway, 1053 01:01:21,547 --> 01:01:23,636 just hangin' out with the laid-back townfolk. 1054 01:01:24,681 --> 01:01:26,465 Hey. 1055 01:01:27,945 --> 01:01:29,816 So great to see you both here. 1056 01:01:36,823 --> 01:01:41,045 - Ladies and gentlemen, it is 7:00 pm, karaoke time. 1057 01:01:41,132 --> 01:01:43,700 Karaoke? Who's first, huh? 1058 01:01:45,484 --> 01:01:47,573 - Where did Tom go? 1059 01:01:49,140 --> 01:01:51,098 - Check, check, check. 1060 01:01:51,185 --> 01:01:53,361 Can I get a little more reverb on this, please? 1061 01:01:53,448 --> 01:01:54,623 - Yeah, I got you, bro. 1062 01:01:56,364 --> 01:01:57,844 - Thank you, bro. 1063 01:01:57,931 --> 01:02:00,542 - Looks like Tommy's pullin' out all the stops. 1064 01:02:00,629 --> 01:02:03,850 The question is, what are you gonna do about it? 1065 01:02:03,937 --> 01:02:06,070 Everyone, this is going out to a, um, 1066 01:02:06,157 --> 01:02:08,550 to a very special someone. 1067 01:02:08,637 --> 01:02:11,815 Holly, this one's goin' out to you. 1068 01:02:14,469 --> 01:02:17,777 ♪ Oh, holy night ♪ 1069 01:02:17,864 --> 01:02:22,651 ♪ The stars are brightly shinin' ♪ 1070 01:02:22,739 --> 01:02:24,958 ♪ It is the night ♪ 1071 01:02:25,045 --> 01:02:31,138 ♪ Of our dear savior's birth ♪ 1072 01:02:31,225 --> 01:02:34,446 ♪ Long lay the world ♪ 1073 01:02:34,533 --> 01:02:39,103 ♪ In sin and error pining ♪ 1074 01:02:39,190 --> 01:02:41,758 ♪ 'Til he appeared ♪ 1075 01:02:41,845 --> 01:02:45,805 ♪ And the soul felt his worth ♪ 1076 01:02:47,589 --> 01:02:51,071 ♪ A thrill of hope ♪ 1077 01:02:51,158 --> 01:02:54,858 ♪ The weary world rejoices ♪ 1078 01:02:54,945 --> 01:02:58,339 ♪ For yonder breaks ♪ 1079 01:02:58,426 --> 01:03:02,561 ♪ A new and glorious morn ♪ 1080 01:03:02,648 --> 01:03:04,998 ♪ Fall ♪ 1081 01:03:05,085 --> 01:03:07,305 ♪ On your knees ♪ 1082 01:03:07,392 --> 01:03:08,828 Get outta here, Seth. 1083 01:03:08,915 --> 01:03:10,308 - I thought it was a family karaoke jam! 1084 01:03:10,395 --> 01:03:12,353 - ♪ Oh, hear ♪ - ♪ Hear ♪ 1085 01:03:12,440 --> 01:03:16,880 ♪ The angels' voices ♪ 1086 01:03:16,967 --> 01:03:20,840 ♪ Oh, night ♪ 1087 01:03:20,927 --> 01:03:23,277 ♪ Divine ♪ 1088 01:03:23,364 --> 01:03:26,977 ♪ Oh, night ♪ 1089 01:03:27,064 --> 01:03:30,719 ♪ When Christ was born ♪ 1090 01:03:30,807 --> 01:03:34,332 ♪ Oh, night ♪ ♪ Oh, night ♪ 1091 01:03:34,419 --> 01:03:38,815 ♪ Oh, holy night ♪ 1092 01:03:38,902 --> 01:03:41,382 ♪ Oh, night ♪ ♪ Oh, holy night ♪ 1093 01:03:41,469 --> 01:03:42,993 ♪ Oh, night ♪ ♪ Oh, night ♪ 1094 01:03:43,080 --> 01:03:45,169 ♪ Divine ♪ 1095 01:03:51,784 --> 01:03:53,177 - Yeah! 1096 01:04:02,273 --> 01:04:05,450 Oh yeah, tap out! Tap out! 1097 01:04:05,537 --> 01:04:06,886 Okay. 1098 01:04:08,801 --> 01:04:10,629 I won. I won. 1099 01:04:15,677 --> 01:04:17,984 - Holly, wait! 1100 01:04:18,071 --> 01:04:20,726 Look, I know this isn't ideal, 1101 01:04:20,813 --> 01:04:23,555 or anything even close to normal, 1102 01:04:23,642 --> 01:04:26,384 but come on, I really think we have somethin' here. 1103 01:04:26,471 --> 01:04:28,865 - Holly, wait! Wait. 1104 01:04:30,954 --> 01:04:32,390 I am so sorry this has happened. 1105 01:04:32,477 --> 01:04:34,871 - You guys, I can't do this anymore. 1106 01:04:34,958 --> 01:04:36,698 It's too much. 1107 01:04:36,785 --> 01:04:40,267 I think it's clear I obviously bring out the worst in you. 1108 01:04:40,354 --> 01:04:41,573 I don't wanna be the reason 1109 01:04:41,660 --> 01:04:43,923 you guys grow even further apart. 1110 01:04:44,010 --> 01:04:45,664 This is the time of year 1111 01:04:45,751 --> 01:04:49,320 when families should be coming together, not fighting. 1112 01:04:49,407 --> 01:04:52,671 You're brothers, and it's almost Christmas. 1113 01:04:55,152 --> 01:04:56,675 Happy holidays. 1114 01:05:02,855 --> 01:05:04,204 - Look what you did! 1115 01:05:09,644 --> 01:05:12,125 - It got out of hand, Vick. 1116 01:05:12,212 --> 01:05:15,607 - Two men battling for you? Huh, that's the dream, Holly. 1117 01:05:15,694 --> 01:05:18,001 - Trust me, they did not look like men. 1118 01:05:18,088 --> 01:05:22,309 They looked like two boys fighting over a shiny new toy. 1119 01:05:22,396 --> 01:05:26,574 They're both great guys, but this is out of control. 1120 01:05:26,661 --> 01:05:28,707 - Okay, before the brotherly quarrel, 1121 01:05:28,794 --> 01:05:30,100 who would you have picked? 1122 01:05:32,363 --> 01:05:36,541 - Well, Tom is focused and driven, like me. 1123 01:05:37,890 --> 01:05:40,284 And Austin is 1124 01:05:40,371 --> 01:05:43,156 spontaneous, sensitive. 1125 01:05:44,853 --> 01:05:46,420 He's a mess. 1126 01:05:46,507 --> 01:05:48,770 And I kind of love it. 1127 01:05:48,857 --> 01:05:52,035 - Wait, what did you just say? 1128 01:05:52,122 --> 01:05:53,950 - Well, not like that. 1129 01:05:56,996 --> 01:05:59,433 At least, I don't think like that. 1130 01:06:01,566 --> 01:06:04,264 Maybe I'm not supposed to be with either one of them. 1131 01:06:04,351 --> 01:06:05,918 - There's someone out there for you, 1132 01:06:06,005 --> 01:06:08,399 even if it's not Tom or Austin. 1133 01:06:08,486 --> 01:06:10,705 This was a huge step in the right direction. 1134 01:06:12,142 --> 01:06:14,579 So what are you gonna do? 1135 01:06:14,666 --> 01:06:17,190 - I'm gonna spend Christmas Eve here alone, 1136 01:06:17,277 --> 01:06:19,671 and in the morning, I'll drive back down the mountain. 1137 01:06:19,758 --> 01:06:21,368 - Really? 1138 01:06:21,455 --> 01:06:23,849 - You have made this such a special holiday for me, 1139 01:06:23,936 --> 01:06:27,374 but it's time to get back to reality. 1140 01:06:27,461 --> 01:06:30,160 I just need to go home. 1141 01:06:30,247 --> 01:06:32,858 - Well, let me know what to do either way. 1142 01:06:32,945 --> 01:06:35,165 I love you. I'm here for you. 1143 01:06:35,252 --> 01:06:37,645 - Thanks. I love you too. 1144 01:06:38,603 --> 01:06:39,952 Merry Christmas. 1145 01:07:00,755 --> 01:07:01,974 - May I come in? 1146 01:07:03,106 --> 01:07:04,237 - Of course. 1147 01:07:13,986 --> 01:07:16,467 - You got a little somethin' for the tea? 1148 01:07:16,554 --> 01:07:18,251 - Yeah, there's sugar, cream. 1149 01:07:18,338 --> 01:07:20,427 I could find you some honey if you'd like. 1150 01:07:20,514 --> 01:07:22,038 - Somethin' a little harder? 1151 01:07:24,866 --> 01:07:26,303 - I don't think this cabin came stocked 1152 01:07:26,390 --> 01:07:28,087 with Christmas spirits. 1153 01:07:28,174 --> 01:07:29,610 - Don't bother, there was enough spirit 1154 01:07:29,697 --> 01:07:31,482 in the bowling alley tonight. 1155 01:07:31,569 --> 01:07:33,136 How you holdin' up? 1156 01:07:34,311 --> 01:07:35,747 - I just... 1157 01:07:35,834 --> 01:07:38,402 They're... 1158 01:07:38,489 --> 01:07:40,317 I'm driving home in the morning. 1159 01:07:40,404 --> 01:07:42,754 - And? 1160 01:07:42,841 --> 01:07:46,192 - And I can certainly say it's been eventful. 1161 01:07:46,279 --> 01:07:49,195 - Well, good. Who wants to have a boring life anyway? 1162 01:07:51,067 --> 01:07:54,418 - Actually, predictable sounds pretty good at the moment. 1163 01:07:54,505 --> 01:07:56,333 - When I met my Raymond, 1164 01:07:58,074 --> 01:08:00,598 Harry and I were still dating at the time. 1165 01:08:00,685 --> 01:08:02,469 And Harry was a wonderful man. 1166 01:08:02,556 --> 01:08:06,299 We had so much in common, way more than Raymond and I did. 1167 01:08:06,386 --> 01:08:09,433 Harry was a musician. I was a singer. 1168 01:08:09,520 --> 01:08:11,652 It seemed to be perfect. 1169 01:08:11,739 --> 01:08:15,091 Raymond, on the other hand, and I were almost opposites. 1170 01:08:15,178 --> 01:08:18,529 But that made our life so interesting. 1171 01:08:18,616 --> 01:08:22,446 You know, he had his opinion. I had my opinion. 1172 01:08:22,533 --> 01:08:24,361 Things would heat up. We would quarrel. 1173 01:08:24,448 --> 01:08:26,928 But you know, dear, you gotta have the friction 1174 01:08:27,015 --> 01:08:28,800 to have the heat. 1175 01:08:31,716 --> 01:08:34,893 - Look, Holly, Tommy is gonna be fine. 1176 01:08:34,980 --> 01:08:39,245 He is very driven, and he's always gonna find a way 1177 01:08:39,332 --> 01:08:42,074 to make something work, 1178 01:08:42,161 --> 01:08:46,470 Austin, well, he's a very sensitive man. 1179 01:08:46,557 --> 01:08:49,081 He sees the world different than most. 1180 01:08:50,909 --> 01:08:53,172 - You can say that again. 1181 01:08:53,259 --> 01:08:56,132 - And I see that you appreciate that in him. 1182 01:08:57,916 --> 01:08:59,004 There's somethin' there. 1183 01:09:00,397 --> 01:09:01,920 It's very special. 1184 01:09:03,095 --> 01:09:04,357 And you both know it. 1185 01:09:06,794 --> 01:09:10,015 But look, I'm never one to pry. It's just not my way. 1186 01:09:15,281 --> 01:09:17,457 - Do you know what ever happened to Harry? 1187 01:09:21,069 --> 01:09:24,116 - I don't. 1188 01:09:24,203 --> 01:09:26,945 But I still think about Harry Shaw now and then. 1189 01:09:31,341 --> 01:09:34,561 We had such a marvelous time together way back when. 1190 01:09:36,781 --> 01:09:38,609 I just hope he's happy. 1191 01:09:42,787 --> 01:09:44,136 Gotta get goin'. 1192 01:09:44,223 --> 01:09:45,877 Can't let the horse get too cold. 1193 01:09:54,799 --> 01:09:56,583 Sleep on it, dear. 1194 01:09:56,670 --> 01:09:59,978 Before you go, give it one last shot. 1195 01:10:00,065 --> 01:10:02,981 You'll be glad that you did. 1196 01:10:50,985 --> 01:10:54,467 - I know I've already cashed in two Christmas wishes, 1197 01:10:54,554 --> 01:10:57,470 but if I could just have one more, 1198 01:10:57,557 --> 01:10:59,211 I just want everyone to be happy. 1199 01:11:50,131 --> 01:11:52,090 - Tom. 1200 01:11:52,177 --> 01:11:53,352 - Liz? 1201 01:11:58,401 --> 01:11:59,967 Did you just close up? 1202 01:12:00,054 --> 01:12:02,709 - Yeah, well, there's snow in the forecast, so. 1203 01:12:02,796 --> 01:12:03,841 - So you definitely closed up. 1204 01:12:05,930 --> 01:12:08,019 I'm sorry I had to run out on you the other night. 1205 01:12:08,106 --> 01:12:09,499 I didn't want to. 1206 01:12:12,937 --> 01:12:14,591 Can I walk you to your car? 1207 01:12:14,678 --> 01:12:16,027 - Sure. 1208 01:12:16,114 --> 01:12:17,594 - Okay. 1209 01:12:19,813 --> 01:12:21,815 - We're here. 1210 01:12:27,560 --> 01:12:28,692 - You know, I was actually thinking a lot 1211 01:12:28,779 --> 01:12:30,389 about what you said the other night. 1212 01:12:33,392 --> 01:12:34,741 About life. 1213 01:12:34,828 --> 01:12:36,090 - Oh yeah? 1214 01:12:37,875 --> 01:12:40,007 - You might have a point. 1215 01:12:40,094 --> 01:12:45,012 - Well, I made a lot of points. You gotta be more specific. 1216 01:12:45,099 --> 01:12:49,930 - When you said that I wasn't really living for myself, 1217 01:12:50,017 --> 01:12:53,107 I was just living to keep up the status quo. 1218 01:12:53,194 --> 01:12:54,848 - Hmm, did I say that? 1219 01:12:54,935 --> 01:12:55,893 - Yeah. 1220 01:12:55,980 --> 01:12:57,155 - Wow, I'm so wise. 1221 01:13:00,811 --> 01:13:03,944 - Do you remember that winter in 2011, when, um-- 1222 01:13:04,031 --> 01:13:06,773 - When it kept snowing and snowing and snowing. 1223 01:13:06,860 --> 01:13:08,427 - Yeah, yeah, and then the sun would come out, 1224 01:13:08,514 --> 01:13:10,864 and we'd have bluebird powder day after bluebird powder day? 1225 01:13:12,649 --> 01:13:14,215 - You know, if I had had my bakery back then, 1226 01:13:14,302 --> 01:13:17,262 I would've spent the entire winter closed. 1227 01:13:17,349 --> 01:13:18,481 - I bet you would've. 1228 01:13:22,398 --> 01:13:25,313 That was the last time I felt free. 1229 01:13:27,881 --> 01:13:29,187 - Well, it's not too late. 1230 01:13:32,843 --> 01:13:34,148 - For what? 1231 01:13:34,235 --> 01:13:35,585 - To feel that way again. 1232 01:13:39,676 --> 01:13:42,374 - That's easier said than done. 1233 01:13:42,461 --> 01:13:44,637 - Mm, some things are better done than said. 1234 01:13:54,560 --> 01:13:55,866 Goodnight, Tom. 1235 01:13:59,565 --> 01:14:00,827 Thanks. 1236 01:14:27,071 --> 01:14:29,682 - Austin, how do you really, truly feel? 1237 01:14:32,642 --> 01:14:36,428 - You wanna know how I feel? I'll tell you how I feel. 1238 01:14:36,515 --> 01:14:38,343 She's the first thing I think about when I wake up, 1239 01:14:38,430 --> 01:14:41,215 and she's the last thing I think about when I go to sleep. 1240 01:14:42,478 --> 01:14:44,349 - But? 1241 01:14:44,436 --> 01:14:47,395 - But Tom is my brother. 1242 01:14:48,788 --> 01:14:50,486 I just, I can't... 1243 01:14:52,313 --> 01:14:53,880 I can't do that to him. 1244 01:14:55,578 --> 01:14:56,883 - I see. 1245 01:14:56,970 --> 01:14:58,711 - It's hard for me to admit this. 1246 01:15:01,192 --> 01:15:02,193 But I look up to him. 1247 01:15:04,108 --> 01:15:05,675 Always have. 1248 01:15:05,762 --> 01:15:07,807 - Have you told your brother how you feel? 1249 01:15:07,894 --> 01:15:10,506 - No, no, no way. 1250 01:15:10,593 --> 01:15:12,203 Can't do that. 1251 01:15:12,290 --> 01:15:14,640 No, even if I did, he doesn't care what I think. 1252 01:15:14,727 --> 01:15:16,381 He doesn't care what I say. 1253 01:15:18,688 --> 01:15:22,605 You know Tom. He's so ambitious, driven, confident. 1254 01:15:24,171 --> 01:15:26,739 I wish I was more like him. 1255 01:15:26,826 --> 01:15:33,267 He just took over the responsibilities when Dad passed, and 1256 01:15:33,354 --> 01:15:36,880 that was fine, and don't get me wrong, I'm so grateful. 1257 01:15:36,967 --> 01:15:39,230 But I just wish he wouldn't hold it over my head. 1258 01:15:41,972 --> 01:15:46,237 Anyway, no matter how much I care about Holly, 1259 01:15:49,022 --> 01:15:50,110 family comes first. 1260 01:16:02,166 --> 01:16:03,689 - Hey. 1261 01:16:04,647 --> 01:16:06,387 - Hey. 1262 01:16:07,824 --> 01:16:10,566 How long you been standin' there? 1263 01:16:15,658 --> 01:16:17,050 - Long enough. 1264 01:16:18,922 --> 01:16:20,401 I do care what you think. 1265 01:16:21,402 --> 01:16:23,187 I'm proud of the man you are. 1266 01:16:24,057 --> 01:16:25,276 I've always been envious of your ability 1267 01:16:25,363 --> 01:16:27,365 to go after what you want in life. 1268 01:16:27,452 --> 01:16:30,063 I wish I had passion like that to go after somethin'. 1269 01:16:34,024 --> 01:16:36,809 - You took over Dad's company and kept his legacy goin'. 1270 01:16:38,463 --> 01:16:40,508 Those were some pretty big shoes you were asked to fill. 1271 01:16:40,596 --> 01:16:43,511 And you did it. I could never do that. 1272 01:16:43,599 --> 01:16:45,426 - You help the family out in other ways. 1273 01:16:46,732 --> 01:16:48,299 And steppin' into Dad's shoes 1274 01:16:48,386 --> 01:16:50,083 was honestly the most convenient thing that I could do. 1275 01:16:51,563 --> 01:16:52,912 I didn't have anything else. 1276 01:16:55,393 --> 01:16:57,961 - But all that hard work is the reason we're all together. 1277 01:16:59,527 --> 01:17:00,920 - I love you, brother. 1278 01:17:01,007 --> 01:17:02,400 - I love you too, bro. 1279 01:17:07,579 --> 01:17:09,363 - Let me ask you somethin'. 1280 01:17:09,450 --> 01:17:11,365 What you said about Holly, is that true? 1281 01:17:11,452 --> 01:17:12,802 - Do you love her? 1282 01:17:15,456 --> 01:17:17,154 - Yeah, I think I do. 1283 01:17:20,157 --> 01:17:21,549 I know I do. 1284 01:17:23,160 --> 01:17:25,466 But don't worry. Family comes first. 1285 01:17:25,553 --> 01:17:26,990 - Exactly. 1286 01:17:28,078 --> 01:17:29,253 So go after her. 1287 01:17:30,341 --> 01:17:31,472 - What? 1288 01:17:32,560 --> 01:17:34,998 She's a really great lady. 1289 01:17:35,085 --> 01:17:36,695 And you are the right man for her. 1290 01:17:38,349 --> 01:17:40,003 - You serious? - Yeah. 1291 01:17:40,090 --> 01:17:41,569 - Better hurry up. 1292 01:17:41,657 --> 01:17:43,180 I know she's plannin' on drivin' down the mountain. 1293 01:17:43,267 --> 01:17:44,529 She's leavin' any minute. 1294 01:17:44,616 --> 01:17:47,010 - What are you waitin' here for? Go. 1295 01:17:47,097 --> 01:17:48,707 Go on! - Okay. 1296 01:17:51,928 --> 01:17:53,451 - Go get her, bro. 1297 01:18:00,197 --> 01:18:01,720 - I forgot my jacket. 1298 01:18:03,591 --> 01:18:05,289 - Merry Christmas. 1299 01:18:10,773 --> 01:18:12,209 - Merry Christmas, bro. 1300 01:18:45,155 --> 01:18:46,634 - Holly! 1301 01:18:49,986 --> 01:18:52,902 I'm an idiot, okay. 1302 01:18:52,989 --> 01:18:54,730 I should have at least tried to communicate to you 1303 01:18:54,817 --> 01:18:56,253 the way I was really feeling. 1304 01:18:58,342 --> 01:19:02,172 Look, I should have handled my brother like an adult. 1305 01:19:04,043 --> 01:19:07,046 I talked to Tom, and we... 1306 01:19:07,133 --> 01:19:10,702 I respect whatever you decide. 1307 01:19:12,138 --> 01:19:13,923 I guess what I'm trying to say is 1308 01:19:15,054 --> 01:19:17,274 you're the most amazing girl I have ever met. 1309 01:19:19,711 --> 01:19:22,540 And I have completely fallen... 1310 01:19:55,573 --> 01:19:57,357 - Get a room, you two. 1311 01:19:59,011 --> 01:20:00,230 - Sorry. 1312 01:20:00,317 --> 01:20:01,622 - I wasn't talking to you. 1313 01:20:07,628 --> 01:20:11,415 - I hope you guys don't mind, I invited a guest. 1314 01:20:11,502 --> 01:20:14,157 Like Grandma always says, the more the merrier. 1315 01:20:15,985 --> 01:20:17,377 - I got a surprise. 1316 01:20:17,464 --> 01:20:19,902 I got a surprise. 1317 01:20:33,785 --> 01:20:35,569 - Harry? 1318 01:20:37,528 --> 01:20:38,921 - Merry Christmas, Betty. 1319 01:20:49,366 --> 01:20:51,847 - Hey, you guys! 1320 01:20:53,631 --> 01:20:54,850 I got karaoke. 1321 01:20:55,502 --> 01:20:56,677 Whoo! 87629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.