Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,920 --> 00:01:16,483
Champion of all the cities of the Earthis the towering golden city of New York.
2
00:01:16,659 --> 00:01:19,890
It looms higherthan any town of man before.
3
00:01:20,063 --> 00:01:25,467
Within its giant walls and steel sinewsare more enterprises, more people...
4
00:01:25,635 --> 00:01:29,503
...more mystery and more musicthan were ever known before.
5
00:01:29,672 --> 00:01:32,436
Its windows are like the leavesof a mighty forest.
6
00:01:32,609 --> 00:01:35,737
And its streets are filled with wonder.
7
00:01:36,012 --> 00:01:40,415
Our story begins on a spring morningin May, 1942...
8
00:01:40,583 --> 00:01:42,813
...as the people of this remarkable city...
9
00:01:42,986 --> 00:01:46,888
...start to live and work another day.
10
00:02:31,801 --> 00:02:34,133
- Good morning.
- Good morning.
11
00:02:35,505 --> 00:02:37,973
- Good morning, Grace.
- Good morning, Ruthie.
12
00:02:38,141 --> 00:02:40,302
- Good morning, Monty.
- Good morning.
13
00:02:43,313 --> 00:02:45,304
Here's the situation
for the present moment.
14
00:02:45,715 --> 00:02:47,910
In order for us to get
our fleet into action...
15
00:02:48,084 --> 00:02:50,814
...we have to get ahold
of a couple more of island bases.
16
00:02:50,987 --> 00:02:53,820
Once we grab off those islands,
we let go with our fleet...
17
00:02:53,990 --> 00:02:57,357
...and we run them off the oceans.
Nothing can stop us.
18
00:02:57,527 --> 00:02:59,051
- Monty.
- In a minute, please.
19
00:03:04,334 --> 00:03:06,632
Run out and buy some stamps.
We don't have enough.
20
00:03:06,803 --> 00:03:11,638
- Now, you take the Coral Sea...
- Here is $5. Go to the post office.
21
00:03:12,408 --> 00:03:15,343
I don't want anybody monkeying around
with this map.
22
00:03:16,379 --> 00:03:18,438
- I bought you new ribbon.
- Oh, thank you.
23
00:03:18,615 --> 00:03:22,574
- Monty can put it in for you. Monty.
- I've got too much on my mind.
24
00:03:24,520 --> 00:03:27,148
Listen, do you think you can go
to the movies after work?
25
00:03:27,323 --> 00:03:29,553
Oh, I don't think so.
I have to stay with Mother.
26
00:03:29,726 --> 00:03:32,456
Why didn't you talk to your neighbor,
Mrs. What's-Her-Name?
27
00:03:32,629 --> 00:03:34,927
Mrs. Hamer?
Her arthritis is bothering her.
28
00:03:35,098 --> 00:03:37,498
She doesn't think
she can climb the stairs.
29
00:03:38,234 --> 00:03:42,671
- But you can tell me about it tomorrow.
- It's more fun seeing it with somebody.
30
00:03:42,839 --> 00:03:46,240
I'm going shopping at noon.
There's a food sale on at Macy's.
31
00:03:46,409 --> 00:03:49,606
Maybe I won't go either. Paper says rain.
32
00:03:49,779 --> 00:03:52,543
- Good morning.
- Good morning.
33
00:03:53,049 --> 00:03:55,916
What do you people do,
sleep in this place?
34
00:03:57,921 --> 00:03:58,910
The boss in yet?
35
00:03:59,088 --> 00:04:01,579
Mr. Jalonik has not yet arrived, Amelia.
36
00:04:01,758 --> 00:04:03,749
As if she didn't know it.
37
00:04:03,927 --> 00:04:06,828
Are you still here?
I told you to get the stamps.
38
00:04:06,996 --> 00:04:10,625
It's about time this one-horse company
broke down and bought a mailing machine.
39
00:04:10,800 --> 00:04:12,597
I could have had another cup of coffee.
40
00:04:12,769 --> 00:04:14,532
Believe you me, I need it.
41
00:04:14,704 --> 00:04:16,695
I had just four hours' sleep.
42
00:04:17,874 --> 00:04:19,102
Hi, slaves.
43
00:04:19,275 --> 00:04:21,800
I'm tackling Poughkeepsie today.
44
00:04:21,978 --> 00:04:24,674
- How about a little dinner this eve?
- Please, Mr. McGuire.
45
00:04:24,847 --> 00:04:27,042
You know perfectly well I'm occupied.
46
00:04:27,216 --> 00:04:28,649
Fella's gotta keep punching.
47
00:04:34,424 --> 00:04:38,520
Ruth, honey, would you help me out
on this pile of entries?
48
00:04:38,695 --> 00:04:40,492
I'm on one cylinder today.
49
00:04:41,331 --> 00:04:42,798
I will if I have time.
50
00:04:44,200 --> 00:04:46,464
- Good morning, ladies.
- Good morning.
51
00:04:46,636 --> 00:04:49,537
- Any calls?
- Your wife called a few minutes ago.
52
00:04:49,706 --> 00:04:51,298
Thank you.
53
00:04:52,508 --> 00:04:55,534
Oh, Miss Kranz,
may I see you for a moment?
54
00:05:04,153 --> 00:05:06,314
Lucky I didn't stop by your place
this morning.
55
00:05:06,489 --> 00:05:09,322
She keeps on your trail
like a bloodhound.
56
00:05:13,162 --> 00:05:15,494
Look, we gotta get organized.
This is no good.
57
00:05:15,665 --> 00:05:17,155
You're the big boss.
58
00:05:17,333 --> 00:05:20,325
I called you three times last night.
No answer. Is that nice?
59
00:05:20,503 --> 00:05:21,663
What am I supposed to do?
60
00:05:21,838 --> 00:05:24,966
Sit home like a bump on a log
while you're home reading...
61
00:05:26,809 --> 00:05:29,505
okay, forget it. I'll figure something out.
62
00:05:29,679 --> 00:05:31,840
You're an executive.
63
00:05:32,515 --> 00:05:34,676
You tell Ruth to come in here
and bring her pad.
64
00:05:34,851 --> 00:05:37,684
Sure. What about dinner?
65
00:05:37,854 --> 00:05:40,789
- I'll make arrangements.
- Okay.
66
00:05:49,465 --> 00:05:52,127
Now, get Mrs. Jalonik for me, please.
67
00:05:57,607 --> 00:05:59,768
- Mrs. Jalonik.
- Hello, Joan?
68
00:05:59,942 --> 00:06:02,502
I just got in. I understand you called.
What's up?
69
00:06:03,579 --> 00:06:06,343
No, absolutely not. No company.
70
00:06:06,516 --> 00:06:10,577
If I'm home, I'm home. If I'm not, I'm not.
I can't anticipate.
71
00:06:13,656 --> 00:06:16,887
As a matter of fact, I'll probably be tied up
until after dinner.
72
00:06:17,760 --> 00:06:19,193
No, no.
73
00:06:19,362 --> 00:06:22,559
No, I'm not in the least angry, honey.
74
00:06:22,732 --> 00:06:23,960
Sure.
75
00:06:24,133 --> 00:06:26,260
Yeah, call me anytime.
76
00:06:26,769 --> 00:06:28,862
I'll be right with you, Ruth.
77
00:06:32,275 --> 00:06:34,800
- Good night.
- Good night, Ruth.
78
00:06:47,290 --> 00:06:49,281
Wow, look at her go.
79
00:06:49,459 --> 00:06:52,587
Like a pack of horses
coming down the home stretch.
80
00:06:53,930 --> 00:06:57,127
You know, that sort of thing
makes the town look almost human.
81
00:06:58,568 --> 00:07:01,002
Oh, there's nothing so good
as a real rain.
82
00:07:01,170 --> 00:07:02,728
Except maybe a blizzard.
83
00:07:02,905 --> 00:07:04,770
Listen to her.
84
00:07:05,308 --> 00:07:08,800
I'd be out walking in her right now
if I had any place to go.
85
00:07:09,412 --> 00:07:11,642
Maybe that's the best time
to walk in the rain...
86
00:07:11,814 --> 00:07:13,975
...when you got nowheres to go.
87
00:07:15,184 --> 00:07:18,153
If you want, you can figure
you're cast away on a jungle island...
88
00:07:18,321 --> 00:07:20,653
...with nothing
and nobody around you but rain.
89
00:07:21,324 --> 00:07:26,227
Think how surprised you'd be if you were
cast away on a jungle island for 10 weeks...
90
00:07:26,395 --> 00:07:29,262
...you suddenly saw a girl
standing beside you.
91
00:07:31,000 --> 00:07:32,991
You know,
this isn't gonna let up for hours.
92
00:07:33,169 --> 00:07:34,898
What do you say we walk out and soak?
93
00:07:35,071 --> 00:07:39,667
I can put your bundles under my coat
and they won't get wet. Here, give me.
94
00:07:40,276 --> 00:07:43,609
Okay. Come on. Alley-oop.
95
00:07:45,515 --> 00:07:47,676
I bet there's a bus coming.
You wanna catch it?
96
00:07:47,850 --> 00:07:49,283
Yes.
97
00:08:10,106 --> 00:08:11,971
Well, we're off the jungle island now...
98
00:08:12,141 --> 00:08:15,599
...afloat on a raft, which I knocked together
with some homemade nails.
99
00:08:16,045 --> 00:08:18,070
Do you have any idea
where we're heading?
100
00:08:18,247 --> 00:08:20,613
- I'm going home.
- I figured that.
101
00:08:20,783 --> 00:08:23,047
You got a ma or pa or something?
102
00:08:23,219 --> 00:08:25,983
- My mother's at home.
- Oh, that's wonderful.
103
00:08:26,155 --> 00:08:27,747
Let's get down to brass tacks.
104
00:08:27,924 --> 00:08:29,721
My name is Private Art Hugenon...
105
00:08:29,892 --> 00:08:32,486
...and I'm from Tennessee,
only I don't speak it.
106
00:08:32,662 --> 00:08:34,892
I've been in town two days on a pass...
107
00:08:35,064 --> 00:08:37,965
...and have, to an extent,
exhausted most points of interest...
108
00:08:38,134 --> 00:08:40,068
...including the famous street corners...
109
00:08:40,236 --> 00:08:42,636
...the top of the Empire State Building
and the zoo.
110
00:08:42,805 --> 00:08:44,500
What's your name?
111
00:08:45,741 --> 00:08:48,266
- Ruth Wood.
- Ruth Wood.
112
00:08:48,444 --> 00:08:51,777
Ruthie, I can tell by looking at you
that you're a girl a man can trust.
113
00:08:51,948 --> 00:08:56,009
You know, a fella has to be pretty careful
in a town like this, particularly a soldier.
114
00:08:56,752 --> 00:09:00,244
Tell you what, I'm inviting you and your ma
to have dinner with me tonight.
115
00:09:00,423 --> 00:09:02,653
This stuff will keep till tomorrow.
116
00:09:02,825 --> 00:09:04,417
My mother never goes out.
117
00:09:04,594 --> 00:09:07,188
And you have to go home
every night for dinner?
118
00:09:07,363 --> 00:09:08,421
Yes.
119
00:09:08,598 --> 00:09:11,692
Well, then we'll dine at your house.
120
00:09:12,235 --> 00:09:13,862
You mean, you?
121
00:09:14,036 --> 00:09:17,699
Look at the rain now,
it's turning somersaults.
122
00:09:25,982 --> 00:09:27,574
What's that hidden under there?
123
00:09:28,651 --> 00:09:30,778
Corned beef. Fresh.
124
00:09:30,953 --> 00:09:33,285
- You like some bologna? It's a good...
- No bologna.
125
00:09:33,456 --> 00:09:36,755
- We'll have a pound of corned beef.
- Oh, the corned beef is good.
126
00:09:36,926 --> 00:09:39,622
- We got enough already.
- A pound of fresh corned beef.
127
00:09:39,795 --> 00:09:42,025
- Ninety-five cents.
- Oh, a bargain.
128
00:09:42,198 --> 00:09:44,325
You don't know
the powerful appetite I have.
129
00:09:44,500 --> 00:09:46,058
Especially on a rainy night.
130
00:09:46,235 --> 00:09:48,863
Do you have any cake on hand?
131
00:09:49,038 --> 00:09:51,836
I got this and nothing else.
132
00:09:52,742 --> 00:09:54,004
- Sold.
- The whole thing?
133
00:09:54,176 --> 00:09:56,201
In toto, ma'am.
134
00:09:57,813 --> 00:10:00,247
What's that hidden in here?
135
00:10:00,416 --> 00:10:01,747
Oh, that's cheese.
136
00:10:01,917 --> 00:10:03,407
We have enough, really.
137
00:10:03,586 --> 00:10:05,611
- Good cheese.
- The finest I ever saw.
138
00:10:05,788 --> 00:10:07,756
We'll take a sizeable chunk.
139
00:10:07,923 --> 00:10:10,790
There was a man in Nashville
who used to collect cheeses.
140
00:10:10,960 --> 00:10:13,258
About that size would be fine.
141
00:10:13,429 --> 00:10:16,091
What is that I see
lurking in the shadows?
142
00:10:16,265 --> 00:10:19,234
We've struck gold. Beer.
143
00:10:26,442 --> 00:10:27,431
Hello, Mama.
144
00:10:29,745 --> 00:10:31,610
- Won't you come in?
- Thank you.
145
00:10:31,781 --> 00:10:34,306
- This is my mother.
- I'm pleased to meet you, Mrs. Wood.
146
00:10:34,483 --> 00:10:35,780
How do you do?
147
00:10:38,821 --> 00:10:41,289
I hope you don't mind the invasion.
148
00:10:43,259 --> 00:10:44,419
Excuse me.
149
00:10:44,593 --> 00:10:47,721
I'll just dump the groceries in here
and clean up if you don't mind.
150
00:10:47,897 --> 00:10:49,455
No.
151
00:10:52,335 --> 00:10:54,667
I never knew
that people in New York had homes.
152
00:10:54,837 --> 00:10:57,465
I always thought they lived in elevators.
153
00:10:58,107 --> 00:11:01,304
You fix everything up
and I'll grab a shave, if I may.
154
00:11:01,477 --> 00:11:04,469
- All right. The bathroom's right over there.
- Oh, thanks.
155
00:11:04,647 --> 00:11:07,013
I always carry my own razor.
156
00:11:07,783 --> 00:11:09,944
- Makes me socially independent.
- The other door.
157
00:11:10,119 --> 00:11:12,110
Oh, yes.
158
00:11:12,621 --> 00:11:15,818
Excuse me. I was on the right trail.
159
00:11:16,826 --> 00:11:20,057
- Did Mrs. Hamer look in, Mama?
- No.
160
00:11:20,496 --> 00:11:21,827
Who's he?
161
00:11:21,997 --> 00:11:24,659
Well, his name is Art Hugenon.
He's a soldier.
162
00:11:24,834 --> 00:11:27,598
- You shouldn't have...
- Mama.
163
00:11:29,705 --> 00:11:33,163
- You shouldn't have encouraged him.
- I didn't encourage him, Mama.
164
00:11:33,342 --> 00:11:35,674
- Please be nice.
- I've told you and I've told you...
165
00:11:35,845 --> 00:11:39,042
- But he's nice.
- What do you know how nice they are?
166
00:11:39,215 --> 00:11:42,378
Yes, nice, nice,
till they meet someone else.
167
00:11:43,285 --> 00:11:45,845
Mama, I'm home now.
168
00:11:48,691 --> 00:11:52,627
Now, you go and sit down.
We have a surprise for you.
169
00:11:58,901 --> 00:12:00,528
Ruthie?
170
00:12:01,704 --> 00:12:03,399
Ruthie?
171
00:12:04,673 --> 00:12:07,733
I seem to be all out of shaving soap.
Is there any on the premises?
172
00:12:07,910 --> 00:12:09,502
No.
173
00:12:10,579 --> 00:12:12,638
Wait. Just a minute.
174
00:12:15,451 --> 00:12:17,919
What are you doing?
You mustn't touch those things.
175
00:12:18,087 --> 00:12:20,885
Mama, you sit down and rest.
176
00:12:33,002 --> 00:12:36,597
The whole thing is advertising
and propaganda. Shaving, I mean.
177
00:12:36,972 --> 00:12:39,372
The razor-blade people
made whiskers a social crime.
178
00:12:39,542 --> 00:12:41,942
Bet there's not a dozen beards left
in our republic.
179
00:12:42,378 --> 00:12:44,608
I don't know if these are any good.
180
00:12:44,780 --> 00:12:47,010
- They're awfully old.
- Oh, thanks.
181
00:12:47,183 --> 00:12:49,879
I couldn't do better
at the Waldorf-Astoria.
182
00:12:51,654 --> 00:12:56,921
So I said to Aunt Sarah, "Auntie," I said,
"I'm not designed for farm work.
183
00:12:57,092 --> 00:13:01,119
There's no call in me to wrestle
with the Tennessee soil."
184
00:13:05,568 --> 00:13:07,934
That's Sarah Hugenon, my father's sister.
185
00:13:08,103 --> 00:13:11,300
- A sort of cow-and-chicken tyrant.
- Here, I'll do that.
186
00:13:11,474 --> 00:13:15,001
Almost six feet in her stockings
when she stoops to wearing them.
187
00:13:15,177 --> 00:13:18,010
Chiefly at funerals. Chews tobacco too.
188
00:13:18,180 --> 00:13:21,047
With a voice you can hear
halfway across the county.
189
00:13:21,217 --> 00:13:22,514
She sounds very different.
190
00:13:22,685 --> 00:13:26,712
She used to chase me through the house
swinging a broom over my head.
191
00:13:26,889 --> 00:13:28,220
- She didn't.
- Yeah.
192
00:13:28,390 --> 00:13:30,517
Never caught me, though.
She didn't want to.
193
00:13:31,160 --> 00:13:33,856
- I'll wash, you wipe.
- Oh, no, I can do this afterwards.
194
00:13:34,029 --> 00:13:35,621
No.
195
00:13:35,798 --> 00:13:37,698
I can't tell you much about my folks.
196
00:13:37,867 --> 00:13:40,529
I was too little to remember them
when they drowned.
197
00:13:40,703 --> 00:13:43,001
What I remember most of
was my mother laughing.
198
00:13:43,172 --> 00:13:44,434
Oh, she always laughed.
199
00:13:45,875 --> 00:13:47,706
Aunt Sarah claims I take after her.
200
00:13:47,877 --> 00:13:50,311
Same irresponsible type.
201
00:13:50,579 --> 00:13:52,046
Your mother used to laugh?
202
00:13:54,850 --> 00:13:56,784
Oh, that's wonderful.
203
00:13:59,655 --> 00:14:02,215
Well, I'm bogging down on my saga.
Where was I?
204
00:14:02,391 --> 00:14:05,485
- About Aunt Sarah and the farm.
- Oh, Aunt Sarah and the farm, yes.
205
00:14:05,661 --> 00:14:09,222
So I said to Aunt Sarah one day,
"Auntie," I said:
206
00:14:09,398 --> 00:14:13,232
"Every time I hear one of our cows moo,
she seems to be saying:
207
00:14:13,402 --> 00:14:17,133
'Avaunt, Arthur.
This rustic life is not for you."'
208
00:14:17,306 --> 00:14:18,671
So I avaunted.
209
00:14:18,841 --> 00:14:20,900
Didn't Aunt Sarah
object to you going away?
210
00:14:21,076 --> 00:14:25,775
She gave me $300 and ran me off the farm
as if I were a federal agent.
211
00:14:25,948 --> 00:14:28,041
Act 2: I am a journalist in Nashville.
212
00:14:28,217 --> 00:14:29,775
Police card in pocket...
213
00:14:29,952 --> 00:14:32,113
...unfinished manuscripts
in the hall bedroom...
214
00:14:32,288 --> 00:14:34,085
...and owner of a set of Joseph Conrad.
215
00:14:36,792 --> 00:14:38,589
Still wanna do the dishes by yourself?
216
00:14:38,761 --> 00:14:42,026
- Well, I think I'd better.
- You win.
217
00:14:42,865 --> 00:14:44,594
Sorry.
218
00:14:50,172 --> 00:14:53,300
I hope it won't disturb you, Mrs. Wood,
if I hang around a while.
219
00:14:53,475 --> 00:14:54,999
When do you have to leave?
220
00:14:55,644 --> 00:15:00,946
I'll have to catch the 9:45 at Camp Shanks,
that haven for tired youths.
221
00:15:02,217 --> 00:15:04,344
Oh, the rain is letting up.
222
00:15:04,520 --> 00:15:06,181
That's too bad.
223
00:15:06,355 --> 00:15:07,549
I always like rain.
224
00:15:08,290 --> 00:15:11,259
But I'm gonna like it more than ever
for introducing us.
225
00:15:15,331 --> 00:15:17,595
It's only a wrong number. It always is.
226
00:15:18,334 --> 00:15:20,962
Hello? Who?
227
00:15:21,136 --> 00:15:23,934
No, there's no one here
by that name. No.
228
00:15:26,075 --> 00:15:29,442
- Who plays? You?
- No, it's my father's piano.
229
00:15:29,612 --> 00:15:32,308
Nobody's touched it since he went away.
230
00:15:32,481 --> 00:15:34,073
A long time, huh?
231
00:15:34,249 --> 00:15:36,012
Yes, it's been a long time.
232
00:15:36,185 --> 00:15:40,121
The idle music box
with a cobweb for a song.
233
00:15:40,456 --> 00:15:41,946
Isn't that awful?
234
00:15:42,491 --> 00:15:46,450
I started under Professor Mike o'Toole,
Nashville's favorite bartender.
235
00:15:46,629 --> 00:15:49,928
- He liked ballad... Do you like ballads?
- Oh, yes.
236
00:15:50,966 --> 00:15:52,797
I'm afraid it's a little out of tune.
237
00:15:52,968 --> 00:15:55,630
You'll never tell it from my playing.
238
00:15:55,804 --> 00:15:57,931
We'll sing together.
What songs do you know?
239
00:15:58,107 --> 00:16:00,735
Oh, I don't know any songs.
240
00:16:01,710 --> 00:16:02,972
Do you know what?
241
00:16:03,145 --> 00:16:05,636
You remind me of a poem.
242
00:16:05,981 --> 00:16:08,643
Arethusa aroseFrom her couch of snows
243
00:16:08,817 --> 00:16:10,944
In the Acroceraunian mountains
244
00:16:15,424 --> 00:16:18,450
You got any music?
I'm a pianist who needs notes, easy ones.
245
00:16:18,627 --> 00:16:20,686
Well, there's some in the bench.
246
00:16:22,865 --> 00:16:24,127
They're my father's.
247
00:16:24,299 --> 00:16:26,893
He used to play in an orchestra,
pit band in the theater.
248
00:16:27,069 --> 00:16:29,264
Is that so? Is this his?
249
00:16:29,438 --> 00:16:31,736
Yes, he used to write songs too.
250
00:16:31,907 --> 00:16:34,603
- No. Just the music, huh? No words.
- No.
251
00:16:35,744 --> 00:16:38,212
Well, let's see what this sounds like.
252
00:16:58,000 --> 00:17:01,902
- Is that the way it went?
- Oh, I really don't remember.
253
00:17:02,938 --> 00:17:04,667
It's pretty good.
254
00:17:06,008 --> 00:17:07,669
It's a good tune.
255
00:17:08,343 --> 00:17:10,573
Do you mind if I smuggle this
into Camp Shanks?
256
00:17:10,746 --> 00:17:13,874
I've got a buddy there in charge
of the band, a real professional.
257
00:17:14,049 --> 00:17:17,018
Dixie Dooley by name.
He might help put a lyric to it.
258
00:17:17,186 --> 00:17:19,654
- Do you mind?
- No, you could take it along with you.
259
00:17:19,822 --> 00:17:21,585
Oh, that's wonderful.
260
00:17:21,757 --> 00:17:24,248
Come on, sit down and we'll play.
261
00:17:25,961 --> 00:17:27,019
I've got a whole hour.
262
00:17:28,263 --> 00:17:31,562
But I'll tell you something.
I wish it was an hour and a half.
263
00:17:32,000 --> 00:17:35,766
Hey, here's an old one Aunt Sarah
used to favor when she was in her cups.
264
00:18:32,594 --> 00:18:34,152
I always liked rain.
265
00:18:34,329 --> 00:18:36,763
But I'm gonna like it even morefor introducing us.
266
00:18:36,932 --> 00:18:40,060
I'm terribly fond of rainmyself, Mr. Hugenon.
267
00:18:40,235 --> 00:18:42,066
Are you really?
268
00:18:42,571 --> 00:18:46,007
Oh, yes, it's utterly enchanting.
269
00:18:46,175 --> 00:18:49,076
I'm very partial to snow too.
270
00:18:49,244 --> 00:18:53,340
Isn't it wonderfulhow beautiful nature can be?
271
00:18:54,950 --> 00:18:58,408
That's because you have a poetical soul,Miss Wood.
272
00:18:58,987 --> 00:19:00,784
I suppose I have.
273
00:19:00,956 --> 00:19:06,087
Because I'm terribly fond of sunsetsand things like that.
274
00:19:06,261 --> 00:19:10,061
Sunrises, you know, and moonlights...
275
00:19:10,232 --> 00:19:13,724
...and, of course, I adore the stars.
276
00:19:14,670 --> 00:19:17,070
Stars and...
277
00:19:35,524 --> 00:19:39,722
I don't know what you want me along for.
He certainly didn't ask to have me along.
278
00:19:39,895 --> 00:19:42,693
- Well, I couldn't go with him alone.
- Why not?
279
00:19:42,865 --> 00:19:45,834
Well, I don't know. I just couldn't.
280
00:19:46,802 --> 00:19:50,863
I don't see how you can tell soldiers apart.
They all look alike.
281
00:19:51,173 --> 00:19:53,573
Ruth, there's nobody to feed my birds.
282
00:19:53,742 --> 00:19:57,234
Oh, you said yourself
it wouldn't hurt them. Please.
283
00:19:57,412 --> 00:19:59,004
Well...
284
00:19:59,982 --> 00:20:02,246
...there's no use
in breaking your neck looking.
285
00:20:02,417 --> 00:20:05,875
He probably won't appear.
You know how soldiers are.
286
00:20:12,728 --> 00:20:15,720
Hi, I got lost,
that's why I wasn't here ahead of time.
287
00:20:15,898 --> 00:20:18,162
I'd like you to meet Miss Ullman.
Art Hugenon.
288
00:20:18,333 --> 00:20:21,632
- I'm glad to meet you, Miss Ullman.
- How do you do?
289
00:20:22,905 --> 00:20:24,770
Well, I guess I better be running along.
290
00:20:24,940 --> 00:20:27,932
Nothing doing. I got three tickets.
I don't wanna waste one.
291
00:20:28,110 --> 00:20:29,839
- You didn't know.
- I know everything.
292
00:20:30,012 --> 00:20:33,812
Come on, the theater's one block north
and turn two to the left.
293
00:21:00,842 --> 00:21:04,471
- Oh, Grace, look, there she is.
- Oh, yes, she was very good.
294
00:21:06,815 --> 00:21:09,375
This is where he comes back.
Remember his friend, Bumpy?
295
00:21:09,551 --> 00:21:11,951
He said, "I'm so hungry,
I could eat a horse."
296
00:21:12,120 --> 00:21:13,985
And the waiter brought the horse.
297
00:21:14,156 --> 00:21:16,249
I nearly died.
298
00:21:16,591 --> 00:21:19,617
- Ladies, looking for somebody?
- Oh, thank you, Mr. Hugenon.
299
00:21:19,795 --> 00:21:22,889
- I've had a lovely time.
- I enjoyed it very much.
300
00:21:23,065 --> 00:21:24,726
Well, shall we?
301
00:21:25,534 --> 00:21:27,627
This is the wrong way.
I go in that direction.
302
00:21:27,803 --> 00:21:29,464
- What for?
- So I can take the subway.
303
00:21:29,638 --> 00:21:31,265
It takes me out
blocks from my home.
304
00:21:31,440 --> 00:21:34,341
I go this way. It's been
a very great pleasure, Mr. Hugenon.
305
00:21:34,509 --> 00:21:36,841
- Goodbye, Ruth.
- You can't cut and run like this.
306
00:21:37,012 --> 00:21:38,309
The sun isn't even down yet.
307
00:21:38,480 --> 00:21:40,880
We've got a whole evening
till the clock strikes 9:45.
308
00:21:41,049 --> 00:21:44,018
- Well, my mother's waiting.
- A few hours won't matter, will they?
309
00:21:44,186 --> 00:21:47,713
I've reserved a table in a restaurant
that Dixie Dooley says is the best.
310
00:21:47,889 --> 00:21:50,824
And what's more,
I'm so hungry, I could eat a horse.
311
00:21:51,360 --> 00:21:54,454
I have 70 to 120. I have 70 to 120.
312
00:21:54,629 --> 00:21:56,324
Eighteen dollars, anybody?
313
00:21:56,498 --> 00:21:57,658
All done.
314
00:21:58,000 --> 00:21:59,558
Sold for $17.
315
00:21:59,735 --> 00:22:01,464
Madam, you've got yourself a bargain.
316
00:22:01,636 --> 00:22:05,037
- Those auctions, I wouldn't go near them.
- I've never been to an auction.
317
00:22:05,207 --> 00:22:07,402
There's no real danger.
Come on in, it's fun.
318
00:22:07,576 --> 00:22:09,635
- Come right in.
- Oxblood vases.
319
00:22:09,811 --> 00:22:11,836
Imported from the palaces of China.
320
00:22:12,014 --> 00:22:13,675
Do I hear $50?
321
00:22:13,849 --> 00:22:17,376
All right.
We'll start the bidding with $25.
322
00:22:17,552 --> 00:22:21,579
Who will bid 25 for these treasures
out of the Ming dynasty of China?
323
00:22:21,757 --> 00:22:22,781
Twenty-five, anybody?
324
00:22:23,859 --> 00:22:25,952
Twenty-five. All done.
325
00:22:27,295 --> 00:22:31,493
Sam, put these genuine oxblood vases
back on the shelf.
326
00:22:31,666 --> 00:22:34,533
We seem to have a lot deaf
and dumb art lovers this evening.
327
00:22:35,070 --> 00:22:36,901
Hand me 77.
328
00:22:37,072 --> 00:22:38,630
Here you are, folks.
329
00:22:38,807 --> 00:22:41,332
Seventy-seven,
the luckiest number in the world.
330
00:22:41,843 --> 00:22:45,939
And we have here something special.
A genuine Roman coin.
331
00:22:46,114 --> 00:22:50,175
Folks, this priceless antique was dug up
from the tomb of a cruel caesar.
332
00:22:50,352 --> 00:22:55,585
"Titus Flavius vespasian, imperator,"
meaning "emperor."
333
00:22:56,124 --> 00:22:58,718
Why, folks,
think of what this coin has seen.
334
00:22:58,894 --> 00:23:00,088
If it could only talk...
335
00:23:00,262 --> 00:23:04,062
...it would tell you the story
of the Roman emperors, all of them.
336
00:23:04,232 --> 00:23:08,862
Now, I'm going to offer this museum piece
tonight at your own price.
337
00:23:09,037 --> 00:23:11,562
Now, what am I bid
for this bit of fabled metal?
338
00:23:11,740 --> 00:23:12,866
I wanna buy it.
339
00:23:13,041 --> 00:23:15,475
- It's no good. It's all a swindled.
- No, it isn't.
340
00:23:15,644 --> 00:23:17,111
Will somebody start the bidding?
341
00:23:17,279 --> 00:23:19,907
Do I hear a bid
for this memento of a dead world?
342
00:23:20,082 --> 00:23:22,516
- Do I hear a bid?
- Two dollars.
343
00:23:22,684 --> 00:23:27,246
Two dollars? I am bid $2
for this priceless antique.
344
00:23:27,422 --> 00:23:29,413
Now folks, I want 5.
345
00:23:29,591 --> 00:23:31,752
I have 2 and I want 5.
346
00:23:31,927 --> 00:23:33,360
Four dollars, anybody?
347
00:23:34,162 --> 00:23:37,529
I have 2, I want 4. Two, I want 4.
348
00:23:37,699 --> 00:23:40,930
Folks, I know you came in from outside
to rest your tired dogs...
349
00:23:41,103 --> 00:23:42,832
...but this is ridiculous.
350
00:23:43,004 --> 00:23:46,565
Now, I have 2, I want 3.
I have 2, I want 3.
351
00:23:46,741 --> 00:23:48,174
All done?
352
00:23:48,343 --> 00:23:52,541
Sold for 2 dollars.
Or should I say, "Given away."
353
00:23:52,714 --> 00:23:56,548
Now, folks, I want you to study this clock
I have in my hand.
354
00:23:56,718 --> 00:24:01,314
A genuine Louis Xlv
made in Paris by hand.
355
00:24:01,490 --> 00:24:06,792
This is more than just a timepiece,
it's a genuine work of art.
356
00:24:07,662 --> 00:24:12,361
As long as I've been an auctioneer,
and that is for 25 years...
357
00:24:12,534 --> 00:24:14,934
...I have never beheld
a more beautiful object.
358
00:24:16,605 --> 00:24:19,005
This looks quite antique.
359
00:24:19,174 --> 00:24:23,907
It really does say "Titus Flavius vespasian."
He was a Roman emperor all right.
360
00:24:24,079 --> 00:24:27,879
I wonder if it's real.
You never can tell about Roman coins.
361
00:24:28,049 --> 00:24:30,142
Whatever made you buy it?
362
00:24:30,318 --> 00:24:31,945
I really don't know.
363
00:24:32,120 --> 00:24:36,784
All of a sudden, I got the strangest impulse
and I just had to have it.
364
00:24:36,958 --> 00:24:38,550
- It's for you.
- Oh, no.
365
00:24:38,727 --> 00:24:42,959
Well, that's what the impulse was,
to get it for you. Please take it.
366
00:24:44,666 --> 00:24:48,602
My first gift from a lady.
Not counting Aunt Sarah.
367
00:24:49,037 --> 00:24:50,766
Thanks, Ruthie.
368
00:24:51,106 --> 00:24:54,803
I'm gonna punch a hole in it and wear it
around my neck as a lucky piece.
369
00:24:56,278 --> 00:24:59,475
A French restaurant.
Dixie said I couldn't miss it.
370
00:24:59,648 --> 00:25:03,414
He's mad. Look it,
there are millions of French restaurants.
371
00:25:04,152 --> 00:25:07,178
- Well, there's one. Chez Robert.
- No.
372
00:25:07,355 --> 00:25:09,983
No, I don't think Robert is French.
Is it?
373
00:25:10,158 --> 00:25:12,319
You've gotta say "Robert,"
then it's French.
374
00:25:12,494 --> 00:25:14,359
Well, it looks like a nice place.
375
00:25:14,529 --> 00:25:16,554
But it doesn't sound right.
376
00:25:16,731 --> 00:25:19,325
Wait a minute.
I wrote it down on a piece of paper.
377
00:25:19,501 --> 00:25:23,938
That's my trouble. In a crisis,
my memory always turns into a sieve.
378
00:25:25,407 --> 00:25:27,637
Well, couldn't we go someplace else?
379
00:25:27,809 --> 00:25:32,109
Oh, no, you can't double cross a restaurant
after you make a reservation.
380
00:25:32,280 --> 00:25:34,748
Can you imagine,
the fella even spelled it out for me.
381
00:25:34,916 --> 00:25:36,816
All I remember is he had a French accent.
382
00:25:36,985 --> 00:25:39,886
Oh, here it is.
Caf� Normandy, that must be it.
383
00:25:40,055 --> 00:25:42,683
- It certainly sounds French.
- It's the best food in town.
384
00:25:42,857 --> 00:25:46,258
Dixie said they make a French pancake
that's worthy of the Nobel Prize.
385
00:25:46,428 --> 00:25:47,861
Good evening.
386
00:25:58,240 --> 00:26:00,401
I beg your pardon, sir.
387
00:26:01,710 --> 00:26:04,679
Could I talk to you
just a minute, monsieur?
388
00:26:12,520 --> 00:26:15,216
The name is Art Hugenon
and I have a reservation for two.
389
00:26:15,390 --> 00:26:18,723
But I'd appreciate it
if you'd crowd a third chair up, monsieur.
390
00:26:18,893 --> 00:26:20,827
- You have reservation?
- That's right.
391
00:26:20,996 --> 00:26:22,520
- What is your name?
- Hugenon.
392
00:26:22,697 --> 00:26:24,528
- Hugenine?
- Correct.
393
00:26:24,699 --> 00:26:28,100
If it's of any interest, I had a
great-grandfather who was a French count.
394
00:26:29,571 --> 00:26:33,837
- You are French count?
- Oh, not me, my great-grandfather.
395
00:26:34,009 --> 00:26:36,876
Oh, I guess your grandfather
is here to sit down.
396
00:26:37,045 --> 00:26:39,707
- Demetrius.
- You know Dixie Dooley, don't you?
397
00:26:39,881 --> 00:26:41,280
"Dixie Dooley"? What is that?
398
00:26:41,449 --> 00:26:43,974
He said you had the best French pancakes
in New York.
399
00:26:44,152 --> 00:26:45,551
Who said that?
400
00:26:45,720 --> 00:26:47,585
I tell you what I'll do. I'll match you.
401
00:26:47,756 --> 00:26:49,155
Heads, I get my reservation...
402
00:26:49,324 --> 00:26:52,384
...tails, you throw me
and my great-grandfather out into the snow.
403
00:26:53,161 --> 00:26:56,597
- This your grandfather?
- Yes, on my father's side.
404
00:26:57,766 --> 00:26:59,358
- Houligani?
- Correct.
405
00:26:59,534 --> 00:27:01,229
Please wait.
406
00:27:06,107 --> 00:27:09,270
You got a reservation
for somebody Huganof?
407
00:27:09,444 --> 00:27:11,002
- No.
- No reservation?
408
00:27:11,179 --> 00:27:13,943
We don't take reservations
on Saturday night, you know that.
409
00:27:14,115 --> 00:27:18,313
It's a nice sort of, very mixed up,
out-of-town, you know, with his girl.
410
00:27:18,486 --> 00:27:20,147
- Friend of yours.
- Sure, good friend.
411
00:27:20,322 --> 00:27:21,721
Okay.
412
00:27:21,890 --> 00:27:24,688
- There's a booth. I'll hold it.
- Good.
413
00:27:26,628 --> 00:27:29,756
- Come in.
- Hello, mademoiselles.
414
00:27:31,666 --> 00:27:33,156
Come on.
415
00:27:39,140 --> 00:27:41,870
- This way, please.
- Thank you very much.
416
00:27:58,560 --> 00:28:02,018
I thought for a minute that was your
father's song that fellow was playing.
417
00:28:02,197 --> 00:28:06,099
I guess all those songs sound alike
till you get to know them. Thank you.
418
00:28:07,068 --> 00:28:10,435
He's kind of a crazy fellow,
that maitre d', wasn't he?
419
00:28:27,188 --> 00:28:30,282
- Hey, Andy.
- Be right with you, Harry.
420
00:28:32,861 --> 00:28:34,954
I'll have that shot of rye, huh.
421
00:28:36,197 --> 00:28:39,166
What's the matter, Harry?
You look a little pale.
422
00:28:39,734 --> 00:28:41,793
- It finally happened.
- What?
423
00:28:42,837 --> 00:28:44,532
One more, huh.
424
00:28:44,706 --> 00:28:47,539
I've been waiting for it to happen
for years.
425
00:28:47,709 --> 00:28:50,371
- Two Scotch and water.
- Coming right up.
426
00:28:50,812 --> 00:28:54,270
- Bad news?
- Oh, no, no. My daughter, Ruth.
427
00:28:54,449 --> 00:28:56,815
- Ruth Wood.
- Oh, what about her?
428
00:28:56,985 --> 00:28:58,919
She finally came in.
429
00:28:59,120 --> 00:29:03,250
I've been watching the doors for years
in all the joints I've ever played in.
430
00:29:03,425 --> 00:29:06,394
- Did she see you?
- No, I'm safe.
431
00:29:06,561 --> 00:29:08,791
- What do you mean you're safe?
- One more, huh.
432
00:29:08,963 --> 00:29:11,193
Nixed. Now go on in there
and say hello, Harry.
433
00:29:11,366 --> 00:29:14,802
- Do you good.
- Oh, no.
434
00:29:16,004 --> 00:29:18,302
Times I've started to say hello
to both of them...
435
00:29:18,807 --> 00:29:21,605
...I got as far as the house
and just stood there.
436
00:29:21,776 --> 00:29:24,802
Come on, last one. This is an occasion.
437
00:29:26,014 --> 00:29:30,576
- You never went in, huh?
- No, impossible.
438
00:29:30,752 --> 00:29:33,482
They hate me too much, both of them.
439
00:29:33,655 --> 00:29:34,986
Come on, you could be wrong.
440
00:29:35,256 --> 00:29:37,224
Women forgive a fella a lot of times.
441
00:29:37,392 --> 00:29:40,919
No, not me. Not after what I did.
442
00:29:41,296 --> 00:29:44,231
I'll never forget the screams
she let out over the phone.
443
00:29:44,399 --> 00:29:46,333
Her ma, I mean.
444
00:29:48,470 --> 00:29:50,404
She's a nice-looking young woman.
445
00:29:50,572 --> 00:29:54,508
- Well, go on in there and say hello.
- Oh, no, I'd just spoil her fun.
446
00:29:54,676 --> 00:29:56,337
Look, Andy, do me a favor, will you?
447
00:29:56,511 --> 00:29:59,173
Tell the boss I had to leave.
Not feeling too good.
448
00:29:59,914 --> 00:30:02,781
- Okay.
- I'll be on deck tomorrow.
449
00:30:02,951 --> 00:30:05,647
Hey, wait a minute. Which one is it?
450
00:30:05,954 --> 00:30:07,683
See you tomorrow.
451
00:30:11,159 --> 00:30:13,753
Shall we order French pancakes?
452
00:30:14,062 --> 00:30:15,154
Can you keep a secret?
453
00:30:15,897 --> 00:30:18,388
- We're in the wrong restaurant.
- Oh, are you sure?
454
00:30:18,566 --> 00:30:20,591
Definitely. No dance floor.
455
00:30:20,768 --> 00:30:23,965
Dixie Dooley said there was a dance floor
with a blue spotlight on it.
456
00:30:24,138 --> 00:30:26,971
- Well, maybe we better go.
- No, no.
457
00:30:27,141 --> 00:30:29,939
- We haven't got a reservation.
- And Normandy is very popular.
458
00:30:30,111 --> 00:30:31,772
I'm surprised they gave us a table.
459
00:30:31,946 --> 00:30:34,744
That's my lucky piece working.
A genuine Roman coin.
460
00:30:34,916 --> 00:30:38,317
All I have to do is wish for something
and presto. Now, watch.
461
00:30:38,953 --> 00:30:42,616
I'm gonna strain his powers
to the utmost and wish for a waiter.
462
00:30:42,790 --> 00:30:46,954
- You wish to order something now?
- Yes, thank you, just a minute.
463
00:30:47,128 --> 00:30:49,688
Well, are you convinced? A real waiter.
464
00:30:50,498 --> 00:30:53,558
Let's return to the world of reality.
How about some drinks first?
465
00:30:53,735 --> 00:30:56,067
Well, no, thank you. I don't care for any.
466
00:30:56,237 --> 00:30:59,206
- Miss Ullman?
- Oh, no, not for me either.
467
00:30:59,374 --> 00:31:01,501
Three Bacardi cocktails,
two on the sweet side.
468
00:31:01,676 --> 00:31:05,203
Yes, sir.
Three Bacardi's, two a little sweet.
469
00:31:05,380 --> 00:31:08,975
Do me a favor, would you? Ask that
piano player if he'll play that tune again.
470
00:31:09,150 --> 00:31:12,551
- The last one he played a few minutes ago.
- I'm sure he'd be glad to.
471
00:31:13,054 --> 00:31:14,817
I don't drink, really.
472
00:31:14,989 --> 00:31:17,355
Oh, they're just for show.
You sip and hold them.
473
00:31:17,525 --> 00:31:19,686
It will endear us to the management.
474
00:31:19,861 --> 00:31:21,954
How'd you like the way
my magic coin worked?
475
00:31:22,130 --> 00:31:23,529
Oh, it didn't really.
476
00:31:23,698 --> 00:31:27,361
Try it. Wish for something. Wish hard.
477
00:31:27,535 --> 00:31:30,368
Well, l...
I don't know what to wish for.
478
00:31:30,538 --> 00:31:34,235
It's no good, then. You have to want
something with your heart, then it happens.
479
00:31:35,476 --> 00:31:37,603
You see anything you like to eat?
480
00:31:38,046 --> 00:31:39,809
Well, everything is so expensive.
481
00:31:39,981 --> 00:31:41,949
Lou Gehrig, the home-run king...
482
00:31:42,116 --> 00:31:44,983
...made a habit of eating here
when he was alive.
483
00:31:45,153 --> 00:31:49,055
- Where does it say that?
- Oh, I just thought of it.
484
00:31:49,223 --> 00:31:51,885
Grace knows everything about New York.
It's a hobby.
485
00:31:52,060 --> 00:31:55,086
I read all the columnists,
they're very informative.
486
00:31:55,697 --> 00:31:59,690
Imagine, sirloin steak, $2.50 for one.
487
00:32:01,536 --> 00:32:04,528
- How much is three times 2.50?
- Seven dollars and fifty cents.
488
00:32:05,673 --> 00:32:07,300
We're all right.
489
00:32:07,875 --> 00:32:11,777
Oh, here's one for a $1.25.
Steak � la Salisbury.
490
00:32:11,946 --> 00:32:14,437
It's a trap.
You'll wind up with hamburger.
491
00:32:14,616 --> 00:32:15,981
I like hamburger.
492
00:32:16,150 --> 00:32:19,085
Know what happens when you order
hamburger in a place like this?
493
00:32:19,253 --> 00:32:21,721
A sneer sweeps through the entire place.
494
00:32:21,889 --> 00:32:24,551
The sweet ones for the ladies.
495
00:32:24,726 --> 00:32:27,889
The piano player's gone,
but we got an accordionist.
496
00:32:28,062 --> 00:32:29,120
She plays beautifully.
497
00:32:36,371 --> 00:32:37,668
Oh, thanks.
498
00:32:37,839 --> 00:32:40,774
- You wanna take our order now?
- Oh, yes, sir.
499
00:32:40,942 --> 00:32:45,003
We'll have three sirloin steaks, medium,
three coffees and three lemon...
500
00:32:45,179 --> 00:32:48,171
- How do you stand a lemon chiffon pie?
- Oh, I like it very much.
501
00:32:48,349 --> 00:32:52,308
- No soup first or a little herring?
- Not tonight.
502
00:32:52,487 --> 00:32:55,149
Oh, I'll bring you something nice.
503
00:32:55,323 --> 00:32:57,951
- No extra charge.
- Oh, thank you.
504
00:32:58,126 --> 00:33:00,686
Are the drinks sweet enough?
505
00:33:00,862 --> 00:33:03,922
Oh, yes they're fine, I think.
506
00:33:05,733 --> 00:33:06,961
It tastes very well.
507
00:33:07,135 --> 00:33:11,003
- I got a son in the Army, your age.
- Well, it's a big Army.
508
00:33:11,172 --> 00:33:13,106
I've not heard from him five months.
509
00:33:13,274 --> 00:33:16,937
They're pretty slow delivering
those letters from over there now.
510
00:33:17,111 --> 00:33:20,239
He volunteered the first week
for paratroopers.
511
00:33:20,415 --> 00:33:22,849
I said, "Well, what do you want
to be a jumper for?"
512
00:33:23,184 --> 00:33:28,281
So he tells me, "Pop, you might as well
know my secret. I never liked walking."
513
00:33:30,425 --> 00:33:33,952
Three streaks, medium.
I'll bring you the best we got.
514
00:33:34,128 --> 00:33:36,722
Here's to your son.
May he always land in clovers.
515
00:33:36,898 --> 00:33:39,958
His name is Freddie, thanks.
516
00:33:50,445 --> 00:33:52,640
I'm sorry about
there being no dance floor.
517
00:33:52,814 --> 00:33:54,839
Oh, that's all right. I don't dance.
518
00:33:55,016 --> 00:33:58,611
I haven't danced since I left Sheboygan.
That's in Wisconsin.
519
00:33:58,786 --> 00:34:02,244
- I've heard.
- I used to live there on Highland Avenue.
520
00:34:02,423 --> 00:34:05,392
That is Mayor James Walker's picture
up there on the wall.
521
00:34:05,560 --> 00:34:06,925
Oh, he was very popular.
522
00:34:07,095 --> 00:34:10,724
I saw him in a parade once.
He waved at me.
523
00:34:11,899 --> 00:34:13,696
Is that true about you not dancing?
524
00:34:14,535 --> 00:34:18,096
Yes, except in high school.
We had several dances then.
525
00:34:18,272 --> 00:34:21,867
- Didn't your boyfriends complain?
- My boyfriends?
526
00:34:22,243 --> 00:34:24,871
- I didn't have any.
- Ma'am, I don't believe you.
527
00:34:25,046 --> 00:34:26,911
A girl as pretty as you?
528
00:34:27,081 --> 00:34:30,346
Miss Ullman, I turn to you for the truth
about Ruthie's boyfriends.
529
00:34:30,518 --> 00:34:35,854
In Sheboygan, there was a boy
named William Stoeffle and he and l...
530
00:34:37,291 --> 00:34:39,816
I'm sorry, I was just remembering.
531
00:34:40,394 --> 00:34:42,862
I feel like the show this afternoon
is still going on.
532
00:34:43,030 --> 00:34:45,555
It is, only you've been promoted
to the heroine.
533
00:34:47,735 --> 00:34:49,669
Come on, take a bow.
534
00:34:56,744 --> 00:34:59,907
Well, this is where I live.
535
00:35:00,081 --> 00:35:02,515
I'd ask you up but it's very late.
536
00:35:02,683 --> 00:35:04,981
So it is. It is after 8:00.
537
00:35:05,153 --> 00:35:07,883
I enjoyed myself very much,
Mr. Hugenon.
538
00:35:08,055 --> 00:35:12,219
It was exceedingly kind of you
to take me along. Good night.
539
00:35:12,393 --> 00:35:15,556
Buenas noches, se�orita. My sombrero
sweeps the ground at your feet.
540
00:35:17,765 --> 00:35:19,892
See you tomorrow, Ruthie.
541
00:35:20,067 --> 00:35:22,297
No, I mean Monday.
542
00:35:27,108 --> 00:35:29,736
I don't remember
my father being unhappy.
543
00:35:29,911 --> 00:35:34,678
Sometimes he objected the way she dressed
or kidded her about her funny old hats.
544
00:35:34,849 --> 00:35:37,545
There was nothing really wrong
as far as I knew.
545
00:35:37,718 --> 00:35:40,118
It all happened in a minute.
546
00:35:40,421 --> 00:35:43,185
One night we were waiting
for him to come home for dinner...
547
00:35:43,357 --> 00:35:44,585
...and the phone rang.
548
00:35:44,759 --> 00:35:47,660
I answered it and he said,
"Ruth, let me speak to your mother."
549
00:35:47,829 --> 00:35:53,392
And his voice sounded sort of sad or sick
so I gave her the phone.
550
00:35:53,568 --> 00:35:56,503
And then he said... I heard this part.
551
00:35:56,671 --> 00:35:57,865
- He said, "Hello, Agnes."
552
00:35:58,039 --> 00:36:01,975
He said, "I'm calling to tell you
that I'm not coming home anymore.
553
00:36:02,844 --> 00:36:05,938
You'll never see me again.
It has to be this way."
554
00:36:06,113 --> 00:36:08,104
And he hung up.
555
00:36:08,282 --> 00:36:10,477
That's a pretty awful thing to hear.
556
00:36:10,651 --> 00:36:15,247
Yes, she couldn't take it. It was...
Well, I don't know if I should tell you this.
557
00:36:15,423 --> 00:36:19,519
Nobody knows except Mrs. Hamer
and the doctor but she tried to kill herself.
558
00:36:19,694 --> 00:36:21,685
And you've had to stand guard
ever since.
559
00:36:21,863 --> 00:36:25,321
Well, it comes back every once in a while
if she gets too lonely.
560
00:36:25,499 --> 00:36:26,523
Poor lady.
561
00:36:26,701 --> 00:36:30,193
I'm glad I told you, though, because
if she says anything wrong about men...
562
00:36:30,371 --> 00:36:32,100
...you'll know it's nothing personal.
563
00:36:32,273 --> 00:36:35,401
Sometimes she stays up all night
talking about how horrible men are.
564
00:36:35,576 --> 00:36:37,567
She doesn't want you
to get hurt as she did.
565
00:36:38,479 --> 00:36:42,711
Well, she keeps waiting for my father to call
every time the phone rings.
566
00:36:42,884 --> 00:36:45,011
He'll call, you'll see.
567
00:36:45,186 --> 00:36:48,087
After all these years? No.
568
00:36:48,256 --> 00:36:51,157
After a hundred years. But it'll ring again.
569
00:36:52,827 --> 00:36:56,820
- Why do you say that?
- Oh, I don't know. It's just the way I feel.
570
00:36:59,233 --> 00:37:02,225
You know, I really don't understand you.
571
00:37:02,870 --> 00:37:04,599
Except that you are very kind.
572
00:37:11,579 --> 00:37:15,982
I left my mother's dinner in the ice box.
I hope Mrs. Hamer remembered.
573
00:37:25,593 --> 00:37:27,117
Mama?
574
00:37:27,561 --> 00:37:29,722
Mama, are you all right?
575
00:37:30,064 --> 00:37:32,328
Did you eat anything?
576
00:37:32,500 --> 00:37:34,468
I wasn't hungry.
577
00:37:34,635 --> 00:37:37,160
I'm never hungry
when I have to eat alone.
578
00:37:37,338 --> 00:37:40,603
Mama, I'm sorry.
I thought Mrs. Hamer would come up.
579
00:37:40,775 --> 00:37:42,299
I just won't rely on her anymore.
580
00:37:42,476 --> 00:37:46,173
All she makes is promises,
nothing but promises.
581
00:37:47,214 --> 00:37:49,876
- I'll only be a minute.
- Oh, that's all right.
582
00:37:57,892 --> 00:38:00,486
- You must be starved.
- Thank you.
583
00:38:00,661 --> 00:38:03,289
It really isn't late, Mama.
It's not quite 9.
584
00:38:03,464 --> 00:38:06,558
Remember the last time I went
with Miss Ullman, it was after 10:30.
585
00:38:06,734 --> 00:38:08,224
Of course, it's all right.
586
00:38:09,637 --> 00:38:11,935
Oh, I'm glad you're home.
587
00:38:12,106 --> 00:38:14,165
I feel better.
588
00:38:15,676 --> 00:38:16,904
Now, you eat something.
589
00:38:21,082 --> 00:38:22,276
I better run now.
590
00:38:22,450 --> 00:38:23,712
Oh, do you have to go?
591
00:38:23,884 --> 00:38:27,285
Yes, catch the 9:45.
Thanks a lot for a wonderful day.
592
00:38:27,455 --> 00:38:30,447
Oh, thank you.
Thank you for such a nice time, Art.
593
00:38:30,624 --> 00:38:34,617
- I'll be here at 10 sharp tomorrow morning.
- Well, l... I don't really know if...
594
00:38:39,800 --> 00:38:42,098
Yes, I'd be very happy
to have you call tomorrow.
595
00:38:42,269 --> 00:38:44,430
Good, we'll have
the whole Sunday together.
596
00:38:44,605 --> 00:38:47,836
- That is, if it's all right with you.
- Oh, yes, it's all right.
597
00:38:48,009 --> 00:38:49,943
- Well, good night, Ruthie.
- Good night.
598
00:38:50,111 --> 00:38:52,136
Good night, Mrs. Wood.
599
00:38:59,086 --> 00:39:01,247
- Good night.
- Good night.
600
00:39:11,432 --> 00:39:15,232
I feel all right today.
No pains and nothing.
601
00:39:15,403 --> 00:39:19,203
Tomorrow, it'll be awful.
That's how the arthritis works.
602
00:39:19,507 --> 00:39:21,668
It's a terrible thing.
603
00:39:22,643 --> 00:39:24,838
Beautiful.
604
00:39:25,012 --> 00:39:29,881
Only you ought to have a pink sash
with a bow in the back.
605
00:39:30,051 --> 00:39:32,679
Well, he'll be here soon.
I'll have to hurry.
606
00:39:32,853 --> 00:39:35,447
I put four bottles of beer in the ice box,
Mrs. Hamer.
607
00:39:35,623 --> 00:39:37,147
Please don't drink it all at once.
608
00:39:40,327 --> 00:39:42,659
- Put some perfume on.
- I will.
609
00:39:42,830 --> 00:39:47,324
And there's plenty of dinner and supper
in the ice box for Mama and for you too.
610
00:40:08,389 --> 00:40:10,050
It's 11:30.
611
00:40:10,791 --> 00:40:15,194
Lousy fellow, they're all alike.
I wouldn't give a nickel for them.
612
00:40:15,362 --> 00:40:19,298
You go ahead, go.
Go by yourself. He ain't coming.
613
00:40:19,934 --> 00:40:22,368
You heard about Mrs. Feasley
of the fourth floor.
614
00:40:22,536 --> 00:40:26,233
She got a telegram from the war.
Her husband's missing.
615
00:40:26,407 --> 00:40:29,638
Cheered her up.
I told her, "I know them husbands.
616
00:40:29,810 --> 00:40:33,109
He ain't missing.
He just don't want to come home."
617
00:40:33,280 --> 00:40:37,216
Now, go on, go to the picture show
and have some fun.
618
00:40:38,252 --> 00:40:40,743
What's the matter with you
all of a sudden?
619
00:40:40,921 --> 00:40:43,151
What are you looking at her so funny for?
620
00:40:43,324 --> 00:40:45,519
I told you and told you,
they're all the same.
621
00:40:45,693 --> 00:40:48,560
All they want is to hurt you.
But you wouldn't listen to me.
622
00:40:48,929 --> 00:40:51,557
So now it's happened again,
to you this time.
623
00:40:51,732 --> 00:40:54,292
To you, Ruth.
624
00:40:55,669 --> 00:40:58,502
Don't get excited. It's the milkman.
625
00:41:00,407 --> 00:41:04,275
I'm sorry. I had to fight my way up to the
colonel to get a pass. Took me two hours.
626
00:41:04,445 --> 00:41:06,675
Did Dixie Dooley telephone,
tell you I'd be late?
627
00:41:06,847 --> 00:41:09,645
- No, he didn't.
- Moth-eaten turkey, I told him to telephone.
628
00:41:09,817 --> 00:41:11,409
I couldn't leave my place in line.
629
00:41:11,585 --> 00:41:14,611
For some dopey reason, they've
tightened up on passes. Sunday too.
630
00:41:14,955 --> 00:41:17,287
- It's all right now.
- How are you doing, Mrs. Wood?
631
00:41:17,458 --> 00:41:20,484
- Hello.
- Oh, this is Mrs. Hamer, Mr. Hugenon.
632
00:41:20,661 --> 00:41:23,653
I know the name already,
heard it 50 times.
633
00:41:23,831 --> 00:41:25,355
Pleased to meet you, Mrs. Hamer.
634
00:41:25,533 --> 00:41:28,093
- How is your arthritis?
- Thanks.
635
00:41:29,270 --> 00:41:31,670
Oh, these are for you, Mrs. Wood.
636
00:41:34,308 --> 00:41:35,866
And one for you, Mrs. Hamer.
637
00:41:36,043 --> 00:41:37,567
- For me? What for?
- Yes.
638
00:41:37,745 --> 00:41:39,770
- Well...
- oh, give it to me.
639
00:41:39,947 --> 00:41:41,778
Thank you.
640
00:41:43,851 --> 00:41:45,944
I'll put them in the water.
641
00:41:51,825 --> 00:41:55,454
- It was nice of them to give you the pass.
- I had to lie like a doormat thief.
642
00:41:55,629 --> 00:41:57,995
Luckily, the colonel turned out
to be from Alabama.
643
00:41:58,165 --> 00:42:01,464
"My old pappy," I said to him,
"has come up to see me, sir.
644
00:42:01,635 --> 00:42:05,469
He's on his last legs, lying bedridden
in a lonely Yankee hotel."
645
00:42:05,639 --> 00:42:08,335
I run a tear from a colonel
and a 10-hour pass.
646
00:42:08,509 --> 00:42:11,205
- I'm glad.
- Well, I don't know where to begin.
647
00:42:11,378 --> 00:42:13,073
- Have you been outside yet?
- No.
648
00:42:13,247 --> 00:42:14,737
It is day made out of diamonds.
649
00:42:14,915 --> 00:42:17,315
Everybody's walking three inches
above the sidewalk.
650
00:42:18,052 --> 00:42:19,679
Let's get this over with first.
651
00:42:24,391 --> 00:42:26,484
Oh, you've written words
to my father's music.
652
00:42:26,660 --> 00:42:28,252
Dixie and I sat up for four hours.
653
00:42:28,429 --> 00:42:30,192
I couldn't use any of his suggestions.
654
00:42:30,364 --> 00:42:34,095
You know, he wrote a hit a few years ago
called "Let's Go Bongo in the Congo."
655
00:42:34,268 --> 00:42:35,792
He wants to make this a sequel.
656
00:42:35,970 --> 00:42:37,631
"Let's Take the Congo out of Bongo."
657
00:42:38,572 --> 00:42:43,168
- It was like collaborating with an eager-azi.
- I couldn't find nothing else.
658
00:42:43,644 --> 00:42:46,044
- Oh, Mrs. Hamer.
- Very original.
659
00:42:46,213 --> 00:42:48,545
Oh, you're a nice-looking young fellow.
660
00:42:48,716 --> 00:42:51,184
Why do you want to go
get killed in the war for?
661
00:42:51,785 --> 00:42:55,721
Oh, that's no good.
Stay home. I'm telling you.
662
00:42:55,889 --> 00:42:59,120
- I'll think it over.
- Mrs. Hamer, you mustn't talk like that.
663
00:42:59,293 --> 00:43:02,626
Oh, I'm an old lady, I can talk how I like.
664
00:43:02,896 --> 00:43:05,057
Well, here we go.
Music by Harry Wood.
665
00:43:05,232 --> 00:43:06,460
Words by Art Hugenon.
666
00:43:06,634 --> 00:43:09,228
A little number entitled
"I'll Always Believe in You."
667
00:43:43,637 --> 00:43:44,763
Come on and sing.
668
00:44:59,980 --> 00:45:03,211
Isn't it wonderful
the way the grass smells?
669
00:45:11,125 --> 00:45:12,820
The music of the spheres.
670
00:45:12,993 --> 00:45:15,655
Oh, I thought that was up there.
671
00:45:16,196 --> 00:45:19,222
It's a traveling orchestra
who plays everywhere.
672
00:45:22,136 --> 00:45:23,831
Art, look from here.
673
00:45:27,941 --> 00:45:31,672
The people moving round and round
as if they heard the music too.
674
00:45:31,845 --> 00:45:34,712
I've never known it like this before.
675
00:45:34,882 --> 00:45:36,372
The park and everything.
676
00:45:36,550 --> 00:45:39,883
It seems like some strange place
I've never been before.
677
00:45:43,023 --> 00:45:46,186
I was worried this morning
that you wouldn't come.
678
00:45:46,360 --> 00:45:50,023
- It was very upsetting.
- No faith in the fella, huh?
679
00:45:50,631 --> 00:45:52,394
Well, I hardly know you, really.
680
00:45:52,566 --> 00:45:55,558
That's when you gotta have faith,
when you hardly know something.
681
00:45:56,570 --> 00:45:59,767
Take those people.
They're all full of faith.
682
00:45:59,940 --> 00:46:04,172
You can tell by the mere fact
that they're walking in the park, smiling.
683
00:46:04,344 --> 00:46:07,006
They have faith
that the forces of gravity won't change...
684
00:46:07,181 --> 00:46:11,015
...and send the world tumbling on its ear
and that the sun won't stop warming them.
685
00:46:11,185 --> 00:46:13,551
Okay, doll, give me your best look.
686
00:46:16,223 --> 00:46:18,691
Just a little on this side.
687
00:46:20,093 --> 00:46:23,654
Perfect, Arleen.
Now give me a little more smile.
688
00:46:24,131 --> 00:46:26,429
Hold it. Got it.
689
00:46:31,672 --> 00:46:33,435
Say, buddy, you mind doing me a favor?
690
00:46:33,607 --> 00:46:35,370
- You know how these things work?
- Sure.
691
00:46:35,542 --> 00:46:38,238
It's set for light and speed.
All you do is get the image.
692
00:46:38,412 --> 00:46:41,176
- I've used one of those.
- Would you take one of us together?
693
00:46:41,348 --> 00:46:43,441
Sure. Excuse me, Ruth.
694
00:46:44,351 --> 00:46:46,911
Arleen and I are on a honeymoon.
695
00:46:47,421 --> 00:46:49,082
We just had our wedding breakfast.
696
00:46:49,256 --> 00:46:51,884
- Gilbert, please.
- What's wrong with being married?
697
00:46:52,059 --> 00:46:54,721
It's the one thing
which has the full approval of society.
698
00:46:54,895 --> 00:46:58,194
- Am I right, buddy?
- Yes, you're absolutely right.
699
00:46:58,365 --> 00:47:00,356
Just get the image centered.
700
00:47:01,301 --> 00:47:05,067
Now it won't look like you spent
your honeymoon alone in Central Park.
701
00:47:06,607 --> 00:47:08,973
- I got some film left. Take a few more.
- Okay.
702
00:47:13,213 --> 00:47:16,478
Don't look up in the tree, honey,
look at me.
703
00:47:18,819 --> 00:47:21,219
Would you take a picture of her
sitting on my knee?
704
00:47:21,388 --> 00:47:22,446
Sure.
705
00:47:27,060 --> 00:47:28,493
Okay.
706
00:47:28,662 --> 00:47:29,890
Thanks.
707
00:47:30,731 --> 00:47:33,199
- Name's Gil Parker.
- Art Hugenon.
708
00:47:33,367 --> 00:47:35,494
- Meet the bride, Arleen Witchy.
- How do you do?
709
00:47:35,669 --> 00:47:37,136
You may have heard of her.
710
00:47:37,304 --> 00:47:41,070
- The name sounds a little familiar.
- The Garden of Bali, 52nd Street.
711
00:47:41,241 --> 00:47:44,142
- Oh, yes, of course.
- He knows you.
712
00:47:44,311 --> 00:47:46,245
I bet you looked at her picture plenty.
713
00:47:46,647 --> 00:47:48,774
The life-size one on the outside.
714
00:47:48,949 --> 00:47:50,507
That's something, ain't it?
715
00:47:50,684 --> 00:47:52,174
That's how we became acquainted.
716
00:47:52,352 --> 00:47:54,582
I couldn't rest
till I met the original inside.
717
00:47:55,322 --> 00:47:58,723
All I can say now,
is that that picture ain't nothing.
718
00:47:58,892 --> 00:48:01,690
- Gilbert, please.
- You got nothing to be ashamed about.
719
00:48:01,862 --> 00:48:05,127
You're married now. Keep that in mind.
In fact, I'm her second husband.
720
00:48:05,299 --> 00:48:08,268
You might have read about her first trip
to the altar a year ago.
721
00:48:08,435 --> 00:48:09,732
No, I'm afraid I missed it.
722
00:48:09,903 --> 00:48:14,840
Yeah, William Rylander Borden,
the millionaire with the horses.
723
00:48:15,008 --> 00:48:16,942
He married her after whirlwind courtship.
724
00:48:17,110 --> 00:48:19,704
Took her out to the family estate
on Long Island, right?
725
00:48:19,880 --> 00:48:21,677
- Port Tuckett.
- Port Tuckett.
726
00:48:21,848 --> 00:48:25,978
Well, William's mother takes one look
at the bride and says, "Get out of here."
727
00:48:26,153 --> 00:48:28,280
She recognized me from my photographs.
728
00:48:28,455 --> 00:48:32,323
So Arleen beat it, sued for annulment,
"The Kissless Bride."
729
00:48:32,492 --> 00:48:36,019
It was all over the papers.
Except she made one lousy mistake.
730
00:48:36,196 --> 00:48:38,289
She forgot to ask for a settlement.
731
00:48:38,465 --> 00:48:40,695
She could have shook him down
for a million.
732
00:48:40,867 --> 00:48:43,097
I wouldn't give him the satisfaction.
733
00:48:44,271 --> 00:48:45,761
Say, I got one film left.
734
00:48:45,939 --> 00:48:48,601
How about a picture of you two
before I put a new roll in?
735
00:48:48,775 --> 00:48:50,242
Sure.
736
00:48:52,512 --> 00:48:54,776
- Oh, this is Ruth Wood.
- Hello.
737
00:48:54,948 --> 00:48:57,075
- Pleased to meet you.
- Want your picture taken?
738
00:48:57,250 --> 00:48:59,013
- You mean the both of us?
- Do you mind?
739
00:48:59,186 --> 00:49:02,519
- No, not at all.
- Stand together right here.
740
00:49:02,689 --> 00:49:04,953
Yeah, a little more smile from the lady.
741
00:49:06,126 --> 00:49:08,094
What is it?
You two sore at each other?
742
00:49:08,261 --> 00:49:12,288
Come on. A little action, folks.
Put your arm around her, buddy.
743
00:49:12,466 --> 00:49:14,764
Get a little love into it.
744
00:49:15,235 --> 00:49:16,759
Loosen up, Ruthie.
745
00:49:16,937 --> 00:49:19,997
Make believe you're alone with him
in a parlor with the lights down.
746
00:49:21,274 --> 00:49:25,108
Put a little love into it.
Lean your head on his shoulder.
747
00:49:25,278 --> 00:49:28,406
Look up into his baby blue eyes.
748
00:49:30,250 --> 00:49:31,911
That's it.
749
00:49:32,452 --> 00:49:33,680
Hold it.
750
00:49:34,621 --> 00:49:36,054
Got it.
751
00:49:39,459 --> 00:49:41,484
Where can I send your print, buddy?
752
00:49:41,662 --> 00:49:45,029
Camp Shanks, New York. Hugenon.
753
00:49:45,399 --> 00:49:46,627
Embarkation point.
754
00:49:46,800 --> 00:49:49,496
I better send it to your girl,
a more permanent address.
755
00:49:49,670 --> 00:49:53,504
- Miss Ruth Wood, right?
- 430 West 74th Street.
756
00:49:53,674 --> 00:49:56,871
New York City.
757
00:49:57,744 --> 00:50:00,178
- Say, buddy, can I see you alone?
- Sure.
758
00:50:00,514 --> 00:50:03,347
Entertain the lady
for a couple of minutes, will you, honey?
759
00:50:03,517 --> 00:50:05,382
Of course, Gilbert.
760
00:50:07,187 --> 00:50:09,314
May I ask what part of the country
you're from?
761
00:50:09,489 --> 00:50:13,892
- New York.
- Oh, is that so?
762
00:50:15,996 --> 00:50:18,123
Make out like
we're discussing the camera here.
763
00:50:18,298 --> 00:50:19,526
What's up, colonel?
764
00:50:19,700 --> 00:50:21,531
- You with the 153rd?
- That's right.
765
00:50:21,702 --> 00:50:25,138
I'm Signal Corps, Astoria, Long Island.
We get the latest dope there.
766
00:50:25,305 --> 00:50:27,830
Advance information
on all military maneuvers.
767
00:50:28,008 --> 00:50:30,806
A spy can make a fortune
just sitting around.
768
00:50:31,278 --> 00:50:34,577
But fortunately, we ain't got no spies,
so don't worry.
769
00:50:34,748 --> 00:50:37,512
Here's the latest. Came through Friday.
770
00:50:37,684 --> 00:50:40,983
Your outfit's pulling out
in a matter of days for overseas.
771
00:50:41,588 --> 00:50:43,488
We've been hearing that rumor
for a month.
772
00:50:43,657 --> 00:50:47,218
No kidding. This is it.
Right from the big brass feedbag.
773
00:50:47,561 --> 00:50:49,995
I'm tipping you off in case
you wanna get married...
774
00:50:50,163 --> 00:50:51,824
...you won't postpone it too long.
775
00:50:51,998 --> 00:50:54,523
- Thanks.
- Don't mention it.
776
00:50:57,938 --> 00:51:01,169
Yes, sir. This is one of the greatest
little gadgets on the market.
777
00:51:01,341 --> 00:51:04,538
My advice to you, buddy, is to get one.
You'll never regret it.
778
00:51:04,711 --> 00:51:07,271
Well, thanks for the cooperation, folks.
779
00:51:07,447 --> 00:51:11,440
Come on, baby.
All aboard the Honeymoon Express.
780
00:51:11,618 --> 00:51:13,518
- It's been nice meeting you.
- Likewise.
781
00:51:13,687 --> 00:51:16,178
- So long, buddy.
- So long.
782
00:51:23,730 --> 00:51:28,064
- What did the sergeant really have to say?
- Oh, some old rumor he heard.
783
00:51:28,235 --> 00:51:32,171
- About what?
- That the 153rd is pulling out.
784
00:51:33,974 --> 00:51:35,771
Is that the one you're with?
785
00:51:35,942 --> 00:51:37,341
Yeah.
786
00:51:39,179 --> 00:51:40,669
When, Art?
787
00:51:40,847 --> 00:51:45,284
It's a long way off yet, Ruthie.
Some of our soldiers aren't nearly ready.
788
00:51:46,586 --> 00:51:49,180
But he said right away, didn't he?
789
00:51:49,356 --> 00:51:53,224
The same old "right away" rumor
we've been hearing for months.
790
00:51:59,032 --> 00:52:00,795
Everybody get set.
791
00:52:00,967 --> 00:52:03,697
Now, remember now,
they'll be no pushing.
792
00:52:03,870 --> 00:52:06,566
Pushing calls for disqualification.
793
00:52:06,740 --> 00:52:10,267
Boats coming to shore must be tacked
before leaving skipper's hand.
794
00:52:10,443 --> 00:52:12,877
Remember what you're doing
and don't get excited.
795
00:52:13,046 --> 00:52:15,276
Hey, no fair pushing that out.
796
00:52:15,448 --> 00:52:17,473
- Hey, Windy, you all set?
- Aye, aye, sir.
797
00:52:17,651 --> 00:52:19,482
You ain't gonna win this time.
798
00:52:19,886 --> 00:52:22,377
Don't you have any oil?
799
00:52:22,556 --> 00:52:24,114
I don't.
800
00:52:24,958 --> 00:52:28,121
- That looks like a pretty fast boat, sir.
- I hope she is.
801
00:52:28,528 --> 00:52:33,158
Haven't tried it yet. This is her maiden run.
I built her myself.
802
00:52:33,333 --> 00:52:35,130
You did?
803
00:52:35,802 --> 00:52:37,997
That's quite a piece of work.
804
00:52:38,171 --> 00:52:41,436
Look, Ruth, the detail is perfect.
You think she'll win?
805
00:52:41,608 --> 00:52:46,307
Never loss a race in my life.
Ever hear of Defiance I?
806
00:52:46,479 --> 00:52:51,542
Won the International Cup races in 1898.
She was my first ship.
807
00:52:52,052 --> 00:52:55,453
A hundred and 30 feet
of speed and grace.
808
00:52:55,622 --> 00:52:58,147
I've read about The Defiance.
Did you own her?
809
00:52:58,325 --> 00:53:00,520
Built her, owned her, raced her.
810
00:53:01,795 --> 00:53:03,456
Would you mind telling me your name?
811
00:53:03,630 --> 00:53:06,360
I used to be Commodore Ely B. Windgate.
812
00:53:06,766 --> 00:53:09,166
Now, it's just "Windy."
813
00:53:10,403 --> 00:53:14,134
See those buildings
on that side of the park?
814
00:53:14,407 --> 00:53:16,637
I used to own that whole block.
815
00:53:16,810 --> 00:53:19,870
- You sold it, huh?
- No, no, no. Just lost it.
816
00:53:20,046 --> 00:53:23,174
Lost everything. That was years ago.
817
00:53:23,350 --> 00:53:25,580
Now I live in a backroom.
818
00:53:25,752 --> 00:53:29,085
But I can use the basement
for my shipbuilding work.
819
00:53:29,256 --> 00:53:31,724
So you see, I'm very happy, son.
820
00:53:31,892 --> 00:53:34,326
- What other races did you win?
- All of them.
821
00:53:34,494 --> 00:53:36,223
Until I hit the rocks myself.
822
00:53:36,396 --> 00:53:40,162
In 1905, I put Defiance II
into the water.
823
00:53:40,333 --> 00:53:43,063
Beats Thomas Lipton, four years running.
824
00:53:43,236 --> 00:53:46,763
- What's the name of your present craft?
- Defiance V.
825
00:53:46,940 --> 00:53:48,430
On your marks...
826
00:53:49,709 --> 00:53:51,609
...get set...
827
00:53:52,012 --> 00:53:53,604
...go.
828
00:53:53,780 --> 00:53:56,874
Come on! Come on! Come on!
829
00:54:07,727 --> 00:54:12,164
Oh, this is terrific. It's the break
I've been looking for. Come on.
830
00:54:39,059 --> 00:54:40,287
Look at this one, Ruthie.
831
00:54:41,628 --> 00:54:46,156
"September 1909,
Peary discovers the North Pole."
832
00:54:50,303 --> 00:54:53,636
You know, this is the place
that every newspaperman dreams of.
833
00:54:53,807 --> 00:54:55,399
I told Aunt Sarah four years ago:
834
00:54:55,575 --> 00:55:00,205
"Auntie", I said, "I'm gonna end up
on The New York Times."
835
00:55:00,447 --> 00:55:03,814
Then after five years of newspaper work,
a book or a play on Broadway.
836
00:55:03,984 --> 00:55:06,043
A newspaper job
keeps you breathing life...
837
00:55:06,219 --> 00:55:07,914
Dr. Zero?
838
00:55:08,088 --> 00:55:09,885
Our city editor asked me to tell you...
839
00:55:10,056 --> 00:55:13,583
...that The New York Times has no interest
in stories about the end of the world.
840
00:55:13,893 --> 00:55:16,418
Thank you, sir, for submitting it.
841
00:55:29,109 --> 00:55:31,202
Mr. Hugenon, the city editor
will see you now.
842
00:55:31,378 --> 00:55:32,606
Oh, thank you.
843
00:55:32,779 --> 00:55:36,374
- His name is Mr. Baldwin.
- Mr. Baldwin.
844
00:55:43,890 --> 00:55:45,790
Mr. Baldwin, this is Mr. Hugenon.
845
00:55:45,959 --> 00:55:47,449
- How do you do?
- How do you do?
846
00:55:47,627 --> 00:55:50,323
I hear you ran into a story in the park.
Rowboat turnover?
847
00:55:50,497 --> 00:55:51,964
No, sir.
848
00:55:52,132 --> 00:55:54,225
Mind if I wrote it out instead of telling it?
849
00:55:54,401 --> 00:55:57,893
- Used to be a newspaper man.
- Nashville Beacon. Assignments, rewrite.
850
00:55:58,238 --> 00:56:00,331
Well, go ahead.
851
00:56:00,507 --> 00:56:03,340
Use that desk over there.
Its owner is busy on foreign shores.
852
00:56:03,510 --> 00:56:04,738
Thank you.
853
00:56:12,986 --> 00:56:15,978
Smell of ink.
Isn't that a wonderful smell?
854
00:56:16,156 --> 00:56:20,092
The smell of all the fresh news stories
from all the streets and countries.
855
00:56:20,260 --> 00:56:23,627
Oh, boy. Please, could you introduce me
to some copy paper?
856
00:56:23,797 --> 00:56:26,766
- It's right in the second drawer.
- Oh, thanks.
857
00:56:32,772 --> 00:56:35,764
Well, now for my first crack
at fame and fortune.
858
00:56:38,111 --> 00:56:41,444
Very good. First-rate feature.
Well-written.
859
00:56:42,549 --> 00:56:45,882
Old Commodore Windgate, huh?
I remember him.
860
00:56:46,352 --> 00:56:49,150
Very nice.
I think we can find space for this.
861
00:56:49,322 --> 00:56:50,414
I'll give you a voucher.
862
00:56:50,590 --> 00:56:53,855
Call up the cashier's office
and pick up space rates after we print it.
863
00:56:54,027 --> 00:56:56,962
- What's your name again?
- I don't want pay for that story, sir.
864
00:56:57,130 --> 00:57:00,657
- A rich soldier, huh?
- No, sir, PFC:
865
00:57:00,834 --> 00:57:02,802
Pauper First Class Hugenon.
866
00:57:02,969 --> 00:57:06,427
Rather than get paid for it, I'd like
to put The New York Times in my debt.
867
00:57:06,673 --> 00:57:09,471
If you put my name down,
I'll drop in after the war's over...
868
00:57:09,642 --> 00:57:12,611
...and see if there's a job open
for Reporter Hugenon.
869
00:57:12,779 --> 00:57:13,939
Hugenon, eh?
870
00:57:14,414 --> 00:57:17,577
- Arthur.
- Arthur Hugenon.
871
00:57:17,750 --> 00:57:21,584
I'll be glad to see you after the shooting's
done. We might have something for you.
872
00:57:21,754 --> 00:57:23,415
- Good luck, soldier.
- Thank you, sir.
873
00:57:23,590 --> 00:57:25,649
I'm having nothing else but.
874
00:57:30,296 --> 00:57:32,196
The enemy's strategy ain't got a chance.
875
00:57:32,365 --> 00:57:36,597
That's all the fire our Pacific Fleet has to go.
From here to here and we're off Tokyo.
876
00:57:36,769 --> 00:57:38,737
And in two hours, the war will be over.
877
00:57:38,905 --> 00:57:42,773
The whole city of Tokyo is made out of
paper houses with sliding paper doors.
878
00:57:42,942 --> 00:57:47,936
All our fleet's gotta do is open with
the big guns and it's "Goodbye, Tokyo."
879
00:57:50,550 --> 00:57:53,041
Did you dine at the Caf� Normandy
again last evening?
880
00:57:53,219 --> 00:57:56,211
- No, we didn't go there.
- Oh, I think it's a very nice place.
881
00:57:56,389 --> 00:57:58,914
I think the accordion player
is really remarkable.
882
00:57:59,092 --> 00:58:02,289
Oh, Grace, here's Art's story on page 21.
883
00:58:05,999 --> 00:58:09,298
My, it's a long story.
884
00:58:09,502 --> 00:58:12,300
- Good morning, ladies.
- Good morning.
885
00:58:12,472 --> 00:58:14,167
Well, what's the big news?
886
00:58:14,340 --> 00:58:16,433
A friend wrote a story
for The New York Times.
887
00:58:16,609 --> 00:58:18,600
He's in the armed forces.
888
00:58:18,778 --> 00:58:22,077
You mean our Ruth
has acquired herself a boyfriend?
889
00:58:22,248 --> 00:58:23,715
One who writes yet?
890
00:58:23,883 --> 00:58:26,351
Well, this is a distinct surprise.
891
00:58:26,519 --> 00:58:29,317
- Congratulations, little lady.
- Well, thank you.
892
00:58:29,489 --> 00:58:30,717
It's for you, Mr. Jalonik.
893
00:58:30,890 --> 00:58:32,949
- Who is it?
- Mrs. Jalonik.
894
00:58:34,861 --> 00:58:37,193
I'll take it in my office.
895
00:58:38,731 --> 00:58:41,598
"Ely B. Windgate, 82,
wins new yacht race...
896
00:58:41,768 --> 00:58:44,566
...with Defiance V in Central Park lagoon.
897
00:58:44,737 --> 00:58:47,934
On Sunday afternoon..."
oh, I'm so excited. You read it, Grace.
898
00:58:48,107 --> 00:58:51,133
"On Sunday afternoons,
a number of yacht-racing enthusiasts...
899
00:58:51,311 --> 00:58:53,404
...gather at the Central Park..."
- Miss Kranz.
900
00:58:54,581 --> 00:58:56,742
May I see you for a moment?
901
00:58:58,885 --> 00:59:03,584
"On his shelves in his basement room
at 615 West 73rd Street, reposed cups..."
902
00:59:07,493 --> 00:59:12,624
"They are the only objects of value left
from the once-famous Windgate fortune."
903
00:59:25,645 --> 00:59:28,478
I bought two 16-column pads
and a new ledger.
904
00:59:28,648 --> 00:59:31,242
It was nice of Mr. Jalonik
to give you the afternoon off.
905
00:59:31,417 --> 00:59:33,817
Art says we're going to Jones Beach.
I've never been.
906
00:59:33,987 --> 00:59:35,420
I hear it's wonderful.
907
00:59:35,588 --> 00:59:38,079
- What time's he supposed to meet you?
- One o'clock.
908
00:59:38,258 --> 00:59:39,486
It's 1:30 almost.
909
00:59:39,659 --> 00:59:42,594
Sometimes the colonel asks him
to do something before he leaves.
910
00:59:42,762 --> 00:59:43,854
And he has to obey him.
911
00:59:44,030 --> 00:59:47,932
But he said by Friday, he'd horn goggled
a three-day pass out of the colonel.
912
00:59:49,302 --> 00:59:51,236
This will do, Dixie.
913
00:59:51,404 --> 00:59:53,895
- There she is.
- We can't stay more than three minutes.
914
00:59:54,073 --> 00:59:55,700
Oh, no.
915
00:59:56,876 --> 00:59:58,810
Make it four.
916
00:59:58,978 --> 01:00:02,072
- I'm holding a watch on you, Hugie.
- Four minutes, Dixie.
917
01:00:05,752 --> 01:00:07,913
- Hi.
- Hi. I'm glad I caught you.
918
01:00:08,087 --> 01:00:10,419
I've only got four minutes. I'm leaving.
919
01:00:10,590 --> 01:00:13,718
They just gave us a word this morning
and I wangled a trip to town.
920
01:00:14,227 --> 01:00:15,660
You're leaving for where?
921
01:00:15,828 --> 01:00:17,921
Overseas. I've just got time
to say goodbye.
922
01:00:18,097 --> 01:00:21,726
And listen, write me, will you?
Send your letters to this address.
923
01:00:21,901 --> 01:00:24,028
Don't lose it. They'll be forwarded.
924
01:00:24,203 --> 01:00:26,535
Don't worry if you don't hear from me
for sometime.
925
01:00:26,706 --> 01:00:28,674
I'll be off the mailman's loop
for a while.
926
01:00:28,841 --> 01:00:31,742
- Oh, Art, l...
- Darling, write me, please.
927
01:00:36,983 --> 01:00:40,578
I'm wearing the lucky piece you gave me.
The genuine Roman coin.
928
01:00:41,120 --> 01:00:44,487
So you don't have to worry about anything
and I don't either.
929
01:00:45,525 --> 01:00:46,753
I love you, Ruth.
930
01:00:47,393 --> 01:00:50,419
You don't know how wonderful you are.
Nobody does.
931
01:00:50,596 --> 01:00:53,827
Only me.
I wanna marry you when I come back.
932
01:00:54,233 --> 01:00:57,202
The first day, the first hour,
that's all I'm gonna dream of.
933
01:01:00,673 --> 01:01:02,231
My mother's ring.
934
01:01:02,408 --> 01:01:04,876
Find out which is the engagement finger
and wear it there.
935
01:01:05,178 --> 01:01:07,339
Ruth, listen. Time doesn't matter.
936
01:01:07,914 --> 01:01:10,644
I'll be back as if I'd never left you.
937
01:01:10,817 --> 01:01:13,217
And I love you
as if I'd always known you.
938
01:01:16,222 --> 01:01:20,488
Darling, kiss me once,
so I can remember on the jungle island.
939
01:01:26,399 --> 01:01:28,629
Fancy flowers.
940
01:01:31,204 --> 01:01:34,264
Nice fresh flowers.
941
01:01:38,044 --> 01:01:40,774
Hugie, we gotta go.
942
01:01:42,849 --> 01:01:45,818
I love you forever. Goodbye.
943
01:01:52,458 --> 01:01:55,188
Bye, Ruthie!
944
01:02:40,740 --> 01:02:42,970
Dear Art.
945
01:02:43,142 --> 01:02:46,043
This is my fifth letter.
946
01:02:46,212 --> 01:02:50,046
I have written you one every day.
947
01:02:50,349 --> 01:02:52,647
I am very happy.
948
01:02:52,819 --> 01:02:57,313
It's wonderful to come homeand write to you.
949
01:02:57,490 --> 01:03:02,655
All I dream of is your first letter to me.
950
01:03:02,829 --> 01:03:06,663
Dear daughter, Ruth.I saw you in the Normandy.
951
01:03:06,833 --> 01:03:10,530
And as your father,I thought I should write to you.
952
01:03:13,039 --> 01:03:17,339
I can't write to your motheragainst whom I committed a great wrong...
953
01:03:17,510 --> 01:03:23,005
...when you were a little girl, and for which,I have been worried for so long.
954
01:03:23,182 --> 01:03:26,913
But when I saw your sweet face...
955
01:04:52,605 --> 01:04:54,937
Come on, come on.
Let's bring the little lady back.
956
01:04:55,107 --> 01:04:59,237
No extra charge.
Here she is, Arleen Witchy.
957
01:05:03,215 --> 01:05:05,581
She's great, ain't she?
And she wasn't even trying.
958
01:05:05,751 --> 01:05:09,118
You ought to catch her the midnight show.
Red-hot.
959
01:05:11,190 --> 01:05:12,748
- Hi, Ruth.
- Hello.
960
01:05:12,925 --> 01:05:14,722
Hello, baby, you were wonderful.
961
01:05:14,894 --> 01:05:17,328
Gee, I'm simply starved to death.
962
01:05:17,496 --> 01:05:19,555
I've ordered. Chow mein, all around.
963
01:05:19,732 --> 01:05:23,031
- I enjoyed your performance very much.
- Thank you.
964
01:05:23,202 --> 01:05:26,638
Gil told me about the bookcase
you bought for the library. Sounds beautiful.
965
01:05:26,806 --> 01:05:28,831
Didn't tell you
what she plunked down for it.
966
01:05:29,008 --> 01:05:32,034
A hundred and fifty bucks for a bookcase,
I've yet to read a book.
967
01:05:32,211 --> 01:05:36,204
You can't furnish an apartment
without a bookcase. People would laugh.
968
01:05:36,382 --> 01:05:38,441
I saw a bookcase at Gimbel's yesterday.
969
01:05:38,618 --> 01:05:41,018
- How much you pay for it?
- I haven't bought it yet.
970
01:05:41,187 --> 01:05:45,180
I thought I'd look at things, so when Art
comes home, I can take him to see them.
971
01:05:45,358 --> 01:05:47,485
Oh, and a wonderful bed
at Wanamaker's.
972
01:05:49,228 --> 01:05:51,992
Any bed with my bride in it
is a work of art.
973
01:05:52,164 --> 01:05:54,064
Gilbert, please.
974
01:05:55,935 --> 01:05:58,096
- You ain't heard from the great journalist?
- No.
975
01:05:58,270 --> 01:06:01,535
That's only natural when you consider
the red tape and the censors.
976
01:06:01,707 --> 01:06:04,574
It's a wonder that the Army's
got a pair of socks to wear.
977
01:06:04,744 --> 01:06:08,771
Holy lke, I forgot
about the surprise present.
978
01:06:08,948 --> 01:06:11,610
It came out perfect. Had it blown up.
979
01:06:12,418 --> 01:06:15,353
Did you ever see a better piece
of photography than that?
980
01:06:49,789 --> 01:06:53,020
Mama, don't you think
that button's a little large?
981
01:06:54,260 --> 01:06:56,820
Yes, this one is better.
982
01:06:56,996 --> 01:07:00,557
It's funny how clean those shirts
have stayed all these years.
983
01:07:08,040 --> 01:07:10,133
Dear Art.
984
01:07:11,811 --> 01:07:14,871
It's almost three months now...
985
01:07:15,047 --> 01:07:18,278
...and I still haven't heard from you.
986
01:07:18,451 --> 01:07:24,447
But, Art, I haven't stopped thinking of youfor a single minute.
987
01:07:31,831 --> 01:07:33,059
- Miss Ruth Wood?
- Yes.
988
01:07:33,232 --> 01:07:34,961
- Special delivery for you.
- Thank you.
989
01:07:35,134 --> 01:07:37,295
- Sign here, please.
- Yes.
990
01:07:39,071 --> 01:07:41,232
- Good night.
- Good night.
991
01:07:49,679 --> 01:07:51,647
Dear Ruth Wood.
992
01:07:52,181 --> 01:07:55,014
It is my unhappy duty...
993
01:07:55,184 --> 01:08:00,178
...to write you that your friend,Private First Class Arthur Hugenon...
994
01:08:00,356 --> 01:08:05,293
...died in battle, July 6th, 1942.
995
01:08:06,229 --> 01:08:09,164
I was with him at the end...
996
01:08:09,332 --> 01:08:11,596
...and he spoke of you.
997
01:08:12,168 --> 01:08:15,934
The last words Arthur spoke to me were:
998
01:08:16,105 --> 01:08:18,073
"Write Ruthie...
999
01:08:18,241 --> 01:08:21,574
...and tell her I love her more than ever."
1000
01:08:23,379 --> 01:08:27,577
He was killed while advancing bravelyagainst the enemy.
1001
01:08:27,984 --> 01:08:31,715
One of the finest young menever to give his life...
1002
01:08:32,789 --> 01:08:34,757
...for his country.
1003
01:08:58,748 --> 01:09:00,477
I lost my man years ago.
1004
01:09:01,184 --> 01:09:06,986
It's hard to get over,
but you get over it one way or another.
1005
01:09:12,729 --> 01:09:14,594
Hello, Mrs. Rickles.
1006
01:09:14,764 --> 01:09:16,356
Hi, slaves.
1007
01:09:16,532 --> 01:09:18,056
- Is the master in?
- Yes.
1008
01:09:18,234 --> 01:09:19,895
Did I have a big week in New Jersey.
1009
01:09:20,069 --> 01:09:22,765
Double orders like everybody
all of a sudden had four feet.
1010
01:09:22,939 --> 01:09:25,999
Tell Mr. J. I'm ready to receive my raise.
1011
01:09:28,711 --> 01:09:30,440
And what's the matter with everybody?
1012
01:09:30,613 --> 01:09:32,376
Mr. McGuire.
1013
01:09:41,424 --> 01:09:42,982
Excelsior Shoes.
1014
01:09:43,159 --> 01:09:47,391
Oh, just a moment, Mrs. Jalonik,
I'll see if he's in.
1015
01:09:49,031 --> 01:09:51,932
Your wife is on the wire, Mr. Jalonik.
1016
01:10:10,186 --> 01:10:13,815
I'm sorry. I'm just not sure about dinner yet.
I'll have to let you know later.
1017
01:10:14,090 --> 01:10:15,557
You can let her know now, Steven.
1018
01:10:17,093 --> 01:10:20,995
Honey, hold the wire, will you?
A buyer just walked in. Now, hold the wire.
1019
01:10:21,164 --> 01:10:24,065
- I thought we had a date.
- Tell her you'll be home for dinner.
1020
01:10:24,233 --> 01:10:26,258
- We we're going to...
- Tell her.
1021
01:10:26,736 --> 01:10:30,900
Hello, honey, I changed my arrangements.
I'll be able to make it for dinner after all.
1022
01:10:32,275 --> 01:10:33,674
About 7:00.
1023
01:10:34,544 --> 01:10:37,604
Well, something nice and appetizing.
1024
01:10:38,147 --> 01:10:39,512
Goodbye.
1025
01:10:39,682 --> 01:10:41,115
Now, what's all this about?
1026
01:10:41,284 --> 01:10:43,081
I just decided to look for another job.
1027
01:10:43,252 --> 01:10:45,379
- But that's ridiculous...
- Don't argue.
1028
01:10:45,555 --> 01:10:47,921
I got no complaints
except against myself.
1029
01:10:48,090 --> 01:10:49,853
You've been fine.
1030
01:10:50,026 --> 01:10:54,360
She needs you and I don't.
You stick to her.
1031
01:10:54,530 --> 01:10:57,465
Yeah, but, look,
aren't you gonna say goodbye?
1032
01:10:58,100 --> 01:11:00,295
This is goodbye, Steven.
1033
01:11:00,603 --> 01:11:02,901
Thanks for the buggy ride.
1034
01:11:21,257 --> 01:11:25,216
Goodbye, Ruth. There's nothing
I can wish you except keep your head up.
1035
01:11:25,394 --> 01:11:28,386
- Thank you.
- So long, Monty.
1036
01:11:28,831 --> 01:11:30,856
Miss Ullman,
I hope I see you again sometime.
1037
01:11:31,033 --> 01:11:33,331
- Why, Miss Kranz, are you leaving us?
- Yes.
1038
01:11:33,970 --> 01:11:36,165
I decided to do my bit
for the home front.
1039
01:11:36,339 --> 01:11:39,001
- Well, I certainly wish you luck.
- Thanks.
1040
01:11:39,175 --> 01:11:41,405
- Bye.
- Bye.
1041
01:11:46,916 --> 01:11:50,283
Maybe we can do some shopping
on our lunch hour. How about it?
1042
01:11:51,087 --> 01:11:53,419
I don't think so, Grace.
1043
01:11:59,395 --> 01:12:01,955
Ruth, let's talk about him.
1044
01:12:02,298 --> 01:12:06,029
You'll feel better if you do.
Remember, I was his friend too.
1045
01:12:08,471 --> 01:12:10,837
There's nothing to say.
1046
01:12:29,892 --> 01:12:32,156
If you'd like to have my map,
you can keep it.
1047
01:12:32,328 --> 01:12:36,196
It's the theater of war
where he was fighting.
1048
01:12:36,999 --> 01:12:38,660
Thank you.
1049
01:12:54,583 --> 01:12:57,108
I love youas if I'd always known you.
1050
01:12:57,286 --> 01:13:00,221
And I'll be back as if I'd never left you.
1051
01:13:00,489 --> 01:13:06,394
Darling, kiss me once,so I can remember on the jungle island.
1052
01:13:17,540 --> 01:13:18,939
Yes, Mrs. Wood.
1053
01:13:19,108 --> 01:13:21,770
I'll call back in an hour
to see if you've heard from her.
1054
01:13:22,144 --> 01:13:24,977
Yes, if she calls here, I'll tell you.
Goodbye.
1055
01:13:25,181 --> 01:13:27,274
- Hasn't her mother heard from her?
- Not yet.
1056
01:13:27,450 --> 01:13:30,317
Oh, that's awful. What do you think?
1057
01:13:32,054 --> 01:13:35,023
If Mr. Jalonik inquires for me,
tell him I'll be back in an hour.
1058
01:13:35,191 --> 01:13:37,421
- Yes, Miss Ullman.
- I think I know where to look.
1059
01:13:39,862 --> 01:13:42,387
I hope she's all right.
1060
01:14:21,203 --> 01:14:25,139
I don't think it's very wise
to be out in the park when you have a cold.
1061
01:14:29,278 --> 01:14:31,371
Why don't we go somewhere
and have a bite?
1062
01:14:31,547 --> 01:14:33,981
There's a restaurant in the park.
1063
01:14:34,850 --> 01:14:37,842
No. Just leave me alone.
1064
01:14:38,154 --> 01:14:40,679
Oh, Ruth, I'm your friend.
1065
01:14:40,856 --> 01:14:42,687
Go away.
1066
01:14:43,125 --> 01:14:45,525
Well, how can you say that?
1067
01:14:46,929 --> 01:14:50,626
- Say what?
- That I'm not your friend.
1068
01:14:51,867 --> 01:14:53,801
Grace, I'm sorry, but...
1069
01:14:53,969 --> 01:14:56,836
It's just that I can't stand it.
1070
01:14:59,241 --> 01:15:03,405
I hate the park and all the people
and the buildings and everything.
1071
01:15:03,579 --> 01:15:05,843
Oh, Ruthie.
1072
01:15:08,851 --> 01:15:12,150
I just didn't care before Art.
1073
01:15:12,555 --> 01:15:14,955
Before he came, l...
1074
01:15:15,124 --> 01:15:18,423
But... I just didn't care about anything.
1075
01:15:19,962 --> 01:15:24,729
Now I just can't stand it.
I can't stand to live alone in the dark.
1076
01:15:26,735 --> 01:15:29,260
I felt like that once, Ruth.
1077
01:15:29,772 --> 01:15:31,296
I know.
1078
01:15:32,007 --> 01:15:34,498
I felt just like you once.
1079
01:16:30,833 --> 01:16:34,894
Saint Patrick's Cathedral.
Shall we go in for a minute?
1080
01:16:35,070 --> 01:16:38,403
It's very nice inside.
You don't have to do anything at all.
1081
01:16:38,574 --> 01:16:41,065
Just sit down and rest.
1082
01:16:41,544 --> 01:16:43,808
Better put your scarf on.
1083
01:19:07,623 --> 01:19:08,851
Good afternoon.
1084
01:19:09,958 --> 01:19:11,789
Why does he have to stand in the dark?
1085
01:19:12,728 --> 01:19:15,720
Why doesn't someone
pay attention to him?
1086
01:19:33,282 --> 01:19:34,772
He is St. Andrew.
1087
01:19:34,950 --> 01:19:37,578
Famed for his generosity
and self-effacement.
1088
01:19:38,087 --> 01:19:40,214
He was the first friend of Jesus.
1089
01:19:40,522 --> 01:19:42,547
He was in the dark.
1090
01:19:43,692 --> 01:19:45,421
Do I have to pay for the candles?
1091
01:19:45,594 --> 01:19:46,993
No.
1092
01:19:48,130 --> 01:19:50,155
St. Andrew.
1093
01:19:50,332 --> 01:19:53,631
He's really just a statue.
1094
01:20:07,950 --> 01:20:09,645
Good night.
1095
01:20:09,985 --> 01:20:12,920
- Good night, everybody.
- Good night.
1096
01:20:14,056 --> 01:20:17,389
You really should stay home tomorrow,
the way you feel.
1097
01:20:17,559 --> 01:20:21,495
Ruthie, look, is there anything I can do?
Sit with your mother while you go out?
1098
01:20:21,663 --> 01:20:23,688
Oh, isn't there anything?
1099
01:20:24,333 --> 01:20:26,858
- Good night.
- Good night.
1100
01:20:55,464 --> 01:20:57,329
Nice fresh flowers.
1101
01:20:58,233 --> 01:21:02,670
Buy your flowers. Nice fresh flowers.
1102
01:21:02,838 --> 01:21:05,170
Flowers...
1103
01:21:09,878 --> 01:21:12,472
Ruth? Going home?
1104
01:21:12,815 --> 01:21:15,443
Hey, you've got a cold coming on there,
young lady.
1105
01:21:15,617 --> 01:21:19,485
What you need is a good drink. There's
nothing like a drink to make you feel better.
1106
01:21:19,655 --> 01:21:21,054
Come on, it will do you good.
1107
01:21:21,223 --> 01:21:24,784
Any place you'd like to go.
Now, you just name it.
1108
01:21:29,798 --> 01:21:31,265
- This is the right place?
- Yes.
1109
01:21:31,433 --> 01:21:33,697
Hello. How is the grandfather?
1110
01:21:33,869 --> 01:21:36,030
You don't come in to see us
with your young man.
1111
01:21:36,205 --> 01:21:39,368
What's the matter? This place
don't be good enough for French dukes?
1112
01:21:39,541 --> 01:21:41,441
Nice table for two.
1113
01:21:43,679 --> 01:21:46,341
- Lf you please, nice booth.
- Thank you.
1114
01:21:46,515 --> 01:21:48,483
Thank you very much.
1115
01:21:48,684 --> 01:21:50,584
- I think we'll have...
- Excuse me.
1116
01:21:50,752 --> 01:21:53,152
Marcel. The waiter will take your order.
1117
01:21:53,322 --> 01:21:56,814
- Yes, sir, you wish to order?
- Yes, two old-fashioneds...
1118
01:21:56,992 --> 01:21:58,550
- Two old...
...with bourbon.
1119
01:21:58,727 --> 01:22:00,627
Two bourbon old-fashioneds.
1120
01:22:00,796 --> 01:22:03,026
Oh, glad to see you again.
1121
01:22:03,398 --> 01:22:05,195
One a little sweet.
1122
01:22:05,367 --> 01:22:08,461
Well, everybody seems to know you.
1123
01:22:08,637 --> 01:22:11,538
A real girl around town, eh?
1124
01:22:12,741 --> 01:22:15,642
Ruth, I want you to know
that I understand how you feel.
1125
01:22:15,811 --> 01:22:20,805
I'm not entirely insensitive to other people,
even though I am married.
1126
01:22:21,550 --> 01:22:24,713
I was young once too.
I had all kinds of ideas.
1127
01:22:25,721 --> 01:22:28,815
I don't wanna say anything
that might impress you the wrong way.
1128
01:22:29,558 --> 01:22:33,460
But sometimes it's better
if people don't get what they want.
1129
01:22:34,096 --> 01:22:38,192
- It's just a thought.
- Two bourbon old-fashioneds.
1130
01:22:38,367 --> 01:22:42,804
Remember I told you about my son?
He's all right. I heard from him.
1131
01:22:42,971 --> 01:22:46,771
- He's having a time for himself in London.
- I'm glad to hear that.
1132
01:22:46,942 --> 01:22:49,001
Yes, sir, he's all right.
1133
01:22:50,245 --> 01:22:54,944
No kidding, I always thought
Miss Kranz was our caf� society lady.
1134
01:22:55,117 --> 01:22:57,017
Well, there's your drink.
1135
01:22:57,219 --> 01:22:59,016
Here's to something nice for you.
1136
01:22:59,187 --> 01:23:02,714
And for me too. People are entitled.
1137
01:23:08,030 --> 01:23:11,693
- Hello, Andy.
- Hi. How's things?
1138
01:23:11,867 --> 01:23:14,097
- Oh, what thing?
- You're early.
1139
01:23:14,636 --> 01:23:17,036
Didn't have any other
social engagements.
1140
01:23:17,205 --> 01:23:20,003
A brand-new songthat I think is going places.
1141
01:23:20,175 --> 01:23:24,339
Words and music composed by an old buddyof mine, now in the service of Uncle Sam.
1142
01:23:24,513 --> 01:23:28,381
Sergeant Dixie Dooley,stationed at Camp Shanks, New York.
1143
01:23:28,550 --> 01:23:30,882
"I'll Always Believe in You"...
1144
01:23:31,053 --> 01:23:33,248
...by Dixie Dooley.
1145
01:23:53,942 --> 01:23:58,345
Oh, come on, Ruth,
it'll be good for your cold. Take my word.
1146
01:24:05,554 --> 01:24:08,648
Hey, Andy, it's unbelievable. My tune.
1147
01:24:08,824 --> 01:24:11,987
That's the last tune I wrote
before I ran off with valerie.
1148
01:24:12,160 --> 01:24:14,685
She must have given it to Dixie Dooley.
1149
01:24:14,863 --> 01:24:18,663
No, she couldn't have done that.
I didn't have the tune with us.
1150
01:24:19,101 --> 01:24:21,262
- I'm gonna call up and ask.
- Ask who?
1151
01:24:21,703 --> 01:24:23,261
My wife.
1152
01:24:29,044 --> 01:24:31,103
Go on, talk if you want to.
1153
01:24:31,279 --> 01:24:34,180
Get it off your chest, you'll feel better.
1154
01:24:35,283 --> 01:24:36,511
I don't know what to say.
1155
01:24:37,019 --> 01:24:39,214
Oh, you poor kid.
1156
01:24:39,388 --> 01:24:41,720
All of a sudden, there's nothing.
1157
01:24:44,793 --> 01:24:46,624
I didn't mean anything.
1158
01:24:48,430 --> 01:24:50,728
Ruth, I have the greatest of respect
for you.
1159
01:24:50,899 --> 01:24:53,561
I'd like you to come to the house
some night for dinner...
1160
01:24:53,735 --> 01:24:54,895
...and meet Mrs. Jalonik.
1161
01:24:55,070 --> 01:24:57,231
Thank you very much.
1162
01:24:57,406 --> 01:24:59,431
- Will you excuse me, please?
- Of course.
1163
01:25:03,145 --> 01:25:04,669
Waiter.
1164
01:25:22,431 --> 01:25:24,126
- Another shot.
- What she have to say?
1165
01:25:24,299 --> 01:25:27,598
I don't know.
I heard her voice, I couldn't talk.
1166
01:25:27,769 --> 01:25:29,669
I hang up.
1167
01:25:32,941 --> 01:25:35,000
I was gonna be a big composer.
1168
01:25:35,177 --> 01:25:37,509
Valerie, she was gonna inspire me.
1169
01:25:37,679 --> 01:25:41,479
So after a couple of weeks, she ducked
out on me without even saying goodbye.
1170
01:25:41,650 --> 01:25:44,551
She got nervous
when it turned out I wasn't a genius.
1171
01:25:44,720 --> 01:25:46,745
Never saw her again.
1172
01:25:48,290 --> 01:25:50,622
A little inspiration, Andy.
1173
01:26:20,856 --> 01:26:22,483
Good evening.
1174
01:26:23,458 --> 01:26:25,119
Good evening.
1175
01:26:25,293 --> 01:26:28,490
Can I buy some candles for him?
1176
01:26:48,784 --> 01:26:52,652
- How much is it?
- Oh, there's no charge to you.
1177
01:26:56,358 --> 01:26:59,020
Do people talk to statues?
1178
01:27:00,128 --> 01:27:03,256
Yes. Sometimes helps them.
1179
01:27:03,431 --> 01:27:06,400
How can a statue help anybody?
1180
01:27:07,736 --> 01:27:12,503
Oh, I'm sorry I said that. Excuse me.
1181
01:27:12,874 --> 01:27:18,005
It's just that I think about him all day,
standing there in the dark.
1182
01:27:31,426 --> 01:27:34,623
He died in a battle in the war.
1183
01:27:35,263 --> 01:27:41,498
And last thing he said to me
was that he'd love me forever.
1184
01:27:42,337 --> 01:27:44,498
And I wanna die.
1185
01:27:44,673 --> 01:27:47,369
I don't wanna live without him.
1186
01:27:50,111 --> 01:27:53,706
I don't know why I'm telling you this.
1187
01:27:54,382 --> 01:27:57,749
Because you let him die.
You didn't help him.
1188
01:27:58,787 --> 01:28:01,449
How can there be a God
if things like this happen?
1189
01:28:02,924 --> 01:28:05,256
People getting killed and...
1190
01:28:08,663 --> 01:28:12,292
My father ran away
when I was a little girl.
1191
01:28:13,134 --> 01:28:15,398
And my mother got sick.
1192
01:28:17,172 --> 01:28:22,007
She's sick all of the time
and I try to take care of her.
1193
01:28:25,447 --> 01:28:29,042
I was always afraid to meet anybody.
1194
01:28:31,653 --> 01:28:32,950
But...
1195
01:28:33,588 --> 01:28:35,988
...when Art found me...
1196
01:28:36,791 --> 01:28:41,023
...I was on my way home from work.
It was raining.
1197
01:28:42,163 --> 01:28:45,496
And it was different
when he talked to me.
1198
01:28:46,601 --> 01:28:48,694
I was happy.
1199
01:28:50,105 --> 01:28:53,563
I never had happiness before.
1200
01:28:59,281 --> 01:29:01,977
Why did he have to die?
1201
01:29:03,251 --> 01:29:08,655
All the things he was gonna do,
they'll never be done now.
1202
01:29:14,262 --> 01:29:16,230
I don't know why I'm telling you...
1203
01:29:16,398 --> 01:29:20,994
...because... you're not listening.
1204
01:29:21,937 --> 01:29:24,337
Nobody's listening.
1205
01:29:27,575 --> 01:29:29,736
I want him back.
1206
01:29:30,745 --> 01:29:34,044
I want Art back, please.
1207
01:29:47,495 --> 01:29:49,725
Do you think he heard me?
1208
01:29:50,165 --> 01:29:52,497
Prayers are always heard.
1209
01:29:53,635 --> 01:29:59,164
L... I hope you don't mind my coming
to your church. I know I don't belong here.
1210
01:29:59,341 --> 01:30:02,777
I don't think St. Andrew
will ask to see your credentials.
1211
01:30:07,482 --> 01:30:09,916
Thank you for inviting me.
1212
01:30:10,085 --> 01:30:12,883
- I'll be glad to come back.
- Any hour, any day.
1213
01:30:13,054 --> 01:30:15,614
And stay as long as you like.
1214
01:30:40,615 --> 01:30:41,980
And I said to the librarian:
1215
01:30:42,150 --> 01:30:44,983
"There must be just one book
in your library about St. Andrew.
1216
01:30:45,153 --> 01:30:46,882
Because he's a very important saint."
1217
01:30:47,055 --> 01:30:50,855
And she said, "No, absolutely not,
nobody had ever written a book about him."
1218
01:30:51,026 --> 01:30:53,688
I feel like I've discovered a saint
all by myself.
1219
01:30:53,862 --> 01:30:55,727
I feel he's just as much mine almost.
1220
01:30:55,897 --> 01:30:59,060
I think of him very often,
even during office hours.
1221
01:31:02,537 --> 01:31:04,801
Ruth, your cold isn't getting any better.
1222
01:31:04,973 --> 01:31:07,874
Really, Ruth,
I'd stay home till I felt all well.
1223
01:31:08,043 --> 01:31:10,841
Oh, I can't afford to be sick.
1224
01:31:11,379 --> 01:31:14,143
Who would light the candles for him?
1225
01:31:14,649 --> 01:31:16,241
He'd go back in the dark again.
1226
01:31:16,518 --> 01:31:19,112
I'd be very glad
to take care of him for you.
1227
01:31:19,287 --> 01:31:21,448
How do you feel today, Miss Wood?
1228
01:31:22,190 --> 01:31:23,589
Much better, thank you.
1229
01:31:23,758 --> 01:31:28,024
I'm sorry to contradict her, Father,
but her cold is much worse.
1230
01:31:38,239 --> 01:31:40,730
- You must go home now.
- Yes, I'll take her home.
1231
01:31:40,909 --> 01:31:44,777
We'll take care of St. Andrew if you have
to stay in bed. We'll keep him lighted up.
1232
01:31:44,946 --> 01:31:47,972
You better call the doctor
when you get her home. She has a fever.
1233
01:31:48,149 --> 01:31:51,585
I'm so sorry to be so much trouble.
1234
01:31:52,620 --> 01:31:54,645
But I'll be back.
1235
01:32:07,302 --> 01:32:10,999
- How is she? Still with the fever?
- Oh, just the same.
1236
01:32:11,172 --> 01:32:13,640
You got to get sleep.
You can't sit up day and night.
1237
01:32:13,808 --> 01:32:17,266
I don't feel sleepy. Here, pour this.
1238
01:32:18,580 --> 01:32:20,207
Ruthie.
1239
01:32:21,649 --> 01:32:23,617
Ruthie, dear.
1240
01:32:25,286 --> 01:32:27,049
Medicine.
1241
01:32:27,522 --> 01:32:31,652
I have to go to the church.
I'll be back soon.
1242
01:32:31,826 --> 01:32:33,919
He's in the dark.
I have to take care of him.
1243
01:32:34,095 --> 01:32:36,495
What's she talking about?
Who is in the dark?
1244
01:32:36,664 --> 01:32:38,256
I don't know.
1245
01:32:38,566 --> 01:32:40,693
Here, dear. Now, take this.
1246
01:32:41,269 --> 01:32:43,032
She don't look no better.
1247
01:32:43,204 --> 01:32:45,172
Go on, lay down on the couch,
I'll care.
1248
01:32:45,340 --> 01:32:47,467
- Well, she needs me.
- You don't have to worry.
1249
01:32:47,642 --> 01:32:49,269
I know how to care of sick people.
1250
01:32:49,444 --> 01:32:54,177
When I had the arthritis something terrible,
I took care for my husband for a whole year.
1251
01:32:54,349 --> 01:32:57,716
I was twice as sick as him until he died.
1252
01:32:57,886 --> 01:32:59,376
I'll call you if I need you.
1253
01:32:59,554 --> 01:33:01,681
I want to sit with her. She needs me.
1254
01:33:01,856 --> 01:33:05,587
Why, Mrs. Hamer,
when she fell asleep, she held my hand.
1255
01:33:05,760 --> 01:33:07,751
Terrible thing, sickness.
1256
01:33:08,163 --> 01:33:10,222
Terrible thing.
1257
01:33:11,065 --> 01:33:13,590
Call me if you want a rest.
1258
01:35:52,026 --> 01:35:53,755
Hello, Agnes.
1259
01:35:54,529 --> 01:35:56,292
May I come in?
1260
01:35:58,566 --> 01:36:00,591
Harry.
1261
01:36:01,936 --> 01:36:04,803
Sorry to track up your carpet.
1262
01:36:05,873 --> 01:36:09,206
You're looking very well,
I'm glad to see.
1263
01:36:11,579 --> 01:36:12,876
I know this is an intrusion.
1264
01:36:13,047 --> 01:36:16,608
I was going to write
and ask for an appointment...
1265
01:36:16,784 --> 01:36:19,719
...but I don't know what it is,
I just found myself coming here.
1266
01:36:20,788 --> 01:36:25,987
I couldn't get any taxi in this rain,
so I just walked.
1267
01:36:26,894 --> 01:36:29,658
I just had an impulse.
1268
01:36:30,765 --> 01:36:36,533
Well, Agnes, it's about that song
that Walt Canton's orchestra introduced:
1269
01:36:36,704 --> 01:36:38,831
"I'll Always Believe In You."
1270
01:36:39,006 --> 01:36:41,736
You know,
the one written by Dixie Dooley.
1271
01:36:41,909 --> 01:36:43,137
Words and music.
1272
01:36:43,311 --> 01:36:46,178
Now, that's what I wanted
to talk to you about...
1273
01:36:47,115 --> 01:36:49,174
...if you don't mind.
1274
01:36:52,186 --> 01:36:55,986
I got no right to talk to you
about anything.
1275
01:36:57,392 --> 01:36:59,587
No right whatsoever.
1276
01:37:00,061 --> 01:37:02,291
Except to say this:
1277
01:37:02,697 --> 01:37:04,995
A thousand times I was coming over.
1278
01:37:06,300 --> 01:37:09,292
And I was sick for a couple of years.
1279
01:37:09,904 --> 01:37:12,964
After that, I lost my nerve.
1280
01:37:14,976 --> 01:37:21,245
I'm... I'm sorry I mentioned that song.
1281
01:37:24,419 --> 01:37:26,148
Oh, Agnes.
1282
01:37:26,954 --> 01:37:29,980
If there's anything I can do
to make things...
1283
01:37:30,391 --> 01:37:32,086
Anything.
1284
01:37:33,027 --> 01:37:35,825
I'm really sorry for what happened.
1285
01:37:42,837 --> 01:37:44,395
Harry.
1286
01:37:45,006 --> 01:37:48,100
Ruth's sick. She's awfully sick.
1287
01:37:48,276 --> 01:37:50,039
- Help me.
- Anything.
1288
01:37:50,211 --> 01:37:52,873
The doctor says it's pneumonia and...
1289
01:37:57,952 --> 01:37:59,442
What is it?
1290
01:37:59,620 --> 01:38:01,554
She's gone!
1291
01:38:05,426 --> 01:38:07,394
Oh, God in heaven, she's gone.
1292
01:38:07,562 --> 01:38:12,022
Harry, she's gone.
Oh, Harry, find her. Find our daughter.
1293
01:38:13,835 --> 01:38:17,293
- I heard you howling, I thought it was a fire.
- Oh, Mrs. Hamer.
1294
01:38:17,472 --> 01:38:22,466
The lousy, good-for-nothing, dirty alley cat.
Phooey on you.
1295
01:38:22,643 --> 01:38:25,510
So you came back?
What do you want, something to eat?
1296
01:38:26,047 --> 01:38:29,210
You don't get a bite. You're nothing.
1297
01:38:31,018 --> 01:38:33,885
Holy saints. What's going on?
1298
01:38:34,055 --> 01:38:36,717
- Where is she?
- In the rain. And she's so sick.
1299
01:38:36,891 --> 01:38:41,055
- Oh, Harry, find her. Find her.
- I'll find her, Agnes.
1300
01:38:42,697 --> 01:38:45,825
My stars, in that lousy rain.
Burning with fever.
1301
01:38:46,000 --> 01:38:47,797
Oh, Mrs. Hamer.
1302
01:38:50,338 --> 01:38:51,930
What do you want? Who is it?
1303
01:38:52,106 --> 01:38:55,507
This is Grace,
Ruthie's friend from the office.
1304
01:38:55,676 --> 01:38:57,940
Well, I hope I'm not disturbing you,
Mrs. Hamer...
1305
01:38:58,112 --> 01:39:00,444
...but I just wanted to know
how Ruthie is tonight.
1306
01:39:00,615 --> 01:39:05,109
Oh, she went out in the rain
with a fever all by herself.
1307
01:39:05,286 --> 01:39:06,878
Call the cops.
1308
01:39:09,090 --> 01:39:11,285
Oh, that's awful.
1309
01:39:13,861 --> 01:39:16,523
Oh, Ruthie.
1310
01:39:19,667 --> 01:39:22,135
My arthritis is killing me.
1311
01:39:22,303 --> 01:39:24,703
It's worse than ever.
1312
01:39:32,980 --> 01:39:34,106
Why don't we pray?
1313
01:39:35,583 --> 01:39:37,141
That's the least we can do.
1314
01:39:38,119 --> 01:39:40,747
Oh, God in heaven,
hallowed be thy name.
1315
01:39:40,922 --> 01:39:43,482
Don't let nothing happen
to dear little girl Ruth.
1316
01:39:43,658 --> 01:39:47,025
Oh, Lord, that lookest out
for everybody and everything...
1317
01:39:47,194 --> 01:39:50,721
...don't let the lousy rain hurt her.
1318
01:40:17,024 --> 01:40:19,219
Ruthie!
1319
01:40:19,660 --> 01:40:21,821
Ruthie!
1320
01:40:22,730 --> 01:40:25,062
Hey, wait a minute!
1321
01:40:28,636 --> 01:40:30,866
Ruthie!
1322
01:40:38,479 --> 01:40:40,777
Gosh, I'm glad I caught up with you.
1323
01:40:40,948 --> 01:40:43,974
Oh, Ruthie, let me look at you.
1324
01:40:44,485 --> 01:40:46,248
Let me look at your face.
1325
01:40:46,854 --> 01:40:49,982
Art, is it really you?
1326
01:40:50,157 --> 01:40:52,057
It isn't the King of England.
1327
01:40:52,226 --> 01:40:54,717
Oh, I'm so glad.
1328
01:40:55,096 --> 01:40:57,087
Thank God.
1329
01:40:57,264 --> 01:41:01,098
I'm so glad to see you,
I'm liable to start yelling like an Indian.
1330
01:41:01,569 --> 01:41:03,196
Remember?
1331
01:41:04,372 --> 01:41:05,396
Everything.
1332
01:41:05,573 --> 01:41:07,666
The story I wrote
for The New York Times.
1333
01:41:07,842 --> 01:41:10,675
They printed it, second section.
Did you happen to see it?
1334
01:41:10,845 --> 01:41:13,075
It was a wonderful story.
1335
01:41:13,247 --> 01:41:15,943
I read it over and over and over.
1336
01:41:16,117 --> 01:41:17,880
All the other things.
1337
01:41:18,052 --> 01:41:22,853
L... I wrote you about
how I remembered everything.
1338
01:41:24,025 --> 01:41:25,515
You're still wearing it, huh?
1339
01:41:28,829 --> 01:41:32,424
I'll always wear it. Won't I?
1340
01:41:33,467 --> 01:41:37,267
Till all the cows come home
from all the green fields.
1341
01:41:37,905 --> 01:41:40,237
You didn't write to me.
1342
01:41:40,708 --> 01:41:42,266
Why didn't you write?
1343
01:41:42,610 --> 01:41:46,273
You can't send letters
where there are no mailmen.
1344
01:41:46,447 --> 01:41:48,847
What this war needs
is more mailmen at the front...
1345
01:41:49,016 --> 01:41:52,281
...with little wings in their feet
and motors in their shoes.
1346
01:41:53,854 --> 01:41:58,621
Oh, you're still the same.
You're so funny.
1347
01:41:59,560 --> 01:42:00,959
Do you...?
1348
01:42:01,128 --> 01:42:03,358
Do you still feel the same?
1349
01:42:03,531 --> 01:42:07,262
I mean, like you did
before you went away?
1350
01:42:07,902 --> 01:42:10,132
Infinitely worse.
1351
01:42:10,538 --> 01:42:14,565
I love you so much
that I can't eat or sleep or anything.
1352
01:42:15,476 --> 01:42:19,674
It's like living castaway
on a desert island without you.
1353
01:42:24,151 --> 01:42:28,918
Remember, it was raining like this
when I met you the first time.
1354
01:42:29,924 --> 01:42:33,519
Yes, I remember.
1355
01:42:33,828 --> 01:42:35,591
Oh, and look.
1356
01:42:35,763 --> 01:42:37,162
Remember this?
1357
01:42:43,671 --> 01:42:48,108
- It's the lucky piece I gave you.
- A genuine Roman coin.
1358
01:42:48,609 --> 01:42:52,340
You keep it now.
I don't need it anymore.
1359
01:42:52,546 --> 01:42:54,309
Oh, you're not going back?
1360
01:42:55,149 --> 01:42:57,811
I learned something wonderful.
1361
01:42:58,185 --> 01:43:00,551
Love never dies.
1362
01:43:00,821 --> 01:43:02,152
Did you know that, Ruthie?
1363
01:43:02,656 --> 01:43:04,954
Never, never dies.
1364
01:43:05,126 --> 01:43:07,287
Oh, Art, don't go away.
1365
01:43:07,461 --> 01:43:09,952
No, no, never.
1366
01:43:10,965 --> 01:43:13,024
I'm here to stay...
1367
01:43:13,200 --> 01:43:15,293
...to love you
till all the cows come home...
1368
01:43:15,469 --> 01:43:17,699
...from all the green fields.
1369
01:43:17,872 --> 01:43:21,501
To love you forever and ever and ever.
1370
01:43:22,610 --> 01:43:26,569
I'll always love you. Forever.
1371
01:43:38,893 --> 01:43:40,383
Oh, Art.
1372
01:44:32,546 --> 01:44:34,776
What happened to her, Father?
Was it an accident?
1373
01:44:34,949 --> 01:44:39,249
No, no, she's ill. Call the hospital
to send an ambulance. And bring a blanket.
1374
01:44:51,899 --> 01:44:54,732
Father, I knew she was coming here.
I just knew it.
1375
01:44:54,902 --> 01:44:58,838
- She collapsed on the steps. She's very ill.
- In the rain.
1376
01:44:59,006 --> 01:45:02,066
Ruthie. Ruthie.
1377
01:45:02,376 --> 01:45:05,345
- She's unconscious.
- The ambulance should be here any minute.
1378
01:45:09,083 --> 01:45:11,017
Where is he?
1379
01:45:11,986 --> 01:45:14,284
He was here.
1380
01:45:15,689 --> 01:45:17,919
Art.
1381
01:45:26,901 --> 01:45:28,994
Her hand is clenched.
1382
01:45:30,037 --> 01:45:31,902
Holding something.
1383
01:45:36,510 --> 01:45:38,637
Some sort of a coin.
1384
01:45:40,314 --> 01:45:42,145
Do you know what it is?
1385
01:45:44,852 --> 01:45:47,116
I think so.
1386
01:45:49,957 --> 01:45:51,925
"Titus...
1387
01:45:52,092 --> 01:45:53,957
...Flavius...
1388
01:45:54,128 --> 01:45:56,562
...vespasian...
1389
01:45:56,730 --> 01:45:58,857
...imperator."
1390
01:46:00,901 --> 01:46:02,698
Yes.
1391
01:46:02,870 --> 01:46:04,963
A genuine Roman coin.
1392
01:46:05,673 --> 01:46:07,231
It belonged to somebody who...
1393
01:46:10,177 --> 01:46:12,441
She gave it to him.
1394
01:46:13,047 --> 01:46:15,709
He must have brought it back.
1395
01:46:31,332 --> 01:46:36,634
Thus, a story of New Yorkand of an antique Roman coin.
1396
01:46:37,471 --> 01:46:39,598
That's the way we heard it.
1397
01:46:39,974 --> 01:46:42,340
We'd like to believe it's true.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.moviesubtitles.org
114000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.