All language subtitles for Mickey and Minnie Wish Upon a Christmas 2021 WEBRip XviD MP3-XVID

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,252 --> 00:00:05,589 [Mickey and Minnie] "Mickey and Minnie Wish upon a Christmas" 2 00:00:07,716 --> 00:00:09,843 [Santa] Ho ho ho ho! 4 00:00:18,018 --> 00:00:21,146 Come on, gang, follow me! [chuckles] 5 00:00:21,146 --> 00:00:23,148 [chuckling] Right behind you! 6 00:00:23,148 --> 00:00:24,566 Me, too! 7 00:00:24,566 --> 00:00:27,069 Cowabunga Christmas! 8 00:00:27,069 --> 00:00:30,155 [laughs] Whoa! 9 00:00:30,155 --> 00:00:32,950 Whoo‐hoo! Oh, isn't this great? 10 00:00:34,326 --> 00:00:37,246 Yeah, yeah, skiing in the cold. 11 00:00:37,246 --> 00:00:39,081 Same thing every year. 12 00:00:43,043 --> 00:00:44,044 Oh! 13 00:00:49,633 --> 00:00:50,926 Hey! Watch it! 14 00:00:50,926 --> 00:00:52,344 Whoa! 15 00:00:52,844 --> 00:00:54,137 [quacking] 16 00:00:59,309 --> 00:01:01,395 [giggling] 17 00:01:05,315 --> 00:01:06,358 [laughter] 18 00:01:10,028 --> 00:01:12,030 [Donald] Ahh! 19 00:01:12,030 --> 00:01:13,115 Whoa! 20 00:01:14,366 --> 00:01:16,702 Whoa! Whoa! Whoa! 21 00:01:23,041 --> 00:01:24,835 Whoa! Whoa! 22 00:01:24,835 --> 00:01:26,253 [muffled] I'm okay! 23 00:01:27,671 --> 00:01:29,506 [Minnie] Isn't it beautiful? 24 00:01:29,506 --> 00:01:30,841 Take it all in, everybody! 25 00:01:30,841 --> 00:01:32,259 What a great time we've had 26 00:01:32,259 --> 00:01:34,094 skiing in the French Alps. 27 00:01:35,637 --> 00:01:36,638 [Donald sneezes] 28 00:01:37,264 --> 00:01:38,682 Phew! 29 00:01:38,682 --> 00:01:39,725 [chuckles] 30 00:01:39,725 --> 00:01:41,643 Oh, brother! 31 00:01:41,643 --> 00:01:43,437 And the best is yet to come. 32 00:01:43,437 --> 00:01:46,898 because tomorrow we go home to Hot Dog Hills 33 00:01:46,898 --> 00:01:49,401 to spend Christmas together! 34 00:01:49,401 --> 00:01:51,320 Oh, I can't wait! 35 00:01:51,570 --> 00:01:54,740 I've got the jingle‐tingles just thinking about it! 36 00:01:54,740 --> 00:01:56,867 Oh, me, too, Daisy. 37 00:01:57,242 --> 00:01:59,828 You're all family to me. 38 00:01:59,828 --> 00:02:03,206 I just love the holiday traditions we share, every Christmas, 39 00:02:03,206 --> 00:02:05,584 starting on Christmas Eve. 40 00:02:05,584 --> 00:02:07,794 [Minnie sings] ♪ Goofy makes the hot dogs 41 00:02:07,794 --> 00:02:10,881 ♪ That are shaped Like candy canes ♪ 42 00:02:10,881 --> 00:02:13,884 ‐♪ Cranberry ketchup, Mickey ‐You betcha! 43 00:02:13,884 --> 00:02:15,886 [Minnie] ♪ And nobody complains 44 00:02:15,886 --> 00:02:17,512 Delicious! 45 00:02:17,512 --> 00:02:19,264 [Minnie] ♪ Daisy, she makes gifts 46 00:02:19,264 --> 00:02:22,100 ♪ From a heart Of Christmas cheer ♪ 47 00:02:22,100 --> 00:02:24,853 ♪ This year I made you socks 48 00:02:24,853 --> 00:02:28,273 ♪ The same pair As last year ♪ 49 00:02:28,273 --> 00:02:31,610 [Minnie] ♪ When Cuckoo Loca Makes a cuckoo clock ♪ 50 00:02:31,610 --> 00:02:33,945 ♪ From ginger bread 51 00:02:33,945 --> 00:02:36,573 ♪ Merry Christmas One and all ♪ 52 00:02:36,573 --> 00:02:39,534 ♪ There's fun times Up ahead ♪ 53 00:02:39,534 --> 00:02:40,994 [Minnie] ♪ That's when I know 54 00:02:40,994 --> 00:02:46,833 ♪ The merriest Is yet to come ♪ 55 00:02:46,833 --> 00:02:49,670 ♪ Sitting around The fire place ♪ 56 00:02:49,670 --> 00:02:52,089 ♪ Never feeling glum 57 00:02:52,089 --> 00:02:54,841 [all singing] ♪ The merriest 58 00:02:54,841 --> 00:02:57,886 ♪ Is yet to be 59 00:02:57,886 --> 00:02:59,680 ♪ A Christmas present 60 00:02:59,680 --> 00:03:02,432 ‐♪ Made for you and me 61 00:03:02,432 --> 00:03:03,934 Oh, boy! 62 00:03:03,934 --> 00:03:06,561 ♪ I make custom Christmas bows ♪ 63 00:03:06,561 --> 00:03:08,980 ♪ So my gifts look Extra chic ♪ 64 00:03:08,980 --> 00:03:12,901 ♪ Mickey reads The same story ♪ 65 00:03:12,901 --> 00:03:14,903 "'Twas the night before Christmas 66 00:03:14,903 --> 00:03:18,073 And all through the house not a creature was stirring, 67 00:03:18,073 --> 00:03:19,658 not even a mouse." 68 00:03:19,658 --> 00:03:21,827 And it only takes a week! 69 00:03:21,827 --> 00:03:24,454 [Minnie] ♪ Donald loads The Christmas tree ♪ 70 00:03:24,454 --> 00:03:26,998 ♪ With miles and miles Of lights ♪ 71 00:03:26,998 --> 00:03:30,127 ♪ And when he adds One string too many ♪ 72 00:03:30,127 --> 00:03:33,130 ♪ It's just one Of those nights ♪ 73 00:03:33,505 --> 00:03:35,966 ‐[music stops abruptly] ‐[power whirrs down] 74 00:03:36,800 --> 00:03:38,093 [everyone] Oh, Donald! 75 00:03:38,093 --> 00:03:39,511 [woman] Donald Duck! 76 00:03:39,511 --> 00:03:40,887 [man] Who turned out the lights? 77 00:03:41,096 --> 00:03:43,598 ♪ Aw, phooey! Why do we ♪ 78 00:03:43,598 --> 00:03:46,226 ♪ Do the same thing Every year ♪ 79 00:03:46,893 --> 00:03:49,187 ♪ I'd rather do Something different ♪ 80 00:03:49,187 --> 00:03:52,482 ♪ Or exciting, Do you hear? ♪ 81 00:03:52,482 --> 00:03:55,360 ♪ The same thing's No lame thing ♪ 82 00:03:55,360 --> 00:03:58,321 ♪ When we get to be with you ♪ 83 00:03:58,321 --> 00:04:01,575 ♪ That's what makes The holiday special ♪ 84 00:04:01,575 --> 00:04:05,036 ♪ And makes Christmas new 85 00:04:05,036 --> 00:04:06,371 Humbug! 86 00:04:06,371 --> 00:04:07,747 [giggles] It'll be fun, Donald. 87 00:04:07,747 --> 00:04:10,000 Come on, back to the chalet! 88 00:04:10,000 --> 00:04:11,960 [Goofy] Last one there's a rotten fruitcake! 89 00:04:11,960 --> 00:04:14,838 Hey, wait! I don't wanna be the rotten fruit cake! 90 00:04:14,838 --> 00:04:17,007 I don't even like regular fruit cake! 91 00:04:17,007 --> 00:04:21,344 [everybody] ♪ That's how we know The merriest ♪ 92 00:04:21,344 --> 00:04:23,847 ♪ Is yet to come ♪ 93 00:04:23,847 --> 00:04:26,516 ♪ Can't wait for That hot cocoa ♪ 94 00:04:26,516 --> 00:04:29,478 ♪ And the treats That are so yum ♪ 95 00:04:29,478 --> 00:04:35,400 ♪ The merriest Is yet to be ♪ 96 00:04:35,400 --> 00:04:40,030 ♪ A Christmas present 97 00:04:40,030 --> 00:04:44,826 ♪ Made for you and me 98 00:04:47,287 --> 00:04:50,207 [laughter and chatter] 99 00:04:53,043 --> 00:04:56,296 Hey, everybody, it's time to play Present Pals! 100 00:04:56,296 --> 00:04:58,131 ‐Gawrsh! ‐Oh, goody good! 101 00:04:58,131 --> 00:05:01,134 Another of my favorite traditions! 102 00:05:01,134 --> 00:05:04,721 Let's see which two pals are getting presents for each other this year! 103 00:05:04,721 --> 00:05:06,932 Donald with Goofy! 104 00:05:06,932 --> 00:05:09,059 ‐Hot dog! ‐Oh, boy! 105 00:05:09,059 --> 00:05:10,519 Next is... 106 00:05:11,895 --> 00:05:13,313 Minnie and me. 107 00:05:13,313 --> 00:05:15,440 Oh, I can't wait to shop! 108 00:05:15,440 --> 00:05:16,441 [Minnie chuckles] 109 00:05:16,441 --> 00:05:17,400 And that means... 110 00:05:17,400 --> 00:05:18,443 [gasps] 111 00:05:18,944 --> 00:05:20,445 [laughing] 112 00:05:20,445 --> 00:05:22,405 [both] My present pal! 113 00:05:22,405 --> 00:05:25,951 So, need any ideas on what to get me? 114 00:05:25,951 --> 00:05:27,452 Nah, I got this. 115 00:05:27,452 --> 00:05:29,454 Well, then I won't tell you about 116 00:05:29,454 --> 00:05:31,122 the purple sparkly shoes... 117 00:05:31,122 --> 00:05:32,332 in the gift shop. 118 00:05:32,332 --> 00:05:34,125 Thanks for not telling me. 119 00:05:34,125 --> 00:05:36,920 And if you need ideas for my present, Donald, 120 00:05:36,920 --> 00:05:37,921 how about... 121 00:05:40,215 --> 00:05:41,758 a new yo‐yo? 122 00:05:41,758 --> 00:05:44,928 A flashlight, shoe laces size extra long... 123 00:05:44,928 --> 00:05:46,596 Oh, brother. 124 00:05:46,596 --> 00:05:48,932 [Goofy] ...a new hat in brown... a wind‐up robot 125 00:05:48,932 --> 00:05:50,100 [sighs] 126 00:05:50,100 --> 00:05:51,142 [Goofy] ...with rainbow wings... 127 00:05:51,142 --> 00:05:52,894 [woman] Oh, it's so pretty. 128 00:05:52,894 --> 00:05:54,604 I just love this time of year. 129 00:05:58,900 --> 00:06:01,069 Isn't this night amazing, Donald? 130 00:06:01,069 --> 00:06:03,196 I've never seen so many stars. 131 00:06:03,196 --> 00:06:04,990 They sure are pretty. 132 00:06:05,824 --> 00:06:07,576 [male voice] And magical. 133 00:06:07,576 --> 00:06:09,160 [both] "Magical"?! 134 00:06:10,620 --> 00:06:11,663 Why, yes. 135 00:06:13,290 --> 00:06:16,668 The Christmas Wishing Star is the most magical star there is. 136 00:06:16,668 --> 00:06:18,003 If you wish upon it, 137 00:06:18,003 --> 00:06:20,505 your Christmas wish comes true. 138 00:06:20,505 --> 00:06:22,924 [gasps] Our wishes will really come true? 139 00:06:22,924 --> 00:06:27,596 Oh, yes, but only, if your wish comes right from your heart. 140 00:06:27,596 --> 00:06:30,807 Say, mister, how do you know so much about‐‐ 141 00:06:30,807 --> 00:06:32,809 [voice echoing] Ho ho ho! 142 00:06:32,809 --> 00:06:34,644 Hey, who was that guy? 143 00:06:34,644 --> 00:06:36,313 He looks familiar. 144 00:06:36,313 --> 00:06:39,065 Ahh! The Christmas wishing star... 145 00:06:39,065 --> 00:06:40,817 So magical! 146 00:06:40,817 --> 00:06:42,777 I'm gonna try it now. 147 00:06:42,777 --> 00:06:47,198 I wish for something new and exciting this Christmas. 148 00:06:47,198 --> 00:06:50,160 Well, I wish that we're all home together 149 00:06:50,160 --> 00:06:52,037 in Hot Dog Hills for Christmas. 150 00:07:03,757 --> 00:07:05,508 Oh, dandy doodles! 151 00:07:05,508 --> 00:07:07,510 It looks like we have a little time to shop 152 00:07:07,510 --> 00:07:09,763 for some goodie‐goodies before we leave for home. 153 00:07:10,513 --> 00:07:11,681 Oh... 154 00:07:11,681 --> 00:07:14,351 Uh, something the matter, Donald? 155 00:07:14,351 --> 00:07:17,896 ‐My wish didn't come true. ‐What wish? 156 00:07:17,896 --> 00:07:21,566 To do something new and exciting this Christmas. 157 00:07:21,566 --> 00:07:23,943 You see, last night, a very nice man 158 00:07:23,943 --> 00:07:26,571 told us about the Christmas Wishing Star. 159 00:07:26,571 --> 00:07:28,031 The Wishing Star? 160 00:07:28,031 --> 00:07:30,617 Uh‐huh! If you wish on it with all your heart, 161 00:07:30,617 --> 00:07:33,244 your Christmas wish will come true. 162 00:07:33,244 --> 00:07:36,623 But I guess I picked the wrong star. 163 00:07:36,623 --> 00:07:38,083 Or the wrong wish. 164 00:07:38,083 --> 00:07:40,043 Oh, I know what would cheer you up. 165 00:07:40,043 --> 00:07:41,544 Gift shopping! 166 00:07:41,544 --> 00:07:43,546 Just look around at all the goodies! 167 00:07:47,300 --> 00:07:48,885 [Donald quacks] 168 00:07:48,885 --> 00:07:50,470 [Donald quacks] 169 00:07:50,470 --> 00:07:51,513 [Donald quacks] 170 00:07:51,513 --> 00:07:52,889 Yummy! 171 00:07:53,890 --> 00:07:56,393 Oh, boy! Yeah! 172 00:07:56,393 --> 00:07:57,894 Happy shopping, everybody! 173 00:07:57,894 --> 00:07:59,896 See you all later at the train station. 174 00:08:03,983 --> 00:08:05,360 Bonjour, monsieur. 175 00:08:05,360 --> 00:08:07,278 May I help you? 176 00:08:07,278 --> 00:08:10,281 Bonjour! I'm looking for the perfect Christmas gift 177 00:08:10,281 --> 00:08:13,243 for somebody very special. Her name's Minnie. 178 00:08:13,243 --> 00:08:16,454 We have everything a mademoiselle could want, monsieur ! 179 00:08:16,454 --> 00:08:18,623 ♪ This sterling silver Typewriter ♪ 180 00:08:18,623 --> 00:08:20,291 ♪ That doubles as a toaster 181 00:08:20,291 --> 00:08:21,960 ♪ This tennis racket‐mirror 182 00:08:21,960 --> 00:08:23,962 ♪ That converts Into a coaster ♪ 183 00:08:23,962 --> 00:08:25,755 ♪ This portraiture of moi 184 00:08:25,755 --> 00:08:27,590 ♪ So ooh‐la‐la They're going swift ♪ 185 00:08:27,590 --> 00:08:29,884 ♪ Which one will make For mademoiselle ♪ 186 00:08:29,884 --> 00:08:31,594 ♪ The perfect gift? 187 00:08:31,594 --> 00:08:34,639 ♪ The perfect gift The perfect gift ♪ 188 00:08:34,639 --> 00:08:38,101 ♪ It has to show how special Minnie is to me ♪ 189 00:08:38,101 --> 00:08:39,936 ♪ I must refuse 190 00:08:39,936 --> 00:08:41,813 ♪ How could I choose? 191 00:08:41,813 --> 00:08:43,982 ♪ I thank you so much For your time ♪ 192 00:08:43,982 --> 00:08:45,650 ♪ Au revoir, merci 193 00:08:47,986 --> 00:08:49,863 ♪ These shoes Are simply perfect ♪ 194 00:08:49,863 --> 00:08:51,990 ♪ Comfy fit And perfect color ♪ 195 00:08:51,990 --> 00:08:53,992 ♪ Why, it's like They were made for me ♪ 196 00:08:53,992 --> 00:08:55,535 ‐ ♪ Don't you agree? ‐ ♪ Oh, brother 197 00:08:55,535 --> 00:08:57,120 ♪ Oh, no, dear Cuckoo Loca 198 00:08:57,120 --> 00:08:58,997 ♪ Her attention Tends to drift ♪ 199 00:08:58,997 --> 00:09:01,082 ♪ Well, doodles, guess I just won't get ♪ 200 00:09:01,082 --> 00:09:03,043 ♪ The perfect gift 201 00:09:03,043 --> 00:09:06,046 ♪ The perfect gift The perfect gift ♪ 202 00:09:06,046 --> 00:09:07,464 ♪ She thinks she's clever 203 00:09:07,464 --> 00:09:09,549 ♪ But I'm steps ahead of her 204 00:09:09,799 --> 00:09:11,634 ♪ The perfect gift ♪ 205 00:09:11,634 --> 00:09:13,344 ♪ There's no such thing ♪ 206 00:09:13,344 --> 00:09:15,013 ♪ I might as well Stop trying ♪ 207 00:09:15,013 --> 00:09:16,973 Here you go, monsieur , 208 00:09:16,973 --> 00:09:20,018 a sandwich with all the bologna in the entire village! 209 00:09:20,018 --> 00:09:23,772 Oh, boy! I'll take one of these mustards from around the world. 210 00:09:23,772 --> 00:09:25,857 Goofy will love this! 211 00:09:25,857 --> 00:09:28,068 ♪ Now, what's the perfect Christmas gift for Mickey? ♪ 212 00:09:28,068 --> 00:09:30,070 ♪ Some socks or tools 213 00:09:30,070 --> 00:09:32,072 ♪ Some practical machine? ♪ 214 00:09:32,072 --> 00:09:34,032 ♪ For the guy Who's got it all ♪ 215 00:09:34,032 --> 00:09:36,034 ♪ It's kinda tricky 216 00:09:36,034 --> 00:09:39,871 ♪ But I may just have found The perfect figurine ♪ 217 00:09:39,871 --> 00:09:41,873 ♪ It's magical as Mickey 218 00:09:41,873 --> 00:09:43,374 ♪ So that's just why I love him ♪ 219 00:09:43,708 --> 00:09:45,460 ♪ Hey, mister Can you wrap this? ♪ 220 00:09:45,460 --> 00:09:47,212 ♪ For a gift There's too much of it ♪ 221 00:09:47,212 --> 00:09:49,005 ♪ Ah, no, monsieur, so sorry 222 00:09:49,005 --> 00:09:50,840 ♪ We've no boxes In this size ♪ 223 00:09:50,840 --> 00:09:52,509 ♪ Oh, that's okay He'll never know ♪ 224 00:09:52,509 --> 00:09:54,302 ♪ That wrapped up In disguise ♪ 225 00:09:54,302 --> 00:09:56,012 ♪ It's my gift ♪ 226 00:09:56,012 --> 00:09:57,806 ♪ My perfect gift 227 00:09:57,806 --> 00:09:59,057 ♪ Your bag looks so large ♪ 228 00:09:59,057 --> 00:10:01,017 ♪ I notice, shoebox sized 229 00:10:01,017 --> 00:10:02,352 Stop noticing! 230 00:10:02,352 --> 00:10:03,686 [all] ♪ My perfect gift 231 00:10:03,686 --> 00:10:05,063 ♪ Will give them such a lift 232 00:10:05,063 --> 00:10:06,898 ♪ That when they see them 233 00:10:06,898 --> 00:10:08,191 ♪ They'll be Perfectly surprised ♪ 234 00:10:08,191 --> 00:10:10,235 Still haven't found... 235 00:10:10,235 --> 00:10:12,403 ‐♪ The perfect gift ‐ ♪ Where can it be? 236 00:10:12,403 --> 00:10:14,489 ‐♪ The perfect gift ‐ ♪ Perfect as she♪ 237 00:10:14,489 --> 00:10:16,241 ♪ To guarantee I'll make her Christmas spirit climb ♪ 238 00:10:16,241 --> 00:10:17,909 ♪ It's so much better We believe ♪ 239 00:10:17,909 --> 00:10:19,828 ♪ To give than to receive 240 00:10:19,828 --> 00:10:21,162 Well, Donald, I got you a Christmas present 241 00:10:21,162 --> 00:10:22,997 And you'll never guess what it is. 242 00:10:22,997 --> 00:10:24,332 Oh, boy, a fishing‐‐ 243 00:10:24,332 --> 00:10:25,750 ♪ 'Cause that's how you make 244 00:10:25,750 --> 00:10:28,044 ♪ A perfect Christmas time 245 00:10:29,045 --> 00:10:33,049 Okay, everybody, we've got a long journey home to hot Dog Hills. 246 00:10:33,049 --> 00:10:35,051 Let's use my Personal Pal Tracker 247 00:10:35,051 --> 00:10:37,387 to show us how we're getting home. 248 00:10:37,387 --> 00:10:39,722 First, we take the train to the city. 249 00:10:39,722 --> 00:10:41,891 Then, the bus to the seaport. 250 00:10:41,891 --> 00:10:45,728 And finally, we board the cruise ship for Hot Dog Hills. 251 00:10:45,728 --> 00:10:49,524 And then we celebrate Christmas at home together! 252 00:10:49,524 --> 00:10:52,485 That's my favorite thing in the whole wide world. 253 00:10:52,485 --> 00:10:53,820 Mine, too! 254 00:10:53,820 --> 00:10:56,447 [sighs] Same old thing. 255 00:10:58,408 --> 00:11:01,619 Hello! Are you all going home for the holidays? 256 00:11:01,619 --> 00:11:04,330 Next train is leaving in just a few minutes. 257 00:11:04,330 --> 00:11:08,418 Let's get on the train so we don't miss one merry moment. 258 00:11:08,418 --> 00:11:10,044 ‐[Mickey] Hiya! ‐[Minnie] Hi. 259 00:11:10,044 --> 00:11:12,046 ‐Hello. ‐Thank you kindly. 260 00:11:13,214 --> 00:11:15,758 Hey, aren't you...? 261 00:11:19,053 --> 00:11:20,221 Nah. 262 00:11:20,221 --> 00:11:23,057 [cheerful chatter] 263 00:11:28,438 --> 00:11:29,898 [chomps and munches] 264 00:11:29,898 --> 00:11:31,816 How's your sandwich, Donald? 265 00:11:31,816 --> 00:11:33,359 Needs mustard. 266 00:11:34,485 --> 00:11:35,653 Oh! 267 00:11:39,490 --> 00:11:41,242 Oh... 268 00:11:41,242 --> 00:11:43,453 No, I mustn't. 269 00:11:43,453 --> 00:11:45,663 Oh, this is so exciting! 270 00:11:45,663 --> 00:11:47,498 Tonight's Christmas Eve 271 00:11:47,498 --> 00:11:49,959 And we'll all be together. 272 00:11:49,959 --> 00:11:51,920 That's going to be wonderful! 273 00:11:51,920 --> 00:11:54,422 Hot Dog Hills, we're coming home! 274 00:11:54,422 --> 00:11:56,966 Ooh, who wants to go, check out the snack car? 275 00:11:56,966 --> 00:11:58,801 ‐I do! ‐[Goofy] Me, too. 276 00:11:59,177 --> 00:12:01,304 ‐[Minnie] Oh, yummy! ‐[Mickey] I wonder what kind of snacks they have. 277 00:12:07,352 --> 00:12:09,479 No, I can't. 278 00:12:10,521 --> 00:12:13,024 Oh, delish! 279 00:12:13,024 --> 00:12:14,651 You got a little on ya. 280 00:12:14,651 --> 00:12:16,027 Huh? 281 00:12:17,028 --> 00:12:19,447 [quacks] Uh‐oh! 282 00:12:19,447 --> 00:12:22,033 I ate Goofy's present. 283 00:12:22,033 --> 00:12:23,534 Be right back. 284 00:12:23,534 --> 00:12:25,954 ‐But, Donald... ‐[conductor] All aboard! 285 00:12:25,954 --> 00:12:27,372 The train's about to leave. 286 00:12:27,372 --> 00:12:28,373 Daisy?! 287 00:12:29,040 --> 00:12:32,001 Oh, I gotta buy another batch of mustards. 288 00:12:32,001 --> 00:12:33,253 Donald, hurry! 289 00:12:34,754 --> 00:12:36,047 Donald! 290 00:12:36,047 --> 00:12:39,008 Daisy, we gotta get back on the train! 291 00:12:39,008 --> 00:12:40,635 But Donald will miss it. 292 00:12:41,928 --> 00:12:44,013 What are we worried about? 293 00:12:44,013 --> 00:12:45,431 These trains never leave on time. 294 00:12:45,431 --> 00:12:46,933 [bell rings] 295 00:12:48,351 --> 00:12:50,520 ♪ Chuggin' chuggin' Down the tracks ♪ 296 00:12:50,520 --> 00:12:53,064 ♪ There's nothin' better Than havin' snacks! ♪ 297 00:12:53,064 --> 00:12:56,067 Hey, where are Daisy, Donald, and Cuckoo Loca? 298 00:12:56,067 --> 00:12:58,987 [phone rings and beeps] 299 00:12:58,987 --> 00:13:00,405 Oh, it's Daisy. 300 00:13:00,405 --> 00:13:02,240 Hi, Daisy. Did you switch cabins? 301 00:13:02,240 --> 00:13:04,826 [Daisy] Um, more like we switched trains. 302 00:13:04,826 --> 00:13:07,578 We'll have to take the next one because we missed the one you're on. 303 00:13:07,578 --> 00:13:09,372 You missed the train?! 304 00:13:09,372 --> 00:13:11,916 But we have to be together for Christmas! 305 00:13:11,916 --> 00:13:13,459 Aw, don't worry, Minnie. 306 00:13:13,459 --> 00:13:15,795 We'll all be together. They'll catch up to us. 307 00:13:15,795 --> 00:13:18,840 Yeah, I'm sure another train will be right along. 308 00:13:18,840 --> 00:13:21,509 Okay, Daisy. See you soon! 309 00:13:21,509 --> 00:13:24,178 [conductor] Attencion! The next train to the city 310 00:13:24,178 --> 00:13:27,056 departs tomorrow at noon. 311 00:13:27,724 --> 00:13:29,058 What?! Quackers! 312 00:13:29,058 --> 00:13:31,894 No way are we missin' a single jingle! 313 00:13:31,894 --> 00:13:33,313 Not on my watch! 314 00:13:33,313 --> 00:13:35,898 You're right! We'll find another way to the city. 315 00:13:35,898 --> 00:13:37,900 Well, we better find Donald. 316 00:13:37,900 --> 00:13:40,278 Here, I'll carry your shopping bag. 317 00:13:40,278 --> 00:13:41,904 Not a chance. 318 00:13:42,405 --> 00:13:44,073 Just one peek? 319 00:13:44,073 --> 00:13:46,534 ‐No! ‐Oh, come on! Just let me touch it. 320 00:13:46,534 --> 00:13:48,870 ‐No! ‐Weigh it? 321 00:13:48,870 --> 00:13:50,705 ‐No! ‐X‐ray it? 322 00:13:50,705 --> 00:13:52,623 No! It's a‐‐ 323 00:13:52,623 --> 00:13:53,916 Huh?! 324 00:13:54,792 --> 00:13:56,419 Cuckoo Loca! 325 00:13:56,419 --> 00:13:58,337 Daisy! 326 00:13:58,337 --> 00:14:01,591 Don't worry! I'll catch the next one! 327 00:14:01,591 --> 00:14:04,510 Sorry, Miss. That's the last cable car for a while. 328 00:14:04,510 --> 00:14:06,846 Oh, no! I gotta find Donald! 329 00:14:08,014 --> 00:14:10,433 ‐Donald! ‐Huh? 330 00:14:10,433 --> 00:14:12,769 Thank you very much. 331 00:14:13,269 --> 00:14:15,938 ‐♪ Deck the halls with Boughs of holly ♪ ‐Donald! 332 00:14:15,938 --> 00:14:17,982 ‐♪ Fa la la la la La la la la la♪ ‐Daisy? 333 00:14:17,982 --> 00:14:20,651 ♪ 'Tis the season To be jolly ♪ 334 00:14:20,651 --> 00:14:22,987 ‐♪ Fa la la la la La la la la la♪ ‐Huh? 335 00:14:23,988 --> 00:14:25,448 Daisy! 336 00:14:34,082 --> 00:14:35,666 Daisy, wait! 337 00:14:35,666 --> 00:14:37,960 Last boarding call! 338 00:14:40,963 --> 00:14:43,216 Daisy? Ha! 339 00:14:44,926 --> 00:14:46,094 [quacks] 340 00:14:46,094 --> 00:14:47,637 You're not Daisy! 341 00:14:48,805 --> 00:14:50,807 Donald! 342 00:14:51,390 --> 00:14:53,810 ‐Daisy! ‐Donald! 343 00:14:53,810 --> 00:14:54,977 Come back! 344 00:14:54,977 --> 00:14:56,938 I can't! 345 00:14:59,190 --> 00:15:01,776 Oh, Donald. 346 00:15:05,446 --> 00:15:07,782 Ah! Oh... 347 00:15:07,782 --> 00:15:10,743 Say, you must be new. Welcome! 348 00:15:10,743 --> 00:15:12,537 Is this your first time to the island? 349 00:15:12,537 --> 00:15:13,704 "Island"? 350 00:15:13,704 --> 00:15:15,289 To celebrate Christmas. 351 00:15:15,289 --> 00:15:17,500 We're on our way to a tropical island! 352 00:15:20,628 --> 00:15:24,173 [Henry] Warm sun... fun in the water... 353 00:15:24,173 --> 00:15:26,175 fresh beach air... 354 00:15:26,175 --> 00:15:28,970 lots of sand... great music... 355 00:15:28,970 --> 00:15:31,472 and coconut milkshakes! 356 00:15:37,979 --> 00:15:39,397 Oh, boy, oh, boy! 357 00:15:39,397 --> 00:15:41,524 Now this is different! 358 00:15:41,524 --> 00:15:43,568 My Christmas wish is coming true! 359 00:15:43,568 --> 00:15:44,694 It'll be fun! 360 00:15:44,694 --> 00:15:47,738 Ah, I don't need this anymore! 361 00:15:58,499 --> 00:16:00,626 I gotta ask somebody how to get back up the‐‐ 362 00:16:00,626 --> 00:16:01,794 Buongiorno! 363 00:16:02,211 --> 00:16:04,881 "Buongiorno"? That doesn't sound French. 364 00:16:04,881 --> 00:16:06,424 Welcome to Italy! 365 00:16:08,134 --> 00:16:09,635 Italy?! 366 00:16:10,553 --> 00:16:11,804 Oh, frozen puddles. 367 00:16:12,305 --> 00:16:13,890 How am I gonna get down the mountain 368 00:16:13,890 --> 00:16:15,641 to the city to meet everybody? 369 00:16:17,560 --> 00:16:21,272 Madame, maybe you'd like to borrow this snowmobile? 370 00:16:21,272 --> 00:16:24,775 If you hurry, you can catch the last bus at the bottom of the hill. 371 00:16:24,775 --> 00:16:26,402 Thanks for the loaner! 372 00:16:26,402 --> 00:16:27,862 I really need to get back home for Christmas 373 00:16:27,862 --> 00:16:29,238 with all my friends! 374 00:16:29,238 --> 00:16:30,615 That sounds wonderful. 375 00:16:30,615 --> 00:16:33,701 You do know how to drive a snowmobile, don't you? 376 00:16:33,701 --> 00:16:36,037 Sure! Easy peasy! 377 00:16:37,288 --> 00:16:38,789 Be careful! 378 00:16:38,789 --> 00:16:40,041 Ahh! 379 00:16:40,958 --> 00:16:42,376 [screams] 380 00:16:43,044 --> 00:16:44,253 [coughs] 381 00:16:45,379 --> 00:16:47,882 Huh?! Ahhh! 382 00:16:47,882 --> 00:16:51,427 Oof! Whoa whoa! 383 00:16:52,094 --> 00:16:53,429 Whoa! 384 00:16:53,429 --> 00:16:54,429 Ahh! 385 00:16:56,933 --> 00:16:58,184 Whew! 386 00:16:59,435 --> 00:17:01,938 Ahh! Ooh! Ah! 387 00:17:01,938 --> 00:17:03,481 Ahh! 388 00:17:04,815 --> 00:17:06,317 Hmph. 389 00:17:06,317 --> 00:17:07,860 ‐That wasn't so bad. ‐[engine starts] 390 00:17:07,860 --> 00:17:09,320 The bus! 391 00:17:10,571 --> 00:17:12,865 No! Stop! 392 00:17:16,244 --> 00:17:18,037 Aw, quackers! 393 00:17:18,829 --> 00:17:20,498 Oh, goody‐good! 394 00:17:20,498 --> 00:17:21,999 Ahh! 395 00:17:22,541 --> 00:17:24,961 Doodles! Now what? 396 00:17:27,338 --> 00:17:28,923 I don't see Donald. 397 00:17:28,923 --> 00:17:31,467 Or Daisy or Cuckoo Loca. 398 00:17:31,467 --> 00:17:33,636 And it's going to be Christmas soon! 399 00:17:33,636 --> 00:17:36,389 ‐Let me check my Pal Tracker. ‐[beeps] 400 00:17:38,140 --> 00:17:41,561 Oh, no! I'm not sure the app is working right now. 401 00:17:41,561 --> 00:17:44,146 I'll... check it in a little while. 402 00:17:44,146 --> 00:17:45,940 But we better go catch our bus. 403 00:17:47,858 --> 00:17:49,485 Aha! 404 00:17:49,485 --> 00:17:51,779 Golly, this station sure is a big place. 405 00:17:51,779 --> 00:17:54,198 Uh, let's make sure we don't get separated. 406 00:17:54,198 --> 00:17:56,075 Oops, sorry, Mick! 407 00:17:58,077 --> 00:17:59,203 [grunts] 408 00:18:00,413 --> 00:18:03,040 It looks like we catch our bus down that way. 409 00:18:03,040 --> 00:18:04,542 Huh?! Oh, no! 410 00:18:04,542 --> 00:18:06,168 ‐Oh, my! ‐Huh?! 411 00:18:07,044 --> 00:18:08,838 Wow! The cart! 412 00:18:08,838 --> 00:18:11,507 [people] Look out! Runaway cart! 413 00:18:12,341 --> 00:18:13,342 Mickey! 414 00:18:13,926 --> 00:18:16,345 It's okay, Minnie, we'll meet you on the bus! 415 00:18:16,345 --> 00:18:18,556 ‐Oh, dear! ‐Hey, Goofy! 416 00:18:18,556 --> 00:18:21,183 Maybe you can use the fishing pole to stop the cart! 417 00:18:21,183 --> 00:18:24,186 Say, how'd you know it was a fishing pole?! 418 00:18:24,186 --> 00:18:25,354 Lucky guess? 419 00:18:26,397 --> 00:18:28,774 Time to go fishin' for luggage! 420 00:18:31,902 --> 00:18:35,197 Got a bite! Whoa, she's a fighter! 421 00:18:35,197 --> 00:18:36,782 Ya‐hoo! 422 00:18:37,408 --> 00:18:39,035 Whoa! 423 00:18:39,035 --> 00:18:40,411 I'm coming, Goofy! 424 00:18:40,411 --> 00:18:42,413 Whoa! Whoa! 425 00:18:45,583 --> 00:18:46,834 H'yuk! 426 00:18:48,669 --> 00:18:50,880 ‐Whoa! Whoa! Whoa! ‐Whoa! 427 00:18:53,382 --> 00:18:56,052 ‐[people scream] ‐Look out, Mickey! 428 00:18:56,052 --> 00:18:57,219 Ahh! 429 00:18:57,762 --> 00:19:00,431 ‐Wa‐hoo! ‐Huh? 430 00:19:04,101 --> 00:19:05,227 Ha ha! 431 00:19:07,063 --> 00:19:09,273 Goofy! Load up the luggage! 432 00:19:09,982 --> 00:19:10,983 Let's go! 433 00:19:11,817 --> 00:19:13,319 Whoa! 434 00:19:14,028 --> 00:19:15,446 Great job, Goof! 435 00:19:15,446 --> 00:19:17,448 Now let's get to our bus! 436 00:19:25,623 --> 00:19:27,958 Hey, look, Goof. There's Minnie! 437 00:19:28,542 --> 00:19:29,627 Let's go! 438 00:19:35,883 --> 00:19:37,259 [bus beeps] 439 00:19:43,724 --> 00:19:45,434 [phone rings] 440 00:19:45,434 --> 00:19:47,436 ‐[beeps] ‐Hiya, Daisy. 441 00:19:47,436 --> 00:19:48,854 I'm lost! 442 00:19:48,854 --> 00:19:50,648 Don't worry, Daisy! I'll help ya! 443 00:19:50,648 --> 00:19:52,900 ‐[line rings] ‐Oh, hold on, Daisy. 444 00:19:52,900 --> 00:19:54,652 ‐[beeps] ‐Hi, Cuckoo Loca! 445 00:19:54,652 --> 00:19:58,114 So I, uh, made it to the city. 446 00:19:58,114 --> 00:20:01,534 ‐[Mickey] You did? ‐ Yeah. The city of Rome. 447 00:20:01,534 --> 00:20:04,829 ‐Rome?! ‐ Italy? Is Donald with either of you? 448 00:20:04,829 --> 00:20:06,539 No, he flew away. 449 00:20:06,539 --> 00:20:08,499 He can fly? 450 00:20:08,499 --> 00:20:10,793 I forgot to mention the part about "in a blimp." 451 00:20:10,793 --> 00:20:12,795 I better call him. Hang on! 452 00:20:12,795 --> 00:20:16,173 ‐Donald! ‐[munching] Hi, Mickey. 453 00:20:16,173 --> 00:20:20,428 Now, listen, gang, there's still time to meet up before Christmas! 454 00:20:20,428 --> 00:20:22,763 New plan! Everyone meet at the seaport 455 00:20:22,763 --> 00:20:24,640 and we'll all board the cruise ship 456 00:20:24,640 --> 00:20:26,976 and sail home to Hot Dog Hills together. 457 00:20:26,976 --> 00:20:28,185 [Daisy and Cuckoo Loca] Got it! 458 00:20:28,185 --> 00:20:30,104 ‐[slurps] ‐[Mickey] Donald? 459 00:20:30,104 --> 00:20:32,982 Huh? Oh, right. Got it. 460 00:20:32,982 --> 00:20:34,859 ‐Au revoir! ‐See ya soon! 461 00:20:34,859 --> 00:20:37,737 Uh, are there any more cookies? 462 00:20:38,529 --> 00:20:41,407 Come on, Goofy, we can't miss this bus! 463 00:20:41,866 --> 00:20:43,534 Oh, I don't see Minnie anywhere. 464 00:20:43,534 --> 00:20:45,786 [Goofy] Gawrsh! Me neither. 465 00:20:47,872 --> 00:20:49,540 [chuckles] Oh, hey, Minnie. 466 00:20:49,540 --> 00:20:51,751 I didn't realize you were sitting right next to me! 467 00:20:51,751 --> 00:20:53,419 Careful, Goof. 468 00:20:53,419 --> 00:20:54,920 ‐No, Mickey, no! ‐[chuckles] 469 00:20:54,920 --> 00:20:57,131 Well, we'll be on our way soon and‐‐ 470 00:20:57,131 --> 00:20:59,175 ‐Mickey! ‐Huh? Minnie! 471 00:21:03,220 --> 00:21:05,514 Goof, Minnie's on a different bus! 472 00:21:05,514 --> 00:21:07,516 She got on the wrong bus?! 473 00:21:07,516 --> 00:21:10,561 Yeah! Or, uh, we did! 474 00:21:13,564 --> 00:21:16,066 Excuse me! Where does this bus go? 475 00:21:16,066 --> 00:21:18,444 ‐Paris. ‐Paris?! 476 00:21:18,444 --> 00:21:20,571 But the seaport isn't in Paris! 477 00:21:20,571 --> 00:21:23,073 ‐Can you let me and my friend off? ‐Let you off? 478 00:21:23,073 --> 00:21:25,576 Why, don't ya know it's the holidays? 479 00:21:25,576 --> 00:21:27,578 And I got a schedule to keep. 480 00:21:27,578 --> 00:21:30,331 ‐So, no one off till Paris! ‐[people gasp] 481 00:21:30,331 --> 00:21:32,792 [cheering] 482 00:21:32,792 --> 00:21:34,627 Aw, nutcrackers! 483 00:21:34,627 --> 00:21:37,546 Well, Goofy, I guess we won't be able to spend Christmas 484 00:21:37,546 --> 00:21:39,507 with our best pals. 485 00:21:39,507 --> 00:21:42,259 ‐No storytelling or decorating the tree. ‐[people gasp] 486 00:21:42,259 --> 00:21:44,762 Or hot dogs or gingerbread. 487 00:21:44,762 --> 00:21:46,222 Or presents. 488 00:21:46,430 --> 00:21:51,852 Why, that would be the worst Christmas ever! [sobs] 489 00:21:53,145 --> 00:21:55,356 [brakes screech] 490 00:21:56,482 --> 00:21:59,610 Thanks, Mr. Bus Driver! Merry Christmas! 491 00:21:59,610 --> 00:22:01,570 And Happy New Year! 492 00:22:01,570 --> 00:22:04,448 ‐Same, same! ‐[all] Merry Christmas! 493 00:22:06,450 --> 00:22:08,452 Come on, Goofy! Let's get our luggage. 494 00:22:10,246 --> 00:22:11,288 Whoa! 495 00:22:11,288 --> 00:22:12,915 Wait! 496 00:22:12,915 --> 00:22:14,625 We didn't get our luggage! 497 00:22:14,625 --> 00:22:17,253 ‐[bus beeps] ‐[Mickey] Oh, rats! 498 00:22:17,253 --> 00:22:21,131 Well, the good news is it'll be easier to travel 499 00:22:21,131 --> 00:22:23,759 ‐without all the suity‐cases. ‐That's true. 500 00:22:23,759 --> 00:22:26,303 Well, now we gotta find a way to the seaport. 501 00:22:27,304 --> 00:22:30,973 Extracted from RETAIL by balloumowgly 502 00:22:31,767 --> 00:22:33,769 On your way home, monsieurs? 503 00:22:33,769 --> 00:22:36,438 Say, I think things are lookin' up! 504 00:22:36,438 --> 00:22:38,232 That they are, Goofy! 505 00:22:38,232 --> 00:22:40,401 We're all gonna make it home in time for Christmas! 506 00:22:40,401 --> 00:22:41,569 I can feel it! 507 00:22:41,569 --> 00:22:46,407 [Caribbean‐style Christmas music] 508 00:22:50,369 --> 00:22:51,370 Come on, guys, 509 00:22:51,996 --> 00:22:54,164 let's take this Christmas party to the beach! 510 00:22:54,164 --> 00:22:55,791 [cheering] 511 00:22:55,791 --> 00:22:58,419 [Henry] Conga Christmas, everybody! 512 00:22:58,419 --> 00:22:59,879 You know it! 513 00:23:02,089 --> 00:23:03,674 Oh, boy! 514 00:23:03,674 --> 00:23:06,510 This is gonna be the greatest Christmas ever! 515 00:23:06,510 --> 00:23:08,137 [cheering] 516 00:23:10,139 --> 00:23:14,977 [laughs] Look! I'm making a sand angel! 517 00:23:16,353 --> 00:23:18,856 Oh, no! Oh, no! 518 00:23:18,856 --> 00:23:21,692 I left Goofy's present up there! I gotta‐‐ 519 00:23:21,692 --> 00:23:24,403 Hey, Donald, let's decorate the tree with seashells! 520 00:23:24,403 --> 00:23:27,031 Seashells? That's new! 521 00:23:27,031 --> 00:23:28,574 Can I put on the lights? 522 00:23:28,574 --> 00:23:31,201 I do that every Christmas with my friends. 523 00:23:31,201 --> 00:23:33,203 Sure! You can put on the lights! 524 00:23:33,203 --> 00:23:34,496 Oh, boy! 525 00:23:34,496 --> 00:23:36,457 [laughs] 526 00:23:38,292 --> 00:23:39,460 [beeps] 527 00:23:39,460 --> 00:23:40,878 Aw, pickles! 528 00:23:41,378 --> 00:23:44,381 Donald, Daisy and Cuckoo Loca are nowhere near the seaport. 529 00:23:44,381 --> 00:23:46,383 Golly gee willikers! 530 00:23:46,383 --> 00:23:48,928 And it's gettin' closer to Christmas! 531 00:23:48,928 --> 00:23:51,388 I still have to find the perfect present for Minnie. 532 00:23:51,388 --> 00:23:54,642 Hmm. There are many stores around here. 533 00:24:02,524 --> 00:24:03,692 Stop! 534 00:24:08,572 --> 00:24:10,866 Be right back, Goofy. Hold the taxi. 535 00:24:10,866 --> 00:24:12,409 You got it, Mickey! 536 00:24:12,409 --> 00:24:14,620 We won't move an inch! 537 00:24:16,747 --> 00:24:18,415 You are blocking traffic! 538 00:24:18,415 --> 00:24:21,418 Thanks, Mister! I gotta find my good pal Mickey! 539 00:24:21,418 --> 00:24:25,422 ‐ Oui oui, can I help you? ‐Oh, it's okay. We'll catch another cab. 540 00:24:25,422 --> 00:24:27,549 Merry Christmas! 541 00:24:27,549 --> 00:24:31,053 Yes, you, too! And try to stay with your friend. 542 00:24:34,890 --> 00:24:36,433 Hot dog! 543 00:24:36,433 --> 00:24:37,851 Minnie will love this! 544 00:24:37,851 --> 00:24:39,728 A bow bracelet in a box that looks like 545 00:24:39,728 --> 00:24:41,397 a gingerbread cookie! 546 00:24:43,899 --> 00:24:46,735 Hmm. Now which store did Mickey go in? 547 00:24:55,160 --> 00:24:57,496 Oh, I still don't see anyone. 548 00:24:57,496 --> 00:24:59,999 I sure hope someone's on board. 549 00:25:02,084 --> 00:25:03,752 Okay, come on, everyone! 550 00:25:03,752 --> 00:25:05,546 Let's go home for Christmas! 551 00:25:05,546 --> 00:25:09,008 Oh! Won't it be so wonderful spending it together? 552 00:25:09,008 --> 00:25:10,509 [phone rings] 553 00:25:12,344 --> 00:25:15,597 Daisy! Where are you? I'm at the seaport. 554 00:25:15,597 --> 00:25:17,266 I'll be there soon, Minnie! 555 00:25:17,266 --> 00:25:18,809 The cable cars are running again 556 00:25:18,809 --> 00:25:20,602 so I'm taking it down the mountain. 557 00:25:20,602 --> 00:25:23,022 I just have to be sure not to end up in Rome, 558 00:25:23,022 --> 00:25:24,314 like Cuckoo Loca. 559 00:25:24,314 --> 00:25:25,858 Oh, dear. 560 00:25:25,858 --> 00:25:28,610 We all have to be together for Christmas! 561 00:25:28,610 --> 00:25:30,112 Is Donald with you? 562 00:25:30,112 --> 00:25:32,156 No, but he's floatin' around somewhere‐‐ 563 00:25:32,156 --> 00:25:33,991 Oh, the cable car's coming, Minnie! 564 00:25:33,991 --> 00:25:35,367 Gotta go! 565 00:25:38,704 --> 00:25:41,915 Goody‐good. Finally getting somewhere! 566 00:25:45,419 --> 00:25:46,545 Wait. 567 00:25:47,046 --> 00:25:48,964 Why are we going up when we should be going down?! 568 00:25:48,964 --> 00:25:50,214 Nooo! 569 00:26:01,810 --> 00:26:03,437 Seaport? 570 00:26:03,437 --> 00:26:04,938 Si, signorina! 571 00:26:07,900 --> 00:26:10,861 ‐[crash] ‐[air hissing] 572 00:26:12,780 --> 00:26:14,531 Of course, it broke down. 573 00:26:15,616 --> 00:26:16,742 Hey! 574 00:26:17,743 --> 00:26:20,245 Daisy's present! No! 575 00:26:23,624 --> 00:26:25,334 Wait! Stop! 576 00:26:28,837 --> 00:26:30,547 Whoa! 577 00:26:38,972 --> 00:26:41,767 What else can go wrong? 578 00:26:45,312 --> 00:26:47,189 Bye bye! Good day! 579 00:26:47,189 --> 00:26:48,649 Thanks for waiting, driver. 580 00:26:50,234 --> 00:26:51,693 Hot dog, Goofy! 581 00:26:51,693 --> 00:26:53,529 Look what I got Minnie for Christmas! 582 00:26:53,529 --> 00:26:56,406 A bow‐youtiful bow bracelet! 583 00:26:57,157 --> 00:26:59,118 Goofy? Aw, jingles! 584 00:26:59,118 --> 00:27:01,203 Now we're separated, too! 585 00:27:02,746 --> 00:27:05,749 Hmm. Now where did Mickey go? 586 00:27:10,254 --> 00:27:12,422 Mickey! Wait! 587 00:27:12,422 --> 00:27:14,133 I better catch up to him! 588 00:27:14,133 --> 00:27:15,884 Taxi! 589 00:27:24,434 --> 00:27:26,728 Oh, how lovely. 590 00:27:26,728 --> 00:27:29,022 If only my friends were here. 591 00:27:29,022 --> 00:27:30,899 They just have to make it! 592 00:27:30,899 --> 00:27:32,734 Excuse me, Captain, 593 00:27:32,734 --> 00:27:34,319 when does the cruise ship leave? 594 00:27:34,319 --> 00:27:36,280 Soon, Miss. Very soon! 595 00:27:36,280 --> 00:27:38,282 Oh, but my friends aren't here yet! 596 00:27:38,282 --> 00:27:39,616 Well, they'd better hurry. 597 00:27:40,117 --> 00:27:42,619 Christmas waits for no one and neither does this ship! 598 00:27:44,288 --> 00:27:46,456 Oh, where are they? 599 00:27:47,457 --> 00:27:53,255 ♪ Christmas is for family Christmas is for friends ♪ 600 00:27:53,255 --> 00:27:56,425 ♪ Christmastime's To celebrate ♪ 601 00:27:56,425 --> 00:27:58,844 ♪ A love that never ends 602 00:27:59,845 --> 00:28:02,639 ♪ Christmas is togetherness 603 00:28:02,639 --> 00:28:05,392 ♪ With the folks Who fill your heart ♪ 604 00:28:05,392 --> 00:28:08,645 ♪ So how can there Be Christmas ♪ 605 00:28:08,645 --> 00:28:11,690 ♪ If we are apart? 606 00:28:11,690 --> 00:28:14,526 ♪ All I want for Christmas 607 00:28:14,526 --> 00:28:16,904 ♪ Is Mickey's silly laugh 608 00:28:16,904 --> 00:28:20,532 ♪ Cuckoo Loca baking pie 609 00:28:20,532 --> 00:28:23,160 ♪ And Donald eating half 610 00:28:23,160 --> 00:28:29,166 ♪ Daisy leading carols So we all can sing along ♪ 611 00:28:29,791 --> 00:28:32,002 ♪ Goofy's goofy giggle 612 00:28:32,002 --> 00:28:35,505 ♪ As he gets A few words wrong ♪ 613 00:28:35,797 --> 00:28:38,926 ♪ We'd sail off On a sleigh ride ♪ 614 00:28:38,926 --> 00:28:41,470 ♪ We'd play a reindeer game 615 00:28:41,470 --> 00:28:44,640 ♪ But if you're not here By my side ♪ 616 00:28:44,640 --> 00:28:47,643 ♪ It wouldn't be the same 617 00:28:47,643 --> 00:28:50,896 ♪ So all these decorations 618 00:28:50,896 --> 00:28:53,857 ♪ This tinsel‐covered tree 619 00:28:53,857 --> 00:28:57,277 ♪ Friends, They're not just Christmas ♪ 620 00:28:57,277 --> 00:29:02,532 ♪ Without you home With me... ♪ 621 00:29:07,579 --> 00:29:10,916 Oh, please let it be a Merry Christmas... 622 00:29:19,841 --> 00:29:22,928 Thanks for the ride! Merry Christmas! 623 00:29:28,558 --> 00:29:30,769 [squawking] 624 00:29:37,109 --> 00:29:39,111 Whoa! Hey, hey! Stop that! 625 00:29:39,111 --> 00:29:40,904 It's not real gingerbread! 626 00:29:40,904 --> 00:29:42,572 It's a box! 627 00:29:46,702 --> 00:29:49,413 ♪ We wish you A Merry Christmas ♪ 628 00:29:49,413 --> 00:29:51,581 ♪ We wish you A Merry Christmas ♪ 629 00:29:51,581 --> 00:29:52,708 Oh, no! 630 00:29:52,708 --> 00:29:56,211 ♪ And a Happy New Year 631 00:29:56,211 --> 00:29:59,506 Oh, stocking stuffers, not Minnie's present! 632 00:30:04,219 --> 00:30:05,971 Merry Christmas! 633 00:30:05,971 --> 00:30:07,639 Happiest Holidays! 634 00:30:07,639 --> 00:30:09,057 Oh, rats! 635 00:30:09,057 --> 00:30:11,143 ‐[honks] ‐Huh? 636 00:30:12,310 --> 00:30:14,396 Oh, I'm not missing this ship! 637 00:30:14,396 --> 00:30:15,236 [pants] 638 00:30:16,857 --> 00:30:19,860 Oh, someone has to make it for Christmas! 639 00:30:19,860 --> 00:30:21,445 [gasps] Mickey! 640 00:30:22,446 --> 00:30:23,697 Hurry, Mickey! 641 00:30:23,697 --> 00:30:25,282 [pants] 642 00:30:25,282 --> 00:30:26,575 You can make it! 643 00:30:32,706 --> 00:30:34,791 [pants] 644 00:30:34,791 --> 00:30:35,751 [grunts] 645 00:30:43,258 --> 00:30:46,762 [soft Christmas music] 646 00:30:52,142 --> 00:30:53,310 [record scratch] 647 00:30:56,772 --> 00:31:01,068 I'm sorry, mouse fellow, but that ship has sailed. 648 00:31:01,068 --> 00:31:02,986 But‐‐ Oh... 649 00:31:02,986 --> 00:31:06,073 Oh, Mickey! It's almost Christmas 650 00:31:06,073 --> 00:31:08,992 and I'm the only one going home to Hot Dog Hills! 651 00:31:08,992 --> 00:31:10,494 I know, Minnie, uh‐‐ 652 00:31:10,494 --> 00:31:13,330 There's got to be another way home! 653 00:31:16,124 --> 00:31:18,460 Mickey! We haven't tried a plane! 654 00:31:18,460 --> 00:31:21,046 Great idea! I'll get back to you! 655 00:31:21,046 --> 00:31:22,964 [Goofy] Comin' through! 656 00:31:22,964 --> 00:31:24,716 Go, Goofy, go! 657 00:31:24,966 --> 00:31:27,135 Atta boy, Goofy! 658 00:31:27,135 --> 00:31:30,263 Wa ha hooo! 659 00:31:36,478 --> 00:31:38,688 I made it! H'yuck! 660 00:31:38,688 --> 00:31:40,440 I better go find Minnie! 661 00:31:42,025 --> 00:31:43,276 My fishin' pole! 662 00:31:47,197 --> 00:31:50,158 Oh, no! Not Donald's present! 663 00:31:50,158 --> 00:31:51,993 [sighs] 664 00:31:51,993 --> 00:31:55,956 Minnie! Minnie? Where are you? 665 00:31:55,956 --> 00:31:58,041 Goofy! Goofy? 666 00:31:58,041 --> 00:32:01,002 Oh, no! Now he's on the wrong ship! 667 00:32:01,002 --> 00:32:05,090 [suspenseful music] 668 00:32:06,925 --> 00:32:10,095 Minnie? Oh! 669 00:32:10,595 --> 00:32:12,139 You're not Minnie. 670 00:32:12,139 --> 00:32:14,099 [captain] Welcome aboard, researchers! 671 00:32:14,099 --> 00:32:16,143 We're on our way to the penguin colonies 672 00:32:16,143 --> 00:32:18,270 in Antarctica! 673 00:32:18,270 --> 00:32:20,355 "Antarctica"?! 674 00:32:21,481 --> 00:32:23,567 [grunts] Madame! 675 00:32:23,567 --> 00:32:25,944 Do you have any tickets to Hot Dog Hills? 676 00:32:25,944 --> 00:32:28,238 Oh, I'm sorry, those are sold out. 677 00:32:28,238 --> 00:32:30,907 No seats available till a week from Tuesday. 678 00:32:30,907 --> 00:32:33,577 ‐But‐‐ ‐[phone rings] 679 00:32:33,577 --> 00:32:35,537 Mickey, did you get plane tickets? 680 00:32:35,537 --> 00:32:36,913 I'm afraid not, Minnie. 681 00:32:36,913 --> 00:32:38,248 Oh, puddles! 682 00:32:38,248 --> 00:32:40,000 And it's getting dark now. 683 00:32:40,000 --> 00:32:42,210 Even the stars are coming out! 684 00:32:42,210 --> 00:32:43,962 Though they do look beautiful. 685 00:32:43,962 --> 00:32:45,672 [line rings] 686 00:32:45,672 --> 00:32:46,882 Hold on, Minnie. 687 00:32:46,882 --> 00:32:49,384 Hi, Daisy! Where are you?! 688 00:32:49,384 --> 00:32:51,887 Um... back at the chalet. 689 00:32:51,887 --> 00:32:53,722 [Mickey and Minnie] "Back at the chalet"?! 690 00:32:53,722 --> 00:32:55,140 [line rings] 691 00:32:55,140 --> 00:32:57,767 Cuckoo Loca! Goofy! Where are you? 692 00:32:57,767 --> 00:32:59,936 Roamin' around Rome! 693 00:32:59,936 --> 00:33:02,063 I can't find a way out of this place! 694 00:33:02,063 --> 00:33:03,982 But the pizza is really good. 695 00:33:03,982 --> 00:33:06,276 I'd sure love a nice hot pizza. 696 00:33:06,276 --> 00:33:09,696 But I'm on my way to... Antarctica! 697 00:33:09,696 --> 00:33:11,448 [all] "Antarctica"?! 698 00:33:11,448 --> 00:33:13,283 Oh, dear, everyone. 699 00:33:13,283 --> 00:33:15,619 And now it's Christmas Eve! 700 00:33:15,619 --> 00:33:19,456 All I wished for Christmas was for us to be together! 701 00:33:19,456 --> 00:33:22,709 Well‐‐ even though we're not in the same place‐‐ 702 00:33:22,709 --> 00:33:25,378 at least we‐‐ can talk to each other... 703 00:33:25,378 --> 00:33:29,090 ‐[signal breaking] ‐[all] Minnie? Guys? Hello? 704 00:33:29,090 --> 00:33:31,968 Oh, no! We've got problems with our cell phones! 705 00:33:31,968 --> 00:33:34,804 Guys, keep trying to get home! 706 00:33:34,804 --> 00:33:36,640 And try to reach Donald! 707 00:33:36,640 --> 00:33:38,725 And Merry Christmas! 708 00:33:40,060 --> 00:33:41,519 [sighs] 709 00:33:42,771 --> 00:33:45,315 Cowabunga Christmas! 710 00:33:45,315 --> 00:33:47,150 Happy Holidays, dude! 711 00:33:47,150 --> 00:33:48,485 [laughter] 712 00:33:51,988 --> 00:33:53,782 [laughs] 713 00:33:54,241 --> 00:33:56,076 [cheering] 714 00:34:00,789 --> 00:34:02,165 Oh, boy! 715 00:34:08,129 --> 00:34:09,339 Yeah! 716 00:34:09,339 --> 00:34:11,049 [grunts] 717 00:34:13,927 --> 00:34:15,387 [laughs] 718 00:34:19,891 --> 00:34:22,560 It's time to light up the Christmas tree! 719 00:34:22,560 --> 00:34:23,645 Ready! 720 00:34:23,645 --> 00:34:25,689 Three, two, one! 721 00:34:25,689 --> 00:34:26,815 Lights! 722 00:34:27,857 --> 00:34:30,026 [cheering] 723 00:34:31,528 --> 00:34:35,073 [power drones] 724 00:34:35,073 --> 00:34:36,533 [groaning] 725 00:34:37,367 --> 00:34:42,080 I put too many lights on... again. 726 00:34:42,080 --> 00:34:44,833 Oh, that's okay, Donald, we're still having fun. 727 00:34:44,833 --> 00:34:47,294 [groans] It's not that. 728 00:34:47,294 --> 00:34:50,964 This reminds me of... my best friends. 729 00:34:50,964 --> 00:34:54,843 You see... Celebrating our traditions together... 730 00:34:54,843 --> 00:34:58,179 is what makes the holiday so special. 731 00:34:59,514 --> 00:35:02,726 [all] It's what makes Christmas Christmas! 732 00:35:02,726 --> 00:35:03,977 Guys! 733 00:35:05,854 --> 00:35:08,523 Aww. It wasn't real. 734 00:35:08,523 --> 00:35:10,900 Just my imagination. 735 00:35:12,569 --> 00:35:14,237 [Minnie] Oh, dear. 736 00:35:14,237 --> 00:35:17,657 There must be a way we can all be together tonight. 737 00:35:18,408 --> 00:35:20,869 [horn blows] 738 00:35:24,414 --> 00:35:28,627 Gee, I don't know how else to get us all home. 739 00:35:28,877 --> 00:35:31,713 ‐[beeping] ‐Wait a minute. 740 00:35:31,713 --> 00:35:34,924 The Christmas Wishing Star can make a wish come true! 741 00:35:34,924 --> 00:35:37,844 I need to wish with all my heart! 742 00:35:37,844 --> 00:35:40,388 And Minnie said that someone told her the Wishing Star 743 00:35:40,388 --> 00:35:43,016 is the brightest and most magical star of them all! 744 00:35:43,016 --> 00:35:44,726 So... 745 00:35:44,726 --> 00:35:46,353 Here comes my wish! 746 00:35:46,353 --> 00:35:48,980 ♪ The ripple You start in the ocean ♪ 747 00:35:48,980 --> 00:35:50,982 ♪ Wherever you happen to be 748 00:35:50,982 --> 00:35:53,777 ♪ Is gonna go ripplin' Further and further ♪ 749 00:35:53,777 --> 00:35:55,612 ♪ Till sooner or later It ripples to me ♪ 750 00:35:55,612 --> 00:35:58,573 ♪ You look at that star I look at that star ♪ 751 00:35:58,573 --> 00:36:00,617 ♪ At the very same Sky above ♪ 752 00:36:00,617 --> 00:36:03,078 ♪ That gives me hope We'll all be together ♪ 753 00:36:03,078 --> 00:36:05,914 ♪ Sharing yuletide Holiday love! ♪ 754 00:36:07,082 --> 00:36:09,918 ♪ I'm gonna wish upon wish upon wish upon ♪ 755 00:36:09,918 --> 00:36:12,212 ♪ Wish upon a Christmas 756 00:36:12,212 --> 00:36:14,547 ♪ I'm gonna wish upon wish upon wish upon ♪ 757 00:36:14,547 --> 00:36:17,050 ♪ Wish upon a Christmas 758 00:36:17,050 --> 00:36:19,636 ♪ And I'm wishin' to see 759 00:36:19,636 --> 00:36:21,971 ♪ You right here with me 760 00:36:21,971 --> 00:36:25,266 ♪ No matter how near or far 761 00:36:29,562 --> 00:36:31,815 ♪ You may think It's too long a distance ♪ 762 00:36:31,815 --> 00:36:33,900 ♪ You may think We're too far apart ♪ 763 00:36:33,900 --> 00:36:36,945 ♪ I think a dream comes true With persistence ♪ 764 00:36:36,945 --> 00:36:39,030 ♪ I'm gonna dream With all of my heart ♪ 765 00:36:39,030 --> 00:36:41,199 ♪ As long as you share The hope that I share ♪ 766 00:36:41,199 --> 00:36:43,535 ♪ And all of us share The same goal ♪ 767 00:36:43,535 --> 00:36:46,037 ♪ We'll keep alive The magic of Christmas ♪ 768 00:36:46,037 --> 00:36:48,957 ♪ From Hot Dog Hills to the Chilly North Pole ♪ 769 00:36:50,041 --> 00:36:52,502 ♪ I'm gonna wish upon wish upon wish upon ♪ 770 00:36:52,502 --> 00:36:54,963 ♪ Wish upon a Christmas 771 00:36:54,963 --> 00:36:57,132 ♪ I'm gonna wish upon wish upon wish upon ♪ 772 00:36:57,132 --> 00:36:59,759 ♪ Wish upon a star 773 00:36:59,759 --> 00:37:02,387 ♪ And I'm wishin' to see 774 00:37:02,387 --> 00:37:04,806 ♪ You right here with me 775 00:37:04,806 --> 00:37:08,268 ♪ No matter how near or far 776 00:37:08,268 --> 00:37:10,019 ♪ Oh, I am gonna ♪ 777 00:37:10,019 --> 00:37:11,813 ♪ Wish upon wish upon Wish upon ♪ 778 00:37:11,813 --> 00:37:14,023 ♪ Wish upon a Christmas 779 00:37:14,023 --> 00:37:16,526 ♪ I'm gonna wish upon Wish upon wish upon ♪ 780 00:37:16,526 --> 00:37:18,737 ♪ Wish upon a star 781 00:37:18,737 --> 00:37:21,406 ♪ And I'm wishin' to see 782 00:37:21,406 --> 00:37:23,867 ♪ You right here with me 783 00:37:23,867 --> 00:37:26,244 ♪ No matter how near 784 00:37:26,244 --> 00:37:28,705 ♪ No matter how far 785 00:37:28,705 --> 00:37:30,373 ♪ I'm gonna wish upon A Christmas ♪ 786 00:37:30,373 --> 00:37:32,041 ♪ Till together is Where we are ♪ 787 00:37:37,547 --> 00:37:38,673 Huh? 788 00:37:38,673 --> 00:37:40,717 [Santa] Ho ho ho ho! 789 00:37:43,887 --> 00:37:47,348 ‐Mickey! ‐Santa! It's you! 790 00:37:47,348 --> 00:37:50,518 Um... did you ever drive a taxi? 791 00:37:50,518 --> 00:37:51,895 Ho ho ho ho! 792 00:37:51,895 --> 00:37:53,897 I wear many hats, kiddo. 793 00:37:53,897 --> 00:37:56,941 But this one's my favorite. 794 00:37:56,941 --> 00:37:58,735 So climb in, Mickey! 795 00:37:58,735 --> 00:38:01,029 You and Minnie are getting your wish. 796 00:38:01,029 --> 00:38:03,990 You and your pals are going to be together 797 00:38:03,990 --> 00:38:05,950 for Christmas! 798 00:38:05,950 --> 00:38:08,203 So I made a good wish after all? 799 00:38:08,203 --> 00:38:09,621 You sure did. 800 00:38:09,621 --> 00:38:11,748 And it came right from your heart. 801 00:38:11,748 --> 00:38:15,502 And that's the best wish anyone can ever make. 802 00:38:15,502 --> 00:38:17,420 Minnie's gonna be so happy! 803 00:38:17,420 --> 00:38:18,713 So is everybody! 804 00:38:18,713 --> 00:38:20,673 Now let's find your friends! 805 00:38:20,673 --> 00:38:23,009 Up, up, and away! 806 00:38:28,014 --> 00:38:32,060 I can show you where all my friends are on my Pal Tracker. 807 00:38:32,060 --> 00:38:33,603 Ho ho! No need. 808 00:38:33,603 --> 00:38:35,230 I've got this, Mickey. 809 00:38:35,230 --> 00:38:36,564 It's kinda my thing. 810 00:38:51,287 --> 00:38:54,499 It's gonna be a lonely Christmas without my friends. 811 00:38:56,125 --> 00:38:57,252 Huh? 812 00:38:59,712 --> 00:39:00,839 Oh! 813 00:39:05,552 --> 00:39:07,971 Merry Christmas, Daisy! 814 00:39:07,971 --> 00:39:10,723 Krerry Mistmas, Goofy! 815 00:39:10,723 --> 00:39:12,934 You mean Mickey. [chuckles] 816 00:39:12,934 --> 00:39:15,228 You're... Santa... Claus. 817 00:39:15,228 --> 00:39:17,856 Merry Christmas, Daisy! 818 00:39:17,856 --> 00:39:19,315 Ho ho ho! 819 00:39:34,205 --> 00:39:38,668 [sighs] Christmas without my friends isn't merry at all. 820 00:39:40,461 --> 00:39:41,629 Huh? 821 00:39:48,511 --> 00:39:50,471 [Mickey and Daisy] Cuckoo Loca! 822 00:39:50,471 --> 00:39:53,433 [gasps] Mama Mia! Bonasera! 823 00:39:53,433 --> 00:39:55,143 Buon Natale! 824 00:39:55,143 --> 00:39:58,938 I spent so much time in Italy, I speak fluent Italian! 825 00:39:58,938 --> 00:40:01,232 Pizza? [giggles] 826 00:40:01,232 --> 00:40:02,525 Ah! 827 00:40:04,027 --> 00:40:06,404 Up, Dasher! Up, Dancer! 828 00:40:06,404 --> 00:40:08,531 Ho ho ho ho! 829 00:40:09,532 --> 00:40:11,743 [cheering and chatter] 830 00:40:14,537 --> 00:40:15,997 [sighs] 831 00:40:18,541 --> 00:40:20,835 Another round of "Jingle Bells," Donald? 832 00:40:20,835 --> 00:40:22,211 No, thank you. 833 00:40:22,211 --> 00:40:23,504 Are you okay? 834 00:40:23,504 --> 00:40:25,506 You're all very nice but‐‐ 835 00:40:25,506 --> 00:40:27,926 I miss my best friends. 836 00:40:27,926 --> 00:40:31,220 We were supposed to spend Christmas together. 837 00:40:31,220 --> 00:40:33,640 I think not being with your best friends 838 00:40:33,640 --> 00:40:36,643 is making you realize just how much they mean to you. 839 00:40:36,643 --> 00:40:38,811 [sighs] You're right. 840 00:40:38,811 --> 00:40:40,980 I wish they were here. 841 00:40:42,941 --> 00:40:44,567 [Daisy] We are, Donald! 842 00:40:44,567 --> 00:40:48,029 Oh, no, I'm not falling for that again! 843 00:40:49,364 --> 00:40:51,282 Santa and my pals. 844 00:40:51,282 --> 00:40:53,952 Just my imagination. 845 00:40:53,952 --> 00:40:55,787 Hi, Donald! 846 00:40:55,787 --> 00:40:57,538 You're all really here? 847 00:40:57,538 --> 00:40:58,748 Hiya, Donald! 848 00:40:59,958 --> 00:41:01,042 Ho ho! 849 00:41:01,042 --> 00:41:03,002 And Santa, too?! 850 00:41:03,002 --> 00:41:05,380 This time your wish came true, Donald! 851 00:41:05,380 --> 00:41:07,423 It was made right from your heart. 852 00:41:07,423 --> 00:41:09,217 Merry Christmas! 853 00:41:09,217 --> 00:41:12,011 Oh, boy! Is it ever! 854 00:41:12,011 --> 00:41:13,721 Hey, I know you! 855 00:41:13,721 --> 00:41:16,015 You're the fella from the chalet. 856 00:41:16,015 --> 00:41:17,976 And the train to‐‐ 857 00:41:17,976 --> 00:41:19,894 [blabbers] I should've known. 858 00:41:19,894 --> 00:41:21,145 Goodbye, Jenny! 859 00:41:21,145 --> 00:41:23,064 Goodbye, Henry! 860 00:41:23,064 --> 00:41:26,150 I'm going home to celebrate with my best friends. 861 00:41:26,150 --> 00:41:28,611 Have a Merry Christmas! 862 00:41:28,611 --> 00:41:30,488 We will! Goodbye! 863 00:41:30,488 --> 00:41:31,906 [both] Oh‐‐ what?! 864 00:41:33,032 --> 00:41:34,492 [Santa] Ho ho ho! 865 00:41:35,034 --> 00:41:37,036 [both gasp] That was Santa Claus! 866 00:41:37,036 --> 00:41:39,038 [Santa] Merry Christmas! 867 00:41:41,207 --> 00:41:44,419 And one for you, and one for you! 868 00:41:44,419 --> 00:41:46,379 And one for you! 869 00:41:47,755 --> 00:41:49,507 [Mickey] Merry Christmas, Goofy! 870 00:41:49,507 --> 00:41:51,426 Well, whatta ya know! 871 00:41:51,426 --> 00:41:53,511 These penguin fellers talk! 872 00:41:53,511 --> 00:41:55,346 [Daisy] Goofy! Over here! 873 00:41:55,346 --> 00:41:56,764 Ho ho ho! 874 00:41:56,764 --> 00:41:58,433 It's muh pals! 875 00:41:58,433 --> 00:42:00,768 And Santy Claus! 876 00:42:00,768 --> 00:42:03,730 Bye, fellers, and Merry Merry! 877 00:42:04,981 --> 00:42:07,275 Hot diggity sleigh ride! 878 00:42:07,275 --> 00:42:09,110 [penguins] Bye, Goofy! 879 00:42:09,110 --> 00:42:10,987 [Goofy] Wah ha hoo! 880 00:42:28,463 --> 00:42:32,216 [sighs] Oh, my. 881 00:42:33,009 --> 00:42:35,136 No reason to make bows 882 00:42:35,136 --> 00:42:38,181 because there's no one to give any presents to. 883 00:42:39,057 --> 00:42:40,183 [sighs] 884 00:42:40,641 --> 00:42:44,771 Merry Christmas, Mickey. Daisy. Donald. Goofy. 885 00:42:44,771 --> 00:42:46,522 And Cuckoo Loca. 886 00:42:50,359 --> 00:42:51,944 Hmm. 887 00:42:51,944 --> 00:42:53,696 ‐[sleigh bells ring] ‐What was that?! 888 00:42:54,614 --> 00:42:55,823 Mickey? 889 00:42:55,823 --> 00:42:57,200 [rustling] 890 00:43:00,578 --> 00:43:03,206 [all] Merry Christmas, Minnie! 891 00:43:04,207 --> 00:43:06,959 ‐H'yuck. ‐Oh, you're here! 892 00:43:06,959 --> 00:43:09,879 I couldn't be happier to see you all! 893 00:43:09,879 --> 00:43:13,549 Oh, Mickey, you made our Christmas wishes come true. 894 00:43:13,549 --> 00:43:15,510 You got everybody back home. 895 00:43:15,510 --> 00:43:18,179 Well, I did have a little bit of help. 896 00:43:18,179 --> 00:43:21,516 [Santa] Ho ho ho! Merry Christmas! 897 00:43:21,516 --> 00:43:23,684 Oh, Santa, it's you! 898 00:43:23,684 --> 00:43:26,104 You were the one who told us about the Wishing Star! 899 00:43:26,104 --> 00:43:28,564 Thank you for bringing us all together! 900 00:43:28,564 --> 00:43:31,359 Mickey and Minnie, it was both your wishes, 901 00:43:31,359 --> 00:43:33,069 straight from the heart, 902 00:43:33,069 --> 00:43:36,197 that has made this the merriest Christmas of all! 903 00:43:36,197 --> 00:43:39,575 And to all a good night! 904 00:43:39,575 --> 00:43:41,119 Ho ho ho! 905 00:43:41,119 --> 00:43:42,703 Oh, my! 906 00:43:42,703 --> 00:43:45,289 It finally feels like Christmas! 907 00:43:45,289 --> 00:43:48,793 Yeah. Even though we don't have any presents. 908 00:43:48,793 --> 00:43:52,713 Being together for Christmas is the best gift of all! 909 00:43:52,713 --> 00:43:54,799 [Goofy and Donald] You said it, Minnie! 910 00:43:57,510 --> 00:43:59,554 [Santa] Ho ho ho ho! 911 00:43:59,554 --> 00:44:01,556 Our presents! 912 00:44:01,556 --> 00:44:03,808 Hot diggity dog! 913 00:44:03,808 --> 00:44:07,478 This truly is the best Christmas ever! 914 00:44:08,229 --> 00:44:12,441 ♪ What makes Christmas Christmas? ♪ 915 00:44:14,443 --> 00:44:18,739 ♪ What makes Christmas Christmas? ♪ 916 00:44:21,159 --> 00:44:23,619 ♪ It's not A bow‐shaped bracelet ♪ 917 00:44:23,619 --> 00:44:26,038 ♪ It's not found in a box 918 00:44:26,873 --> 00:44:29,458 ♪ It isn't sparkling Purple shoes ♪ 919 00:44:29,458 --> 00:44:31,586 ♪ Or a pair of silly socks! 920 00:44:32,211 --> 00:44:35,006 ♪ Don't look for Christmas spirit ♪ 921 00:44:35,006 --> 00:44:37,758 ♪ To come from just a toy 922 00:44:37,758 --> 00:44:41,012 ♪ Because you'll find It's something else ♪ 923 00:44:41,012 --> 00:44:44,599 ♪ That brings the season joy 924 00:44:44,599 --> 00:44:48,477 ♪ What makes Christmas Christmas ♪ 925 00:44:48,477 --> 00:44:50,438 ♪ Is not what things you get 926 00:44:50,438 --> 00:44:54,150 ♪ If you think the key Is only what you see ♪ 927 00:44:54,150 --> 00:44:56,319 ♪ Then you ain't Seen nothin' yet! ♪ 928 00:44:56,319 --> 00:44:59,447 ♪ Love my brand new Fishin' pole ♪ 929 00:44:59,447 --> 00:45:02,408 ♪ But the catch Is something new ♪ 930 00:45:02,408 --> 00:45:06,078 ♪ 'Cause what makes Christmas Christmas ♪ 931 00:45:06,078 --> 00:45:08,331 ♪ Is sharing it with you! 932 00:45:08,331 --> 00:45:11,083 [Mickey] 'Twas the night before Christmas and all through the house, 933 00:45:11,083 --> 00:45:14,045 ‐not a creature was stirring, not even a mouse. ‐[giggling] 934 00:45:14,045 --> 00:45:16,797 ‐This year, I made you... ‐[all] We know! Socks! 935 00:45:16,797 --> 00:45:18,591 And scarves, too! 936 00:45:18,591 --> 00:45:21,761 ♪ What makes Christmas Christmas ♪ 937 00:45:21,761 --> 00:45:24,138 ♪ Is standing hand in hand 938 00:45:24,138 --> 00:45:27,808 ♪ Being back as one We can have more fun ♪ 939 00:45:27,808 --> 00:45:30,061 ♪ Than a million plans We planned ♪ 940 00:45:30,061 --> 00:45:33,522 ♪ When we sing our favorite Christmas songs ♪ 941 00:45:33,522 --> 00:45:35,858 ♪ Peace on Earth and joy Break through ♪ 942 00:45:35,858 --> 00:45:39,362 ♪ 'Cause what makes Christmas Christmas ♪ 943 00:45:39,362 --> 00:45:41,697 ♪ Is sharing it with you! 944 00:45:41,697 --> 00:45:43,532 [power drones] 945 00:45:44,492 --> 00:45:46,202 [power boosts] 946 00:45:46,202 --> 00:45:48,371 [laughter] 947 00:45:49,205 --> 00:45:51,249 [Santa] Ho ho ho ho! 948 00:45:51,249 --> 00:45:52,917 [Donald] Is that you, Santa? 949 00:45:52,917 --> 00:45:56,462 ♪ What makes Christmas Christmas ♪ 950 00:45:56,462 --> 00:46:02,009 ♪ Is sharing it with you! 951 00:46:03,094 --> 00:46:04,387 [Santa] Ho ho ho!64971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.