All language subtitles for Lost.in.Space.2018.S03E03.The.New.Guy.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.x264-AGLET-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,729 --> 00:00:24,691 When... Pssht! The toaster shorted out, almost burned the entire orphanage down. 2 00:00:24,774 --> 00:00:26,860 - [steps thumping] - Sister Agnes, God rest her soul, 3 00:00:26,943 --> 00:00:28,820 wanted to throw it in the trash, 4 00:00:28,903 --> 00:00:29,946 but I intervened. 5 00:00:30,030 --> 00:00:32,449 Where most people would see a smoking piece of junk, 6 00:00:32,532 --> 00:00:34,451 I saw a machine that needed understanding. 7 00:00:34,534 --> 00:00:36,745 So I scavenged a new heating element, 8 00:00:36,828 --> 00:00:39,330 and I repaired that little brave toaster with my own two hands. 9 00:00:39,414 --> 00:00:40,248 [Scarecrow whirrs] 10 00:00:40,331 --> 00:00:42,792 Establishing a bond. Just like with Will, right? 11 00:00:42,876 --> 00:00:43,918 Right. 12 00:00:44,002 --> 00:00:48,590 That toaster was just the beginning of a long line of machines that I've saved. 13 00:00:49,215 --> 00:00:52,719 You see, I'm not just a mechanic. I'm a machine whisperer. 14 00:00:52,802 --> 00:00:55,263 We wanted a robot. We got one. 15 00:00:55,346 --> 00:00:56,346 Yeah. 16 00:00:58,516 --> 00:01:01,269 If Scarecrow wanted to hurt us, he could have on the Jupiter. 17 00:01:01,352 --> 00:01:02,562 He could do it now. 18 00:01:05,857 --> 00:01:07,650 [Scarecrow growls] 19 00:01:17,994 --> 00:01:21,790 Are you telling us... there's an engine on that ship? 20 00:01:23,291 --> 00:01:25,335 [whirrs and growls] 21 00:01:30,924 --> 00:01:33,176 [Don] So the coast is clear? No robots? 22 00:01:33,676 --> 00:01:34,719 [John] Not clear. 23 00:01:40,934 --> 00:01:42,227 I count 12. 24 00:01:42,310 --> 00:01:44,312 [tense music playing] 25 00:01:57,617 --> 00:01:59,369 [Maureen] They're gathering their dead. 26 00:02:00,995 --> 00:02:02,914 You mean salvaging parts. 27 00:02:04,582 --> 00:02:05,582 Hey. 28 00:02:06,584 --> 00:02:07,584 What's he doing? 29 00:02:11,131 --> 00:02:14,801 [John] Okay, you brought us to an engine. You got a plan how we get it? 30 00:02:17,303 --> 00:02:19,180 [whirrs] 31 00:02:19,973 --> 00:02:22,142 Twelve rocks. Twelve robots. 32 00:02:22,225 --> 00:02:24,936 - Those are long odds. - You can take 'em, right? 33 00:02:28,189 --> 00:02:29,440 [whirrs] 34 00:02:30,608 --> 00:02:33,153 You want us to handle ten, and you take two? 35 00:02:33,653 --> 00:02:36,698 Clearly a misunderstanding. Maybe they don't count rocks like we do. 36 00:02:36,781 --> 00:02:37,907 That's a bad deal. 37 00:02:41,995 --> 00:02:43,997 Seems like it's the only deal we've got. 38 00:02:44,497 --> 00:02:46,624 You bring in a new guy, everything changes. 39 00:02:48,293 --> 00:02:50,295 [orchestral music playing] 40 00:03:02,932 --> 00:03:04,434 - [bleeping] - He all right? 41 00:03:04,517 --> 00:03:05,727 Yeah, he's stable. 42 00:03:06,227 --> 00:03:07,227 You okay? 43 00:03:07,270 --> 00:03:08,479 Yeah. You? 44 00:03:09,647 --> 00:03:10,647 Yeah. 45 00:03:13,943 --> 00:03:15,278 [Judy sighs] 46 00:03:18,281 --> 00:03:22,410 Here's to diving off a two-mile high canyon wall on an alien planet. 47 00:03:22,493 --> 00:03:25,246 And to being the first people ever to make that toast. 48 00:03:26,497 --> 00:03:28,583 It would've scared the hell out of most people. 49 00:03:31,127 --> 00:03:35,381 When we were in freefall, I had this adrenaline pumping, 50 00:03:35,465 --> 00:03:39,719 and... I felt the landscape rush toward me so fast. 51 00:03:40,345 --> 00:03:44,098 All I could think about was that... nothing else mattered. 52 00:03:44,182 --> 00:03:47,518 Nothing that... that I've been worrying about means anything. 53 00:03:47,602 --> 00:03:49,729 [Grant chuckles] That's why I love flying. 54 00:03:50,355 --> 00:03:51,648 When you're miles in the air, 55 00:03:51,731 --> 00:03:54,067 you get a new perspective on things on the ground, 56 00:03:54,567 --> 00:03:56,527 and all your problems look real small. 57 00:04:02,450 --> 00:04:03,451 [Penny] Judy! 58 00:04:03,534 --> 00:04:05,036 [uplifting music playing] 59 00:04:14,254 --> 00:04:15,254 You ready for this? 60 00:04:15,880 --> 00:04:16,880 Yeah. 61 00:04:22,095 --> 00:04:23,388 [Penny sighs] 62 00:04:23,471 --> 00:04:25,223 - I'm so happy you're back. - [Judy] Me too. 63 00:04:26,641 --> 00:04:27,725 [sighs] 64 00:04:27,809 --> 00:04:30,228 This is my sister, Penny. 65 00:04:30,311 --> 00:04:31,813 Penny, this is... 66 00:04:32,397 --> 00:04:33,564 is... um... 67 00:04:34,649 --> 00:04:37,235 Commander Grant Kelly. I know. 68 00:04:40,571 --> 00:04:42,949 - It's really good to meet you. - You too. 69 00:04:43,032 --> 00:04:44,032 [clears throat] 70 00:04:44,742 --> 00:04:47,036 Liam Tufeld. It's an honor to meet you, sir. 71 00:04:47,537 --> 00:04:50,498 - Vijay Dhar. I'm even more honored, sir. - Well, the honor is mine. 72 00:04:50,581 --> 00:04:52,959 You can meet the rest of my crew while we load them up. 73 00:04:53,042 --> 00:04:54,210 - [Judy] Okay. - Great. 74 00:04:57,672 --> 00:04:59,674 [indistinct chatter] 75 00:05:09,851 --> 00:05:11,019 [girls 1] That's crazy. 76 00:05:11,102 --> 00:05:12,822 [girl 2] I know. It's crazy we ran into him. 77 00:05:12,854 --> 00:05:13,854 [sighs] 78 00:05:14,480 --> 00:05:17,817 Everyone, this is Grant Kelly, 79 00:05:17,900 --> 00:05:19,277 captain of the Fortuna. 80 00:05:20,069 --> 00:05:22,989 He and his team are gonna hitch a ride with us to Alpha Centauri, 81 00:05:23,072 --> 00:05:25,450 so I suppose they're part of our crew now. 82 00:05:27,076 --> 00:05:31,372 Um, we have 19 hours until our launch window closes, 83 00:05:31,456 --> 00:05:34,667 - so... tell me about your progress. - [girl] Oh, my gosh! 84 00:05:34,751 --> 00:05:37,503 - Okay with these jump seat configurations? - [Robot approaching] 85 00:05:37,587 --> 00:05:38,587 [Judy] Yes. 86 00:05:41,924 --> 00:05:42,924 Hello. 87 00:05:44,969 --> 00:05:47,805 He's just trying to decide if you're a threat. 88 00:05:48,389 --> 00:05:50,308 - It's kind of his thing. - Yeah. 89 00:05:50,391 --> 00:05:51,893 Judy told me about him. 90 00:05:53,436 --> 00:05:55,980 He's a whole lot stranger than I imagined. 91 00:05:56,064 --> 00:05:57,064 [chuckles] 92 00:05:58,608 --> 00:05:59,984 Dr. Zoe Smith. 93 00:06:00,485 --> 00:06:02,904 It's so nice to have another adult here. 94 00:06:04,155 --> 00:06:05,365 Judy mentioned you too. 95 00:06:05,448 --> 00:06:08,659 Hmm. Was it a brief mention, or did she go into detail? 96 00:06:08,743 --> 00:06:10,870 - She said you were the French teacher. - Mmm. 97 00:06:11,371 --> 00:06:12,931 [in French] Where did you learn French? 98 00:06:14,207 --> 00:06:15,249 France. 99 00:06:16,793 --> 00:06:19,921 Easy on your wrist, man. You gotta respect the healing process. 100 00:06:20,421 --> 00:06:22,006 Yeah, I'm good. Thanks. 101 00:06:22,090 --> 00:06:25,093 Any alternate power sources? I'd love to give these backup cells a break. 102 00:06:25,176 --> 00:06:27,136 Sure. We can patch them into the Jupiter. 103 00:06:27,220 --> 00:06:28,221 All right, thank you. 104 00:06:29,347 --> 00:06:30,473 Come on. Let's take one. 105 00:06:32,892 --> 00:06:34,268 [Vijay] Okay, let's go forward. 106 00:06:34,352 --> 00:06:35,686 - [girl] Ready. - [Vijay grunts] 107 00:06:36,396 --> 00:06:39,107 Hey, Judy, what do we do with the empty one? 108 00:06:39,190 --> 00:06:41,901 [Judy] Just put it with the rest of them. We'll need it later. 109 00:06:46,072 --> 00:06:48,866 Hey. What's the update with the thruster? 110 00:06:48,950 --> 00:06:52,203 Will fixed it. I'm just running diagnostics while he's gone. 111 00:06:52,286 --> 00:06:53,329 Gone? Where? 112 00:06:54,288 --> 00:06:55,915 Documenting the alien city. 113 00:06:57,792 --> 00:07:00,878 Sorry. Did you just say "alien city"? 114 00:07:02,422 --> 00:07:05,216 Yeah, so, um... a lot has happened while you were gone. 115 00:07:06,300 --> 00:07:08,636 This is Will Robinson of the 24th Colonist Group. 116 00:07:09,137 --> 00:07:11,013 I'm making a record of this because... 117 00:07:11,639 --> 00:07:15,017 we've discovered the most important archaeological site in history, 118 00:07:15,852 --> 00:07:18,229 and I've only got 19 hours before we leave. 119 00:07:19,313 --> 00:07:20,314 [sighs] 120 00:07:20,815 --> 00:07:24,277 This chamber appears to be heavily damaged, 121 00:07:24,777 --> 00:07:26,821 not from the passage of time, but from... 122 00:07:27,947 --> 00:07:29,532 from some cataclysmic event. 123 00:07:29,615 --> 00:07:31,617 [suspenseful music playing] 124 00:07:35,538 --> 00:07:36,538 Wow. 125 00:07:37,331 --> 00:07:38,916 Pyroclastic ash. 126 00:07:40,209 --> 00:07:43,504 This room took the brunt of a volcanic event. 127 00:07:48,759 --> 00:07:49,844 I'll get a sample. 128 00:07:50,845 --> 00:07:51,888 [unzipping] 129 00:07:55,141 --> 00:07:56,184 [sighs] 130 00:08:01,606 --> 00:08:03,608 [objects clinking] 131 00:08:07,570 --> 00:08:08,988 [gasps] Oh, God! 132 00:08:09,071 --> 00:08:10,448 [panting] 133 00:08:16,996 --> 00:08:17,997 Okay... 134 00:08:20,124 --> 00:08:21,124 I... 135 00:08:22,126 --> 00:08:23,920 I've found skeletal remains. 136 00:08:31,594 --> 00:08:33,596 [dramatic music playing] 137 00:08:36,974 --> 00:08:37,975 Whoa. 138 00:08:44,148 --> 00:08:46,609 They built the robots in their own image. 139 00:08:47,944 --> 00:08:51,656 I guess wanting to see yourself in what you make is human nature, 140 00:08:53,282 --> 00:08:54,784 even if you're not human. 141 00:08:56,160 --> 00:08:58,162 [wind whooshing] 142 00:08:58,996 --> 00:09:00,164 [drilling] 143 00:09:02,375 --> 00:09:03,417 It's counterintuitive, 144 00:09:03,501 --> 00:09:07,713 but you're gonna have to disable the BTMS to moderate acceleration at high speeds. 145 00:09:07,797 --> 00:09:09,090 [cranking] 146 00:09:09,173 --> 00:09:10,299 You've already done it. 147 00:09:10,383 --> 00:09:12,134 I swear I've never jury-rigged a Chariot 148 00:09:12,218 --> 00:09:14,220 to go over 100 miles an hour in a drag race. 149 00:09:15,096 --> 00:09:19,183 Okay, look, once you're out there, you need to manually add the coolant 150 00:09:19,267 --> 00:09:20,893 to keep the battery below 40 Celsius. 151 00:09:20,977 --> 00:09:23,187 - 51, but who's counting? - Or the plate temperature 152 00:09:23,271 --> 00:09:24,814 will reach thermal runaway. 153 00:09:25,898 --> 00:09:28,276 I will bring every can of coolant we have. Yeah. 154 00:09:29,193 --> 00:09:31,988 As soon as Scarecrow has the engine, you'll signal us, right? 155 00:09:32,655 --> 00:09:35,116 Yeah, and I'll pick you up in the Jupiter 156 00:09:35,199 --> 00:09:36,784 as soon as the coast is clear. 157 00:09:37,285 --> 00:09:41,163 It's a decent plan, all things considered. 158 00:09:43,040 --> 00:09:45,376 I just don't like leaving you alone with that thing. 159 00:09:46,002 --> 00:09:47,545 Well, then I'll go with Don 160 00:09:47,628 --> 00:09:50,089 and lead ten angry robots on a wild-goose chase. 161 00:09:51,424 --> 00:09:52,967 You can't have it both ways. 162 00:09:54,885 --> 00:09:57,305 - Hey, Scarecrow's not the obstacle. - [sighs] 163 00:09:57,388 --> 00:09:58,472 He's the solution. 164 00:09:58,556 --> 00:10:00,891 Yeah, well, I'm pretty sure he isn't helping us 165 00:10:00,975 --> 00:10:02,560 just to be a Good Samaritan. 166 00:10:02,643 --> 00:10:04,312 [whirring] 167 00:10:04,395 --> 00:10:05,646 Of course he's not. 168 00:10:06,272 --> 00:10:08,190 He's in it for himself. We all are. 169 00:10:08,274 --> 00:10:12,778 Scarecrow wants something from us, and in return, we get something from him. 170 00:10:14,447 --> 00:10:17,325 That's how the world works, no matter what planet you're from. 171 00:10:17,408 --> 00:10:18,408 [whirring] 172 00:10:21,787 --> 00:10:22,788 Oww! 173 00:10:23,873 --> 00:10:25,374 Where is Scarecrow? 174 00:10:25,458 --> 00:10:29,128 Shouldn't he be here to say, "Danger!" when stuff's about to fall on my head? 175 00:10:29,211 --> 00:10:30,588 It's not Will's robot. 176 00:10:33,215 --> 00:10:34,258 [whirring] 177 00:10:41,265 --> 00:10:45,061 So are spaceships like bikes now? Every kid on the block has one? 178 00:10:45,144 --> 00:10:46,187 [Judy] Mmm... 179 00:10:46,270 --> 00:10:48,981 Nope, not yet. I'm the only one here trained to fly it. 180 00:10:49,482 --> 00:10:53,110 Reaction control, orbital maneuvering, roll, pitch, yaw. 181 00:10:53,986 --> 00:10:55,279 Jupiter, Fortuna. 182 00:10:55,821 --> 00:10:57,531 Different accent, same language. 183 00:10:57,615 --> 00:10:59,992 Maybe when we get to the colony, they'll give you one. 184 00:11:00,076 --> 00:11:02,119 I'm looking forward to seeing you in action. 185 00:11:02,203 --> 00:11:04,914 Oh, well, don't expect too much action during launch. 186 00:11:04,997 --> 00:11:07,291 It's complicated. The computer does everything. 187 00:11:07,375 --> 00:11:08,459 The computer? 188 00:11:08,542 --> 00:11:11,003 Yeah, you know, spaceships have them these days. 189 00:11:11,087 --> 00:11:12,713 I haven't been asleep that long. 190 00:11:12,797 --> 00:11:16,175 I'm just curious how automated things have gotten. 191 00:11:16,717 --> 00:11:20,054 Eh, fully, especially for unusual conditions like asteroid fields. 192 00:11:20,137 --> 00:11:22,807 The computer calculates every possible outcome 193 00:11:22,890 --> 00:11:24,517 and determines the safest course. 194 00:11:26,435 --> 00:11:28,771 The question is, who programs the computer? 195 00:11:29,355 --> 00:11:33,150 You know, Mom was on the team that programmed the Jupiter's autopilot. 196 00:11:33,234 --> 00:11:34,234 Maureen? 197 00:11:35,111 --> 00:11:36,153 That's right. 198 00:11:36,237 --> 00:11:39,448 Your mother could always out-think a problem before it happened. 199 00:11:39,949 --> 00:11:43,244 But even the best computers have limitations. 200 00:11:43,994 --> 00:11:47,707 They can handle 99% of the problems until they hit the one they can't. 201 00:11:49,667 --> 00:11:50,667 [Penny] Hi. 202 00:11:51,377 --> 00:11:53,254 Sorry. Do you want a progress report? 203 00:11:53,754 --> 00:11:55,214 Yeah. [sighs] 204 00:12:01,303 --> 00:12:02,930 Are you qualified for this? 205 00:12:03,639 --> 00:12:05,808 I thought Judy was the doctor around here. 206 00:12:06,308 --> 00:12:08,644 - She's busy with captain stuff. - Ah. 207 00:12:08,728 --> 00:12:11,856 But taking vitals is really easy. The machine pretty much does the work. 208 00:12:11,939 --> 00:12:13,065 [machine beeping] 209 00:12:15,067 --> 00:12:17,361 Why am I the only person getting a physical? 210 00:12:18,946 --> 00:12:21,407 You're not. We're just starting with you. 211 00:12:21,490 --> 00:12:23,701 But we'll get to everyone before we take off. 212 00:12:23,784 --> 00:12:25,244 [bleeping] 213 00:12:25,327 --> 00:12:27,663 To make sure we're all healthy for the voyage. 214 00:12:28,372 --> 00:12:29,372 Exactly. 215 00:12:29,957 --> 00:12:32,918 And to make sure there's enough air for everyone to breathe. 216 00:12:36,464 --> 00:12:37,465 Um... 217 00:12:37,548 --> 00:12:39,341 Take your arm, please. 218 00:12:40,885 --> 00:12:41,885 Thanks. 219 00:12:45,681 --> 00:12:49,435 Do you think having all one's vital organs frozen in suspended animation 220 00:12:49,518 --> 00:12:51,061 carries any health risks? 221 00:12:53,689 --> 00:12:56,233 - What? - You wanna put me in that tube, don't you? 222 00:13:00,196 --> 00:13:01,238 Um... 223 00:13:01,322 --> 00:13:03,657 I'm just trying to take your blood pressure. 224 00:13:04,700 --> 00:13:06,243 It's rising by the minute. 225 00:13:13,292 --> 00:13:15,294 [mysterious music playing] 226 00:13:17,797 --> 00:13:19,048 [rocks tumbling] 227 00:13:20,633 --> 00:13:21,634 [sighs] 228 00:13:21,717 --> 00:13:26,847 And there is a bridge that drops into infinity. 229 00:13:27,973 --> 00:13:29,475 Huh. Great. 230 00:13:30,559 --> 00:13:31,644 Just great. 231 00:13:32,978 --> 00:13:34,063 [sighs] 232 00:13:34,146 --> 00:13:36,440 [suspenseful music playing] 233 00:13:41,570 --> 00:13:42,570 [sighs] 234 00:13:47,034 --> 00:13:49,036 [eerie music playing] 235 00:14:00,798 --> 00:14:02,675 What happened to them? 236 00:14:17,648 --> 00:14:18,941 [grunts] 237 00:14:24,864 --> 00:14:26,949 [panting] 238 00:14:37,543 --> 00:14:40,796 It looks like some kind of... control panel. 239 00:14:41,630 --> 00:14:42,715 [exhales] 240 00:14:43,549 --> 00:14:47,177 Wait, are those... handprints? 241 00:14:47,803 --> 00:14:48,971 [sighs] 242 00:14:51,515 --> 00:14:52,516 Here goes. 243 00:15:12,244 --> 00:15:13,329 [sighs] 244 00:15:16,749 --> 00:15:19,585 I'm... really sorry about this. 245 00:15:20,127 --> 00:15:21,420 [machinery whirring] 246 00:15:21,503 --> 00:15:23,005 [bleeping] 247 00:15:30,137 --> 00:15:31,889 [Scarecrow whirring] 248 00:15:33,265 --> 00:15:34,475 [tapping] 249 00:15:34,558 --> 00:15:35,809 [soft whirring] 250 00:15:37,478 --> 00:15:38,479 [bleeping] 251 00:15:38,562 --> 00:15:40,272 [Scarecrow whirrs] 252 00:15:40,356 --> 00:15:41,857 - [thumping] - [Scarecrow growls] 253 00:15:42,775 --> 00:15:44,860 [low electronic screech] 254 00:15:49,239 --> 00:15:51,241 [steps receding] 255 00:15:56,038 --> 00:15:57,915 [Maureen] Hey, what's wrong? 256 00:15:58,582 --> 00:16:00,042 [John] Scarecrow was in here. 257 00:16:04,838 --> 00:16:06,340 Hey, was this up before? 258 00:16:07,591 --> 00:16:09,093 [Maureen] Maybe. I don't know. 259 00:16:09,176 --> 00:16:11,637 The navigation computers run a periodic scan 260 00:16:11,720 --> 00:16:13,347 even when the radar's offline. 261 00:16:13,430 --> 00:16:15,557 It's the location of the Sunshine base. 262 00:16:16,600 --> 00:16:18,060 What if he was spying? 263 00:16:18,143 --> 00:16:19,895 [suspicious music playing] 264 00:16:29,029 --> 00:16:30,447 John, look. 265 00:16:36,453 --> 00:16:38,706 It's Ben Adler's personnel file. 266 00:16:41,000 --> 00:16:42,710 Maybe he was remembering. 267 00:16:44,837 --> 00:16:45,837 Maybe. 268 00:16:48,007 --> 00:16:49,967 What if they weren't good memories? 269 00:16:55,139 --> 00:16:56,682 [unzipping] 270 00:17:03,272 --> 00:17:05,274 [suspenseful music playing] 271 00:17:15,367 --> 00:17:17,369 [intense humming and whooshing] 272 00:17:17,453 --> 00:17:19,455 - [high-pitched whine] - [rumbling] 273 00:17:21,248 --> 00:17:23,250 [rumbling gets louder] 274 00:17:26,211 --> 00:17:29,381 It's a variation on the sound the robot's spaceship transmitted, 275 00:17:29,882 --> 00:17:31,508 and a lot louder. 276 00:17:32,634 --> 00:17:34,219 We always thought that the... 277 00:17:34,303 --> 00:17:37,931 that the sounds we heard were just... feedback or interference, 278 00:17:38,015 --> 00:17:41,351 the way their technology interacted with ours. [breathes deeply] 279 00:17:42,603 --> 00:17:44,438 But maybe they were more than that. 280 00:17:47,900 --> 00:17:49,485 [rumbling and whirring] 281 00:17:50,611 --> 00:17:52,613 [intense high-pitched whining] 282 00:17:54,364 --> 00:17:56,200 I think they might all be different. 283 00:17:58,911 --> 00:18:00,996 - [low bellowing] - [high-pitched shrieking] 284 00:18:01,080 --> 00:18:03,082 [pulsating shrieks] 285 00:18:04,208 --> 00:18:06,210 [rumbling] 286 00:18:09,630 --> 00:18:12,800 [sighs] I don't suppose one of these is the volume control. 287 00:18:15,511 --> 00:18:17,179 [medium-pitched humming] 288 00:18:17,763 --> 00:18:19,515 [intense deep bellowing] 289 00:18:21,016 --> 00:18:23,852 The camp's all packed, ahead of schedule, thank you very much. 290 00:18:23,936 --> 00:18:26,647 Great. No reason to wait till last minute. Let's go now. 291 00:18:26,730 --> 00:18:28,065 Judy to Will Robinson. 292 00:18:28,148 --> 00:18:30,150 [whining and humming over radio] 293 00:18:31,360 --> 00:18:33,070 - Will, do you copy? - [static crackling] 294 00:18:34,279 --> 00:18:36,281 [alien buzzing and droning] 295 00:18:36,365 --> 00:18:37,825 [shrieking] 296 00:18:38,492 --> 00:18:39,576 Will? 297 00:18:40,536 --> 00:18:41,703 Um... [sighs] 298 00:18:41,787 --> 00:18:44,790 [inhales] I should go get him. Can you show me where it is on the map? 299 00:18:44,873 --> 00:18:45,873 Um... 300 00:18:46,875 --> 00:18:48,836 Will was in charge of the map. 301 00:18:49,920 --> 00:18:51,463 I'm done with my physical. 302 00:18:52,422 --> 00:18:54,216 I know the way. I could take you. 303 00:18:56,468 --> 00:18:57,468 Um... 304 00:19:04,768 --> 00:19:05,768 All right. 305 00:19:08,689 --> 00:19:10,482 - [wind whistling] - [tapping] 306 00:19:11,567 --> 00:19:13,569 [thunder rumbling] 307 00:19:15,028 --> 00:19:17,030 [Scarecrow's steps thumping] 308 00:19:30,794 --> 00:19:32,629 - [sighs] You ready? - Yeah. 309 00:19:33,589 --> 00:19:37,551 What about Scarecrow? How do we know that once he's on the alien ship, 310 00:19:37,634 --> 00:19:39,720 he won't just fly off and leave us? 311 00:19:39,803 --> 00:19:40,971 I don't think he will. 312 00:19:41,763 --> 00:19:42,763 Why not? 313 00:19:44,391 --> 00:19:45,767 Will said to trust him. 314 00:19:47,019 --> 00:19:48,645 He said to help each other. 315 00:19:49,354 --> 00:19:50,939 That's different from trust. 316 00:19:53,442 --> 00:19:55,777 Which means we need to protect ourselves. 317 00:20:00,449 --> 00:20:03,160 That is why you brought this from the Resolute, right? 318 00:20:04,119 --> 00:20:05,412 [sighs] Take it. 319 00:20:06,705 --> 00:20:08,290 - I don't want it. - [zipping] 320 00:20:08,832 --> 00:20:09,832 [John] Please? 321 00:20:11,001 --> 00:20:12,001 Just in case. 322 00:20:20,761 --> 00:20:21,761 Good luck. 323 00:20:22,471 --> 00:20:24,223 [thunder rumbling] 324 00:20:24,306 --> 00:20:25,432 You too. 325 00:20:25,515 --> 00:20:26,725 [machinery whirring] 326 00:20:26,808 --> 00:20:28,310 [clattering] 327 00:20:34,107 --> 00:20:35,567 [Penny] He's not like that at all. 328 00:20:35,651 --> 00:20:38,070 - He's completely like that. - Liam is not a show-off! 329 00:20:38,153 --> 00:20:39,988 During the climb, he would not shut up 330 00:20:40,072 --> 00:20:42,866 about some cliff in Thailand that he used to climb every year. 331 00:20:42,950 --> 00:20:45,118 Was this before or after you broke your wrist? 332 00:20:45,202 --> 00:20:48,121 - Okay, it's not, like, that broken. - Mmm. 333 00:20:48,997 --> 00:20:52,709 - And I slipped because he distracted me. - He helped you back to camp. 334 00:20:52,793 --> 00:20:54,670 That's exactly what show-offs do. 335 00:20:55,921 --> 00:20:57,047 You're unbelievable. 336 00:20:57,130 --> 00:20:59,675 Actually, what's unbelievable is how loud Liam snores. 337 00:20:59,758 --> 00:21:01,134 Yeah, but everybody snores. 338 00:21:01,218 --> 00:21:05,305 - I mean, Judy snores, my dad snores... - [laughs] Yeah, I guess my dad snores too. 339 00:21:08,058 --> 00:21:10,644 I've completely lost track of what point you're making. 340 00:21:13,897 --> 00:21:17,109 When you talked to your mom and dad, did they mention my parents? 341 00:21:21,989 --> 00:21:25,075 Um... We didn't really have a lot of time to talk. 342 00:21:30,205 --> 00:21:32,040 You know, the last year, I've just... 343 00:21:32,541 --> 00:21:34,876 I've been pretending that we're at summer camp. 344 00:21:36,420 --> 00:21:37,420 You know? 345 00:21:38,005 --> 00:21:40,382 'Cause it's too hard to think that maybe they didn't... 346 00:21:41,383 --> 00:21:42,509 they didn't make it. 347 00:21:43,552 --> 00:21:44,552 [Penny] Hey. 348 00:21:47,472 --> 00:21:49,182 I'm sure your parents are fine. 349 00:21:49,975 --> 00:21:50,975 Okay? 350 00:21:52,811 --> 00:21:55,397 [computer alarm beeping] 351 00:21:55,480 --> 00:21:56,982 Oh, crap. 352 00:21:58,400 --> 00:21:59,943 - What do we do? - Huh... 353 00:22:00,652 --> 00:22:01,737 Delegate. 354 00:22:01,820 --> 00:22:03,530 I can't get ahold of Judy or Will, 355 00:22:03,613 --> 00:22:05,824 and even if I could, they can't get here in time. 356 00:22:05,907 --> 00:22:08,327 The computer wants us to launch now, or it'll be too late. 357 00:22:08,410 --> 00:22:10,078 [Grant] Just calm down. 358 00:22:10,996 --> 00:22:12,998 We're going to talk through this, okay? 359 00:22:13,081 --> 00:22:15,334 - [breathing shakily] Okay. - [Grant] All right. 360 00:22:16,418 --> 00:22:17,336 What's changed? 361 00:22:17,419 --> 00:22:20,505 Our previous calculations were based on a narrow set of data. 362 00:22:20,589 --> 00:22:22,309 It was the best we could get in this canyon. 363 00:22:22,382 --> 00:22:25,093 But after Judy found you, she left her receiver behind. 364 00:22:25,177 --> 00:22:27,429 Up there, its antenna can see the whole sky. 365 00:22:27,971 --> 00:22:29,611 There are more asteroids than we thought. 366 00:22:29,639 --> 00:22:31,641 They keep crashing and making baby asteroids. 367 00:22:31,725 --> 00:22:33,560 If we don't launch now, it'll be so dangerous 368 00:22:33,643 --> 00:22:35,687 the autopilot won't let us turn on the engines. 369 00:22:36,938 --> 00:22:40,067 - The computer can ground the ship? - If it thinks we're doing something crazy. 370 00:22:42,986 --> 00:22:44,446 It's not like I'd leave them, 371 00:22:44,529 --> 00:22:46,865 but I don't wanna strand everybody else either. 372 00:22:47,366 --> 00:22:49,659 That's not a decision you should have to make. 373 00:22:49,743 --> 00:22:51,411 Well, I'm acting cocaptain. 374 00:22:54,373 --> 00:22:55,749 [Vijay] What are you doing? 375 00:22:58,210 --> 00:23:00,629 [automated voice] Warning, disabling autopilot. 376 00:23:00,712 --> 00:23:02,255 - [power fades] - It's done. 377 00:23:02,339 --> 00:23:03,339 [Penny] What? 378 00:23:04,132 --> 00:23:06,385 We can't launch the Jupiter without autopilot. 379 00:23:07,928 --> 00:23:08,928 Sure we can. 380 00:23:13,016 --> 00:23:14,184 [Smith] It's this way. 381 00:23:16,770 --> 00:23:17,771 [echoing] Will? 382 00:23:19,689 --> 00:23:20,689 Will? 383 00:23:21,566 --> 00:23:23,568 I have a confession to make. 384 00:23:23,652 --> 00:23:25,195 You don't really know French? 385 00:23:27,072 --> 00:23:28,782 I can fly the Jupiter. 386 00:23:29,825 --> 00:23:32,619 Since when? What's the ADI? 387 00:23:33,954 --> 00:23:34,955 [sighs] 388 00:23:35,497 --> 00:23:37,624 It's the attitude director indicator. 389 00:23:37,707 --> 00:23:41,503 It provides a continuous readout of the ship's rotational rates. 390 00:23:42,504 --> 00:23:44,089 You know, roll, pitch, and yaw. 391 00:23:45,841 --> 00:23:49,344 I could step in if something were to happen to you. 392 00:23:50,011 --> 00:23:51,763 This is about the cryotube, right? 393 00:23:53,723 --> 00:23:57,352 Next time, don't send Vijay Dhar to do your dirty work. He's terrible at it. 394 00:23:57,436 --> 00:23:59,521 We don't have enough air left on the Jupiter. 395 00:23:59,604 --> 00:24:02,899 The only reason your presence on the ship didn't suffocate us all before 396 00:24:02,983 --> 00:24:04,583 is because you were the margin of error. 397 00:24:04,651 --> 00:24:05,651 It's used up. 398 00:24:05,694 --> 00:24:08,822 We don't have enough air in the Jupiter because of Grant Kelly. 399 00:24:10,157 --> 00:24:11,491 He should go in the tube. 400 00:24:12,451 --> 00:24:14,244 It's his tube. 401 00:24:14,327 --> 00:24:16,204 He's a decorated astronaut. 402 00:24:16,788 --> 00:24:18,999 His decorations are 20 years old. 403 00:24:20,167 --> 00:24:24,546 [scoffs] I'm not saying I'm perfect, but I'm the devil you know. 404 00:24:24,629 --> 00:24:26,590 What do you really know about Grant Kelly? 405 00:24:26,673 --> 00:24:28,425 I know everything that matters. 406 00:24:29,301 --> 00:24:30,302 [Smith sighs] 407 00:24:35,140 --> 00:24:39,269 I'm not going to willingly climb into a prison I can't escape from. 408 00:24:41,480 --> 00:24:44,649 How do I know you won't shove me into the police station at Alpha Centauri? 409 00:24:44,733 --> 00:24:47,170 - We'll let you out the minute we're there. - I can't trust you. 410 00:24:47,194 --> 00:24:49,613 - You have my word. - No, you don't understand. I... 411 00:24:50,113 --> 00:24:51,364 I can't trust you... 412 00:24:52,657 --> 00:24:54,743 because I can't trust anyone. 413 00:24:56,578 --> 00:24:57,662 Hmm. 414 00:24:59,664 --> 00:25:02,083 Why would I ever get into a cryotube 415 00:25:02,167 --> 00:25:05,795 when there's... there's no one in the world who would wanna wake me up? 416 00:25:09,466 --> 00:25:12,219 I've... I've done things I regret. 417 00:25:12,302 --> 00:25:14,095 I've done bad things, but... 418 00:25:15,680 --> 00:25:20,602 the only thing that's worse than being bad is being powerless. 419 00:25:22,062 --> 00:25:25,440 I can't give up control without some kind of guarantee, 420 00:25:25,524 --> 00:25:29,361 so you're gonna have to give me something stronger than your word. 421 00:25:31,821 --> 00:25:32,906 It's all I have. 422 00:25:35,158 --> 00:25:36,701 I appreciate your honesty. 423 00:25:37,577 --> 00:25:39,496 [alien humming and screeching] 424 00:25:41,540 --> 00:25:42,540 You hear that? 425 00:25:43,166 --> 00:25:44,709 [rumbling] 426 00:25:45,752 --> 00:25:46,795 It must be Will. 427 00:25:48,255 --> 00:25:49,798 - [sighs] - [Judy] Will? 428 00:25:51,716 --> 00:25:53,385 [alien roaring] 429 00:25:53,468 --> 00:25:55,011 [intense rumbling] 430 00:25:58,765 --> 00:26:00,433 [rumbling dies down] 431 00:26:03,270 --> 00:26:05,272 - [pulsating screech] - [rumbling] 432 00:26:16,408 --> 00:26:19,160 [Robot] Trust Will Robinson. 433 00:26:21,871 --> 00:26:23,707 [rumbling] 434 00:26:24,958 --> 00:26:26,960 - [screeching] - [loud rumbling] 435 00:26:29,546 --> 00:26:31,965 Almost done. Just a few more left to record. 436 00:26:32,465 --> 00:26:33,465 [panting] 437 00:26:33,508 --> 00:26:34,508 [groans] 438 00:26:35,427 --> 00:26:37,429 - [intense rumbling] - [panting] 439 00:26:41,558 --> 00:26:42,809 Come on, come on! 440 00:26:44,144 --> 00:26:45,895 [crashing] 441 00:26:45,979 --> 00:26:47,355 [yelps, pants] 442 00:26:48,064 --> 00:26:50,483 - [screeching] - [gasps] 443 00:26:51,985 --> 00:26:52,985 [yelps] 444 00:26:55,280 --> 00:26:56,280 [panting] 445 00:27:03,246 --> 00:27:04,372 - [yells] - [Judy] Will! 446 00:27:05,707 --> 00:27:08,335 - Will, get out of there! - What do you think I'm doing? 447 00:27:08,418 --> 00:27:11,379 - [grinding] - No! The door's closing! 448 00:27:12,505 --> 00:27:14,049 - [grunts] - I can't stop it! 449 00:27:16,885 --> 00:27:18,637 - [grunts] - [Judy] Will! 450 00:27:18,720 --> 00:27:21,056 [grunting, panting] 451 00:27:22,641 --> 00:27:23,761 - [Will] Wait. - [Judy] Will! 452 00:27:24,142 --> 00:27:25,143 [metal clanks] 453 00:27:26,978 --> 00:27:28,730 - [both panting] - Are you okay? 454 00:27:28,813 --> 00:27:30,440 Yeah. Yeah, I think so. 455 00:27:30,940 --> 00:27:33,777 - [rumbling continues] - [sighs] Huh. 456 00:27:39,157 --> 00:27:41,826 - It's a good thing you had that with you. - [sighs] 457 00:27:43,161 --> 00:27:44,954 [wheels rolling] 458 00:27:45,038 --> 00:27:46,081 [John grunting] 459 00:27:47,207 --> 00:27:49,793 [grunting] 460 00:27:51,795 --> 00:27:54,023 - [Don] I can see you're getting tired. - [John grunting] 461 00:27:54,047 --> 00:27:56,466 - Let's just take five. - [John] Yeah. [groans] 462 00:27:57,384 --> 00:28:01,054 [panting] These things, they look so light. 463 00:28:01,554 --> 00:28:02,972 - [wind whistling] - Phew. 464 00:28:03,556 --> 00:28:05,100 - [John wheezing] - [Don] Phew. 465 00:28:09,354 --> 00:28:11,981 - Hey, are you the jealous type? - Nope. [sighs] 466 00:28:14,192 --> 00:28:16,903 What if the other guy is... much bigger, 467 00:28:17,570 --> 00:28:18,988 has a body that won't quit, 468 00:28:19,656 --> 00:28:21,282 four arms with lots of fingers? 469 00:28:22,200 --> 00:28:23,785 [laughs] 470 00:28:23,868 --> 00:28:24,994 Aah. 471 00:28:26,204 --> 00:28:28,373 [panting] 472 00:28:30,250 --> 00:28:32,752 Seriously, do you think Maureen's okay with the new guy? 473 00:28:37,173 --> 00:28:39,509 She knows what she has to do if things go bad. 474 00:28:43,888 --> 00:28:45,890 [Scarecrow's steps thumping] 475 00:28:50,854 --> 00:28:52,689 [whirrs] 476 00:28:55,483 --> 00:28:57,485 [soft buzzing] 477 00:29:15,211 --> 00:29:17,255 What are you gonna do when this is over? 478 00:29:19,048 --> 00:29:22,677 You have a place to go to after you take us to Alpha Centauri? 479 00:29:33,438 --> 00:29:35,273 Are you looking for a new home, 480 00:29:36,149 --> 00:29:37,149 like we are? 481 00:29:38,818 --> 00:29:41,029 Or are you just gonna keep going, 482 00:29:41,613 --> 00:29:42,864 see what's out there? 483 00:29:54,042 --> 00:29:55,752 What we did to you is wrong. 484 00:29:58,588 --> 00:30:01,674 I can't pretend to imagine 485 00:30:02,634 --> 00:30:05,470 the suffering you went through on the Resolute. 486 00:30:11,518 --> 00:30:14,479 What happened to you there will never happen again. 487 00:30:16,731 --> 00:30:19,609 If we're gonna work together, we need to trust each other, 488 00:30:19,692 --> 00:30:23,613 and I... I haven't been worthy of your trust. 489 00:30:27,909 --> 00:30:29,285 I wanna give you this. 490 00:30:42,632 --> 00:30:44,884 Did you do this? 491 00:30:46,928 --> 00:30:48,012 [growls] 492 00:30:50,974 --> 00:30:51,975 [closes case] 493 00:30:55,311 --> 00:30:57,856 All right, everybody. Pay attention, please. 494 00:30:58,523 --> 00:31:02,026 Please double-check that everything is tied down. 495 00:31:02,110 --> 00:31:03,361 It's gonna be a bumpy ride, 496 00:31:03,444 --> 00:31:05,989 and I don't want anybody taking a loose box to the teeth. 497 00:31:06,072 --> 00:31:09,409 Judy, thank God you're back. You need to talk to Grant. 498 00:31:10,535 --> 00:31:11,828 Okay. Well, where is he? 499 00:31:14,914 --> 00:31:17,959 Hey, uh... I know it was hard for you, but... 500 00:31:18,042 --> 00:31:20,420 you did the right thing staying with the ship. 501 00:31:25,425 --> 00:31:27,802 And I think I found something that can help us later. 502 00:31:36,269 --> 00:31:39,063 If our positions were reversed, you'd have made the same call. 503 00:31:39,147 --> 00:31:42,483 - A captain doesn't leave people behind. - These kids are my responsibility. 504 00:31:42,567 --> 00:31:44,444 My mission was to get them to Alpha Centauri. 505 00:31:44,527 --> 00:31:46,654 - Now we can't leave. - Your mission hasn't failed. 506 00:31:46,738 --> 00:31:50,033 - The computer doesn't... - It nearly stranded you in space. 507 00:31:50,783 --> 00:31:52,368 That is what happened, isn't it? 508 00:31:52,452 --> 00:31:54,245 You came looking for me on the Fortuna, 509 00:31:54,329 --> 00:31:56,414 and the autopilot tried to leave you behind. 510 00:31:56,998 --> 00:31:58,833 We had limited options. We lost a thruster. 511 00:31:58,917 --> 00:32:01,669 Thanks to your brother, all the thrusters are working now. 512 00:32:02,378 --> 00:32:05,214 - I can fly this ship off the planet. - Manually? 513 00:32:10,470 --> 00:32:12,430 You put too much faith in computers. 514 00:32:13,389 --> 00:32:16,768 The Fortuna's computer kept me on ice. because it thought it was keeping me safe. 515 00:32:16,851 --> 00:32:18,019 I had no choice. 516 00:32:18,895 --> 00:32:21,981 If it were up to me, I would have woken up a long time ago 517 00:32:22,065 --> 00:32:25,068 and turned off the damn signal that drew you all off course. 518 00:32:26,653 --> 00:32:28,488 And none of you kids would be here. 519 00:32:31,115 --> 00:32:34,035 I was not picked for my mission because I'm a good sleeper. 520 00:32:35,119 --> 00:32:37,538 I can fly us through that asteroid field. 521 00:32:39,165 --> 00:32:40,165 I don't know. 522 00:32:42,752 --> 00:32:43,752 You do know. 523 00:32:55,765 --> 00:32:57,809 - [Will] What are you doing? - Uh... 524 00:32:59,352 --> 00:33:01,729 You almost lost your arm because of this camera. 525 00:33:02,897 --> 00:33:04,023 It must be important. 526 00:33:04,107 --> 00:33:06,025 - Well, can I have it back? - Of course. 527 00:33:06,109 --> 00:33:09,153 It'll be tucked safe inside the cryotube with me. 528 00:33:09,988 --> 00:33:11,864 Once we get to Alpha Centauri, 529 00:33:11,948 --> 00:33:14,659 you'll just pop open the hatch and get it back. 530 00:33:15,618 --> 00:33:17,328 This is my insurance policy. 531 00:33:18,871 --> 00:33:20,456 [sighs] No. 532 00:33:22,166 --> 00:33:24,002 I'm your insurance policy. 533 00:33:24,585 --> 00:33:25,585 Excuse me? 534 00:33:26,921 --> 00:33:30,341 After we all get to the colony, the robot and I have something to do. 535 00:33:30,925 --> 00:33:32,385 Something my family won't like. 536 00:33:32,468 --> 00:33:34,178 I promise I won't get in your way. 537 00:33:34,262 --> 00:33:37,223 I need you to get in theirs. Distract them while we sneak off. 538 00:33:37,306 --> 00:33:39,100 It's something you're good at. 539 00:33:39,684 --> 00:33:42,854 In order for you to do that, I have to let you out of the tube. So, deal? 540 00:33:45,898 --> 00:33:48,192 Finally, I've had some influence on you. 541 00:33:50,820 --> 00:33:54,532 You and the robot are going to do something foolish and heroic, aren't you? 542 00:33:54,615 --> 00:33:55,658 [sighs] 543 00:33:57,910 --> 00:33:59,120 Not foolish. 544 00:34:01,622 --> 00:34:03,666 Okay. You're gonna feel a slight tingle 545 00:34:03,750 --> 00:34:06,085 followed by a warm flush through your body. 546 00:34:06,836 --> 00:34:07,712 [bleeping] 547 00:34:07,795 --> 00:34:09,464 [sighs] All right. 548 00:34:12,592 --> 00:34:15,344 - [sighs] - Just count backwards from a hundred. 549 00:34:25,271 --> 00:34:27,607 [automated voice] Cryo-sequence initiated. 550 00:34:27,690 --> 00:34:29,442 Vital signs stable. 551 00:34:34,363 --> 00:34:37,784 - She looks peaceful. - Mm. She should be unconscious more often. 552 00:34:40,078 --> 00:34:42,080 [indistinct chatter] 553 00:34:45,416 --> 00:34:46,834 A little late to bring this up, 554 00:34:46,918 --> 00:34:50,296 but why'd you have to fix the Jupiter's engine if we've got that? 555 00:34:50,797 --> 00:34:54,425 It seems like we'd be on Alpha Centauri in time for dinner if you switched it on. 556 00:34:54,509 --> 00:34:55,676 [Robot] Danger. 557 00:34:56,928 --> 00:34:59,347 That machine rips open a hole in the fabric of space. 558 00:35:00,139 --> 00:35:01,974 We have to be in orbit to use it safely. 559 00:35:02,058 --> 00:35:05,645 Well, by the sounds of it, getting into orbit is gonna be dangerous too. 560 00:35:06,938 --> 00:35:10,817 [Judy on PA] Launch commences in T-minus ten, nine... 561 00:35:10,900 --> 00:35:12,500 - [Grant] Seals, check. - Eight, seven... 562 00:35:12,527 --> 00:35:13,986 - Internal power, check. - ...six... 563 00:35:14,070 --> 00:35:16,072 - Fuel prepress, check. - ...five, four... 564 00:35:16,155 --> 00:35:19,033 - All systems go. - ...three, two, one. 565 00:35:19,117 --> 00:35:20,409 - Liftoff. - [engine roars] 566 00:35:20,493 --> 00:35:22,495 [dramatic music playing] 567 00:35:34,882 --> 00:35:36,884 [adventurous music playing] 568 00:36:01,075 --> 00:36:02,493 [beeping] 569 00:36:03,286 --> 00:36:04,537 [whirring and bleeping] 570 00:36:05,163 --> 00:36:06,581 Exterior obstacles detected. 571 00:36:06,664 --> 00:36:09,125 - I see them. - [whooshing] 572 00:36:09,208 --> 00:36:11,210 [crashing] 573 00:36:11,878 --> 00:36:12,878 [all yell] 574 00:36:15,256 --> 00:36:16,632 [all yell] 575 00:36:22,305 --> 00:36:24,098 [crashing] 576 00:36:39,113 --> 00:36:41,157 Okay, hang on. We're almost out. 577 00:36:41,866 --> 00:36:44,660 [automated voice] Warning. Flight path compromised. 578 00:36:44,744 --> 00:36:45,578 [bleeping] 579 00:36:45,661 --> 00:36:48,247 The computer recommends we pitch 13 degrees at nine o'clock. 580 00:36:54,879 --> 00:36:57,506 - I don't think so. - It says it's the safest way to go. 581 00:36:57,590 --> 00:36:59,884 I'm not flying the ship directly into an asteroid 582 00:36:59,967 --> 00:37:01,427 to avoid a bunch of asteroids. 583 00:37:01,510 --> 00:37:05,139 I think you should listen to the computer and pitch 13 degrees at nine o'clock. 584 00:37:05,223 --> 00:37:06,432 [dramatic music playing] 585 00:37:11,270 --> 00:37:14,273 - Commander, proceed to recommended course. - The computer's wrong. 586 00:37:14,357 --> 00:37:16,817 Proceed to recommended course or stand down. 587 00:37:19,820 --> 00:37:21,822 [crashing] 588 00:37:25,159 --> 00:37:26,702 [screaming] 589 00:37:30,581 --> 00:37:32,416 [alarm blaring] 590 00:37:34,043 --> 00:37:36,629 - Judy. - [automated voice] Autopilot rebooting. 591 00:37:37,797 --> 00:37:39,597 Unplug that. You don't know what you're doing. 592 00:37:39,632 --> 00:37:42,551 - [automated voice] Autopilot online. - Maybe not, but my mom does. 593 00:37:42,635 --> 00:37:44,553 [automated voice] Correcting course. 594 00:37:46,180 --> 00:37:47,180 [all gasp] 595 00:37:52,979 --> 00:37:54,313 [Judy panting] 596 00:37:54,397 --> 00:37:55,982 [automated voice] Course corrected. 597 00:37:56,649 --> 00:37:57,649 Are you sure? 598 00:37:58,067 --> 00:37:59,151 It's too late now. 599 00:38:02,238 --> 00:38:04,490 - Judy. - Trust me. 600 00:38:09,078 --> 00:38:10,246 [crashing] 601 00:38:10,329 --> 00:38:11,998 - [rumbling] - [electricity crackling] 602 00:38:17,086 --> 00:38:19,088 [dramatic music playing] 603 00:38:34,770 --> 00:38:35,980 [Judy panting] 604 00:38:36,605 --> 00:38:37,982 [sighs] 605 00:38:38,524 --> 00:38:40,067 [tapping and buzzing] 606 00:38:58,836 --> 00:39:00,129 Chair's yours, Captain. 607 00:39:00,212 --> 00:39:02,298 [sighs] You don't have to call me that. 608 00:39:03,758 --> 00:39:04,758 Yes, I do. 609 00:39:06,802 --> 00:39:08,387 Maureen's autopilot worked. 610 00:39:09,764 --> 00:39:11,891 That's why she was top of our class. 611 00:39:12,475 --> 00:39:16,354 What class? Didn't you meet her when she was an engineer at NASA? 612 00:39:16,437 --> 00:39:17,437 No. 613 00:39:18,189 --> 00:39:20,358 We were in the astronaut training program. 614 00:39:22,026 --> 00:39:23,903 Mom was gonna be an astronaut? 615 00:39:43,631 --> 00:39:44,673 [distant rumbling] 616 00:39:46,842 --> 00:39:47,842 [Scarecrow growls] 617 00:39:51,847 --> 00:39:53,182 [Don grunting] 618 00:39:55,976 --> 00:39:57,186 [sighs] 619 00:40:00,523 --> 00:40:02,400 [ticking] 620 00:40:04,610 --> 00:40:05,610 [grunts] 621 00:40:06,070 --> 00:40:08,155 - Okay. - All set? 622 00:40:10,491 --> 00:40:11,492 All set. 623 00:40:12,493 --> 00:40:14,703 Get ready to burn, baby, burn. 624 00:40:16,163 --> 00:40:17,498 [ticking] 625 00:40:18,666 --> 00:40:19,834 Here we go. 626 00:40:19,917 --> 00:40:22,086 [engine powering up] 627 00:40:23,170 --> 00:40:24,755 [both growl] 628 00:40:25,631 --> 00:40:27,716 - Do they see us? - Oh, they sure do. 629 00:40:29,969 --> 00:40:31,887 - All right, then. - Rock and roll. 630 00:40:31,971 --> 00:40:33,514 ["Black Betty" by Ram Jam] 631 00:40:39,937 --> 00:40:41,939 ♪ Whoa, Black Betty, bam-ba-lam ♪ 632 00:40:42,022 --> 00:40:44,108 ♪ She really gets me high, bam-ba-lam ♪ 633 00:40:44,191 --> 00:40:46,360 Okay, that's ten. You're up. 634 00:40:46,444 --> 00:40:48,320 ♪ She's so rock steady, bam-ba-lam ♪ 635 00:40:48,404 --> 00:40:50,281 ♪ And she's always ready, bam-ba-lam ♪ 636 00:40:50,364 --> 00:40:52,408 ♪ She's from Birmingham, bam-ba-lam ♪ 637 00:40:52,491 --> 00:40:54,285 ♪ Way down in Alabam', bam-ba-lam ♪ 638 00:40:54,368 --> 00:40:56,245 ♪ Well, she's shakin' that thing Bam-ba-lam ♪ 639 00:40:56,328 --> 00:40:57,413 [Don grunts] 640 00:40:57,496 --> 00:40:59,874 You want your eggs sunny-side up or over-easy? 641 00:40:59,957 --> 00:41:01,959 ♪ Bam-ba-lam, whoa, Black Betty ♪ 642 00:41:20,019 --> 00:41:22,646 Felt that. It's already hot enough back here. 643 00:41:24,982 --> 00:41:26,066 Hang on. 644 00:41:33,449 --> 00:41:35,326 [Maureen] What is taking you so long? 645 00:41:35,826 --> 00:41:37,578 What are you doing in there? 646 00:41:38,204 --> 00:41:40,206 [suspenseful music playing] 647 00:41:46,754 --> 00:41:47,755 [Maureen grunting] 648 00:41:51,050 --> 00:41:52,510 [grunting] 649 00:42:04,897 --> 00:42:08,526 [yells] That's the last of the coolant. We'll be slowing down pretty quickly. 650 00:42:09,360 --> 00:42:11,862 - Any sign of the flare? - Nothing yet. 651 00:42:13,072 --> 00:42:14,657 What's taking her so long? 652 00:42:27,795 --> 00:42:29,171 [Maureen gasps] 653 00:42:32,633 --> 00:42:33,676 [gasps] 654 00:42:42,017 --> 00:42:43,269 [laughs] 655 00:42:44,937 --> 00:42:46,105 Nice job! 656 00:42:50,901 --> 00:42:53,487 We're losing speed, and they're not getting any closer. 657 00:42:53,571 --> 00:42:55,322 That's good news, right? 658 00:42:58,742 --> 00:43:00,244 - [brakes screech] - Oof! 659 00:43:01,537 --> 00:43:03,998 [groans] What the hell? 660 00:43:04,081 --> 00:43:06,083 - [sighs] Take a look. - [Don groans] 661 00:43:12,631 --> 00:43:14,109 - [Don] Why'd they stop? - [John sighs] 662 00:43:14,133 --> 00:43:15,801 We weren't distracting them. 663 00:43:16,302 --> 00:43:17,803 They were distracting us. 664 00:43:17,886 --> 00:43:19,013 - What? - [sighs] 665 00:43:20,431 --> 00:43:21,473 It's a trap! 666 00:43:28,772 --> 00:43:30,774 [rumbling] 667 00:43:33,944 --> 00:43:36,447 [ominous music playing] 668 00:43:37,531 --> 00:43:38,531 [gasps] 669 00:43:45,456 --> 00:43:47,082 [whirring] 670 00:43:47,166 --> 00:43:48,917 [Scarecrow groaning] 671 00:43:56,383 --> 00:43:57,843 [SAR snarling] 672 00:44:09,063 --> 00:44:11,315 [growling] 673 00:44:13,567 --> 00:44:15,778 [Scarecrow] Find home. 674 00:44:18,697 --> 00:44:20,366 [SAR growling] 675 00:44:20,449 --> 00:44:21,950 [chittering] 676 00:44:29,208 --> 00:44:30,959 [gurgling and hissing] 677 00:44:56,485 --> 00:44:57,986 [John grunts] 678 00:44:58,487 --> 00:45:00,406 - What happened? - Where's Scarecrow? 679 00:45:03,242 --> 00:45:04,326 SAR took him. 680 00:45:04,827 --> 00:45:06,078 - SAR? - [sighs] 681 00:45:07,538 --> 00:45:08,914 The engine was bait. 682 00:45:10,207 --> 00:45:11,333 [Don] Ugh. 683 00:45:12,209 --> 00:45:13,209 [sighs] 684 00:45:15,045 --> 00:45:17,005 Scarecrow wasn't gonna betray us. 685 00:45:18,215 --> 00:45:19,800 He was gonna take us home. 686 00:45:23,929 --> 00:45:25,723 And he was our last hope. 687 00:45:32,020 --> 00:45:34,064 [closing theme music playing] 49811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.