All language subtitles for Lost.in.Space.2018.S03E02.Contact.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.x264-AGLET-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,842 --> 00:00:10,844 [panting] 2 00:00:13,763 --> 00:00:14,848 [grunting] 3 00:00:15,724 --> 00:00:17,726 [steady bleeping] 4 00:00:31,197 --> 00:00:33,950 Hello, Commander Kelly. I'm your daughter. 5 00:00:35,201 --> 00:00:37,245 Hello, Grant, I'm your daughter. 6 00:00:40,331 --> 00:00:42,667 Hello, I'm your... daughter. 7 00:00:48,298 --> 00:00:50,091 [bleeping speeding up] 8 00:00:52,177 --> 00:00:54,179 [epic music playing] 9 00:01:03,813 --> 00:01:05,106 [hissing] 10 00:01:05,774 --> 00:01:07,233 [panting] 11 00:01:15,742 --> 00:01:17,869 [automated voice] Cabin pressure equalized. 12 00:01:19,621 --> 00:01:21,623 [pulsating bleeps] 13 00:01:30,131 --> 00:01:31,424 [Judy sighs] 14 00:01:45,021 --> 00:01:46,021 [gasps] 15 00:01:47,816 --> 00:01:49,192 [whispers] Okay. Wake... 16 00:01:52,612 --> 00:01:53,655 [beeps] 17 00:01:54,781 --> 00:01:56,741 [automated voice] Fortuna wake sequence initiated. 18 00:01:56,825 --> 00:01:58,993 - [alarm blares] - [beeping and whirring] 19 00:01:59,953 --> 00:02:01,663 Wake sequence malfunction. 20 00:02:01,746 --> 00:02:03,873 No! No, no, no, no, no! 21 00:02:04,666 --> 00:02:06,334 Heart rate decreasing. 22 00:02:07,418 --> 00:02:08,419 [flatlining] 23 00:02:08,503 --> 00:02:10,338 Blood oxygen levels falling. 24 00:02:11,339 --> 00:02:12,799 [panting] 25 00:02:14,384 --> 00:02:16,761 [automated voice] Pulmonary response suboptimal. 26 00:02:19,264 --> 00:02:20,264 Okay. 27 00:02:22,016 --> 00:02:23,016 Defibrillator. 28 00:02:24,811 --> 00:02:26,354 Where's the defibrillator? 29 00:02:26,437 --> 00:02:28,314 [panting] 30 00:02:29,023 --> 00:02:30,358 Okay. Find a solution. 31 00:02:30,441 --> 00:02:32,193 [automated voice] Cortisol spiking. 32 00:02:32,861 --> 00:02:34,195 Okay, okay. Okay... 33 00:02:38,658 --> 00:02:40,618 [automated voice] Capillary response declining. 34 00:02:40,702 --> 00:02:42,036 [thrilling music playing] 35 00:02:55,300 --> 00:02:56,301 I got you. 36 00:02:56,384 --> 00:02:58,511 - [power whirrs] - [grunts] 37 00:02:59,888 --> 00:03:01,389 [Judy panting] 38 00:03:03,850 --> 00:03:05,393 [Grant grunting softly] 39 00:03:07,187 --> 00:03:08,187 Come on. 40 00:03:09,272 --> 00:03:11,441 [automated voice] Vital signs stabilizing. 41 00:03:12,150 --> 00:03:13,234 [exhales] 42 00:03:13,318 --> 00:03:14,318 Hi. 43 00:03:15,403 --> 00:03:16,529 Who are you? 44 00:03:16,613 --> 00:03:17,614 Oh, I'm... 45 00:03:18,114 --> 00:03:19,157 Um... 46 00:03:19,240 --> 00:03:20,658 Mr. Kelly, I'm... 47 00:03:23,995 --> 00:03:25,163 I'm an astronaut. 48 00:03:27,582 --> 00:03:29,584 [opening theme music playing] 49 00:04:36,150 --> 00:04:38,152 [adventurous music playing] 50 00:04:42,615 --> 00:04:44,659 [rumbling] 51 00:04:53,293 --> 00:04:55,461 Okay, I signed up to help, 52 00:04:55,545 --> 00:04:58,006 but I feel like I should know what I signed up for, 53 00:04:58,089 --> 00:05:01,050 because I'm pretty sure I need to write a report about all this. 54 00:05:01,134 --> 00:05:03,594 So, if you guys want me to make you look good... 55 00:05:03,678 --> 00:05:07,557 You'd rather stay on a ring of Jupiters with a resting temperature of 106 degrees? 56 00:05:07,640 --> 00:05:10,518 John Robinson. One demerit. Problem with authority. 57 00:05:10,601 --> 00:05:12,478 The only way we can get to Alpha Centauri 58 00:05:12,562 --> 00:05:14,814 is with an alien engine and a robot to operate it. 59 00:05:14,897 --> 00:05:16,774 And currently, we have neither, 60 00:05:16,858 --> 00:05:19,569 because the danger of acquiring one is insurmountable. 61 00:05:19,652 --> 00:05:22,905 Let me guess. You found a way to make it mountable. 62 00:05:24,032 --> 00:05:26,367 - That sounded dirtier than I wanted. - So, new plan. 63 00:05:26,868 --> 00:05:29,245 Instead of taking the risk of capturing a live robot, 64 00:05:29,329 --> 00:05:31,748 we're gonna use the parts of a destroyed one and reboot it. 65 00:05:32,415 --> 00:05:35,543 Are you talking about the robots that blew up in the Resolute? 66 00:05:35,626 --> 00:05:39,088 How can we possibly find every single part of one specific robot? 67 00:05:39,172 --> 00:05:43,134 Every part we need is in one place on this planet, 68 00:05:43,676 --> 00:05:46,137 outside a cave, under a tarp, 69 00:05:46,220 --> 00:05:48,473 right where Adler and I left it. 70 00:05:49,474 --> 00:05:51,351 [rumbling] 71 00:05:51,434 --> 00:05:54,979 It's the one that Will called SAR, for Second Alien Robot. 72 00:05:55,063 --> 00:05:58,191 Only your son would name something that was trying to kill him. 73 00:05:59,150 --> 00:06:02,028 Okay, best case scenario, 74 00:06:02,111 --> 00:06:05,823 which I know isn't a thing with you guys, but let's say it was. 75 00:06:05,907 --> 00:06:08,743 Even if this works, we still need an engine. 76 00:06:09,327 --> 00:06:11,537 I think the fact that we've got a robot of our own 77 00:06:11,621 --> 00:06:13,748 will make it a heck of a lot easier, don't you? 78 00:06:14,540 --> 00:06:16,334 The storm will give us some cover. 79 00:06:16,417 --> 00:06:19,045 - But we're gonna have to be quick. - Uh-huh. Uh-huh. 80 00:06:19,712 --> 00:06:21,464 What if we put it back together 81 00:06:21,547 --> 00:06:24,509 and, I don't know, it decides it doesn't wanna help us? 82 00:06:26,969 --> 00:06:28,596 Then we don't give it a choice. 83 00:06:30,056 --> 00:06:32,058 [dramatic music playing] 84 00:06:37,814 --> 00:06:40,316 [girl] ...pretty sure he came back here, I mean... 85 00:06:40,400 --> 00:06:43,444 Hey, you, pigtails, load those carefully. 86 00:06:43,528 --> 00:06:44,862 Oui, madame. 87 00:06:44,946 --> 00:06:48,199 Make sure your little friends know that if anything of mine gets broken, 88 00:06:48,282 --> 00:06:50,284 - I will be handing out detention. - [scoffs] 89 00:06:50,368 --> 00:06:53,538 Is detention really a threat when you're stranded on an alien planet? 90 00:06:53,621 --> 00:06:54,872 The power of words. 91 00:06:55,373 --> 00:06:58,209 You're not the only one who's afraid of danger, Will Robinson. 92 00:06:58,876 --> 00:07:01,170 It's nice to see you back at work, by the way. 93 00:07:01,712 --> 00:07:04,757 Speaking of which, I notice you came down the wall one sister short. 94 00:07:04,841 --> 00:07:08,010 - Judy will be back soon. - Yeah, but with how many passengers? 95 00:07:08,803 --> 00:07:11,889 I'm just curious, since she's very particular about her math 96 00:07:11,973 --> 00:07:14,308 and how much air we'll have in our Jupiter. 97 00:07:14,392 --> 00:07:17,937 Adding an extra adult astronaut might complicate things. 98 00:07:18,521 --> 00:07:20,321 Let's focus on getting the ship ready to leave 99 00:07:20,398 --> 00:07:22,316 before we worry about who's on board. 100 00:07:24,152 --> 00:07:26,237 Is there anything I can do to help? 101 00:07:29,365 --> 00:07:30,408 Um... 102 00:07:31,117 --> 00:07:31,951 [sighs] 103 00:07:32,034 --> 00:07:35,037 - You can let me know if you see Robot. - He's missing? 104 00:07:35,746 --> 00:07:37,582 He wanders off sometimes. Just... 105 00:07:38,541 --> 00:07:42,170 - [sighs]...not usually for this long. - How long has he been gone for? 106 00:07:42,253 --> 00:07:44,839 - Since last night. - You think something's happened to him? 107 00:07:45,840 --> 00:07:47,884 He's a seven-foot-tall, 400-pound robot. 108 00:07:47,967 --> 00:07:50,178 There's probably not much here that can hurt him. 109 00:07:50,261 --> 00:07:52,555 Well, maybe not here, where we've settled. 110 00:07:53,973 --> 00:07:57,310 But there's a whole planet we haven't explored. [exhales] 111 00:07:58,269 --> 00:07:59,770 If he's wandered off far, 112 00:08:01,481 --> 00:08:03,065 who knows what's out there? 113 00:08:03,774 --> 00:08:07,069 [Liam] Are you sure this missing Robot story isn't just some elaborate ruse 114 00:08:07,153 --> 00:08:09,363 to get me alone and far away from camp? 115 00:08:09,447 --> 00:08:12,366 Are you inferring I have to trick you into spending time with me? 116 00:08:12,867 --> 00:08:15,912 No, it's just... we've been looking for a long time. 117 00:08:15,995 --> 00:08:18,372 He's kind of the most important person on the planet. 118 00:08:18,456 --> 00:08:19,707 More important than me? 119 00:08:19,790 --> 00:08:21,709 Unless you can open up a rift in space, 120 00:08:21,792 --> 00:08:24,170 I'm gonna say, yeah, Robot's more important than you. 121 00:08:25,254 --> 00:08:27,465 Okay, um... serious question. 122 00:08:28,799 --> 00:08:32,803 I know we're getting out of here soon, but aren't you gonna miss this place a little? 123 00:08:33,304 --> 00:08:37,934 No rules? Things will just be different when we get back to Alpha Centauri, 124 00:08:38,017 --> 00:08:39,310 and everything's back to normal. 125 00:08:40,603 --> 00:08:43,481 Just because we get back to Alpha Centauri doesn't mean it'll be normal. 126 00:08:43,564 --> 00:08:47,026 Okay? There's nothing normal about 97 kids without their parents. 127 00:08:47,818 --> 00:08:48,818 Yeah. 128 00:08:50,279 --> 00:08:51,656 Sorry. I, um... 129 00:08:52,949 --> 00:08:53,949 [sighs] 130 00:08:54,617 --> 00:08:56,035 When we separated, 131 00:08:56,577 --> 00:08:58,788 I thought it was just gonna be a few months 132 00:08:58,871 --> 00:09:01,332 'cause my mom always has an answer to everything, 133 00:09:01,832 --> 00:09:03,084 but it's been a year. 134 00:09:05,253 --> 00:09:07,046 So I don't know if they're, um... 135 00:09:08,130 --> 00:09:12,635 Hey. I know there's nothing I can do to make those questions go away, 136 00:09:14,053 --> 00:09:16,722 but, um, maybe I can take your mind off them. 137 00:09:21,477 --> 00:09:23,521 [crackling] 138 00:09:24,480 --> 00:09:25,773 - [laughs] - What? 139 00:09:25,856 --> 00:09:26,899 - Your... - What? 140 00:09:26,983 --> 00:09:29,318 - ...hair is, uh... - [gasps] 141 00:09:30,361 --> 00:09:32,446 - Wh... - [chuckles] What? 142 00:09:34,574 --> 00:09:35,575 [Penny] Will! 143 00:09:36,867 --> 00:09:37,867 Will! 144 00:09:38,244 --> 00:09:40,246 How did they decide who gets to go? 145 00:09:40,955 --> 00:09:42,748 Was there a... a lottery or a... 146 00:09:42,832 --> 00:09:47,295 Uh... sort of, but you had to take a series of tests in order to qualify. 147 00:09:48,045 --> 00:09:52,592 So, now thousands of people are living on Alpha Centauri. 148 00:09:55,344 --> 00:09:56,637 And you're a captain. 149 00:09:58,180 --> 00:10:00,391 - I'm sorry. It's just that you're... - Young. 150 00:10:00,474 --> 00:10:02,810 - Very. - Well, since you're gonna meet them, 151 00:10:02,893 --> 00:10:05,688 you should know that my crew is mostly children. 152 00:10:05,771 --> 00:10:06,771 Children? 153 00:10:07,732 --> 00:10:09,692 Yep, 97 of them. 154 00:10:10,401 --> 00:10:12,695 Why would you bring children on a rescue mission? 155 00:10:15,156 --> 00:10:16,157 Oh. 156 00:10:16,991 --> 00:10:19,410 You weren't actually looking for us, were you? 157 00:10:20,536 --> 00:10:23,623 Our Colonist Group ran into a little bit of trouble. 158 00:10:23,706 --> 00:10:25,374 It's complicated, but... 159 00:10:26,917 --> 00:10:28,044 rest assured, 160 00:10:28,753 --> 00:10:31,130 we are more than capable enough to handle this. 161 00:10:31,213 --> 00:10:33,215 If you knew everything we'd been through... 162 00:10:33,299 --> 00:10:34,467 Look, Robinson, 163 00:10:35,217 --> 00:10:37,845 in the last 30 minutes, I learned that I lost my crewmate, 164 00:10:37,928 --> 00:10:40,765 my ship, damn near 20 years of my life. 165 00:10:41,891 --> 00:10:46,020 Maybe we should just cool it on any other... news for a bit. 166 00:10:48,773 --> 00:10:50,816 Yeah. Yeah, I agree. 167 00:10:50,900 --> 00:10:51,901 I... I... 168 00:10:53,903 --> 00:10:56,489 Let's just focus on getting you back on your feet. 169 00:11:01,786 --> 00:11:03,788 One thing I am curious about, though. 170 00:11:04,705 --> 00:11:07,625 If you weren't trying to find me, how is it you know so much about me? 171 00:11:07,708 --> 00:11:11,587 Um... You're... You're pretty famous back on Earth. 172 00:11:12,171 --> 00:11:16,717 In fact, when I was in school, I... I did a little report on you. 173 00:11:17,968 --> 00:11:18,968 Is that right? 174 00:11:20,471 --> 00:11:22,890 I always wondered what it would be like to meet you. 175 00:11:26,936 --> 00:11:29,855 Well, I can't wait to see your ship. 176 00:11:30,856 --> 00:11:33,359 NASA must have made some pretty impressive advances 177 00:11:33,442 --> 00:11:35,903 to get you to travel this far, this fast. 178 00:11:36,570 --> 00:11:39,281 - Mm. We've had a little bit of help. - From who? 179 00:11:39,365 --> 00:11:41,450 Russians? Chinese? 180 00:11:42,785 --> 00:11:43,828 A robot. 181 00:11:46,580 --> 00:11:47,580 Okay. 182 00:11:48,541 --> 00:11:50,459 On the count of three. Ready? 183 00:11:50,543 --> 00:11:51,543 Yeah. 184 00:11:52,378 --> 00:11:56,006 One, two, three. 185 00:11:56,090 --> 00:11:58,092 [crackling] 186 00:11:59,135 --> 00:12:01,846 Oh! Just like on the Resolute. 187 00:12:01,929 --> 00:12:05,099 Yeah, but we're not on the Resolute, so why is it happening here? 188 00:12:05,182 --> 00:12:07,727 [panting] You know, your mother and I... 189 00:12:09,019 --> 00:12:11,564 once experienced the same phenomenon. 190 00:12:11,647 --> 00:12:12,523 You followed me here? 191 00:12:12,606 --> 00:12:15,860 Honestly, if I'd known it'd been this far, I wouldn't have. 192 00:12:15,943 --> 00:12:19,655 but it's a good thing I did, because I know what this hair thing means. 193 00:12:19,739 --> 00:12:23,868 Somewhere on the other side of that wall is... 194 00:12:23,951 --> 00:12:26,787 - ...alien technology. - Alien technology. We know. 195 00:12:27,371 --> 00:12:28,789 [Penny] That's not possible. 196 00:12:28,873 --> 00:12:30,207 We would have seen a sign, 197 00:12:30,291 --> 00:12:32,460 or the robot would have said something, or... 198 00:12:34,920 --> 00:12:35,921 What is that? 199 00:12:37,798 --> 00:12:40,217 [Will] Some kind of... tunnel. 200 00:12:41,969 --> 00:12:43,345 Cool. Yeah. 201 00:12:43,429 --> 00:12:46,474 So I agree with whoever suggested we just cover this up 202 00:12:46,557 --> 00:12:48,350 and pretend we were never here. 203 00:12:48,434 --> 00:12:50,936 - No one suggested that, Penny. - Well, they should have. 204 00:12:51,020 --> 00:12:55,232 Do either of you think it's a coincidence we found this the day Robot goes missing? 205 00:12:56,150 --> 00:12:58,068 There's only one way to know for sure. 206 00:13:01,197 --> 00:13:02,531 Someone has to go in. 207 00:13:04,909 --> 00:13:08,078 You really think it's a good idea to bring a robot back from the dead? 208 00:13:08,162 --> 00:13:09,830 Haven't you guys read Pet Sematary? 209 00:13:09,914 --> 00:13:12,291 [Maureen] This is as far as we can go on the Chariot. 210 00:13:12,374 --> 00:13:14,210 We're gonna have to travel the rest by foot. 211 00:13:14,293 --> 00:13:16,420 Okay, Don, that's us. Let's gear up. 212 00:13:16,504 --> 00:13:19,089 Can I just suggest, once again, my original plan, 213 00:13:19,173 --> 00:13:22,843 which is me staying here and Maureen can go out with you? You... 214 00:13:22,927 --> 00:13:25,179 Maureen''s the only one who knows what we're lookin' for. 215 00:13:25,262 --> 00:13:27,431 We'll be pretty much blind out there. 216 00:13:27,515 --> 00:13:30,059 She'll be monitoring both our cameras from in here. 217 00:13:30,142 --> 00:13:32,728 Okay, but if we end up with a robot zombie on our hands, 218 00:13:32,812 --> 00:13:35,272 I want it on the record that it was Admiral Don West... 219 00:13:35,356 --> 00:13:36,690 You're not an admiral, Don. 220 00:13:36,774 --> 00:13:39,235 - Brigadier Don West... - No. 221 00:13:39,318 --> 00:13:41,904 - Ready? - Sure! So excited. 222 00:13:44,907 --> 00:13:46,909 [wind howling] 223 00:13:53,749 --> 00:13:57,169 [Don] I'll find us a spot in the shade, set up a picnic. It'll be great. 224 00:13:57,253 --> 00:14:00,548 Did you bring the pomegranate juice, or was that my responsibility? 225 00:14:00,631 --> 00:14:03,133 I never remember, 'cause I did mango last time. 226 00:14:03,217 --> 00:14:04,426 Well, see you both soon. 227 00:14:06,428 --> 00:14:07,638 [thumping] 228 00:14:11,308 --> 00:14:14,854 Okay, I'm reading you both. Keep straight ahead. 229 00:14:14,937 --> 00:14:17,147 [John] Yeah, ground's a little unsteady here. 230 00:14:17,231 --> 00:14:20,693 - Don, watch your feet. - [Don] I can't even see my feet. 231 00:14:21,652 --> 00:14:24,572 - [creaking] - Fade 20 degrees to your right. 232 00:14:24,655 --> 00:14:26,115 [John] Right 20. 233 00:14:26,198 --> 00:14:28,826 Don? Don, you're a little loose. Tighten up. 234 00:14:28,909 --> 00:14:32,288 [Don, breaking up] This is disorienting. Is John to my left or my right? 235 00:14:32,371 --> 00:14:33,414 Left. 236 00:14:33,497 --> 00:14:35,708 [John] Don, just look for my light. 237 00:14:35,791 --> 00:14:37,501 - [Don] Okay... - [static crackling] 238 00:14:39,086 --> 00:14:40,086 Don? 239 00:14:42,464 --> 00:14:44,008 His picture cut out. 240 00:14:44,091 --> 00:14:45,091 Don! 241 00:14:46,051 --> 00:14:47,344 [John] Can you hear him? 242 00:14:49,096 --> 00:14:50,514 His audio cut out too. 243 00:14:51,015 --> 00:14:53,517 - [John, breaking up] Don? - [static crackling] 244 00:14:53,601 --> 00:14:55,686 Don? I... I barely... 245 00:14:58,188 --> 00:15:01,108 Wait, I think I see something out there. 246 00:15:01,692 --> 00:15:03,193 John. John, be careful. 247 00:15:03,777 --> 00:15:04,777 Don? 248 00:15:07,323 --> 00:15:08,616 - Wait. - [creaking] 249 00:15:09,992 --> 00:15:10,910 I don't like this. 250 00:15:10,993 --> 00:15:12,995 [creaking continues] 251 00:15:13,787 --> 00:15:15,122 I... I think I'm gonna... 252 00:15:15,205 --> 00:15:16,540 [yells] 253 00:15:16,624 --> 00:15:18,417 - John! - [static fizzing] 254 00:15:18,500 --> 00:15:20,294 [grunting] 255 00:15:20,920 --> 00:15:23,464 - Oops! Sorry about that. - Oh... Oh, God. 256 00:15:23,547 --> 00:15:26,175 [Don] What's goin' on? There's nobody answering me. 257 00:15:26,759 --> 00:15:28,594 [John] Hey, I thought we lost ya. 258 00:15:28,677 --> 00:15:29,762 [Maureen] Okay. 259 00:15:30,554 --> 00:15:31,472 John, wait. 260 00:15:31,555 --> 00:15:33,682 - Turn back to your left. - Yeah. 261 00:15:35,059 --> 00:15:36,936 There! Right ahead of you. 262 00:15:37,019 --> 00:15:39,146 [John] Yeah. Yeah, I got it. I see it. 263 00:15:40,481 --> 00:15:41,607 [creaking] 264 00:15:41,690 --> 00:15:44,985 There's, uh... there's nothing here. 265 00:15:45,569 --> 00:15:48,656 Just keep digging. Maybe... Maybe it's been buried by all the... 266 00:15:48,739 --> 00:15:50,741 [John] Uh, there's nothing. It's just solid... 267 00:15:50,824 --> 00:15:51,867 [static buzzing] 268 00:15:52,451 --> 00:15:56,288 If SAR's not here, where the hell is it? 269 00:15:56,372 --> 00:15:57,498 [static buzzing] 270 00:16:00,042 --> 00:16:03,754 [Penny] Sure it's a good idea to have both acting cocaptains here at the same time? 271 00:16:03,837 --> 00:16:06,715 [Will] This is exactly the kind of thing captains are supposed to do. 272 00:16:07,257 --> 00:16:08,257 [Penny] Really? 273 00:16:08,926 --> 00:16:11,887 I thought it was more about ordering people around and pointing. 274 00:16:12,471 --> 00:16:13,806 Just relax. 275 00:16:15,349 --> 00:16:18,435 [Penny sighs] Feels like we're walking in poo. 276 00:16:19,103 --> 00:16:21,230 It's just mud built up on the ground. 277 00:16:21,772 --> 00:16:22,898 We're gonna be fine. 278 00:16:22,982 --> 00:16:26,485 I'd like to take a second to remind you the last time I was stuck in a tunnel, 279 00:16:26,568 --> 00:16:29,530 I was drooled on by a bat monster that wanted to eat my face. 280 00:16:30,447 --> 00:16:31,490 [sighs] 281 00:16:32,533 --> 00:16:33,534 Smith? 282 00:16:36,370 --> 00:16:38,122 Smith, are you still there? 283 00:16:38,205 --> 00:16:39,373 [Smith] Of course! 284 00:16:39,873 --> 00:16:42,793 - You sure we're doing this right? - [Smith] Absolutely! 285 00:16:42,876 --> 00:16:44,211 In the Girl Scouts, 286 00:16:44,294 --> 00:16:47,381 this is how we kept track of each other on nature hikes. 287 00:16:47,464 --> 00:16:50,467 Once you're out of earshot, if anything goes wrong, 288 00:16:50,551 --> 00:16:53,470 just tug on the line, and I'll know you need help. 289 00:16:53,554 --> 00:16:55,389 You were in the Girl Scouts? 290 00:16:55,472 --> 00:16:57,182 Is that so hard to believe? 291 00:16:57,266 --> 00:17:00,019 Okay, then answer me this. 292 00:17:00,102 --> 00:17:03,022 Do you have any Thin Mints? 293 00:17:03,105 --> 00:17:05,315 - [Will] Penny! - What? 294 00:17:05,399 --> 00:17:07,443 You know cookies help me when I'm nervous. 295 00:17:07,526 --> 00:17:08,526 Just come on. 296 00:17:10,154 --> 00:17:13,449 [Smith] Just keep going. I'll be here the whole time. 297 00:17:14,116 --> 00:17:16,118 [mysterious music playing] 298 00:17:29,339 --> 00:17:30,339 [Will] Robot? 299 00:17:31,884 --> 00:17:32,926 Are you here? 300 00:17:44,188 --> 00:17:45,188 Whoa. 301 00:17:45,689 --> 00:17:46,689 [Penny] What? 302 00:17:53,947 --> 00:17:54,990 [Will] Footprints. 303 00:17:55,824 --> 00:17:56,824 Yeah. 304 00:17:57,493 --> 00:18:00,746 [Will] It... It looks like they could belong to an alien robot. 305 00:18:03,123 --> 00:18:05,751 Okay, uh... Yeah, so that's my cue. 306 00:18:05,834 --> 00:18:08,295 I just think that we should get out of here. 307 00:18:08,378 --> 00:18:10,214 - [grinding] - [Will] Whoa! 308 00:18:12,341 --> 00:18:13,884 Penny! Will! 309 00:18:14,468 --> 00:18:15,636 [Penny] No, no, no. 310 00:18:15,719 --> 00:18:17,471 - [Will] What happened? - I don't know. 311 00:18:17,554 --> 00:18:20,599 I just hit, like, a button or a switch or something. 312 00:18:20,682 --> 00:18:22,601 I don't know, maybe if I hit it again? 313 00:18:23,352 --> 00:18:24,353 [gasps] 314 00:18:25,104 --> 00:18:27,106 Um... Smith! 315 00:18:28,023 --> 00:18:29,483 Smith, help! 316 00:18:30,025 --> 00:18:31,026 It's okay, right? 317 00:18:31,110 --> 00:18:34,071 Smith is outside, and she knows where we are, and she can help us. 318 00:18:34,154 --> 00:18:36,031 Yeah. Yeah. 319 00:18:36,115 --> 00:18:38,200 - Yeah. Of course she will. - [sighs] 320 00:18:40,077 --> 00:18:41,537 [exhales] 321 00:18:41,620 --> 00:18:44,414 - Will, these prints look really fresh. - [Will] I don't know. 322 00:18:45,666 --> 00:18:48,752 It's a cold, damp room. No light, little airflow. 323 00:18:49,461 --> 00:18:51,672 It's the perfect conditions for preservation. 324 00:18:51,755 --> 00:18:54,591 - Wh... which means what? - Which means they could be old. 325 00:18:54,675 --> 00:18:58,178 Buzz Aldrin's boot prints are still on the moon because there's no atmosphere... 326 00:18:58,262 --> 00:19:00,556 I appreciate you're using history and science 327 00:19:00,639 --> 00:19:04,059 to try and bore me into submission, but... 328 00:19:05,310 --> 00:19:08,021 [sighs] Listen, Will, I saw the robots on the Resolute. 329 00:19:09,064 --> 00:19:10,274 They know your name. 330 00:19:11,191 --> 00:19:13,694 So if they're here somewhere, you're in serious danger, 331 00:19:13,777 --> 00:19:15,028 and we both know that. 332 00:19:15,112 --> 00:19:17,948 So, please, just be honest with me. Could these be recent? 333 00:19:23,162 --> 00:19:24,162 Yeah. 334 00:19:25,247 --> 00:19:26,707 Yeah, it's... it's possible. 335 00:19:32,462 --> 00:19:35,507 Uh... believe it or not, back in the day, this was cool. 336 00:19:35,591 --> 00:19:37,843 - No, some people still think they are. - Hmm. 337 00:19:37,926 --> 00:19:41,471 [chuckles] My little brother wore one on our last Halloween before we left Earth. 338 00:19:42,931 --> 00:19:44,892 - Where you going? - Come this way. 339 00:19:45,726 --> 00:19:48,145 If the crew's wake systems were compromised like mine, 340 00:19:48,228 --> 00:19:49,730 we can't risk triggering them. 341 00:19:49,813 --> 00:19:53,066 And it's not like we can walk the pods back to your camp, so... 342 00:19:54,693 --> 00:19:56,820 [Judy] Seriously? This has been on ice for 20 years. 343 00:19:56,904 --> 00:19:58,238 [chuckles] Yeah, well, so have I. 344 00:19:58,322 --> 00:20:01,325 Right, which is why I wouldn't strap 800 pounds to your back 345 00:20:01,408 --> 00:20:03,827 and ride you across a meteor minefield. 346 00:20:03,911 --> 00:20:05,913 Odd metaphor, but okay. 347 00:20:09,583 --> 00:20:10,959 Here's the thing. 348 00:20:11,043 --> 00:20:14,213 You said the launch window off this planet won't hold for much longer. 349 00:20:14,296 --> 00:20:16,006 So the question is, 350 00:20:16,590 --> 00:20:19,551 do you wanna walk back, or do you wanna ride? 351 00:20:20,469 --> 00:20:22,471 [dramatic music playing] 352 00:20:26,266 --> 00:20:27,601 [whirring] 353 00:20:28,727 --> 00:20:29,727 [Grant grunts] 354 00:20:32,272 --> 00:20:33,273 [grunts] 355 00:20:35,067 --> 00:20:36,068 [machine stops] 356 00:20:37,986 --> 00:20:41,323 - Is everything all right? - Oh, yeah. Sorry. 357 00:20:42,241 --> 00:20:46,161 Shen. He and Faith, the woman you saw on the Fortuna, they were... 358 00:20:47,371 --> 00:20:50,499 You know, when you train for a deep-space mission like ours, 359 00:20:50,582 --> 00:20:52,000 people can get close. 360 00:20:55,837 --> 00:20:58,257 - Can I ask you a question? - Yep. 361 00:20:58,840 --> 00:21:00,926 When you made the decision to leave Earth, 362 00:21:01,009 --> 00:21:05,514 was there... was there anything that was hard to leave behind? 363 00:21:06,348 --> 00:21:08,308 You know, anything that you miss? 364 00:21:08,392 --> 00:21:11,019 Part of the job was teaching yourself not to miss anything. 365 00:21:11,103 --> 00:21:12,229 [engine powering up] 366 00:21:12,312 --> 00:21:15,107 It was the farthest space travel anyone had ever attempted. 367 00:21:15,774 --> 00:21:19,861 For our mental health, we had to commit to leaving everything and everyone behind. 368 00:21:19,945 --> 00:21:21,238 [laughs] 369 00:21:21,905 --> 00:21:23,448 Okay, that's not totally true. 370 00:21:24,032 --> 00:21:27,452 There was something from back home I thought about all the time... 371 00:21:29,496 --> 00:21:32,791 the rocky road ice cream at McConnell's in Pasadena. 372 00:21:32,874 --> 00:21:34,501 [chuckles] 373 00:21:37,170 --> 00:21:40,173 - The one across from the bookstore. - You know it? 374 00:21:40,257 --> 00:21:42,676 Yeah, my mom used to take us there all the time. 375 00:21:45,637 --> 00:21:48,849 - Rocky road was actually also my favorite. - Hmm. 376 00:21:49,391 --> 00:21:50,642 Small world. 377 00:21:50,726 --> 00:21:52,477 [sighs] Yeah. 378 00:21:53,145 --> 00:21:55,105 Better get movin' before the meteors do. 379 00:21:55,188 --> 00:21:57,149 [adventurous music playing] 380 00:21:59,860 --> 00:22:02,112 [automated voice] Alert. Depressurizing cabin. 381 00:22:02,696 --> 00:22:04,031 [whirring] 382 00:22:08,827 --> 00:22:10,120 [engines powering up] 383 00:22:12,372 --> 00:22:13,372 [sighs] 384 00:22:16,335 --> 00:22:18,295 I thought these suits are supposed to be airtight. 385 00:22:18,378 --> 00:22:21,757 I got sand in places where it's not supposed to be without my permission. 386 00:22:21,840 --> 00:22:24,718 It's okay. We'll go back, get reinforcements. 387 00:22:24,801 --> 00:22:28,013 We'll get enough people and equipment to capture one of those robots. 388 00:22:28,096 --> 00:22:31,683 I'm not worried about that right now. I am worried about our son. 389 00:22:31,767 --> 00:22:35,228 I'm worried about all our kids, but right now, we need to focus on how... 390 00:22:35,312 --> 00:22:39,274 John, you weren't there in that cave. That robot, it... it wanted Will. 391 00:22:40,359 --> 00:22:42,986 It was... it was like it was personal. 392 00:22:44,196 --> 00:22:47,491 If SAR is back, he'll find a way to get to Will. 393 00:22:50,786 --> 00:22:51,995 [Will gasps] 394 00:22:52,079 --> 00:22:53,330 - [sighs] - [thumping] 395 00:23:03,131 --> 00:23:04,131 [sighs] 396 00:23:04,508 --> 00:23:05,509 [sighs] 397 00:23:07,844 --> 00:23:10,389 - Will, what is it? - Something strange. 398 00:23:11,598 --> 00:23:14,101 I actually don't think these were made by the robots. 399 00:23:14,184 --> 00:23:15,310 What do you mean? 400 00:23:15,394 --> 00:23:19,022 These prints have chitinous striations and textured joints. 401 00:23:19,523 --> 00:23:23,151 They're shaped like the alien robots, but... but they weren't made by metal. 402 00:23:24,236 --> 00:23:25,612 They're organic. 403 00:23:26,196 --> 00:23:28,365 Then, if the robots didn't make those, who did? 404 00:23:30,659 --> 00:23:33,370 [echoing] Penny? Will? 405 00:23:37,207 --> 00:23:42,045 If you want me to stay out here where it's safe, just say nothing! 406 00:23:46,591 --> 00:23:47,801 Smith! 407 00:23:48,760 --> 00:23:49,928 [pants] 408 00:23:50,011 --> 00:23:53,723 I mean, we just walked into a dark tunnel, with no idea what was inside. 409 00:23:53,807 --> 00:23:56,393 How stupid do we have to be? [sighs] 410 00:23:57,853 --> 00:23:59,855 [panting] 411 00:24:00,480 --> 00:24:03,024 Sometimes you have to walk into dark places. 412 00:24:05,235 --> 00:24:07,296 - [Penny groans] - Sometimes you don't have a choice. 413 00:24:07,320 --> 00:24:08,613 There's always a choice. 414 00:24:08,697 --> 00:24:11,575 Not if it's the only way to protect the people you love. 415 00:24:12,742 --> 00:24:15,454 - That's what Mom and Dad would do. - [Penny sighs] 416 00:24:15,537 --> 00:24:17,998 Will, Mom and Dad aren't here, okay? 417 00:24:18,081 --> 00:24:21,126 And neither is Don, and neither is Judy. 418 00:24:21,209 --> 00:24:24,087 She's on the surface, and I don't even know if she's okay. 419 00:24:24,171 --> 00:24:25,672 We don't even know... 420 00:24:26,673 --> 00:24:28,675 And me saying this right now is reminding me 421 00:24:28,758 --> 00:24:32,345 that I'm a really crappy older sister because I'm supposed to be comforting you. 422 00:24:32,429 --> 00:24:34,097 [breathes deeply] 423 00:24:36,141 --> 00:24:37,434 [sighs] 424 00:24:39,436 --> 00:24:40,770 Why aren't you scared? 425 00:24:41,980 --> 00:24:43,106 Who says I'm not? 426 00:24:43,815 --> 00:24:45,942 Then why don't you ever talk about it? 427 00:24:46,735 --> 00:24:49,279 - [loud metallic thumping] - [gasping, panting] 428 00:24:50,947 --> 00:24:52,365 Oh, Will, what is that? 429 00:24:52,449 --> 00:24:54,451 [thumping continues] 430 00:25:00,665 --> 00:25:01,583 Sorry I'm late. 431 00:25:01,666 --> 00:25:04,211 - [sighs] - No way was I coming in here unarmed. 432 00:25:04,961 --> 00:25:05,961 [gasping] 433 00:25:07,464 --> 00:25:08,507 Robot! 434 00:25:10,175 --> 00:25:11,718 Are you okay? Where'd you go? 435 00:25:11,801 --> 00:25:14,596 Really? Isn't he the one who's supposed to be rescuing you? 436 00:25:16,139 --> 00:25:19,476 I think he wants us to follow him. Why? 437 00:25:20,060 --> 00:25:21,603 [Robot] Danger, family. 438 00:25:22,103 --> 00:25:24,105 [dramatic music playing] 439 00:25:35,158 --> 00:25:38,411 [Grant] So, you've been gone for almost two years now. 440 00:25:39,412 --> 00:25:41,206 Any idea what's goin' on back on Earth? 441 00:25:41,289 --> 00:25:43,667 Maybe a way to contact someone back home? 442 00:25:43,750 --> 00:25:45,460 No. Unfortunately, no. 443 00:25:46,211 --> 00:25:47,045 Why? 444 00:25:47,128 --> 00:25:48,128 My mom, 445 00:25:48,797 --> 00:25:50,382 she'd be almost 80 by now. 446 00:25:50,465 --> 00:25:53,718 She was always worried about me going into space. [chuckles] 447 00:25:53,802 --> 00:25:55,720 Can't wait for that big "told you so." 448 00:25:58,932 --> 00:26:00,058 What about your parents? 449 00:26:00,141 --> 00:26:02,894 Um, my parents are in space. They're headed to the colony. 450 00:26:02,978 --> 00:26:04,396 - [explosion] - At least, I think... 451 00:26:04,479 --> 00:26:06,314 - Whoa! Feel that? - [gasps] 452 00:26:06,398 --> 00:26:08,400 - Yeah. - Felt like it's somewhere close. 453 00:26:08,483 --> 00:26:10,360 I could almost feel it in my stomach. 454 00:26:10,443 --> 00:26:11,861 - [Judy yelps] - [wind howling] 455 00:26:11,945 --> 00:26:13,446 - [crashing] - [Grant yelling] 456 00:26:14,447 --> 00:26:16,366 - [Judy] No! - What are you doing? 457 00:26:16,449 --> 00:26:18,159 One of the pods got loose. 458 00:26:19,202 --> 00:26:21,830 [panting] Just keep moving. I got this. 459 00:26:21,913 --> 00:26:23,790 - [Grant] Be careful. - [Judy grunts] 460 00:26:24,583 --> 00:26:26,001 [explosions] 461 00:26:31,381 --> 00:26:33,967 - [Judy yelps] - [Grant shouts] 462 00:26:34,050 --> 00:26:37,178 - How you doin' back there? - [sighs] Just keep driving. 463 00:26:41,349 --> 00:26:42,392 [grunts] 464 00:26:43,101 --> 00:26:44,311 Whoa! [grunts] 465 00:26:44,394 --> 00:26:46,021 [Judy screams] 466 00:26:47,689 --> 00:26:49,316 [grunting, panting] 467 00:26:50,233 --> 00:26:51,484 Hold on! I got you! 468 00:26:51,568 --> 00:26:53,320 - [grunts] - [Judy gasps] 469 00:26:53,403 --> 00:26:54,403 [screams] 470 00:26:54,446 --> 00:26:56,531 [meteors exploding] 471 00:26:58,325 --> 00:26:59,576 [grunts and yells] 472 00:26:59,659 --> 00:27:00,827 [panting] 473 00:27:04,539 --> 00:27:06,541 [panting] Judy! 474 00:27:06,625 --> 00:27:09,169 [panting] I know. 475 00:27:09,252 --> 00:27:11,254 [dramatic music playing] 476 00:27:13,465 --> 00:27:14,465 [grunts] 477 00:27:19,763 --> 00:27:22,515 - You need to buckle up now! - [Judy shrieks] 478 00:27:22,599 --> 00:27:23,850 [Grant yells] 479 00:27:25,602 --> 00:27:27,062 - [Grant yells] - [Judy shrieks] 480 00:27:30,357 --> 00:27:32,359 [intense rumbling, debris falling] 481 00:27:34,527 --> 00:27:36,529 [rumbling subsides] 482 00:27:37,405 --> 00:27:39,199 - [wind whistling] - [Judy pants] 483 00:27:39,282 --> 00:27:42,494 - Where did you learn to drive like that? - Actually, my mom. 484 00:27:43,953 --> 00:27:46,998 - Where'd you learn to be so brave? - I guess... 485 00:27:48,166 --> 00:27:49,459 [sighs] 486 00:27:49,542 --> 00:27:50,542 ...my dad. 487 00:27:53,171 --> 00:27:55,173 The sandstorm's starting to die down. 488 00:27:55,256 --> 00:27:58,218 Its kinetic energy won't be masking us much longer. 489 00:27:58,718 --> 00:28:00,804 Hey, Don, let's start powering down 490 00:28:00,887 --> 00:28:03,640 in case any of those robots are patrolling the area. 491 00:28:03,723 --> 00:28:06,142 Listen, the most important thing we can do right now 492 00:28:06,685 --> 00:28:08,645 is find out if SAR is functional again. 493 00:28:08,728 --> 00:28:11,314 Well, even if he is, even if he's here on this planet, 494 00:28:11,398 --> 00:28:14,150 it doesn't matter because Will isn't, which means he's safe. 495 00:28:14,234 --> 00:28:16,152 - All the kids are. - Are they? 496 00:28:16,903 --> 00:28:20,782 I mean, I know we've spent the last year telling ourselves that they are, but... 497 00:28:21,950 --> 00:28:22,992 what if they're not? 498 00:28:23,993 --> 00:28:24,993 Hey. 499 00:28:26,413 --> 00:28:29,749 It's... it's the not knowing. It's the hardest part. 500 00:28:30,417 --> 00:28:33,378 Hey, guys. Were these marks here before? 501 00:28:34,504 --> 00:28:36,506 [mysterious music playing] 502 00:28:39,634 --> 00:28:41,094 [thumping] 503 00:28:42,595 --> 00:28:43,680 [clanging] 504 00:28:44,889 --> 00:28:47,475 - There's something on the ship. - [metal clanking] 505 00:28:50,270 --> 00:28:51,646 [sighing] 506 00:28:51,730 --> 00:28:53,732 [breathing shakily] 507 00:28:55,483 --> 00:28:56,901 - [thumping] - [gasps] 508 00:28:58,361 --> 00:28:59,279 [thumping] 509 00:28:59,362 --> 00:29:01,281 [rattling] 510 00:29:08,037 --> 00:29:09,289 [metal creaking] 511 00:29:11,750 --> 00:29:12,876 [gasps] 512 00:29:14,502 --> 00:29:16,296 [Smith] What is he looking for? 513 00:29:16,379 --> 00:29:18,757 [Will] I don't think he's looking for anything. 514 00:29:19,466 --> 00:29:21,384 I think he wants to show us something. 515 00:29:22,177 --> 00:29:24,304 [Penny] Well, I really hope it's the way out. 516 00:29:26,181 --> 00:29:29,017 [ethereal music playing] 517 00:29:38,151 --> 00:29:39,194 Incredible. 518 00:29:41,488 --> 00:29:42,864 Is this where you're from? 519 00:29:46,201 --> 00:29:48,578 He looks like he's trying to remember. 520 00:29:50,830 --> 00:29:52,957 Do you think whoever made this place 521 00:29:53,917 --> 00:29:54,917 made you? 522 00:29:56,085 --> 00:29:58,463 [Robot] Yes, Will Robinson. 523 00:29:59,088 --> 00:30:02,091 More importantly, are they still here? 524 00:30:04,469 --> 00:30:05,303 [Robot] No. 525 00:30:05,386 --> 00:30:07,514 Does that make you sad? 526 00:30:08,139 --> 00:30:11,476 Just because someone made you, doesn't mean you're sad when they're gone. 527 00:30:12,018 --> 00:30:13,978 Sometimes, you're better off without them. 528 00:30:14,062 --> 00:30:17,357 Not everyone can have parents like John and Maureen Robinson. 529 00:30:20,568 --> 00:30:25,156 Yeah, maybe robots and humans aren't so different after all. 530 00:30:25,240 --> 00:30:28,284 Both only as good as the ones who programmed us. 531 00:30:29,494 --> 00:30:32,997 But we can break our programming. I mean, look at Robot. 532 00:30:34,916 --> 00:30:35,916 Look at you. 533 00:30:36,334 --> 00:30:38,962 That's sweet, but at the end of the day, 534 00:30:39,045 --> 00:30:40,463 I fear we are... 535 00:30:41,798 --> 00:30:43,550 who we were built to be. 536 00:30:48,680 --> 00:30:50,807 Hey. Hey, where you going? 537 00:30:51,349 --> 00:30:53,059 [Robot] Help family. 538 00:30:55,728 --> 00:30:58,022 [Penny] Uh... our family or his? 539 00:30:59,607 --> 00:31:01,609 [crashing] 540 00:31:02,944 --> 00:31:04,571 [rattling] 541 00:31:05,738 --> 00:31:06,948 [hissing] 542 00:31:07,031 --> 00:31:09,033 [thumping] 543 00:31:13,580 --> 00:31:16,374 - [softly] What are you doing? - You said we needed a robot. 544 00:31:16,457 --> 00:31:19,127 Yeah. To be fair, she says a lot of crazy things. 545 00:31:19,210 --> 00:31:23,047 Your plan can still work. All the parts are in one place. 546 00:31:23,131 --> 00:31:26,718 Only difference is, that place is on our ship. 547 00:31:27,677 --> 00:31:29,971 That's not the only difference. 548 00:31:30,805 --> 00:31:33,975 This robot is alive and could kill you, John. 549 00:31:34,058 --> 00:31:35,560 Yeah, it's also alone. 550 00:31:36,352 --> 00:31:39,397 If we were ever gonna get a chance of capturing one of 'em alive, 551 00:31:39,480 --> 00:31:42,275 of ever seeing our kids again, this is it. 552 00:31:42,358 --> 00:31:44,360 [accelerating music playing] 553 00:31:56,039 --> 00:31:57,039 [Smith] Wow. 554 00:31:57,790 --> 00:31:59,334 Why'd you bring us here? 555 00:32:00,001 --> 00:32:01,711 [Robot] Danger, family. 556 00:32:02,962 --> 00:32:05,632 You keep saying that, but we don't know what you mean. 557 00:32:06,591 --> 00:32:07,759 Danger from what? 558 00:32:09,218 --> 00:32:10,637 [snarling] 559 00:32:11,262 --> 00:32:13,264 [chittering] 560 00:32:16,017 --> 00:32:17,352 [chittering] 561 00:32:17,894 --> 00:32:19,312 [rattling] 562 00:32:19,395 --> 00:32:21,397 [suspenseful music playing] 563 00:32:36,829 --> 00:32:38,164 - [clunks] - Shh! 564 00:32:53,346 --> 00:32:54,764 [electronic whirring] 565 00:32:58,685 --> 00:32:59,727 [thumping] 566 00:33:00,687 --> 00:33:02,146 [thumping] 567 00:33:04,190 --> 00:33:06,067 - [thumping] - [metal creaking] 568 00:33:07,276 --> 00:33:08,945 [electronic whirring] 569 00:33:12,865 --> 00:33:13,992 The Danger System. 570 00:33:22,542 --> 00:33:23,960 [whooshing] 571 00:33:25,336 --> 00:33:26,879 Is that the Jupiter 2? 572 00:33:28,006 --> 00:33:30,675 Our parents. Is that who's in danger? 573 00:33:30,758 --> 00:33:32,760 [chittering] 574 00:33:34,804 --> 00:33:36,347 [screeches] 575 00:33:36,431 --> 00:33:38,057 Are you looking for my son? 576 00:33:38,766 --> 00:33:40,435 [whooshing] 577 00:33:43,730 --> 00:33:46,607 Who is that? What is that? 578 00:33:47,191 --> 00:33:48,401 [Robot] Danger. 579 00:33:48,484 --> 00:33:50,653 Why would you show us this if we can't help? 580 00:33:51,696 --> 00:33:53,906 [thumping] 581 00:33:55,825 --> 00:33:56,825 Come on. 582 00:33:59,579 --> 00:34:02,665 - [Robot] Help family, Will Robinson. - I don't know how! 583 00:34:04,417 --> 00:34:06,919 [electronic screeching] 584 00:34:07,003 --> 00:34:08,087 [yelps] 585 00:34:09,839 --> 00:34:11,758 - [electricity crackling] - [whirring] 586 00:34:11,841 --> 00:34:13,801 - We have to do something! - I... I'm trying! 587 00:34:16,471 --> 00:34:17,638 [Robot] Help family. 588 00:34:17,722 --> 00:34:18,722 Mom! 589 00:34:19,390 --> 00:34:20,725 Dad! Mom! 590 00:34:21,976 --> 00:34:22,976 [Will] Dad! 591 00:34:23,019 --> 00:34:24,896 - John, wait! - No, this is our one shot! 592 00:34:24,979 --> 00:34:25,980 - [Will] Mom! - Will! 593 00:34:26,731 --> 00:34:28,775 [Maureen, echoing] Will? 594 00:34:28,858 --> 00:34:30,568 [Penny] What's happening? 595 00:34:34,947 --> 00:34:37,200 [snarling] 596 00:34:37,909 --> 00:34:38,993 Scarecrow. 597 00:34:40,078 --> 00:34:42,205 John, stand down. I... 598 00:34:43,372 --> 00:34:44,665 I... I think it's okay. 599 00:34:45,333 --> 00:34:46,876 [Will] Mom? Mom, is that you? 600 00:34:49,545 --> 00:34:51,047 This is some kind of trick. 601 00:34:51,130 --> 00:34:52,882 Dad! Dad, I can hear you too! 602 00:34:53,466 --> 00:34:54,466 [John] Will? 603 00:34:55,093 --> 00:34:59,180 Will, I... I don't know what's happening, but we're talking to you through a robot. 604 00:34:59,847 --> 00:35:02,058 I think it's Scarecrow. 605 00:35:02,141 --> 00:35:04,435 Will, did you send him to us? 606 00:35:06,270 --> 00:35:07,270 No. 607 00:35:08,606 --> 00:35:09,440 Robot did. 608 00:35:09,524 --> 00:35:12,110 We were about to defend ourselves. 609 00:35:12,193 --> 00:35:14,737 - If you hadn't stopped us... - That's what danger was. 610 00:35:15,321 --> 00:35:17,657 They didn't understand that you were trying to help. 611 00:35:17,740 --> 00:35:19,367 Penny... Penny, is that you? 612 00:35:19,450 --> 00:35:22,078 - Yeah. Mom. Yeah. Hi, it's me. - [Maureen] Oh, my God! 613 00:35:22,161 --> 00:35:23,663 We miss you so much! 614 00:35:23,746 --> 00:35:24,747 I miss you too. 615 00:35:24,831 --> 00:35:26,624 Guess what. I read your book. 616 00:35:26,707 --> 00:35:29,377 Uh, four, five times already, and... 617 00:35:30,461 --> 00:35:33,589 Oh, all I've wanted every day 618 00:35:33,673 --> 00:35:38,761 is just to tell you how brilliant it is and how brilliant you are. [chuckles] 619 00:35:39,595 --> 00:35:40,721 [gasps] 620 00:35:41,597 --> 00:35:44,183 [uplifting music playing] 621 00:35:57,989 --> 00:35:58,990 [gasps] 622 00:36:11,252 --> 00:36:12,378 [sighs] 623 00:36:13,421 --> 00:36:17,049 Penn, Will, it's so good to hear your voices. 624 00:36:17,133 --> 00:36:18,176 How's Jude? 625 00:36:18,801 --> 00:36:19,801 She's fine. 626 00:36:20,219 --> 00:36:21,220 Is she with you? 627 00:36:22,138 --> 00:36:23,389 Uh... 628 00:36:23,472 --> 00:36:25,558 No. No, she's... 629 00:36:27,101 --> 00:36:29,187 - she's busy. - Uh, busy captaining. 630 00:36:30,188 --> 00:36:32,481 You know, heavy is the head that wears, um... 631 00:36:33,649 --> 00:36:35,026 whatever captains wear. 632 00:36:36,527 --> 00:36:37,820 How's Alpha Centauri? 633 00:36:38,321 --> 00:36:40,615 Well, don't freak out, 634 00:36:40,698 --> 00:36:42,491 but we're not quite there yet. 635 00:36:42,575 --> 00:36:45,036 - What? - No, we're fine. We're fine. We just... 636 00:36:45,119 --> 00:36:46,662 we just got a bit sidetracked. 637 00:36:46,746 --> 00:36:47,830 What? For a year? 638 00:36:47,914 --> 00:36:50,750 It's fine. I was sidetracked for most of my 20s. [laughs] 639 00:36:51,250 --> 00:36:54,795 We had to repair one of our thrusters, but we should be there in a couple days. 640 00:36:55,379 --> 00:36:56,797 [Penny] What about you guys? 641 00:36:57,882 --> 00:36:59,383 - We, uh... - [sighs] 642 00:37:00,301 --> 00:37:02,595 We need two things to get to Alpha Centauri, 643 00:37:02,678 --> 00:37:04,263 and now we have one of them. 644 00:37:04,347 --> 00:37:07,099 Well, he's on our ship. I don't know whether we have him. 645 00:37:07,183 --> 00:37:08,768 [Robot] Help friend. 646 00:37:08,851 --> 00:37:09,852 Help family. 647 00:37:09,936 --> 00:37:12,146 I think Robot's saying you can help each other. 648 00:37:12,230 --> 00:37:13,439 Will, you're breaking up. 649 00:37:13,522 --> 00:37:15,691 - Same here. - [Maureen] Will, I need you to listen. 650 00:37:15,775 --> 00:37:17,235 When you get to Alpha Centauri, 651 00:37:17,318 --> 00:37:20,446 you need to turn that engine off so no one can find you. 652 00:37:20,529 --> 00:37:22,240 - Okay? - That was always the plan. 653 00:37:22,323 --> 00:37:25,910 I know. I know, but now it is... it is more important than ever. 654 00:37:26,535 --> 00:37:28,746 SAR might be alive. 655 00:37:29,372 --> 00:37:30,831 [static buzzing] 656 00:37:31,999 --> 00:37:33,834 Mom? Mom? 657 00:37:33,918 --> 00:37:36,879 Mom, can you hear me? I love you... 658 00:37:37,838 --> 00:37:38,923 [power fading] 659 00:37:40,424 --> 00:37:42,885 [Maureen] They're okay. They're okay! 660 00:37:45,096 --> 00:37:46,096 They are. 661 00:37:47,223 --> 00:37:48,223 They are. 662 00:37:48,933 --> 00:37:50,476 [laughs] Oh, man! 663 00:37:51,352 --> 00:37:54,689 So, what do we do about this guy? 664 00:37:55,648 --> 00:37:56,899 We get to work. 665 00:38:00,736 --> 00:38:02,947 I thought you said getting across the surface 666 00:38:03,030 --> 00:38:04,030 was the hard part. 667 00:38:04,532 --> 00:38:05,574 [Judy] Yeah, it was. 668 00:38:06,951 --> 00:38:09,078 [Grant] We're a two-mile vertical drop from your camp. 669 00:38:09,161 --> 00:38:11,372 Unless you have one hell of an airbag there, 670 00:38:11,455 --> 00:38:14,000 - this is officially the hard part. - Don't worry. 671 00:38:14,792 --> 00:38:16,627 Every problem has a solution. 672 00:38:17,211 --> 00:38:18,879 Wait, what did you just say? 673 00:38:19,505 --> 00:38:23,592 Nothing. It's just... something my mom always says. 674 00:38:24,427 --> 00:38:28,347 [laughs] I used to know a woman who used that phrase a lot too. 675 00:38:31,726 --> 00:38:33,477 There's something I have to tell you. 676 00:38:34,103 --> 00:38:37,815 I know you said that... that maybe you don't want any more news today, 677 00:38:37,898 --> 00:38:41,610 but I think you deserve to know the reason why I chose you 678 00:38:41,694 --> 00:38:43,404 to do my report on back in school. 679 00:38:45,197 --> 00:38:49,952 The assignment was to talk about somebody that was a hero to us, 680 00:38:50,036 --> 00:38:53,247 and I couldn't decide between two people. 681 00:38:53,331 --> 00:38:56,876 One was my father, a Navy SEAL 682 00:38:56,959 --> 00:39:02,048 and probably the bravest and best dad that I could ever ask for, 683 00:39:02,131 --> 00:39:06,886 and... and the second was someone that I never met 684 00:39:07,511 --> 00:39:10,389 but was kind of always a part of my life. 685 00:39:10,973 --> 00:39:13,476 His mother would come over every Thanksgiving, and... 686 00:39:15,519 --> 00:39:17,021 she was there that day 687 00:39:17,730 --> 00:39:19,148 that I gave that report. 688 00:39:20,316 --> 00:39:22,693 My mom worked with him at NASA, 689 00:39:24,111 --> 00:39:27,615 and... when she would talk about him, 690 00:39:27,698 --> 00:39:32,078 she would say that... that he gave his life to space. 691 00:39:32,703 --> 00:39:36,957 But... that he gave her life something more. 692 00:39:39,877 --> 00:39:41,003 He gave her me. 693 00:39:44,382 --> 00:39:46,384 And he never knew that I existed, 694 00:39:47,385 --> 00:39:52,390 and... I never referred to him as my father 695 00:39:52,473 --> 00:39:56,394 because, well, that job was already taken, 696 00:39:56,477 --> 00:39:59,897 but I always wondered what he would say if he got to hear this story. 697 00:40:01,524 --> 00:40:02,650 [sighs] 698 00:40:07,029 --> 00:40:08,072 [sighs] 699 00:40:08,155 --> 00:40:09,155 I think... 700 00:40:10,157 --> 00:40:12,535 he would start by saying, "Nice to meet you." 701 00:40:12,618 --> 00:40:13,869 [sighs] 702 00:40:13,953 --> 00:40:15,955 [uplifting music playing] 703 00:40:21,710 --> 00:40:22,962 Nice to meet you too. 704 00:40:34,348 --> 00:40:37,893 Come on! We have to go back to camp, tell everyone the good news. 705 00:40:37,977 --> 00:40:39,520 Okay, I'll be right there. 706 00:40:47,111 --> 00:40:48,320 [Will sighs] 707 00:40:49,905 --> 00:40:53,576 I noticed you didn't mention to your parents that I was still alive. 708 00:40:53,659 --> 00:40:56,871 No offense, but there were more important things to talk about. 709 00:40:58,998 --> 00:41:02,543 I have another theory. I think you were being a protector. 710 00:41:03,794 --> 00:41:06,881 Protecting me from getting in trouble for being a stowaway 711 00:41:06,964 --> 00:41:08,591 and protecting your parents 712 00:41:08,674 --> 00:41:11,635 so they wouldn't worry about the fact that you were alone with me. 713 00:41:11,719 --> 00:41:13,053 Interesting theory. 714 00:41:13,137 --> 00:41:15,264 You're a good person, Will Robinson. 715 00:41:15,931 --> 00:41:20,478 Even being on your own this past year, the values your parents instilled in you, 716 00:41:21,395 --> 00:41:23,606 your original programming, 717 00:41:24,899 --> 00:41:26,025 it stuck with you. 718 00:41:29,028 --> 00:41:31,363 I guess it's a good thing we didn't take off sooner. 719 00:41:32,031 --> 00:41:33,240 What do you mean? 720 00:41:33,324 --> 00:41:36,368 Well, if we hadn't been stranded here for so long, 721 00:41:36,452 --> 00:41:38,579 we never would have found this place, 722 00:41:38,662 --> 00:41:41,499 and you never would have connected with your parents. 723 00:41:42,666 --> 00:41:45,002 Sometimes, things work out for the best. 724 00:41:51,258 --> 00:41:52,510 [Will sighs] 725 00:41:53,719 --> 00:41:58,557 So, finding Scarecrow to help my parents, 726 00:42:00,518 --> 00:42:02,228 was that your way of saying sorry? 727 00:42:05,564 --> 00:42:06,649 Well, either way, 728 00:42:08,150 --> 00:42:09,150 thank you. 729 00:42:11,403 --> 00:42:12,488 What's out there? 730 00:42:24,625 --> 00:42:27,753 [dramatic music playing] 731 00:42:39,390 --> 00:42:40,724 The other robots, 732 00:42:42,268 --> 00:42:44,353 do they know what happened to this place? 733 00:42:46,897 --> 00:42:48,607 That whoever made them is... 734 00:42:50,985 --> 00:42:51,985 extinct? 735 00:42:52,027 --> 00:42:54,363 [Robot] No, Will Robinson. 736 00:42:56,198 --> 00:42:57,866 Then that's how we end this. 737 00:42:59,034 --> 00:43:02,162 When the robots attacked us, it's not what they wanted to do. 738 00:43:02,246 --> 00:43:04,665 It's what they were programmed to do. 739 00:43:05,332 --> 00:43:09,003 Those orders, their original programming, 740 00:43:09,086 --> 00:43:10,462 it's obsolete now. 741 00:43:13,382 --> 00:43:15,301 We have to find a way to prove it to them. 742 00:43:16,176 --> 00:43:18,554 [Robot] Danger, Will Robinson. 743 00:43:20,055 --> 00:43:21,682 You're thinking about SAR. 744 00:43:27,271 --> 00:43:28,939 Do you think he'll remember me? 745 00:43:29,023 --> 00:43:31,400 [dramatic music playing] 746 00:43:36,155 --> 00:43:37,364 [electronic whirring] 747 00:43:37,906 --> 00:43:39,908 [thumping] 748 00:43:43,120 --> 00:43:44,204 [clanking] 749 00:43:52,171 --> 00:43:53,797 [hissing] 750 00:44:02,473 --> 00:44:04,808 [powering up] 751 00:44:09,229 --> 00:44:12,566 [SAR] Find Will Robinson. 752 00:44:14,652 --> 00:44:16,654 [closing theme music playing] 55798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.