All language subtitles for Let.Me.Be.Your.Knight.E04.211128-NEXT-iQIYI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,656 --> 00:00:16,196 [ Failure. ] 2 00:00:16,966 --> 00:00:19,155 [ Failure. That's what you are. ] 3 00:00:19,156 --> 00:00:21,755 [ Pathetic. Failure. ] 4 00:00:21,756 --> 00:00:23,605 [ Pathetic. You're a failure. ] 5 00:00:23,606 --> 00:00:25,785 [ You're a failure. ] 6 00:00:25,786 --> 00:00:27,595 [ You're a failure! ] 7 00:00:27,596 --> 00:00:31,226 I'm not pathetic! I'm not a failure! 8 00:00:33,016 --> 00:00:35,785 [ - Please stop saying that! ] - Mr. Yoon. 9 00:00:35,786 --> 00:00:37,736 Please! 10 00:00:38,056 --> 00:00:39,456 Mr. Yoon. 11 00:00:39,856 --> 00:00:43,616 Don't call me a failure! 12 00:00:43,726 --> 00:00:45,806 Go away! 13 00:00:46,456 --> 00:00:47,986 Wake up! 14 00:00:49,556 --> 00:00:52,986 Mr. Yoon. Wake up! 15 00:00:54,096 --> 00:00:55,966 Don't call me a failure. 16 00:00:58,126 --> 00:00:59,366 Please. 17 00:01:02,835 --> 00:01:04,496 Just go away. 18 00:01:16,145 --> 00:01:17,516 Don't 19 00:01:19,636 --> 00:01:21,335 call me a failure. 20 00:01:48,316 --> 00:01:49,516 Right. 21 00:01:51,806 --> 00:01:54,056 You're not a failure. 22 00:02:02,056 --> 00:02:03,336 It's all right. 23 00:02:07,086 --> 00:02:08,956 It's all right, Tae-in. 24 00:02:34,226 --> 00:02:35,756 It's all right. 25 00:02:37,246 --> 00:02:39,246 It's all right, Tae-in. 26 00:02:41,826 --> 00:02:43,276 It's all right. 27 00:02:46,106 --> 00:02:47,646 Who are you? 28 00:03:42,135 --> 00:03:43,586 Mr. Yoon. 29 00:03:57,636 --> 00:03:58,916 What? 30 00:03:59,776 --> 00:04:01,266 Why are you in here? 31 00:04:05,526 --> 00:04:08,236 This is my room. 32 00:04:08,806 --> 00:04:10,176 What is this? 33 00:04:10,236 --> 00:04:11,365 What are you doing here? 34 00:04:11,366 --> 00:04:13,156 Thankfully, you seem all right. 35 00:04:18,756 --> 00:04:20,205 What is this? 36 00:04:21,066 --> 00:04:22,356 What do you mean? 37 00:04:30,816 --> 00:04:33,455 Oh, this. It's nothing serious. 38 00:04:33,456 --> 00:04:35,416 How is that nothing serious? 39 00:04:36,186 --> 00:04:38,686 Mr. Yoon. Let me explain. 40 00:04:40,216 --> 00:04:42,006 What is it that you want from me? 41 00:04:44,336 --> 00:04:46,496 - What did you say? - You think you can fool me? 42 00:04:47,026 --> 00:04:49,016 I've met a lot of people like you. 43 00:04:49,166 --> 00:04:51,855 You pretend to approach me out of kindness and make me lower my guard. 44 00:04:51,856 --> 00:04:54,526 But in the end, you'll use my weakness to betray me. 45 00:04:55,596 --> 00:04:57,926 So let's not waste time and tell me 46 00:04:58,326 --> 00:04:59,646 what you want from me. 47 00:04:59,836 --> 00:05:01,876 Wait. Let me get this straight. 48 00:05:02,476 --> 00:05:05,316 You think I'll use this against you to blackmail you. 49 00:05:05,506 --> 00:05:07,514 Is that what you think I'll do? 50 00:05:07,515 --> 00:05:08,756 Or what? 51 00:05:10,416 --> 00:05:12,475 You were crying and in pain. 52 00:05:12,476 --> 00:05:15,356 So I was going to let it slide given how much pain you seem to be in. 53 00:05:15,706 --> 00:05:17,246 Gosh. Unbelievable. 54 00:05:17,515 --> 00:05:20,056 Now, I want to do what you are accusing me of doing. 55 00:05:24,946 --> 00:05:26,566 How much money do you need? 56 00:05:27,596 --> 00:05:28,966 What? 57 00:05:31,376 --> 00:05:32,866 Mr. Yoon. 58 00:05:33,856 --> 00:05:35,615 The order is all messed up. 59 00:05:35,616 --> 00:05:38,805 You ought to apologize first once you figured out what happened. 60 00:05:38,806 --> 00:05:40,695 "I'm sorry. I didn't mean to." 61 00:05:40,696 --> 00:05:42,545 "Did it hurt?" You could've just said that. 62 00:05:42,546 --> 00:05:44,036 Why are you doing this? 63 00:05:44,526 --> 00:05:47,276 - Why are you being... - Because I know you're in pain. 64 00:05:50,406 --> 00:05:54,246 And because I know that this was just an accident. 65 00:06:05,436 --> 00:06:06,785 Don't worry. 66 00:06:06,786 --> 00:06:10,455 I'm not that evil to use your pain to blackmail you. 67 00:06:15,686 --> 00:06:17,235 If you feel bad about what happened, 68 00:06:17,236 --> 00:06:19,175 you can do what I ask then. 69 00:06:19,176 --> 00:06:20,385 Whatever that may be. 70 00:06:20,386 --> 00:06:22,046 I'll make up for this. 71 00:06:22,906 --> 00:06:24,196 No matter what. 72 00:06:38,156 --> 00:06:40,066 [ Episode 4 ] 73 00:06:42,696 --> 00:06:44,396 Good morning, Woo-yeon. 74 00:06:44,706 --> 00:06:46,005 The coffee smells great. 75 00:06:46,006 --> 00:06:48,766 - Do you want some coffee? - Sounds good. 76 00:06:50,256 --> 00:06:51,446 Gosh. 77 00:06:55,416 --> 00:06:57,666 - Here you go. - Thank you. 78 00:06:58,946 --> 00:07:01,316 Did you sleep in the tent yesterday again? 79 00:07:01,466 --> 00:07:03,435 No. In Mr. Yoon's room. 80 00:07:03,436 --> 00:07:04,615 Tae-in's room? 81 00:07:04,616 --> 00:07:08,014 No. In front of Mr. Yoon's room. 82 00:07:08,015 --> 00:07:09,296 I see. 83 00:07:09,366 --> 00:07:12,705 I didn't get a good night's sleep, so I'm kind of scatterbrained. 84 00:07:12,976 --> 00:07:14,256 I see. 85 00:07:17,716 --> 00:07:20,806 What? Did you get hurt? Your neck... 86 00:07:21,286 --> 00:07:23,156 Oh, my neck? 87 00:07:23,686 --> 00:07:27,255 My neck felt stiff yesterday, so I massaged it rather too aggressively. 88 00:07:27,256 --> 00:07:28,956 And it got swollen. 89 00:07:29,476 --> 00:07:30,966 Thanks for the coffee. 90 00:07:37,546 --> 00:07:41,006 [ Let Me Be Your Knight ] 91 00:07:53,126 --> 00:07:56,185 Never become the talk of the town with something obnoxious. 92 00:07:56,186 --> 00:07:59,066 If you're not going to be perfect, just give up, okay? 93 00:07:59,806 --> 00:08:01,205 What a fool. 94 00:08:05,306 --> 00:08:08,686 In Yoon-ju. You're worried about him now? 95 00:08:09,256 --> 00:08:10,786 Get your act together. 96 00:08:11,606 --> 00:08:14,776 Just like I've been doing, I won't give him a second to think 97 00:08:15,426 --> 00:08:17,126 and drain out his energy. 98 00:08:22,316 --> 00:08:23,726 Mr. Woo. 99 00:08:25,586 --> 00:08:27,416 Where are you going? 100 00:08:27,476 --> 00:08:28,655 To the gym. 101 00:08:28,656 --> 00:08:31,635 I see. That's great. 102 00:08:31,636 --> 00:08:33,216 Can you help me? 103 00:08:33,526 --> 00:08:34,705 You? 104 00:08:34,706 --> 00:08:38,966 Oh, it's not for me. It's for Mr. Yoon. 105 00:08:45,496 --> 00:08:47,686 Gosh. That was amazing! 106 00:08:47,636 --> 00:08:50,916 [ Keep your mind and body happy. ] 107 00:08:47,766 --> 00:08:50,835 Mr. Woo. That was amazing. You were like some professional athlete. 108 00:08:50,836 --> 00:08:54,596 Judo is a great sport to train your mind and body. 109 00:08:54,866 --> 00:08:58,246 I'll keep it light today and teach you how to throw someone over the shoulder. 110 00:08:58,726 --> 00:09:01,266 Throw someone over the shoulder? Seriously? 111 00:09:01,666 --> 00:09:03,596 I'm not doing it! I won't! 112 00:09:02,126 --> 00:09:03,936 [ Keep your mind and body happy. ] 113 00:09:03,686 --> 00:09:07,406 Hey, listen. Why must I learn that right now? 114 00:09:08,006 --> 00:09:10,196 [ Keep your mind and body happy. ] 115 00:09:09,316 --> 00:09:12,925 It's a sport to train your mind and body. 116 00:09:12,926 --> 00:09:15,256 This is perfect for you. 117 00:09:16,996 --> 00:09:19,036 Let us begin, master. 118 00:09:23,126 --> 00:09:24,416 Get your hand off me. 119 00:09:25,276 --> 00:09:26,976 Loosen up. Or you'll get hurt. 120 00:10:13,356 --> 00:10:15,245 Tae-in. It's pretty tough, isn't it? 121 00:10:15,246 --> 00:10:17,055 This is such a stupid sport. 122 00:10:17,056 --> 00:10:20,335 No, it's not. Judo is a high-class sport. 123 00:10:20,336 --> 00:10:23,315 Listen. You don't need to directly attack the opponent in judo. 124 00:10:23,316 --> 00:10:26,196 You just throw him, flip him over, press on him, and twist him. 125 00:10:26,886 --> 00:10:29,006 That's the art of this sport. 126 00:10:35,406 --> 00:10:36,646 What a surprise. 127 00:10:39,106 --> 00:10:41,896 I've never seen you talk this much before. 128 00:10:44,856 --> 00:10:46,356 How long have you been doing judo? 129 00:10:48,936 --> 00:10:50,176 It's been three years. 130 00:10:50,866 --> 00:10:52,186 When I have a lot on my mind, 131 00:10:53,136 --> 00:10:54,475 a workout is the best cure. 132 00:10:54,476 --> 00:10:56,176 Then why judo? 133 00:10:56,406 --> 00:10:58,505 There's kendo, hapkido, and taekwondo. 134 00:10:58,506 --> 00:11:00,086 Why judo out of all martial arts? 135 00:11:01,746 --> 00:11:06,426 Have you heard of this phrase, "Yesiyejong yuneungjegang"? 136 00:11:07,746 --> 00:11:09,366 That's the core belief of judo. 137 00:11:09,806 --> 00:11:12,136 "It begins and ends with respect." 138 00:11:12,286 --> 00:11:14,746 "Soft easily beats strong." 139 00:11:15,816 --> 00:11:17,056 I liked that. 140 00:11:19,506 --> 00:11:23,356 I wanted something more than just physical strength. 141 00:11:24,926 --> 00:11:27,556 "Something more than just physical strength"? 142 00:11:28,626 --> 00:11:30,996 Are you done? Aren't you thirsty? 143 00:11:31,686 --> 00:11:33,226 Look at you sweating. 144 00:11:34,376 --> 00:11:37,546 I'm thinking about taking a proper judo lesson next time. 145 00:11:37,736 --> 00:11:39,526 That was so cool. 146 00:11:40,466 --> 00:11:42,815 From the way you kicked before, you don't need a lesson. 147 00:11:42,816 --> 00:11:44,396 That's different. 148 00:11:45,676 --> 00:11:48,535 Can you give me a lesson next time? Please? 149 00:11:48,536 --> 00:11:49,936 Okay? Promise me. 150 00:11:50,846 --> 00:11:52,546 - I need to use the restroom. - Okay. 151 00:11:54,536 --> 00:11:58,636 Seriously. People sparkle when they do things they love. 152 00:12:02,266 --> 00:12:03,586 Should I try it out? 153 00:12:06,006 --> 00:12:07,135 Is this how you do it? 154 00:12:07,136 --> 00:12:09,936 - What is this? Get your hands off me. - I think he started like this. 155 00:12:10,326 --> 00:12:12,305 Come on, I hate that. Stop it. Come on. 156 00:12:12,306 --> 00:12:14,386 Let me just try it one more time. Please? 157 00:12:17,596 --> 00:12:20,136 [ Ga-on, it's Sang-hoon. No Sang-hoon. Do you remember me? ] 158 00:12:24,396 --> 00:12:27,316 [ I miss you. I'd love to hear from you. ] 159 00:12:27,386 --> 00:12:29,416 All right. This is how it goes. 160 00:12:30,066 --> 00:12:31,306 One. 161 00:12:31,996 --> 00:12:33,616 [ Delete ] 162 00:12:36,496 --> 00:12:38,255 Why won't it work? Three! 163 00:12:38,256 --> 00:12:39,916 Come on! 164 00:12:49,386 --> 00:12:52,816 Seriously. I told you to stop, didn't I? 165 00:12:54,256 --> 00:12:56,046 I'll beat you next time. 166 00:12:56,776 --> 00:12:58,016 Let's go. 167 00:13:01,656 --> 00:13:03,356 That's bothering me. 168 00:13:16,686 --> 00:13:18,386 Are you here for scarves? 169 00:13:18,956 --> 00:13:21,876 Yes. What's popular these days? 170 00:13:22,146 --> 00:13:23,556 Will this be a present? 171 00:13:23,956 --> 00:13:25,276 For your girlfriend? 172 00:13:26,976 --> 00:13:28,516 Never. 173 00:13:28,996 --> 00:13:30,566 Why would she be my girlfriend? 174 00:13:32,436 --> 00:13:35,186 It's a present for an employee in a special circumstance. 175 00:13:36,516 --> 00:13:38,386 I see. 176 00:13:38,616 --> 00:13:41,996 Well, these days, 177 00:13:42,556 --> 00:13:45,146 this one is the most popular. 178 00:13:45,246 --> 00:13:48,775 It's elegant, classy, and feminine. 179 00:13:48,776 --> 00:13:50,835 She's not feminine at all. 180 00:13:50,836 --> 00:13:55,136 Could you tell me her age and her style then? 181 00:13:55,706 --> 00:13:58,036 She's in her late 20s. 182 00:13:58,816 --> 00:14:00,136 And her style... 183 00:14:05,196 --> 00:14:06,736 It's quite confusing. 184 00:14:09,606 --> 00:14:11,396 But she's pretty enough. 185 00:14:14,896 --> 00:14:16,346 Objectively speaking. 186 00:14:16,996 --> 00:14:19,036 I see. 187 00:14:19,266 --> 00:14:23,425 Well, how about this one? 188 00:14:23,426 --> 00:14:26,155 it's casual and sophisticated. 189 00:14:26,156 --> 00:14:27,856 I think she'll look great with this. 190 00:14:30,356 --> 00:14:31,676 I'll take this. 191 00:14:31,826 --> 00:14:33,526 Great. 192 00:14:41,736 --> 00:14:44,486 What's this? 193 00:14:45,266 --> 00:14:46,506 Open it. 194 00:14:54,166 --> 00:14:56,376 - It's a present. - Gosh. 195 00:14:57,066 --> 00:14:59,125 Well, you misunderstood. My neck... 196 00:14:59,126 --> 00:15:01,546 I just thought it needed something. 197 00:15:02,236 --> 00:15:03,476 Pardon? 198 00:15:03,826 --> 00:15:06,116 I thought your neck could use something. 199 00:15:06,266 --> 00:15:08,785 But a necklace would be a bit much. 200 00:15:08,786 --> 00:15:11,286 I thought a scarf would be perfect. So I picked one up. 201 00:15:11,346 --> 00:15:12,586 What do you think? 202 00:15:16,676 --> 00:15:17,916 Right. 203 00:15:18,696 --> 00:15:20,625 I needed something for my neck. 204 00:15:20,626 --> 00:15:22,935 Gosh. This is so beautiful. 205 00:15:22,936 --> 00:15:24,726 I love it. 206 00:15:26,216 --> 00:15:29,636 By the way, isn't this really expensive? 207 00:15:32,306 --> 00:15:35,646 Actually, this scarf is very 208 00:15:35,956 --> 00:15:37,286 cheap. 209 00:15:40,826 --> 00:15:42,885 Then why did you buy only one? 210 00:15:42,886 --> 00:15:44,865 If it's this cheap and cute... 211 00:15:44,866 --> 00:15:47,755 Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, and Sunday. 212 00:15:47,756 --> 00:15:49,506 You should've bought seven at least. 213 00:15:50,786 --> 00:15:52,446 Maybe, I should have. 214 00:15:52,676 --> 00:15:54,296 I'll keep that in mind for next time. 215 00:15:57,296 --> 00:15:58,866 This is beautiful. 216 00:16:00,986 --> 00:16:02,396 Is this how I wear it? 217 00:16:17,536 --> 00:16:19,536 [ - Nice. This is pretty. - It looks great on you. ] 218 00:16:28,376 --> 00:16:30,155 [ You've got to be kidding me. ] 219 00:16:31,435 --> 00:16:32,635 Darn it. 220 00:16:32,906 --> 00:16:34,125 Sir. 221 00:16:34,126 --> 00:16:35,746 Sir! 222 00:16:35,935 --> 00:16:38,135 What is it? 223 00:16:38,705 --> 00:16:41,265 Don't tell me this is about Shin and Chae Ji-yeon. 224 00:16:41,266 --> 00:16:42,885 What is it this time? 225 00:16:43,455 --> 00:16:46,055 [ A member of a super popular idol band is dating a divorced actress. ] 226 00:16:46,056 --> 00:16:48,786 [ They have been hosting a late-night radio show and developed feelings. ] 227 00:16:46,646 --> 00:16:48,655 How is this possible? 228 00:16:48,656 --> 00:16:51,345 Shin is rumored to be dating this hag. And a divorced woman at that! 229 00:16:51,346 --> 00:16:53,065 Hey, keep it down. 230 00:16:53,066 --> 00:16:55,635 How do you expect me to keep it down now? 231 00:16:55,636 --> 00:16:57,945 - Is this true? - Gosh. Hyo-bin. 232 00:16:57,946 --> 00:16:59,915 Do you still believe in these tabloids? 233 00:16:59,916 --> 00:17:02,225 Where there's smoke, there's fire. 234 00:17:02,226 --> 00:17:03,825 Besides, I'm sure you also know 235 00:17:03,826 --> 00:17:05,545 that half the stories in tabloids are true! 236 00:17:05,546 --> 00:17:07,515 Gosh. Will you keep it down? 237 00:17:07,516 --> 00:17:10,245 Tell me the truth. Is this true or not? 238 00:17:10,246 --> 00:17:12,975 Gosh. This is my first time reading this. 239 00:17:12,976 --> 00:17:14,785 How would I possibly know? Right? 240 00:17:14,786 --> 00:17:17,765 - Darn it. - Hyo-bin, where are you going? 241 00:17:17,766 --> 00:17:19,445 Don't just sit there. Go after her! 242 00:17:19,446 --> 00:17:21,396 Hyo-bin! 243 00:17:23,998 --> 00:17:27,038 [ Is everything okay? Should I go pick you up later? ] 244 00:17:31,348 --> 00:17:37,607 [ A member of a super popular idol band is dating a divorced actress. ] 245 00:17:37,608 --> 00:17:39,008 Focus, will you? 246 00:17:41,678 --> 00:17:44,598 We got 15 minutes for our performance as the finale of the Green Concert. 247 00:17:44,828 --> 00:17:46,127 Which song do you want to pick? 248 00:17:46,128 --> 00:17:49,367 How about "Beautiful Breakup" and "Midnight Fantasy"? 249 00:17:49,368 --> 00:17:52,238 Why would we sing "Midnight Fantasy"? 250 00:17:52,348 --> 00:17:53,817 But that's our most recent song. 251 00:17:53,818 --> 00:17:54,947 Come on. 252 00:17:54,948 --> 00:17:57,347 Stop it. We'll be performing outdoors, 253 00:17:57,348 --> 00:17:58,878 and the stage won't be suitable. 254 00:17:59,148 --> 00:18:01,707 If it's not going to be perfect, it's better we don't. 255 00:18:01,708 --> 00:18:05,537 Right. Let's consider the season too. We should pick a more cheerful song. 256 00:18:05,538 --> 00:18:08,517 Then what else should we perform other than "Beautiful Breakup"? 257 00:18:08,518 --> 00:18:10,048 I'll think about it more. 258 00:18:10,158 --> 00:18:12,167 I'll have to arrange the songs anyway. 259 00:18:12,168 --> 00:18:15,048 Anyway, let's practice for the concert starting tomorrow. 260 00:18:19,018 --> 00:18:21,598 Gosh. He'll arrange the songs again? 261 00:18:21,868 --> 00:18:23,807 How is he going to mess up the song this time? 262 00:18:23,808 --> 00:18:25,607 He'll just arrange them, not write new ones. 263 00:18:25,608 --> 00:18:26,787 They won't be messed up. 264 00:18:26,788 --> 00:18:28,467 The songs he arranged were always good. 265 00:18:28,468 --> 00:18:32,917 No. Tae-in has lost his touch. 266 00:18:32,918 --> 00:18:34,177 Lost his touch? 267 00:18:34,178 --> 00:18:38,247 Look. He should already have had three or four new songs by now. 268 00:18:38,248 --> 00:18:41,567 He talked about how he heard rhythm and was inspired all the time. 269 00:18:41,568 --> 00:18:44,368 Look at him now. He hasn't written anything recently. 270 00:18:50,098 --> 00:18:53,018 [ I am Chae Ji-yeon of "Sleepless Night". ] 271 00:18:54,548 --> 00:18:55,937 Good work. 272 00:18:55,938 --> 00:18:57,867 [ - Good work. - Good work. ] 273 00:18:57,868 --> 00:18:59,358 [ Good work. ] 274 00:19:03,498 --> 00:19:05,547 [ Are you busy? Did you have dinner? ] 275 00:19:05,548 --> 00:19:07,128 [ The show is live today, right? ] 276 00:19:07,488 --> 00:19:09,627 [ I'm here. ] 277 00:19:09,628 --> 00:19:11,918 [ I'll wait for you at our usual spot. ] 278 00:19:13,698 --> 00:19:16,618 [ I'm here. I'll wait for you at our usual spot. ] 279 00:20:16,068 --> 00:20:21,588 ♫ My heart has become cold ♫ 280 00:20:40,088 --> 00:20:41,538 What are you doing right now? 281 00:20:43,368 --> 00:20:46,628 Come on. I'm trying to keep you safe. 282 00:20:58,528 --> 00:20:59,858 Drink this. 283 00:21:00,128 --> 00:21:03,588 The glucose in it will restore your energy. 284 00:21:12,808 --> 00:21:14,048 Delicious, isn't it? 285 00:21:20,118 --> 00:21:22,198 Were you there all this time? 286 00:21:23,688 --> 00:21:26,648 I'm here to protect you, so that is what I'll do. 287 00:21:33,558 --> 00:21:36,438 I understand the pressure you're under, 288 00:21:36,878 --> 00:21:40,088 but how can you be like this for days? 289 00:21:40,318 --> 00:21:41,978 Talk about being relentless. 290 00:21:44,398 --> 00:21:47,478 Are things not coming along well? 291 00:21:48,468 --> 00:21:49,788 No. 292 00:21:50,648 --> 00:21:53,698 There are no issues. That's how good I am. 293 00:21:56,568 --> 00:21:57,808 Of course. 294 00:21:58,878 --> 00:22:01,527 That is the one thing I guess I can admit. 295 00:22:01,528 --> 00:22:03,917 That's rich coming from someone who hasn't even 296 00:22:03,918 --> 00:22:05,597 properly listened to my music. 297 00:22:05,598 --> 00:22:08,608 I have. At the playground. 298 00:22:10,268 --> 00:22:13,898 I was having the worst day possible, you see. 299 00:22:15,178 --> 00:22:17,848 It felt like my world was crumbling down. 300 00:22:19,038 --> 00:22:24,268 But your music embraced me with warmth. 301 00:22:26,598 --> 00:22:28,888 - My music? - Oh, right. 302 00:22:29,958 --> 00:22:32,208 You probably don't remember. 303 00:22:32,988 --> 00:22:35,778 You played the guitar for me that day. 304 00:22:36,558 --> 00:22:40,318 [ The tune you played warmed me up from inside. ] 305 00:22:41,508 --> 00:22:43,088 I felt comforted. 306 00:22:44,028 --> 00:22:45,858 What did I play that night? 307 00:22:47,518 --> 00:22:49,468 Well... 308 00:22:50,748 --> 00:22:53,758 The melody went like this. 309 00:23:06,588 --> 00:23:08,208 "Let Me Be Your Knight". 310 00:23:08,688 --> 00:23:10,938 - Sorry? - The title of that song. 311 00:23:12,088 --> 00:23:15,598 Was it from an existing song? 312 00:23:15,618 --> 00:23:17,068 I should look it up. 313 00:23:18,678 --> 00:23:20,928 It was the first song I wrote after joining LUNA. 314 00:23:21,708 --> 00:23:23,068 I see. 315 00:23:23,088 --> 00:23:24,438 Here it is. 316 00:23:23,348 --> 00:23:25,508 [ "Let Me Be Your Knight" ] 317 00:23:27,418 --> 00:23:30,418 ♫ I hope my prayer reaches you ♫ 318 00:23:31,408 --> 00:23:34,368 ♫ I will seek you out ♫ 319 00:23:35,268 --> 00:23:40,338 ♫ I watch from afar and then approach you ♫ 320 00:23:40,568 --> 00:23:42,348 ♫ To you ♫ 321 00:23:43,038 --> 00:23:44,278 Well... 322 00:23:45,138 --> 00:23:47,008 This seems to be the one, 323 00:23:48,378 --> 00:23:51,088 but it wasn't of this vibe. 324 00:23:52,278 --> 00:23:56,458 What I heard was more like this. 325 00:23:57,868 --> 00:24:01,288 It felt like being wrapped up in a soft blanket. 326 00:24:03,118 --> 00:24:05,578 - A blanket? - Yes. 327 00:24:37,938 --> 00:24:39,867 It's similar, 328 00:24:39,868 --> 00:24:43,248 but there's just something different about it. 329 00:25:14,308 --> 00:25:17,688 I can't remember clearly since I only heard it that one time. 330 00:25:43,498 --> 00:25:44,988 That was nice. 331 00:25:48,538 --> 00:25:51,998 ♫ I hope my prayer reaches you ♫ 332 00:25:52,648 --> 00:25:56,118 ♫ I will seek you out ♫ 333 00:25:56,478 --> 00:25:58,527 ♫ I watch from afar ♫ 334 00:25:58,528 --> 00:26:03,848 ♫ And then approach you, to you ♫ 335 00:26:04,828 --> 00:26:08,168 ♫ Sadness sits in your heart ♫ 336 00:26:08,868 --> 00:26:12,418 ♫ All I want is to comfort you ♫ 337 00:26:12,768 --> 00:26:14,907 ♫ Beyond the distant moonlight ♫ 338 00:26:14,908 --> 00:26:20,037 ♫ I whisper my words, to you ♫ 339 00:26:20,038 --> 00:26:24,567 ♫ The sorrow and pain you have suffered ♫ 340 00:26:24,568 --> 00:26:28,017 ♫ Let it all out in your tears ♫ 341 00:26:28,018 --> 00:26:34,888 ♫ Let it scatter as fragments of light ♫ 342 00:26:35,408 --> 00:26:38,998 ♫ After a long day ♫ 343 00:26:39,478 --> 00:26:43,118 ♫ When you’re all alone ♫ 344 00:26:43,428 --> 00:26:48,557 ♫ So that you can shine brighter and not be lonely ♫ 345 00:26:48,558 --> 00:26:51,707 ♫ I will be your knight ♫ 346 00:26:51,708 --> 00:26:54,897 ♫ Over the crashing waves ♫ 347 00:26:54,898 --> 00:26:59,368 ♫ When chilly wind blows your way ♫ 348 00:26:59,688 --> 00:27:04,887 ♫ I will shield you in my embrace ♫ 349 00:27:04,888 --> 00:27:10,998 ♫ Forever, we will be together ♫ 350 00:27:11,648 --> 00:27:15,038 ♫ Whenever life gets hard ♫ 351 00:27:15,768 --> 00:27:19,488 ♫ Lay your sorrows out on me ♫ 352 00:27:19,628 --> 00:27:21,647 ♫ As always, I picture you ♫ 353 00:27:21,648 --> 00:27:26,307 ♫ I etch the words "I love you" in my heart ♫ 354 00:27:26,308 --> 00:27:30,337 ♫ Midway through this deepened night ♫ 355 00:27:30,338 --> 00:27:35,927 ♫ You shine like a star in the darkness, oh yeah ♫ 356 00:27:35,928 --> 00:27:37,987 ♫ More tightly than the morning ♫ 357 00:27:37,988 --> 00:27:42,647 ♫ I will take you in my warm embrace, for you ♫ 358 00:27:42,648 --> 00:27:44,668 [ Yoo-chan, you are my sunshine. ] 359 00:27:43,278 --> 00:27:47,767 ♫ The memories we created together ♫ 360 00:27:47,768 --> 00:27:51,178 ♫ Answer them with a smile ♫ 361 00:27:48,568 --> 00:27:50,627 [ LUNA_Yoochan ] 362 00:27:50,628 --> 00:27:53,488 [ Can you tell us how Tae-in is doing? ] 363 00:27:51,258 --> 00:27:58,798 ♫ So that they can sparkle like fragments of light ♫ 364 00:27:59,158 --> 00:28:02,788 ♫ After a long day ♫ 365 00:28:03,058 --> 00:28:06,698 ♫ When you’re all alone ♫ 366 00:28:07,218 --> 00:28:12,257 ♫ So that we can keep dreaming together ♫ 367 00:28:12,258 --> 00:28:15,277 ♫ Will you be my glowing light? ♫ 368 00:28:15,278 --> 00:28:18,557 ♫ Over the crashing waves ♫ 369 00:28:18,558 --> 00:28:22,868 ♫ When chilly wind blows your way ♫ 370 00:28:23,388 --> 00:28:28,597 ♫ All I need is to be your protector ♫ 371 00:28:28,598 --> 00:28:31,027 ♫ I hope my warm embrace ♫ 372 00:28:31,028 --> 00:28:37,018 ♫ Can be your knight ♫ 373 00:28:37,328 --> 00:28:40,267 ♫ I hope my warm embrace ♫ 374 00:28:40,268 --> 00:28:46,548 ♫ Can be your knight ♫ 375 00:28:55,438 --> 00:28:56,718 ♫ Paranoia ♫ 376 00:28:58,208 --> 00:29:01,607 ♫ A sunny Monday begins with a cup of decaf ♫ 377 00:29:01,608 --> 00:29:04,417 ♫ My head hurts after the coffee transfusion ♫ 378 00:29:04,418 --> 00:29:09,988 ♫ Just like that I'm saying I'm crazy and sick ♫ 379 00:29:10,178 --> 00:29:13,617 ♫ Round and round the hamster wheel, beyond the exhausting day ♫ 380 00:29:13,618 --> 00:29:16,387 ♫ Is a sunset that washes your tiredness away ♫ 381 00:29:16,388 --> 00:29:22,458 ♫ Just like that I'm staying in heaven and hell ♫ 382 00:29:23,028 --> 00:29:25,417 ♫ What do I need? ♫ 383 00:29:25,418 --> 00:29:29,098 ♫ A feeling that will heal me from what’s killing me, baby ♫ 384 00:29:29,158 --> 00:29:31,427 ♫ What do I lack? ♫ 385 00:29:31,428 --> 00:29:34,707 ♫ I just need some therapy ♫ 386 00:29:34,708 --> 00:29:37,767 ♫ Love paranoia, two love paranoia ♫ 387 00:29:37,768 --> 00:29:40,877 ♫ You make me go crazy, baby ♫ 388 00:29:40,878 --> 00:29:43,687 ♫ Love paranoia, two love paranoia ♫ 389 00:29:43,688 --> 00:29:46,507 ♫ You give me butterflies that make me go insane ♫ 390 00:29:46,508 --> 00:29:49,107 ♫ I'm delusional all the time ♫ 391 00:29:49,108 --> 00:29:52,757 ♫ But sometimes I have the wildest dreams ♫ 392 00:29:52,758 --> 00:29:55,747 ♫ Love paranoia, two love paranoia ♫ 393 00:29:55,748 --> 00:29:58,998 ♫ The love that will never stop, paranoia ♫ 394 00:30:00,238 --> 00:30:04,058 Everybody, up. Wake up! 395 00:30:01,418 --> 00:30:04,728 [ The day of the Green Concert ] 396 00:30:04,568 --> 00:30:05,928 Wake up! 397 00:30:09,018 --> 00:30:11,518 Didn't we go to bed at 2 a.m. last night? 398 00:30:26,278 --> 00:30:28,318 Get up already! 399 00:30:28,718 --> 00:30:30,628 Wash up, will you? 400 00:30:32,958 --> 00:30:35,368 Who said stars had a cushy life? 401 00:30:36,108 --> 00:30:37,888 Did you think that we did? 402 00:30:39,008 --> 00:30:41,647 Why is he in better condition than everyone? 403 00:30:41,648 --> 00:30:43,997 ♫ Can you hear my heart? Please don’t say it’s a nightmare ♫ 404 00:30:43,998 --> 00:30:47,027 ♫ Even if it is, there will be a way to wake up from it ♫ 405 00:30:47,028 --> 00:30:54,148 ♫ I will break free from this hoax of a hypnosis ♫ 406 00:30:56,938 --> 00:31:01,248 ♫ Love paranoia ♫ 407 00:31:04,578 --> 00:31:07,727 ♫ Love paranoia, two love paranoia ♫ 408 00:31:07,728 --> 00:31:10,757 ♫ You make me go crazy, baby ♫ 409 00:31:10,758 --> 00:31:13,697 ♫ Love paranoia, two love paranoia ♫ 410 00:31:13,698 --> 00:31:16,528 ♫ You give me butterflies that make me go insane ♫ 411 00:31:16,548 --> 00:31:19,577 Come on. You can't still be half asleep. 412 00:31:19,578 --> 00:31:21,257 Let's get dressed already. 413 00:31:21,258 --> 00:31:23,378 Okay, now for the pants. 414 00:31:23,648 --> 00:31:25,018 I'm up now. 415 00:31:25,878 --> 00:31:27,158 Then put on your pants. 416 00:31:27,678 --> 00:31:28,968 ♫ Paranoia ♫ 417 00:31:43,808 --> 00:31:45,598 Shall we get going? 418 00:31:52,088 --> 00:31:54,918 All right. Off we go. 419 00:32:01,919 --> 00:32:06,919 [iQIYI Ver] SBS E04 'Let Me Be Your Knight' -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 420 00:32:13,878 --> 00:32:15,498 Where on earth are we? 421 00:32:15,898 --> 00:32:18,318 Sorry? Oh, right. We're... 422 00:32:18,458 --> 00:32:20,388 [ Intersection 12km ahead ] 423 00:32:19,128 --> 00:32:21,896 Hold on. ETA 40 minutes? 424 00:32:21,897 --> 00:32:23,997 - Why didn't you wake me? - Sorry? 425 00:32:23,998 --> 00:32:26,227 We almost forgot the most important stop. 426 00:32:26,228 --> 00:32:28,117 - Move to the right lane. - Right now? 427 00:32:28,118 --> 00:32:30,198 - Do it! [ - Got it. ] 428 00:32:34,207 --> 00:32:35,998 - Thank you. - Thanks. 429 00:32:37,357 --> 00:32:39,547 Was this that important stop you mentioned? 430 00:32:39,548 --> 00:32:42,017 Thank you. He'll be paying for this. 431 00:32:42,018 --> 00:32:43,258 Here you go. 432 00:32:43,618 --> 00:32:44,938 Thank you. 433 00:32:45,428 --> 00:32:48,067 This place serves the most delicious snacks. 434 00:32:48,068 --> 00:32:51,467 We'll have indigestion if we eat unhealthy snacks in the morning. 435 00:32:51,468 --> 00:32:53,678 Just give them a chance. 436 00:32:55,928 --> 00:32:57,877 That's finger-licking good. No way. 437 00:32:58,147 --> 00:32:59,537 Give me what you won't have. 438 00:32:59,538 --> 00:33:00,778 Forget it. 439 00:33:00,968 --> 00:33:04,067 May our youngest eat well and grow tall. 440 00:33:04,068 --> 00:33:05,728 Isn't it good? 441 00:33:05,877 --> 00:33:08,947 How did you know about this place when you live in the US? 442 00:33:08,948 --> 00:33:11,488 It's as if you know all the best rest area snack bars. 443 00:33:12,468 --> 00:33:14,447 I saw it on YouTube. 444 00:33:14,448 --> 00:33:16,167 Some channels are quite informative. 445 00:33:16,168 --> 00:33:18,727 Soon-nam, can I have another? 446 00:33:18,728 --> 00:33:20,617 Sure. Go ahead. 447 00:33:20,618 --> 00:33:23,857 Nice. I'll take another tteok-sausage skewer and... 448 00:33:23,858 --> 00:33:25,157 - What else? - Fried chicken skin. 449 00:33:25,158 --> 00:33:28,057 Fried chicken skin and... Can I have ice cream beads? 450 00:33:28,058 --> 00:33:29,357 - Sure. - Nice. 451 00:33:29,358 --> 00:33:32,608 And sikhye. Order a cup of sikhye too. 452 00:33:33,808 --> 00:33:36,058 Watch your step. 453 00:33:36,498 --> 00:33:41,117 Hong-seok, isn't this the snack bar that Yoon-ju praised? 454 00:33:41,118 --> 00:33:43,678 Let me see. Ice cream beads and... 455 00:33:43,428 --> 00:33:45,738 [ Fishcakes ] 456 00:33:45,018 --> 00:33:47,268 What now? I'm not done ordering. 457 00:33:47,838 --> 00:33:49,958 Aren't you running late? 458 00:33:50,358 --> 00:33:51,867 We should get going. 459 00:33:51,868 --> 00:33:53,547 - But... - Hurry! 460 00:33:53,548 --> 00:33:54,998 - Come on. - What's your problem? 461 00:33:55,398 --> 00:33:56,638 Darn it. 462 00:34:06,512 --> 00:34:08,042 [ Green Concert ] 463 00:34:13,108 --> 00:34:15,417 Of course. He's good looking, isn't he? 464 00:34:15,418 --> 00:34:17,958 - Don't you agree? - Hey, Pil-soon. 465 00:34:18,738 --> 00:34:20,917 Isn't it too early for his grimy face? 466 00:34:20,918 --> 00:34:24,397 Hey, there, Mr. Jang. Good morning. 467 00:34:24,398 --> 00:34:27,158 It's good to see you after all this time, Pil-soon. 468 00:34:27,258 --> 00:34:30,117 The name's Daniel now, Chun-sik. 469 00:34:30,118 --> 00:34:32,007 Daniel, my foot. 470 00:34:32,008 --> 00:34:33,977 Visiting the US a few times thanks to LUNA 471 00:34:33,978 --> 00:34:36,747 doesn't turn Pil-soon into Daniel overnight. 472 00:34:36,748 --> 00:34:39,727 Fine, you jerk. I had my name changed! So what? 473 00:34:39,728 --> 00:34:43,158 Shouldn't you be more composed in front of your people? 474 00:34:44,393 --> 00:34:46,282 LUNA, my boys! 475 00:34:46,283 --> 00:34:49,243 Come on over, guys. 476 00:34:50,103 --> 00:34:52,813 Head inside and get ready. There you go. 477 00:34:53,213 --> 00:34:54,453 Goodness. 478 00:34:55,223 --> 00:34:57,513 - Hello, Mr. Moon. - Oh, Dr. Kang... 479 00:34:59,003 --> 00:35:00,333 Greetings. 480 00:35:00,433 --> 00:35:02,992 - Who may you be? - Me? Oh, I'm... 481 00:35:02,993 --> 00:35:04,712 She's a new manager at the agency. 482 00:35:04,713 --> 00:35:06,982 Ji-yeon, it's been a while. 483 00:35:06,983 --> 00:35:09,573 You look better than ever. 484 00:35:09,713 --> 00:35:12,992 Exactly. Good looks and beauty always get in the way, right? 485 00:35:12,993 --> 00:35:14,842 They can't even enjoy a peaceful meal 486 00:35:14,843 --> 00:35:17,973 without it leading to rumors and the tabloid running wild. 487 00:35:18,203 --> 00:35:19,443 Don't you agree? 488 00:35:23,363 --> 00:35:25,903 Shin, why are you still out here? 489 00:35:27,943 --> 00:35:30,422 Please take Shin inside. 490 00:35:30,423 --> 00:35:31,873 Oh, of course. 491 00:35:32,773 --> 00:35:34,013 Hold on. 492 00:35:35,373 --> 00:35:38,192 I hear you and Ji-yeon are close. 493 00:35:38,193 --> 00:35:40,103 I had no idea. 494 00:35:40,793 --> 00:35:43,822 Let's hope the friendship stays that way. 495 00:35:43,823 --> 00:35:45,962 You sure are good-looking. 496 00:35:45,963 --> 00:35:47,932 Who? Me? Gosh, thanks. 497 00:35:47,933 --> 00:35:49,912 Now let's get ready for the show. 498 00:35:49,913 --> 00:35:52,453 Off to the rehearsals! 499 00:35:53,405 --> 00:35:55,315 And go! 500 00:36:00,806 --> 00:36:04,736 [ Bluemoon ] 501 00:36:04,886 --> 00:36:08,455 ♫ Thick blue smoke spreads ♫ 502 00:36:08,456 --> 00:36:12,105 ♫ I know it'll be the moment I have awaited ♫ 503 00:36:12,106 --> 00:36:13,826 ♫ Why don't you go away? ♫ 504 00:36:12,446 --> 00:36:15,336 [ G-reyish ] 505 00:36:13,916 --> 00:36:17,565 ♫ Stop haunting me and leave my side ♫ 506 00:36:17,566 --> 00:36:20,005 ♫ You'll awake the cruelest memories ♫ 507 00:36:20,006 --> 00:36:21,725 ♫ Stop this ♫ 508 00:36:21,726 --> 00:36:23,596 ♫ You'll never change ♫ 509 00:36:23,906 --> 00:36:25,465 ♫ We can't go back to how things were ♫ 510 00:36:25,466 --> 00:36:28,656 ♫ I know I'm shy, but can you find me? ♫ 511 00:36:25,506 --> 00:36:28,336 [ Hyo-bin, Jay ] 512 00:36:28,736 --> 00:36:30,415 ♫ Stay up all night ♫ 513 00:36:30,416 --> 00:36:32,135 ♫ I will find what you got on me ♫ 514 00:36:32,136 --> 00:36:35,625 ♫ Have a good time, I just want you, babe ♫ 515 00:36:35,626 --> 00:36:38,905 ♫ Have a good time, I just want you, babe ♫ 516 00:36:38,906 --> 00:36:42,305 ♫ The way I see you, you are a fantasy ♫ 517 00:36:42,306 --> 00:36:45,496 ♫ The way I see you, you are a fantasy ♫ 518 00:36:45,156 --> 00:36:47,556 [ Shin, Woo-yeon, Yoo-chan, Tae-in, Ga-on ] 519 00:36:45,576 --> 00:36:49,065 ♫ We've got to stay up all night, on the waves you and I ♫ 520 00:36:49,066 --> 00:36:49,985 ♫ We will be loving ♫ 521 00:36:49,986 --> 00:36:51,455 - ♫ We go surfing ♫ - Good job. 522 00:36:51,456 --> 00:36:53,345 - Thank you. Hey! - Thank you. 523 00:36:53,346 --> 00:36:54,526 Shin! 524 00:36:54,436 --> 00:36:56,416 [ Shin, Woo-yeon, Yoo-chan, Tae-in, Ga-on ] 525 00:36:55,366 --> 00:36:57,715 Did you see me up there? How was I? 526 00:36:57,716 --> 00:37:01,136 Hyo-bin, you did well. It's me, Soon-nam. 527 00:37:02,296 --> 00:37:05,525 ♫ I just need some therapy ♫ 528 00:37:05,526 --> 00:37:08,506 ♫ Love paranoia, two love paranoia ♫ 529 00:37:07,586 --> 00:37:10,486 [ Tae-in ] 530 00:37:08,596 --> 00:37:11,655 ♫ You make me go crazy, baby ♫ 531 00:37:11,656 --> 00:37:14,595 ♫ Love paranoia, two love paranoia ♫ 532 00:37:14,596 --> 00:37:17,285 ♫ You give me butterflies that make me go insane ♫ 533 00:37:17,286 --> 00:37:20,225 ♫ I'm delusional all the time ♫ 534 00:37:20,226 --> 00:37:23,585 ♫ But sometimes I have the wildest dreams ♫ 535 00:37:23,586 --> 00:37:26,565 ♫ Love paranoia, two love paranoia ♫ 536 00:37:26,566 --> 00:37:29,996 ♫ The love that will never stop, paranoia ♫ 537 00:37:33,505 --> 00:37:35,125 Just a second. 538 00:37:35,775 --> 00:37:39,785 Can you increase the volume of the keyboard and bass up front? 539 00:37:39,895 --> 00:37:42,015 - Sure thing. - Thank you. 540 00:37:44,005 --> 00:37:46,215 Can you increase the drum volume too? 541 00:37:47,325 --> 00:37:50,265 [ Yoo-chan, Tae-in ] 542 00:37:47,615 --> 00:37:49,174 - Isn't it too soft? - A little. 543 00:37:49,175 --> 00:37:50,625 I thought it was just me. 544 00:37:51,485 --> 00:37:53,034 - In, 2, 3. Hello. - Hi. 545 00:37:53,035 --> 00:37:55,115 We're Bluemoon. Thank you. 546 00:37:55,475 --> 00:37:57,655 [ Shin, Ga-on ] 547 00:37:57,235 --> 00:37:58,374 Who are you again? 548 00:37:58,375 --> 00:38:00,425 We're rookie boy band Bluemoon. 549 00:37:59,045 --> 00:38:01,605 [ Bluemoon ] 550 00:38:00,515 --> 00:38:03,704 We're a huge fan. I hope we can get along. 551 00:38:03,705 --> 00:38:05,344 - Thank you. - Thank you. 552 00:38:05,345 --> 00:38:07,444 - I hope we get along. - You can leave now. 553 00:38:07,445 --> 00:38:09,105 - I hope we get along. - Good luck. 554 00:38:09,625 --> 00:38:12,425 Can you step on the kick drum harder? 555 00:38:12,445 --> 00:38:13,685 Okay. 556 00:38:14,075 --> 00:38:15,674 I think we're all set. 557 00:38:15,675 --> 00:38:17,064 Are you good to go? 558 00:38:17,065 --> 00:38:18,305 Yes. 559 00:38:21,635 --> 00:38:24,874 ♫ I stayed up all night not being able to sleep ♫ 560 00:38:24,875 --> 00:38:27,854 ♫ What I saw in my dream seems like reality ♫ 561 00:38:27,855 --> 00:38:30,754 ♫ If everything happens as it does in my dream ♫ 562 00:38:30,755 --> 00:38:34,404 ♫ My life would also take a drastic turn ♫ 563 00:38:34,405 --> 00:38:37,205 ♫ A memory that is familiar but also foreign ♫ 564 00:38:37,515 --> 00:38:39,744 ♫ Maybe it could tell you everything about me ♫ 565 00:38:39,745 --> 00:38:42,764 ♫ A fantasy where I feel like the greatest ♫ 566 00:38:42,765 --> 00:38:46,655 ♫ I love life, I love life, I love life, yeah ♫ 567 00:38:57,385 --> 00:39:00,385 Ga-on, what's up? Are you not feeling well? 568 00:39:01,875 --> 00:39:03,745 A quick break will fix me up. 569 00:39:03,895 --> 00:39:06,725 Get your head in the game, okay? 570 00:39:23,755 --> 00:39:25,085 Hey, Ga-on! 571 00:39:28,625 --> 00:39:30,455 It's been a while. 572 00:39:42,785 --> 00:39:46,604 All right, guys. You seem nervous to perform after taking some time off. 573 00:39:46,605 --> 00:39:47,734 But don't be. 574 00:39:47,735 --> 00:39:50,174 I loved the arrangement and the rehearsal went well. 575 00:39:50,175 --> 00:39:51,394 Let me see. 576 00:39:51,395 --> 00:39:53,784 We still have a few hours until the show begins, 577 00:39:53,785 --> 00:39:56,785 so rest for about an hour. 578 00:39:58,485 --> 00:40:01,344 I'll take a nap in the van to catch up on sleep. 579 00:40:01,345 --> 00:40:03,005 Sure thing. 580 00:40:08,105 --> 00:40:10,945 I'll see that he's settled in. 581 00:40:16,215 --> 00:40:20,265 [ Green Concert ] 582 00:40:21,375 --> 00:40:24,385 [ Where are you? Can we meet? ] 583 00:40:28,185 --> 00:40:29,425 Excuse me. 584 00:40:33,395 --> 00:40:34,604 Can I help you with something? 585 00:40:34,605 --> 00:40:36,374 - It's not true, right? - Sorry? 586 00:40:36,375 --> 00:40:38,094 The actress B in the tabloids. 587 00:40:38,095 --> 00:40:39,675 It isn't you, right? 588 00:40:41,955 --> 00:40:43,684 Don't you think you're being rude? 589 00:40:43,685 --> 00:40:45,805 Then just give me an answer. 590 00:40:46,115 --> 00:40:47,355 It isn't you, is it? 591 00:40:49,265 --> 00:40:50,505 It's not. 592 00:40:51,195 --> 00:40:53,825 Right? Thank goodness. 593 00:40:53,975 --> 00:40:56,515 And here I thought you had no conscience. 594 00:40:56,575 --> 00:40:59,724 A divorcee who had a wedding of the century 595 00:40:59,725 --> 00:41:01,484 is dating a man who is a decade her junior. 596 00:41:01,485 --> 00:41:05,625 And he is also a member of a top band in Korea? 597 00:41:05,735 --> 00:41:07,744 Talk about having no standards. 598 00:41:07,745 --> 00:41:09,705 Don't you agree? 599 00:41:10,815 --> 00:41:12,055 I'm not sure. 600 00:41:12,785 --> 00:41:14,594 Isn't it between the two people dating? 601 00:41:14,595 --> 00:41:15,915 I guess you're right. 602 00:41:16,445 --> 00:41:17,685 But... 603 00:41:18,165 --> 00:41:21,625 you would know since you have experienced a failed marriage. 604 00:41:22,115 --> 00:41:24,615 Nothing is as tragic as a relationship 605 00:41:25,385 --> 00:41:26,894 that isn't meant to be. 606 00:41:26,895 --> 00:41:28,135 Look here. 607 00:41:29,795 --> 00:41:31,495 What are you getting at? 608 00:41:34,545 --> 00:41:37,675 I didn't want you to get your hopes up. 609 00:41:37,815 --> 00:41:40,315 It would break my heart, you see. 610 00:41:40,885 --> 00:41:43,215 Anyway, I'm sorry I stole your time. 611 00:42:01,965 --> 00:42:03,205 What now? 612 00:42:04,945 --> 00:42:06,254 Don't worry. 613 00:42:06,255 --> 00:42:09,024 I don't care if I end up humiliating myself. 614 00:42:09,025 --> 00:42:11,485 I will not leave your side. 615 00:42:11,965 --> 00:42:14,795 If your stomach's rumbling, go to the restroom. 616 00:42:14,865 --> 00:42:16,815 You're making me sick. 617 00:42:17,005 --> 00:42:19,184 How about you go to the restroom too? 618 00:42:19,185 --> 00:42:20,425 What? 619 00:42:21,495 --> 00:42:22,735 I'm fine. 620 00:42:23,215 --> 00:42:26,244 I'm worried to leave you all by yourself. 621 00:42:26,245 --> 00:42:28,464 The task I was given comes with great responsibility. 622 00:42:28,465 --> 00:42:31,534 Besides, you hardly got any shut-eye last night. 623 00:42:31,535 --> 00:42:33,844 I will stay awake, so get going. 624 00:42:33,845 --> 00:42:37,704 Really? Then I will make it back in under three minutes. 625 00:42:37,705 --> 00:42:40,774 I get it, so stop fussing and get going already. 626 00:42:40,775 --> 00:42:44,934 In no way are you allowed to fall asleep until I get back. 627 00:42:44,935 --> 00:42:46,175 All right? 628 00:42:46,945 --> 00:42:48,185 Just go. 629 00:43:11,291 --> 00:43:12,871 [ Green Concert ] 630 00:43:19,231 --> 00:43:21,481 What? Where did he go? 631 00:43:31,661 --> 00:43:34,251 It's suddenly raining cats and dogs. 632 00:43:36,031 --> 00:43:38,220 I'm sorry, but the concert is canceled from the rain. 633 00:43:38,221 --> 00:43:39,390 Please pull out. 634 00:43:39,391 --> 00:43:42,731 - What? - Canceled? My goodness. 635 00:43:43,801 --> 00:43:46,931 What do we do? Moonlights will be upset. 636 00:43:53,881 --> 00:43:55,230 By any chance, 637 00:43:55,231 --> 00:43:56,801 did Mr. Yoon Tae-in come here? 638 00:43:57,121 --> 00:43:59,361 Wasn't he with you? 639 00:43:59,471 --> 00:44:03,120 I went to the restroom for a moment, and Mr. Yoon was gone. 640 00:44:03,121 --> 00:44:04,571 He didn't come here. 641 00:44:05,101 --> 00:44:06,551 This can't be. 642 00:44:06,651 --> 00:44:08,901 Did Tae-in really disappear? 643 00:44:09,591 --> 00:44:14,111 I told him to not fall asleep until I come back. 644 00:44:14,291 --> 00:44:15,621 While he was asleep? 645 00:44:17,821 --> 00:44:19,101 My goodness. 646 00:44:20,761 --> 00:44:22,091 Gosh. 647 00:44:28,411 --> 00:44:29,901 Isn't that Yoon Tae-in? 648 00:44:30,381 --> 00:44:31,831 Where is he going alone? 649 00:44:33,281 --> 00:44:34,481 Let's go. 650 00:44:38,855 --> 00:44:40,385 Mr. Yoon! 651 00:44:46,575 --> 00:44:48,235 Mr. Yoon! 652 00:44:52,375 --> 00:44:53,825 Mr. Yoon! 653 00:44:58,465 --> 00:44:59,915 Mr. Yoon! 654 00:45:00,905 --> 00:45:02,725 [ Dr. Kang Sun-ju ] 655 00:45:07,365 --> 00:45:08,905 Mr. Yoon! 656 00:45:11,985 --> 00:45:13,275 [ Mr. Yoon! ] 657 00:45:14,805 --> 00:45:16,165 [ Mr. Yoon! ] 658 00:45:17,535 --> 00:45:18,945 [ Mr. Yoon! ] 659 00:45:20,015 --> 00:45:23,185 [ Mr. Yoon, where are you? Mr. Yoon! ] 660 00:45:23,585 --> 00:45:24,985 [ Mr. Yoon! ] 661 00:45:27,315 --> 00:45:28,975 Mr. Yoon! 662 00:45:29,715 --> 00:45:31,014 Dr. Kang? 663 00:45:31,015 --> 00:45:32,824 Mr. Yoon! My goodness. 664 00:45:32,825 --> 00:45:34,544 How long have you been like this? 665 00:45:34,545 --> 00:45:35,924 Are you hurt anywhere? 666 00:45:35,925 --> 00:45:37,524 You normally only sleep at night, 667 00:45:37,525 --> 00:45:39,794 so why would you fall asleep in that short moment? 668 00:45:39,795 --> 00:45:41,285 What to do? 669 00:45:44,995 --> 00:45:46,285 I'm fine. 670 00:45:48,275 --> 00:45:49,645 Okay. 671 00:45:50,665 --> 00:45:52,115 But the concert... 672 00:45:53,105 --> 00:45:55,395 It was canceled because of the rain. 673 00:46:01,295 --> 00:46:04,175 Can you stand up? Let's go. 674 00:46:13,815 --> 00:46:15,005 Careful. 675 00:46:24,395 --> 00:46:26,055 My gosh. 676 00:46:28,255 --> 00:46:31,055 - Goodness. - Hey. 677 00:46:31,705 --> 00:46:33,405 I can't find him, Mr. Moon. 678 00:46:34,975 --> 00:46:36,744 This won't do. Soon-nam. 679 00:46:36,745 --> 00:46:39,514 Call 911 before it gets darker 680 00:46:39,515 --> 00:46:40,854 and request for help. 681 00:46:40,855 --> 00:46:43,214 - And... - Mr. Moon! It's been a long time. 682 00:46:43,215 --> 00:46:45,354 Gosh, Reporter Min! 683 00:46:45,355 --> 00:46:47,874 It's been a long time indeed. What brings you here? 684 00:46:47,875 --> 00:46:50,984 This is LUNA's first official schedule after that incident. 685 00:46:50,985 --> 00:46:52,284 Of course, I should be here. 686 00:46:52,285 --> 00:46:55,795 The concert is canceled, but you haven't gone back yet. 687 00:46:56,235 --> 00:47:00,365 It's raining too heavily, so I'm planning to go back early tomorrow morning. 688 00:47:02,115 --> 00:47:04,544 By the way, I don't see Yoon Tae-in around. 689 00:47:04,545 --> 00:47:07,175 Sorry? Tae-in? 690 00:47:07,615 --> 00:47:09,525 He's resting in his room. 691 00:47:10,045 --> 00:47:12,524 Really? I couldn't see him after the rehearsal. 692 00:47:12,525 --> 00:47:13,824 You must've missed him. 693 00:47:13,825 --> 00:47:15,485 He's with the others. Yes. 694 00:47:16,765 --> 00:47:18,324 How is his health? 695 00:47:18,325 --> 00:47:22,085 That's right. Thanks to your concern, 696 00:47:22,145 --> 00:47:25,735 he has recovered very quickly enough to even come here today. 697 00:47:26,475 --> 00:47:27,925 I see. 698 00:47:28,155 --> 00:47:29,784 Let's have tea together next time. 699 00:47:29,785 --> 00:47:32,915 Sounds good. I'll call you when I go back to Seoul. 700 00:47:33,735 --> 00:47:35,015 Here. 701 00:47:40,125 --> 00:47:41,315 Bye! 702 00:47:44,479 --> 00:47:46,649 Let's wait for now. 703 00:47:46,789 --> 00:47:48,909 - He might be with Dr. Kang. - Okay. 704 00:47:49,769 --> 00:47:53,409 Make sure you don't tell anyone that Tae-in's gone. 705 00:48:01,199 --> 00:48:02,439 Watch out! 706 00:48:04,299 --> 00:48:07,078 Does it even make sense for someone who came to find someone else 707 00:48:07,079 --> 00:48:08,739 to get lost? 708 00:48:08,919 --> 00:48:11,089 Do you think I was in my right mind? 709 00:48:15,639 --> 00:48:18,729 Gosh, I think I saw this tree earlier. 710 00:48:19,259 --> 00:48:21,839 Could this tree be following us? 711 00:48:22,149 --> 00:48:23,979 What are we going to do? 712 00:48:24,589 --> 00:48:25,869 It's already night. 713 00:48:28,369 --> 00:48:30,388 Who asked you to fall asleep then? 714 00:48:30,389 --> 00:48:32,339 This is driving me insane too! 715 00:48:38,909 --> 00:48:41,369 At this rate, we might get hypothermia 716 00:48:42,099 --> 00:48:44,179 and end up as wild animals' food. 717 00:48:45,129 --> 00:48:47,919 Will we be able to live until tomorrow? 718 00:48:48,699 --> 00:48:50,949 Don't say something so dreadful. 719 00:49:05,579 --> 00:49:08,728 Mr. Yoon, I have something to tell you. 720 00:49:08,729 --> 00:49:10,498 No, you have nothing to tell me. Don't. 721 00:49:10,499 --> 00:49:12,258 No, I have to say it now. 722 00:49:12,259 --> 00:49:13,688 I must say it right now. 723 00:49:13,689 --> 00:49:17,489 - Whatever that is... - I don't think I'll open my eyes tomorrow! 724 00:49:19,149 --> 00:49:22,449 Mr. Yoon. Actually, 725 00:49:22,679 --> 00:49:25,719 - at my house, I... - It's a house! 726 00:49:25,829 --> 00:49:28,768 - A house? - It's a house. 727 00:49:28,769 --> 00:49:30,549 It's a house. 728 00:49:30,909 --> 00:49:32,479 Wait for me! 729 00:49:34,479 --> 00:49:36,748 Hold on. I can't see. 730 00:49:36,749 --> 00:49:39,619 - Hurry up! My goodness. - Wait for me. 731 00:49:51,569 --> 00:49:53,019 Is there nobody inside? 732 00:49:57,239 --> 00:49:58,479 Hello! 733 00:50:05,179 --> 00:50:06,938 Here! 734 00:50:06,939 --> 00:50:09,149 - Is it open? - Yes! 735 00:50:11,819 --> 00:50:13,809 Thank goodness! 736 00:50:30,169 --> 00:50:32,629 Excuse me. 737 00:50:37,559 --> 00:50:38,889 Hello? 738 00:50:52,849 --> 00:50:54,969 The battery's running low. 739 00:50:55,069 --> 00:50:57,149 There's no service too. 740 00:51:05,659 --> 00:51:08,329 This won't do. You're too cold. 741 00:51:10,949 --> 00:51:13,999 We should light the stove at least. 742 00:51:22,329 --> 00:51:23,659 What? 743 00:51:23,719 --> 00:51:25,688 I don't know how to do stuff like this. 744 00:51:25,689 --> 00:51:27,179 I've never tried it as well. 745 00:51:33,919 --> 00:51:35,919 It's lit. 746 00:51:37,699 --> 00:51:39,949 How can you do it like that? 747 00:51:41,439 --> 00:51:43,519 Then you try it. 748 00:51:52,659 --> 00:51:53,958 Look at you. 749 00:51:53,959 --> 00:51:56,289 After all that bragging. 750 00:51:57,399 --> 00:51:58,958 It's not the time to mock me. 751 00:51:58,959 --> 00:52:01,369 We only have one match left. 752 00:52:04,249 --> 00:52:05,489 Okay. 753 00:52:07,059 --> 00:52:09,998 Light the match and pass it to me. 754 00:52:09,999 --> 00:52:12,018 Then I'll throw this inside. 755 00:52:12,019 --> 00:52:14,769 After that, you have to blow it with your mouth. 756 00:52:35,999 --> 00:52:38,289 - It's lit. - We got it. 757 00:52:43,599 --> 00:52:45,389 Okay, let's blow. 758 00:52:56,199 --> 00:52:57,918 It's lit! 759 00:52:57,919 --> 00:52:59,629 Gosh, it's cold. 760 00:53:14,719 --> 00:53:17,639 Must we sit so close to each other? 761 00:53:19,469 --> 00:53:21,969 Then should I not warm myself up? 762 00:53:22,909 --> 00:53:24,609 When I'm still this much in pain? 763 00:53:34,839 --> 00:53:38,599 Why are you looking at me like that? 764 00:53:39,879 --> 00:53:41,218 It doesn't suit you. 765 00:53:41,219 --> 00:53:42,459 What? 766 00:53:42,569 --> 00:53:45,359 That scarf doesn't suit you at all. 767 00:53:45,889 --> 00:53:47,419 My gosh. 768 00:53:50,419 --> 00:53:54,389 This is a very nice scarf that Woo-yeon gave me as a present. 769 00:53:59,199 --> 00:54:02,268 What are you doing? Give it back. 770 00:54:02,269 --> 00:54:03,509 I don't want to. 771 00:54:03,779 --> 00:54:06,149 Gosh, how stubborn. 772 00:54:17,389 --> 00:54:18,629 Thank you. 773 00:54:22,221 --> 00:54:26,491 Pardon? What did you just say? 774 00:54:31,591 --> 00:54:33,791 It's cold. 775 00:54:40,791 --> 00:54:42,031 I am 776 00:54:43,981 --> 00:54:45,221 sorry too. 777 00:54:48,771 --> 00:54:50,801 I'm sorry 778 00:54:51,661 --> 00:54:53,161 I couldn't protect you earlier. 779 00:54:57,461 --> 00:54:59,161 You have protected me well 780 00:55:00,231 --> 00:55:01,471 until now. 781 00:55:04,101 --> 00:55:05,801 So you do know that. 782 00:55:08,671 --> 00:55:10,381 [ The number you dialed is switched off. ] 783 00:55:19,891 --> 00:55:21,211 Where are you going? 784 00:55:21,901 --> 00:55:23,330 I can't do this. 785 00:55:23,331 --> 00:55:25,451 I'm going to look for Tae-in and Dr. Kang. 786 00:55:25,471 --> 00:55:26,711 Let me go with you. 787 00:55:27,201 --> 00:55:30,350 What if Tae-in got lost in some strange place alone? 788 00:55:30,351 --> 00:55:31,671 Let me go with you too. 789 00:55:31,981 --> 00:55:33,221 Let's go. 790 00:55:34,171 --> 00:55:35,951 Where's Tae-in? 791 00:55:39,591 --> 00:55:41,270 Mr. Moon said let's wait first. 792 00:55:41,271 --> 00:55:44,120 Why? What if something happens to them? 793 00:55:44,121 --> 00:55:46,640 Reporters are snooping around because they felt something was off. 794 00:55:46,641 --> 00:55:48,070 We shouldn't cause any more trouble. 795 00:55:48,071 --> 00:55:50,930 Mr. Moon and I will look for them more, so you guys should stay here. 796 00:55:50,931 --> 00:55:52,961 How can we stay still? 797 00:55:55,541 --> 00:55:57,371 I'll look for them too. 798 00:55:58,021 --> 00:56:01,151 Hey! What if something happens to you too? 799 00:56:01,801 --> 00:56:04,091 Let's just wait a bit longer. Okay? 800 00:56:08,521 --> 00:56:09,761 Right. 801 00:56:10,621 --> 00:56:11,861 Here. 802 00:56:13,181 --> 00:56:15,261 I found it on the trail earlier. 803 00:56:22,381 --> 00:56:23,711 It's broken. 804 00:56:24,311 --> 00:56:26,311 All the songs I worked on are in here. 805 00:56:26,671 --> 00:56:29,501 Oh no. That's bad! 806 00:56:32,131 --> 00:56:33,510 It's fine. 807 00:56:33,511 --> 00:56:35,931 They were going to end up in a trash bin anyway. 808 00:56:39,521 --> 00:56:41,511 That's not okay. 809 00:56:41,741 --> 00:56:45,041 Let's go fix it as soon as the sun rises tomorrow. 810 00:56:46,621 --> 00:56:48,151 You must be upset. 811 00:56:50,311 --> 00:56:53,991 You worked so hard on the songs without even sleeping. 812 00:56:56,861 --> 00:56:58,941 How can that be fine? 813 00:57:08,081 --> 00:57:11,461 When I lost everything I worked on in an instant, 814 00:57:13,371 --> 00:57:15,871 it felt like the world was collapsing. 815 00:57:19,171 --> 00:57:21,371 What did you do after that? 816 00:57:26,261 --> 00:57:27,501 I couldn't 817 00:57:29,921 --> 00:57:31,201 do anything. 818 00:57:35,501 --> 00:57:36,741 Just... 819 00:57:40,421 --> 00:57:43,091 I didn't want to do anything after that. 820 00:57:50,831 --> 00:57:52,241 It's the same for me too. 821 00:58:28,761 --> 00:58:30,291 Let's go to sleep. 822 00:58:31,281 --> 00:58:32,521 I'm tired. 823 00:58:36,741 --> 00:58:40,041 Hold on. Give me that. 824 00:58:51,941 --> 00:58:53,271 What's this? 825 00:58:54,341 --> 00:58:55,911 Just to be safe. 826 00:58:56,181 --> 00:58:58,641 If you sleepwalk again here, 827 00:58:58,751 --> 00:59:01,461 I don't even have the energy left to chase after you. 828 00:59:02,401 --> 00:59:04,231 But if I do this, 829 00:59:04,501 --> 00:59:06,850 I'll at least wake up 830 00:59:06,851 --> 00:59:08,391 when you try to leave. 831 00:59:09,671 --> 00:59:11,161 So let us 832 00:59:11,561 --> 00:59:14,351 relax and sleep tight. 833 01:01:42,881 --> 01:01:44,331 Mr. Yoon. 834 01:01:48,551 --> 01:01:49,831 Oh no! 835 01:02:06,321 --> 01:02:07,721 Mr. Yoon. 836 01:02:08,791 --> 01:02:11,171 Are you awake? 837 01:02:18,921 --> 01:02:21,461 I was surprised because I thought you went missing again. 838 01:02:23,121 --> 01:02:24,611 Ms. In Yoon-ju. 839 01:02:41,971 --> 01:02:44,101 [ Let Me Be Your Knight ] 58983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.