All language subtitles for Las Oscuras Primaveras 2014

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 0:00:02,416 --> 0:00:06,083 WINTER 2 0:02:52,126 --> 0:02:56,509 What's your name? 3 0:03:21,683 --> 0:03:26,553 THE OBSCURE SPRING 4 0:05:00,336 --> 0:05:01,419 Good afternoon, Flora. 5 0:05:01,545 --> 0:05:03,329 Good afternoon, Mr. Valdez. 6 0:05:04,503 --> 0:05:08,470 Listen, I'm really sorry, but I forgot to ask Rosa for your money. 7 0:05:09,378 --> 0:05:12,463 Is it ok if I give you half now and the rest next week ? 8 0:05:14,920 --> 0:05:17,221 Sure, Don't worry, Mr. Valdez. 9 0:05:17,545 --> 0:05:18,662 Thanks, Flora. 10 0:05:19,253 --> 0:05:20,503 This memory of mine... 11 0:05:21,045 --> 0:05:23,329 It's been acting up lately. 12 0:05:23,795 --> 0:05:25,045 No problem. 13 0:05:28,378 --> 0:05:29,462 How was your birthday ? 14 0:05:30,170 --> 0:05:31,087 Great! 15 0:05:31,712 --> 0:05:34,914 My daughters and my grandchildren were there. 16 0:05:36,087 --> 0:05:37,888 I'm sorry! Forgive me, Mr. Valdez! 17 0:05:40,378 --> 0:05:41,328 I'm such a fool. 18 0:05:43,212 --> 0:05:46,415 I so embarrassed. I'm such a fool! 19 0:05:47,753 --> 0:05:51,372 Now let's see, who will play the characters in the poem. 20 0:05:52,712 --> 0:05:55,498 The flower will be ... 21 0:05:58,462 --> 0:05:59,378 Rosita. 22 0:05:59,545 --> 0:06:00,211 Yes! 23 0:06:01,047 --> 0:06:05,047 The rabbit will be... 24 0:06:07,670 --> 0:06:08,587 Pedro! 25 0:06:09,090 --> 0:06:13,340 Who will be the lion? 26 0:06:13,420 --> 0:06:18,340 Teacher! Teacher! Mel Me! 27 0:06:18,504 --> 0:06:19,454 Lorenzo. 28 0:06:19,587 --> 0:06:20,220 Yes! 29 0:06:20,462 --> 0:06:23,263 Don't worry. Everyone will have a part. 30 0:06:23,504 --> 0:06:26,706 Rehearsals will start next Wednesday. 31 0:06:27,254 --> 0:06:30,540 -So you get to be the lion. -Yes. 32 0:06:30,921 --> 0:06:33,672 I'm the rabbit. Are you going to go? 33 0:06:33,921 --> 0:06:37,840 -Yes. And you? -Me too. 34 0:06:41,296 --> 0:06:44,131 Hi, honey. Hi, Lorenzo. 35 0:06:44,421 --> 0:06:46,289 -How was your day? -Perfect! 36 0:06:46,504 --> 0:06:49,756 -Guess what I made for lunch? -Chilaquiles! 37 0:07:38,838 --> 0:07:40,004 You're home! 38 0:07:40,171 --> 0:07:40,788 I'm home. 39 0:07:51,505 --> 0:07:53,339 Oh, Igor! 40 0:08:05,297 --> 0:08:06,714 Look... 41 0:08:13,838 --> 0:08:15,755 Let's go to the movies, my treat. 42 0:08:17,880 --> 0:08:18,830 Really? 43 0:08:22,089 --> 0:08:23,890 I'll shower and we'll go. 44 0:08:25,714 --> 0:08:26,664 Get ready. 45 0:09:11,631 --> 0:09:13,798 Lorenzo, honey, your mom's here. 46 0:09:21,756 --> 0:09:24,374 Hey, ask Lorenzo to tell you about the festival. 47 0:09:24,631 --> 0:09:25,965 What do you say? 48 0:09:26,298 --> 0:09:27,132 Thank you, Bertha. 49 0:09:27,298 --> 0:09:27,915 Thank you. 50 0:09:30,631 --> 0:09:31,631 How did it go? 51 0:09:32,631 --> 0:09:35,049 You have to make me a lion costume. 52 0:09:35,339 --> 0:09:38,041 I'll make you the best costume of all. 53 0:09:38,423 --> 0:09:39,206 You'll see! 54 0:09:39,464 --> 0:09:40,881 What are you going to make it with? 55 0:09:41,631 --> 0:09:46,468 With fur. The really fluffy kind. 56 0:09:47,381 --> 0:09:51,217 Hey, mom... Can I call dad to tell him? 57 0:09:52,340 --> 0:09:56,209 -Yes, if you want to. -Yes, I do. 58 0:10:03,006 --> 0:10:04,257 Miss, a collect call. 59 0:10:05,423 --> 0:10:06,756 With whomever answers, 60 0:10:09,673 --> 0:10:11,457 Sandro, I'm putting Lorenzo on. 61 0:10:13,840 --> 0:10:14,957 Hi, dad! 62 0:10:15,131 --> 0:10:16,632 Hi there, kiddo. How are you? 63 0:10:16,881 --> 0:10:18,715 Fine. Guess what? 64 0:10:20,090 --> 0:10:24,260 I'm going to recite a poem in the spring festival. 65 0:10:24,715 --> 0:10:28,385 - It's called "Lady Springtime" - That's great! 66 0:10:28,798 --> 0:10:31,917 And I'll be wearing a costume. Guess as what? 67 0:10:32,215 --> 0:10:35,300 -A little mouse? -No. 68 0:10:35,757 --> 0:10:38,091 -A little monkey? -No! 69 0:10:38,548 --> 0:10:40,082 -A little rabbit? -No! 70 0:10:40,257 --> 0:10:42,225 -Well tell me! -A lion! 71 0:10:42,382 --> 0:10:43,080 I said that. 72 0:10:43,215 --> 0:10:46,550 No you didn't, cheater! When will you come see me? 73 0:10:48,048 --> 0:10:49,933 Really? Let me tell mom. 74 0:10:50,257 --> 0:10:53,626 Mom! Dad asks if I can visit him. 75 0:10:53,924 --> 0:10:54,674 Can I? 76 0:10:56,465 --> 0:10:57,415 Mom! 77 0:10:58,549 --> 0:11:02,719 - I think she's mad again. - That's news! 78 0:12:30,008 --> 0:12:33,210 -Good night, honey. -Good night. 79 0:12:33,675 --> 0:12:36,794 Lorenzo, just look at this mess. 80 0:12:39,175 --> 0:12:43,211 It's always the same thing. It's a never-ending story. 81 0:12:43,258 --> 0:12:46,043 How hard is it to put your toys away? 82 0:12:46,091 --> 0:12:47,208 That's all I ask. 83 0:12:49,383 --> 0:12:53,219 Shoes and clothing tossed all around! 84 0:12:53,342 --> 0:12:54,960 Would it be so hard? Tell me! 85 0:14:53,385 --> 0:14:54,334 What do you want? 86 0:14:54,510 --> 0:14:55,427 Open the door 87 0:14:59,093 --> 0:14:59,926 What do you want? 88 0:15:03,010 --> 0:15:03,727 Open the door. 89 0:15:06,218 --> 0:15:07,918 Are you smoking again? 90 0:15:08,801 --> 0:15:10,084 Yes, go to bed. 91 0:15:10,510 --> 0:15:11,760 But it stinks. 92 0:15:12,593 --> 0:15:13,844 Lorenzo, go to bed. 93 0:15:16,218 --> 0:15:17,468 Go to bed, I said! 94 0:16:10,885 --> 0:16:12,051 Good morning! 95 0:16:12,135 --> 0:16:13,019 Morning. 96 0:16:18,969 --> 0:16:21,754 Igor, don't forget the rent money, please. 97 0:16:22,302 --> 0:16:23,752 Of course. 98 0:16:29,094 --> 0:16:30,428 Here. 99 0:16:30,594 --> 0:16:33,380 And what I lent you the other day, too, please. 100 0:16:34,344 --> 0:16:37,680 Did you get paid? Yes, I'll leave you that, too. 101 0:16:37,886 --> 0:16:38,969 Thanks. 102 0:16:40,302 --> 0:16:41,335 Thank you. 103 0:16:42,636 --> 0:16:43,837 Guess what? 104 0:16:45,303 --> 0:16:48,888 I'm thinking of starting a group saving plan. 105 0:16:51,469 --> 0:16:54,337 It doesn't take much time and lots of people join. 106 0:17:18,303 --> 0:17:19,437 It's me, Maria. 107 0:17:20,261 --> 0:17:21,043 Flora. 108 0:17:22,178 --> 0:17:23,261 -Thank you. -Not at all. 109 0:17:23,470 --> 0:17:24,921 -I'll get your money. -Sure. 110 0:17:25,095 --> 0:17:25,678 Thanks. 111 0:17:26,011 --> 0:17:26,894 Come in. 112 0:17:27,345 --> 0:17:30,380 No, thanks. I still have a lot of clothes to do. 113 0:17:32,053 --> 0:17:34,888 Did you know the Venezuelans left? 114 0:17:35,386 --> 0:17:37,604 You don't say. When? 115 0:17:38,178 --> 0:17:39,128 I don't know. 116 0:17:39,814 --> 0:17:42,939 The other day I walked by and saw the apartment empty. 117 0:17:43,678 --> 0:17:46,180 It must have been over the parking space. 118 0:17:46,887 --> 0:17:48,137 I guess. Yeah. 119 0:17:48,387 --> 0:17:50,639 They were really mean. 120 0:17:51,845 --> 0:17:52,628 Come in. 121 0:17:52,762 --> 0:17:55,130 No, thanks. Don't you want to come with me while I wash? 122 0:17:55,262 --> 0:17:57,297 No, no. It's too cold. 123 0:18:16,970 --> 0:18:20,389 And then she told me: Really, Lola, it looks like you did it on purpose. 124 0:18:21,429 --> 0:18:23,564 Well, with a boss like that! 125 0:18:24,054 --> 0:18:28,091 -The thing is you never know. -Oh, you are bad! Really! 126 0:18:28,220 --> 0:18:33,808 If the boss keeps quiet, won't breathe a word. 127 0:20:11,722 --> 0:20:15,975 - What's your name? - Pina. And you? 128 0:20:19,847 --> 0:20:20,764 Igor. 129 0:20:29,680 --> 0:20:31,514 Let's go to a hotel. 130 0:20:31,972 --> 0:20:34,340 What time do you get off work? I'll wait for you. 131 0:20:35,055 --> 0:20:36,222 At six. 132 0:20:37,680 --> 0:20:39,013 But I can't today. 133 0:20:39,847 --> 0:20:41,548 I have to pick up my son. 134 0:20:42,555 --> 0:20:43,722 Let him wait. 135 0:20:46,847 --> 0:20:49,182 I can send him away on Saturday. 136 0:20:50,264 --> 0:20:52,648 -I can't on the weekend. -Why? 137 0:20:54,889 --> 0:20:56,973 My wife. 138 0:21:04,222 --> 0:21:04,888 Good afternoon. 139 0:21:05,764 --> 0:21:07,231 I'm going to make a deposit. 140 0:21:27,597 --> 0:21:29,682 Look what I made for you, honey. 141 0:21:32,097 --> 0:21:33,180 Thanks, mom. 142 0:21:51,681 --> 0:21:53,849 -Are they good? -Yes, mom. 143 0:21:54,264 --> 0:21:55,464 I'm glad. 144 0:22:02,139 --> 0:22:05,441 -Are you sad? -No. Why? 145 0:22:05,639 --> 0:22:07,056 You look sad. 146 0:22:12,640 --> 0:22:14,591 Wouldn't you like me to have a new friend? 147 0:22:14,848 --> 0:22:16,766 A boyfriend ? Did you meet someone? 148 0:22:17,056 --> 0:22:19,090 No, but if I did. 149 0:22:19,306 --> 0:22:20,138 What about dad? 150 0:22:20,640 --> 0:22:22,725 Your dad and I aren't together anymore. 151 0:22:22,973 --> 0:22:24,391 You're always mean to him. 152 0:22:24,473 --> 0:22:25,307 That's not true. 153 0:22:25,473 --> 0:22:27,257 You never tell him you love him. 154 0:22:27,390 --> 0:22:29,557 Your dad and I are good friends. 155 0:22:29,681 --> 0:22:31,932 Liar! You hate him! That's why he never comes. 156 0:22:32,056 --> 0:22:33,223 That's enough. 157 0:22:34,473 --> 0:22:38,176 We weren't talking about your dad. I asked you something else. 158 0:22:44,432 --> 0:22:45,098 That's enough! 159 0:22:45,348 --> 0:22:47,800 We weren't talking about you dad. 160 0:22:48,015 --> 0:22:51,134 I don't want you to have a boyfriend. I don't, I don't, I don't! 161 0:22:51,223 --> 0:22:53,674 But I do! I do, I do, I do! 162 0:22:53,848 --> 0:22:57,267 You're just doing it to bother me. You hate me, too! 163 0:22:57,390 --> 0:23:00,008 Yes, I do hate you. Because you make me feel old! 164 0:23:00,307 --> 0:23:02,475 You look awful with all that makeup. 165 0:23:02,765 --> 0:23:05,851 I'm embarrassed when you drop me off at school. 166 0:23:06,182 --> 0:23:07,716 Shut up, shut up, shut up! 167 0:23:07,849 --> 0:23:09,515 Take that, and that, and that! 168 0:23:18,599 --> 0:23:20,267 Are you really embarrassed? 169 0:23:20,599 --> 0:23:21,182 Yes! 170 0:23:21,474 --> 0:23:24,092 I can't hate you, I'm your mommy. 171 0:23:52,557 --> 0:23:53,424 You're home! 172 0:23:55,057 --> 0:23:55,924 I'm home. 173 0:24:03,599 --> 0:24:04,933 Guess what? 174 0:24:05,766 --> 0:24:07,684 Something good happened today. 175 0:24:09,599 --> 0:24:12,351 Mr. Valdez finally paid me. 176 0:24:13,808 --> 0:24:14,608 That's good. 177 0:24:15,891 --> 0:24:17,091 Do you want to go to the movies? 178 0:24:18,224 --> 0:24:19,057 My treat. 179 0:24:25,183 --> 0:24:26,633 Don't you want to go out? 180 0:24:28,516 --> 0:24:30,600 Sure, if you want. 181 0:24:43,766 --> 0:24:45,133 Are you mad at me? 182 0:24:46,641 --> 0:24:48,725 Why would I be mad at you? 183 0:24:51,433 --> 0:24:52,767 Are you tired? 184 0:24:57,183 --> 0:24:59,184 We don't have to go out. 185 0:24:59,308 --> 0:25:01,226 We can stay home. 186 0:25:12,975 --> 0:25:14,141 I'm sorry... 187 0:25:18,308 --> 0:25:20,510 It's ok. No problem. 188 0:25:20,642 --> 0:25:23,394 I have a million things to do anyway. 189 0:25:35,767 --> 0:25:36,684 I'm sorry! 190 0:25:37,184 --> 0:25:38,969 Forgive me, Igor! I got distracted, sorry! 191 0:25:39,059 --> 0:25:40,726 Forgive me! 192 0:25:40,850 --> 0:25:41,984 It's ok, it's ok. 193 0:25:44,309 --> 0:25:45,510 I'll get the ointment. 194 0:25:45,642 --> 0:25:48,594 I'm such a fool, such a fool! 195 0:29:21,728 --> 0:29:23,562 Honey, I have to go out for a while. 196 0:29:24,394 --> 0:29:26,763 Your aunt Carmen called. She has a problem. I won't be long. 197 0:29:28,061 --> 0:29:29,561 Are you hungry? 198 0:29:31,561 --> 0:29:32,394 Are you sure? 199 0:29:34,061 --> 0:29:37,396 My number is on the fridge. Don't open to anyone, please. 200 0:31:04,187 --> 0:31:05,437 What's the matter, honey ? 201 0:31:08,854 --> 0:31:10,138 Have a sandwich. 202 0:31:12,812 --> 0:31:17,015 There's bread, butter, ham and cheese. 203 0:31:18,521 --> 0:31:20,238 Look again. 204 0:31:23,521 --> 0:31:25,856 Oh, honey. But I have to go meet your aunt. 205 0:31:55,438 --> 0:31:56,271 I'm sorry. 206 0:31:57,563 --> 0:31:59,481 I didn't have anyone to leave my son with. 207 0:32:09,271 --> 0:32:13,224 I was able to get away from my wife and get the hotel room. 208 0:32:13,396 --> 0:32:16,231 And wait for three hours like an idiot. 209 0:32:33,105 --> 0:32:35,023 We can meet tonight. 210 0:33:39,147 --> 0:33:40,597 I'm going for a walk. 211 0:33:42,981 --> 0:33:43,681 Ok. 212 0:33:58,481 --> 0:33:59,848 Do you want to come? 213 0:34:01,981 --> 0:34:03,065 Sure. 214 0:34:34,065 --> 0:34:35,532 Do you have coffee? 215 0:34:35,856 --> 0:34:37,274 Two, please. 216 0:34:44,565 --> 0:34:45,431 Look. 217 0:34:48,065 --> 0:34:49,532 It's almost healed. 218 0:34:50,023 --> 0:34:50,940 Did it hurt a lot? 219 0:34:52,606 --> 0:34:55,892 A lot. But it's better now. 220 0:34:57,690 --> 0:34:58,607 Good. 221 0:35:51,274 --> 0:35:53,976 They want me to go to work at this hour. They're crazy. 222 0:35:59,024 --> 0:36:01,142 Why couldn't we be millionaires, honey ? 223 0:37:10,275 --> 0:37:11,808 Oh, please. 224 0:37:14,108 --> 0:37:15,391 Please, Igor. 225 0:40:44,819 --> 0:40:48,155 -It's 85 pesos. -85! 226 0:40:48,902 --> 0:40:49,969 That's outrageous! 227 0:40:50,069 --> 0:40:52,437 Everything is so expensive, what can I do? 228 0:40:52,569 --> 0:40:55,404 You can lower the price. 229 0:40:56,236 --> 0:40:58,571 Three pieces of junk for 85 pesos! 230 0:40:58,736 --> 0:41:01,821 There's nothing I can do. I'm sorry. 231 0:41:02,569 --> 0:41:04,185 Let me give you a bag. 232 0:41:10,402 --> 0:41:11,352 Thank you. 233 0:41:14,236 --> 0:41:17,772 This just came in. Feel the texture. 234 0:41:18,819 --> 0:41:19,769 And how much is it? 235 0:41:19,903 --> 0:41:22,271 That one is 180 pesos a meter. 236 0:41:22,403 --> 0:41:23,570 180 pesos? 237 0:41:23,819 --> 0:41:24,902 That's robbery! 238 0:41:25,069 --> 0:41:25,769 But it's imported. 239 0:41:25,903 --> 0:41:26,570 How about this one? 240 0:41:26,736 --> 0:41:31,240 This is a little cheaper. It costs 125 a meter. 241 0:41:32,069 --> 0:41:34,771 I need two of this and one of this. How much is that? 242 0:41:34,903 --> 0:41:36,737 1, 2... that will be 430. 243 0:41:36,903 --> 0:41:39,488 430 pesos? That's robbery! 244 0:41:40,153 --> 0:41:42,136 I don't know if I have 430 pesos on me. 245 0:41:42,403 --> 0:41:43,020 But, ma'am... 246 0:41:43,111 --> 0:41:47,948 Lorenzo, tell your teacher to stop making up ways to waste money. 247 0:41:48,069 --> 0:41:50,187 She knows how expensive everything is. 248 0:41:50,320 --> 0:41:52,321 No, I don't have 430 pesos. 249 0:41:55,611 --> 0:41:56,360 Lorenzo... 250 0:42:01,945 --> 0:42:02,895 Lorenzo! 251 0:42:06,445 --> 0:42:07,278 Lorenzo! 252 0:42:35,820 --> 0:42:38,189 Mom! Where were you? 253 0:42:40,653 --> 0:42:42,437 Why did you leave, Lorenzo? 254 0:43:39,237 --> 0:43:41,321 Oh Lady Springtime... 255 0:43:41,446 --> 0:43:43,914 Will my love ever bloom? 256 0:43:44,112 --> 0:43:47,164 If your love is sincere... 257 0:43:47,279 --> 0:43:50,198 ...all your blossoms I will rear. 258 0:43:50,321 --> 0:43:52,689 See the tulips running free! 259 0:43:52,946 --> 0:43:55,398 And the daisies dancing on and on. 260 0:43:55,529 --> 0:43:58,281 The violets jump and cheer... 261 0:43:58,738 --> 0:44:00,156 Because... 262 0:44:07,279 --> 0:44:10,982 Because the chains have broken clear. 263 0:44:39,780 --> 0:44:42,482 Oh, Lady Springtime... 264 0:44:42,655 --> 0:44:45,523 A thousand colors she presents. 265 0:44:45,655 --> 0:44:47,439 A kind friend in her you'll find... 266 0:44:47,572 --> 0:44:49,823 ...if your love is true at heart. 267 0:44:49,988 --> 0:44:52,240 The grass of green will smile. 268 0:44:52,322 --> 0:44:54,457 The bright sky is a blue embrace. 269 0:44:54,655 --> 0:44:56,606 The yellow sun does shine. 270 0:44:57,197 --> 0:45:01,617 And your heart in red will beat on. 271 0:45:03,530 --> 0:45:05,498 Oh, Lady Springtime... 272 0:45:05,655 --> 0:45:08,240 Will my love ever bloom? 273 0:45:08,405 --> 0:45:14,577 If your love is sincere ... all your blossoms I will rear. 274 0:45:14,697 --> 0:45:16,998 See the tulips running free! 275 0:45:17,197 --> 0:45:19,398 And the daisies dancing on and on. 276 0:45:19,530 --> 0:45:22,115 The violets jump and cheer... 277 0:45:24,530 --> 0:45:26,164 Why didn't you learn it at home? 278 0:45:26,655 --> 0:45:28,572 The festival is almost here. 279 0:45:28,697 --> 0:45:32,166 It's ok. Because the chains have broken clear. 280 0:45:45,864 --> 0:45:48,199 See the tulips running free! 281 0:45:48,364 --> 0:45:50,699 And the daisies dancing on and on. 282 0:45:50,906 --> 0:45:53,575 The violets jump and cheer... 283 0:46:03,322 --> 0:46:05,406 Lorenzo... Lorenzo! 284 0:47:45,490 --> 0:47:46,273 Good afternoon. 285 0:47:46,407 --> 0:47:48,275 -Yes. -Mr. Igor Pascual ? 286 0:47:48,532 --> 0:47:49,249 That's me. 287 0:47:50,074 --> 0:47:51,690 We're from Megaofi. 288 0:47:52,157 --> 0:47:53,191 Yes. Come In. 289 0:48:05,907 --> 0:48:07,291 What did you buy ? 290 0:48:10,240 --> 0:48:12,107 Is it a washing machine? 291 0:48:15,407 --> 0:48:16,441 What is it? 292 0:48:22,741 --> 0:48:24,159 It's a photocopier. 293 0:48:27,657 --> 0:48:29,074 Sign this, please. 294 0:48:31,366 --> 0:48:32,950 On both pages. 295 0:48:40,824 --> 0:48:41,857 This is for you. 296 0:48:42,908 --> 0:48:44,208 Thank you. Excuse us. 297 0:49:01,158 --> 0:49:02,525 Why did you buy it? 298 0:49:08,116 --> 0:49:10,500 Are you starting a business? 299 0:49:14,366 --> 0:49:16,117 Where did you get the money? 300 0:49:18,825 --> 0:49:19,791 Igor? 301 0:49:21,700 --> 0:49:25,236 -Where did you qet the money? -I closed the account. 302 0:49:30,033 --> 0:49:31,400 And my money? 303 0:49:34,033 --> 0:49:35,500 How much did it cost? 304 0:49:38,700 --> 0:49:40,951 Why did you buy it? Are you starting a business? 305 0:49:41,742 --> 0:49:42,959 What about my money? 306 0:49:44,200 --> 0:49:45,284 How much did it cost? 307 0:49:47,283 --> 0:49:48,233 Igor! 308 0:49:48,992 --> 0:49:50,375 Answer me! 309 0:49:52,533 --> 0:49:54,034 Why did you buy it? 310 0:49:55,700 --> 0:50:02,906 Why did you buy it? Why did you buy it? 311 0:50:13,909 --> 0:50:15,543 We have to return it. 312 0:50:32,034 --> 0:50:33,668 No, fuck! 313 0:51:05,951 --> 0:51:08,570 I don't get it. I don't. 314 0:51:10,284 --> 0:51:11,868 Why did he do it? 315 0:51:18,201 --> 0:51:20,652 He isn't saying anything. 316 0:51:21,118 --> 0:51:23,453 He keeps silent. 317 0:51:31,993 --> 0:51:35,879 This will help you feel better. Careful. 318 0:51:49,410 --> 0:51:50,577 Lorenzo. 319 0:52:06,993 --> 0:52:08,194 Lorenzo, honey. 320 0:52:09,868 --> 0:52:13,170 Look, I bought you something. 321 0:52:18,993 --> 0:52:22,496 -Do you like it? -Why did you throw them all away? 322 0:52:24,410 --> 0:52:27,913 Oh, son, they were really old. 323 0:52:28,785 --> 0:52:30,903 Besides, you couldn't even walk in here. 324 0:52:31,035 --> 0:52:32,369 I liked them. 325 0:52:32,535 --> 0:52:34,435 But I'm going to buy you a lot more. 326 0:52:34,452 --> 0:52:36,737 This is the first of many more. You'll see. 327 0:52:37,077 --> 0:52:38,410 But they were mine. 328 0:52:40,244 --> 0:52:43,530 I thought you would be glad to have new toys. 329 0:52:46,410 --> 0:52:47,076 Look. 330 0:52:55,035 --> 0:52:56,486 Isn't it nice? 331 0:53:03,952 --> 0:53:06,370 Can we go to park to play? 332 0:53:08,244 --> 0:53:12,280 Of course we can. We'll go this weekend. Ok? 333 0:53:12,661 --> 0:53:14,112 Yes, mom. Thanks. 334 0:53:14,661 --> 0:53:16,362 You're very welcome. 335 0:53:19,911 --> 0:53:21,445 I love you so much. 336 0:53:21,577 --> 0:53:22,610 I know. 337 0:57:00,413 --> 0:57:02,914 -30 pesos, please. -Thank you. 338 0:57:18,330 --> 0:57:19,280 Good afternoon. 339 0:57:19,413 --> 0:57:20,580 Just a moment. 340 0:57:23,330 --> 0:57:25,031 Pages 15 to 40, please. 341 0:57:25,163 --> 0:57:28,114 Two... exactly. 342 0:57:28,288 --> 0:57:30,739 -Place your hand here. -Here ? 343 0:57:32,580 --> 0:57:34,247 Exactly. Put it this way. 344 0:57:34,705 --> 0:57:38,123 Can I have a towel, please? 345 0:57:38,914 --> 0:57:39,797 Yes, that's very good. 346 0:57:40,289 --> 0:57:41,156 Thank you. 347 0:57:41,372 --> 0:57:42,789 It's going to be great for the festival. 348 0:57:43,997 --> 0:57:45,131 That's right. 349 0:57:48,914 --> 0:57:50,832 The sun should smile more. 350 0:58:26,789 --> 0:58:28,573 You're seeing someone, aren't you? 351 0:58:31,289 --> 0:58:32,906 That's why you bought the machine. 352 0:58:35,914 --> 0:58:37,414 So you could leave me. 353 0:58:39,998 --> 0:58:41,532 How can you think that? 354 0:58:46,331 --> 0:58:47,381 Damn it! 355 0:58:49,664 --> 0:58:51,631 Or is it because we can't have children? 356 0:58:51,831 --> 0:58:52,698 That's it, isn't it? 357 0:58:54,331 --> 0:58:55,698 No, I know. 358 0:58:57,498 --> 0:59:00,583 You want me to get mad. To leave. 359 0:59:00,873 --> 0:59:03,591 So you can do as you please, like you used to. 360 0:59:31,957 --> 0:59:33,791 You are so small, Igor. 361 0:59:36,082 --> 0:59:39,251 You didn't give me children, but I have you. 362 1:00:06,415 --> 1:00:07,198 Good evening. 363 1:00:07,499 --> 1:00:08,699 What's do you want, Igor? 364 1:00:09,124 --> 1:00:10,041 Is Flora here? 365 1:00:10,582 --> 1:00:12,750 Flora? Where did she go? 366 1:00:14,040 --> 1:00:16,624 I don't know. Didn't she come here? 367 1:00:17,540 --> 1:00:20,459 Today ? Not today. 368 1:00:23,624 --> 1:00:25,075 If you see her... 369 1:00:26,457 --> 1:00:28,958 ..tell her I am looking for her. 370 1:00:29,207 --> 1:00:29,957 Yeah. 371 1:00:33,499 --> 1:00:34,499 Thanks. 372 1:01:58,416 --> 1:02:03,303 The car is skidding! We lost control! We're going to die! 373 1:02:03,542 --> 1:02:05,543 I don't want to die! We're going to die! 374 1:04:05,793 --> 1:04:08,244 Mom, I lost my car. 375 1:04:09,126 --> 1:04:10,043 The new one? 376 1:04:10,126 --> 1:04:10,626 Yes. 377 1:04:11,793 --> 1:04:13,961 Really? Where? 378 1:04:14,293 --> 1:04:15,210 Over there. 379 1:04:17,085 --> 1:04:18,419 Watch my purse. 380 1:04:26,543 --> 1:04:27,326 Over here? 381 1:04:27,460 --> 1:04:28,327 Yes. 382 1:04:36,168 --> 1:04:37,218 Where were you? 383 1:04:37,335 --> 1:04:38,385 Over there! 384 1:04:40,710 --> 1:04:41,660 Where? 385 1:04:41,793 --> 1:04:42,793 There! 386 1:04:44,543 --> 1:04:45,876 Are you sure you brought it? 387 1:04:46,002 --> 1:04:46,919 Yes, mom! 388 1:04:48,710 --> 1:04:49,544 Over there. 389 1:06:09,961 --> 1:06:12,246 I didn't know how to turn it on. 390 1:06:14,711 --> 1:06:17,463 A bunch of people came. Especially in the morning. 391 1:06:17,628 --> 1:06:19,412 But in the afternoon I didn't open the door. 392 1:06:22,336 --> 1:06:25,922 You could have made good money. It's a shame. 393 1:06:30,586 --> 1:06:32,003 I finished in Miravalle. 394 1:06:34,253 --> 1:06:36,171 Now I have to go south of the city. 395 1:06:39,253 --> 1:06:40,670 Did you see the shirts ? 396 1:06:42,045 --> 1:06:43,796 I haven't ironed for a long time. 397 1:06:48,836 --> 1:06:49,753 Don't cry. 398 1:06:50,753 --> 1:06:53,088 I don't like to see you like this. 399 1:07:00,878 --> 1:07:04,214 To cheer you up, you used to like to make love. 400 1:07:20,753 --> 1:07:22,304 Put on your coat. 401 1:07:42,129 --> 1:07:43,579 Do you want a chip? 402 1:07:52,545 --> 1:07:53,745 Thanks. 403 1:08:39,421 --> 1:08:41,538 Lupe's daughter ran off with her boyfriend. 404 1:08:42,254 --> 1:08:43,170 You don't say. 405 1:08:45,254 --> 1:08:48,590 She was about to graduate from... 406 1:08:48,754 --> 1:08:50,121 ...high school. 407 1:08:50,254 --> 1:08:52,288 A toy for your girlfriend... 408 1:08:58,588 --> 1:09:00,455 I hope she doesn't get pregnant. 409 1:09:05,755 --> 1:09:06,621 Let's dance. 410 1:09:08,046 --> 1:09:09,163 Come on. 411 1:09:51,464 --> 1:09:52,581 Thanks, mom. 412 1:10:10,964 --> 1:10:12,164 What happened to the car? 413 1:10:13,005 --> 1:10:14,956 I lost it in the park, mom. 414 1:10:23,714 --> 1:10:24,998 Tell me the truth. 415 1:10:25,881 --> 1:10:27,715 I lost it in the park. 416 1:10:34,756 --> 1:10:35,539 Are they good? 417 1:10:36,589 --> 1:10:38,339 -Yes, mom. -I'm glad. 418 1:10:40,547 --> 1:10:42,180 You have to eat them all. 419 1:10:42,797 --> 1:10:43,663 But they're so many. 420 1:10:43,797 --> 1:10:45,714 Don't start, please. 421 1:10:46,631 --> 1:10:48,498 Eat them all and don't argue. 422 1:11:00,006 --> 1:11:00,806 I don't want... 423 1:11:00,964 --> 1:11:03,332 You're out of hand! 424 1:11:03,631 --> 1:11:05,632 I spent hours preparing this crap 425 1:11:05,798 --> 1:11:09,334 and now you don't want anymore! I'm fed up! 426 1:11:09,923 --> 1:11:11,841 What more can I do to please you? 427 1:11:11,964 --> 1:11:15,967 I give you everything and you whine and whine and whine! 428 1:11:17,964 --> 1:11:20,716 You're not getting up until you finish! 429 1:11:22,590 --> 1:11:23,790 I dont want anymore. 430 1:11:25,840 --> 1:11:26,590 Eat them. 431 1:11:27,548 --> 1:11:28,848 Eat them! 432 1:11:29,090 --> 1:11:29,923 No. 433 1:11:50,590 --> 1:11:51,706 Open your mouth. 434 1:11:53,840 --> 1:11:55,307 Open your mouth! 435 1:12:05,715 --> 1:12:06,632 Swallow it. 436 1:12:08,882 --> 1:12:10,215 Swallow it! 437 1:16:42,801 --> 1:16:46,587 CHECK TONER. 438 1:16:55,427 --> 1:16:58,629 Lorenzo... I have a surprise for you. 439 1:17:01,468 --> 1:17:03,334 Come! 440 1:17:19,469 --> 1:17:20,753 It's very nice. 441 1:17:21,594 --> 1:17:22,460 Do you like it? 442 1:17:23,052 --> 1:17:24,553 Yes. Where did you buy it? 443 1:17:24,677 --> 1:17:27,145 What do you mean? I made it for you. 444 1:17:27,552 --> 1:17:30,554 Look... these are the paws. 445 1:17:32,760 --> 1:17:34,428 The claws go here. 446 1:17:35,469 --> 1:17:38,337 And this is the mane. 447 1:17:40,177 --> 1:17:41,378 I really like it. 448 1:17:45,094 --> 1:17:46,561 Why so serious? 449 1:17:50,927 --> 1:17:52,211 Because... 450 1:17:53,511 --> 1:17:54,878 I called dad. 451 1:17:57,927 --> 1:17:58,877 Why? 452 1:18:02,886 --> 1:18:04,837 He's worried about me. 453 1:18:07,594 --> 1:18:09,762 He's coming to pick me up tomorrow. 454 1:18:13,511 --> 1:18:14,795 What about school? 455 1:18:17,303 --> 1:18:18,554 And the festival? 456 1:18:31,719 --> 1:18:33,336 I'm glad you called him. 457 1:18:33,969 --> 1:18:35,085 Really? 458 1:18:36,636 --> 1:18:39,054 It will be good for all of us, you'll see. 459 1:18:39,553 --> 1:18:42,972 -You're not mad at me? -No, I'm not mad. 460 1:18:57,720 --> 1:18:58,937 Are you going to tell him? 461 1:18:59,220 --> 1:19:01,221 No... Why should I? 462 1:19:01,345 --> 1:19:03,963 He didn't tell me that he spent my money. 463 1:19:04,678 --> 1:19:05,762 No, he didn't. 464 1:19:05,886 --> 1:19:07,436 So I won't. 465 1:19:08,553 --> 1:19:09,603 But... 466 1:19:10,136 --> 1:19:12,971 I need your help. 467 1:19:13,970 --> 1:19:15,554 What do you need? 468 1:19:17,637 --> 1:19:18,887 Your van. 469 1:19:21,095 --> 1:19:24,047 I'm going to my sister in law's and she lives in San Cosme. 470 1:19:24,345 --> 1:19:26,096 Movers are too expensive. 471 1:19:27,553 --> 1:19:31,055 Ok, you can count on me. 472 1:19:32,303 --> 1:19:33,386 Thanks a lot. 473 1:19:34,678 --> 1:19:36,512 Do you think it could be tomorrow? 474 1:19:37,137 --> 1:19:38,137 Tomorrow? 475 1:19:38,220 --> 1:19:39,387 I'm really in a hurry. 476 1:19:42,345 --> 1:19:44,630 Yes, I guess so. 477 1:19:46,970 --> 1:19:47,804 Thanks. 478 1:19:50,345 --> 1:19:52,346 Why did he spend all my money ? 479 1:19:53,012 --> 1:19:58,349 Flora... It's your right. 480 1:20:07,429 --> 1:20:08,094 Yes, 481 1:20:32,762 --> 1:20:34,546 What else goes on this garland? 482 1:20:35,054 --> 1:20:36,671 A butterfly. 483 1:20:42,179 --> 1:20:43,846 The rain is too long. 484 1:20:44,304 --> 1:20:45,804 Which one? This one? 485 1:20:46,179 --> 1:20:47,095 Did you glue it? 486 1:20:47,179 --> 1:20:48,846 I can make it higher. 487 1:20:49,971 --> 1:20:52,055 Otherwise the kids will bump Into it. 488 1:21:16,805 --> 1:21:18,505 Can I wear it? 489 1:21:28,346 --> 1:21:29,630 Come here. 490 1:22:19,889 --> 1:22:21,106 Forgive me. 491 1:22:44,931 --> 1:22:46,298 I wish I were a better mom... 492 1:22:46,431 --> 1:22:47,597 Dad's here! 493 1:23:17,806 --> 1:23:18,922 I love you very much, honey. 494 1:23:19,056 --> 1:23:19,839 Me, too. 495 1:23:21,639 --> 1:23:23,256 -Mind your dad, ok? -Yes, mom. 496 1:23:23,389 --> 1:23:24,422 And take care. 497 1:23:25,473 --> 1:23:26,006 Come here. 498 1:23:45,056 --> 1:23:46,423 You could have let me know. 499 1:23:46,848 --> 1:23:48,065 I have a lot of work. 500 1:23:48,890 --> 1:23:51,058 Yes, but you can't make these decisions on your own. 501 1:23:53,431 --> 1:23:54,548 We'll talk later. 502 1:25:26,224 --> 1:25:27,257 Can you manage? 503 1:25:33,182 --> 1:25:34,549 The blue one fits here. 504 1:25:35,016 --> 1:25:36,967 I'll open for the rest. 505 1:25:46,974 --> 1:25:49,609 -How does this work ? -There's a knack to it. 506 1:28:02,392 --> 1:28:06,679 Let's go, let's go, Maria. Come on. 507 1:28:09,351 --> 1:28:12,220 You open the door and I'll roll up the cords. 508 1:28:32,810 --> 1:28:34,728 How are we going to get it down, Flora? 509 1:28:35,268 --> 1:28:37,603 I think we can roll it. 510 1:29:43,185 --> 1:29:44,051 I can't see! 511 1:29:45,019 --> 1:29:46,686 Pause, pause. 512 1:29:47,352 --> 1:29:48,135 Are you ok? 513 1:29:49,352 --> 1:29:50,051 Yes, 514 1:29:56,102 --> 1:29:57,352 Wait a minute, wait, wait! 515 1:29:57,602 --> 1:29:58,268 Oh, no! 516 1:29:58,769 --> 1:29:59,468 Careful. 517 1:30:12,227 --> 1:30:13,694 Come on, push. 518 1:30:19,394 --> 1:30:21,094 Oh, Maria! 519 1:30:24,144 --> 1:30:24,894 One, two... 520 1:34:42,772 --> 1:34:44,222 It's hot. 521 1:35:33,439 --> 1:35:37,476 Now we will present Lady Springtime. 522 1:35:37,606 --> 1:35:39,057 Let's hear it for the kids. 523 1:35:45,398 --> 1:35:48,851 Lady Springtime has arrived! 524 1:35:49,106 --> 1:35:52,058 A thousand colors she presents. 525 1:35:52,356 --> 1:35:54,691 A kind friend in her you'll find... 526 1:35:55,023 --> 1:35:56,489 ...if your love is true at heart. 527 1:35:56,606 --> 1:36:02,611 Oh, Lady Springtime... Will my love ever bloom? 528 1:36:02,731 --> 1:36:04,565 If your love is true at heart... 529 1:36:04,606 --> 1:36:06,224 If your love is true at heart... 530 1:36:06,523 --> 1:36:10,109 ...all your blossoms I will rear 531 1:36:10,273 --> 1:36:13,441 See the tulips running free! 532 1:36:13,856 --> 1:36:16,057 And the daisies dancing on and on. 533 1:36:16,190 --> 1:36:18,892 The violets jump and cheer... 534 1:36:19,231 --> 1:36:23,951 Because the chains have broken clear. 535 1:36:24,565 --> 1:36:29,953 Lady Springtime has arrived. A new life like never seen. 536 1:36:30,107 --> 1:36:32,809 Dancing, dancing little birds... 537 1:36:32,940 --> 1:36:35,892 Freedom singing without end. 538 1:36:45,440 --> 1:36:50,728 THE OBSCURE SPRING 31279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.