All language subtitles for Hitcher in the Dark (1989).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,633 --> 00:02:14,718 - I'm going to Norfolk. Can you give me a ride? 2 00:02:15,052 --> 00:02:15,594 - Sure. Get in. 3 00:02:15,927 --> 00:02:16,428 - Thank you. 4 00:02:33,070 --> 00:02:35,697 Thanks. Had my thumb stuck out for an hour. 5 00:02:36,031 --> 00:02:39,368 And in this heat, not one son of bitch would stop. 6 00:02:40,994 --> 00:02:43,121 Hey, what the hell do you think you're doing? 7 00:02:43,455 --> 00:02:45,332 - So, I'm a son of a bitch, am I? 8 00:02:45,666 --> 00:02:47,918 - No. What does that have to do with it? 9 00:02:48,251 --> 00:02:49,670 I just said that you were... 10 00:07:21,775 --> 00:07:23,693 - All right. Good job dancing, baby. 11 00:08:29,509 --> 00:08:30,844 - Sorry, guy. Sorry. 12 00:08:35,724 --> 00:08:36,516 - Give me a rum and coke. - Okay. 13 00:08:36,850 --> 00:08:38,518 - Hey, Mr. Ray-Ban. 14 00:08:38,852 --> 00:08:39,561 A bunch of us are going down to the beach 15 00:08:39,894 --> 00:08:41,104 for the Madonna concert. 16 00:08:41,438 --> 00:08:43,064 It's gonna start in a little while. You wanna come? 17 00:08:45,775 --> 00:08:48,403 Hey, so what do you say? Do you wanna come? 18 00:08:48,737 --> 00:08:51,448 Hey, who do you think you are, Mickey Rourke? 19 00:08:51,781 --> 00:08:52,490 - Hey, Maggie, let him go. 20 00:08:52,824 --> 00:08:55,618 He looks like a fag to me anyways. 21 00:09:06,129 --> 00:09:07,547 - Excuse me. 22 00:09:07,881 --> 00:09:08,465 Kevin, do you mind telling me what's going on here? 23 00:09:08,798 --> 00:09:10,508 - It's a friend of mine. 24 00:09:10,842 --> 00:09:14,304 - Kevin, this is bullshit. 25 00:09:14,637 --> 00:09:15,180 Look. 26 00:09:21,519 --> 00:09:22,520 - Could we just talk? 27 00:09:22,854 --> 00:09:23,563 - Well, you can even screw her if you want, okay? 28 00:09:23,897 --> 00:09:24,814 But just let me go. 29 00:09:29,277 --> 00:09:33,281 - Hey, amigo. Too much of this and you're gonna be loco. 30 00:10:17,575 --> 00:10:18,660 - Hey. You want a ride? 31 00:10:21,246 --> 00:10:23,665 - Yeah. Can you take me to the first bus station? 32 00:10:23,998 --> 00:10:24,666 - Sure. 33 00:10:37,011 --> 00:10:37,637 - Hi. 34 00:10:39,639 --> 00:10:42,183 Hey, thanks a lot. I appreciate it. 35 00:10:42,517 --> 00:10:44,018 - So did you leave him? 36 00:10:44,352 --> 00:10:45,311 - Who? 37 00:10:45,645 --> 00:10:46,437 - The jerk you were with at the bar? 38 00:10:46,771 --> 00:10:47,897 - That's none of your business. 39 00:10:48,231 --> 00:10:49,899 - Okay. Okay, I'm sorry. 40 00:11:14,674 --> 00:11:15,717 So what's your name? 41 00:11:16,050 --> 00:11:16,843 - Simon Boswell. 42 00:11:18,136 --> 00:11:19,637 - Yeah, and I'm Sting. 43 00:11:19,971 --> 00:11:20,889 I'm joking. My name's Mark. 44 00:11:21,222 --> 00:11:22,557 What's yours? 45 00:11:22,891 --> 00:11:23,433 - I'm Daniela. 46 00:11:29,230 --> 00:11:30,190 - She's Daniela too. 47 00:11:32,108 --> 00:11:32,984 Daneska, that is. 48 00:11:34,360 --> 00:11:35,737 You look like her, you know? 49 00:11:37,530 --> 00:11:38,531 - Is she your girlfriend? 50 00:11:38,865 --> 00:11:39,574 - Are you nuts? 51 00:11:39,908 --> 00:11:41,075 - Why? How old is she? 52 00:11:41,409 --> 00:11:42,243 - She's 39. 53 00:11:42,577 --> 00:11:43,745 She doesn't look it, does she? 54 00:11:44,078 --> 00:11:44,829 - Not at all. 55 00:11:47,540 --> 00:11:49,500 Daneska, that's a strange name. 56 00:11:49,834 --> 00:11:51,794 - It's Russian. She lives in Moscow. 57 00:11:53,755 --> 00:11:55,757 - So, who is she? A ballerina, a spy, or what? 58 00:11:56,090 --> 00:11:56,841 - Stop it! 59 00:12:07,143 --> 00:12:08,686 - Is something wrong? 60 00:12:09,020 --> 00:12:11,481 - I don't like it when people say bad things about her. 61 00:12:13,024 --> 00:12:13,691 I love her. 62 00:12:14,651 --> 00:12:15,777 Do you understand? 63 00:12:16,110 --> 00:12:18,571 - I'm sorry, I didn't mean it. You don't have to get mad. 64 00:12:21,115 --> 00:12:22,200 Hey, listen, thanks for the ride-- 65 00:12:22,533 --> 00:12:23,534 - Wait. Why do you wanna get out here? 66 00:12:23,868 --> 00:12:25,078 The bus station's still miles away. 67 00:12:25,411 --> 00:12:26,996 - Let go of me. I wanna walk, okay? 68 00:12:29,249 --> 00:12:30,458 Oh, shit, my boyfriend's coming. 69 00:12:30,792 --> 00:12:31,876 Just pretend everything's normal. Okay? 70 00:13:48,369 --> 00:13:49,787 He's looking for me. 71 00:13:50,121 --> 00:13:54,208 If he sees me with another guy he's gonna make a big scene. 72 00:13:54,542 --> 00:13:56,502 - I guess you saved yourself. 73 00:13:56,836 --> 00:13:57,920 - I have quick reflexes. 74 00:14:00,089 --> 00:14:01,674 - I thought you were the jealous one. 75 00:14:04,969 --> 00:14:06,054 - I am, I guess. 76 00:14:07,930 --> 00:14:09,807 If you only knew. 77 00:14:10,141 --> 00:14:10,683 - Come on. 78 00:14:12,018 --> 00:14:13,686 Let's have a drink. Have a glass of Coke. 79 00:14:15,229 --> 00:14:15,855 - Thanks. 80 00:14:23,196 --> 00:14:24,072 - Cold enough? 81 00:14:28,034 --> 00:14:30,703 - Yeah, it doesn't even taste like Coke. 82 00:14:31,788 --> 00:14:32,455 - It's not. 83 00:15:06,072 --> 00:15:07,156 Oh, sh, sh, sh. 84 00:15:07,490 --> 00:15:08,699 - What did you do to me? Drug me? 85 00:15:09,033 --> 00:15:12,245 - No, it was just a sleeping pill. Just calm down. 86 00:15:12,578 --> 00:15:14,080 Nothing's gonna happen to you. 87 00:15:14,414 --> 00:15:15,206 - If you brought me in here to fuck me, 88 00:15:15,540 --> 00:15:16,499 you can just forget it. 89 00:15:16,833 --> 00:15:18,084 Now get these off me 'cause I wanna go. 90 00:15:21,546 --> 00:15:23,923 You can't force me to do anything. 91 00:15:24,257 --> 00:15:25,675 - I want you to stay here with me. 92 00:15:27,760 --> 00:15:28,886 - What are you crazy? 93 00:15:29,220 --> 00:15:30,888 Take these off or I'm gonna start screaming. 94 00:15:32,098 --> 00:15:32,890 - You just try it. 95 00:15:33,891 --> 00:15:35,977 - Help me! Somebody help me! 96 00:15:36,310 --> 00:15:37,311 Somebody help me! 97 00:15:42,275 --> 00:15:43,109 - I'm not joking. 98 00:15:50,158 --> 00:15:50,950 - Where are we? 99 00:15:56,205 --> 00:15:58,249 - In a quiet place where no one will bother us. 100 00:16:12,805 --> 00:16:15,141 You know you're really cute when you scream. 101 00:16:19,645 --> 00:16:22,106 Drink this, it'll do you good. 102 00:16:22,440 --> 00:16:23,691 Come on. I swear, there's nothing to it. 103 00:16:24,025 --> 00:16:27,028 - I don't feel like drinking and I don't like vodka. 104 00:16:27,361 --> 00:16:28,946 - I don't like it either. 105 00:16:29,280 --> 00:16:31,699 But I can't live without it anymore. 106 00:16:38,956 --> 00:16:40,625 - Listen, you've had your fun. Now cut it out, okay? 107 00:16:40,958 --> 00:16:42,919 Will you take these off? I have to go to the bathroom. 108 00:16:46,839 --> 00:16:48,841 Please, I can't hold it anymore. 109 00:17:04,440 --> 00:17:06,025 - Leave the door open. And hurry. 110 00:17:14,283 --> 00:17:16,244 - I can't. I'm embarrassed. 111 00:17:29,715 --> 00:17:31,842 Would you turn around, please? 112 00:17:59,245 --> 00:18:00,580 Don't move or I'll kill you. 113 00:18:02,331 --> 00:18:04,083 Throw me the key to the camper, quick. 114 00:18:09,130 --> 00:18:09,964 Now get outta my way. 115 00:18:10,298 --> 00:18:11,465 - Don't be silly. That thing could go off. 116 00:18:11,799 --> 00:18:13,759 - I said, "Move!" 117 00:18:19,807 --> 00:18:20,474 My god. 118 00:18:29,900 --> 00:18:30,443 Oh my god. 119 00:18:32,028 --> 00:18:34,155 - Idiot! It was loaded with blanks. 120 00:18:34,488 --> 00:18:35,906 You think I'm that stupid? Huh? 121 00:18:37,158 --> 00:18:38,075 Now give me your goddamn arm. Come on. 122 00:18:38,409 --> 00:18:38,951 - No. 123 00:19:00,389 --> 00:19:03,768 Help, please! Somebody, please open up! 124 00:19:06,354 --> 00:19:09,023 Help, please. Stop, stop! 125 00:19:29,168 --> 00:19:29,752 - Hello? 126 00:19:30,086 --> 00:19:31,045 - Pat, it's me. 127 00:19:31,379 --> 00:19:32,338 - Daniela, what do you want at this hour? 128 00:19:32,672 --> 00:19:34,090 - Please, Pat, let me talk, I'm in danger. 129 00:19:34,423 --> 00:19:35,174 I need a lotta help. 130 00:19:35,508 --> 00:19:36,342 - In danger, what's happening? 131 00:19:36,676 --> 00:19:38,010 - This guy, he kidnapped me. He's crazy. 132 00:19:38,344 --> 00:19:39,512 Please, do something. Call the police. 133 00:19:39,845 --> 00:19:41,055 - I'll do it right now, but where are you? 134 00:19:41,389 --> 00:19:44,058 - I don't know. He handcuffed me in a trailer. 135 00:19:44,392 --> 00:19:45,559 - You shouldn't have done that. 136 00:19:45,893 --> 00:19:49,105 You shouldn't have. You're gonna pay for this. 137 00:19:49,438 --> 00:19:50,981 - Please, let me go. 138 00:19:52,566 --> 00:19:53,943 - You're a whore. You're like all the others. 139 00:19:54,276 --> 00:19:56,612 - No. 140 00:19:56,946 --> 00:19:58,280 Please, let me go. 141 00:19:58,614 --> 00:20:00,783 - You try that again, and I'm gonna cut your throat. 142 00:20:40,906 --> 00:20:42,533 - Are you sure, Pat? 143 00:20:42,867 --> 00:20:44,285 Who would've kidnapped her? 144 00:20:44,618 --> 00:20:45,619 And why? 145 00:20:45,953 --> 00:20:47,538 - I don't know, I'm telling you. 146 00:20:47,872 --> 00:20:49,373 She didn't have time to tell me. 147 00:20:50,916 --> 00:20:52,293 - Well listen, do you think it's a joke? 148 00:20:52,626 --> 00:20:55,296 - No. I know my sister too well. 149 00:20:55,629 --> 00:20:58,090 She was terrified. She said something about a lunatic. 150 00:20:58,424 --> 00:20:59,592 - Did you call the police? 151 00:20:59,925 --> 00:21:01,594 - Yes, but they didn't believe me. 152 00:21:01,927 --> 00:21:03,971 They said hundreds of girls disappear every week 153 00:21:04,305 --> 00:21:05,681 after fighting with their boyfriends. 154 00:21:06,015 --> 00:21:07,767 - Ah, idiots. 155 00:21:08,100 --> 00:21:09,143 - I'm scared, Kevin. 156 00:21:09,477 --> 00:21:12,229 You have to find her before something happens to her. 157 00:21:12,563 --> 00:21:14,273 - Nothing's going to happen. 158 00:21:14,607 --> 00:21:16,734 Just let me take care of it. Don't worry about it. 159 00:21:17,067 --> 00:21:21,822 - Okay. 160 00:21:32,875 --> 00:21:33,959 - Hey, dude. 161 00:21:34,293 --> 00:21:35,669 You still staying at that lousy campground? 162 00:21:36,003 --> 00:21:37,213 - No. 163 00:21:37,546 --> 00:21:38,380 Listen, you guys haven't seen my girlfriend by chance, 164 00:21:38,714 --> 00:21:39,215 have you? 165 00:21:39,548 --> 00:21:40,591 - What'd she dump you? 166 00:21:40,925 --> 00:21:41,675 - Yesterday morning. 167 00:21:43,344 --> 00:21:46,180 - Listen, I couldn't swear by it 168 00:21:46,514 --> 00:21:48,015 because I just took a hit of acid, 169 00:21:48,349 --> 00:21:50,100 but I think I saw her get in a camper 170 00:21:50,434 --> 00:21:51,310 at the campground entrance. 171 00:21:51,644 --> 00:21:53,312 - A camper? 172 00:21:53,646 --> 00:21:54,396 - I think so. 173 00:21:55,564 --> 00:21:57,691 - Or maybe John Wayne's horse. 174 00:21:58,025 --> 00:22:00,277 You were wasted. Come on, stupid. 175 00:22:45,322 --> 00:22:47,032 - Why are you mad at me, Daneska? 176 00:22:47,366 --> 00:22:50,160 You won't get upset if I call you Daneska, will you? 177 00:22:50,494 --> 00:22:52,246 - Why are you keeping me here? 178 00:22:52,580 --> 00:22:54,331 You cannot keep me here. That's kidnapping. 179 00:22:55,833 --> 00:22:58,252 You're making a big mistake. 180 00:22:58,586 --> 00:22:59,837 Please let me go. 181 00:23:00,170 --> 00:23:01,171 - You don't understand at all. 182 00:23:01,505 --> 00:23:02,715 I want you to stay with me. 183 00:23:06,343 --> 00:23:07,344 You don't like me, do you? 184 00:23:08,888 --> 00:23:09,930 Come on, admit it. You hate me. 185 00:23:10,264 --> 00:23:12,349 - No. I don't hate you. 186 00:23:12,683 --> 00:23:13,851 I don't even know who you are. 187 00:23:15,477 --> 00:23:17,479 All I'm saying is that you have no right to keep me here. 188 00:23:17,813 --> 00:23:19,273 - Do you wanna go back to Kevin? 189 00:23:19,607 --> 00:23:21,483 - How did you know his name was Kevin? 190 00:23:21,817 --> 00:23:23,527 - I was watching you at the campground. 191 00:23:23,861 --> 00:23:25,404 I overheard his name. 192 00:23:30,576 --> 00:23:31,535 - Whose camper's this? 193 00:23:31,869 --> 00:23:32,369 - Mine. 194 00:23:34,955 --> 00:23:36,624 My father gave it to me. 195 00:23:36,957 --> 00:23:38,584 But enough questions, you have to eat. 196 00:23:40,336 --> 00:23:41,420 Come on. 197 00:23:41,754 --> 00:23:42,755 - I'm not hungry and I don't feel like eating. 198 00:23:43,088 --> 00:23:43,797 - Eat anyway. 199 00:23:45,549 --> 00:23:46,300 You fuckin' idiot. 200 00:23:56,602 --> 00:23:57,728 Stop it! 201 00:23:58,062 --> 00:24:00,189 - You bastard. You can't keep me here. 202 00:24:00,522 --> 00:24:03,442 Stop it! Stop it! 203 00:24:03,776 --> 00:24:06,487 Let me go. Let me go. 204 00:24:06,820 --> 00:24:07,613 You bastard. 205 00:24:08,948 --> 00:24:10,824 Son of a bitch. 206 00:24:11,158 --> 00:24:14,203 You can't keep me here. You, you're crazy. 207 00:24:14,536 --> 00:24:16,330 - You're gonna learn to like it here, or I'm gonna Kill you. 208 00:24:16,664 --> 00:24:17,498 Do you understand? 209 00:24:17,831 --> 00:24:22,503 - You son of a bitch. 210 00:24:23,212 --> 00:24:23,879 Help! 211 00:25:07,131 --> 00:25:07,840 - Hi. 212 00:25:08,173 --> 00:25:09,466 - What're you doing here? 213 00:25:09,800 --> 00:25:13,512 - Uh, nothing. I drove all night and I was laying down. 214 00:25:13,846 --> 00:25:15,556 - Who hurt your shoulder? 215 00:25:15,889 --> 00:25:19,309 - Oh, I uh, I scratched myself cleaning my spear gun. 216 00:25:22,730 --> 00:25:24,314 - Driver's license, please. 217 00:25:24,648 --> 00:25:25,524 - Yeah, it's around front. 218 00:25:40,622 --> 00:25:41,498 Here you go. 219 00:25:43,500 --> 00:25:44,168 This. 220 00:26:02,519 --> 00:26:03,979 - You traveling with someone? 221 00:26:04,313 --> 00:26:04,855 - No. By myself. 222 00:26:08,609 --> 00:26:10,319 - Glazer. Mark Glazer. 223 00:26:13,697 --> 00:26:15,574 As in the Glazer Hotels? 224 00:26:15,908 --> 00:26:16,992 - My father. 225 00:26:17,326 --> 00:26:18,744 - Hey, your dad's got his act together. 226 00:26:19,078 --> 00:26:20,287 I saw him on TV once. 227 00:26:20,621 --> 00:26:23,207 He must manage more money than Daddy Warbucks. 228 00:26:23,540 --> 00:26:25,000 - I guess that makes me Little Orphan Annie. 229 00:26:25,334 --> 00:26:26,251 - Well listen, Annie, 230 00:26:26,585 --> 00:26:27,503 you can't park on this beach on holidays. 231 00:26:27,836 --> 00:26:29,505 So get your ass in gear and get outta here. 232 00:26:29,838 --> 00:26:30,339 - Okay. 233 00:26:30,672 --> 00:26:31,423 - Hey, John. 234 00:26:41,475 --> 00:26:42,726 Your left taillight is broken. 235 00:26:44,394 --> 00:26:45,979 Get it fixed soon unless you wanna pay a big fine. 236 00:26:46,313 --> 00:26:47,564 - Okay. I'll have it checked. 237 00:26:47,898 --> 00:26:49,817 I'll have it fixed at the next service station. 238 00:26:50,150 --> 00:26:51,110 Thanks. 239 00:26:54,029 --> 00:26:54,822 - Come on. 240 00:28:25,162 --> 00:28:27,372 - Daniela. Can you hear me? 241 00:31:43,068 --> 00:31:44,027 - Oh, Christ. 242 00:33:38,183 --> 00:33:40,810 - What're you doin', man? - I was just looking, man. 243 00:33:41,144 --> 00:33:43,021 - You smell like a thief from a mile off. 244 00:33:43,355 --> 00:33:44,898 Who you trying to kid? 245 00:33:48,026 --> 00:33:48,902 - Give me a chance to explain. 246 00:33:49,236 --> 00:33:50,695 - I don't need no explanations from you, man. 247 00:33:52,322 --> 00:33:53,365 You motherfuckin' son of a bitch! 248 00:33:53,698 --> 00:33:56,493 I'll teach you to fuck with me, you motherfucker, you. 249 00:33:56,826 --> 00:33:58,954 I'll kill your fuckin' ass. You son of a bitch. 250 00:34:21,935 --> 00:34:22,811 - I'm thirsty. 251 00:34:37,158 --> 00:34:38,076 - Come on, drink. 252 00:34:48,378 --> 00:34:49,504 Do you want some more? 253 00:34:49,838 --> 00:34:50,380 - No. 254 00:34:54,092 --> 00:34:55,051 My hair? 255 00:34:59,431 --> 00:35:00,932 Oh my god. 256 00:35:03,351 --> 00:35:04,352 What did you do to me? 257 00:35:05,562 --> 00:35:06,646 Why? 258 00:35:06,980 --> 00:35:08,565 - You're much more beautiful this way. 259 00:35:08,898 --> 00:35:10,191 You look just like Daneska. 260 00:35:13,320 --> 00:35:14,237 Aren't you happy? 261 00:35:22,621 --> 00:35:24,039 - I feel a little bit dizzy. 262 00:35:24,372 --> 00:35:26,499 Do you think maybe I could have some of that vodka? 263 00:35:28,251 --> 00:35:29,127 - Do you really want it? 264 00:35:30,378 --> 00:35:31,087 -Yes I do. 265 00:35:57,447 --> 00:35:59,115 I didn't know vodka was so strong. 266 00:36:04,663 --> 00:36:06,539 Do you really like me like this? 267 00:36:06,873 --> 00:36:07,874 - Yes, very much. 268 00:36:10,126 --> 00:36:11,169 - Who's Daneska? 269 00:36:14,422 --> 00:36:15,423 Don't you trust me? 270 00:36:16,591 --> 00:36:18,510 I can keep a secret, you know. 271 00:36:18,843 --> 00:36:20,136 Come on, who is she? 272 00:36:21,304 --> 00:36:22,472 - Do you really wanna know? 273 00:36:22,806 --> 00:36:23,348 - Yes. 274 00:36:25,475 --> 00:36:26,226 - She's my mother. 275 00:36:29,229 --> 00:36:31,898 - Your mother? She's so young. 276 00:36:32,232 --> 00:36:33,733 - She's only 18 years older than me. 277 00:36:35,026 --> 00:36:36,069 She left when I was 10. 278 00:36:37,278 --> 00:36:39,447 She went back to Russia. But I love her. 279 00:36:39,781 --> 00:36:42,075 I loved her a lot more than my father did, you know? 280 00:36:42,409 --> 00:36:43,618 - Now what? 281 00:36:43,952 --> 00:36:45,995 - I don't know. I really don't know. 282 00:36:46,329 --> 00:36:48,206 Sometimes I think I hate her. 283 00:36:50,333 --> 00:36:51,710 I think of her all the time. 284 00:36:53,044 --> 00:36:55,088 - Let's not talk about it anymore. 285 00:36:55,422 --> 00:36:56,005 Drink your vodka. 286 00:37:23,950 --> 00:37:25,493 Do you wanna make love to me, Mark? 287 00:37:26,619 --> 00:37:28,288 Why don't you kiss me? 288 00:37:41,885 --> 00:37:43,678 Come on, kiss me again. 289 00:38:58,962 --> 00:38:59,504 I'm sorry. 290 00:39:00,755 --> 00:39:03,216 - It's always like this. I'm not any good. 291 00:39:03,550 --> 00:39:04,217 I'm nothing. 292 00:39:04,551 --> 00:39:05,385 Come on, admit it. 293 00:39:05,718 --> 00:39:07,220 I'm not worth shit. 294 00:39:09,389 --> 00:39:13,059 - It's not your fault. It can happen to anyone. 295 00:39:13,393 --> 00:39:15,311 - It's you. It's your fault. 296 00:39:17,480 --> 00:39:19,941 - Stop, stop, you're hurting. 297 00:39:20,275 --> 00:39:21,693 Stop, stop, you're hurting me. 298 00:39:22,026 --> 00:39:23,278 Stop. - You are a whore. 299 00:39:23,611 --> 00:39:24,779 Do you hear me? You're a whore. How can I make love to you? 300 00:39:25,113 --> 00:39:26,865 It's as though you are her, huh? 301 00:39:27,198 --> 00:39:28,408 I'll never be able to, never! 302 00:40:40,146 --> 00:40:40,730 - Shit. 303 00:40:41,064 --> 00:40:41,731 - It's over. 304 00:40:55,828 --> 00:40:58,039 - Not yet, Pat, but I'm on the right track. 305 00:40:59,540 --> 00:41:00,875 Listen, do you know if any of her friends in Florida 306 00:41:01,209 --> 00:41:02,168 have a camper? 307 00:41:02,502 --> 00:41:04,003 - A camper? No, I don't think so. 308 00:41:04,337 --> 00:41:05,254 Why do you ask? 309 00:41:05,588 --> 00:41:06,547 - I'll tell you later. I have to go. 310 00:41:06,881 --> 00:41:08,549 - Oh dear god, when I think that Daniela 311 00:41:08,883 --> 00:41:10,510 might be in the hands of some monster. 312 00:41:10,843 --> 00:41:12,512 - You shouldn't think about it, Pat. 313 00:41:12,845 --> 00:41:14,639 I promise you I'll get her out of this. 314 00:41:14,973 --> 00:41:16,975 It's just a matter of time. 315 00:41:17,308 --> 00:41:19,435 - Let me know what's happening or I'll go crazy. 316 00:41:19,769 --> 00:41:21,896 - Okay. I'll call you as soon as I know something. 317 00:41:26,776 --> 00:41:28,569 - That'll be $10, man. 318 00:41:31,280 --> 00:41:33,658 - Listen, have you seen a camper with a girl 319 00:41:33,992 --> 00:41:35,618 in a blue and white t-shirt in it? 320 00:41:37,286 --> 00:41:39,163 - No. Can't say that I have. 321 00:41:43,751 --> 00:41:45,253 Hey, just a minute. 322 00:41:47,755 --> 00:41:49,090 Now that I think about it, 323 00:41:49,424 --> 00:41:51,217 I did see a camper yesterday morning. 324 00:41:51,551 --> 00:41:52,510 It came out of the rest stop over there 325 00:41:52,844 --> 00:41:54,345 and then it turned off into the highway. 326 00:41:54,679 --> 00:41:57,598 But uh, that was a boy, alone inside. 327 00:41:57,932 --> 00:41:59,308 - What did he look like? 328 00:41:59,642 --> 00:42:00,560 - Oh, he was about 20, I guess. 329 00:42:00,893 --> 00:42:03,021 He had on those mirrored sunglasses. 330 00:43:54,841 --> 00:43:55,508 - Hi. 331 00:43:58,302 --> 00:43:58,803 How's it goin'? 332 00:44:01,180 --> 00:44:03,474 - I don't feel good. I'm dizzy. 333 00:44:06,894 --> 00:44:08,062 I don't remember anything. 334 00:44:11,107 --> 00:44:12,400 How long did I sleep? 335 00:44:12,733 --> 00:44:13,276 - For a while. 336 00:44:16,028 --> 00:44:16,904 But everything's gonna be okay now. 337 00:44:17,238 --> 00:44:18,698 Don't you worry about it. 338 00:44:23,077 --> 00:44:23,828 Are you mad at me? 339 00:44:26,080 --> 00:44:26,747 - No. 340 00:44:29,000 --> 00:44:30,376 - I have a surprise for you. 341 00:44:31,961 --> 00:44:33,588 Do you know what day it is today? 342 00:44:35,339 --> 00:44:36,132 It's my birthday. 343 00:44:39,135 --> 00:44:42,638 I'd really like to take you out to a nice restaurant, 344 00:44:43,556 --> 00:44:44,307 dancing even. 345 00:44:46,142 --> 00:44:49,187 - Yeah, let's go out. Do you wanna go out, please? 346 00:44:49,520 --> 00:44:51,647 - You know perfectly well that's not possible. 347 00:44:53,858 --> 00:44:54,859 You'd try to leave me. 348 00:44:56,402 --> 00:44:57,570 And I couldn't take that. 349 00:45:02,033 --> 00:45:03,284 But... 350 00:45:14,545 --> 00:45:15,213 Champagne too. 351 00:45:24,013 --> 00:45:25,806 What do you think? 352 00:45:30,144 --> 00:45:31,687 - Listen, let's make a deal. 353 00:45:32,021 --> 00:45:34,565 You take the handcuffs off and I'll accept your invitation. 354 00:45:34,899 --> 00:45:37,026 We'll celebrate here, just the two of us. 355 00:45:37,360 --> 00:45:39,195 And I won't try to escape. I promise. 356 00:45:40,404 --> 00:45:41,155 - And in exchange? 357 00:45:42,865 --> 00:45:47,536 - And in exchange, you let me go tomorrow morning. 358 00:45:47,870 --> 00:45:48,704 - I'll never see you again. 359 00:45:49,038 --> 00:45:50,289 - Why not? I'll leave my phone number. 360 00:45:50,623 --> 00:45:52,667 We can see each other whenever we want. 361 00:45:53,000 --> 00:45:54,585 You have my word on it. 362 00:45:59,799 --> 00:46:00,424 Okay? 363 00:46:02,969 --> 00:46:03,761 - Okay. I'll do it. 364 00:46:18,693 --> 00:46:20,569 - Everything's spinning. 365 00:46:22,029 --> 00:46:23,698 - You'll be okay. Are you all right? 366 00:46:24,031 --> 00:46:24,824 - Yeah, I think so. 367 00:46:28,411 --> 00:46:30,121 - Wait. Turn around. 368 00:46:31,956 --> 00:46:32,707 - What is this, a joke? 369 00:46:33,040 --> 00:46:35,126 - No. Just turn around for one minute. 370 00:46:44,385 --> 00:46:45,928 Okay. You can turn around now. 371 00:46:47,096 --> 00:46:49,765 - Geez. That's beautiful. 372 00:46:51,434 --> 00:46:53,185 Must've cost a fortune. 373 00:46:53,519 --> 00:46:54,061 - Doesn't matter. 374 00:46:55,229 --> 00:46:55,896 Try it on. 375 00:46:57,273 --> 00:46:59,859 - Well, I should take a shower first. 376 00:47:00,192 --> 00:47:01,193 - You can close the door if you want. 377 00:47:20,212 --> 00:47:21,505 - How do I look? 378 00:47:23,299 --> 00:47:24,133 - You're beautiful. 379 00:47:26,177 --> 00:47:26,927 - Thank you, Mark. 380 00:47:46,072 --> 00:47:46,906 Yay! 381 00:47:47,239 --> 00:47:48,908 Did you make a wish? 382 00:47:52,578 --> 00:47:53,454 - Wait, the champagne. 383 00:48:00,086 --> 00:48:00,711 - Woo! 384 00:48:01,045 --> 00:48:01,879 - Whoa, baby! 385 00:48:02,963 --> 00:48:03,881 - For good luck. 386 00:48:12,014 --> 00:48:13,682 I wish you a hundred more days like this. 387 00:48:14,016 --> 00:48:14,850 - Together, with you. 388 00:48:20,147 --> 00:48:21,607 Should I put a record on? 389 00:48:21,941 --> 00:48:24,610 - No, I don't feel like it. I'd rather talk. 390 00:48:24,944 --> 00:48:27,154 - Me too. We have to get to know each other better. 391 00:48:28,823 --> 00:48:30,991 - Okay, I'll start. What do you wanna know? 392 00:48:32,201 --> 00:48:33,327 - Everything. 393 00:48:33,661 --> 00:48:38,207 - All right, well, my name is Daniela Foster and I'm 19. 394 00:48:39,542 --> 00:48:40,584 And I was born in Seattle, Washington, 395 00:48:40,918 --> 00:48:42,253 but I live in Tampa with my big sister, Pat. 396 00:48:42,586 --> 00:48:44,463 Um, I played volleyball in school. 397 00:48:45,631 --> 00:48:47,800 And, what else? 398 00:48:48,134 --> 00:48:49,051 I like rock music. 399 00:48:50,136 --> 00:48:51,887 That's it, I guess. 400 00:48:52,221 --> 00:48:53,806 - Did you have other guys before him? 401 00:48:56,475 --> 00:48:58,102 - Well, yeah, but nothing serious. 402 00:48:58,436 --> 00:48:59,645 - How many? 403 00:48:59,979 --> 00:49:01,981 - What a silly question. Two, three, I don't remember. 404 00:49:03,858 --> 00:49:05,025 - Did you go to bed with him? 405 00:49:06,694 --> 00:49:07,570 - With who? 406 00:49:07,903 --> 00:49:09,155 - With that son of a bitch? 407 00:49:11,282 --> 00:49:12,783 - We haven't had any cake yet. 408 00:49:17,872 --> 00:49:18,539 Mm, mm. 409 00:49:21,876 --> 00:49:24,295 Mm, fantastic. Chocolate's my favorite. 410 00:49:24,628 --> 00:49:25,588 How'd you guess? 411 00:49:25,921 --> 00:49:26,964 - Did you go to bed with him? 412 00:49:28,674 --> 00:49:30,926 - Yes, I did. But why do we have to talk about it? 413 00:49:34,054 --> 00:49:36,932 Your father must be very rich to buy you a camper like this. 414 00:49:38,976 --> 00:49:39,768 Well, I don't even know anything about you. 415 00:49:40,102 --> 00:49:41,479 Not even your last name. 416 00:49:41,812 --> 00:49:42,521 - I wish I didn't have a last name. 417 00:49:42,855 --> 00:49:45,733 I wish I was just Mark, period. 418 00:49:46,066 --> 00:49:48,903 - Why? Don't you have a good relationship with your father? 419 00:49:49,236 --> 00:49:51,906 - I hardly ever see him and we rarely speak. 420 00:49:52,239 --> 00:49:53,949 He's always at the office. 421 00:49:54,283 --> 00:49:56,827 Until three years ago, I was away at school in Boston. 422 00:49:58,287 --> 00:49:59,205 - Since your mother left? 423 00:50:04,585 --> 00:50:06,045 Come on. Let's have another toast. 424 00:50:06,378 --> 00:50:09,048 - No, the party's over. Go to sleep. 425 00:50:10,716 --> 00:50:13,177 Go to sleep, now. Get up. 426 00:50:49,171 --> 00:50:50,881 - Mark, are you asleep? 427 00:50:55,302 --> 00:50:57,012 Mark? Are you sleeping? 428 00:52:20,429 --> 00:52:21,096 Oh my god. 429 00:52:56,799 --> 00:52:58,092 - What time is it? 430 00:52:58,425 --> 00:52:59,385 - It's almost 10. 431 00:53:01,970 --> 00:53:03,764 - Put that backpack down. 432 00:53:04,098 --> 00:53:06,141 - Why? Don't you remember your promise? 433 00:53:07,768 --> 00:53:08,435 - Yes. 434 00:53:09,770 --> 00:53:10,938 - So, open the door. 435 00:53:20,989 --> 00:53:22,199 Open it. 436 00:53:22,533 --> 00:53:23,325 - No. 437 00:53:26,995 --> 00:53:28,831 - You can't keep me here. 438 00:53:29,164 --> 00:53:30,082 Now let me go. 439 00:53:30,416 --> 00:53:31,083 - So you can run and turn me into the police? 440 00:53:31,417 --> 00:53:32,459 Do you think I'm that stupid? 441 00:53:32,793 --> 00:53:33,752 Do you think I don't know 442 00:53:34,086 --> 00:53:35,379 you tried to sneak out of here last night? 443 00:53:35,713 --> 00:53:37,464 Did you find the pictures in the drawer? 444 00:53:40,342 --> 00:53:43,470 - You ugly shit. You tricked me. 445 00:53:43,804 --> 00:53:45,097 You tricked me. 446 00:53:45,431 --> 00:53:48,434 You had no intention of keeping your word. 447 00:53:48,767 --> 00:53:50,102 You're a shake. 448 00:53:50,436 --> 00:53:53,439 You make me sick. I hate you, I hate you! 449 00:53:53,772 --> 00:53:55,232 I hate you! I hate you! 450 00:53:55,566 --> 00:53:57,317 - Stop whimpering, slut. You hear me? 451 00:53:57,651 --> 00:53:59,361 - I can't stand this anymore. 452 00:54:02,281 --> 00:54:03,365 I hate you, I hate you. 453 00:54:05,576 --> 00:54:06,285 - Slut! - No! 454 00:54:06,618 --> 00:54:07,453 - I'm not gonna let that bastard fuck you 455 00:54:07,786 --> 00:54:08,245 ever again. - No! 456 00:54:08,579 --> 00:54:09,788 - You understand? 457 00:54:10,122 --> 00:54:12,166 Now hold out your arms quick, or I'm gonna stick you. 458 00:54:13,292 --> 00:54:14,543 - Stop! 459 00:54:14,877 --> 00:54:17,296 Stop it. You son of a bitch. 460 00:54:17,629 --> 00:54:20,090 Oh, god. You're hurting me, stop. 461 00:54:20,424 --> 00:54:23,385 Let me go. 462 00:54:25,053 --> 00:54:26,847 Help me! Somebody help me! 463 00:54:27,181 --> 00:54:27,723 - Shut up! 464 00:54:32,561 --> 00:54:33,145 - Stop. 465 00:54:37,107 --> 00:54:38,358 - You be good while I'm gone. 466 00:54:38,692 --> 00:54:40,027 - Son of a bitch. 467 00:54:44,656 --> 00:54:46,700 - And don't fuck anything up. 468 00:54:48,994 --> 00:54:50,954 - You son of a bitch. 469 00:55:14,645 --> 00:55:15,604 - Go to hell! 470 00:55:20,317 --> 00:55:21,068 Stupid! 471 00:55:29,076 --> 00:55:30,160 You broke the fan belt 472 00:55:30,494 --> 00:55:31,411 when you tried to get away last night. 473 00:55:33,664 --> 00:55:35,082 It needs to be replaced. 474 00:55:46,969 --> 00:55:48,095 I'll be back in an hour. 475 00:56:27,467 --> 00:56:28,886 - So? 476 00:56:29,219 --> 00:56:32,014 - I'm sorry son, but uh, we haven't rented out any campers 477 00:56:32,347 --> 00:56:34,141 like you've uh, described before. 478 00:56:34,474 --> 00:56:36,393 I mean, not in the last few months. 479 00:56:36,727 --> 00:56:38,270 Uh, I mean, let me tell you something, 480 00:56:38,604 --> 00:56:41,773 there isn't a great demand for uh, Chieftain 88s. 481 00:56:42,107 --> 00:56:43,400 - Okay. 482 00:56:43,734 --> 00:56:44,735 - Are you uh, trying to find one? 483 00:56:45,068 --> 00:56:46,320 - Yes, uh. 484 00:56:46,653 --> 00:56:48,071 A friend of mine, a guy who drives 485 00:56:48,405 --> 00:56:49,907 that wears mirrored sunglasses, 486 00:56:50,240 --> 00:56:53,035 drives a white and beige like this. 487 00:56:53,368 --> 00:56:53,869 What can I do? 488 00:56:56,121 --> 00:56:58,081 - You uh, have a license plate number? 489 00:56:58,415 --> 00:56:59,166 - Unfortunately not. 490 00:57:00,500 --> 00:57:02,210 - So I'll tell you what you do. 491 00:57:02,544 --> 00:57:05,255 It would be easier to predict the winner 492 00:57:05,589 --> 00:57:07,507 at the dog races tonight. 493 00:57:07,841 --> 00:57:08,800 - Okay. Thanks. 494 00:57:09,134 --> 00:57:10,385 - Good luck. 495 00:58:50,360 --> 00:58:52,154 - Hey. Is anyone there? 496 00:59:54,007 --> 00:59:56,718 - I have the feeling I've seen you some place before. 497 00:59:57,928 --> 00:59:59,471 Are you from Virginia Beach? 498 00:59:59,805 --> 01:00:00,722 - No. 499 01:00:01,056 --> 01:00:02,349 - Strange. 500 01:00:02,682 --> 01:00:03,475 If there's one thing I'm good at, 501 01:00:03,809 --> 01:00:05,560 it's I never forget a face. 502 01:00:07,687 --> 01:00:09,564 Mind if I change the program? 503 01:00:09,898 --> 01:00:12,067 Another news flash. 504 01:00:12,400 --> 01:00:14,152 In a swamp north of Charleston, 505 01:00:14,486 --> 01:00:16,530 police yesterday found the remains of a body 506 01:00:16,863 --> 01:00:18,615 that had been torn apart by alligators. 507 01:00:20,075 --> 01:00:22,953 Identification of the body is difficult, 508 01:00:23,286 --> 01:00:25,664 but initial examination seems to indicate 509 01:00:25,997 --> 01:00:30,210 that it is a young white girl between 20 and 30 years old. 510 01:00:31,753 --> 01:00:32,629 The county coroner-- - Sorry. 511 01:00:32,963 --> 01:00:33,630 - Has ordered-- 512 01:00:33,964 --> 01:00:35,841 - Bloody stories frighten me. 513 01:00:36,174 --> 01:00:37,592 - Yeah, me too. 514 01:00:37,926 --> 01:00:40,053 But I think someone must've killed her, 515 01:00:40,387 --> 01:00:42,597 and then plop, he threw her into the swamp. 516 01:00:43,723 --> 01:00:45,642 - Over here. You can drop me off over here. 517 01:00:53,400 --> 01:00:54,067 Have a good trip. 518 01:01:26,266 --> 01:01:27,893 - All right, let's bring out Jennifer. 519 01:01:28,226 --> 01:01:30,770 She's . 520 01:01:31,104 --> 01:01:32,772 All right. Look at that. 521 01:01:33,106 --> 01:01:34,900 Show off in her tank guard. Yes. 522 01:01:36,484 --> 01:01:37,527 Al right. 523 01:01:41,948 --> 01:01:44,201 Oh, my goodness. Yes, fabulous. 524 01:01:45,410 --> 01:01:46,620 Thank you, Jennifer. 525 01:01:46,953 --> 01:01:49,581 All right, let's bring up the next gorgeous 526 01:01:51,208 --> 01:01:52,792 Hey, hey. Go ahead. 527 01:01:55,128 --> 01:01:56,504 All right. Look at that. 528 01:01:56,838 --> 01:01:57,589 Great job. 529 01:01:57,923 --> 01:01:59,674 Okay, show your stuff off. 530 01:02:01,051 --> 01:02:02,469 Come on, let's give 'em another one. 531 01:02:02,802 --> 01:02:03,929 Motherfuckers, here we go. 532 01:02:08,892 --> 01:02:09,643 Oh, yes. Ah. 533 01:02:10,852 --> 01:02:13,480 Ain't that great? Ain't that great? 534 01:02:13,813 --> 01:02:16,233 That's fabulous. There you are. 535 01:02:16,566 --> 01:02:17,943 Oh my gosh, look at this. 536 01:02:18,276 --> 01:02:20,487 Okay, and show them what you got there. 537 01:02:20,820 --> 01:02:21,738 Okay. 538 01:02:27,911 --> 01:02:29,871 Ah, Annie, she's fabulous. 539 01:02:31,039 --> 01:02:32,582 Oh, thank you, Annie. 540 01:02:36,211 --> 01:02:37,295 Oh, yes. 541 01:02:37,629 --> 01:02:38,171 Oh my god. 542 01:02:40,465 --> 01:02:43,927 Be careful. This is a family place right here. 543 01:02:44,261 --> 01:02:45,887 This is a family place. 544 01:02:47,305 --> 01:02:48,723 Kimberly, you're wild. 545 01:02:49,057 --> 01:02:50,267 Okay, I'm telling you. 546 01:02:55,146 --> 01:02:56,773 Show and tell, Bambi. Show and tell, baby. 547 01:03:04,114 --> 01:03:06,074 - Hey man, will you give me $20 for this? 548 01:03:07,367 --> 01:03:08,910 It's a brand new Crown with auto reverse. 549 01:03:09,244 --> 01:03:10,370 - No, I don't think so. 550 01:03:10,704 --> 01:03:11,162 - Look, you sure man? 551 01:03:11,496 --> 01:03:12,038 - Yeah. 552 01:03:13,748 --> 01:03:16,293 - Hey, check this out. It's a new Crown. 553 01:03:16,626 --> 01:03:19,004 Say, 20 bucks? You wanna buy it? 554 01:03:19,337 --> 01:03:20,630 - Yes, there she is, Jennifer. 555 01:03:20,964 --> 01:03:22,549 Let's bring out Kimberly. - So, you wanna buy it? 556 01:03:22,882 --> 01:03:24,050 - No, man. 557 01:03:24,384 --> 01:03:25,677 - Tell me where you stole it, you shit, 558 01:03:26,011 --> 01:03:27,679 or I'll break your neck. - Take your hands off me. 559 01:03:28,013 --> 01:03:29,514 - Tell me where you stole it, you son of a bitch. 560 01:03:29,848 --> 01:03:31,391 - What? It's mine. 561 01:03:31,725 --> 01:03:32,642 - Show 'em what you got. 562 01:03:32,976 --> 01:03:34,978 - All right. These are yours too. 563 01:03:35,312 --> 01:03:37,480 Just tell me where you stole 'em. 564 01:03:38,732 --> 01:03:41,318 - Okay. From a camper near the woods. 565 01:04:09,012 --> 01:04:10,430 There it is. That's it. 566 01:04:10,764 --> 01:04:11,222 Are you happy? 567 01:04:11,556 --> 01:04:12,307 - Yeah, thanks. 568 01:04:13,975 --> 01:04:15,643 - I'm going. 569 01:04:38,958 --> 01:04:39,626 - Daniela. 570 01:04:41,002 --> 01:04:42,295 Daniela. 571 01:04:52,180 --> 01:04:52,847 Oh my god. 572 01:04:58,603 --> 01:05:00,313 - Kevin. I thought you'd never come. 573 01:05:00,647 --> 01:05:01,898 - Who, who was it? 574 01:05:02,232 --> 01:05:03,274 Why'd they do this to you? 575 01:05:03,608 --> 01:05:04,692 - Hurry. He's crazy. 576 01:05:05,026 --> 01:05:05,985 Get this stuff off. 577 01:05:06,319 --> 01:05:07,612 We gotta go. He's gonna kill us both. 578 01:05:07,946 --> 01:05:08,822 Ouch. 579 01:05:10,198 --> 01:05:10,949 Hurry. 580 01:05:13,993 --> 01:05:15,870 Pull hard. 581 01:05:16,204 --> 01:05:16,996 - Can you make it? 582 01:05:20,083 --> 01:05:21,084 - Come on, hurry. 583 01:05:25,713 --> 01:05:26,923 - Come on, we've gotta hurry. 584 01:05:31,302 --> 01:05:31,761 - Kevin. 585 01:05:32,095 --> 01:05:32,554 - Come on. Let's go. 586 01:05:32,887 --> 01:05:33,346 Come on. 587 01:06:12,260 --> 01:06:13,052 - No! 588 01:06:15,763 --> 01:06:17,682 - Stop, or I'll shoot. 589 01:06:18,016 --> 01:06:19,267 And this one isn't loaded with blanks. 590 01:06:19,601 --> 01:06:21,686 It shoots real nine millimeter bullets. 591 01:06:22,020 --> 01:06:22,604 - No, please. 592 01:06:22,937 --> 01:06:24,063 - Take a step, or scream, 593 01:06:24,397 --> 01:06:26,357 I'm gonna put a hole in her the size of a half dollar. 594 01:06:26,691 --> 01:06:28,026 Now quick, get in the camper. 595 01:06:28,359 --> 01:06:29,986 I said, move. Now! 596 01:06:33,239 --> 01:06:33,907 You first. 597 01:06:40,246 --> 01:06:40,788 - Kevin? 598 01:06:42,832 --> 01:06:43,708 You bastard. 599 01:06:44,709 --> 01:06:45,293 Kevin. 600 01:06:45,627 --> 01:06:46,503 - Now get in. 601 01:06:46,836 --> 01:06:48,755 You're together again. Are you happy? 602 01:06:49,088 --> 01:06:50,048 - No, please. 603 01:06:51,174 --> 01:06:52,091 Kevin! 604 01:08:18,344 --> 01:08:19,637 - You can yell if you want. 605 01:08:19,971 --> 01:08:20,722 Nobody can hear you. 606 01:08:25,476 --> 01:08:26,728 What's the matter, Daneska? 607 01:08:27,061 --> 01:08:28,980 Are you worried about your little friend? Huh? 608 01:08:30,481 --> 01:08:31,482 - Why are you torturing him? 609 01:08:31,816 --> 01:08:33,109 He had nothing to do with this. 610 01:08:33,443 --> 01:08:34,902 - Oh, that's it, isn't it? You little whore. 611 01:08:35,236 --> 01:08:37,030 You're afraid he won't be able to fuck you again, right? 612 01:08:38,406 --> 01:08:39,532 - Leave her alone! 613 01:08:41,659 --> 01:08:42,994 - You little pig. 614 01:08:43,328 --> 01:08:45,455 Let me show you what happens to a bastard like him. 615 01:08:50,960 --> 01:08:53,212 There isn't enough room in this camper for three. 616 01:08:53,546 --> 01:08:55,089 One of us has to go. 617 01:08:55,423 --> 01:08:57,342 No, please, I beg you. Don't do it. 618 01:08:57,675 --> 01:08:58,259 - Are you afraid? 619 01:08:59,844 --> 01:09:02,305 Go ahead. Beg my forgiveness. 620 01:09:05,266 --> 01:09:06,184 Beg, goddammit. 621 01:09:10,563 --> 01:09:12,106 - No, Kevin! 622 01:09:12,440 --> 01:09:14,150 - No shell. Shut up! 623 01:09:19,530 --> 01:09:20,657 Did you like my little joke? 624 01:09:20,990 --> 01:09:23,201 Huh? Come on, speak. 625 01:09:28,247 --> 01:09:29,499 Didn't you think that was funny? 626 01:09:34,212 --> 01:09:36,172 You wanna take Daneska away from me, don't you? 627 01:09:39,592 --> 01:09:40,259 Huh? 628 01:09:42,512 --> 01:09:44,138 You wanna keep amusing yourself with her? 629 01:09:44,472 --> 01:09:47,100 To make her wiggle her ass in the campground, like a whore? 630 01:09:47,433 --> 01:09:48,309 Isn't that right? 631 01:09:49,352 --> 01:09:50,311 Answer me, bastard. 632 01:09:52,480 --> 01:09:53,272 - You're crazy. 633 01:09:59,696 --> 01:10:02,532 - Why do you wanna keep provoking me? Huh? 634 01:10:06,619 --> 01:10:10,039 - No. 635 01:10:21,300 --> 01:10:23,761 Stop. Please, stop it! 636 01:10:26,639 --> 01:10:29,267 - Did you see? You frightened Daneska, you fuck. 637 01:10:35,732 --> 01:10:37,734 I'm doing it all for her. 638 01:11:56,521 --> 01:11:58,231 What happened? 639 01:11:58,564 --> 01:11:59,482 What happened? 640 01:12:02,443 --> 01:12:04,111 Did you hurt yourself? 641 01:12:05,446 --> 01:12:06,322 You wanna fly? 642 01:12:07,615 --> 01:12:08,908 You wanna fly? 643 01:12:09,242 --> 01:12:09,826 Fly away. 644 01:12:14,789 --> 01:12:15,456 - Kevin? 645 01:12:16,666 --> 01:12:17,333 Feeling better? 646 01:12:19,627 --> 01:12:20,503 Take it easy. 647 01:12:25,800 --> 01:12:28,886 - Water. Water, I'm burning up. 648 01:12:40,773 --> 01:12:41,816 - I see you're thirsty. 649 01:12:43,943 --> 01:12:45,027 - Yes. 650 01:12:45,361 --> 01:12:46,779 - Please give him something to drink. 651 01:13:11,387 --> 01:13:12,346 What did you put in there? 652 01:13:12,680 --> 01:13:13,931 - Just a little vodka. 653 01:13:14,265 --> 01:13:15,808 I thought I'd give him his strength back. 654 01:13:27,737 --> 01:13:28,571 Hm? 655 01:13:35,411 --> 01:13:36,537 - No, please don't. 656 01:13:50,217 --> 01:13:52,470 - It bothers you when I touch you, doesn't it? 657 01:13:53,429 --> 01:13:54,889 Come on, give me a kiss. 658 01:13:55,222 --> 01:13:56,974 Come on. Kiss me. 659 01:14:02,313 --> 01:14:04,941 Relax. Enjoy yourself. 660 01:14:05,274 --> 01:14:06,609 Let yourself go. 661 01:14:06,943 --> 01:14:09,070 - I can't. Leave me alone. 662 01:14:09,403 --> 01:14:11,822 - Why? Does it bother you that he's watching? 663 01:14:13,199 --> 01:14:14,367 I'll take care of that. 664 01:14:18,329 --> 01:14:19,038 Huh? 665 01:14:24,460 --> 01:14:26,045 You can listen if you want. 666 01:14:30,716 --> 01:14:31,592 Now, where were we? 667 01:14:32,927 --> 01:14:35,304 Think we were right around here somewhere. Hm? 668 01:14:37,098 --> 01:14:37,932 Huh? 669 01:14:47,692 --> 01:14:49,610 Huh? Right around? 670 01:14:51,904 --> 01:14:53,197 - I love you, Daniela. 671 01:14:54,365 --> 01:14:55,533 - I love you too, Kevin. 672 01:14:55,866 --> 01:14:56,409 - You bitch! 673 01:15:08,004 --> 01:15:09,755 - Stop! Stop, I'll stay with you. 674 01:15:10,089 --> 01:15:10,798 I'll do anything. 675 01:15:11,132 --> 01:15:12,383 - It's too late. 676 01:15:12,717 --> 01:15:14,593 I don't give a damn about your promises anymore. 677 01:15:14,927 --> 01:15:15,803 Well done. 678 01:15:16,137 --> 01:15:17,430 You're right to love her. 679 01:15:17,763 --> 01:15:19,557 Seeing that she's been fucked by a whole bunch of people. 680 01:15:19,890 --> 01:15:22,476 Even by a nigger. That's right, she told me so. 681 01:15:22,810 --> 01:15:24,437 She even gave herself to me. 682 01:15:24,770 --> 01:15:26,689 She picked me up. 683 01:15:27,690 --> 01:15:29,900 - Why? 684 01:15:30,234 --> 01:15:31,569 Why are you doing this? 685 01:15:31,902 --> 01:15:34,864 - Because you're a trader. You're a worm. 686 01:15:35,197 --> 01:15:36,532 Just like that fuckin' tennis pro 687 01:15:36,866 --> 01:15:38,284 who ran away with my mother. 688 01:15:38,617 --> 01:15:41,245 I was 10 years old when he took Daneska away from me. 689 01:15:41,579 --> 01:15:43,831 But you can bet that I'm not gonna let that happen again. 690 01:15:44,165 --> 01:15:47,126 I'm not gonna let you take Daneska away from me. 691 01:15:47,460 --> 01:15:48,711 Watch this. 692 01:15:54,884 --> 01:15:55,718 Enjoy the view. 693 01:15:59,138 --> 01:16:01,348 'Cause I'm gonna stick it between her legs 694 01:16:01,682 --> 01:16:02,850 and make her scream like a pig. 695 01:16:03,934 --> 01:16:05,061 - No. - Let her go, 696 01:16:05,394 --> 01:16:09,023 you son of a bitch. 697 01:16:13,903 --> 01:16:16,739 - No. You shouldn't have said that. 698 01:16:17,073 --> 01:16:19,450 You shouldn't have insulted my mother. 699 01:16:19,784 --> 01:16:22,661 - Go ahead. What are you waiting for? 700 01:16:25,915 --> 01:16:26,582 - No. 701 01:16:28,667 --> 01:16:31,796 I want your whore to see you suffer. 702 01:16:32,129 --> 01:16:35,382 To cry, to beg for mercy. 703 01:16:35,716 --> 01:16:36,801 I want her to see you grovel. 704 01:16:42,014 --> 01:16:43,474 Here, take a good look. 705 01:16:43,808 --> 01:16:46,727 You're not gonna be able to enjoy his disgusting macho. 706 01:16:48,562 --> 01:16:52,316 - No. 707 01:18:39,965 --> 01:18:41,550 - Kevin, watch out! 708 01:19:07,618 --> 01:19:08,285 No! 709 01:19:12,539 --> 01:19:13,123 No! 710 01:19:14,250 --> 01:19:14,792 No! 711 01:19:15,834 --> 01:19:16,752 No, Kevin! 712 01:19:18,254 --> 01:19:19,588 No! 713 01:19:19,922 --> 01:19:20,464 No, Kevin! 714 01:19:23,676 --> 01:19:26,762 No! You son of a bitch, you murdered him! 715 01:19:37,856 --> 01:19:39,733 You murderer. Let me go. 716 01:19:41,527 --> 01:19:46,407 You murderer, you son of a bitch. 717 01:19:47,032 --> 01:19:51,203 Kevin! 718 01:19:54,331 --> 01:19:55,958 You son of a bitch. 719 01:19:57,751 --> 01:19:59,044 Kevin. 720 01:20:25,738 --> 01:20:27,823 - Well, you gonna open up or not? 721 01:20:38,500 --> 01:20:39,752 You can't stay here. 722 01:20:40,085 --> 01:20:41,837 The program finished a long time ago. 723 01:20:43,881 --> 01:20:44,840 What you been up to in there? 724 01:20:45,174 --> 01:20:45,799 - Nothing. Nothing. 725 01:20:48,093 --> 01:20:49,094 I was just sleeping is all. 726 01:20:52,348 --> 01:20:53,849 - Okay. But you better get going. 727 01:20:54,183 --> 01:20:54,850 You're gonna be in a lot of trouble 728 01:20:55,184 --> 01:20:56,393 if the guard catches you. 729 01:20:56,727 --> 01:20:58,270 - Sorry. I'm going. 730 01:22:04,002 --> 01:22:06,547 - Okay. Thank you very much. 731 01:22:06,880 --> 01:22:07,881 - You're welcome. 732 01:22:26,233 --> 01:22:27,901 - Excuse me, but what's going on? 733 01:22:28,235 --> 01:22:30,112 - Haven't you been listening to the radio? 734 01:22:30,446 --> 01:22:31,405 - No. 735 01:22:31,738 --> 01:22:33,031 - They robbed a bank about an hour ago. 736 01:22:33,365 --> 01:22:35,159 The thieves managed to escape, but one of 'em was wounded. 737 01:22:35,492 --> 01:22:36,869 They're checking all the cars. 738 01:22:59,099 --> 01:23:01,393 - See your driver's license, registration, please. 739 01:23:15,741 --> 01:23:18,452 Hold it. Where you heading to? 740 01:23:19,495 --> 01:23:20,704 - Norfolk. 741 01:23:30,047 --> 01:23:31,882 - Okay, sarge. I'll tell the other boys right away. 742 01:23:32,216 --> 01:23:32,758 Over and out. 743 01:23:33,091 --> 01:23:33,634 Hey, Sam. 744 01:23:34,635 --> 01:23:35,302 - Yeah? 745 01:23:38,096 --> 01:23:39,640 - They just picked 'em up on Highway 95. 746 01:23:39,973 --> 01:23:41,225 - That's great. - You can head on out now. 747 01:23:41,558 --> 01:23:42,935 - All right. Okay. 748 01:24:32,568 --> 01:24:33,485 - Daniela, you awake? 749 01:24:35,696 --> 01:24:37,823 Daniela, wake up. 750 01:25:00,971 --> 01:25:01,638 Daniela. 751 01:25:02,598 --> 01:25:04,558 Wake up. Daniela. 752 01:25:51,396 --> 01:25:55,317 Well. Well you wanted to run away with that bastard? 753 01:25:55,651 --> 01:25:58,028 Congratulations. You've done it. 754 01:28:37,771 --> 01:28:40,232 - Here are the reports you wanted on the suburban offices, 755 01:28:40,565 --> 01:28:41,274 Mr. Glazer. 756 01:28:43,193 --> 01:28:46,321 - Good. Palm beach has performed well this quarter. 757 01:28:46,655 --> 01:28:48,365 - Yes, it's made a strong recovery. 758 01:29:00,544 --> 01:29:01,419 - Thanks, Miss Baker. 759 01:29:03,547 --> 01:29:05,757 Um, did you remember to book a table 760 01:29:06,091 --> 01:29:07,384 at the Oyster Inn for tonight? 761 01:29:07,717 --> 01:29:09,177 I'm having dinner with my son. 762 01:29:09,511 --> 01:29:10,220 - Oh, yes, sir. 763 01:29:10,554 --> 01:29:11,805 - Thank you. 764 01:29:12,138 --> 01:29:14,432 So Mark, did you enjoy your time with the camper? 765 01:29:15,600 --> 01:29:18,228 - Yes, Dad. I had an okay time. 766 01:29:18,562 --> 01:29:20,355 - There was a significant rise in share prices 767 01:29:20,689 --> 01:29:21,731 on Wall Street yesterday, 768 01:29:22,065 --> 01:29:24,150 due to re-evaluation in interest rates. 769 01:29:24,484 --> 01:29:25,318 The dollar gained against again the yen, 770 01:29:25,652 --> 01:29:27,237 the mark, and pound. 771 01:29:27,571 --> 01:29:29,781 - And then what are you planning to do? 772 01:29:30,115 --> 01:29:31,825 - Well, I thought I'd stay here with you for the time being. 773 01:29:32,158 --> 01:29:33,618 Maybe give you a game or two of golf. 774 01:29:33,952 --> 01:29:35,370 - For how long? 775 01:29:35,704 --> 01:29:37,455 - I thought maybe a week. 776 01:29:37,789 --> 01:29:38,415 Or maybe two. 777 01:29:38,748 --> 01:29:39,457 - And then? - We interrupt 778 01:29:39,791 --> 01:29:40,959 our financial report to bring you news 779 01:29:41,293 --> 01:29:43,128 of a reported finding this morning 780 01:29:43,461 --> 01:29:44,379 in an abandoned junk yard 781 01:29:44,713 --> 01:29:46,298 on the outskirts of Virginia Beach. 782 01:29:46,631 --> 01:29:48,508 Police have recovered the body of a young man 783 01:29:48,842 --> 01:29:51,386 who is said to be in his 20s, who was stabbed to death. 784 01:29:51,720 --> 01:29:54,639 The body had been welded into the back of an old Studebaker. 785 01:29:54,973 --> 01:29:56,308 We have no further details at the moment, 786 01:29:56,641 --> 01:29:57,475 but the police investigation-- 787 01:30:00,729 --> 01:30:03,356 - What's wrong? Do you feel all right? 788 01:30:03,690 --> 01:30:04,482 - Yes. Why? 789 01:30:04,816 --> 01:30:06,026 - You didn't answer my question? 790 01:30:06,359 --> 01:30:08,445 What are you planning to do afterwards? 791 01:30:08,778 --> 01:30:10,030 - Oh, yeah. 792 01:30:10,363 --> 01:30:13,033 Um. Well, I thought I'd take the camper back down the coast. 793 01:31:36,741 --> 01:31:38,284 I'm goin' to Norfolk, okay? 794 01:31:38,618 --> 01:31:39,661 - Yeah. 795 01:31:48,211 --> 01:31:50,005 - Hey bro, what's happening? 796 01:31:56,970 --> 01:31:58,221 Hey, why don't we share her? 797 01:31:58,555 --> 01:31:59,764 - Hey, pull over. 798 01:32:00,098 --> 01:32:02,142 We wanna she that blonde's cute little ass. 799 01:32:02,475 --> 01:32:03,685 - Hey, why don't we share her? 800 01:32:04,019 --> 01:32:05,186 - Hey, pull over. 801 01:32:05,520 --> 01:32:06,021 We wanna see that blonde's cute little ass. 802 01:32:06,354 --> 01:32:07,856 - Go to hell! 803 01:32:08,189 --> 01:32:09,149 - You're a sneaky bastard. 804 01:32:09,482 --> 01:32:13,111 You wanna fuck her all by yourself. 805 01:32:13,445 --> 01:32:14,195 - Go to hell. 806 01:32:14,529 --> 01:32:16,072 - You sons of bitches. 807 01:32:19,826 --> 01:32:20,910 - You're a sneaky bastard. 808 01:32:21,244 --> 01:32:22,662 You wanna fuck her all by yourself. 809 01:32:32,047 --> 01:32:32,797 - Bastards! 810 01:32:51,816 --> 01:32:53,568 There's nothing to worry about now. 811 01:32:53,902 --> 01:32:54,527 You want some Coke? 812 01:32:58,406 --> 01:32:59,908 Come on, you want some? 813 01:33:00,241 --> 01:33:02,660 - No. I don't wanna sleep like the last time. 814 01:33:02,994 --> 01:33:03,578 - Daniela? 815 01:33:04,913 --> 01:33:06,289 - Yes, it's me. 816 01:33:06,623 --> 01:33:08,166 - Then you're not dead after all. 817 01:33:09,417 --> 01:33:11,711 - No. I was only pretending I was dead. 818 01:33:12,045 --> 01:33:13,880 But I really owe my life to the man who saved me 819 01:33:14,214 --> 01:33:14,923 in the junkyard. 820 01:33:17,342 --> 01:33:18,885 - You were very, very lucky. 821 01:33:20,303 --> 01:33:22,972 - And you're not, Mark. No one's gonna pull you out. 822 01:33:23,306 --> 01:33:24,057 - No, Daniela, please. 823 01:33:24,390 --> 01:33:26,434 Don't do this. Have mercy. 824 01:33:26,768 --> 01:33:29,354 - No. You didn't have any mercy on me. 55777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.