All language subtitles for Hinterland - St3 (4) - en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:59,520 --> 00:04:01,759 Alwyn Parry. Unit director. 2 00:04:01,760 --> 00:04:04,160 DI Rhys. DCI Mathias. 3 00:04:06,040 --> 00:04:08,280 Let me take you to Catrin's room. 4 00:04:50,200 --> 00:04:52,679 Where did she get the scissors? 5 00:04:52,680 --> 00:04:56,239 We think Catrin must have taken them from the day room. 6 00:04:56,240 --> 00:04:58,759 We offer a range of arts and crafts classes. 7 00:04:58,760 --> 00:05:00,920 Part of their rehabilitation therapy. 8 00:05:03,040 --> 00:05:05,679 Was Catrin considered a suicide risk? 9 00:05:05,680 --> 00:05:08,040 No, this came as a shock to us all. 10 00:05:10,080 --> 00:05:14,520 Since your conviction of her in 2012, Catrin's made good progress. 11 00:05:15,960 --> 00:05:18,039 Dr Cleaver, she's terribly upset. 12 00:05:18,040 --> 00:05:21,359 - She was Catrin's therapist. - Can we talk to her? 13 00:05:21,360 --> 00:05:23,080 Of course. Yes. 14 00:05:35,520 --> 00:05:38,119 Catrin was responding well... 15 00:05:38,120 --> 00:05:40,520 but her case was challenging. 16 00:05:41,520 --> 00:05:43,039 Challenging how? 17 00:05:43,040 --> 00:05:44,760 Gaining her trust. 18 00:05:45,760 --> 00:05:49,759 Getting her to talk about her past, her time at the children's home, 19 00:05:49,760 --> 00:05:51,759 the abuse she suffered, 20 00:05:51,760 --> 00:05:54,999 the rape, the pregnancy, the death of her child. 21 00:05:55,000 --> 00:05:56,120 Emma? 22 00:05:57,520 --> 00:06:01,839 Catrin still demonstrated a lot of hostility towards Helen Jenkins. 23 00:06:01,840 --> 00:06:05,440 Were you shocked when you heard that Catrin had taken her own life? 24 00:06:07,440 --> 00:06:09,519 Catrin had a visitor. 25 00:06:09,520 --> 00:06:13,199 A few weeks ago, a man came to the hospital to see her. 26 00:06:13,200 --> 00:06:14,999 He unsettled her. 27 00:06:15,000 --> 00:06:17,280 Undid a lot of hard work. 28 00:06:18,280 --> 00:06:21,039 She received a letter asking to meet. 29 00:06:21,040 --> 00:06:22,679 Catrin agreed. 30 00:06:22,680 --> 00:06:24,759 - You read this letter? - Yes, yes. 31 00:06:24,760 --> 00:06:27,040 Who is this man? Does he have a name? 32 00:06:28,040 --> 00:06:29,440 Iwan Thomas. 33 00:07:08,520 --> 00:07:11,279 Do you have any idea what he said to her? 34 00:07:11,280 --> 00:07:13,040 Afraid not, no. 35 00:07:14,680 --> 00:07:17,399 Then what about the letter? Where's that? 36 00:07:17,400 --> 00:07:19,439 We haven't been able to find it. 37 00:07:19,440 --> 00:07:22,760 We think she may have destroyed it before she took her own life. 38 00:08:55,040 --> 00:08:57,999 'Iwan Thomas visited Catrin John at the hospital' 39 00:08:58,000 --> 00:09:00,120 two days before he died. 40 00:09:01,120 --> 00:09:05,519 - What? - Catrin was a resident at the children's home in Devil's Bridge. 41 00:09:05,520 --> 00:09:08,279 The same place where Iwan's body was found. 42 00:09:08,280 --> 00:09:10,280 You don't think that's odd? 43 00:09:11,280 --> 00:09:13,520 Iwan Thomas took his own life. 44 00:09:14,520 --> 00:09:18,039 Why he chose to kill himself only he knows, but the case is closed. 45 00:09:18,040 --> 00:09:21,039 You can't close the case. New evidence has come to light. 46 00:09:21,040 --> 00:09:22,840 I've examined all the facts... 47 00:09:23,840 --> 00:09:27,280 ..and the facts of the case suggest Iwan took his own life. 48 00:09:28,280 --> 00:09:32,759 I'll amend my report to the coroner to include Iwan's visit to the hospital but that's it. 49 00:09:32,760 --> 00:09:36,759 - That's it?! - Yes. - You and I both know that there's more to it than that. 50 00:09:36,760 --> 00:09:40,160 - I've done my job. - Oh, well, that's all right, then! 51 00:09:43,760 --> 00:09:46,640 Whatever guilt you may feel about Iwan's death... 52 00:09:47,640 --> 00:09:49,360 ..that's your problem. 53 00:09:52,520 --> 00:09:54,040 Not mine. 54 00:11:32,040 --> 00:11:35,040 I've been going through Iwan Thomas' old case files. 55 00:11:36,040 --> 00:11:38,799 Before he lost his job, he'd been running an investigation 56 00:11:38,800 --> 00:11:41,439 into the death of this guy - Kieron Jones. 57 00:11:41,440 --> 00:11:46,039 Kieron Jones died. He killed himself in Penmorfa Prison in 2002. 58 00:11:46,040 --> 00:11:49,519 But he was also a resident at Pontarfynach children's home 59 00:11:49,520 --> 00:11:51,760 the same time as Catrin John. 60 00:11:53,080 --> 00:11:55,519 And before Kieron died, he made accusations 61 00:11:55,520 --> 00:11:58,519 that he'd been sexually abused during his time at the home. 62 00:11:58,520 --> 00:12:02,040 - And these allegations, were they investigated? - I don't know. 63 00:12:03,760 --> 00:12:06,759 But that's why Iwan wanted to talk to Catrin. 64 00:12:06,760 --> 00:12:08,359 I'm sure of it. 65 00:12:08,360 --> 00:12:11,040 He was still looking for answers, then. 66 00:12:20,040 --> 00:12:23,679 Kieron Jones was repeatedly in trouble with the police as a child. 67 00:12:23,680 --> 00:12:26,520 Theft, truancy, vandalism, threatening behaviour. 68 00:12:27,520 --> 00:12:29,759 Kieron was taken into state care 69 00:12:29,760 --> 00:12:32,279 after he threatened a teacher with a knife. 70 00:12:32,280 --> 00:12:35,519 That's when he was remanded to Pontarfynach children's home. 71 00:12:35,520 --> 00:12:38,039 June 1990. He was 11 years old. 72 00:12:38,040 --> 00:12:40,039 When that home was closed, 73 00:12:40,040 --> 00:12:42,759 Kieron was then moved to a young offenders' unit. 74 00:12:42,760 --> 00:12:44,519 He was released in 1998. 75 00:12:44,520 --> 00:12:47,519 Six months later he attacked a man in the street, robbed him 76 00:12:47,520 --> 00:12:50,679 at knife-point, and he was sentenced to seven years in prison. 77 00:12:50,680 --> 00:12:53,519 And that's when he made allegations that he was abused 78 00:12:53,520 --> 00:12:56,519 - during this time at the Pontarfynach children's home? - Yes. 79 00:12:56,520 --> 00:13:00,680 An allegation that was refuted by a fellow inmate - Paul Webb. 80 00:13:01,680 --> 00:13:05,480 Webb was also at the same children's home as Kieron Jones. 81 00:13:06,520 --> 00:13:09,039 Iwan Thomas interviewed Webb 82 00:13:09,040 --> 00:13:11,759 but Webb denied any knowledge of the abuse. 83 00:13:11,760 --> 00:13:14,679 That's why Iwan Thomas' investigation was dropped. 84 00:13:14,680 --> 00:13:17,599 But we know that's not true. There were abuses at that home. 85 00:13:17,600 --> 00:13:20,040 Then why didn't Webb speak up about it? 86 00:14:13,400 --> 00:14:15,480 Paul Webb, is he here? 87 00:14:16,760 --> 00:14:18,639 What's this about? 88 00:14:18,640 --> 00:14:20,760 It's all right, Maggie. 89 00:14:40,040 --> 00:14:41,719 So, what do you want? 90 00:14:41,720 --> 00:14:43,519 Catrin John. 91 00:14:43,520 --> 00:14:46,080 She was found dead this morning. 92 00:14:49,280 --> 00:14:51,039 I'm sorry to hear that. 93 00:14:51,040 --> 00:14:53,119 What's it got to do with me? 94 00:14:53,120 --> 00:14:56,800 What do you remember about your time at Pontarfynach children's home? 95 00:14:58,800 --> 00:15:01,960 I remember the spiteful bitch who ran the place. 96 00:15:03,040 --> 00:15:04,520 Helen Jenkins? 97 00:15:05,520 --> 00:15:09,039 That woman deserved everything she got. I hope she suffered. 98 00:15:09,040 --> 00:15:11,040 Do you remember Kieron Jones? 99 00:15:12,040 --> 00:15:13,759 Yeah, I remember him. 100 00:15:13,760 --> 00:15:17,759 - You were at Pontarfynach together. - I was 12. He was 11. 101 00:15:17,760 --> 00:15:21,000 - You were also in prison together, weren't you? - So?! 102 00:15:22,000 --> 00:15:24,519 It was at this time that Kieron made allegations 103 00:15:24,520 --> 00:15:27,519 - that he and other children at the home were abused. - Yeah. 104 00:15:27,520 --> 00:15:29,440 Allegations you denied. 105 00:15:30,440 --> 00:15:33,880 That was a long time ago, right? I don't want to talk about it. 106 00:15:40,280 --> 00:15:42,040 Iwan Thomas. 107 00:15:43,520 --> 00:15:46,279 The officer sent to investigate Kieron's death. 108 00:15:46,280 --> 00:15:49,279 - What about him? - When was the last time you spoke to him? 109 00:15:49,280 --> 00:15:51,840 - Why?! - Because he's dead. 110 00:15:52,840 --> 00:15:56,040 His body was found in the ravine in Devil's Bridge. 111 00:15:59,520 --> 00:16:02,279 He turned up here a few weeks ago asking questions. 112 00:16:02,280 --> 00:16:04,039 What sort of questions? 113 00:16:04,040 --> 00:16:07,759 The same questions you're asking, about Kieron, Catrin, Pontarfynach. 114 00:16:07,760 --> 00:16:10,039 - What did you tell him? - Nothing! 115 00:16:10,040 --> 00:16:12,760 Do you remember this photo? 116 00:16:21,800 --> 00:16:26,040 We know that this is Helen Jenkins, and Byron Rogers is there as well. 117 00:16:27,400 --> 00:16:29,480 But we don't know him. 118 00:16:31,280 --> 00:16:33,240 Do you know who he is, Paul? 119 00:16:36,520 --> 00:16:38,040 Paul. 120 00:16:40,120 --> 00:16:42,040 His name was Vaughan. 121 00:16:44,520 --> 00:16:46,360 Dr Hugh Vaughan. 122 00:16:48,440 --> 00:16:52,280 Right, you need to go. I don't want to talk about it any more. 123 00:17:30,400 --> 00:17:32,519 'Hugh Vaughan, local GP. 124 00:17:32,520 --> 00:17:35,639 'He started working at Pontarfynach in the late 1980s' 125 00:17:35,640 --> 00:17:39,759 and he was a regular visitor there until his disappearance in 1994. 126 00:17:39,760 --> 00:17:41,279 His disappearance? 127 00:17:41,280 --> 00:17:44,719 'Vaughan's car was found abandoned at a beach near Clarach.' 128 00:17:44,720 --> 00:17:46,519 His body was never found. 129 00:17:46,520 --> 00:17:50,519 After a coroner's inquest in 2001, he was declared legally dead. 130 00:17:50,520 --> 00:17:52,279 'What about the family?' 131 00:17:52,280 --> 00:17:55,759 All I can find is the dead man's mother, sir. Ethni Vaughan. 132 00:17:55,760 --> 00:17:58,440 'I'll send the address over to you now.' 133 00:18:29,040 --> 00:18:31,360 Mrs Vaughan? Ethni Vaughan? 134 00:18:32,360 --> 00:18:35,359 We'd like to ask you some questions about your son. 135 00:18:35,360 --> 00:18:38,240 About his role at Pontarfynach children's home. 136 00:18:40,520 --> 00:18:43,000 'Hugh was the local GP.' 137 00:18:44,000 --> 00:18:48,039 He visited the home to check on the health and wellbeing 138 00:18:48,040 --> 00:18:49,519 of the children. 139 00:18:49,520 --> 00:18:52,039 The children were troubled. 140 00:18:52,040 --> 00:18:54,719 Most of them came from broken homes. 141 00:18:54,720 --> 00:18:59,039 They'd been denied a lot of life's advantages. 142 00:18:59,040 --> 00:19:00,840 Hugh wanted to help. 143 00:19:02,040 --> 00:19:03,720 He never married? 144 00:19:04,720 --> 00:19:07,039 Never had children of his own? 145 00:19:07,040 --> 00:19:09,480 How is that relevant? 146 00:19:11,680 --> 00:19:13,280 Why are you here? 147 00:19:14,280 --> 00:19:17,039 Why are you asking about the children's home? 148 00:19:17,040 --> 00:19:19,519 Why now, after all these years? 149 00:19:19,520 --> 00:19:22,279 Are you aware of the allegations that were made... 150 00:19:22,280 --> 00:19:24,160 of abuses at the home? 151 00:19:26,040 --> 00:19:30,039 How is any of this pertinent to my son? 152 00:19:30,040 --> 00:19:33,039 Well, your son had regular contact with the children. 153 00:19:33,040 --> 00:19:35,080 What are you suggesting? 154 00:19:38,040 --> 00:19:41,039 We're just trying to find out... 155 00:19:41,040 --> 00:19:44,520 why your son may have taken his own life, Mrs Vaughan. 156 00:19:45,520 --> 00:19:47,280 This isn't right. 157 00:19:48,720 --> 00:19:51,760 I want you to leave, please. Go. 158 00:20:01,760 --> 00:20:03,320 DCI Mathias. 159 00:20:04,320 --> 00:20:06,040 My office. 160 00:20:18,760 --> 00:20:20,760 The GP. Hugh Vaughan. 161 00:20:21,760 --> 00:20:25,039 - His mother's made a formal complaint. - Of course she has, sir. 162 00:20:25,040 --> 00:20:27,759 She doesn't want us asking questions about her son. 163 00:20:27,760 --> 00:20:31,279 Ethni Vaughan's had to suffer years of rumour about her son's death 164 00:20:31,280 --> 00:20:33,759 and his involvement with the children's home. 165 00:20:33,760 --> 00:20:36,679 She doesn't need the past to be raked up all over again. 166 00:20:36,680 --> 00:20:40,759 What about Catrin John, sir? She was abused, wasn't she? She was raped. 167 00:20:40,760 --> 00:20:43,519 And she went to the grave not knowing who was responsible. 168 00:20:43,520 --> 00:20:46,519 You know that investigation was taken as far as it could go. 169 00:20:46,520 --> 00:20:48,039 No, I don't. 170 00:20:48,040 --> 00:20:52,519 There wasn't enough corroborating evidence to support the allegations made by Catrin John. 171 00:20:52,520 --> 00:20:54,740 - What about Hugh Vaughan? - What about him? 172 00:20:54,741 --> 00:20:56,959 - Don't you think he could have been involved? - Did she name him? 173 00:20:56,960 --> 00:20:59,759 - No. - There we are, then. There isn't enough evidence! 174 00:20:59,760 --> 00:21:03,040 We don't have any evidence because there wasn't an investigation! 175 00:21:04,680 --> 00:21:07,480 Listen, those children were abused. 176 00:21:08,480 --> 00:21:12,039 Hugh Vaughan was a regular visitor at the home. He was there. He was involved. 177 00:21:12,040 --> 00:21:14,319 And maybe that's why he took his own life. 178 00:21:14,320 --> 00:21:16,279 - We can't prove that. - Yeah, we can. 179 00:21:16,280 --> 00:21:19,039 We get a matching DNA from Catrin's baby and compare it 180 00:21:19,040 --> 00:21:21,879 - to that of the missing GP's. - And how do you propose to do that? 181 00:21:21,880 --> 00:21:24,519 We get a DNA sample from his mother. Come on, sir! 182 00:21:24,520 --> 00:21:28,039 Ethni Vaughan has suffered enough. She would never grant a consent to that. 183 00:21:28,040 --> 00:21:30,520 Now just leave it, Tom, and that's an order! 184 00:21:45,160 --> 00:21:47,039 What did Prosser want? 185 00:21:47,040 --> 00:21:49,240 To congratulate us on a job well done. 186 00:21:50,520 --> 00:21:52,519 I think Iwan was on to something. 187 00:21:52,520 --> 00:21:54,079 Don't you? 188 00:21:54,080 --> 00:21:57,760 The children's home, the GP, his own death. 189 00:21:58,760 --> 00:22:01,519 - They're all connected. - And Prosser? 190 00:22:01,520 --> 00:22:04,359 - Will he support an investigation? - I don't care. 191 00:22:04,360 --> 00:22:07,519 We owe it to those children and to Catrin to find the truth. 192 00:22:07,520 --> 00:22:09,519 - Tom... - I know, Mared. 193 00:22:09,520 --> 00:22:13,040 Procedure, professional focus, a way of doing things, yes. 194 00:22:14,560 --> 00:22:17,040 But I'm not going to walk away from this now. 195 00:22:37,760 --> 00:22:40,559 'Did Catrin ever mention a Hugh Vaughan?' 196 00:22:40,560 --> 00:22:43,040 I tried not to push Catrin too hard. 197 00:22:44,040 --> 00:22:45,799 Not to rush her. 198 00:22:45,800 --> 00:22:48,039 I wanted Catrin to feel comfortable. 199 00:22:48,040 --> 00:22:50,279 To speak when she wanted. 200 00:22:50,280 --> 00:22:52,040 To gain her trust. 201 00:22:53,040 --> 00:22:55,039 And did she trust you? 202 00:22:55,040 --> 00:22:58,039 Catrin had a fundamental distrust of figures like me 203 00:22:58,040 --> 00:23:00,039 and institutions like this. 204 00:23:00,040 --> 00:23:01,519 Yes. 205 00:23:01,520 --> 00:23:03,759 After what happened at Pontarfynach, 206 00:23:03,760 --> 00:23:05,440 who could blame her? 207 00:23:06,440 --> 00:23:11,040 Part of my work with Catrin was about rebuilding that trust. 208 00:23:12,040 --> 00:23:14,759 Did Catrin ever confide in anyone else here? 209 00:23:14,760 --> 00:23:16,759 A patient, perhaps. 210 00:23:16,760 --> 00:23:19,040 Someone that she could talk to. 211 00:23:33,760 --> 00:23:35,279 Clare... 212 00:23:35,280 --> 00:23:37,280 this is DCI Mathias. 213 00:23:38,280 --> 00:23:41,880 He'd like to ask you a few questions. Might that be OK? 214 00:23:53,040 --> 00:23:54,760 I'll leave you. 215 00:24:03,040 --> 00:24:05,280 Are you here because of Catrin? 216 00:24:06,280 --> 00:24:07,519 Yes. 217 00:24:07,520 --> 00:24:09,000 Yes, I am. 218 00:24:10,000 --> 00:24:12,079 She was my friend. 219 00:24:12,080 --> 00:24:14,120 I'm sorry. 220 00:24:19,520 --> 00:24:23,360 Clare, do you have any idea why Catrin did what she did to herself? 221 00:24:25,360 --> 00:24:27,040 She was unhappy. 222 00:24:28,760 --> 00:24:32,040 Did she talk about a man who came to see her recently? 223 00:24:33,720 --> 00:24:36,039 I know that the visit upset her. 224 00:24:36,040 --> 00:24:39,279 I just wanted to know if you knew what they spoke about or... 225 00:24:39,280 --> 00:24:41,160 what the man said to her. 226 00:24:42,520 --> 00:24:45,040 They spoke about the children's home. 227 00:24:46,040 --> 00:24:48,120 The one she was in. 228 00:24:51,800 --> 00:24:54,759 The man told Catrin he was going to find the people 229 00:24:54,760 --> 00:24:56,639 responsible for hurting her. 230 00:24:56,640 --> 00:24:58,279 Then... 231 00:24:58,280 --> 00:25:02,360 when Catrin found out what happened to him, that he'd died... 232 00:25:03,360 --> 00:25:05,799 ..she was afraid. 233 00:25:05,800 --> 00:25:09,479 - What was she afraid about? - I don't know. She was just afraid. 234 00:25:09,480 --> 00:25:12,360 Hugh Vaughan. Did she mention him at all? 235 00:25:13,360 --> 00:25:15,279 - No. - Are you sure, Clare? 236 00:25:15,280 --> 00:25:17,240 I'm sorry. I want to help. 237 00:25:18,240 --> 00:25:19,760 That's OK. 238 00:26:07,240 --> 00:26:09,759 I've got nothing to say to you, 239 00:26:09,760 --> 00:26:12,040 so get back in your car and go. 240 00:26:13,040 --> 00:26:15,279 Iwan's death has been ruled as suicide 241 00:26:15,280 --> 00:26:17,519 but I don't think he killed himself. 242 00:26:17,520 --> 00:26:19,080 Neither do you. 243 00:26:25,040 --> 00:26:27,520 So I need your help to prove it. 244 00:26:33,280 --> 00:26:37,240 Did Iwan ever talk about Kieron Jones or Hugh Vaughan? 245 00:26:40,040 --> 00:26:41,760 Kieron Jones. 246 00:26:42,760 --> 00:26:44,520 Pontarfynach. 247 00:26:45,520 --> 00:26:47,800 That's all he ever talked about. 248 00:26:49,280 --> 00:26:52,360 Iwan knew that something happened there to those kids... 249 00:26:53,360 --> 00:26:55,520 ..but he was stopped from looking into it. 250 00:26:56,520 --> 00:26:58,080 By who? 251 00:27:01,520 --> 00:27:03,120 Prosser? 252 00:27:08,520 --> 00:27:11,039 He always said that he was set up. 253 00:27:11,040 --> 00:27:13,040 That they went after him. 254 00:27:14,280 --> 00:27:16,040 Stop him digging. 255 00:27:19,040 --> 00:27:21,360 I used to think that he was paranoid. 256 00:27:24,000 --> 00:27:25,880 But he wasn't, was he? 257 00:30:39,760 --> 00:30:41,280 Mared! 258 00:33:29,520 --> 00:33:31,080 Hello. 259 00:35:21,000 --> 00:35:23,760 How well did you know Hugh Vaughan, Dr Blake? 260 00:35:24,920 --> 00:35:27,080 We met during our post-graduate training. 261 00:35:28,400 --> 00:35:30,119 We became friends. 262 00:35:30,120 --> 00:35:31,760 We remained friends. 263 00:35:32,760 --> 00:35:34,399 He was a good doctor. 264 00:35:34,400 --> 00:35:36,680 His death came as a total shock. 265 00:35:39,400 --> 00:35:42,679 Did Vaughan ever mention his work at the Pontarfynach children's home? 266 00:35:42,680 --> 00:35:46,439 - No. - He never mentioned the children under his care? - No. 267 00:35:46,440 --> 00:35:48,840 You see, allegations have been made... 268 00:35:50,040 --> 00:35:51,799 ..of abuse at the home. 269 00:35:51,800 --> 00:35:54,079 There were rumours, yes. 270 00:35:54,080 --> 00:35:55,840 After his disappearance. 271 00:35:57,600 --> 00:36:00,160 And these rumours, did you believe them? 272 00:36:02,760 --> 00:36:04,640 Rumours aren't facts. 273 00:36:06,040 --> 00:36:08,959 These children were abused and those responsible were never caught. 274 00:36:08,960 --> 00:36:10,720 Those are the facts. 275 00:36:13,920 --> 00:36:16,119 Don't you want these children to know the truth? 276 00:36:16,120 --> 00:36:17,719 Of course I do. 277 00:36:17,720 --> 00:36:20,480 But where's the evidence? Where are your witnesses? 278 00:36:22,840 --> 00:36:26,000 Without compelling evidence there can be no investigation. 279 00:36:27,520 --> 00:36:30,000 Now, if you'll excuse me, I need to go. 280 00:37:51,400 --> 00:37:54,640 He's not here. I don't know when he'll be back. 281 00:37:57,840 --> 00:37:59,720 Girls, take your dishes and go inside. 282 00:38:14,480 --> 00:38:16,240 I know why you're here. 283 00:38:18,480 --> 00:38:19,920 Children's home? 284 00:38:22,640 --> 00:38:24,399 Has Paul spoken to you about it? 285 00:38:24,400 --> 00:38:25,920 Doesn't need to. 286 00:38:29,200 --> 00:38:31,200 I know something happened to him. 287 00:38:32,240 --> 00:38:33,480 There. 288 00:38:34,560 --> 00:38:36,279 I've heard the rumours. 289 00:38:36,280 --> 00:38:37,959 Paul can help. 290 00:38:37,960 --> 00:38:39,840 All he's got to do is talk to us. 291 00:38:40,920 --> 00:38:44,840 - We can make things right. - Can things ever be made right? - Yes. 292 00:38:47,200 --> 00:38:48,640 Come on. 293 00:38:53,080 --> 00:38:54,800 Talk to him, Maggie. 294 00:39:26,000 --> 00:39:28,200 What are you doing here? 295 00:39:30,040 --> 00:39:32,039 Kieron Jones, Catrin John, Iwan Thomas. 296 00:39:32,040 --> 00:39:33,640 They're all dead. 297 00:39:35,200 --> 00:39:37,519 Somebody needs to be held responsible for it. 298 00:39:37,520 --> 00:39:39,920 Why don't you want the truth to come out? 299 00:39:41,240 --> 00:39:43,199 Kieron told the truth, didn't he? 300 00:39:43,200 --> 00:39:46,079 About what happened to him at the home. All the abuse. 301 00:39:46,080 --> 00:39:47,520 He spoke out. 302 00:39:48,720 --> 00:39:51,199 - But you let him down, didn't you? - That's not what happened. 303 00:39:51,200 --> 00:39:52,960 - You assaulted him. - No. 304 00:39:59,160 --> 00:40:02,120 You tried to stop Kieron from talking, didn't you? You did. 305 00:40:08,880 --> 00:40:10,600 Kieron was my friend. 306 00:40:13,600 --> 00:40:15,680 We grew up in the system together. 307 00:40:18,040 --> 00:40:20,040 He was small for his age. Weak. 308 00:40:21,520 --> 00:40:23,400 So I tried to look out for him. 309 00:40:25,120 --> 00:40:27,480 He was there for two years after I left. 310 00:40:29,440 --> 00:40:31,160 And it didn't stop. 311 00:40:35,240 --> 00:40:36,720 We were kids. 312 00:40:38,960 --> 00:40:42,119 Hang on. You left in 1994 and Kieron was there until 1996, 313 00:40:42,120 --> 00:40:43,840 two years after you left. 314 00:40:44,880 --> 00:40:46,839 And he was abused the whole time? 315 00:40:46,840 --> 00:40:48,880 There was no-one there to stop it. 316 00:41:02,440 --> 00:41:04,159 A GP, Hugh Vaughan. 317 00:41:04,160 --> 00:41:06,079 He took his own life in 1994, 318 00:41:06,080 --> 00:41:08,759 but the abuse continued at the home until 1996. 319 00:41:08,760 --> 00:41:11,639 - So the GP wasn't the only one? - It sounds like. 320 00:41:11,640 --> 00:41:14,599 Where are you now, Tom? I've found something. 321 00:41:14,600 --> 00:41:16,800 I'll meet you at your place. 322 00:41:53,800 --> 00:41:56,479 1987, Catrin John and Jenny James 323 00:41:56,480 --> 00:42:00,040 arrive at Pontarfynach children's home, run by Helen Jenkins. 324 00:42:02,120 --> 00:42:04,719 1989, Catrin, now 14 years old, 325 00:42:04,720 --> 00:42:07,920 is drugged and raped at the home by an unidentified man. 326 00:42:09,080 --> 00:42:12,639 January 1990, Catrin gives birth to a baby girl, Emma. 327 00:42:12,640 --> 00:42:14,799 The child is immediately taken from her. 328 00:42:14,800 --> 00:42:18,919 Catrin believes that Helen Jenkins has arranged for Emma to be adopted. 329 00:42:18,920 --> 00:42:21,479 But the truth is, the child is killed. 330 00:42:21,480 --> 00:42:23,400 Smothered by Jenny James. 331 00:42:24,960 --> 00:42:28,319 Helen Jenkins covers up the killing and with the help of her caretaker, 332 00:42:28,320 --> 00:42:31,319 Byron Rogers, buries the child in the grounds of the home. 333 00:42:31,320 --> 00:42:33,040 In the Celtic spiral. 334 00:42:35,120 --> 00:42:38,719 During that time, Kieron Jones and Paul Webb arrive at Pontarfynach. 335 00:42:38,720 --> 00:42:41,639 Both boys are repeatedly abused throughout their stay. 336 00:42:41,640 --> 00:42:43,160 Hugh Vaughan... 337 00:42:44,560 --> 00:42:47,519 ..the local GP with connections to the home, goes missing. 338 00:42:47,520 --> 00:42:50,799 His car is found abandoned at a beach near Clarach. 339 00:42:50,800 --> 00:42:53,199 It's believed that he drowned. Killed himself. 340 00:42:53,200 --> 00:42:56,079 But his body is never found. Why would he kill himself? 341 00:42:56,080 --> 00:42:58,199 Did he have something to do with it? 342 00:42:58,200 --> 00:43:00,359 And if so, was it guilt? 343 00:43:00,360 --> 00:43:02,720 Was he ashamed of what he did to those children? 344 00:43:03,840 --> 00:43:08,679 We know that as a doctor Vaughan had regular unsupervised contact 345 00:43:08,680 --> 00:43:10,920 with the children at the home. 346 00:43:12,360 --> 00:43:14,439 But Paul Webb said that the abuse continued 347 00:43:14,440 --> 00:43:16,559 long after Vaughan's disappearance. 348 00:43:16,560 --> 00:43:18,639 Vaughan wasn't acting alone. 349 00:43:18,640 --> 00:43:20,400 Then who else was involved? 350 00:43:24,000 --> 00:43:26,560 Chief Superintendent Robert Owen. 351 00:43:29,200 --> 00:43:32,400 He ran an outreach programme in the home during that time. 352 00:43:33,880 --> 00:43:35,960 Here is a man of authority. 353 00:43:37,040 --> 00:43:38,679 A man of influence. 354 00:43:38,680 --> 00:43:41,680 A man well placed to stop any inquiry into any abuse. 355 00:43:46,360 --> 00:43:48,999 - If we're wrong about this... - Yeah, but what if we're right? 356 00:43:49,000 --> 00:43:51,040 Either way, no-one will thank us. 357 00:44:10,400 --> 00:44:12,480 We can't just sit back and do nothing, can we? 358 00:44:13,880 --> 00:44:15,800 These men destroyed people's lives. 359 00:44:17,000 --> 00:44:19,440 And somebody's going to do something about it eventually. 360 00:44:21,800 --> 00:44:23,559 Go back and see Ethni Vaughan. 361 00:44:23,560 --> 00:44:26,799 See if she can remember anything about her son's disappearance. 362 00:44:26,800 --> 00:44:28,240 And you? 363 00:45:23,440 --> 00:45:24,799 Hello? 364 00:45:24,800 --> 00:45:26,200 Come in. 365 00:45:35,160 --> 00:45:36,400 Ah. 366 00:45:38,200 --> 00:45:41,719 I suppose you're here to talk about Hugh Vaughan. 367 00:45:41,720 --> 00:45:43,800 Yeah, that's right. 368 00:45:44,920 --> 00:45:46,960 Word gets around. 369 00:45:49,040 --> 00:45:50,280 So... 370 00:45:51,600 --> 00:45:53,039 ..ask away. 371 00:45:53,040 --> 00:45:55,280 - How well did you know him? - Hugh? 372 00:45:56,720 --> 00:45:59,240 We were good friends once. 373 00:46:01,000 --> 00:46:03,160 - What about his death? - Mmm. 374 00:46:04,600 --> 00:46:06,040 Terrible business. 375 00:46:07,760 --> 00:46:09,760 Do you believe that he took his own life? 376 00:46:12,920 --> 00:46:14,400 Who can know? 377 00:46:16,080 --> 00:46:18,480 You ran an outreach programme at the home, did you not? 378 00:46:20,000 --> 00:46:21,999 Yes, for juvenile offenders. 379 00:46:22,000 --> 00:46:24,440 I was trying to rehabilitate them. Offer them something... 380 00:46:25,880 --> 00:46:27,600 ..better in life. 381 00:46:29,200 --> 00:46:30,880 Broaden their horizons. 382 00:46:33,600 --> 00:46:35,360 Something like that. 383 00:46:45,320 --> 00:46:47,680 There have been allegations made of abuse. 384 00:46:50,440 --> 00:46:53,559 Hundreds of children were helped at that home. 385 00:46:53,560 --> 00:46:57,360 Given a chance in life that they might not otherwise have had. 386 00:46:59,000 --> 00:47:01,039 One or two disgruntled voices 387 00:47:01,040 --> 00:47:03,760 shouting loud because life didn't work out for them... 388 00:47:05,120 --> 00:47:06,560 ..is inevitable. 389 00:47:10,000 --> 00:47:11,719 No. No, erm... 390 00:47:11,720 --> 00:47:14,600 Those children were let down by the system. 391 00:47:16,160 --> 00:47:17,599 Treated cruelly. 392 00:47:17,600 --> 00:47:19,719 Preyed upon and abused and nobody believed them. 393 00:47:19,720 --> 00:47:21,640 Nobody but Iwan Thomas. 394 00:47:23,120 --> 00:47:24,559 Ah, yes. 395 00:47:24,560 --> 00:47:26,280 Iwan Thomas. 396 00:47:28,040 --> 00:47:29,800 I understand that you, erm... 397 00:47:30,840 --> 00:47:32,520 ..knew his wife quite well. 398 00:47:33,960 --> 00:47:36,960 - This has got nothing to do with me. - Hasn't it? 399 00:47:39,480 --> 00:47:40,920 Mr Owen... 400 00:47:42,440 --> 00:47:44,719 ..how many more people have to die or disappear 401 00:47:44,720 --> 00:47:46,560 until the truth comes out? 402 00:47:49,760 --> 00:47:51,080 I have... 403 00:47:52,360 --> 00:47:54,159 ..dedicated my life to this community. 404 00:47:54,160 --> 00:47:55,880 I wonder if your record could... 405 00:47:56,960 --> 00:47:58,720 ..withstand such scrutiny? 406 00:48:03,560 --> 00:48:05,000 Everyone has... 407 00:48:06,200 --> 00:48:08,279 ..skeletons in the closet. 408 00:48:08,280 --> 00:48:11,200 You should think long and hard before doing something you might... 409 00:48:12,320 --> 00:48:13,640 ..regret. 410 00:48:15,640 --> 00:48:17,639 Think about your career. 411 00:48:17,640 --> 00:48:20,280 And the careers of those around you. 412 00:48:21,840 --> 00:48:24,720 You might want to martyr yourself, but... 413 00:48:26,200 --> 00:48:28,600 ..don't drag everyone else down with you. 414 00:48:36,960 --> 00:48:39,240 Now, if you'll excuse me. 415 00:48:40,360 --> 00:48:41,960 Show yourself out. 416 00:52:21,240 --> 00:52:23,280 Paul. Paul, please! 417 00:52:32,080 --> 00:52:34,079 I want us to find out everything we can 418 00:52:34,080 --> 00:52:36,880 about former Chief Superintendent Robert Owen. 419 00:52:43,160 --> 00:52:44,559 OK? 420 00:52:44,560 --> 00:52:47,200 And I mean everything. 421 00:52:54,320 --> 00:52:56,039 What do you think you're doing? 422 00:52:56,040 --> 00:52:57,560 My job, sir. 423 00:52:58,760 --> 00:53:01,840 I asked you not to pursue the investigation. That was an order. 424 00:53:05,120 --> 00:53:06,519 Iwan Thomas. 425 00:53:06,520 --> 00:53:08,719 Hugh Vaughan. The children's home. 426 00:53:08,720 --> 00:53:10,600 They're all connected. 427 00:53:11,800 --> 00:53:13,999 - Iwan Thomas killed himself. - Did he? 428 00:53:14,000 --> 00:53:18,119 I think he was on to something, sir, and he ended up dead because of it. 429 00:53:18,120 --> 00:53:20,239 His death was investigated. 430 00:53:20,240 --> 00:53:23,240 Like the abuses at the children's home were investigated? 431 00:53:25,440 --> 00:53:27,519 Who's looking out for those kids, sir? 432 00:53:27,520 --> 00:53:28,760 You? 433 00:53:30,720 --> 00:53:33,439 I did what was asked of me. I followed orders. 434 00:53:33,440 --> 00:53:35,640 Whose orders? Robert Owen? 435 00:53:39,120 --> 00:53:41,319 We were trying to protect the Vaughans' reputation, 436 00:53:41,320 --> 00:53:42,759 their good name. 437 00:53:42,760 --> 00:53:44,639 If you'd have done your job properly, sir, 438 00:53:44,640 --> 00:53:46,959 you'd have realised that those abuses continued 439 00:53:46,960 --> 00:53:48,960 long after Hugh Vaughan's death. 440 00:53:50,440 --> 00:53:52,239 Who said that? 441 00:53:52,240 --> 00:53:53,840 Paul Webb. 442 00:53:57,240 --> 00:53:59,519 Well, I'm not going to believe it then. 443 00:53:59,520 --> 00:54:02,999 - Why would he lie? - To gain attention. That's how these people are. 444 00:54:03,000 --> 00:54:06,239 - These people. - I gave you an order and you disobeyed it. 445 00:54:06,240 --> 00:54:08,479 With all due respect, sir, you were wrong. 446 00:54:08,480 --> 00:54:11,879 - I am your commanding officer... - Then act like it. Do something. 447 00:54:11,880 --> 00:54:15,240 - You are suspended as of now. - You're in no position to make that call. 448 00:54:54,880 --> 00:54:57,400 The children at Pontarfynach were abused. 449 00:54:58,400 --> 00:55:00,879 Sexually abuse in a period between the late '80s 450 00:55:00,880 --> 00:55:02,720 and the home's closure in 1996. 451 00:55:04,240 --> 00:55:07,479 Now, we believe that this man, Hugh Vaughan, 452 00:55:07,480 --> 00:55:09,800 a local GP who went missing in 1994... 453 00:55:11,400 --> 00:55:13,359 ..may have been one of the abusers. 454 00:55:13,360 --> 00:55:15,800 But we don't think he was acting alone. 455 00:55:17,960 --> 00:55:19,400 Hayden Blake. 456 00:55:21,200 --> 00:55:22,919 Police surgeon. 457 00:55:22,920 --> 00:55:25,119 He was a good friend to the GP. 458 00:55:25,120 --> 00:55:28,760 He spent time with Vaughan at the children's home. 459 00:55:31,840 --> 00:55:33,360 Robert Owen. 460 00:55:34,680 --> 00:55:37,039 A former police superintendent. 461 00:55:37,040 --> 00:55:40,200 He ran an outreach programme for juvenile offenders. 462 00:55:41,240 --> 00:55:45,079 We know that he spent unsupervised regular time with the children 463 00:55:45,080 --> 00:55:46,720 at Pontarfynach. 464 00:55:48,120 --> 00:55:50,959 We think that these two men, Hayden Blake and Robert Owen, 465 00:55:50,960 --> 00:55:54,600 may have had knowledge or played a part in what happened at the home. 466 00:55:56,280 --> 00:55:58,919 And with the co-operation of someone in high authority, 467 00:55:58,920 --> 00:56:02,439 we think that these men did all they could to stop any investigation 468 00:56:02,440 --> 00:56:04,160 into the abuses at the home. 469 00:56:06,200 --> 00:56:08,040 And we think that this somebody... 470 00:56:11,080 --> 00:56:13,200 ..is Chief Superintendent Brian Prosser. 471 00:56:31,760 --> 00:56:33,760 Now, I realise this is hard for you. 472 00:56:35,240 --> 00:56:37,679 And if you feel uncomfortable with any of this 473 00:56:37,680 --> 00:56:39,800 or you don't want to play any further part in it... 474 00:56:41,200 --> 00:56:43,760 ..I'm giving you a chance to speak out now. 475 00:56:53,440 --> 00:56:55,800 No. This is important. 476 00:57:00,040 --> 00:57:01,360 Lloyd? 477 00:57:05,840 --> 00:57:07,760 What do you need from us, sir? 478 00:57:10,640 --> 00:57:11,920 Thanks. 479 00:57:14,040 --> 00:57:16,559 We need to find out whether these men had any connection 480 00:57:16,560 --> 00:57:18,559 to any other children's home in the area. 481 00:57:18,560 --> 00:57:19,999 Yes, sir. 482 00:57:20,000 --> 00:57:24,719 We need to check if any complaints or allegations have ever been made 483 00:57:24,720 --> 00:57:27,159 against Hayden Blake, Robert Owen... 484 00:57:27,160 --> 00:57:29,200 And Chief Superintendent Prosser. 485 00:57:31,720 --> 00:57:33,000 OK. 486 00:57:35,200 --> 00:57:37,120 This is hard. 487 00:57:40,240 --> 00:57:41,999 But these children were let down 488 00:57:42,000 --> 00:57:44,239 by a system that was meant to protect them. 489 00:57:44,240 --> 00:57:46,200 And their lives were ruined. 490 00:57:48,640 --> 00:57:51,400 And these abusers were allowed to get away with it. 491 00:57:53,440 --> 00:57:55,320 Now, we have to stop this, right? 492 00:58:38,640 --> 00:58:40,639 Hello? Paul's gone. 493 00:58:40,640 --> 00:58:43,639 He's been gone hours and he's not answering his phone. I'm worried. 494 00:58:43,640 --> 00:58:46,639 I've never seen him like this before. Maggie, calm down. 495 00:58:46,640 --> 00:58:49,639 Just find him, please. We will find him. Everything will be all right. 496 00:58:49,640 --> 00:58:51,640 We've got to go. 497 01:00:44,640 --> 01:00:46,639 Can I help you? 498 01:00:46,640 --> 01:00:49,640 Can I help you? 499 01:02:29,640 --> 01:02:30,640 Agnes? 500 01:02:34,640 --> 01:02:35,640 Paul? 501 01:02:43,640 --> 01:02:45,640 Paul! 502 01:02:47,640 --> 01:02:48,640 Agnes? 503 01:02:54,640 --> 01:02:55,640 Paul! 504 01:04:09,640 --> 01:04:12,640 She used to lock us in that room for days. 505 01:04:14,640 --> 01:04:16,640 Helen Jenkins? 506 01:04:18,640 --> 01:04:20,640 She said we had the devil inside us. 507 01:04:23,640 --> 01:04:25,640 She was the one that was evil. 508 01:04:30,640 --> 01:04:32,640 That's where it happened. 509 01:04:34,640 --> 01:04:36,640 Room number ten. 510 01:04:38,640 --> 01:04:40,640 The hard room. 511 01:04:43,640 --> 01:04:48,640 Locked in a room, drugged and abused. 512 01:04:51,640 --> 01:04:53,640 I mean, we were kids. 513 01:04:55,640 --> 01:04:59,640 What happened to us - to me, to Catrin and to Kieron... 514 01:05:07,640 --> 01:05:09,640 And I couldn't stop them. 515 01:05:10,640 --> 01:05:12,639 It wasn't your fault. 516 01:05:12,640 --> 01:05:17,640 Kieron died because of me, he killed himself because I said nothing. 517 01:05:18,640 --> 01:05:20,639 Paul, we will find out who did this. 518 01:05:20,640 --> 01:05:22,639 How? 519 01:05:22,640 --> 01:05:25,639 How are you going to find them? 520 01:05:25,640 --> 01:05:27,639 Catrin is dead, Kieron's dead, they're all dead. 521 01:05:27,640 --> 01:05:29,640 You know what happened here. 522 01:05:33,640 --> 01:05:37,640 You could speak for them. I can't remember anything, OK? I've tried. 523 01:05:41,640 --> 01:05:42,639 I have. 524 01:05:42,640 --> 01:05:45,640 I've tried. 525 01:05:46,640 --> 01:05:48,640 But I can't. 526 01:05:54,640 --> 01:05:55,640 What happened to us in that room... 527 01:06:00,640 --> 01:06:01,640 ..is like a bad dream. 528 01:06:03,640 --> 01:06:06,640 Like it wasn't real, but I know it was real, I know it happened. 529 01:06:10,640 --> 01:06:12,640 I just can't remember. 530 01:06:14,640 --> 01:06:17,639 I can't remember their faces. 531 01:06:17,640 --> 01:06:19,640 Just their... 532 01:06:25,640 --> 01:06:28,639 Just their what, Paul? 533 01:06:28,640 --> 01:06:30,640 Nothing. 534 01:06:32,640 --> 01:06:33,640 Just... I remember a stink. 535 01:06:36,640 --> 01:06:37,640 The smell of the bastard. 536 01:06:40,640 --> 01:06:43,639 His breath, his hands. 537 01:06:43,640 --> 01:06:45,640 Like stale tobacco. 538 01:06:49,640 --> 01:06:51,640 Pipe tobacco. 539 01:08:08,640 --> 01:08:10,639 On the night Iwan Thomas died, 540 01:08:10,640 --> 01:08:13,639 Robert Owen received a phone call at 2:55am. 541 01:08:13,640 --> 01:08:15,639 The call lasted 30 seconds. 542 01:08:15,640 --> 01:08:18,639 Why was Robert Owen being called at that time of night? 543 01:08:18,640 --> 01:08:20,639 And who called him? 544 01:08:20,640 --> 01:08:23,640 The call was made from the home of Chief Superintendent Prosser. 545 01:08:28,640 --> 01:08:29,639 Sir. 546 01:08:29,640 --> 01:08:31,640 Yeah? What do you want us to do? 547 01:08:34,640 --> 01:08:36,639 Get a unit over to Prosser's house now and arrest him. 548 01:08:36,640 --> 01:08:40,639 For what, sir? On suspicion of child abuse. 549 01:08:40,640 --> 01:08:43,639 We're on the way over to Robert Owen's now. 550 01:08:43,640 --> 01:08:45,639 And Sian? Yes. 551 01:08:45,640 --> 01:08:47,640 Do it quietly. 552 01:08:48,640 --> 01:08:49,640 Yes, sir. 553 01:09:18,640 --> 01:09:19,640 Hugh Vaughan. 554 01:18:10,640 --> 01:18:11,640 I didn't know what to do. 555 01:18:14,640 --> 01:18:16,640 Vaughan... 556 01:18:18,640 --> 01:18:20,639 He was already dead 557 01:18:20,640 --> 01:18:22,640 by the time I got to the house that night. 558 01:18:25,640 --> 01:18:27,640 I just helped to cover things up. 559 01:18:29,640 --> 01:18:31,640 Buried the body. 560 01:18:33,640 --> 01:18:35,640 I thought we were doing the right thing. 561 01:18:36,640 --> 01:18:37,640 You were a police officer. 562 01:18:40,640 --> 01:18:42,639 You had a responsibility to your job. 563 01:18:42,640 --> 01:18:44,639 Robert Owen was my superior. 564 01:18:44,640 --> 01:18:47,639 He was Chief Superintendent... 565 01:18:47,640 --> 01:18:49,639 and I trusted him. 566 01:18:49,640 --> 01:18:52,639 Robert Owen used his position to abuse those children. 567 01:18:52,640 --> 01:18:55,639 To drug them, to rape them. 568 01:18:55,640 --> 01:18:59,639 He murdered Hugh Vaughan, and you did nothing about it. 569 01:18:59,640 --> 01:19:04,639 He told me Vaughan was responsible. 570 01:19:04,640 --> 01:19:07,639 Vaughan never harmed those children. 571 01:19:07,640 --> 01:19:09,640 He had nothing to do with what was happening up there. 572 01:19:13,640 --> 01:19:15,639 This man... 573 01:19:15,640 --> 01:19:17,640 Robert Owen... 574 01:19:19,640 --> 01:19:22,639 ..your friend - your boss, wasn't it? 575 01:19:22,640 --> 01:19:24,639 Well, he was the man that you were protecting. 576 01:19:24,640 --> 01:19:27,640 He was the man that you allowed to go unpunished. 577 01:19:28,640 --> 01:19:30,640 Kieron Jones. 578 01:19:32,640 --> 01:19:33,640 Catrin John. 579 01:19:35,640 --> 01:19:36,640 Paul Webb. 580 01:19:38,640 --> 01:19:39,640 All those lives ruined. 581 01:19:41,640 --> 01:19:44,640 Iwan Thomas knew something about it, though, didn't he? 582 01:19:46,640 --> 01:19:49,640 And you tried to stop him from investigating it... 583 01:19:50,640 --> 01:19:53,639 ..and he never gave up. He kept digging. 584 01:19:53,640 --> 01:19:56,639 He kept getting closer to the truth. 585 01:19:56,640 --> 01:19:58,639 That's why he called you the night he died. 586 01:19:58,640 --> 01:19:59,639 He wanted to confront you. 587 01:19:59,640 --> 01:20:02,639 So, you arranged to meet him up in Devil's Bridge, 588 01:20:02,640 --> 01:20:05,639 and when you got there, he threatened you, didn't he? 589 01:20:05,640 --> 01:20:08,639 He was going to expose you. 590 01:20:08,640 --> 01:20:10,639 The truth was going to come out. 591 01:20:10,640 --> 01:20:12,639 You panicked. 592 01:20:12,640 --> 01:20:15,639 The children's home... 593 01:20:15,640 --> 01:20:17,639 Hugh Vaughan. 594 01:20:17,640 --> 01:20:19,640 His blood was on your hands. 595 01:20:20,640 --> 01:20:25,640 You had to silence Iwan Thomas, and that's why you killed him. 596 01:20:27,640 --> 01:20:29,640 That's why you killed Iwan Thomas. 597 01:20:38,640 --> 01:20:39,640 Yes. 598 01:21:28,640 --> 01:21:29,640 Tom... 599 01:21:31,640 --> 01:21:33,639 Do you remember that morning you came round to the house 600 01:21:33,640 --> 01:21:35,640 to offer your resignation? 601 01:21:36,640 --> 01:21:38,640 Do you know why I wouldn't accept it? 602 01:21:39,640 --> 01:21:41,640 Because you're good at this job. 603 01:21:44,640 --> 01:21:46,640 It's in your blood. 604 01:22:54,640 --> 01:22:57,640 The black fibres found underneath Iwan Thomas' fingernails... 605 01:22:58,640 --> 01:23:02,640 ..they've been matched to the fibres taken from Prosser's coat. 606 01:23:14,640 --> 01:23:15,640 Tom... 607 01:23:18,640 --> 01:23:19,640 We did the right thing. 608 01:23:28,640 --> 01:23:29,640 I know. 609 01:23:33,640 --> 01:23:36,640 Now we build a case to present to the CPS. 610 01:23:39,640 --> 01:23:40,639 Sian, phone forensics. 611 01:23:40,640 --> 01:23:42,639 Find out if there is a DNA comparison 612 01:23:42,640 --> 01:23:44,639 between Robert Owen and Catrin Jones' baby. 613 01:23:44,640 --> 01:23:46,639 Yes, sir. 614 01:23:46,640 --> 01:23:48,639 Where are we with establishing whether Robert Owen 615 01:23:48,640 --> 01:23:50,639 had any contact with other children? 616 01:23:50,640 --> 01:23:52,640 We haven't found anything yet, sir. 617 01:23:55,640 --> 01:23:56,640 Keep checking, will you? Yes, sir. 618 01:24:01,640 --> 01:24:03,639 I'll speak to Ethni Vaughan. 619 01:24:03,640 --> 01:24:06,640 She deserves to know the truth about what happened to her son. 620 01:24:07,640 --> 01:24:08,640 Mared... 621 01:24:15,640 --> 01:24:16,640 Thanks. 46789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.