Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,552 --> 00:00:17,593
(All characters, locations, organizations, religions,)
2
00:00:17,593 --> 00:00:20,348
(incidents, and groups in this drama are fictional.)
3
00:00:20,922 --> 00:00:22,792
Why didn't you tell us Andrew's a murderer?
4
00:00:22,793 --> 00:00:24,988
I thought he was just blackmailing.
5
00:00:25,933 --> 00:00:28,031
You said you just needed supplies.
6
00:00:28,032 --> 00:00:29,432
That you didn't care about anything else.
7
00:00:29,433 --> 00:00:32,302
I only opened the door because Ms. Oh asked me to.
8
00:00:32,303 --> 00:00:35,402
I had no idea something like this was going to happen.
9
00:00:35,403 --> 00:00:37,001
I didn't either.
10
00:00:37,002 --> 00:00:39,307
Because it was Mr. Oh's plan.
11
00:00:50,682 --> 00:00:51,788
Who are you?
12
00:01:22,423 --> 00:01:23,518
Andrew...
13
00:01:23,553 --> 00:01:26,788
always wanted to have superpowers.
14
00:01:33,592 --> 00:01:34,697
Sae Bom.
15
00:01:36,932 --> 00:01:38,327
Jung Guk, wake up.
16
00:01:42,273 --> 00:01:43,568
Look after him.
17
00:01:44,813 --> 00:01:46,568
I'll take Seo Yoon.
18
00:02:01,893 --> 00:02:03,387
I'll come for you later.
19
00:02:03,822 --> 00:02:05,158
Hang in there.
20
00:02:21,012 --> 00:02:24,682
You don't have a scar on your face.
21
00:02:24,683 --> 00:02:26,282
Go to the gym.
22
00:02:26,283 --> 00:02:27,818
I'll bring the two when they're ready.
23
00:02:27,822 --> 00:02:30,517
Can we not get any food right now?
24
00:02:32,493 --> 00:02:33,848
They're still inside.
25
00:02:38,463 --> 00:02:39,857
Let's wait downstairs.
26
00:02:40,832 --> 00:02:43,028
There's nothing worth seeing here.
27
00:02:45,633 --> 00:02:47,897
The situation here isn't ideal for a child...
28
00:02:52,943 --> 00:02:54,038
Mr. Attorney.
29
00:02:55,042 --> 00:02:56,278
You wait here.
30
00:03:01,452 --> 00:03:03,647
There was a loud noise, wasn't there?
31
00:03:08,193 --> 00:03:10,058
Is your brother doing okay?
32
00:03:10,193 --> 00:03:12,028
You visit him quite often.
33
00:03:13,093 --> 00:03:14,701
You didn't go with her, did you?
34
00:03:14,702 --> 00:03:16,998
My brother is perfectly normal.
35
00:03:17,202 --> 00:03:19,132
He's being very careful.
36
00:03:19,133 --> 00:03:22,297
And his scratch is just the same.
37
00:03:22,302 --> 00:03:25,667
Let's go downstairs. We must discuss Unit 501.
38
00:03:25,873 --> 00:03:28,508
The others will join us when they're ready.
39
00:03:28,612 --> 00:03:29,707
Let's go.
40
00:03:30,582 --> 00:03:32,047
What a mess.
41
00:03:46,392 --> 00:03:49,697
Yi Hyun, get the first-aid kit and some water.
42
00:03:53,672 --> 00:03:56,038
Jung Guk. I'll have a look.
43
00:04:07,783 --> 00:04:09,017
Hang in there.
44
00:04:10,153 --> 00:04:11,818
You can see a doctor as soon as you get out.
45
00:04:12,093 --> 00:04:15,288
If I end up dying,
46
00:04:16,422 --> 00:04:17,958
tell my wife...
47
00:04:19,233 --> 00:04:20,557
I'm sorry.
48
00:04:22,303 --> 00:04:24,398
And that I love her.
49
00:04:24,772 --> 00:04:26,627
Tell her that yourself.
50
00:04:27,072 --> 00:04:28,768
You can get help outside.
51
00:04:29,702 --> 00:04:32,607
You really think I won't die?
52
00:04:32,943 --> 00:04:34,038
You won't.
53
00:04:34,443 --> 00:04:37,607
You just have a small hole in your side.
54
00:04:38,113 --> 00:04:39,607
It's really small?
55
00:04:40,383 --> 00:04:41,578
Are you sure?
56
00:04:59,272 --> 00:05:00,497
Hang in there.
57
00:05:06,613 --> 00:05:09,107
Sae Bom. Jung Guk...
58
00:05:10,342 --> 00:05:11,448
Yi Hyun.
59
00:05:12,212 --> 00:05:13,307
Yi Hyun.
60
00:05:14,012 --> 00:05:15,117
Look at me.
61
00:05:19,592 --> 00:05:21,718
We will get out alive...
62
00:05:23,592 --> 00:05:24,788
and put...
63
00:05:25,832 --> 00:05:27,257
all those people away.
64
00:05:38,342 --> 00:05:39,667
Stay strong.
65
00:05:41,983 --> 00:05:49,078
(Happiness)
66
00:05:51,952 --> 00:05:53,888
(Episode 11)
67
00:06:07,503 --> 00:06:09,667
Jung Guk got stabbed in the side.
68
00:06:09,873 --> 00:06:12,807
And Seo Yoon has trouble breathing, so have medics on standby.
69
00:06:13,543 --> 00:06:15,107
We can move in.
70
00:06:15,282 --> 00:06:16,978
Don't. He has Seo Yoon.
71
00:06:18,152 --> 00:06:19,607
It'll be dangerous if you come in.
72
00:06:20,012 --> 00:06:21,122
Mr. Jung.
73
00:06:21,123 --> 00:06:24,518
I thought about why you were doing this.
74
00:06:24,853 --> 00:06:26,047
Sae Bom...
75
00:06:27,123 --> 00:06:28,487
has the antibodies, doesn't she?
76
00:06:29,662 --> 00:06:30,857
What if she does?
77
00:06:33,832 --> 00:06:35,728
You must give us what we want.
78
00:06:36,332 --> 00:06:38,167
To make Sae Bom leave.
79
00:06:41,373 --> 00:06:42,468
Mr. Attorney.
80
00:06:44,043 --> 00:06:45,338
Watch her for a bit.
81
00:06:56,383 --> 00:06:59,187
I'm not a bad man.
82
00:06:59,493 --> 00:07:00,788
What's your name?
83
00:07:07,133 --> 00:07:08,427
I know who you are.
84
00:07:09,633 --> 00:07:11,232
Where are you going? We need to get tested.
85
00:07:11,233 --> 00:07:12,328
I'm going to a hospital.
86
00:07:12,772 --> 00:07:15,872
(Most Wanted Fugitives)
87
00:07:15,873 --> 00:07:21,067
(Choi Jong Wook, Murder)
88
00:07:22,582 --> 00:07:24,208
You killed the real Ahn Guk Jin,
89
00:07:24,613 --> 00:07:26,007
didn't you?
90
00:07:29,322 --> 00:07:30,578
How many people...
91
00:07:31,952 --> 00:07:33,687
did you kill with that mask on?
92
00:08:12,793 --> 00:08:15,257
(Ahn Guk Jin)
93
00:08:34,282 --> 00:08:35,918
That's what infected people do too.
94
00:08:36,253 --> 00:08:37,622
They conceal their infection...
95
00:08:37,623 --> 00:08:39,987
and hide among regular people to look for their prey.
96
00:08:42,022 --> 00:08:44,017
Those people are sick.
97
00:08:44,532 --> 00:08:46,228
But you are crazy by nature.
98
00:08:49,333 --> 00:08:50,558
Sir.
99
00:08:51,162 --> 00:08:52,668
How long have you known?
100
00:08:53,233 --> 00:08:55,397
I heard you started this whole thing.
101
00:08:57,203 --> 00:08:58,641
It's been a few days.
102
00:08:58,642 --> 00:09:01,377
I saw Andrew getting rid of the cleaning lady.
103
00:09:10,422 --> 00:09:12,318
Hold on!
104
00:09:12,353 --> 00:09:13,787
Wait.
105
00:09:14,892 --> 00:09:16,017
Andrew.
106
00:09:16,522 --> 00:09:17,962
The unit on the 11th floor is empty.
107
00:09:17,963 --> 00:09:19,857
Wouldn't it be better to hide her body there?
108
00:09:19,892 --> 00:09:21,462
Cut her throat or something.
109
00:09:21,463 --> 00:09:23,757
They might think that it was done by an infected person.
110
00:09:25,833 --> 00:09:26,997
So...
111
00:09:27,073 --> 00:09:29,438
I told the resident representative right away.
112
00:09:30,373 --> 00:09:32,438
I am here to offer you a deal.
113
00:09:33,213 --> 00:09:36,438
There's a way to get rid of people you might not be keen on.
114
00:09:37,483 --> 00:09:39,107
And she got on board too.
115
00:09:39,312 --> 00:09:40,952
So I told Andrew...
116
00:09:40,953 --> 00:09:42,452
that he could get what he wanted,
117
00:09:42,453 --> 00:09:43,818
but in return, he had to help us.
118
00:09:45,593 --> 00:09:47,092
You should all thank me.
119
00:09:47,093 --> 00:09:48,992
I didn't want to bring this up.
120
00:09:48,993 --> 00:09:51,431
But I'm the cream of the crop in our society.
121
00:09:51,432 --> 00:09:53,688
I even had to put up an act to fool that couple on the fifth floor.
122
00:09:53,692 --> 00:09:55,058
It was for your sake.
123
00:09:56,302 --> 00:09:57,798
How did you get into...
124
00:09:59,402 --> 00:10:00,668
Mr. Kim's house?
125
00:10:02,103 --> 00:10:04,198
He opened the door when I mentioned your name.
126
00:10:06,373 --> 00:10:08,178
Ms. Yoon Sae Bom is hurt.
127
00:10:08,912 --> 00:10:10,338
You have a first-aid kit, right?
128
00:10:24,662 --> 00:10:26,588
I would have beaten you up less if you had done what I asked.
129
00:10:28,503 --> 00:10:30,558
(I made a mistake I cannot fix.)
130
00:10:38,573 --> 00:10:39,767
Andrew.
131
00:10:40,343 --> 00:10:41,678
This is lime powder.
132
00:10:42,012 --> 00:10:44,377
We can get rid of everything with this powder.
133
00:10:53,022 --> 00:10:54,387
You can talk there.
134
00:10:54,993 --> 00:10:56,757
It makes me uneasy whenever you move.
135
00:10:57,223 --> 00:10:59,088
Jung Guk is injured.
136
00:11:01,603 --> 00:11:03,058
He has to go to the hospital.
137
00:11:03,562 --> 00:11:05,267
After you two do what I tell you to do.
138
00:11:06,703 --> 00:11:07,897
You can get out of here, right?
139
00:11:08,503 --> 00:11:09,737
And...
140
00:11:12,213 --> 00:11:13,637
are you in contact with anyone outside?
141
00:11:18,312 --> 00:11:20,511
What are you talking about?
142
00:11:20,512 --> 00:11:22,578
Explain it so we can understand too.
143
00:11:27,892 --> 00:11:31,857
We already told the cleaning crew and the lawyer,
144
00:11:32,593 --> 00:11:34,688
but we didn't have a chance to update you two.
145
00:11:36,302 --> 00:11:38,202
You even talked to my husband?
146
00:11:38,203 --> 00:11:39,328
Yes.
147
00:11:39,672 --> 00:11:41,397
We went to see him.
148
00:11:41,942 --> 00:11:44,568
He was happy that there was a lot of food on the fifth...
149
00:11:45,573 --> 00:11:46,938
and 15th floors.
150
00:11:58,823 --> 00:11:59,948
What's going on?
151
00:12:06,062 --> 00:12:07,887
Jung Yi Hyun had it.
152
00:12:18,412 --> 00:12:19,838
You've been reporting...
153
00:12:20,912 --> 00:12:23,377
to them about what was happening here the whole time?
154
00:12:24,312 --> 00:12:26,647
You two must have gotten some special treatment from them.
155
00:12:26,812 --> 00:12:29,178
In exchange for keeping an eye on us.
156
00:12:30,953 --> 00:12:32,188
Hello?
157
00:12:33,022 --> 00:12:34,418
Is anyone there?
158
00:12:39,333 --> 00:12:41,328
This is the resident representative of Building 101.
159
00:12:42,503 --> 00:12:44,602
I am in charge of the apartment.
160
00:12:44,603 --> 00:12:46,228
You can tell me everything.
161
00:12:53,473 --> 00:12:54,767
Hello?
162
00:12:57,642 --> 00:12:59,147
Is anyone listening?
163
00:12:59,483 --> 00:13:01,048
I already told them.
164
00:13:03,652 --> 00:13:04,987
Told them what?
165
00:13:07,723 --> 00:13:10,757
Did you spread rumors based on your ridiculous imagination?
166
00:13:11,192 --> 00:13:13,088
Yes. I told them everything.
167
00:13:14,463 --> 00:13:17,397
They will make decisions about your action.
168
00:13:18,402 --> 00:13:19,668
The two of you...
169
00:13:19,772 --> 00:13:22,168
will go to prison for attempted murder.
170
00:13:25,373 --> 00:13:27,407
How will you ever face your son?
171
00:13:28,983 --> 00:13:32,252
I only agreed because they said they would give us food.
172
00:13:32,253 --> 00:13:35,048
I really didn't know this would happen. I'm serious.
173
00:13:35,253 --> 00:13:37,948
Food had to come from somewhere.
174
00:13:38,723 --> 00:13:40,117
You must have known...
175
00:13:40,922 --> 00:13:42,257
someone was going to get hurt.
176
00:13:43,262 --> 00:13:45,027
You only agreed because...
177
00:13:46,093 --> 00:13:47,657
you would get food if you turned a blind eye to it.
178
00:13:47,963 --> 00:13:49,058
No.
179
00:13:49,932 --> 00:13:51,558
We don't have to worry now.
180
00:13:52,333 --> 00:13:56,198
Right now, the most important thing is getting through the lockdown.
181
00:13:56,402 --> 00:13:57,598
Besides,
182
00:14:01,012 --> 00:14:03,208
the couple from the fifth floor...
183
00:14:04,312 --> 00:14:06,578
will turn on the emergency switch-over in the Electrical Room.
184
00:14:06,652 --> 00:14:07,747
Right.
185
00:14:08,282 --> 00:14:10,222
Yes. Go and turn on the power.
186
00:14:10,223 --> 00:14:11,517
So you can take the girl with you.
187
00:14:13,692 --> 00:14:15,558
If anyone asks you later why this happened,
188
00:14:15,922 --> 00:14:19,088
just say that a crazy guy with a gun was responsible.
189
00:14:20,133 --> 00:14:21,387
So...
190
00:14:22,003 --> 00:14:24,058
are you telling us to condone this crime?
191
00:14:38,812 --> 00:14:40,007
What?
192
00:14:40,753 --> 00:14:42,078
Am I wrong?
193
00:14:43,253 --> 00:14:45,048
Don't hurt other people!
194
00:14:47,723 --> 00:14:49,287
If both of us come after you at the same time,
195
00:14:51,292 --> 00:14:52,657
you might die too.
196
00:14:57,733 --> 00:15:00,267
Yes. You two have a lot to get done. I can't fight with you now.
197
00:15:02,373 --> 00:15:03,568
Ms. Na.
198
00:15:04,772 --> 00:15:06,737
You don't have to stay here. Go home.
199
00:15:06,912 --> 00:15:08,168
You too, Ms. Shin.
200
00:15:09,613 --> 00:15:10,877
Your husband...
201
00:15:11,213 --> 00:15:13,208
is probably with Seo Yoon in my house.
202
00:15:14,483 --> 00:15:15,848
She must be in shock.
203
00:15:16,983 --> 00:15:18,617
Can you look after her at your house?
204
00:15:19,192 --> 00:15:20,548
Sure.
205
00:15:29,603 --> 00:15:31,198
Come back after you turn on the power.
206
00:15:31,363 --> 00:15:34,397
Then I'll let Seo Yoon and the detective leave.
207
00:15:37,942 --> 00:15:39,267
Want to come with us?
208
00:15:51,022 --> 00:15:52,218
Seo Yoon.
209
00:15:53,552 --> 00:15:54,787
I'm fine.
210
00:15:55,162 --> 00:15:56,387
I'm all right.
211
00:15:57,062 --> 00:15:58,257
Stay in the living room.
212
00:15:58,432 --> 00:15:59,657
I'm afraid...
213
00:16:00,292 --> 00:16:01,897
I might've been infected.
214
00:16:07,003 --> 00:16:08,997
Stay there. I'm fine.
215
00:16:11,942 --> 00:16:14,308
Mr. Kook. Can you take Seo Yoon...
216
00:16:14,512 --> 00:16:16,107
to your house?
217
00:16:16,213 --> 00:16:17,907
I don't think she should stay here.
218
00:16:18,812 --> 00:16:21,352
Right, kid. Stop breathing so heavily.
219
00:16:21,353 --> 00:16:22,718
Come with me.
220
00:16:26,152 --> 00:16:27,551
If you stay here,
221
00:16:27,552 --> 00:16:29,561
you'll see that scary man again.
222
00:16:29,562 --> 00:16:31,828
You don't want him to scold you, right?
223
00:16:32,762 --> 00:16:33,928
Honey.
224
00:16:34,892 --> 00:16:36,098
What are you doing?
225
00:16:36,203 --> 00:16:38,897
I'm glad you're here. Her name sounds like yours.
226
00:16:39,402 --> 00:16:40,767
Go talk to her.
227
00:16:42,873 --> 00:16:45,441
Andrew has a gun, and he threatened the couple on the fifth floor.
228
00:16:45,442 --> 00:16:49,382
That guy is completely insane. He must be a murderer.
229
00:16:49,383 --> 00:16:50,511
Let's ignore it.
230
00:16:50,512 --> 00:16:53,548
We just need to keep hiding until the lockdown ends.
231
00:16:58,083 --> 00:16:59,322
Did you help him?
232
00:16:59,323 --> 00:17:01,617
Who do you take me for?
233
00:17:03,662 --> 00:17:06,491
Ms. Oh told me about it.
234
00:17:06,492 --> 00:17:08,158
That I just need to help him.
235
00:17:08,333 --> 00:17:10,327
You weren't this kind of a person.
236
00:17:11,402 --> 00:17:12,898
When you were a public defender,
237
00:17:13,172 --> 00:17:14,928
you took care of people who were unfairly charged.
238
00:17:15,373 --> 00:17:16,941
You'd even split up your time to go investigate.
239
00:17:16,942 --> 00:17:19,272
And what did I gain from that?
240
00:17:19,273 --> 00:17:21,307
I need to find a way to live too!
241
00:17:25,013 --> 00:17:27,247
Darn it. Where did the kid go?
242
00:17:27,513 --> 00:17:29,017
Hey, kid. Let's go.
243
00:17:30,853 --> 00:17:32,148
Hurry up.
244
00:17:36,222 --> 00:17:38,118
I want to go with her.
245
00:17:43,763 --> 00:17:45,868
Okay, Seo Yoon. Let's go.
246
00:17:46,932 --> 00:17:49,267
But Mr. Kim...
247
00:17:59,912 --> 00:18:01,347
Seo Yoon said...
248
00:18:02,383 --> 00:18:04,517
she wanted you to come with us.
249
00:18:05,093 --> 00:18:06,247
I'm sorry,
250
00:18:07,023 --> 00:18:09,218
but I don't think I can take the stairs.
251
00:18:09,763 --> 00:18:11,458
Please take care of Seo Yoon.
252
00:18:14,133 --> 00:18:15,228
I'm sorry.
253
00:18:28,113 --> 00:18:29,938
We'll go down.
254
00:18:30,242 --> 00:18:32,878
Make sure you don't die in Andrew's hands.
255
00:18:34,152 --> 00:18:37,648
Think about how you can live without being an embarrassment too.
256
00:18:40,793 --> 00:18:42,317
Hey. Aren't you going to give us some kind of weapon?
257
00:18:42,863 --> 00:18:44,188
Like a baseball bat.
258
00:18:44,623 --> 00:18:46,787
You said that the infected were people too.
259
00:18:47,662 --> 00:18:49,327
Resolve it with a conversation.
260
00:18:50,533 --> 00:18:52,032
Come back here after you're done.
261
00:18:52,033 --> 00:18:53,628
We should go check on Seo Yoon after.
262
00:18:55,373 --> 00:18:56,468
Hey.
263
00:18:59,273 --> 00:19:00,837
I'll go with you.
264
00:19:27,972 --> 00:19:29,938
That's where the senior center in Building 103 is.
265
00:19:33,142 --> 00:19:35,378
- You should wait here. - What?
266
00:19:35,442 --> 00:19:37,241
There's no need to expose yourself to danger.
267
00:19:37,242 --> 00:19:39,577
Just stay here. When the lights go on, go up.
268
00:19:40,412 --> 00:19:41,807
Would that be okay?
269
00:19:42,482 --> 00:19:43,678
Why did you come with us?
270
00:19:43,823 --> 00:19:45,747
You're not here to film either.
271
00:19:47,492 --> 00:19:49,188
That's my car.
272
00:19:49,922 --> 00:19:51,958
I have no place to go now.
273
00:19:53,333 --> 00:19:55,658
I'm going to try to break through the shutters with my car to get out.
274
00:20:06,472 --> 00:20:07,638
Good luck.
275
00:20:07,742 --> 00:20:08,837
Thank you.
276
00:20:08,843 --> 00:20:09,938
Let's go.
277
00:20:26,763 --> 00:20:29,198
Hold on. Over there.
278
00:20:41,373 --> 00:20:45,507
(Electrical Room)
279
00:20:51,722 --> 00:20:54,047
(Authorized Personnel Only)
280
00:21:36,763 --> 00:21:38,802
(DPF Regenerative Apparatus)
281
00:21:38,803 --> 00:21:39,898
Yi Hyun.
282
00:21:41,273 --> 00:21:44,171
(Emergency Generator)
283
00:21:44,172 --> 00:21:45,337
(Emergency Power)
284
00:22:09,563 --> 00:22:12,428
The infected are going to gather here because of the sound.
285
00:22:23,013 --> 00:22:25,307
(Authorized Personnel Only)
286
00:23:16,603 --> 00:23:17,698
This way.
287
00:23:26,813 --> 00:23:27,938
(Lee Deok Soon)
288
00:23:32,952 --> 00:23:34,347
Why did you bring us here?
289
00:23:35,853 --> 00:23:39,022
Andrew might try to kill us if we go up.
290
00:23:39,023 --> 00:23:40,652
He'll be waiting for us by the elevator or stairs...
291
00:23:40,652 --> 00:23:42,391
for Units 1 and 2.
292
00:23:42,392 --> 00:23:45,017
He'll never think we'd come from the units over.
293
00:23:48,732 --> 00:23:50,858
(Seyang Forest Le Ciel Apartment)
294
00:24:03,142 --> 00:24:05,277
There was nobody in Units 3 or 4 on the 15th floor.
295
00:24:05,712 --> 00:24:08,007
We just need to get out of here with Seo Yoon and Jung Guk.
296
00:24:13,793 --> 00:24:15,517
(Seyang Forest Le Ciel Apartment)
297
00:24:23,462 --> 00:24:24,557
Let's go.
298
00:24:36,383 --> 00:24:38,507
What is this? What's wrong with this?
299
00:24:38,853 --> 00:24:40,047
Darn it.
300
00:24:40,682 --> 00:24:41,847
Why won't it start?
301
00:25:02,242 --> 00:25:03,337
Please!
302
00:25:13,952 --> 00:25:17,047
Andrew. You've been through so much.
303
00:25:18,722 --> 00:25:19,918
Don't you think...
304
00:25:20,752 --> 00:25:23,458
the apartment should hold on to the gun?
305
00:25:26,333 --> 00:25:27,757
Andrew.
306
00:25:29,232 --> 00:25:31,158
When the couple from the fifth floor comes up,
307
00:25:31,732 --> 00:25:34,198
will you get rid of them?
308
00:25:38,543 --> 00:25:39,767
Once the lockdown ends,
309
00:25:39,942 --> 00:25:42,138
will you leave right away?
310
00:25:43,313 --> 00:25:45,312
Yes, I should look into a different apartment.
311
00:25:45,313 --> 00:25:46,948
You were behind...
312
00:25:47,212 --> 00:25:48,782
everything that happened here.
313
00:25:48,783 --> 00:25:50,718
We didn't know anything.
314
00:25:51,422 --> 00:25:52,987
You understand that, right?
315
00:25:57,263 --> 00:25:59,228
Are you guys okay with that?
316
00:25:59,732 --> 00:26:01,888
Of course. We don't know anything.
317
00:26:04,033 --> 00:26:06,171
Water? We'll go get some water.
318
00:26:06,172 --> 00:26:09,097
Get on. We need to get food from Unit 502.
319
00:26:10,202 --> 00:26:12,872
We're going to stop at the second floor first.
320
00:26:12,873 --> 00:26:13,968
Go ahead.
321
00:26:18,113 --> 00:26:20,651
What? Andrew isn't a bad person!
322
00:26:20,652 --> 00:26:23,878
You must be out of your mind! What's wrong with you? You idiot!
323
00:26:28,053 --> 00:26:32,787
Andrew, why did you cover up that handsome face all this time?
324
00:26:34,432 --> 00:26:35,658
Go on up.
325
00:26:35,833 --> 00:26:37,858
I'm going to kill the cop couple when they come up.
326
00:26:38,633 --> 00:26:40,067
Let's go.
327
00:26:49,212 --> 00:26:50,908
After we save the others,
328
00:26:51,642 --> 00:26:52,878
can we get them out?
329
00:26:52,952 --> 00:26:54,408
What if Mr. Han doesn't accept them?
330
00:26:56,422 --> 00:26:57,577
He will take them.
331
00:27:01,353 --> 00:27:02,517
You have...
332
00:27:02,962 --> 00:27:04,118
the antibodies.
333
00:27:06,263 --> 00:27:07,461
I do?
334
00:27:07,462 --> 00:27:09,398
So he used Seo Yoon as an excuse...
335
00:27:09,563 --> 00:27:10,898
to get you.
336
00:27:12,133 --> 00:27:14,668
You're the only person in the world with the antibodies.
337
00:27:26,283 --> 00:27:27,378
Stay in there!
338
00:27:32,283 --> 00:27:34,648
Come on, Yi Hyun. Get in!
339
00:28:10,128 --> 00:28:11,324
Yi Hyun.
340
00:28:11,569 --> 00:28:12,693
This...
341
00:28:20,739 --> 00:28:21,904
I'm sorry.
342
00:28:24,049 --> 00:28:25,174
I couldn't tell you.
343
00:28:27,719 --> 00:28:29,314
Sorry for breaking our promise.
344
00:28:37,959 --> 00:28:39,223
I always wanted to...
345
00:28:40,529 --> 00:28:42,253
show you my best side.
346
00:29:12,598 --> 00:29:14,424
Don't come too close.
347
00:29:16,229 --> 00:29:17,523
Whenever I see you,
348
00:29:18,769 --> 00:29:20,134
my heart beats faster,
349
00:29:21,138 --> 00:29:22,564
and I feel thirsty.
350
00:29:24,739 --> 00:29:25,973
So do I.
351
00:29:29,448 --> 00:29:30,703
Because I like you.
352
00:30:10,219 --> 00:30:11,414
Come with me.
353
00:30:12,219 --> 00:30:13,558
You'll get better.
354
00:30:13,559 --> 00:30:15,114
I'll make sure of that.
355
00:30:23,198 --> 00:30:26,094
There must be a reason you're so obsessed.
356
00:30:26,239 --> 00:30:28,064
You locked the infected in freezer trucks...
357
00:30:28,239 --> 00:30:30,064
and even came in here.
358
00:30:32,108 --> 00:30:33,433
I'm infected.
359
00:30:35,108 --> 00:30:36,973
This will be the last favor I ask for.
360
00:30:44,948 --> 00:30:46,054
What is it?
361
00:30:47,289 --> 00:30:49,884
I think they activated the emergency power system.
362
00:30:51,529 --> 00:30:53,127
Move the barricades to the parking lot.
363
00:30:53,128 --> 00:30:54,493
Put them back after Sae Bom gets out.
364
00:30:55,128 --> 00:30:56,824
Jung Yi Hyun is infected.
365
00:30:57,499 --> 00:30:58,693
If he threatens Sae Bom,
366
00:30:59,838 --> 00:31:00,963
tell them to shoot.
367
00:31:06,079 --> 00:31:07,233
Bo Ram.
368
00:31:09,138 --> 00:31:10,503
Lee Bo Ram!
369
00:31:14,079 --> 00:31:15,713
Bo Ram. Open the door.
370
00:31:25,714 --> 00:31:30,714
[VIU Ver] tvN E11 'Happiness'
"Backup Power"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
371
00:31:40,979 --> 00:31:42,374
What'll you do now?
372
00:31:42,878 --> 00:31:44,743
Do you have a plan for Andrew?
373
00:31:45,108 --> 00:31:47,013
Future apartment representative.
374
00:31:47,779 --> 00:31:49,314
The police can deal with him.
375
00:31:50,148 --> 00:31:52,683
We can send him to prison when things get better.
376
00:31:53,358 --> 00:31:55,914
We didn't even know he was a murderer.
377
00:31:59,759 --> 00:32:01,357
Will you say you knew?
378
00:32:01,358 --> 00:32:02,523
Gosh, no.
379
00:32:02,729 --> 00:32:04,424
Do whatever you want.
380
00:32:04,628 --> 00:32:06,493
You take all the food,
381
00:32:06,838 --> 00:32:09,068
and you can be healthy and happy.
382
00:32:09,069 --> 00:32:10,834
You must be...
383
00:32:11,338 --> 00:32:13,808
so pleased to have a plan.
384
00:32:13,809 --> 00:32:15,104
Just like in the movies.
385
00:32:21,648 --> 00:32:23,144
You won't take anything?
386
00:32:23,489 --> 00:32:26,084
I want to get something else first.
387
00:32:26,418 --> 00:32:27,584
Oh, right.
388
00:32:27,789 --> 00:32:29,154
If you see any pills,
389
00:32:29,588 --> 00:32:30,728
call me right away.
390
00:32:30,729 --> 00:32:32,424
If you find any supplements.
391
00:33:16,539 --> 00:33:18,063
I was just fooling around.
392
00:33:19,238 --> 00:33:21,934
I only came in here to find the pills.
393
00:33:22,278 --> 00:33:23,974
Do you want some if I find any?
394
00:33:24,309 --> 00:33:25,543
If you take them,
395
00:33:25,908 --> 00:33:27,643
you can survive almost anything.
396
00:33:35,818 --> 00:33:37,887
Hyun Kyung, get over here.
397
00:33:37,888 --> 00:33:39,284
Come and turn on the AC.
398
00:33:39,959 --> 00:33:41,793
Did they cancel the lockdown?
399
00:33:42,059 --> 00:33:44,094
There's a huge mess outside.
400
00:33:45,028 --> 00:33:47,163
Andrew's a complete psycho.
401
00:33:47,439 --> 00:33:48,594
What's wrong?
402
00:33:51,638 --> 00:33:54,704
He threatened the fifth-floor couple to turn on the emergency power.
403
00:33:55,309 --> 00:33:57,808
Didn't Andrew have a crush on you?
404
00:33:57,809 --> 00:33:58,943
What?
405
00:33:59,079 --> 00:34:00,174
Don't be silly.
406
00:34:02,749 --> 00:34:03,913
What now?
407
00:34:05,218 --> 00:34:06,913
We can't just wait.
408
00:34:07,488 --> 00:34:08,614
Hey.
409
00:34:08,818 --> 00:34:10,188
Why can't we just wait?
410
00:34:10,189 --> 00:34:12,994
Hide in here and enjoy the AC.
411
00:34:13,658 --> 00:34:15,094
What power do we have?
412
00:34:17,068 --> 00:34:19,063
Plus, I'm infected.
413
00:34:22,939 --> 00:34:24,063
But still,
414
00:34:24,839 --> 00:34:26,333
they helped us.
415
00:34:31,278 --> 00:34:33,047
(Welcome to OPbit.)
416
00:34:33,048 --> 00:34:34,174
(No internet connection)
417
00:34:42,758 --> 00:34:44,023
What were you doing?
418
00:34:45,158 --> 00:34:46,554
Nothing.
419
00:35:00,309 --> 00:35:02,308
Hey, you still haven't given up?
420
00:35:02,309 --> 00:35:04,704
What can you do when there's no internet...
421
00:35:09,689 --> 00:35:12,143
Don't you need to charge your phone? Go get it.
422
00:35:14,019 --> 00:35:16,253
Get some food and water from Unit 501.
423
00:35:17,158 --> 00:35:18,424
Me?
424
00:35:18,758 --> 00:35:20,324
Will you stay here with Seo Yoon, then?
425
00:35:25,269 --> 00:35:27,463
There will be nothing left if the others get there first.
426
00:35:34,579 --> 00:35:35,804
You can go next time.
427
00:36:00,598 --> 00:36:03,103
Hey, So Yoon. What's this? What are you doing?
428
00:36:03,408 --> 00:36:04,867
You take other people for granted.
429
00:36:04,868 --> 00:36:07,177
And you only care about yourself, so all you do is complain.
430
00:36:07,178 --> 00:36:08,407
Nothing is your fault.
431
00:36:08,408 --> 00:36:10,404
And you say you don't have a choice and rationalize your mistakes.
432
00:36:11,048 --> 00:36:13,273
I'm so sick of you.
433
00:36:13,678 --> 00:36:15,974
Hey. So Yoon.
434
00:36:16,189 --> 00:36:17,284
Shin So Yoon!
435
00:36:25,189 --> 00:36:26,293
Be careful.
436
00:36:27,428 --> 00:36:28,594
Don't worry.
437
00:36:29,568 --> 00:36:31,824
Go and bring Jung Guk safely.
438
00:36:43,178 --> 00:36:45,404
Hold on. Is this about Sang Hee?
439
00:36:45,678 --> 00:36:48,744
I told you so many times that nothing happened between us.
440
00:36:48,919 --> 00:36:50,419
Look. Oh Ju Hyung invested...
441
00:36:50,419 --> 00:36:51,717
the money he embezzled in a cryptocurrency.
442
00:36:51,718 --> 00:36:54,217
She wanted to split it with me. That's all.
443
00:36:54,218 --> 00:36:57,184
I wanted to make a lot of money for you.
444
00:36:58,559 --> 00:37:00,324
The world is about to come to an end.
445
00:37:00,329 --> 00:37:01,628
You think you can make money with that now?
446
00:37:01,629 --> 00:37:04,797
No. Listen. You don't know what you're talking about.
447
00:37:04,798 --> 00:37:06,697
You don't know what blockchain is, right?
448
00:37:06,698 --> 00:37:08,438
That's the future.
449
00:37:08,439 --> 00:37:11,804
The more chaotic the world gets, the more valuable they will...
450
00:37:11,908 --> 00:37:13,603
What was that? Hey.
451
00:37:14,339 --> 00:37:16,904
Let go of me. Hey, that hurts. Fine. Let go of me.
452
00:37:17,178 --> 00:37:19,878
Ms. Shin, it's me. Open up.
453
00:37:19,879 --> 00:37:20,974
Sae Bom!
454
00:37:21,778 --> 00:37:24,887
So Yoon. Tell her that this is all a misunderstanding.
455
00:37:24,888 --> 00:37:27,713
I kept the girl safe. That's a fact.
456
00:37:28,359 --> 00:37:30,788
- Come on. Darn it. - You can let him go.
457
00:37:30,789 --> 00:37:32,983
He's too chicken to fight back.
458
00:37:36,098 --> 00:37:37,193
Come on.
459
00:37:41,298 --> 00:37:43,634
Sae Bom, that was quick.
460
00:37:44,039 --> 00:37:45,434
I kept my promise, right?
461
00:37:46,809 --> 00:37:48,733
Does your chest still feel heavy?
462
00:37:49,948 --> 00:37:53,813
But Mr. Kim seemed really sick.
463
00:37:54,019 --> 00:37:55,114
Right.
464
00:37:55,879 --> 00:37:57,244
He'll come out with us.
465
00:38:05,859 --> 00:38:07,154
What about Andrew?
466
00:38:08,829 --> 00:38:10,793
He's probably waiting for us downstairs.
467
00:38:10,899 --> 00:38:13,534
You two will never get out of here anyway.
468
00:38:14,368 --> 00:38:16,404
We're all locked in here.
469
00:38:27,772 --> 00:38:29,537
Are you going to kill me here?
470
00:38:30,172 --> 00:38:32,436
Just like you killed my husband?
471
00:38:44,292 --> 00:38:45,546
Help me.
472
00:38:46,522 --> 00:38:48,486
He's going to kill me.
473
00:38:49,562 --> 00:38:51,686
Don't worry. I'm not leaving.
474
00:38:53,402 --> 00:38:54,796
Stay here for now.
475
00:38:57,772 --> 00:38:59,031
If you let her take the girl,
476
00:38:59,031 --> 00:39:01,340
that lunatic, Andrew, will be furious.
477
00:39:01,341 --> 00:39:03,867
So you'll hand her over to a murderer to save yourself?
478
00:39:05,141 --> 00:39:08,336
Ms. Shin, we're going to leave this apartment.
479
00:39:10,652 --> 00:39:11,807
Do you want to come with us?
480
00:39:14,451 --> 00:39:15,646
Mr. Kim!
481
00:39:17,792 --> 00:39:20,660
Seo Yoon, I'm happy to see you too.
482
00:39:20,661 --> 00:39:22,117
But I'm sick right now.
483
00:39:22,192 --> 00:39:24,086
Be gentle. Okay?
484
00:39:28,332 --> 00:39:30,126
So Yoon. Calm down.
485
00:39:30,201 --> 00:39:32,626
Let's go back home and lock the door.
486
00:39:34,942 --> 00:39:36,566
I saw the absolute worst in you.
487
00:39:37,241 --> 00:39:38,336
We're over.
488
00:39:49,281 --> 00:39:50,387
So Yoon.
489
00:40:00,031 --> 00:40:01,396
It's yours.
490
00:40:06,402 --> 00:40:07,497
Thanks.
491
00:40:30,931 --> 00:40:32,561
Darn it. I said no!
492
00:40:32,562 --> 00:40:33,901
You saw his eyes!
493
00:40:33,902 --> 00:40:35,800
- Stop it! Calm down! - Let go of me!
494
00:40:35,801 --> 00:40:38,927
We were trying to save a lot of money for our son!
495
00:40:40,942 --> 00:40:42,736
Andrew. We were just...
496
00:40:43,542 --> 00:40:45,441
Stay here. And if you see the couple from the fifth floor,
497
00:40:45,442 --> 00:40:46,577
keep them here.
498
00:40:46,882 --> 00:40:50,546
Hey. Hold on. Andrew.
499
00:40:51,181 --> 00:40:54,117
I'll pay you well. Please.
500
00:40:54,451 --> 00:40:56,276
Please. I...
501
00:41:02,761 --> 00:41:05,186
Without the gun...
502
00:41:05,462 --> 00:41:07,657
Honey, you can do it!
503
00:41:08,102 --> 00:41:09,197
Take the gun!
504
00:41:13,172 --> 00:41:14,240
Hey!
505
00:41:14,241 --> 00:41:17,006
Get off him!
506
00:41:17,312 --> 00:41:19,066
(SY Home Cleaning)
507
00:41:23,212 --> 00:41:24,307
No!
508
00:41:27,852 --> 00:41:30,090
Oh, no. Should I pull it out?
509
00:41:30,091 --> 00:41:31,950
Goodness. Should I pull it out?
510
00:41:31,951 --> 00:41:34,517
Ma'am, don't pull it out.
511
00:41:34,891 --> 00:41:35,986
He'll die.
512
00:41:47,641 --> 00:41:50,037
What a crazy way to lose weight.
513
00:41:52,442 --> 00:41:54,376
We're almost there. Hang in there.
514
00:41:58,112 --> 00:41:59,707
Bo Ram, do you want to come with us?
515
00:42:01,221 --> 00:42:02,677
Can I?
516
00:42:11,862 --> 00:42:12,957
Yoon Sae Bom.
517
00:42:35,821 --> 00:42:37,191
I'll stop him here. Go!
518
00:42:37,192 --> 00:42:39,216
What are you talking about? You're coming with us!
519
00:43:00,582 --> 00:43:02,177
I'm sorry I can't go with you.
520
00:43:07,022 --> 00:43:08,117
Yi Hyun!
521
00:43:14,062 --> 00:43:15,157
Sae Bom.
522
00:43:17,661 --> 00:43:18,957
I was truly happy...
523
00:43:21,362 --> 00:43:23,026
to be with you.
524
00:43:25,201 --> 00:43:26,626
Stop saying that.
525
00:43:27,272 --> 00:43:28,997
Open up now.
526
00:43:29,741 --> 00:43:30,836
Hurry.
527
00:43:31,641 --> 00:43:33,037
Never give up.
528
00:43:35,741 --> 00:43:37,977
Yi Hyun!
529
00:43:45,252 --> 00:43:47,157
I hear someone coming up.
530
00:43:57,772 --> 00:43:59,396
Leave him alone.
531
00:43:59,902 --> 00:44:01,566
I'm coming right back.
532
00:44:02,402 --> 00:44:04,066
Let's go. Jung Guk.
533
00:44:06,841 --> 00:44:08,106
Darn it.
534
00:44:10,082 --> 00:44:11,177
Hey.
535
00:44:11,712 --> 00:44:13,716
That's new. So it won't break.
536
00:44:14,352 --> 00:44:15,447
Hold on.
537
00:44:18,991 --> 00:44:20,157
Do you want it?
538
00:44:32,071 --> 00:44:35,070
"Goodness, Jung Yi Hyun."
539
00:44:35,071 --> 00:44:39,736
"The ball Jung Yi Hyun pitches goes straight down."
540
00:44:40,442 --> 00:44:42,836
"And the hitter Andrew can't seem to do anything about it."
541
00:44:43,652 --> 00:44:46,247
"It was a fast ball. Indeed."
542
00:44:46,482 --> 00:44:50,017
"Jung Yi Hyun comes back after a long hiatus!"
543
00:44:50,091 --> 00:44:53,517
"He makes the pitch of a lifetime!"
544
00:45:03,902 --> 00:45:04,997
Hey.
545
00:45:05,471 --> 00:45:08,336
I would've joined the MLB if it hadn't been for my injury.
546
00:45:13,612 --> 00:45:16,037
Your wife ran away. Are you cool with that?
547
00:45:16,911 --> 00:45:18,106
She's the best.
548
00:45:19,451 --> 00:45:21,046
I met her on a rooftop like this.
549
00:45:21,652 --> 00:45:22,947
And I fell in love with her.
550
00:45:24,821 --> 00:45:26,387
It was a clear day...
551
00:45:28,192 --> 00:45:30,256
with a beautiful blue sky.
552
00:45:32,862 --> 00:45:34,327
Saying goodbye to her...
553
00:45:36,201 --> 00:45:37,427
on a clear day...
554
00:45:40,031 --> 00:45:41,867
on a rooftop like this...
555
00:45:42,602 --> 00:45:43,707
sounds perfect.
556
00:46:02,422 --> 00:46:03,856
How boring.
557
00:46:06,632 --> 00:46:08,097
Hey. Look at me.
558
00:46:08,962 --> 00:46:10,796
My victims need to look at me for it to be fun.
559
00:46:55,017 --> 00:46:56,452
What does this say?
560
00:47:22,446 --> 00:47:23,612
Sang Hee.
561
00:47:24,286 --> 00:47:26,381
So Yoon ran away.
562
00:47:27,357 --> 00:47:28,581
That's good.
563
00:47:29,286 --> 00:47:31,452
There's something I need you to do.
564
00:47:32,656 --> 00:47:33,921
What about Oh Ju Hyung?
565
00:47:34,596 --> 00:47:35,851
What is that?
566
00:47:37,027 --> 00:47:38,222
He must have high blood pressure.
567
00:47:38,826 --> 00:47:40,122
He collapsed out of nowhere.
568
00:47:44,366 --> 00:47:46,731
Take a look at the letters.
569
00:47:47,076 --> 00:47:48,231
What does it say?
570
00:47:55,917 --> 00:47:57,142
- Honey. - Yes?
571
00:47:57,946 --> 00:47:59,912
Oh, right.
572
00:48:00,756 --> 00:48:03,452
Isn't that a doctor's script? When they write prescriptions.
573
00:48:03,517 --> 00:48:05,222
Don't you know? I thought you worked at a hospital.
574
00:48:06,187 --> 00:48:07,992
I only do consultations.
575
00:48:08,497 --> 00:48:09,722
Don't you have your phone?
576
00:48:10,466 --> 00:48:12,961
It's at home.
577
00:48:14,897 --> 00:48:16,762
He's alive.
578
00:48:20,977 --> 00:48:23,072
Hey, is that for your blood pressure?
579
00:48:45,966 --> 00:48:47,231
Here.
580
00:48:48,937 --> 00:48:50,191
Take a look at these letters.
581
00:48:52,866 --> 00:48:54,231
If you get it wrong ten times,
582
00:48:55,277 --> 00:48:56,631
we can't take out the money.
583
00:48:56,977 --> 00:48:59,472
Okay. I'll try my best.
584
00:50:10,417 --> 00:50:11,587
You have to get up.
585
00:50:11,587 --> 00:50:13,086
Get up. Try moving your legs.
586
00:50:13,087 --> 00:50:14,255
You have to get up.
587
00:50:14,256 --> 00:50:16,785
Why can't I move my legs?
588
00:50:16,786 --> 00:50:17,921
Get up!
589
00:50:18,386 --> 00:50:19,622
Ms. Oh!
590
00:50:19,786 --> 00:50:21,226
Please help him.
591
00:50:21,227 --> 00:50:22,722
My husband is hurt.
592
00:50:22,997 --> 00:50:24,222
Please help us.
593
00:50:24,397 --> 00:50:25,722
What happened?
594
00:50:26,627 --> 00:50:28,231
Andrew stabbed him.
595
00:50:28,767 --> 00:50:30,061
Hurry up and bring it!
596
00:50:30,506 --> 00:50:32,331
This is all your fault!
597
00:50:35,576 --> 00:50:37,501
What about the others? Did you see them?
598
00:50:40,076 --> 00:50:42,311
What about Andrew? Where is he?
599
00:50:42,647 --> 00:50:43,941
On the 15th floor.
600
00:51:04,966 --> 00:51:06,162
Hurry up and get in.
601
00:52:10,466 --> 00:52:11,662
It's okay.
602
00:52:12,107 --> 00:52:13,362
They're all on our side.
603
00:52:31,087 --> 00:52:32,351
Give me a gun,
604
00:52:32,627 --> 00:52:33,822
so I can get Yi Hyun.
605
00:53:04,187 --> 00:53:06,122
Let go. Let go of me!
606
00:54:35,946 --> 00:54:37,142
Yi Hyun.
607
00:55:02,006 --> 00:55:03,872
Did you lift the martial law?
608
00:55:05,977 --> 00:55:07,711
Without telling any of us?
609
00:55:13,017 --> 00:55:14,182
I bet you said...
610
00:55:16,216 --> 00:55:18,682
each area was individually managed.
611
00:55:19,587 --> 00:55:20,682
And then...
612
00:55:22,227 --> 00:55:24,592
you found my antibodies and got me out.
613
00:55:26,297 --> 00:55:28,862
The counteragent I injected you with will make you dizzy.
614
00:55:29,767 --> 00:55:30,961
Lie down.
615
00:55:38,207 --> 00:55:39,702
This is your phone.
616
00:55:44,187 --> 00:55:45,612
Who gave it to you?
617
00:55:45,747 --> 00:55:47,182
Detective Kim Jung Guk.
618
00:55:48,417 --> 00:55:49,851
He said Yi Hyun...
619
00:55:50,857 --> 00:55:52,822
told him to take it.
620
00:56:08,006 --> 00:56:09,932
I have to get Yi Hyun.
621
00:56:11,676 --> 00:56:13,271
Is he worth it?
622
00:56:15,747 --> 00:56:17,211
Wasn't it a contractual marriage?
623
00:56:17,716 --> 00:56:20,412
There are many more people out here that you can protect.
624
00:56:21,556 --> 00:56:22,981
You told me that...
625
00:56:25,087 --> 00:56:28,052
the world we know could change.
626
00:56:29,627 --> 00:56:31,622
I'm sorry about what happened to Yi Hyun,
627
00:56:31,826 --> 00:56:34,392
but once we find a cure and get the situation under control,
628
00:56:35,196 --> 00:56:36,932
everything you wanted...
629
00:56:38,667 --> 00:56:40,162
can be yours.
630
00:56:41,107 --> 00:56:43,331
Tell the world to wait.
631
00:56:44,777 --> 00:56:46,541
I need to get Yi Hyun back.
632
00:56:50,346 --> 00:56:51,581
If I lose him,
633
00:56:55,786 --> 00:56:57,822
I might really crumble.
634
00:57:02,096 --> 00:57:03,992
There's someone I want you to see.
635
00:57:09,337 --> 00:57:10,731
Is she infected?
636
00:57:12,136 --> 00:57:13,706
Thanks to your plasma,
637
00:57:13,707 --> 00:57:15,501
she no longer has outbursts,
638
00:57:15,806 --> 00:57:17,472
but she doesn't have much time.
639
00:57:19,047 --> 00:57:21,115
I had you brought here with the excuse...
640
00:57:21,116 --> 00:57:23,075
that I over-administered a sedative.
641
00:57:23,076 --> 00:57:25,711
You'll be monitored until tomorrow, and if you're cleared,
642
00:57:26,017 --> 00:57:27,811
the government will take you somewhere.
643
00:57:28,216 --> 00:57:30,112
Where unauthorized personnel can't enter.
644
00:57:31,027 --> 00:57:33,351
A biosafety level four facility.
645
00:57:35,127 --> 00:57:36,592
What is it that you want?
646
00:57:40,426 --> 00:57:42,791
She needs one more round of your plasma...
647
00:57:43,437 --> 00:57:44,862
to fully cure her.
648
00:57:45,767 --> 00:57:47,202
Then let's help each other.
649
00:57:47,576 --> 00:57:49,901
I'll give you my plasma or whatever it is you want.
650
00:57:51,247 --> 00:57:53,171
Help me get home.
651
00:57:54,107 --> 00:57:56,242
Keep the power on in the complex until then.
652
00:57:58,187 --> 00:57:59,311
The emergency power...
653
00:58:00,216 --> 00:58:01,351
won't last too long.
654
00:58:03,786 --> 00:58:05,282
Do you think Yi Hyun...
655
00:58:08,056 --> 00:58:09,392
will be alive?
656
00:58:15,596 --> 00:58:16,691
You bet he will.
657
00:58:58,147 --> 00:58:59,941
(Photo album)
658
00:59:03,346 --> 00:59:05,081
(To Sae Bom)
659
00:59:06,946 --> 00:59:08,052
Tada.
660
00:59:08,756 --> 00:59:10,081
Hello, Sae Bom.
661
00:59:12,027 --> 00:59:14,421
I'm sorry I never proposed to you properly.
662
00:59:16,127 --> 00:59:17,222
Back then,
663
00:59:18,826 --> 00:59:21,731
it looked like I agreed for the apartment, right?
664
00:59:22,797 --> 00:59:24,131
That's not true.
665
00:59:25,636 --> 00:59:27,932
I kept saying I liked you.
666
00:59:28,937 --> 00:59:30,202
In case you got the wrong idea.
667
00:59:30,837 --> 00:59:32,872
I'm not an easy guy to nab.
668
00:59:34,176 --> 00:59:35,972
Getting an apartment is important,
669
00:59:37,477 --> 00:59:39,912
but who you're with is more important.
670
00:59:40,317 --> 00:59:41,412
Right?
671
00:59:42,886 --> 00:59:45,452
Mr. Jung, what are you doing with Sae Bom's phone?
672
00:59:45,656 --> 00:59:48,896
Seo Yoon, pretend you didn't see that.
673
00:59:48,897 --> 00:59:52,066
He's madly in love. Pretend he's invisible.
674
00:59:52,067 --> 00:59:54,432
Let's go. Come with me.
675
00:59:56,866 --> 00:59:58,231
I hope we get out...
676
00:59:58,736 --> 01:00:00,862
and get to watch this together.
677
01:00:02,536 --> 01:00:03,671
When we do,
678
01:00:04,406 --> 01:00:06,072
I'll say it properly.
679
01:00:07,917 --> 01:00:09,242
That I like you.
680
01:00:27,027 --> 01:00:28,131
Tada.
681
01:00:28,837 --> 01:00:30,191
Hello, Sae Bom.
682
01:00:32,136 --> 01:00:34,532
I'm sorry I never proposed to you properly.
683
01:00:36,277 --> 01:00:37,372
Back then,
684
01:00:38,977 --> 01:00:41,811
it looked like I agreed for the apartment, right?
685
01:00:42,877 --> 01:00:44,142
That's not true.
686
01:00:45,786 --> 01:00:48,012
I kept saying I liked you.
687
01:00:49,017 --> 01:00:50,251
In case you got the wrong idea.
688
01:00:50,957 --> 01:00:52,981
I'm not an easy guy to nab.
689
01:00:54,397 --> 01:00:55,992
Getting an apartment is important...
690
01:00:58,527 --> 01:01:05,631
(Wonjung University Student Dormitories)
691
01:01:11,806 --> 01:01:16,842
(Happiness)
692
01:01:34,696 --> 01:01:36,631
I bit Andrew.
693
01:01:37,196 --> 01:01:38,461
If he's alive,
694
01:01:38,906 --> 01:01:40,032
we must get him.
695
01:01:41,437 --> 01:01:43,905
He put Andrew somewhere and lied to me.
696
01:01:43,906 --> 01:01:45,746
I will kill him.
697
01:01:45,747 --> 01:01:47,271
Your antibody count is falling.
698
01:01:47,817 --> 01:01:49,512
You want to kill a scholar?
699
01:01:50,977 --> 01:01:52,541
You're infected.
700
01:01:52,587 --> 01:01:55,952
You are the real monsters, not the infected.
701
01:01:56,357 --> 01:01:58,885
I will deal with Yoon Sae Bom.
702
01:01:58,886 --> 01:01:59,981
What about Yi Hyun?
703
01:02:00,227 --> 01:02:01,521
Is he alive?
46876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.