All language subtitles for Happiness.E11.211210-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,552 --> 00:00:17,593 (All characters, locations, organizations, religions,) 2 00:00:17,593 --> 00:00:20,348 (incidents, and groups in this drama are fictional.) 3 00:00:20,922 --> 00:00:22,792 Why didn't you tell us Andrew's a murderer? 4 00:00:22,793 --> 00:00:24,988 I thought he was just blackmailing. 5 00:00:25,933 --> 00:00:28,031 You said you just needed supplies. 6 00:00:28,032 --> 00:00:29,432 That you didn't care about anything else. 7 00:00:29,433 --> 00:00:32,302 I only opened the door because Ms. Oh asked me to. 8 00:00:32,303 --> 00:00:35,402 I had no idea something like this was going to happen. 9 00:00:35,403 --> 00:00:37,001 I didn't either. 10 00:00:37,002 --> 00:00:39,307 Because it was Mr. Oh's plan. 11 00:00:50,682 --> 00:00:51,788 Who are you? 12 00:01:22,423 --> 00:01:23,518 Andrew... 13 00:01:23,553 --> 00:01:26,788 always wanted to have superpowers. 14 00:01:33,592 --> 00:01:34,697 Sae Bom. 15 00:01:36,932 --> 00:01:38,327 Jung Guk, wake up. 16 00:01:42,273 --> 00:01:43,568 Look after him. 17 00:01:44,813 --> 00:01:46,568 I'll take Seo Yoon. 18 00:02:01,893 --> 00:02:03,387 I'll come for you later. 19 00:02:03,822 --> 00:02:05,158 Hang in there. 20 00:02:21,012 --> 00:02:24,682 You don't have a scar on your face. 21 00:02:24,683 --> 00:02:26,282 Go to the gym. 22 00:02:26,283 --> 00:02:27,818 I'll bring the two when they're ready. 23 00:02:27,822 --> 00:02:30,517 Can we not get any food right now? 24 00:02:32,493 --> 00:02:33,848 They're still inside. 25 00:02:38,463 --> 00:02:39,857 Let's wait downstairs. 26 00:02:40,832 --> 00:02:43,028 There's nothing worth seeing here. 27 00:02:45,633 --> 00:02:47,897 The situation here isn't ideal for a child... 28 00:02:52,943 --> 00:02:54,038 Mr. Attorney. 29 00:02:55,042 --> 00:02:56,278 You wait here. 30 00:03:01,452 --> 00:03:03,647 There was a loud noise, wasn't there? 31 00:03:08,193 --> 00:03:10,058 Is your brother doing okay? 32 00:03:10,193 --> 00:03:12,028 You visit him quite often. 33 00:03:13,093 --> 00:03:14,701 You didn't go with her, did you? 34 00:03:14,702 --> 00:03:16,998 My brother is perfectly normal. 35 00:03:17,202 --> 00:03:19,132 He's being very careful. 36 00:03:19,133 --> 00:03:22,297 And his scratch is just the same. 37 00:03:22,302 --> 00:03:25,667 Let's go downstairs. We must discuss Unit 501. 38 00:03:25,873 --> 00:03:28,508 The others will join us when they're ready. 39 00:03:28,612 --> 00:03:29,707 Let's go. 40 00:03:30,582 --> 00:03:32,047 What a mess. 41 00:03:46,392 --> 00:03:49,697 Yi Hyun, get the first-aid kit and some water. 42 00:03:53,672 --> 00:03:56,038 Jung Guk. I'll have a look. 43 00:04:07,783 --> 00:04:09,017 Hang in there. 44 00:04:10,153 --> 00:04:11,818 You can see a doctor as soon as you get out. 45 00:04:12,093 --> 00:04:15,288 If I end up dying, 46 00:04:16,422 --> 00:04:17,958 tell my wife... 47 00:04:19,233 --> 00:04:20,557 I'm sorry. 48 00:04:22,303 --> 00:04:24,398 And that I love her. 49 00:04:24,772 --> 00:04:26,627 Tell her that yourself. 50 00:04:27,072 --> 00:04:28,768 You can get help outside. 51 00:04:29,702 --> 00:04:32,607 You really think I won't die? 52 00:04:32,943 --> 00:04:34,038 You won't. 53 00:04:34,443 --> 00:04:37,607 You just have a small hole in your side. 54 00:04:38,113 --> 00:04:39,607 It's really small? 55 00:04:40,383 --> 00:04:41,578 Are you sure? 56 00:04:59,272 --> 00:05:00,497 Hang in there. 57 00:05:06,613 --> 00:05:09,107 Sae Bom. Jung Guk... 58 00:05:10,342 --> 00:05:11,448 Yi Hyun. 59 00:05:12,212 --> 00:05:13,307 Yi Hyun. 60 00:05:14,012 --> 00:05:15,117 Look at me. 61 00:05:19,592 --> 00:05:21,718 We will get out alive... 62 00:05:23,592 --> 00:05:24,788 and put... 63 00:05:25,832 --> 00:05:27,257 all those people away. 64 00:05:38,342 --> 00:05:39,667 Stay strong. 65 00:05:41,983 --> 00:05:49,078 (Happiness) 66 00:05:51,952 --> 00:05:53,888 (Episode 11) 67 00:06:07,503 --> 00:06:09,667 Jung Guk got stabbed in the side. 68 00:06:09,873 --> 00:06:12,807 And Seo Yoon has trouble breathing, so have medics on standby. 69 00:06:13,543 --> 00:06:15,107 We can move in. 70 00:06:15,282 --> 00:06:16,978 Don't. He has Seo Yoon. 71 00:06:18,152 --> 00:06:19,607 It'll be dangerous if you come in. 72 00:06:20,012 --> 00:06:21,122 Mr. Jung. 73 00:06:21,123 --> 00:06:24,518 I thought about why you were doing this. 74 00:06:24,853 --> 00:06:26,047 Sae Bom... 75 00:06:27,123 --> 00:06:28,487 has the antibodies, doesn't she? 76 00:06:29,662 --> 00:06:30,857 What if she does? 77 00:06:33,832 --> 00:06:35,728 You must give us what we want. 78 00:06:36,332 --> 00:06:38,167 To make Sae Bom leave. 79 00:06:41,373 --> 00:06:42,468 Mr. Attorney. 80 00:06:44,043 --> 00:06:45,338 Watch her for a bit. 81 00:06:56,383 --> 00:06:59,187 I'm not a bad man. 82 00:06:59,493 --> 00:07:00,788 What's your name? 83 00:07:07,133 --> 00:07:08,427 I know who you are. 84 00:07:09,633 --> 00:07:11,232 Where are you going? We need to get tested. 85 00:07:11,233 --> 00:07:12,328 I'm going to a hospital. 86 00:07:12,772 --> 00:07:15,872 (Most Wanted Fugitives) 87 00:07:15,873 --> 00:07:21,067 (Choi Jong Wook, Murder) 88 00:07:22,582 --> 00:07:24,208 You killed the real Ahn Guk Jin, 89 00:07:24,613 --> 00:07:26,007 didn't you? 90 00:07:29,322 --> 00:07:30,578 How many people... 91 00:07:31,952 --> 00:07:33,687 did you kill with that mask on? 92 00:08:12,793 --> 00:08:15,257 (Ahn Guk Jin) 93 00:08:34,282 --> 00:08:35,918 That's what infected people do too. 94 00:08:36,253 --> 00:08:37,622 They conceal their infection... 95 00:08:37,623 --> 00:08:39,987 and hide among regular people to look for their prey. 96 00:08:42,022 --> 00:08:44,017 Those people are sick. 97 00:08:44,532 --> 00:08:46,228 But you are crazy by nature. 98 00:08:49,333 --> 00:08:50,558 Sir. 99 00:08:51,162 --> 00:08:52,668 How long have you known? 100 00:08:53,233 --> 00:08:55,397 I heard you started this whole thing. 101 00:08:57,203 --> 00:08:58,641 It's been a few days. 102 00:08:58,642 --> 00:09:01,377 I saw Andrew getting rid of the cleaning lady. 103 00:09:10,422 --> 00:09:12,318 Hold on! 104 00:09:12,353 --> 00:09:13,787 Wait. 105 00:09:14,892 --> 00:09:16,017 Andrew. 106 00:09:16,522 --> 00:09:17,962 The unit on the 11th floor is empty. 107 00:09:17,963 --> 00:09:19,857 Wouldn't it be better to hide her body there? 108 00:09:19,892 --> 00:09:21,462 Cut her throat or something. 109 00:09:21,463 --> 00:09:23,757 They might think that it was done by an infected person. 110 00:09:25,833 --> 00:09:26,997 So... 111 00:09:27,073 --> 00:09:29,438 I told the resident representative right away. 112 00:09:30,373 --> 00:09:32,438 I am here to offer you a deal. 113 00:09:33,213 --> 00:09:36,438 There's a way to get rid of people you might not be keen on. 114 00:09:37,483 --> 00:09:39,107 And she got on board too. 115 00:09:39,312 --> 00:09:40,952 So I told Andrew... 116 00:09:40,953 --> 00:09:42,452 that he could get what he wanted, 117 00:09:42,453 --> 00:09:43,818 but in return, he had to help us. 118 00:09:45,593 --> 00:09:47,092 You should all thank me. 119 00:09:47,093 --> 00:09:48,992 I didn't want to bring this up. 120 00:09:48,993 --> 00:09:51,431 But I'm the cream of the crop in our society. 121 00:09:51,432 --> 00:09:53,688 I even had to put up an act to fool that couple on the fifth floor. 122 00:09:53,692 --> 00:09:55,058 It was for your sake. 123 00:09:56,302 --> 00:09:57,798 How did you get into... 124 00:09:59,402 --> 00:10:00,668 Mr. Kim's house? 125 00:10:02,103 --> 00:10:04,198 He opened the door when I mentioned your name. 126 00:10:06,373 --> 00:10:08,178 Ms. Yoon Sae Bom is hurt. 127 00:10:08,912 --> 00:10:10,338 You have a first-aid kit, right? 128 00:10:24,662 --> 00:10:26,588 I would have beaten you up less if you had done what I asked. 129 00:10:28,503 --> 00:10:30,558 (I made a mistake I cannot fix.) 130 00:10:38,573 --> 00:10:39,767 Andrew. 131 00:10:40,343 --> 00:10:41,678 This is lime powder. 132 00:10:42,012 --> 00:10:44,377 We can get rid of everything with this powder. 133 00:10:53,022 --> 00:10:54,387 You can talk there. 134 00:10:54,993 --> 00:10:56,757 It makes me uneasy whenever you move. 135 00:10:57,223 --> 00:10:59,088 Jung Guk is injured. 136 00:11:01,603 --> 00:11:03,058 He has to go to the hospital. 137 00:11:03,562 --> 00:11:05,267 After you two do what I tell you to do. 138 00:11:06,703 --> 00:11:07,897 You can get out of here, right? 139 00:11:08,503 --> 00:11:09,737 And... 140 00:11:12,213 --> 00:11:13,637 are you in contact with anyone outside? 141 00:11:18,312 --> 00:11:20,511 What are you talking about? 142 00:11:20,512 --> 00:11:22,578 Explain it so we can understand too. 143 00:11:27,892 --> 00:11:31,857 We already told the cleaning crew and the lawyer, 144 00:11:32,593 --> 00:11:34,688 but we didn't have a chance to update you two. 145 00:11:36,302 --> 00:11:38,202 You even talked to my husband? 146 00:11:38,203 --> 00:11:39,328 Yes. 147 00:11:39,672 --> 00:11:41,397 We went to see him. 148 00:11:41,942 --> 00:11:44,568 He was happy that there was a lot of food on the fifth... 149 00:11:45,573 --> 00:11:46,938 and 15th floors. 150 00:11:58,823 --> 00:11:59,948 What's going on? 151 00:12:06,062 --> 00:12:07,887 Jung Yi Hyun had it. 152 00:12:18,412 --> 00:12:19,838 You've been reporting... 153 00:12:20,912 --> 00:12:23,377 to them about what was happening here the whole time? 154 00:12:24,312 --> 00:12:26,647 You two must have gotten some special treatment from them. 155 00:12:26,812 --> 00:12:29,178 In exchange for keeping an eye on us. 156 00:12:30,953 --> 00:12:32,188 Hello? 157 00:12:33,022 --> 00:12:34,418 Is anyone there? 158 00:12:39,333 --> 00:12:41,328 This is the resident representative of Building 101. 159 00:12:42,503 --> 00:12:44,602 I am in charge of the apartment. 160 00:12:44,603 --> 00:12:46,228 You can tell me everything. 161 00:12:53,473 --> 00:12:54,767 Hello? 162 00:12:57,642 --> 00:12:59,147 Is anyone listening? 163 00:12:59,483 --> 00:13:01,048 I already told them. 164 00:13:03,652 --> 00:13:04,987 Told them what? 165 00:13:07,723 --> 00:13:10,757 Did you spread rumors based on your ridiculous imagination? 166 00:13:11,192 --> 00:13:13,088 Yes. I told them everything. 167 00:13:14,463 --> 00:13:17,397 They will make decisions about your action. 168 00:13:18,402 --> 00:13:19,668 The two of you... 169 00:13:19,772 --> 00:13:22,168 will go to prison for attempted murder. 170 00:13:25,373 --> 00:13:27,407 How will you ever face your son? 171 00:13:28,983 --> 00:13:32,252 I only agreed because they said they would give us food. 172 00:13:32,253 --> 00:13:35,048 I really didn't know this would happen. I'm serious. 173 00:13:35,253 --> 00:13:37,948 Food had to come from somewhere. 174 00:13:38,723 --> 00:13:40,117 You must have known... 175 00:13:40,922 --> 00:13:42,257 someone was going to get hurt. 176 00:13:43,262 --> 00:13:45,027 You only agreed because... 177 00:13:46,093 --> 00:13:47,657 you would get food if you turned a blind eye to it. 178 00:13:47,963 --> 00:13:49,058 No. 179 00:13:49,932 --> 00:13:51,558 We don't have to worry now. 180 00:13:52,333 --> 00:13:56,198 Right now, the most important thing is getting through the lockdown. 181 00:13:56,402 --> 00:13:57,598 Besides, 182 00:14:01,012 --> 00:14:03,208 the couple from the fifth floor... 183 00:14:04,312 --> 00:14:06,578 will turn on the emergency switch-over in the Electrical Room. 184 00:14:06,652 --> 00:14:07,747 Right. 185 00:14:08,282 --> 00:14:10,222 Yes. Go and turn on the power. 186 00:14:10,223 --> 00:14:11,517 So you can take the girl with you. 187 00:14:13,692 --> 00:14:15,558 If anyone asks you later why this happened, 188 00:14:15,922 --> 00:14:19,088 just say that a crazy guy with a gun was responsible. 189 00:14:20,133 --> 00:14:21,387 So... 190 00:14:22,003 --> 00:14:24,058 are you telling us to condone this crime? 191 00:14:38,812 --> 00:14:40,007 What? 192 00:14:40,753 --> 00:14:42,078 Am I wrong? 193 00:14:43,253 --> 00:14:45,048 Don't hurt other people! 194 00:14:47,723 --> 00:14:49,287 If both of us come after you at the same time, 195 00:14:51,292 --> 00:14:52,657 you might die too. 196 00:14:57,733 --> 00:15:00,267 Yes. You two have a lot to get done. I can't fight with you now. 197 00:15:02,373 --> 00:15:03,568 Ms. Na. 198 00:15:04,772 --> 00:15:06,737 You don't have to stay here. Go home. 199 00:15:06,912 --> 00:15:08,168 You too, Ms. Shin. 200 00:15:09,613 --> 00:15:10,877 Your husband... 201 00:15:11,213 --> 00:15:13,208 is probably with Seo Yoon in my house. 202 00:15:14,483 --> 00:15:15,848 She must be in shock. 203 00:15:16,983 --> 00:15:18,617 Can you look after her at your house? 204 00:15:19,192 --> 00:15:20,548 Sure. 205 00:15:29,603 --> 00:15:31,198 Come back after you turn on the power. 206 00:15:31,363 --> 00:15:34,397 Then I'll let Seo Yoon and the detective leave. 207 00:15:37,942 --> 00:15:39,267 Want to come with us? 208 00:15:51,022 --> 00:15:52,218 Seo Yoon. 209 00:15:53,552 --> 00:15:54,787 I'm fine. 210 00:15:55,162 --> 00:15:56,387 I'm all right. 211 00:15:57,062 --> 00:15:58,257 Stay in the living room. 212 00:15:58,432 --> 00:15:59,657 I'm afraid... 213 00:16:00,292 --> 00:16:01,897 I might've been infected. 214 00:16:07,003 --> 00:16:08,997 Stay there. I'm fine. 215 00:16:11,942 --> 00:16:14,308 Mr. Kook. Can you take Seo Yoon... 216 00:16:14,512 --> 00:16:16,107 to your house? 217 00:16:16,213 --> 00:16:17,907 I don't think she should stay here. 218 00:16:18,812 --> 00:16:21,352 Right, kid. Stop breathing so heavily. 219 00:16:21,353 --> 00:16:22,718 Come with me. 220 00:16:26,152 --> 00:16:27,551 If you stay here, 221 00:16:27,552 --> 00:16:29,561 you'll see that scary man again. 222 00:16:29,562 --> 00:16:31,828 You don't want him to scold you, right? 223 00:16:32,762 --> 00:16:33,928 Honey. 224 00:16:34,892 --> 00:16:36,098 What are you doing? 225 00:16:36,203 --> 00:16:38,897 I'm glad you're here. Her name sounds like yours. 226 00:16:39,402 --> 00:16:40,767 Go talk to her. 227 00:16:42,873 --> 00:16:45,441 Andrew has a gun, and he threatened the couple on the fifth floor. 228 00:16:45,442 --> 00:16:49,382 That guy is completely insane. He must be a murderer. 229 00:16:49,383 --> 00:16:50,511 Let's ignore it. 230 00:16:50,512 --> 00:16:53,548 We just need to keep hiding until the lockdown ends. 231 00:16:58,083 --> 00:16:59,322 Did you help him? 232 00:16:59,323 --> 00:17:01,617 Who do you take me for? 233 00:17:03,662 --> 00:17:06,491 Ms. Oh told me about it. 234 00:17:06,492 --> 00:17:08,158 That I just need to help him. 235 00:17:08,333 --> 00:17:10,327 You weren't this kind of a person. 236 00:17:11,402 --> 00:17:12,898 When you were a public defender, 237 00:17:13,172 --> 00:17:14,928 you took care of people who were unfairly charged. 238 00:17:15,373 --> 00:17:16,941 You'd even split up your time to go investigate. 239 00:17:16,942 --> 00:17:19,272 And what did I gain from that? 240 00:17:19,273 --> 00:17:21,307 I need to find a way to live too! 241 00:17:25,013 --> 00:17:27,247 Darn it. Where did the kid go? 242 00:17:27,513 --> 00:17:29,017 Hey, kid. Let's go. 243 00:17:30,853 --> 00:17:32,148 Hurry up. 244 00:17:36,222 --> 00:17:38,118 I want to go with her. 245 00:17:43,763 --> 00:17:45,868 Okay, Seo Yoon. Let's go. 246 00:17:46,932 --> 00:17:49,267 But Mr. Kim... 247 00:17:59,912 --> 00:18:01,347 Seo Yoon said... 248 00:18:02,383 --> 00:18:04,517 she wanted you to come with us. 249 00:18:05,093 --> 00:18:06,247 I'm sorry, 250 00:18:07,023 --> 00:18:09,218 but I don't think I can take the stairs. 251 00:18:09,763 --> 00:18:11,458 Please take care of Seo Yoon. 252 00:18:14,133 --> 00:18:15,228 I'm sorry. 253 00:18:28,113 --> 00:18:29,938 We'll go down. 254 00:18:30,242 --> 00:18:32,878 Make sure you don't die in Andrew's hands. 255 00:18:34,152 --> 00:18:37,648 Think about how you can live without being an embarrassment too. 256 00:18:40,793 --> 00:18:42,317 Hey. Aren't you going to give us some kind of weapon? 257 00:18:42,863 --> 00:18:44,188 Like a baseball bat. 258 00:18:44,623 --> 00:18:46,787 You said that the infected were people too. 259 00:18:47,662 --> 00:18:49,327 Resolve it with a conversation. 260 00:18:50,533 --> 00:18:52,032 Come back here after you're done. 261 00:18:52,033 --> 00:18:53,628 We should go check on Seo Yoon after. 262 00:18:55,373 --> 00:18:56,468 Hey. 263 00:18:59,273 --> 00:19:00,837 I'll go with you. 264 00:19:27,972 --> 00:19:29,938 That's where the senior center in Building 103 is. 265 00:19:33,142 --> 00:19:35,378 - You should wait here. - What? 266 00:19:35,442 --> 00:19:37,241 There's no need to expose yourself to danger. 267 00:19:37,242 --> 00:19:39,577 Just stay here. When the lights go on, go up. 268 00:19:40,412 --> 00:19:41,807 Would that be okay? 269 00:19:42,482 --> 00:19:43,678 Why did you come with us? 270 00:19:43,823 --> 00:19:45,747 You're not here to film either. 271 00:19:47,492 --> 00:19:49,188 That's my car. 272 00:19:49,922 --> 00:19:51,958 I have no place to go now. 273 00:19:53,333 --> 00:19:55,658 I'm going to try to break through the shutters with my car to get out. 274 00:20:06,472 --> 00:20:07,638 Good luck. 275 00:20:07,742 --> 00:20:08,837 Thank you. 276 00:20:08,843 --> 00:20:09,938 Let's go. 277 00:20:26,763 --> 00:20:29,198 Hold on. Over there. 278 00:20:41,373 --> 00:20:45,507 (Electrical Room) 279 00:20:51,722 --> 00:20:54,047 (Authorized Personnel Only) 280 00:21:36,763 --> 00:21:38,802 (DPF Regenerative Apparatus) 281 00:21:38,803 --> 00:21:39,898 Yi Hyun. 282 00:21:41,273 --> 00:21:44,171 (Emergency Generator) 283 00:21:44,172 --> 00:21:45,337 (Emergency Power) 284 00:22:09,563 --> 00:22:12,428 The infected are going to gather here because of the sound. 285 00:22:23,013 --> 00:22:25,307 (Authorized Personnel Only) 286 00:23:16,603 --> 00:23:17,698 This way. 287 00:23:26,813 --> 00:23:27,938 (Lee Deok Soon) 288 00:23:32,952 --> 00:23:34,347 Why did you bring us here? 289 00:23:35,853 --> 00:23:39,022 Andrew might try to kill us if we go up. 290 00:23:39,023 --> 00:23:40,652 He'll be waiting for us by the elevator or stairs... 291 00:23:40,652 --> 00:23:42,391 for Units 1 and 2. 292 00:23:42,392 --> 00:23:45,017 He'll never think we'd come from the units over. 293 00:23:48,732 --> 00:23:50,858 (Seyang Forest Le Ciel Apartment) 294 00:24:03,142 --> 00:24:05,277 There was nobody in Units 3 or 4 on the 15th floor. 295 00:24:05,712 --> 00:24:08,007 We just need to get out of here with Seo Yoon and Jung Guk. 296 00:24:13,793 --> 00:24:15,517 (Seyang Forest Le Ciel Apartment) 297 00:24:23,462 --> 00:24:24,557 Let's go. 298 00:24:36,383 --> 00:24:38,507 What is this? What's wrong with this? 299 00:24:38,853 --> 00:24:40,047 Darn it. 300 00:24:40,682 --> 00:24:41,847 Why won't it start? 301 00:25:02,242 --> 00:25:03,337 Please! 302 00:25:13,952 --> 00:25:17,047 Andrew. You've been through so much. 303 00:25:18,722 --> 00:25:19,918 Don't you think... 304 00:25:20,752 --> 00:25:23,458 the apartment should hold on to the gun? 305 00:25:26,333 --> 00:25:27,757 Andrew. 306 00:25:29,232 --> 00:25:31,158 When the couple from the fifth floor comes up, 307 00:25:31,732 --> 00:25:34,198 will you get rid of them? 308 00:25:38,543 --> 00:25:39,767 Once the lockdown ends, 309 00:25:39,942 --> 00:25:42,138 will you leave right away? 310 00:25:43,313 --> 00:25:45,312 Yes, I should look into a different apartment. 311 00:25:45,313 --> 00:25:46,948 You were behind... 312 00:25:47,212 --> 00:25:48,782 everything that happened here. 313 00:25:48,783 --> 00:25:50,718 We didn't know anything. 314 00:25:51,422 --> 00:25:52,987 You understand that, right? 315 00:25:57,263 --> 00:25:59,228 Are you guys okay with that? 316 00:25:59,732 --> 00:26:01,888 Of course. We don't know anything. 317 00:26:04,033 --> 00:26:06,171 Water? We'll go get some water. 318 00:26:06,172 --> 00:26:09,097 Get on. We need to get food from Unit 502. 319 00:26:10,202 --> 00:26:12,872 We're going to stop at the second floor first. 320 00:26:12,873 --> 00:26:13,968 Go ahead. 321 00:26:18,113 --> 00:26:20,651 What? Andrew isn't a bad person! 322 00:26:20,652 --> 00:26:23,878 You must be out of your mind! What's wrong with you? You idiot! 323 00:26:28,053 --> 00:26:32,787 Andrew, why did you cover up that handsome face all this time? 324 00:26:34,432 --> 00:26:35,658 Go on up. 325 00:26:35,833 --> 00:26:37,858 I'm going to kill the cop couple when they come up. 326 00:26:38,633 --> 00:26:40,067 Let's go. 327 00:26:49,212 --> 00:26:50,908 After we save the others, 328 00:26:51,642 --> 00:26:52,878 can we get them out? 329 00:26:52,952 --> 00:26:54,408 What if Mr. Han doesn't accept them? 330 00:26:56,422 --> 00:26:57,577 He will take them. 331 00:27:01,353 --> 00:27:02,517 You have... 332 00:27:02,962 --> 00:27:04,118 the antibodies. 333 00:27:06,263 --> 00:27:07,461 I do? 334 00:27:07,462 --> 00:27:09,398 So he used Seo Yoon as an excuse... 335 00:27:09,563 --> 00:27:10,898 to get you. 336 00:27:12,133 --> 00:27:14,668 You're the only person in the world with the antibodies. 337 00:27:26,283 --> 00:27:27,378 Stay in there! 338 00:27:32,283 --> 00:27:34,648 Come on, Yi Hyun. Get in! 339 00:28:10,128 --> 00:28:11,324 Yi Hyun. 340 00:28:11,569 --> 00:28:12,693 This... 341 00:28:20,739 --> 00:28:21,904 I'm sorry. 342 00:28:24,049 --> 00:28:25,174 I couldn't tell you. 343 00:28:27,719 --> 00:28:29,314 Sorry for breaking our promise. 344 00:28:37,959 --> 00:28:39,223 I always wanted to... 345 00:28:40,529 --> 00:28:42,253 show you my best side. 346 00:29:12,598 --> 00:29:14,424 Don't come too close. 347 00:29:16,229 --> 00:29:17,523 Whenever I see you, 348 00:29:18,769 --> 00:29:20,134 my heart beats faster, 349 00:29:21,138 --> 00:29:22,564 and I feel thirsty. 350 00:29:24,739 --> 00:29:25,973 So do I. 351 00:29:29,448 --> 00:29:30,703 Because I like you. 352 00:30:10,219 --> 00:30:11,414 Come with me. 353 00:30:12,219 --> 00:30:13,558 You'll get better. 354 00:30:13,559 --> 00:30:15,114 I'll make sure of that. 355 00:30:23,198 --> 00:30:26,094 There must be a reason you're so obsessed. 356 00:30:26,239 --> 00:30:28,064 You locked the infected in freezer trucks... 357 00:30:28,239 --> 00:30:30,064 and even came in here. 358 00:30:32,108 --> 00:30:33,433 I'm infected. 359 00:30:35,108 --> 00:30:36,973 This will be the last favor I ask for. 360 00:30:44,948 --> 00:30:46,054 What is it? 361 00:30:47,289 --> 00:30:49,884 I think they activated the emergency power system. 362 00:30:51,529 --> 00:30:53,127 Move the barricades to the parking lot. 363 00:30:53,128 --> 00:30:54,493 Put them back after Sae Bom gets out. 364 00:30:55,128 --> 00:30:56,824 Jung Yi Hyun is infected. 365 00:30:57,499 --> 00:30:58,693 If he threatens Sae Bom, 366 00:30:59,838 --> 00:31:00,963 tell them to shoot. 367 00:31:06,079 --> 00:31:07,233 Bo Ram. 368 00:31:09,138 --> 00:31:10,503 Lee Bo Ram! 369 00:31:14,079 --> 00:31:15,713 Bo Ram. Open the door. 370 00:31:25,714 --> 00:31:30,714 [VIU Ver] tvN E11 'Happiness' "Backup Power" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 371 00:31:40,979 --> 00:31:42,374 What'll you do now? 372 00:31:42,878 --> 00:31:44,743 Do you have a plan for Andrew? 373 00:31:45,108 --> 00:31:47,013 Future apartment representative. 374 00:31:47,779 --> 00:31:49,314 The police can deal with him. 375 00:31:50,148 --> 00:31:52,683 We can send him to prison when things get better. 376 00:31:53,358 --> 00:31:55,914 We didn't even know he was a murderer. 377 00:31:59,759 --> 00:32:01,357 Will you say you knew? 378 00:32:01,358 --> 00:32:02,523 Gosh, no. 379 00:32:02,729 --> 00:32:04,424 Do whatever you want. 380 00:32:04,628 --> 00:32:06,493 You take all the food, 381 00:32:06,838 --> 00:32:09,068 and you can be healthy and happy. 382 00:32:09,069 --> 00:32:10,834 You must be... 383 00:32:11,338 --> 00:32:13,808 so pleased to have a plan. 384 00:32:13,809 --> 00:32:15,104 Just like in the movies. 385 00:32:21,648 --> 00:32:23,144 You won't take anything? 386 00:32:23,489 --> 00:32:26,084 I want to get something else first. 387 00:32:26,418 --> 00:32:27,584 Oh, right. 388 00:32:27,789 --> 00:32:29,154 If you see any pills, 389 00:32:29,588 --> 00:32:30,728 call me right away. 390 00:32:30,729 --> 00:32:32,424 If you find any supplements. 391 00:33:16,539 --> 00:33:18,063 I was just fooling around. 392 00:33:19,238 --> 00:33:21,934 I only came in here to find the pills. 393 00:33:22,278 --> 00:33:23,974 Do you want some if I find any? 394 00:33:24,309 --> 00:33:25,543 If you take them, 395 00:33:25,908 --> 00:33:27,643 you can survive almost anything. 396 00:33:35,818 --> 00:33:37,887 Hyun Kyung, get over here. 397 00:33:37,888 --> 00:33:39,284 Come and turn on the AC. 398 00:33:39,959 --> 00:33:41,793 Did they cancel the lockdown? 399 00:33:42,059 --> 00:33:44,094 There's a huge mess outside. 400 00:33:45,028 --> 00:33:47,163 Andrew's a complete psycho. 401 00:33:47,439 --> 00:33:48,594 What's wrong? 402 00:33:51,638 --> 00:33:54,704 He threatened the fifth-floor couple to turn on the emergency power. 403 00:33:55,309 --> 00:33:57,808 Didn't Andrew have a crush on you? 404 00:33:57,809 --> 00:33:58,943 What? 405 00:33:59,079 --> 00:34:00,174 Don't be silly. 406 00:34:02,749 --> 00:34:03,913 What now? 407 00:34:05,218 --> 00:34:06,913 We can't just wait. 408 00:34:07,488 --> 00:34:08,614 Hey. 409 00:34:08,818 --> 00:34:10,188 Why can't we just wait? 410 00:34:10,189 --> 00:34:12,994 Hide in here and enjoy the AC. 411 00:34:13,658 --> 00:34:15,094 What power do we have? 412 00:34:17,068 --> 00:34:19,063 Plus, I'm infected. 413 00:34:22,939 --> 00:34:24,063 But still, 414 00:34:24,839 --> 00:34:26,333 they helped us. 415 00:34:31,278 --> 00:34:33,047 (Welcome to OPbit.) 416 00:34:33,048 --> 00:34:34,174 (No internet connection) 417 00:34:42,758 --> 00:34:44,023 What were you doing? 418 00:34:45,158 --> 00:34:46,554 Nothing. 419 00:35:00,309 --> 00:35:02,308 Hey, you still haven't given up? 420 00:35:02,309 --> 00:35:04,704 What can you do when there's no internet... 421 00:35:09,689 --> 00:35:12,143 Don't you need to charge your phone? Go get it. 422 00:35:14,019 --> 00:35:16,253 Get some food and water from Unit 501. 423 00:35:17,158 --> 00:35:18,424 Me? 424 00:35:18,758 --> 00:35:20,324 Will you stay here with Seo Yoon, then? 425 00:35:25,269 --> 00:35:27,463 There will be nothing left if the others get there first. 426 00:35:34,579 --> 00:35:35,804 You can go next time. 427 00:36:00,598 --> 00:36:03,103 Hey, So Yoon. What's this? What are you doing? 428 00:36:03,408 --> 00:36:04,867 You take other people for granted. 429 00:36:04,868 --> 00:36:07,177 And you only care about yourself, so all you do is complain. 430 00:36:07,178 --> 00:36:08,407 Nothing is your fault. 431 00:36:08,408 --> 00:36:10,404 And you say you don't have a choice and rationalize your mistakes. 432 00:36:11,048 --> 00:36:13,273 I'm so sick of you. 433 00:36:13,678 --> 00:36:15,974 Hey. So Yoon. 434 00:36:16,189 --> 00:36:17,284 Shin So Yoon! 435 00:36:25,189 --> 00:36:26,293 Be careful. 436 00:36:27,428 --> 00:36:28,594 Don't worry. 437 00:36:29,568 --> 00:36:31,824 Go and bring Jung Guk safely. 438 00:36:43,178 --> 00:36:45,404 Hold on. Is this about Sang Hee? 439 00:36:45,678 --> 00:36:48,744 I told you so many times that nothing happened between us. 440 00:36:48,919 --> 00:36:50,419 Look. Oh Ju Hyung invested... 441 00:36:50,419 --> 00:36:51,717 the money he embezzled in a cryptocurrency. 442 00:36:51,718 --> 00:36:54,217 She wanted to split it with me. That's all. 443 00:36:54,218 --> 00:36:57,184 I wanted to make a lot of money for you. 444 00:36:58,559 --> 00:37:00,324 The world is about to come to an end. 445 00:37:00,329 --> 00:37:01,628 You think you can make money with that now? 446 00:37:01,629 --> 00:37:04,797 No. Listen. You don't know what you're talking about. 447 00:37:04,798 --> 00:37:06,697 You don't know what blockchain is, right? 448 00:37:06,698 --> 00:37:08,438 That's the future. 449 00:37:08,439 --> 00:37:11,804 The more chaotic the world gets, the more valuable they will... 450 00:37:11,908 --> 00:37:13,603 What was that? Hey. 451 00:37:14,339 --> 00:37:16,904 Let go of me. Hey, that hurts. Fine. Let go of me. 452 00:37:17,178 --> 00:37:19,878 Ms. Shin, it's me. Open up. 453 00:37:19,879 --> 00:37:20,974 Sae Bom! 454 00:37:21,778 --> 00:37:24,887 So Yoon. Tell her that this is all a misunderstanding. 455 00:37:24,888 --> 00:37:27,713 I kept the girl safe. That's a fact. 456 00:37:28,359 --> 00:37:30,788 - Come on. Darn it. - You can let him go. 457 00:37:30,789 --> 00:37:32,983 He's too chicken to fight back. 458 00:37:36,098 --> 00:37:37,193 Come on. 459 00:37:41,298 --> 00:37:43,634 Sae Bom, that was quick. 460 00:37:44,039 --> 00:37:45,434 I kept my promise, right? 461 00:37:46,809 --> 00:37:48,733 Does your chest still feel heavy? 462 00:37:49,948 --> 00:37:53,813 But Mr. Kim seemed really sick. 463 00:37:54,019 --> 00:37:55,114 Right. 464 00:37:55,879 --> 00:37:57,244 He'll come out with us. 465 00:38:05,859 --> 00:38:07,154 What about Andrew? 466 00:38:08,829 --> 00:38:10,793 He's probably waiting for us downstairs. 467 00:38:10,899 --> 00:38:13,534 You two will never get out of here anyway. 468 00:38:14,368 --> 00:38:16,404 We're all locked in here. 469 00:38:27,772 --> 00:38:29,537 Are you going to kill me here? 470 00:38:30,172 --> 00:38:32,436 Just like you killed my husband? 471 00:38:44,292 --> 00:38:45,546 Help me. 472 00:38:46,522 --> 00:38:48,486 He's going to kill me. 473 00:38:49,562 --> 00:38:51,686 Don't worry. I'm not leaving. 474 00:38:53,402 --> 00:38:54,796 Stay here for now. 475 00:38:57,772 --> 00:38:59,031 If you let her take the girl, 476 00:38:59,031 --> 00:39:01,340 that lunatic, Andrew, will be furious. 477 00:39:01,341 --> 00:39:03,867 So you'll hand her over to a murderer to save yourself? 478 00:39:05,141 --> 00:39:08,336 Ms. Shin, we're going to leave this apartment. 479 00:39:10,652 --> 00:39:11,807 Do you want to come with us? 480 00:39:14,451 --> 00:39:15,646 Mr. Kim! 481 00:39:17,792 --> 00:39:20,660 Seo Yoon, I'm happy to see you too. 482 00:39:20,661 --> 00:39:22,117 But I'm sick right now. 483 00:39:22,192 --> 00:39:24,086 Be gentle. Okay? 484 00:39:28,332 --> 00:39:30,126 So Yoon. Calm down. 485 00:39:30,201 --> 00:39:32,626 Let's go back home and lock the door. 486 00:39:34,942 --> 00:39:36,566 I saw the absolute worst in you. 487 00:39:37,241 --> 00:39:38,336 We're over. 488 00:39:49,281 --> 00:39:50,387 So Yoon. 489 00:40:00,031 --> 00:40:01,396 It's yours. 490 00:40:06,402 --> 00:40:07,497 Thanks. 491 00:40:30,931 --> 00:40:32,561 Darn it. I said no! 492 00:40:32,562 --> 00:40:33,901 You saw his eyes! 493 00:40:33,902 --> 00:40:35,800 - Stop it! Calm down! - Let go of me! 494 00:40:35,801 --> 00:40:38,927 We were trying to save a lot of money for our son! 495 00:40:40,942 --> 00:40:42,736 Andrew. We were just... 496 00:40:43,542 --> 00:40:45,441 Stay here. And if you see the couple from the fifth floor, 497 00:40:45,442 --> 00:40:46,577 keep them here. 498 00:40:46,882 --> 00:40:50,546 Hey. Hold on. Andrew. 499 00:40:51,181 --> 00:40:54,117 I'll pay you well. Please. 500 00:40:54,451 --> 00:40:56,276 Please. I... 501 00:41:02,761 --> 00:41:05,186 Without the gun... 502 00:41:05,462 --> 00:41:07,657 Honey, you can do it! 503 00:41:08,102 --> 00:41:09,197 Take the gun! 504 00:41:13,172 --> 00:41:14,240 Hey! 505 00:41:14,241 --> 00:41:17,006 Get off him! 506 00:41:17,312 --> 00:41:19,066 (SY Home Cleaning) 507 00:41:23,212 --> 00:41:24,307 No! 508 00:41:27,852 --> 00:41:30,090 Oh, no. Should I pull it out? 509 00:41:30,091 --> 00:41:31,950 Goodness. Should I pull it out? 510 00:41:31,951 --> 00:41:34,517 Ma'am, don't pull it out. 511 00:41:34,891 --> 00:41:35,986 He'll die. 512 00:41:47,641 --> 00:41:50,037 What a crazy way to lose weight. 513 00:41:52,442 --> 00:41:54,376 We're almost there. Hang in there. 514 00:41:58,112 --> 00:41:59,707 Bo Ram, do you want to come with us? 515 00:42:01,221 --> 00:42:02,677 Can I? 516 00:42:11,862 --> 00:42:12,957 Yoon Sae Bom. 517 00:42:35,821 --> 00:42:37,191 I'll stop him here. Go! 518 00:42:37,192 --> 00:42:39,216 What are you talking about? You're coming with us! 519 00:43:00,582 --> 00:43:02,177 I'm sorry I can't go with you. 520 00:43:07,022 --> 00:43:08,117 Yi Hyun! 521 00:43:14,062 --> 00:43:15,157 Sae Bom. 522 00:43:17,661 --> 00:43:18,957 I was truly happy... 523 00:43:21,362 --> 00:43:23,026 to be with you. 524 00:43:25,201 --> 00:43:26,626 Stop saying that. 525 00:43:27,272 --> 00:43:28,997 Open up now. 526 00:43:29,741 --> 00:43:30,836 Hurry. 527 00:43:31,641 --> 00:43:33,037 Never give up. 528 00:43:35,741 --> 00:43:37,977 Yi Hyun! 529 00:43:45,252 --> 00:43:47,157 I hear someone coming up. 530 00:43:57,772 --> 00:43:59,396 Leave him alone. 531 00:43:59,902 --> 00:44:01,566 I'm coming right back. 532 00:44:02,402 --> 00:44:04,066 Let's go. Jung Guk. 533 00:44:06,841 --> 00:44:08,106 Darn it. 534 00:44:10,082 --> 00:44:11,177 Hey. 535 00:44:11,712 --> 00:44:13,716 That's new. So it won't break. 536 00:44:14,352 --> 00:44:15,447 Hold on. 537 00:44:18,991 --> 00:44:20,157 Do you want it? 538 00:44:32,071 --> 00:44:35,070 "Goodness, Jung Yi Hyun." 539 00:44:35,071 --> 00:44:39,736 "The ball Jung Yi Hyun pitches goes straight down." 540 00:44:40,442 --> 00:44:42,836 "And the hitter Andrew can't seem to do anything about it." 541 00:44:43,652 --> 00:44:46,247 "It was a fast ball. Indeed." 542 00:44:46,482 --> 00:44:50,017 "Jung Yi Hyun comes back after a long hiatus!" 543 00:44:50,091 --> 00:44:53,517 "He makes the pitch of a lifetime!" 544 00:45:03,902 --> 00:45:04,997 Hey. 545 00:45:05,471 --> 00:45:08,336 I would've joined the MLB if it hadn't been for my injury. 546 00:45:13,612 --> 00:45:16,037 Your wife ran away. Are you cool with that? 547 00:45:16,911 --> 00:45:18,106 She's the best. 548 00:45:19,451 --> 00:45:21,046 I met her on a rooftop like this. 549 00:45:21,652 --> 00:45:22,947 And I fell in love with her. 550 00:45:24,821 --> 00:45:26,387 It was a clear day... 551 00:45:28,192 --> 00:45:30,256 with a beautiful blue sky. 552 00:45:32,862 --> 00:45:34,327 Saying goodbye to her... 553 00:45:36,201 --> 00:45:37,427 on a clear day... 554 00:45:40,031 --> 00:45:41,867 on a rooftop like this... 555 00:45:42,602 --> 00:45:43,707 sounds perfect. 556 00:46:02,422 --> 00:46:03,856 How boring. 557 00:46:06,632 --> 00:46:08,097 Hey. Look at me. 558 00:46:08,962 --> 00:46:10,796 My victims need to look at me for it to be fun. 559 00:46:55,017 --> 00:46:56,452 What does this say? 560 00:47:22,446 --> 00:47:23,612 Sang Hee. 561 00:47:24,286 --> 00:47:26,381 So Yoon ran away. 562 00:47:27,357 --> 00:47:28,581 That's good. 563 00:47:29,286 --> 00:47:31,452 There's something I need you to do. 564 00:47:32,656 --> 00:47:33,921 What about Oh Ju Hyung? 565 00:47:34,596 --> 00:47:35,851 What is that? 566 00:47:37,027 --> 00:47:38,222 He must have high blood pressure. 567 00:47:38,826 --> 00:47:40,122 He collapsed out of nowhere. 568 00:47:44,366 --> 00:47:46,731 Take a look at the letters. 569 00:47:47,076 --> 00:47:48,231 What does it say? 570 00:47:55,917 --> 00:47:57,142 - Honey. - Yes? 571 00:47:57,946 --> 00:47:59,912 Oh, right. 572 00:48:00,756 --> 00:48:03,452 Isn't that a doctor's script? When they write prescriptions. 573 00:48:03,517 --> 00:48:05,222 Don't you know? I thought you worked at a hospital. 574 00:48:06,187 --> 00:48:07,992 I only do consultations. 575 00:48:08,497 --> 00:48:09,722 Don't you have your phone? 576 00:48:10,466 --> 00:48:12,961 It's at home. 577 00:48:14,897 --> 00:48:16,762 He's alive. 578 00:48:20,977 --> 00:48:23,072 Hey, is that for your blood pressure? 579 00:48:45,966 --> 00:48:47,231 Here. 580 00:48:48,937 --> 00:48:50,191 Take a look at these letters. 581 00:48:52,866 --> 00:48:54,231 If you get it wrong ten times, 582 00:48:55,277 --> 00:48:56,631 we can't take out the money. 583 00:48:56,977 --> 00:48:59,472 Okay. I'll try my best. 584 00:50:10,417 --> 00:50:11,587 You have to get up. 585 00:50:11,587 --> 00:50:13,086 Get up. Try moving your legs. 586 00:50:13,087 --> 00:50:14,255 You have to get up. 587 00:50:14,256 --> 00:50:16,785 Why can't I move my legs? 588 00:50:16,786 --> 00:50:17,921 Get up! 589 00:50:18,386 --> 00:50:19,622 Ms. Oh! 590 00:50:19,786 --> 00:50:21,226 Please help him. 591 00:50:21,227 --> 00:50:22,722 My husband is hurt. 592 00:50:22,997 --> 00:50:24,222 Please help us. 593 00:50:24,397 --> 00:50:25,722 What happened? 594 00:50:26,627 --> 00:50:28,231 Andrew stabbed him. 595 00:50:28,767 --> 00:50:30,061 Hurry up and bring it! 596 00:50:30,506 --> 00:50:32,331 This is all your fault! 597 00:50:35,576 --> 00:50:37,501 What about the others? Did you see them? 598 00:50:40,076 --> 00:50:42,311 What about Andrew? Where is he? 599 00:50:42,647 --> 00:50:43,941 On the 15th floor. 600 00:51:04,966 --> 00:51:06,162 Hurry up and get in. 601 00:52:10,466 --> 00:52:11,662 It's okay. 602 00:52:12,107 --> 00:52:13,362 They're all on our side. 603 00:52:31,087 --> 00:52:32,351 Give me a gun, 604 00:52:32,627 --> 00:52:33,822 so I can get Yi Hyun. 605 00:53:04,187 --> 00:53:06,122 Let go. Let go of me! 606 00:54:35,946 --> 00:54:37,142 Yi Hyun. 607 00:55:02,006 --> 00:55:03,872 Did you lift the martial law? 608 00:55:05,977 --> 00:55:07,711 Without telling any of us? 609 00:55:13,017 --> 00:55:14,182 I bet you said... 610 00:55:16,216 --> 00:55:18,682 each area was individually managed. 611 00:55:19,587 --> 00:55:20,682 And then... 612 00:55:22,227 --> 00:55:24,592 you found my antibodies and got me out. 613 00:55:26,297 --> 00:55:28,862 The counteragent I injected you with will make you dizzy. 614 00:55:29,767 --> 00:55:30,961 Lie down. 615 00:55:38,207 --> 00:55:39,702 This is your phone. 616 00:55:44,187 --> 00:55:45,612 Who gave it to you? 617 00:55:45,747 --> 00:55:47,182 Detective Kim Jung Guk. 618 00:55:48,417 --> 00:55:49,851 He said Yi Hyun... 619 00:55:50,857 --> 00:55:52,822 told him to take it. 620 00:56:08,006 --> 00:56:09,932 I have to get Yi Hyun. 621 00:56:11,676 --> 00:56:13,271 Is he worth it? 622 00:56:15,747 --> 00:56:17,211 Wasn't it a contractual marriage? 623 00:56:17,716 --> 00:56:20,412 There are many more people out here that you can protect. 624 00:56:21,556 --> 00:56:22,981 You told me that... 625 00:56:25,087 --> 00:56:28,052 the world we know could change. 626 00:56:29,627 --> 00:56:31,622 I'm sorry about what happened to Yi Hyun, 627 00:56:31,826 --> 00:56:34,392 but once we find a cure and get the situation under control, 628 00:56:35,196 --> 00:56:36,932 everything you wanted... 629 00:56:38,667 --> 00:56:40,162 can be yours. 630 00:56:41,107 --> 00:56:43,331 Tell the world to wait. 631 00:56:44,777 --> 00:56:46,541 I need to get Yi Hyun back. 632 00:56:50,346 --> 00:56:51,581 If I lose him, 633 00:56:55,786 --> 00:56:57,822 I might really crumble. 634 00:57:02,096 --> 00:57:03,992 There's someone I want you to see. 635 00:57:09,337 --> 00:57:10,731 Is she infected? 636 00:57:12,136 --> 00:57:13,706 Thanks to your plasma, 637 00:57:13,707 --> 00:57:15,501 she no longer has outbursts, 638 00:57:15,806 --> 00:57:17,472 but she doesn't have much time. 639 00:57:19,047 --> 00:57:21,115 I had you brought here with the excuse... 640 00:57:21,116 --> 00:57:23,075 that I over-administered a sedative. 641 00:57:23,076 --> 00:57:25,711 You'll be monitored until tomorrow, and if you're cleared, 642 00:57:26,017 --> 00:57:27,811 the government will take you somewhere. 643 00:57:28,216 --> 00:57:30,112 Where unauthorized personnel can't enter. 644 00:57:31,027 --> 00:57:33,351 A biosafety level four facility. 645 00:57:35,127 --> 00:57:36,592 What is it that you want? 646 00:57:40,426 --> 00:57:42,791 She needs one more round of your plasma... 647 00:57:43,437 --> 00:57:44,862 to fully cure her. 648 00:57:45,767 --> 00:57:47,202 Then let's help each other. 649 00:57:47,576 --> 00:57:49,901 I'll give you my plasma or whatever it is you want. 650 00:57:51,247 --> 00:57:53,171 Help me get home. 651 00:57:54,107 --> 00:57:56,242 Keep the power on in the complex until then. 652 00:57:58,187 --> 00:57:59,311 The emergency power... 653 00:58:00,216 --> 00:58:01,351 won't last too long. 654 00:58:03,786 --> 00:58:05,282 Do you think Yi Hyun... 655 00:58:08,056 --> 00:58:09,392 will be alive? 656 00:58:15,596 --> 00:58:16,691 You bet he will. 657 00:58:58,147 --> 00:58:59,941 (Photo album) 658 00:59:03,346 --> 00:59:05,081 (To Sae Bom) 659 00:59:06,946 --> 00:59:08,052 Tada. 660 00:59:08,756 --> 00:59:10,081 Hello, Sae Bom. 661 00:59:12,027 --> 00:59:14,421 I'm sorry I never proposed to you properly. 662 00:59:16,127 --> 00:59:17,222 Back then, 663 00:59:18,826 --> 00:59:21,731 it looked like I agreed for the apartment, right? 664 00:59:22,797 --> 00:59:24,131 That's not true. 665 00:59:25,636 --> 00:59:27,932 I kept saying I liked you. 666 00:59:28,937 --> 00:59:30,202 In case you got the wrong idea. 667 00:59:30,837 --> 00:59:32,872 I'm not an easy guy to nab. 668 00:59:34,176 --> 00:59:35,972 Getting an apartment is important, 669 00:59:37,477 --> 00:59:39,912 but who you're with is more important. 670 00:59:40,317 --> 00:59:41,412 Right? 671 00:59:42,886 --> 00:59:45,452 Mr. Jung, what are you doing with Sae Bom's phone? 672 00:59:45,656 --> 00:59:48,896 Seo Yoon, pretend you didn't see that. 673 00:59:48,897 --> 00:59:52,066 He's madly in love. Pretend he's invisible. 674 00:59:52,067 --> 00:59:54,432 Let's go. Come with me. 675 00:59:56,866 --> 00:59:58,231 I hope we get out... 676 00:59:58,736 --> 01:00:00,862 and get to watch this together. 677 01:00:02,536 --> 01:00:03,671 When we do, 678 01:00:04,406 --> 01:00:06,072 I'll say it properly. 679 01:00:07,917 --> 01:00:09,242 That I like you. 680 01:00:27,027 --> 01:00:28,131 Tada. 681 01:00:28,837 --> 01:00:30,191 Hello, Sae Bom. 682 01:00:32,136 --> 01:00:34,532 I'm sorry I never proposed to you properly. 683 01:00:36,277 --> 01:00:37,372 Back then, 684 01:00:38,977 --> 01:00:41,811 it looked like I agreed for the apartment, right? 685 01:00:42,877 --> 01:00:44,142 That's not true. 686 01:00:45,786 --> 01:00:48,012 I kept saying I liked you. 687 01:00:49,017 --> 01:00:50,251 In case you got the wrong idea. 688 01:00:50,957 --> 01:00:52,981 I'm not an easy guy to nab. 689 01:00:54,397 --> 01:00:55,992 Getting an apartment is important... 690 01:00:58,527 --> 01:01:05,631 (Wonjung University Student Dormitories) 691 01:01:11,806 --> 01:01:16,842 (Happiness) 692 01:01:34,696 --> 01:01:36,631 I bit Andrew. 693 01:01:37,196 --> 01:01:38,461 If he's alive, 694 01:01:38,906 --> 01:01:40,032 we must get him. 695 01:01:41,437 --> 01:01:43,905 He put Andrew somewhere and lied to me. 696 01:01:43,906 --> 01:01:45,746 I will kill him. 697 01:01:45,747 --> 01:01:47,271 Your antibody count is falling. 698 01:01:47,817 --> 01:01:49,512 You want to kill a scholar? 699 01:01:50,977 --> 01:01:52,541 You're infected. 700 01:01:52,587 --> 01:01:55,952 You are the real monsters, not the infected. 701 01:01:56,357 --> 01:01:58,885 I will deal with Yoon Sae Bom. 702 01:01:58,886 --> 01:01:59,981 What about Yi Hyun? 703 01:02:00,227 --> 01:02:01,521 Is he alive? 46876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.