Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,524 --> 00:00:04,054
Beth, this is Doreen Paulson.
2
00:00:04,091 --> 00:00:05,701
She's our in-house attorney.
3
00:00:05,744 --> 00:00:07,054
DOREEN:
It's come to our attention
4
00:00:07,094 --> 00:00:09,314
that you may have falsified
a quote.
5
00:00:09,357 --> 00:00:11,357
AMBER:
We all know your reputation.
6
00:00:11,402 --> 00:00:13,012
The way you were fired
from the Chronicle.
7
00:00:13,056 --> 00:00:14,136
You don't know
what you're talking about.
8
00:00:14,188 --> 00:00:15,798
I was wrongfully accused.
9
00:00:15,841 --> 00:00:17,151
WES:
Ellie, baby, say cheese.
10
00:00:17,191 --> 00:00:18,891
Ah, perfect!
11
00:00:18,931 --> 00:00:20,461
I want a cousin.
12
00:00:20,498 --> 00:00:21,978
There are some people
13
00:00:22,022 --> 00:00:24,292
who can have babies
like Mommy and Daddy,
14
00:00:24,328 --> 00:00:26,808
and then there are some people
like me and your Uncle Marco,
15
00:00:26,852 --> 00:00:28,072
who can't.
16
00:00:28,115 --> 00:00:29,585
This one's for you.
17
00:00:29,638 --> 00:00:30,678
It's from Toni Plimpton.
18
00:00:30,726 --> 00:00:32,246
FIONA:
The Duck Cutter!
19
00:00:32,293 --> 00:00:34,083
-[gunshot]
-BETH: "Three and a half
20
00:00:34,121 --> 00:00:36,471
"years ago, I was convicted
of murdering my husband.
21
00:00:36,514 --> 00:00:38,344
"I could come to peace with that
if I had pulled the trigger,
22
00:00:38,386 --> 00:00:39,906
but I didn't do it."
23
00:00:39,952 --> 00:00:41,172
FIONA:
You don't believe this woman,
24
00:00:41,215 --> 00:00:42,475
do you?
I mean, the whole thing
25
00:00:42,520 --> 00:00:44,040
seems super sketchy.
26
00:00:44,087 --> 00:00:45,567
Who did kill Wallace?
27
00:00:45,610 --> 00:00:48,830
Wyatt, Wallace's brother.
They ran guns.
28
00:00:48,874 --> 00:00:50,404
That's the guy
the D.A. should've gone after,
29
00:00:50,441 --> 00:00:52,661
but who's serving time?
30
00:00:58,362 --> 00:01:00,452
[sirens wailing]
31
00:01:03,324 --> 00:01:05,284
-[dog barking]
-Wyatt Plimpton?
32
00:01:05,326 --> 00:01:07,546
[dog snarling, barking]
33
00:01:14,117 --> 00:01:15,247
Hi there.
34
00:01:15,292 --> 00:01:16,992
[dog barking, growling]
35
00:01:17,033 --> 00:01:18,643
Down, Freddy! Down!
36
00:01:18,687 --> 00:01:20,687
-[kick lands]
-[Freddy barks, whimpers]
37
00:01:20,732 --> 00:01:21,912
Who the fuck are you?
38
00:01:21,951 --> 00:01:23,561
Uh, I'm a journalist.
39
00:01:23,605 --> 00:01:25,735
Uh, I'm here to ask you
a few questions
40
00:01:25,781 --> 00:01:27,701
about the night
your brother was murdered.
41
00:01:27,739 --> 00:01:28,999
-Oh.
-Nope.
42
00:01:29,045 --> 00:01:30,735
I don't talk to the press.
43
00:01:30,786 --> 00:01:32,436
Mr. Plimpton, I think you're
misunderstanding. I'm not...
44
00:01:32,483 --> 00:01:33,533
You got, you got five seconds
to get off the property.
45
00:01:33,571 --> 00:01:34,831
-[Beth groans]
-One.
46
00:01:34,877 --> 00:01:36,227
-Okay, can I just explain?
-Two.
47
00:01:36,270 --> 00:01:37,230
I'm not with the press
in the traditional sense.
48
00:01:37,271 --> 00:01:38,531
-Three.
-I'm...
49
00:01:38,576 --> 00:01:40,096
-Four.
-I'm in TV.
50
00:01:40,143 --> 00:01:41,883
What kind of TV?
51
00:01:41,927 --> 00:01:44,757
Right, so w-we're making
a show about women.
52
00:01:44,800 --> 00:01:47,190
-What kind of show?
-Awful women.
53
00:01:47,237 --> 00:01:51,587
It's-it's called, uh, Crazy...
Crazy Bitches Who Kill.
54
00:01:51,633 --> 00:01:54,463
Crazy Bitches Who Kill?
55
00:01:54,505 --> 00:01:56,195
Yeah.
56
00:01:56,246 --> 00:01:57,766
I would watch that show.
57
00:01:57,813 --> 00:01:59,293
I would straight--
I would fucking watch that show.
58
00:01:59,336 --> 00:02:01,556
Every bitch I know is
fucking crazy.
59
00:02:01,599 --> 00:02:02,859
[chuckles]: Oh, God.
60
00:02:02,905 --> 00:02:04,515
-I know, right?
-[Wyatt scoffs]
61
00:02:04,559 --> 00:02:06,649
Um, but why watch the show
when you could star in it?
62
00:02:06,691 --> 00:02:09,261
We want to profile you.
63
00:02:09,303 --> 00:02:10,393
Word?
64
00:02:13,785 --> 00:02:15,605
How do I know you're not just
some psycho bitch
65
00:02:15,657 --> 00:02:17,217
out here to fuck me over,
you know what I'm saying?
66
00:02:17,267 --> 00:02:19,137
You say you're from TV, huh?
67
00:02:19,182 --> 00:02:20,182
Uh, then where's your cameras
at, you know what I'm saying?
68
00:02:20,227 --> 00:02:21,527
Where's your microphones?
69
00:02:21,576 --> 00:02:23,266
Where's your little
pretty makeups and shit?
70
00:02:23,317 --> 00:02:24,797
You know what I'm saying?
Where's the glamour?
71
00:02:24,840 --> 00:02:26,230
Preliminary, uh,
interview first,
72
00:02:26,276 --> 00:02:29,366
and-and-and then, uh,
that comes after we've...
73
00:02:29,410 --> 00:02:31,110
Oh, you think I'm stupid,
don't you?
74
00:02:31,151 --> 00:02:32,331
Think you can just come up here
and lie to my face?
75
00:02:32,369 --> 00:02:35,159
-Hell no!
-No! Ah! Goddamn it!
76
00:02:35,198 --> 00:02:37,158
Why would, why would you do
that? Why would you stick
77
00:02:37,200 --> 00:02:39,030
your foot in the door
as I'm trying to slam the shit?
78
00:02:39,071 --> 00:02:40,381
[inhales sharply]
79
00:02:40,421 --> 00:02:42,211
You got a small-ass brain
or something?
80
00:02:42,249 --> 00:02:44,079
Mr. Plimpton, please.
If I could...
81
00:02:44,120 --> 00:02:45,900
I'm not lying
when I tell you that
82
00:02:45,948 --> 00:02:48,518
what happened to your family
was... was brutal.
83
00:02:48,559 --> 00:02:50,209
And unfair.
84
00:02:50,257 --> 00:02:53,427
That crazy woman Toni,
she took your brother from you.
85
00:02:53,477 --> 00:02:56,567
I think the world needs to hear
your story.
86
00:02:56,611 --> 00:02:58,701
Sorry.
D-Do you have any ice?
87
00:02:58,743 --> 00:02:59,793
Can...
88
00:03:01,703 --> 00:03:03,363
Yeah, come on in.
89
00:03:03,400 --> 00:03:04,750
Of course I got fucking ice.
90
00:03:04,793 --> 00:03:07,143
It's just frozen water.
91
00:03:09,667 --> 00:03:11,757
♪
92
00:03:19,111 --> 00:03:21,201
-What? No fucking way.
-Yep.
93
00:03:21,244 --> 00:03:23,034
Straight up, true.
94
00:03:23,072 --> 00:03:26,212
Yeah, Wally would be over there
making us pancakes and shit,
95
00:03:26,249 --> 00:03:27,599
and when we weren't looking,
homeboy would be dunking
96
00:03:27,642 --> 00:03:29,172
his fucking nuts
up in the batter.
97
00:03:29,209 --> 00:03:32,259
Wait, so, so...
Wallace lived here?
98
00:03:32,299 --> 00:03:33,469
Yeah, this was his house,
you know what I'm saying?
99
00:03:33,517 --> 00:03:34,557
He got shot right there.
100
00:03:34,605 --> 00:03:35,905
-[gunshot]
-[sizzling]
101
00:03:35,954 --> 00:03:37,784
-Right there?
-Yep.
102
00:03:37,826 --> 00:03:40,566
Before Toni dragged his ass off
to be trampled by the buffalo.
103
00:03:40,611 --> 00:03:42,531
I tell you what,
104
00:03:42,570 --> 00:03:44,490
Toni, she...
105
00:03:44,528 --> 00:03:46,618
[sighs] I met some crazy ones,
but Toni,
106
00:03:46,661 --> 00:03:48,011
she wasn't just crazy,
she made him crazy.
107
00:03:48,053 --> 00:03:49,453
I mean, she maimed
the motherfucker.
108
00:03:49,490 --> 00:03:51,230
He didn't even do shit,
you know what I'm saying?
109
00:03:51,274 --> 00:03:53,154
That'd been my wife,
damn, I would smoke the bitch.
110
00:03:53,189 --> 00:03:54,449
-Bam! You know what I'm saying?
-[gasps]
111
00:03:54,495 --> 00:03:56,885
No, of course.
I totally get that.
112
00:03:56,932 --> 00:03:59,722
Um, so this was her house, too?
113
00:03:59,761 --> 00:04:02,501
[scoffs] Yeah, she wishes.
114
00:04:02,546 --> 00:04:04,286
Wh-What's it called when
someone, like, lives somewhere
115
00:04:04,331 --> 00:04:05,421
but they, like, never pay rent,
116
00:04:05,462 --> 00:04:06,722
they just live there for free?
117
00:04:06,768 --> 00:04:08,248
A squatter?
118
00:04:08,291 --> 00:04:10,251
Yep, squatter.
She was a fucking squatter.
119
00:04:10,293 --> 00:04:12,473
A magician-ass squatter,
you know what I'm saying?
120
00:04:12,513 --> 00:04:14,343
Like, she had his ass
believing he loved her.
121
00:04:14,384 --> 00:04:17,004
[scoffs] I mean, like,
I'll tell you what, though,
122
00:04:17,039 --> 00:04:19,299
like, I mean, he loved
that sweet ass.
123
00:04:19,346 --> 00:04:21,126
I'll give it to her,
she was fucking fine.
124
00:04:21,173 --> 00:04:22,223
You know what I'm saying?
She was some A1 spank fuel.
125
00:04:22,262 --> 00:04:23,962
I thought they didn't get along.
126
00:04:24,002 --> 00:04:25,442
You never knew with those two,
you know what I'm saying?
127
00:04:25,482 --> 00:04:27,142
-[laughter]
-One day it'd be all, like,
128
00:04:27,179 --> 00:04:30,309
-kissy-kissy, fucky-fucky.
-[laughing]: Stop!
129
00:04:30,357 --> 00:04:32,137
Stop.
130
00:04:32,184 --> 00:04:33,754
Next day, like,
you know what I'm saying,
131
00:04:33,795 --> 00:04:35,185
he'd be mad as hell at her
for something.
132
00:04:35,231 --> 00:04:37,151
Wally, I said stop!
133
00:04:37,189 --> 00:04:39,279
Oh. I'm so-- I'm sorry.
134
00:04:39,322 --> 00:04:40,932
No, I just... Wally.
135
00:04:40,976 --> 00:04:42,236
-Get the fuck back here!
-Wally, Wally!
136
00:04:42,282 --> 00:04:43,242
-Stop!
-[door slams]
137
00:04:43,283 --> 00:04:45,943
[sniffles, groans]
138
00:04:45,981 --> 00:04:47,501
That's what's up.
139
00:04:47,548 --> 00:04:49,328
Ain't no road flares,
cold medicine in this shit.
140
00:04:49,376 --> 00:04:51,066
You know what I'm saying?
I get this imported from, uh,
141
00:04:51,116 --> 00:04:52,376
Hawaii, you know
what I'm saying?
142
00:04:52,422 --> 00:04:54,252
A little Honolulu style.
143
00:04:54,294 --> 00:04:56,214
You want to hit this?
You want a little aloha?
144
00:04:56,252 --> 00:04:58,522
Oh, I would love an aloha,
145
00:04:58,559 --> 00:05:01,169
but, um,
not while I'm on the clock.
146
00:05:01,213 --> 00:05:03,653
Word. I hear that. I hear that.
You know what I'm saying?
147
00:05:03,694 --> 00:05:05,134
A working girl,
you know what I'm saying?
148
00:05:05,174 --> 00:05:06,184
You got to keep
your mental straight.
149
00:05:06,218 --> 00:05:07,438
Right.
150
00:05:07,481 --> 00:05:08,961
Um, what line of work
are you in?
151
00:05:09,004 --> 00:05:12,364
Um... I got a card right here,
actually.
152
00:05:13,356 --> 00:05:15,706
-Mile-High Linens?
-Yep. Linens.
153
00:05:15,750 --> 00:05:17,400
-Regional delivery manager.
-Yeah.
154
00:05:17,447 --> 00:05:18,747
-Cool.
-That's what's up.
155
00:05:18,796 --> 00:05:20,446
And-and Wallace, too?
156
00:05:20,494 --> 00:05:22,324
Yeah, it's a family affair,
you know what I'm saying?
157
00:05:22,365 --> 00:05:24,365
-Family business.
-Hmm.
158
00:05:24,411 --> 00:05:26,241
Is there a lot of money
in linens?
159
00:05:26,282 --> 00:05:28,722
Yes. You look educated,
160
00:05:28,763 --> 00:05:30,593
but you're coming off
lightweight dumb, for real.
161
00:05:30,634 --> 00:05:33,124
Know what I'm saying, dressed
like a time traveler and shit.
162
00:05:33,158 --> 00:05:34,678
Yo, let me just show you
some stuff.
163
00:05:34,725 --> 00:05:36,155
I'll show you what
linens gets you, straight up.
164
00:05:36,205 --> 00:05:37,895
Come take a look at this.
165
00:05:38,903 --> 00:05:40,343
Yep, check it out.
166
00:05:40,383 --> 00:05:42,253
This is the entertainment dojo
right here,
167
00:05:42,298 --> 00:05:43,948
-you know what I'm saying? Yeah.
-Whoa.
168
00:05:43,995 --> 00:05:45,865
-All this from linens?
-Yep, all of it.
169
00:05:45,910 --> 00:05:47,870
Linen Kingdom,
that's what I call it.
170
00:05:47,912 --> 00:05:49,832
Anyway, check it out,
I got my katanas right here.
171
00:05:49,871 --> 00:05:51,871
They're ceremonial, but, uh,
you know what I'm saying?
172
00:05:51,916 --> 00:05:53,786
I know how to use 'em,
self-taught.
173
00:05:53,831 --> 00:05:56,311
Do you keep a lot of weapons
in the house?
174
00:05:56,356 --> 00:05:57,876
Oh, yeah, you got to.
175
00:05:57,922 --> 00:05:59,402
Say a bunch of illegals
come in here and try to rape me.
176
00:05:59,446 --> 00:06:00,876
[unsheathes sword]
177
00:06:01,839 --> 00:06:04,759
Know what I'm saying? They
wouldn't get past the mailbox.
178
00:06:04,799 --> 00:06:06,409
And if they do
slip in the house--
179
00:06:06,453 --> 00:06:08,113
and that's a big if--
180
00:06:08,150 --> 00:06:09,720
oh, it's Wu-Tang time, baby.
181
00:06:09,760 --> 00:06:11,280
Shaolin, motherfucker.
182
00:06:11,327 --> 00:06:12,367
-Oh!
-[Freddy barking]
183
00:06:12,415 --> 00:06:13,325
-Hell yeah.
-Oh, my God.
184
00:06:13,373 --> 00:06:14,943
Aw, chill, Freddy.
185
00:06:14,983 --> 00:06:16,423
That's Lucy right there.
186
00:06:16,463 --> 00:06:17,993
-[hissing]
-You scared?
187
00:06:18,029 --> 00:06:19,199
What is that?
188
00:06:19,248 --> 00:06:20,548
It's a dragon
from the isle of Komodo.
189
00:06:20,597 --> 00:06:22,597
Yep, she's a little
bunny rabbit,
190
00:06:22,643 --> 00:06:24,603
unless she catches the whiff
of a fertile woman.
191
00:06:24,645 --> 00:06:26,425
What?
192
00:06:26,473 --> 00:06:28,213
Yeah, if she catches a whiff
of you when you're on the rag,
193
00:06:28,257 --> 00:06:31,567
she will eat your insides out,
fucking K.D. Lang style.
194
00:06:31,608 --> 00:06:33,438
Saying, eating pussy for real.
195
00:06:33,480 --> 00:06:35,180
Talk about a crazy bitch.
196
00:06:35,220 --> 00:06:37,090
[hissing]
197
00:06:38,093 --> 00:06:40,233
Yo...
198
00:06:40,269 --> 00:06:43,139
You still bleed?
199
00:06:43,185 --> 00:06:45,225
Yeah.
200
00:06:46,797 --> 00:06:48,447
That's what's up.
201
00:06:48,495 --> 00:06:50,755
Yo, this is what I want
to show you right here.
202
00:06:50,801 --> 00:06:52,891
Check this out.
203
00:06:52,934 --> 00:06:54,284
Boom.
204
00:06:54,326 --> 00:06:55,496
BETH [sighs]:
Oh.
205
00:06:55,545 --> 00:06:57,325
Cool boat.
206
00:06:57,373 --> 00:07:00,863
Yep. That was Wally's pride
and joy right there.
207
00:07:00,898 --> 00:07:02,378
Yep.
208
00:07:02,422 --> 00:07:03,642
He never even got to use it,
though,
209
00:07:03,684 --> 00:07:04,954
you know what I'm saying,
because, uh...
210
00:07:04,989 --> 00:07:06,769
'cause he, uh...
[clears throat]
211
00:07:06,817 --> 00:07:08,297
Fucking Toni.
212
00:07:08,340 --> 00:07:09,780
Fucking Toni had to go
fucking shoot him,
213
00:07:09,820 --> 00:07:11,130
like the fucking stupid bitch
that she is,
214
00:07:11,169 --> 00:07:12,779
and fucked everything up.
215
00:07:12,823 --> 00:07:14,743
I'm s-so sorry.
216
00:07:14,782 --> 00:07:16,482
-Goddamn! You fucking...
-Oh, God!
217
00:07:16,523 --> 00:07:18,873
-Fuck.
-[sighs]: Yeah.
218
00:07:18,916 --> 00:07:20,476
It's chill, it's chill.
It's just whatever, just...
219
00:07:20,527 --> 00:07:22,217
But how about I-I give you
a minute?
220
00:07:22,267 --> 00:07:23,877
Uh, is-is the bathroom
down the hall?
221
00:07:23,921 --> 00:07:25,451
Yeah, just down--
Yeah, go-- Yeah.
222
00:07:25,488 --> 00:07:26,878
Okay.
223
00:07:27,838 --> 00:07:29,928
[dance music playing faintly]
224
00:07:31,668 --> 00:07:33,498
[dishes clatter]
225
00:07:34,845 --> 00:07:37,275
[door creaks]
226
00:07:47,075 --> 00:07:49,155
[gasps quietly]
227
00:07:56,737 --> 00:07:59,437
-The fuck are you doing?
-Um...
228
00:07:59,479 --> 00:08:00,999
-Where's the bathroom?
-Who the fuck are you,
229
00:08:01,045 --> 00:08:02,865
and what are you doing?
230
00:08:02,917 --> 00:08:05,177
I'm here to, uh...
231
00:08:05,223 --> 00:08:06,833
Wyatt!
232
00:08:06,877 --> 00:08:08,527
[sniffs, clears throat]
Yo, Georgie.
233
00:08:08,575 --> 00:08:10,395
Fucking chill out.
Be nice to the little lady.
234
00:08:10,446 --> 00:08:12,356
Bro, she's snooping in our shit.
235
00:08:12,404 --> 00:08:14,284
-Oh, word? You snooping?
-No. No.
236
00:08:14,319 --> 00:08:15,799
I wa-- I was
looking for the bathroom.
237
00:08:15,843 --> 00:08:17,853
-She was looking in the closet.
-No, I wasn't.
238
00:08:17,888 --> 00:08:19,458
I wasn't.
239
00:08:19,499 --> 00:08:21,849
-I swear. I wasn't.
-What's the deal?
240
00:08:21,892 --> 00:08:23,552
You fucking pooping
or you snooping?
241
00:08:23,590 --> 00:08:25,590
You calling my boy a liar?
242
00:08:27,550 --> 00:08:29,940
You know what, I don't,
I don't need this.
243
00:08:29,987 --> 00:08:33,897
I-I thought you might be
a good interview for the show,
244
00:08:33,948 --> 00:08:37,338
but this-this tough guy shit,
this is boring.
245
00:08:37,386 --> 00:08:38,996
Uh, and as you say,
246
00:08:39,040 --> 00:08:41,520
there's-there's tons of
crazy bitches out there, so...
247
00:08:41,564 --> 00:08:43,914
Yeah, it's chill.
248
00:08:43,958 --> 00:08:45,388
-It's chill.
-Okay.
249
00:08:45,437 --> 00:08:47,697
-Thanks for the peas. Oh!
-Yo, hold the fuck up.
250
00:08:47,744 --> 00:08:49,314
-Chill the fuck out, man!
-Don't you fucking push me.
251
00:08:49,354 --> 00:08:50,624
[Freddy barking]
252
00:08:50,660 --> 00:08:52,050
Oh, yeah,
you're gonna fucking hit me?
253
00:08:52,096 --> 00:08:53,576
Gonna fucking hit me?
Oh, go for it.
254
00:08:53,620 --> 00:08:55,230
'Cause if you punch me,
you know what,
255
00:08:55,273 --> 00:08:56,323
you got to find
a new fucking boat to live in.
256
00:08:56,361 --> 00:08:57,581
-[barks]
-[gasps]
257
00:08:57,624 --> 00:08:59,064
Man, you're fucking high
as shit!
258
00:08:59,103 --> 00:09:01,153
You fucking,
fucking chill the fuck out!
259
00:09:02,585 --> 00:09:04,365
Yeah, that's right,
you little pussy.
260
00:09:04,413 --> 00:09:05,813
Yeah.
261
00:09:05,849 --> 00:09:08,329
Fucking, fucking walk.
Pussing out as usual.
262
00:09:13,161 --> 00:09:14,601
-[bangs wall]
-[gasps]
263
00:09:14,641 --> 00:09:16,381
-Fucking dumbass.
-Okay.
264
00:09:17,382 --> 00:09:19,652
-Oh, God!
-Hold the fuck up.
265
00:09:19,689 --> 00:09:21,559
I did not get your name.
266
00:09:21,604 --> 00:09:24,564
It's Vivian.
Uh, Vivian Steele.
267
00:09:24,607 --> 00:09:26,567
Word. All right,
Vivian Steele.
268
00:09:26,609 --> 00:09:29,569
Well, you know where to find me.
269
00:09:30,700 --> 00:09:33,050
-GEORGE: What the fuck?
-WYATT: Shit, man.
270
00:09:33,094 --> 00:09:34,624
GEORGE: Why the fuck
did you invite her in?
271
00:09:34,661 --> 00:09:36,271
WYATT:
Nice one, you fucking dumbass.
272
00:09:36,314 --> 00:09:38,104
-Trying to get my dick wet.
-GEORGE: Fuck you.
273
00:09:38,142 --> 00:09:40,672
-[panting]
-[siren wailing in distance]
274
00:09:40,710 --> 00:09:42,100
[car door opens]
275
00:09:43,539 --> 00:09:45,149
Oh, my God.
276
00:09:45,193 --> 00:09:47,153
-Oh, my God, oh, my God.
-[Freddy barks in distance]
277
00:09:47,195 --> 00:09:48,885
[sighs]
278
00:09:48,936 --> 00:09:50,936
Vivian Steele?
279
00:09:50,981 --> 00:09:52,681
Fuck.
280
00:09:56,378 --> 00:09:58,418
♪
281
00:10:01,339 --> 00:10:02,379
[sighs]
282
00:10:07,171 --> 00:10:08,561
-[quiet chatter]
-I found it. The big one.
283
00:10:08,608 --> 00:10:09,648
Toni Plimpton.
284
00:10:10,958 --> 00:10:12,128
FIONA: What, the psycho?
Did you go and see her?
285
00:10:12,176 --> 00:10:13,656
BETH:
Yes, I did.
286
00:10:13,700 --> 00:10:15,750
And her brother-in-law,
who's actually psycho,
287
00:10:15,789 --> 00:10:18,269
-he owns a dragon.
-I'm sorry, a dragon?
288
00:10:18,313 --> 00:10:21,403
Yeah, like a, like a monster
in his house, like a pet.
289
00:10:21,446 --> 00:10:22,926
Will someone please tell me
what we're talking about?
290
00:10:22,970 --> 00:10:25,580
Toni Plimpton. She was convicted
of killing her husband
291
00:10:25,625 --> 00:10:28,235
three and a half years ago,
but it's actually a story
292
00:10:28,279 --> 00:10:30,539
of a young African American
wife and mother,
293
00:10:30,586 --> 00:10:32,936
who was raised in a,
in a country that systematically
294
00:10:32,980 --> 00:10:34,760
kept her down
and locked her up.
295
00:10:34,808 --> 00:10:36,238
Are you talking
about the Dick Cutter?
296
00:10:36,287 --> 00:10:37,637
Yes. You've heard of her, too?
297
00:10:37,680 --> 00:10:38,900
-Yeah.
-BETH: Okay, okay. [stammers]
298
00:10:38,942 --> 00:10:40,602
She-she nicked
her husband's penis once,
299
00:10:40,640 --> 00:10:42,160
but that, but that's not
the whole story.
300
00:10:42,206 --> 00:10:44,076
-Well...
-It'd be the whole story for me.
301
00:10:44,121 --> 00:10:46,081
Amber, trust me.
It has everything.
302
00:10:46,123 --> 00:10:47,953
It has guns, murder, injustice.
303
00:10:47,995 --> 00:10:51,605
So, you want to write a story
about you saving a Black woman?
304
00:10:51,651 --> 00:10:53,701
Uh, no,
the story's not about me.
305
00:10:53,740 --> 00:10:57,400
But the goal is to save her,
right?
306
00:10:57,439 --> 00:11:00,879
From a life of
wrongful incarceration, sure.
307
00:11:00,921 --> 00:11:02,531
PIERRE:
She cut a dick.
308
00:11:02,574 --> 00:11:05,014
There are consequences
when you do that.
309
00:11:05,055 --> 00:11:06,665
Oh, fuck off, Pierre.
310
00:11:06,709 --> 00:11:10,969
It... reeks of white saviorism.
Right?
311
00:11:11,932 --> 00:11:13,282
FIONA:
Sure.
312
00:11:13,324 --> 00:11:16,074
But maybe we're not
understanding.
313
00:11:16,110 --> 00:11:18,200
Okay?
If Toni was white,
314
00:11:18,242 --> 00:11:20,332
you'd still love the story,
right?
315
00:11:20,375 --> 00:11:22,065
Right, but if Toni was white,
she wouldn't be in prison.
316
00:11:22,116 --> 00:11:24,726
-Fair point.
-Sorry, Beth.
317
00:11:24,771 --> 00:11:26,601
-I don't like the optics.
-The optics?
318
00:11:26,642 --> 00:11:28,642
Since when does Fiona
have to be a wizard
319
00:11:28,688 --> 00:11:30,688
-to write about wizards?
-Dude, what the fuck?
320
00:11:30,733 --> 00:11:32,693
-Sorry.
-Please tell me you didn't just
321
00:11:32,735 --> 00:11:34,425
equate America's original sin
322
00:11:34,476 --> 00:11:35,956
with Ron Weasley.
323
00:11:35,999 --> 00:11:37,649
Okay, I'm sorry, you guys.
324
00:11:37,697 --> 00:11:38,917
I've been doing this
a lot longer than all of you,
325
00:11:38,959 --> 00:11:42,139
and this is
a huge opportunity.
326
00:11:42,179 --> 00:11:45,269
I just feel like, when do we
ever get to write a story
327
00:11:45,313 --> 00:11:48,193
that's great
and also redeems a human life?
328
00:11:48,229 --> 00:11:51,149
But that's-that's why
we signed up for the job.
329
00:11:51,188 --> 00:11:53,498
Or at least it's why I did.
330
00:11:55,149 --> 00:11:57,499
Fine, but please,
331
00:11:57,542 --> 00:11:59,632
God, keep it short for once.
332
00:11:59,675 --> 00:12:00,755
Oh, thank you.
333
00:12:00,807 --> 00:12:02,237
Mwah! I love you.
334
00:12:02,286 --> 00:12:04,196
-[coworkers murmur]
-Never do that again.
335
00:12:04,245 --> 00:12:05,725
Okay.
336
00:12:08,466 --> 00:12:10,946
-Hey, you owe me.
-I'm sorry. I do. I owe you.
337
00:12:10,991 --> 00:12:13,081
♪
338
00:12:23,830 --> 00:12:25,310
Hi there.
339
00:12:25,353 --> 00:12:27,143
Beth Burgess
to see Toni Plimpton.
340
00:12:27,181 --> 00:12:28,841
Are you a lawyer?
341
00:12:28,878 --> 00:12:31,008
No.
342
00:12:31,054 --> 00:12:32,974
No visits on Thursdays
unless you're a lawyer.
343
00:12:33,013 --> 00:12:34,933
Okay, well, I'm a,
I'm a journalist.
344
00:12:34,971 --> 00:12:37,021
And I'm working
on Ms. Plimpton's case,
345
00:12:37,060 --> 00:12:39,320
so in a way I-I'm like a lawyer.
346
00:12:39,367 --> 00:12:41,277
She's not a lawyer.
347
00:12:41,325 --> 00:12:43,325
Not a lawyer exactly.
348
00:12:43,371 --> 00:12:44,761
No. Look, I need to see
349
00:12:44,807 --> 00:12:46,417
-Toni Plimpton.
-No.
350
00:12:46,461 --> 00:12:49,811
I don't think you understand
the stakes here.
351
00:12:49,856 --> 00:12:51,156
That woman is innocent.
352
00:12:51,205 --> 00:12:52,815
Do you understand Thursday?
353
00:12:52,859 --> 00:12:54,899
No visits on Thursday.
354
00:12:54,948 --> 00:12:56,988
Okay, uh...
355
00:12:57,037 --> 00:12:58,427
Could-could I call her?
356
00:12:58,473 --> 00:12:59,823
Or-or could you have her
call me?
357
00:12:59,866 --> 00:13:01,296
That's my card.
358
00:13:02,172 --> 00:13:04,782
Lady, do you get
how a prison works?
359
00:13:04,827 --> 00:13:07,397
BETH:
I know she has rights.
360
00:13:07,438 --> 00:13:10,138
Uh, this has to be
a violation of her rights.
361
00:13:10,180 --> 00:13:11,530
-That's really funny.
-[guard laughs]
362
00:13:11,573 --> 00:13:14,143
Oh, man.
Can you say that again,
363
00:13:14,184 --> 00:13:15,974
just the way you said it?
364
00:13:16,012 --> 00:13:17,882
I want to remember it
to tell it to the guys.
365
00:13:17,927 --> 00:13:20,667
Okay. Go ahead.
Mock me, threaten me.
366
00:13:20,712 --> 00:13:24,062
I'm not leaving
until I see Toni Plimpton, okay?
367
00:13:24,107 --> 00:13:25,237
This is a protest.
368
00:13:25,282 --> 00:13:27,282
So, until you let me in,
369
00:13:27,328 --> 00:13:30,898
I'm-a stay right here,
raising hell!
370
00:13:31,898 --> 00:13:34,598
ANCHORMAN [on TV]: The body
was found in the area east...
371
00:13:34,639 --> 00:13:36,209
[phone chimes, vibrates]
372
00:13:36,250 --> 00:13:37,730
Cause of death appears
373
00:13:37,773 --> 00:13:39,253
-to be strangulation.
-[sighs]: Shit.
374
00:13:39,296 --> 00:13:41,206
No suspects have been
arrested yet.
375
00:13:41,255 --> 00:13:43,515
TESSA: And that'll be Denver's
seventh homicide this year.
376
00:13:43,561 --> 00:13:45,831
Tragic stuff.
377
00:13:45,868 --> 00:13:49,518
But... on a lighter note,
uh, tonight
378
00:13:49,567 --> 00:13:51,397
I will be accepting my first
379
00:13:51,439 --> 00:13:54,009
Colorado Journalist
Association award,
380
00:13:54,050 --> 00:13:57,530
and I am just so beyond humbled.
381
00:13:57,575 --> 00:14:00,795
And I vow, I vow
to continue bringing you
382
00:14:00,840 --> 00:14:02,620
the stories
that matter most.
383
00:14:02,667 --> 00:14:04,837
De mi corazón a tuya,
384
00:14:04,887 --> 00:14:06,627
as my father used to say,
in heaven.
385
00:14:06,671 --> 00:14:08,671
"From my heart...
[kiss]
386
00:14:08,717 --> 00:14:11,287
to yours."
387
00:14:11,328 --> 00:14:13,718
ANCHORMAN: Thank you for that,
Tessa. In other news...
388
00:14:13,765 --> 00:14:15,675
Hello again.
389
00:14:15,724 --> 00:14:17,684
Do you happen to know if, uh,
390
00:14:17,726 --> 00:14:21,506
any other journalists
have come by to visit?
391
00:14:21,556 --> 00:14:24,466
Tessa Flores? She's...
392
00:14:24,515 --> 00:14:28,475
she's TV-pretty but in person
her head is way too big.
393
00:14:30,130 --> 00:14:31,390
[Beth sighs]
394
00:14:34,003 --> 00:14:36,013
Um...
395
00:14:36,049 --> 00:14:38,309
Have you heard
of Susan Burgess?
396
00:14:38,355 --> 00:14:41,915
She wrote a best-selling memoir
called Acts of Devotion,
397
00:14:41,968 --> 00:14:43,928
about a single mom
in the '80s.
398
00:14:43,970 --> 00:14:47,150
Kind of reinvented our concept
of modern motherhood.
399
00:14:47,190 --> 00:14:48,930
[sighs]
400
00:14:48,975 --> 00:14:51,145
Well, I'm her daughter.
401
00:14:53,283 --> 00:14:56,423
[quietly]:
Not a big reader? Okay.
402
00:15:02,945 --> 00:15:04,685
Five minutes.
403
00:15:06,079 --> 00:15:08,169
♪
404
00:15:10,779 --> 00:15:12,349
Get off me!
405
00:15:12,389 --> 00:15:15,699
I'm a taxpaying citizen!
I have the right to be here!
406
00:15:15,740 --> 00:15:18,310
-[Beth groans]
-OFFICER: Don't come back!
407
00:15:20,049 --> 00:15:22,529
I want my 20 bucks back!
408
00:15:24,358 --> 00:15:26,448
[busy chatter]
409
00:15:30,146 --> 00:15:31,966
You guys,
I'm so sorry I'm late.
410
00:15:32,018 --> 00:15:33,408
My boss is a total lunatic.
411
00:15:33,454 --> 00:15:35,594
-Hi.
-Hey.
412
00:15:35,630 --> 00:15:37,720
-What, still no table?
-No, they wouldn't seat us
413
00:15:37,762 --> 00:15:39,422
till our whole party's here.
414
00:15:39,460 --> 00:15:40,850
-Geez.
-Yeah.
415
00:15:40,896 --> 00:15:42,116
Why didn't you tell them
I was in the bathroom?
416
00:15:42,158 --> 00:15:43,288
Well, 'cause you weren't
in the bathroom.
417
00:15:43,333 --> 00:15:45,733
Okay, here, Beth.
Before I forget,
418
00:15:45,770 --> 00:15:47,560
I made you some prints
from the other day.
419
00:15:47,598 --> 00:15:49,988
-Oh, wow. Thanks.
-Yeah.
420
00:15:50,036 --> 00:15:53,206
BETH:
Aw, look at Ellie's little face.
421
00:15:53,256 --> 00:15:55,996
It's crazy how much she looks
like the both of you.
422
00:15:56,042 --> 00:15:57,652
So, what's this Marco tells us,
423
00:15:57,695 --> 00:16:00,475
-you're moving to Wyoming?
-[mutters]
424
00:16:00,524 --> 00:16:02,404
Wyoming is where white people
go to get killed in the woods.
425
00:16:02,439 --> 00:16:03,529
-Yeah, a-all right.
-Yeah, we're not moving
426
00:16:03,571 --> 00:16:05,011
to Wyoming. Right, babe?
427
00:16:05,051 --> 00:16:06,571
Well, I mean,
anything's possible.
428
00:16:06,617 --> 00:16:07,917
-It's not possible.
-They just posted the job today.
429
00:16:07,967 --> 00:16:09,397
It's possible.
430
00:16:09,446 --> 00:16:11,096
-Would you work out there?
-MARCO: Of course.
431
00:16:11,144 --> 00:16:13,844
No. No. That's why we're not
seriously considering it.
432
00:16:13,885 --> 00:16:15,015
-MARCO: Yes.
-Besides, I think I just landed
433
00:16:15,061 --> 00:16:17,411
a really big new story, so...
434
00:16:17,454 --> 00:16:19,414
-Oh, that's great!
-Yeah.
435
00:16:19,456 --> 00:16:21,146
Wait, hon.
436
00:16:21,197 --> 00:16:22,807
For real this time?
437
00:16:22,851 --> 00:16:24,851
-What? Yes, for real this time.
-[Wes shushing]
438
00:16:24,896 --> 00:16:26,246
She's coming back.
439
00:16:26,289 --> 00:16:28,029
MARCO: Excuse me, miss,
we're all here.
440
00:16:28,074 --> 00:16:31,164
-Great. Right this way.
-[phone vibrating]
441
00:16:31,207 --> 00:16:33,077
All right!
442
00:16:34,689 --> 00:16:36,299
Oh, uh, you guys.
443
00:16:36,343 --> 00:16:37,523
This is gonna take one second.
444
00:16:37,561 --> 00:16:39,001
-No, Beth. No, no, Beth.
-One second.
445
00:16:39,041 --> 00:16:40,041
-One second.
-Beth. Beth, Beth, Beth.
446
00:16:40,086 --> 00:16:41,476
No, no, no. I'm so hungry.
447
00:16:43,132 --> 00:16:44,222
[door closes]
448
00:16:44,264 --> 00:16:46,664
She just went to the bathroom.
449
00:16:46,701 --> 00:16:48,271
AUTOMATED VOICE: ...may be
recorded and monitored.
450
00:16:48,311 --> 00:16:50,921
To accept this call,
press one or say yes.
451
00:16:50,966 --> 00:16:52,526
-Yes!
-Now.
452
00:16:52,576 --> 00:16:54,056
Yes, yes, yes.
453
00:16:54,100 --> 00:16:56,020
[phone line beeps]
454
00:16:56,058 --> 00:16:59,188
Hey, Toni. Are you there?
455
00:16:59,235 --> 00:17:00,795
TONI: Hey, what the hell
do you think you're doing?
456
00:17:00,845 --> 00:17:02,535
Staging a protest or something?
457
00:17:02,586 --> 00:17:04,326
Yeah, I sure am.
458
00:17:04,371 --> 00:17:06,761
I told them I won't leave
until they let us talk.
459
00:17:06,808 --> 00:17:08,418
You fucking fascists!
460
00:17:08,462 --> 00:17:09,552
I hope you eat your own shit!
461
00:17:09,593 --> 00:17:11,163
-Hey, look.
-Sorry, not you.
462
00:17:11,204 --> 00:17:13,034
COs are up my ass right now.
463
00:17:13,075 --> 00:17:15,205
If you want to help me,
leave me the hell alone.
464
00:17:15,251 --> 00:17:16,991
Toni, listen.
465
00:17:17,036 --> 00:17:18,946
I know the first time
we met was...
466
00:17:18,994 --> 00:17:21,434
was weird, and-and
I'm really sorry about that,
467
00:17:21,475 --> 00:17:22,555
but I...
468
00:17:22,606 --> 00:17:24,606
I've been diving into your case
469
00:17:24,652 --> 00:17:27,792
and, uh, and doing
my homework and...
470
00:17:27,829 --> 00:17:30,349
Listen,
I went to your house.
471
00:17:30,397 --> 00:17:33,007
-My house?
-Yeah.
472
00:17:33,052 --> 00:17:35,622
I met Wyatt,
and-and-and he told me a lot.
473
00:17:35,663 --> 00:17:38,233
I mean, Mile-High Linens?
474
00:17:38,274 --> 00:17:39,494
Yeah, it's a front.
475
00:17:39,536 --> 00:17:40,706
Yeah, obviously.
476
00:17:40,755 --> 00:17:42,365
And-and I found
a bunch of guns,
477
00:17:42,409 --> 00:17:44,409
clearly illegal guns.
478
00:17:44,454 --> 00:17:46,114
Yeah, he's a gun runner,
I told you.
479
00:17:46,152 --> 00:17:48,072
No, I know,
I know that you did.
480
00:17:48,110 --> 00:17:49,630
And I just...
481
00:17:49,677 --> 00:17:51,767
I just wanted to say
that I believe you.
482
00:17:51,809 --> 00:17:55,379
And your story,
I know how to tell it.
483
00:17:55,422 --> 00:17:58,862
Like, I know how to write it
so that you come off innocent.
484
00:17:58,903 --> 00:18:00,383
I aminnocent.
485
00:18:00,427 --> 00:18:01,777
Yes, but the-the world
doesn't know that.
486
00:18:01,819 --> 00:18:04,299
-Beth.
-Listen, I can do this.
487
00:18:04,344 --> 00:18:05,524
I know I can. [stammers]
488
00:18:05,562 --> 00:18:06,612
I really can do this.
489
00:18:06,650 --> 00:18:09,740
Beth, I gave the story to Tessa.
490
00:18:09,784 --> 00:18:11,224
[quietly]:
Fuck.
491
00:18:11,264 --> 00:18:13,964
I mean, she has
a bigger audience.
492
00:18:14,005 --> 00:18:15,615
[scoffs]
493
00:18:15,659 --> 00:18:17,529
How is a local
Denver news station
494
00:18:17,574 --> 00:18:20,064
a bigger audience
than the World Wide Web?
495
00:18:20,099 --> 00:18:22,879
And she has, uh,
more credibility.
496
00:18:22,927 --> 00:18:24,627
What did she tell you?
497
00:18:24,668 --> 00:18:26,108
That you got fired
from theChronicle
498
00:18:26,148 --> 00:18:28,928
'cause you misquoted people.
499
00:18:28,977 --> 00:18:31,147
-Put words in their mouths.
-No.
500
00:18:31,197 --> 00:18:33,067
Those were false allegations
501
00:18:33,112 --> 00:18:34,852
made by a lying scumbag.
502
00:18:34,896 --> 00:18:37,286
I was railroaded, okay?
503
00:18:37,333 --> 00:18:39,383
You of all people
should understand that.
504
00:18:39,422 --> 00:18:42,212
Toni, please.
505
00:18:42,251 --> 00:18:43,911
You're making the wrong choice.
506
00:18:43,948 --> 00:18:46,128
I know Tessa Flores.
She's vile.
507
00:18:46,168 --> 00:18:48,258
Yeah, but we watch her in here
every night.
508
00:18:48,301 --> 00:18:50,521
And when she speaks,
people listen.
509
00:18:50,564 --> 00:18:52,484
They believe.
510
00:18:54,742 --> 00:18:56,612
I just want to get back
with my baby girl,
511
00:18:56,657 --> 00:18:59,177
and Tessa is my best chance.
512
00:19:00,182 --> 00:19:02,142
So, that's it?
513
00:19:02,184 --> 00:19:03,974
Look, if you ever get
that tattoo,
514
00:19:04,012 --> 00:19:05,542
you let me know, all right?
515
00:19:05,579 --> 00:19:07,099
[line beeps, clicks]
516
00:19:07,146 --> 00:19:08,186
AUTOMATED VOICE:
Your call has ended.
517
00:19:08,234 --> 00:19:10,634
-Goodbye.
-[sighs]
518
00:19:11,976 --> 00:19:14,016
[sobs quietly]
519
00:19:35,261 --> 00:19:37,131
I stole these from a table.
520
00:19:37,176 --> 00:19:39,956
-Uh, they look untouched.
-Oh, thank you, Marco.
521
00:19:40,004 --> 00:19:41,184
[knocking on window]
522
00:19:41,223 --> 00:19:43,183
Work emergency!
523
00:19:43,225 --> 00:19:45,305
Sorry!
524
00:19:47,142 --> 00:19:49,062
Hi, excuse me.
525
00:19:49,100 --> 00:19:51,360
We'll just take a table
for three.
526
00:19:55,933 --> 00:19:59,243
TESSA: But in a country
where the press is
527
00:19:59,285 --> 00:20:01,495
under assault...
528
00:20:01,548 --> 00:20:05,118
and where media is no longer
synonymous with objectivity
529
00:20:05,160 --> 00:20:07,730
but instead with bias,
530
00:20:07,771 --> 00:20:10,561
we, all of us here
in this room,
531
00:20:10,600 --> 00:20:13,040
are this nation's last line
of defense
532
00:20:13,081 --> 00:20:16,781
against outrageous
manipulations of the truth.
533
00:20:16,824 --> 00:20:19,914
This award is
for all of you out there
534
00:20:19,957 --> 00:20:23,217
on the front lines,
speaking truth to power.
535
00:20:23,265 --> 00:20:26,825
Just know that I see you.
536
00:20:26,877 --> 00:20:30,447
I see you.
537
00:20:30,490 --> 00:20:32,710
Te veo.
538
00:20:32,753 --> 00:20:35,323
-[applause]
-Thank you.
539
00:20:41,283 --> 00:20:43,763
Hi, can I get a...
540
00:20:43,807 --> 00:20:46,067
Hello?
541
00:20:46,114 --> 00:20:48,334
Nice. Real nice.
542
00:20:48,377 --> 00:20:52,207
What are you doing here?
543
00:20:52,251 --> 00:20:55,691
Getting a drink.
544
00:20:55,732 --> 00:20:59,612
Tessa Flores taking home
the blue ribbon.
545
00:20:59,649 --> 00:21:01,129
How far we've fallen.
546
00:21:01,172 --> 00:21:03,262
Oh, well,
some of us didn't fall.
547
00:21:03,305 --> 00:21:05,305
-We were pushed.
-Don't.
548
00:21:05,351 --> 00:21:07,571
-Don't dredge it all back up.
-Just admit it.
549
00:21:07,614 --> 00:21:09,574
-I want my fish back.
-Why?
550
00:21:09,616 --> 00:21:11,226
So you can flush it
down the toilet
551
00:21:11,270 --> 00:21:13,580
as soon as it doesn't do
exactly what you want?
552
00:21:13,620 --> 00:21:15,750
I want my reputation back,
Ravi.
553
00:21:15,796 --> 00:21:17,706
I don't suppose you have that
sitting in a glass tank
554
00:21:17,754 --> 00:21:19,804
in your office?
555
00:21:19,843 --> 00:21:22,373
It's a tropical red swordtail,
Beth.
556
00:21:22,411 --> 00:21:24,541
It needs very specific food.
557
00:21:24,587 --> 00:21:26,977
I didn't take your fish.
558
00:21:28,199 --> 00:21:30,329
[sighs] Look, there's
an exotic pet store
559
00:21:30,376 --> 00:21:33,336
down on 26th and Cherry.
Ask for Pete.
560
00:21:35,946 --> 00:21:40,076
And remember, you're mad at me,
not the fish.
561
00:21:43,389 --> 00:21:46,259
Can I get a goddamn drink?!
562
00:21:46,305 --> 00:21:48,085
Please?
563
00:21:54,922 --> 00:21:58,062
TESSA:
Well, look at you, all...
564
00:21:58,099 --> 00:22:01,189
dolled up on my big night.
565
00:22:05,149 --> 00:22:07,759
Is this because of Toni?
566
00:22:07,804 --> 00:22:09,814
It's not my fault
she has brains in her head.
567
00:22:09,850 --> 00:22:11,850
You're just using her.
568
00:22:11,895 --> 00:22:14,855
I'm using her?
I'm using her, wow.
569
00:22:14,898 --> 00:22:16,678
What are you trying to do?
You're trying to...
570
00:22:16,726 --> 00:22:18,726
save her precious soul?
571
00:22:18,772 --> 00:22:21,382
She's not just
another piece of crime-porn
572
00:22:21,427 --> 00:22:22,907
to feed to
your perverted fanbase.
573
00:22:22,950 --> 00:22:25,560
Do not tell me
how to do my job.
574
00:22:25,605 --> 00:22:27,685
-You've had plenty of chances.
-Okay.
575
00:22:27,737 --> 00:22:30,867
-Okay?
-Fine. Fine.
576
00:22:30,914 --> 00:22:34,054
Just, please look
into Wyatt and the linens.
577
00:22:34,091 --> 00:22:35,921
Okay? There's more there.
578
00:22:35,963 --> 00:22:39,103
It could be a path
to reopening her case.
579
00:22:39,140 --> 00:22:41,490
Thank you, but I'd really
rather just skip
580
00:22:41,534 --> 00:22:45,844
the Beth Burgess master class
for now.
581
00:22:45,886 --> 00:22:48,366
Why don't you, uh, watch this
while I take a piss.
582
00:22:48,410 --> 00:22:51,760
Get reacquainted
with an old friend.
583
00:22:54,111 --> 00:22:56,241
[award clatters on ground]
584
00:22:57,158 --> 00:22:59,508
["Everytime You Go Away"
by Paul Young playing]
585
00:23:04,295 --> 00:23:06,465
-[song continues on radio]
-[sobbing quietly]
586
00:23:10,258 --> 00:23:15,388
♪ Hey, if we can solve
any problem♪
587
00:23:15,437 --> 00:23:18,087
[car behind revving]
588
00:23:18,135 --> 00:23:20,005
♪ Then why do we lose
so many tears?♪
589
00:23:20,050 --> 00:23:21,700
[blinker ticking]
590
00:23:21,748 --> 00:23:23,788
[revving]
591
00:23:23,837 --> 00:23:28,017
♪ Oh, so you go again♪
592
00:23:29,103 --> 00:23:34,153
♪ When the leading man appears♪
593
00:23:35,109 --> 00:23:39,849
♪ Always the same thing♪
594
00:23:39,896 --> 00:23:41,986
♪ Can't you see♪
595
00:23:42,029 --> 00:23:44,119
-[tires screeching]
-♪ We've got everything♪
596
00:23:44,161 --> 00:23:46,821
♪ Going on and on and on♪
597
00:23:46,860 --> 00:23:50,990
♪ Every time you go away♪
598
00:23:52,561 --> 00:23:55,481
♪ You take a piece of me
with you...♪
599
00:23:55,521 --> 00:23:57,091
[tires screech]
600
00:23:57,131 --> 00:23:58,261
EMPLOYEE [distorted]:
Uh, welcome to...
601
00:23:58,306 --> 00:23:59,436
What can I get you?
602
00:23:59,481 --> 00:24:00,571
Can you call 911?
603
00:24:00,613 --> 00:24:02,483
There's a creep following me.
604
00:24:02,528 --> 00:24:04,438
[distorted chatter]
605
00:24:04,486 --> 00:24:06,226
Any-Anything else?
606
00:24:06,270 --> 00:24:07,490
Excuse me, ma'am,
607
00:24:07,533 --> 00:24:08,803
-anything else?
-No.
608
00:24:08,838 --> 00:24:09,968
Fuck this.
609
00:24:16,716 --> 00:24:19,276
Hey! Hey!
610
00:24:19,327 --> 00:24:21,847
-Goddamn it.
-Look at my fucking car!
611
00:24:21,895 --> 00:24:24,805
What the fuck are you doing?!
612
00:24:25,768 --> 00:24:28,338
What the fuck are youdoing?!
613
00:24:28,379 --> 00:24:30,119
You followed me.
614
00:24:30,164 --> 00:24:31,514
You tracked me down
615
00:24:31,557 --> 00:24:32,507
-and you followed me?
-Shut up, shut up.
616
00:24:32,558 --> 00:24:33,988
Well, guess what, George,
617
00:24:34,037 --> 00:24:34,517
you picked a real shit time
to follow me.
618
00:24:34,560 --> 00:24:36,260
Shut up.
619
00:24:36,300 --> 00:24:38,480
If you need a witness,
I saw the whole thing.
620
00:24:38,520 --> 00:24:39,700
She's clearly nuts.
621
00:24:39,739 --> 00:24:41,309
That's okay.
It's under control.
622
00:24:41,349 --> 00:24:43,089
Thank you, sir. I'm not nuts.
He's a criminal.
623
00:24:43,133 --> 00:24:44,183
-Call the police!
-I said...
624
00:24:44,221 --> 00:24:45,791
Shut the fuck up!
625
00:24:45,832 --> 00:24:47,442
You really know how
to pick 'em, don't you, George?
626
00:24:47,486 --> 00:24:48,876
What was it about me
that made you go,
627
00:24:48,922 --> 00:24:50,582
"Oh, I know,
I'll give her a hard time?"
628
00:24:50,619 --> 00:24:52,359
-What was it?
-Lady,
629
00:24:52,403 --> 00:24:54,283
-keep your fucking voice down.
-How pathetic do I look?
630
00:24:54,318 --> 00:24:56,058
-I get it! You made your point!
-Oh, my God. Shut the fuck up.
631
00:24:56,103 --> 00:25:00,283
I'm a husk! I'm a dried-up husk
of a useless woman!
632
00:25:00,324 --> 00:25:01,724
You better calm
633
00:25:01,761 --> 00:25:03,151
-the fuck down, lady.
-Why?
634
00:25:03,197 --> 00:25:04,587
-[shushes]
-Why?
635
00:25:04,633 --> 00:25:06,033
So I can spend my life
pumping out babies,
636
00:25:06,069 --> 00:25:08,509
writing wizard stories
in the Tetons?
637
00:25:08,550 --> 00:25:11,420
You go ahead and kill me.
Be doing me a favor.
638
00:25:11,466 --> 00:25:13,506
Okay, I will.
639
00:25:13,555 --> 00:25:15,555
Get off me.
640
00:25:15,601 --> 00:25:17,691
Get in the fucking car.
641
00:25:19,605 --> 00:25:20,605
What, you're really
gonna kill me?
642
00:25:20,649 --> 00:25:21,739
Shut up.
643
00:25:21,781 --> 00:25:23,481
Shut up!
644
00:25:23,522 --> 00:25:26,922
You don't push me, okay?
You don't push me!
645
00:25:26,960 --> 00:25:30,880
Nobody pushes me! Okay?
646
00:25:30,920 --> 00:25:32,570
[grunting]
647
00:25:33,619 --> 00:25:35,579
Okay.
648
00:25:35,621 --> 00:25:39,061
-Are you really gonna...
-Shut up!
649
00:25:51,201 --> 00:25:56,601
I'm here to tell you
to stay away.
650
00:25:56,642 --> 00:25:58,692
-Okay, but you were the...
-[shushes]
651
00:25:58,731 --> 00:26:01,301
The other day, what you saw...
652
00:26:01,342 --> 00:26:05,832
-I didn't see any...
-What you saw, you didn't see.
653
00:26:05,868 --> 00:26:08,478
Okay? You didn't see anything,
654
00:26:08,523 --> 00:26:11,793
you didn't hear anything,
because you were never there.
655
00:26:11,831 --> 00:26:13,401
All right?
656
00:26:13,441 --> 00:26:17,101
No more coming around,
no TV show, no cameras.
657
00:26:17,140 --> 00:26:19,400
We don't want any of it.
658
00:26:19,447 --> 00:26:21,187
All right?
659
00:26:22,145 --> 00:26:24,055
I need to hear you say
"All right."
660
00:26:24,104 --> 00:26:25,504
Well, first you tell me
not to talk
661
00:26:25,540 --> 00:26:26,410
-and now you want...
-Say "All right"!
662
00:26:26,454 --> 00:26:27,984
All right.
663
00:26:29,892 --> 00:26:32,422
Fuck, you're pretty!
664
00:26:32,460 --> 00:26:34,720
[scoffs]
I'm really bloated today.
665
00:26:34,767 --> 00:26:37,197
Shut the fuck up. You know
you're fucking beautiful.
666
00:26:37,247 --> 00:26:39,547
Fuck!
667
00:26:40,860 --> 00:26:42,430
Are you okay?
668
00:26:45,647 --> 00:26:49,647
Just stay away from us.
669
00:26:49,695 --> 00:26:52,695
All right?
670
00:26:57,485 --> 00:26:58,825
[gasps]
671
00:26:58,878 --> 00:27:01,358
[car door opens, closes]
672
00:27:01,402 --> 00:27:03,622
[engine starts]
673
00:27:03,665 --> 00:27:05,705
[engine sputtering]
674
00:27:09,671 --> 00:27:11,721
[car drives away]
675
00:27:18,941 --> 00:27:20,291
[lock buzzes]
676
00:27:24,251 --> 00:27:26,381
BETH:
You can't go with Tessa.
677
00:27:26,427 --> 00:27:28,077
TONI: Jesus, Beth,
we've been over this.
678
00:27:28,124 --> 00:27:29,824
She's a vampire.
679
00:27:29,865 --> 00:27:32,645
She's gonna use you
for ratings, for attention,
680
00:27:32,694 --> 00:27:34,654
to ratchet up her own career.
681
00:27:34,696 --> 00:27:36,086
And then, when she gets
what she wants,
682
00:27:36,132 --> 00:27:37,532
she will pull her fangs
from your neck
683
00:27:37,568 --> 00:27:39,608
and let you rot in here.
684
00:27:39,658 --> 00:27:40,748
I'm trying to help you.
685
00:27:40,789 --> 00:27:42,529
Or are you trying
to help yourself?
686
00:27:42,573 --> 00:27:44,143
How do I know
you're not playing me?
687
00:27:44,184 --> 00:27:45,844
Well, how do I know
you're not a murderer?
688
00:27:45,881 --> 00:27:48,411
-I made my decision.
-Okay, wait. Stop, stop.
689
00:27:50,103 --> 00:27:51,973
What the hell are you doing?
690
00:27:52,018 --> 00:27:53,888
What the f...?
691
00:27:53,933 --> 00:27:55,803
What?
692
00:27:59,155 --> 00:28:01,845
Is that...?
693
00:28:01,897 --> 00:28:04,327
Laila?
694
00:28:06,859 --> 00:28:09,599
My baby.
695
00:28:09,644 --> 00:28:11,524
Yo, where is she?
696
00:28:11,559 --> 00:28:15,429
I can get you back to Laila.
I just...
697
00:28:15,476 --> 00:28:17,566
I need your story.
698
00:28:19,523 --> 00:28:21,873
Who the hell are you?
699
00:28:21,917 --> 00:28:24,617
I just want to get you home.
700
00:28:30,839 --> 00:28:32,929
[panting]
701
00:28:36,845 --> 00:28:39,405
[quietly]:
Oh, fuck. Fuck.
702
00:28:41,763 --> 00:28:43,853
["I Can Help" by Billy Swan
playing]
703
00:28:48,770 --> 00:28:50,950
-[lock buzzes]
-♪ If you got a problem♪
704
00:28:50,990 --> 00:28:53,300
♪ Don't care what it is♪
705
00:28:53,340 --> 00:28:56,690
♪ If you need a hand,
I can assure you this♪
706
00:28:56,735 --> 00:28:58,125
♪ I can help♪
707
00:28:58,171 --> 00:28:59,961
♪ I got two strong arms♪
708
00:28:59,999 --> 00:29:01,909
♪ I can help♪
709
00:29:03,872 --> 00:29:06,052
♪ It would sure do me good♪
710
00:29:06,092 --> 00:29:07,752
♪ To do you good♪
711
00:29:07,789 --> 00:29:09,619
♪ Let me help♪
712
00:29:10,923 --> 00:29:13,933
♪ It's a fact
that people get lonely♪
713
00:29:13,969 --> 00:29:15,319
♪ Ain't nothing new♪
714
00:29:15,362 --> 00:29:17,492
♪ But a woman like you, baby♪
715
00:29:17,538 --> 00:29:19,058
♪ Should never have the blues♪
716
00:29:19,105 --> 00:29:20,755
♪ Let me help♪
717
00:29:20,802 --> 00:29:22,762
♪ I got two for me♪
718
00:29:22,804 --> 00:29:24,944
♪ Let me help♪
719
00:29:26,590 --> 00:29:28,770
♪ It would sure do me good♪
720
00:29:28,810 --> 00:29:30,550
♪ To do you good♪
721
00:29:30,594 --> 00:29:32,474
♪ Let me help♪
722
00:29:34,163 --> 00:29:36,563
♪ When I go to sleep at night♪
723
00:29:36,600 --> 00:29:39,560
♪ You're always
a part of my dream♪
724
00:29:42,084 --> 00:29:43,914
♪ Holding me tight♪
725
00:29:43,956 --> 00:29:47,476
♪ And telling me everything♪
726
00:29:47,524 --> 00:29:49,664
♪ I wanna hear♪
727
00:29:49,700 --> 00:29:51,790
♪ Don't forget me, baby♪
728
00:29:51,833 --> 00:29:53,793
♪ All you gotta do is call♪
729
00:29:53,835 --> 00:29:55,445
♪ You know how I feel
about you♪
730
00:29:55,489 --> 00:29:57,269
♪ If I can do anything at all♪
731
00:29:57,317 --> 00:29:59,097
♪ Let me help♪
732
00:29:59,145 --> 00:30:02,495
♪ If your child needs
a daddy, I can help♪
733
00:30:04,715 --> 00:30:07,105
♪ It would sure do me good♪
734
00:30:07,153 --> 00:30:10,033
♪ To do you good,
let me help♪
735
00:30:12,549 --> 00:30:14,599
♪
736
00:30:26,259 --> 00:30:28,129
[vocalizing]
737
00:30:28,174 --> 00:30:29,834
♪ When I go to sleep at night♪
738
00:30:29,871 --> 00:30:32,661
♪ You're always
a part of my dream♪
739
00:30:35,485 --> 00:30:37,305
♪ Holding me tight♪
740
00:30:37,357 --> 00:30:40,657
♪ And telling me everything♪
741
00:30:40,708 --> 00:30:42,928
♪ I wanna hear♪
742
00:30:42,971 --> 00:30:44,891
♪ Don't forget me, baby♪
743
00:30:44,930 --> 00:30:46,850
♪ All you gotta do is call♪
744
00:30:46,888 --> 00:30:48,888
♪ You know how I feel
about you♪
745
00:30:48,934 --> 00:30:50,674
♪ If I can do anything at all♪
746
00:30:50,718 --> 00:30:52,548
♪ Let me help♪
747
00:30:52,589 --> 00:30:55,939
♪ If your child needs
a daddy, I can help♪
748
00:30:58,291 --> 00:31:00,471
♪ It would sure do me good♪
749
00:31:00,510 --> 00:31:03,910
♪ To do you good,
let me help.♪
750
00:31:06,081 --> 00:31:08,171
♪
751
00:31:21,444 --> 00:31:23,454
-[song ends]
-[clapping, whistling]
50225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.