All language subtitles for Guilty Party (2021) s01e08 - I Thought We Were Friends

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,435 --> 00:00:03,500 - Okay, say hi. - Hi 2 00:00:03,500 --> 00:00:04,830 Laila? 3 00:00:04,840 --> 00:00:06,613 Your mama loves you so much. 4 00:00:06,900 --> 00:00:08,380 You've been talking to someone. 5 00:00:08,430 --> 00:00:09,950 What, you didn't think I'd notice? 6 00:00:09,990 --> 00:00:12,080 She's a journalist. She's gonna help me get out. 7 00:00:12,130 --> 00:00:13,560 Yo, she said that she saw someone 8 00:00:13,600 --> 00:00:14,560 leaving the house the day of the break-in. 9 00:00:14,610 --> 00:00:16,260 Sounds like we got two suspects. 10 00:00:16,300 --> 00:00:19,220 Vivian Steele or whoever this journalist chick is. 11 00:00:19,260 --> 00:00:21,090 Do you know somebody named Chevy? 12 00:00:21,130 --> 00:00:23,480 I need to talk to her, to ask her a few questions. 13 00:00:23,530 --> 00:00:26,100 She won't talk about her, won't go see her. 14 00:00:26,140 --> 00:00:27,440 I don't think she did it. 15 00:00:27,490 --> 00:00:29,050 Wallace deserved it anyway. 16 00:00:29,100 --> 00:00:30,840 You went out of your way to take a job 17 00:00:30,880 --> 00:00:32,280 you knew I didn't want you to get. 18 00:00:32,320 --> 00:00:33,360 Classic Susan. 19 00:00:33,410 --> 00:00:35,280 Constantly putting yourself first. 20 00:00:35,320 --> 00:00:37,020 So you guys used to come here a lot 21 00:00:37,060 --> 00:00:38,800 - with Toni? - Oh, yeah. 22 00:00:38,850 --> 00:00:40,940 She was still afraid of alcohol back then. 23 00:00:40,980 --> 00:00:42,330 Her mama's fear of God in her. 24 00:00:42,370 --> 00:00:44,850 You know nothing about us, and I bet you, 25 00:00:44,900 --> 00:00:47,460 you don't know as much about Toni as you think you do. 26 00:00:47,510 --> 00:00:49,210 I saw the texts. 27 00:00:49,250 --> 00:00:51,340 - What do they mean? - Exactly what they say. 28 00:00:51,380 --> 00:00:53,080 If you don't kill him, I will. 29 00:00:53,120 --> 00:00:54,600 I don't know what happened that night, 30 00:00:54,650 --> 00:00:56,390 but I know Toni wasn't joking around. 31 00:00:56,430 --> 00:00:58,390 Were you deported when she was 14? 32 00:00:58,430 --> 00:01:00,220 Do I look deported to you? 33 00:01:00,260 --> 00:01:01,260 I'm glad you called. 34 00:01:43,520 --> 00:01:45,740 Hello? 35 00:01:45,780 --> 00:01:47,130 Hello? 36 00:01:49,090 --> 00:01:51,660 Hello. Who is this? 37 00:01:52,960 --> 00:01:54,490 Oh, God. 38 00:01:54,530 --> 00:01:55,660 - Hi. - Yes? 39 00:01:55,710 --> 00:01:57,060 Roll down your window. 40 00:01:57,100 --> 00:01:58,320 Do I know you? 41 00:01:58,360 --> 00:02:00,580 Roll it down. 42 00:02:03,540 --> 00:02:05,320 Hey. Hi. 43 00:02:05,370 --> 00:02:07,420 Oh, my God, you're gorgeous. 44 00:02:07,460 --> 00:02:09,240 Oh, uh, uh... 45 00:02:10,460 --> 00:02:11,460 Boop. 46 00:02:17,160 --> 00:02:18,430 Um... 47 00:02:18,470 --> 00:02:19,950 So, what's going on here? 48 00:02:19,990 --> 00:02:21,470 - Aah! - What do you want with Toni? 49 00:02:21,520 --> 00:02:25,340 - What? Jesus Christ, let me go! - She's not yours. 50 00:02:25,390 --> 00:02:28,780 And she doesn't need your help. I'm already taking care of her. 51 00:02:28,830 --> 00:02:30,260 Stop... stop it! 52 00:02:30,310 --> 00:02:33,000 - Aah! - What the hell?! 53 00:02:34,920 --> 00:02:36,750 I know where to find you. 54 00:02:36,790 --> 00:02:39,060 You better sleep with one eye open! 55 00:02:39,100 --> 00:02:42,450 You slut of a whore! 56 00:02:47,460 --> 00:02:49,850 Fuck you! 57 00:03:01,210 --> 00:03:03,690 Die, bitch! 58 00:03:03,730 --> 00:03:05,860 You asshole! 59 00:03:30,930 --> 00:03:32,850 Oh, fuckin' hell. 60 00:03:33,680 --> 00:03:35,500 Fuckin' hell. 61 00:03:35,550 --> 00:03:37,370 No, no, no, no, no. 62 00:03:39,120 --> 00:03:40,380 Hey. 63 00:03:42,860 --> 00:03:46,080 Please, pl-please, 64 00:03:46,120 --> 00:03:47,600 Just, ah, don't touch me, please. 65 00:03:47,650 --> 00:03:48,730 Okay. 66 00:03:48,780 --> 00:03:50,170 Are we getting squirrelly? 67 00:03:50,210 --> 00:03:52,080 No, no, not squirrelly. 68 00:03:52,130 --> 00:03:53,910 Where are my pants? 69 00:03:53,960 --> 00:03:56,520 Pants are over there. 70 00:03:57,530 --> 00:03:59,090 All right. 71 00:04:02,790 --> 00:04:04,970 - Would you stop? - Stop what? 72 00:04:05,010 --> 00:04:08,230 You're smirking, okay? Would you please stop smirking? 73 00:04:08,270 --> 00:04:09,900 I know for you this is, this is no big deal, 74 00:04:09,930 --> 00:04:12,760 just another random hookup, but, uh, I, uh, 75 00:04:12,800 --> 00:04:14,240 I-I am not this guy. 76 00:04:14,280 --> 00:04:16,460 - You're not what guy? - The jackass that gets wasted 77 00:04:16,500 --> 00:04:18,240 and cheats on his wife. 78 00:04:18,280 --> 00:04:20,240 I'm not the asshole, okay? 79 00:04:20,290 --> 00:04:22,290 - Where's my shirt? - All right. 80 00:04:22,330 --> 00:04:24,290 I-I'm Marco Strzalkowski. 81 00:04:24,330 --> 00:04:27,120 - Whatever. - Solid dude. 82 00:04:27,160 --> 00:04:28,900 I'm the guy that you go to when you need 83 00:04:28,950 --> 00:04:30,120 your faith in men restored. 84 00:04:30,170 --> 00:04:31,820 I'm that guy, all right? 85 00:04:31,860 --> 00:04:32,950 Oh, fuck. 86 00:04:33,000 --> 00:04:35,740 Hey, do you... do you have syphilis? 87 00:04:35,780 --> 00:04:39,310 - Yeah. - 'Cause condoms don't protect against syphilis. 88 00:04:39,350 --> 00:04:42,050 - It's skin-to-skin, you know? - Hey, Marco Strzalkowski, 89 00:04:42,090 --> 00:04:44,090 - you're an asshole. - So no? 90 00:04:44,140 --> 00:04:45,790 - Fuck you. - I'm sorry. I'm... 91 00:04:45,830 --> 00:04:48,580 Stupid! Stupid! Fuck! Shit! 92 00:04:48,620 --> 00:04:49,930 Sorry. 93 00:04:49,970 --> 00:04:52,750 It was one time. One. 94 00:04:52,800 --> 00:04:55,630 It's just sex. 95 00:04:55,670 --> 00:04:59,760 Okay. Um, do you have any idea how many people I've slept with? 96 00:04:59,800 --> 00:05:00,890 Oh, dear God. 97 00:05:00,940 --> 00:05:02,240 Three. 98 00:05:02,290 --> 00:05:04,070 I'm number four? 99 00:05:04,110 --> 00:05:06,640 You are number three. 100 00:05:06,680 --> 00:05:08,510 Uh-huh. I met my first girlfriend, Priyanka, 101 00:05:08,550 --> 00:05:11,730 when we were in high school... We were together for ten years... 102 00:05:11,770 --> 00:05:13,860 And then I, uh, then I met Beth. 103 00:05:13,910 --> 00:05:15,430 - That is it. - Aw. 104 00:05:15,470 --> 00:05:19,170 That is, uh, my entire sexual history 105 00:05:19,220 --> 00:05:20,170 - right there. - Aw. 106 00:05:20,220 --> 00:05:21,610 You're welcome. 107 00:05:21,650 --> 00:05:25,220 Babe, that-that is so horribly depressing. 108 00:05:25,260 --> 00:05:27,310 But the thing is, I was okay with it. 109 00:05:27,350 --> 00:05:30,100 - No, it's depressing. - No, I-I was happy. 110 00:05:30,140 --> 00:05:32,360 'Cause-'cause Beth is beautiful 111 00:05:32,400 --> 00:05:34,750 and she's smart, and she's, you know, 112 00:05:34,800 --> 00:05:36,800 she's in a league of her own, 113 00:05:36,840 --> 00:05:38,580 - Mm-hmm. - And... and I got her. 114 00:05:38,630 --> 00:05:40,060 Me. Marco. 115 00:05:40,110 --> 00:05:43,410 I got the prettiest and rarest butterfly 116 00:05:43,460 --> 00:05:45,980 in all of the CU Denver campus. 117 00:05:46,020 --> 00:05:49,640 - And now, now, well... - Did you have fun last night? 118 00:05:52,290 --> 00:05:54,730 Well, I mean... 119 00:05:54,770 --> 00:05:56,690 yeah, of course. 120 00:05:57,730 --> 00:06:00,300 Would you say I was top three for you? 121 00:06:02,910 --> 00:06:04,300 Don't-don't do that. 122 00:06:04,350 --> 00:06:05,610 It's not funny. 123 00:06:05,650 --> 00:06:07,520 Eh. Eh. 124 00:06:07,570 --> 00:06:10,610 You know, this is as much on her as it is on you. 125 00:06:10,660 --> 00:06:13,360 She lets you go around thinking that she's better than you. 126 00:06:13,400 --> 00:06:15,360 That she's more important. 127 00:06:15,400 --> 00:06:18,140 No. That's not... No, Beth, she's just going through 128 00:06:18,190 --> 00:06:21,150 - some stuff right now. - Bullshit. No. 129 00:06:21,190 --> 00:06:22,890 It's not just now. 130 00:06:22,930 --> 00:06:26,060 Okay, pl-please don't. Tessa, please, please don't. 131 00:06:26,110 --> 00:06:27,680 - Please? - Okay. 132 00:06:34,590 --> 00:06:37,680 Do you remember our junior year? 133 00:06:37,730 --> 00:06:40,210 At Glenn's party? 134 00:06:42,120 --> 00:06:43,650 Yeah, the, uh... 135 00:06:43,690 --> 00:06:45,690 - snowstorm, right? - The blizzard. 136 00:06:45,740 --> 00:06:46,480 Yeah. 137 00:06:46,520 --> 00:06:47,820 Yeah, yeah, yeah, yeah. 138 00:06:47,870 --> 00:06:49,220 - Yeah. - Yeah. 139 00:06:49,260 --> 00:06:51,220 Yeah, I remember. 140 00:06:53,440 --> 00:06:55,790 Yeah, we got, uh, stuck there, right, 141 00:06:55,830 --> 00:06:58,010 so we had to share the pullout couch? 142 00:06:58,050 --> 00:06:59,360 - Yeah. - Yeah. 143 00:06:59,400 --> 00:07:02,930 Lying next to you, I was so desperate 144 00:07:02,970 --> 00:07:05,410 for you to make a move. 145 00:07:05,450 --> 00:07:07,580 For you to kiss me. 146 00:07:08,410 --> 00:07:11,760 I wanted you to kiss me so bad. 147 00:07:11,810 --> 00:07:16,290 You are such a solid dude. 148 00:07:49,190 --> 00:07:52,280 Why'd you send so many of your dick? 149 00:07:53,930 --> 00:07:56,020 Oh, God, I hate this one. 150 00:07:59,160 --> 00:08:01,680 Yo. Check it out. 151 00:08:01,730 --> 00:08:03,470 Podcast, dude. I was just taking a shit, 152 00:08:03,510 --> 00:08:04,970 and I was doing some research, you know what I'm saying? 153 00:08:04,990 --> 00:08:06,490 Like, I'm always trying to learn stuff, you know, 154 00:08:06,510 --> 00:08:07,820 like, no wasted minutes? 155 00:08:07,860 --> 00:08:09,080 Yo, that girl Fiona, 156 00:08:09,120 --> 00:08:10,470 the one who killed Miggy, 157 00:08:10,520 --> 00:08:11,910 yo, she knows her stuff, dude. 158 00:08:11,950 --> 00:08:15,130 Tuna is fucked. He's looking at 25 to life. 159 00:08:15,170 --> 00:08:16,960 Holy shit. 160 00:08:18,000 --> 00:08:21,180 -No more Tuna. -Yeah, dude. Think of the possibilities. 161 00:08:21,960 --> 00:08:23,270 What's up? What's up? 162 00:08:23,310 --> 00:08:24,830 You got your little thinking face on. 163 00:08:24,880 --> 00:08:26,840 What's going on? 164 00:08:26,880 --> 00:08:28,530 I'm out. 165 00:08:29,360 --> 00:08:30,840 I appreciate you, and... 166 00:08:30,880 --> 00:08:33,020 and I love you like a brother, but... 167 00:08:33,060 --> 00:08:34,980 I can't do this anymore, bro. 168 00:08:35,020 --> 00:08:36,590 It's not good for my soul. 169 00:08:36,630 --> 00:08:38,590 Okay? I... I won't get in your way, 170 00:08:38,630 --> 00:08:40,590 and I won't say shit to anyone. 171 00:08:40,630 --> 00:08:44,380 I'll just... I'll just take what's mine and I'll go. 172 00:08:45,550 --> 00:08:47,640 So just go up to Jackson and... 173 00:08:47,680 --> 00:08:49,730 and just do the whole rafting thing? 174 00:08:50,560 --> 00:08:52,510 For your soul or whatever? 175 00:08:52,560 --> 00:08:55,130 Well, yeah. I don't know how else to put it. 176 00:08:55,170 --> 00:08:57,040 That's big news. That's big news. 177 00:08:57,090 --> 00:08:59,040 -That's exciting. That's exciting. -Yeah? 178 00:08:59,090 --> 00:09:01,130 - Big news, for real. - Yeah, I'm kind of stoked. 179 00:09:01,180 --> 00:09:04,130 Fuck, man, I mean, when you said the stuff about Tuna, 180 00:09:04,180 --> 00:09:07,400 it all just... it all just came tumbling out. 181 00:09:07,440 --> 00:09:08,570 - Yeah? - Damn! 182 00:09:08,620 --> 00:09:10,100 This is exciting! 183 00:09:10,140 --> 00:09:12,230 Hey, I'm gonna miss you, though, bro. 184 00:09:12,270 --> 00:09:13,710 For real, I-I will. 185 00:09:13,750 --> 00:09:16,190 Don't be stupid... we're still gonna see each other. 186 00:09:16,230 --> 00:09:17,370 - Yeah? - Yeah. 187 00:09:17,410 --> 00:09:18,580 Yeah, okay, for sure. I mean, 188 00:09:18,630 --> 00:09:20,370 anytime you want to drive out, you... 189 00:09:20,410 --> 00:09:22,760 you'll always have a place to stay in Wyoming. 190 00:09:22,810 --> 00:09:24,220 Yo, this is crazy, dawg, you know what I'm saying? 191 00:09:24,240 --> 00:09:25,740 This ain't right, you know what I'm saying? 192 00:09:25,760 --> 00:09:27,330 We got to give you a proper send-off. 193 00:09:27,380 --> 00:09:29,200 Uh... I mean, that's a nice thought, 194 00:09:29,250 --> 00:09:30,830 - but it's not really necessary. - No, no, no, no. 195 00:09:30,860 --> 00:09:32,290 What kind of friend would I be 196 00:09:32,340 --> 00:09:33,490 - if I didn't mark this occasion? - What are you doing? 197 00:09:33,510 --> 00:09:34,730 The fuck are you doing? 198 00:09:34,770 --> 00:09:36,400 - Bon voyage, motherfucker! - What the fuck! 199 00:09:36,430 --> 00:09:38,410 You're gonna need all kinds of help on your brand-new 200 00:09:38,430 --> 00:09:40,100 - fuckin' adventure! - The fuck are you doing, man!? 201 00:09:40,130 --> 00:09:41,690 Stop hitting my fucking car! 202 00:09:41,740 --> 00:09:43,830 - Fuck you, car! Fuck your soul. - Fucking stop, bro! 203 00:09:43,870 --> 00:09:45,480 What the fuck?! 204 00:09:45,520 --> 00:09:46,790 Oh, you in trouble now! 205 00:09:46,830 --> 00:09:48,530 - You in trouble now! - Dude, fuck you! 206 00:09:48,570 --> 00:09:49,960 Now, fucking listen! 207 00:09:50,010 --> 00:09:51,700 There ain't no raft! It ain't gonna happen! 208 00:09:51,750 --> 00:09:53,710 - But Tuna's fucking gone, asshole! - No! 209 00:09:53,750 --> 00:09:55,580 I'm the new Tuna! I'm the new Tuna! 210 00:09:55,620 --> 00:09:57,450 Except I'm not gonna use that wack name! 211 00:09:57,490 --> 00:09:59,500 You're a fucking sick motherfucker, 212 00:09:59,540 --> 00:10:00,910 - you know that? - I'm a smart motherfucker. 213 00:10:00,930 --> 00:10:02,590 That's what's up. That's what's up. 214 00:10:02,630 --> 00:10:05,720 You ain't going anywhere, not today, not never! 215 00:10:05,760 --> 00:10:08,630 Fucking pool time, baby! 216 00:10:08,680 --> 00:10:10,720 Fuck you! 217 00:10:39,450 --> 00:10:41,410 On the gate. 218 00:10:51,500 --> 00:10:53,460 You look like shit. 219 00:10:53,500 --> 00:10:55,460 Thanks. So do you. 220 00:10:55,510 --> 00:10:57,120 You're here early. 221 00:10:57,160 --> 00:10:58,770 Yeah, I needed to see you. 222 00:10:58,820 --> 00:11:01,080 But you didn't need to answer your phone when I called? 223 00:11:01,120 --> 00:11:02,820 What the hell happened to you? 224 00:11:02,860 --> 00:11:05,340 Actually, I just... I just met a friend of yours. 225 00:11:05,390 --> 00:11:08,390 Uh, outside in the parking lot. 226 00:11:08,430 --> 00:11:10,220 Mid-50s, pigtails. 227 00:11:10,260 --> 00:11:12,610 Came at me like a demon toddler. 228 00:11:12,650 --> 00:11:15,140 I'm still seeing blurry out of this eye. 229 00:11:17,400 --> 00:11:19,360 You got your ass whipped by Patty? 230 00:11:19,400 --> 00:11:20,750 That's hilarious. 231 00:11:20,790 --> 00:11:22,360 Who the hell is Patty? 232 00:11:22,400 --> 00:11:23,970 My girlfriend. 233 00:11:24,010 --> 00:11:25,750 - Girlfriend? - Or, you know, 234 00:11:25,800 --> 00:11:28,060 sugar mama, to be more precise. 235 00:11:28,110 --> 00:11:29,760 I didn't know you had a girlfriend. 236 00:11:29,800 --> 00:11:32,150 - I didn't know you wore a weave. - I'm a woman of mystery. 237 00:11:32,200 --> 00:11:33,590 Hmm. Guess I am, too. 238 00:11:33,630 --> 00:11:35,850 Oh, yeah. Starting to figure that out. 239 00:11:36,810 --> 00:11:39,420 So, you have a deranged sugar mama. 240 00:11:39,460 --> 00:11:41,550 That's fascinating. 241 00:11:41,600 --> 00:11:45,430 Any other secrets that you'd like to share? 242 00:11:45,470 --> 00:11:46,910 No. 243 00:11:46,950 --> 00:11:49,950 - No? Nothing? - Where have you been? 244 00:11:50,000 --> 00:11:51,670 - I asked you first. - No, where have you been? 245 00:11:51,690 --> 00:11:53,280 Where have you been? Where have you been? Where have you been! 246 00:11:53,300 --> 00:11:55,040 Hey! 247 00:11:55,090 --> 00:11:56,480 You done? 248 00:11:56,520 --> 00:11:58,050 I'm not a fucking toy. 249 00:11:58,090 --> 00:11:59,940 I mean, you can't just leave me hanging like that. 250 00:11:59,960 --> 00:12:01,700 I thought you'd given up on me. 251 00:12:01,750 --> 00:12:03,230 And then I thought you were dead. 252 00:12:03,270 --> 00:12:04,810 I was actually worried about your raggedy ass. 253 00:12:04,840 --> 00:12:06,490 But it turns out this whole time 254 00:12:06,530 --> 00:12:07,840 you've been at the club. 255 00:12:09,670 --> 00:12:11,190 What are you doing, Beth? 256 00:12:11,240 --> 00:12:13,430 Are you even writing this story? 'Cause you came in here 257 00:12:13,460 --> 00:12:15,630 guns blazing, ready to be Captain Save-A-Ho. 258 00:12:15,670 --> 00:12:17,630 Well, then cape up, bitch. 259 00:12:17,680 --> 00:12:19,760 Ticky-tock. 260 00:12:19,810 --> 00:12:24,250 I went out with Allegra, Simone and Chevy. 261 00:12:24,810 --> 00:12:26,770 - Why? - For your story. 262 00:12:26,820 --> 00:12:28,560 Then you were wasting your time. 263 00:12:28,600 --> 00:12:30,910 Oh, no. It was really helpful, talking to your friends. 264 00:12:30,950 --> 00:12:32,750 - They had a lot to say. - Well, that's weird, 265 00:12:32,780 --> 00:12:36,130 'cause they haven't said a peep to me in years. 266 00:12:36,170 --> 00:12:38,390 And as far as I know, Allegra, Simone and Chevy, 267 00:12:38,440 --> 00:12:40,350 those bitches didn't kill Wallace. 268 00:12:40,390 --> 00:12:42,570 So you don't need to be spending your Friday nights 269 00:12:42,610 --> 00:12:44,010 out in the club with them 270 00:12:44,050 --> 00:12:46,580 in a skirt that's a decade too short. 271 00:12:47,490 --> 00:12:50,100 Chevy told me everything. 272 00:12:50,140 --> 00:12:51,750 What'd she tell you? 273 00:12:51,800 --> 00:12:53,890 That she was in love with me? 274 00:12:53,930 --> 00:12:56,280 'Cause that's true. She was. 275 00:12:56,320 --> 00:12:58,940 Or that she never forgave me for dating Wallace? 276 00:12:58,980 --> 00:13:00,590 You know... 277 00:13:00,630 --> 00:13:03,550 Chevy and I were close, and then somewhere along the line 278 00:13:03,590 --> 00:13:05,460 she wanted me to be her girlfriend and sister 279 00:13:05,510 --> 00:13:08,160 and mom all wrapped up into one, and I couldn't be that. 280 00:13:08,210 --> 00:13:10,250 Shit, I barely had a mom myself. 281 00:13:10,290 --> 00:13:11,990 It's funny you should say that. 282 00:13:12,030 --> 00:13:15,390 Do you remember what's across the street from the Percolator? 283 00:13:18,040 --> 00:13:20,520 Some janky liquor store? 284 00:13:20,570 --> 00:13:22,000 No. No. 285 00:13:22,040 --> 00:13:23,520 Other side. 286 00:13:25,960 --> 00:13:27,490 The Caribbean Corner. 287 00:13:31,880 --> 00:13:33,580 So you met Yvette. 288 00:13:33,620 --> 00:13:36,230 Oh, so you do know your mom's in Denver. 289 00:13:36,280 --> 00:13:37,190 Cool. 290 00:13:37,230 --> 00:13:39,150 - All right, listen... - No. No. 291 00:13:39,190 --> 00:13:42,980 You said to me she was deported when you were 14. 292 00:13:43,020 --> 00:13:47,810 You had me weeping on your bed, feeling so, so sorry for you. 293 00:13:47,850 --> 00:13:50,250 The-the quilt and the abandonment... 294 00:13:50,290 --> 00:13:51,940 Guyana? 295 00:13:51,990 --> 00:13:53,770 I mean, great choice of country, by the way. 296 00:13:53,820 --> 00:13:55,950 Very specific. But this whole time 297 00:13:55,990 --> 00:13:58,430 she's been slinging patties at the fucking Caribbean Corner? 298 00:13:58,470 --> 00:13:59,950 - It wasn't like that. - No? 299 00:14:00,000 --> 00:14:01,480 - It... - What was it like? 300 00:14:01,520 --> 00:14:02,740 How are you gonna spin this 301 00:14:02,780 --> 00:14:04,440 so you don't come off like a big fat liar? 302 00:14:04,480 --> 00:14:06,570 It-it wasn't a lie, exactly. 303 00:14:06,610 --> 00:14:08,350 Well, what was it, exactly? 304 00:14:08,400 --> 00:14:10,960 An... emotional truth. 305 00:14:11,010 --> 00:14:13,180 Oh, that's good. Yeah. 306 00:14:13,230 --> 00:14:17,620 So what, a lie isn't a lie as long as it's emotionally true? 307 00:14:17,670 --> 00:14:19,450 You should get a trophy for that. 308 00:14:19,490 --> 00:14:21,060 Let's keep it moving, inmates! 309 00:14:21,100 --> 00:14:24,190 Some things are true in my heart, okay? 310 00:14:24,240 --> 00:14:25,330 No, not okay. 311 00:14:25,370 --> 00:14:27,370 Either a mom is deported or she isn't. 312 00:14:27,410 --> 00:14:28,720 Yours wasn't! 313 00:14:28,760 --> 00:14:30,110 She always was about to be, 314 00:14:30,160 --> 00:14:31,900 - or thought she was. - Oh, my God. 315 00:14:31,940 --> 00:14:34,680 I mean, what, do you think this country elects Black people 316 00:14:34,730 --> 00:14:36,080 from Guyana? 317 00:14:36,120 --> 00:14:37,580 I mean, we were always waiting for a visa, 318 00:14:37,600 --> 00:14:38,920 then waiting for the visa to renew, 319 00:14:38,950 --> 00:14:40,210 then waiting for a green card, 320 00:14:40,250 --> 00:14:42,170 then waiting for the green card to renew. 321 00:14:42,210 --> 00:14:44,450 And it could all get overturned because of something that I did. 322 00:14:44,480 --> 00:14:48,830 If I got a detention or if I lifted a tube top from a store 323 00:14:48,870 --> 00:14:51,130 or got caught fucking jaywalking. 324 00:14:51,180 --> 00:14:54,360 And she'd go, "What, you trying to get me thrown out, 325 00:14:54,400 --> 00:14:56,710 "then see how much you like living on the streets 326 00:14:56,750 --> 00:14:59,100 - like a harlot." - So you didn't like her rules. 327 00:14:59,140 --> 00:15:00,230 Boo-hoo. 328 00:15:00,270 --> 00:15:02,100 Fuck you, Malibu. 329 00:15:02,140 --> 00:15:04,280 You're so stuck in your own mind, 330 00:15:04,320 --> 00:15:05,630 you don't even realize 331 00:15:05,670 --> 00:15:08,020 some people have to lie just to survive. 332 00:15:08,060 --> 00:15:11,020 There are moms all over the world who don't give a shit. 333 00:15:11,070 --> 00:15:12,760 It doesn't mean we-we lie about it 334 00:15:12,810 --> 00:15:14,500 or use it as a convenient excuse 335 00:15:14,550 --> 00:15:16,770 every chance we get. 336 00:15:18,340 --> 00:15:21,820 You know, Yvette was a scared person who clung to God. 337 00:15:25,390 --> 00:15:29,170 If I so much as looked at a guy, she thought I'd get pregnant. 338 00:15:30,430 --> 00:15:32,220 And when I started going out, 339 00:15:32,260 --> 00:15:34,870 she either locked me in the house or locked me out of it. 340 00:15:34,920 --> 00:15:36,180 My own mom. 341 00:15:36,220 --> 00:15:38,530 And I'd have to sleep in the playground 342 00:15:38,570 --> 00:15:41,140 next to this schizo guy who would climb to the top 343 00:15:41,180 --> 00:15:43,360 where there's a pirate ship 344 00:15:43,400 --> 00:15:45,710 and yell down to "batten the hatches." 345 00:15:45,750 --> 00:15:47,670 It was fucked up. 346 00:15:48,450 --> 00:15:52,150 So one night I went home, and I screamed through the window 347 00:15:52,200 --> 00:15:55,590 that I was gonna leave for good if she didn't want me. 348 00:15:55,630 --> 00:15:57,460 You know what she said? 349 00:15:57,500 --> 00:15:59,160 She said, "Go. 350 00:15:59,200 --> 00:16:01,290 "This is a good house for good people, 351 00:16:01,340 --> 00:16:05,080 and there's no room for shameless Jezebels like you." 352 00:16:06,340 --> 00:16:08,990 So I said, "The Holy Spirit can suck my dick." 353 00:16:09,040 --> 00:16:12,260 She said, "Don't you ever come back," and I didn't, ever. 354 00:16:12,300 --> 00:16:13,910 I was 14. 355 00:16:13,960 --> 00:16:17,350 So yeah, I say she got deported. 356 00:16:18,220 --> 00:16:20,180 It's easier to accept than the truth. 357 00:16:20,220 --> 00:16:22,970 And she chose not to come to my trial. 358 00:16:25,050 --> 00:16:27,100 Not to come visit me here. 359 00:16:27,140 --> 00:16:28,800 Not to raise my daughter. 360 00:16:28,840 --> 00:16:30,840 Somebody else is doing that. 361 00:16:30,890 --> 00:16:32,840 I might not even see my child, 362 00:16:32,890 --> 00:16:35,190 my own baby, because of her. 363 00:16:37,540 --> 00:16:39,500 And you don't even believe me. 364 00:16:39,800 --> 00:16:42,320 Hmm? 365 00:16:42,360 --> 00:16:44,370 I don't know what to believe. 366 00:16:44,410 --> 00:16:47,720 So you think just because I lied about Yvette 367 00:16:47,760 --> 00:16:49,550 that I'm a killer? 368 00:16:49,590 --> 00:16:51,370 - Is that where we're at? - No, 369 00:16:51,420 --> 00:16:53,290 because it's not just Yvette. 370 00:16:53,330 --> 00:16:56,600 - I saw the texts to Chevy. - What texts? 371 00:16:56,640 --> 00:16:57,880 - Please don't bullshit me. - No, I'm not. 372 00:16:57,900 --> 00:16:59,770 - What texts? - Okay, fine. 373 00:16:59,820 --> 00:17:01,120 The texts where you said, 374 00:17:01,170 --> 00:17:02,780 "Would you help me kill my husband?" 375 00:17:02,820 --> 00:17:06,130 And she said, "No," and you said, "All right, okay, 376 00:17:06,170 --> 00:17:08,650 I'm cool doing murder by myself." 377 00:17:09,830 --> 00:17:12,440 Yeah, those texts. 378 00:17:22,800 --> 00:17:25,360 Yo, how many other crews Tuna got? 379 00:17:25,410 --> 00:17:29,850 Us, obviously, Cortez bunch... 380 00:17:29,890 --> 00:17:32,500 Grand J, Salt Lake... 381 00:17:32,540 --> 00:17:36,680 Who else is there? What's the other one? 382 00:17:36,720 --> 00:17:38,250 Yuma! 383 00:17:38,290 --> 00:17:40,250 That's what's up. Never liked them little bitches. 384 00:17:41,810 --> 00:17:44,080 - Hey, it's Beth. - Leave a message. 385 00:17:44,120 --> 00:17:47,860 Hey, Beth, uh, it's George. Um... 386 00:17:48,690 --> 00:17:51,260 - Listen, um... - Fuck those other crews. 387 00:17:51,300 --> 00:17:54,350 I'm calling to ask you to please 388 00:17:54,390 --> 00:17:55,660 delete those texts 389 00:17:55,700 --> 00:17:57,440 - that I sent you. - I'm Tuna now, bitches. 390 00:17:57,480 --> 00:17:59,830 - 'Bout to tune you out. - You know the ones, the... 391 00:17:59,880 --> 00:18:01,090 Blam! Blam! 392 00:18:01,140 --> 00:18:03,580 You know the ones. The ones of my... 393 00:18:03,620 --> 00:18:05,270 Got Tuna 2.0 right here. 394 00:18:05,320 --> 00:18:06,580 - Of my dick. - Yo, Spanky, 395 00:18:06,620 --> 00:18:08,360 who do you think we should hit up first? 396 00:18:08,410 --> 00:18:10,240 Too many of them Grand J fuckers. 397 00:18:10,280 --> 00:18:11,720 Probably should be Yuma. 398 00:18:11,760 --> 00:18:13,720 Yeah, Yuma. 399 00:18:13,760 --> 00:18:16,980 Uh, I just want you to know that I don't... 400 00:18:17,020 --> 00:18:18,850 I don't send pictures like that 401 00:18:18,900 --> 00:18:21,810 to just anyone. 402 00:18:21,850 --> 00:18:23,420 Okay? 403 00:18:23,470 --> 00:18:28,210 For me to show you what I showed you, it... 404 00:18:28,250 --> 00:18:31,690 it means something. 405 00:18:31,740 --> 00:18:32,820 To me, at least. 406 00:18:32,870 --> 00:18:34,220 You want to make sure to pack 407 00:18:34,260 --> 00:18:35,280 a short-sleeve velour track suit. 408 00:18:35,300 --> 00:18:37,180 Arizona's hot as hell. 409 00:18:37,220 --> 00:18:39,390 Let's go. 410 00:18:39,440 --> 00:18:41,790 Uh, listen, I'm headed to Yuma for a few days, 411 00:18:41,830 --> 00:18:44,230 but, um... 412 00:18:44,270 --> 00:18:47,620 when I get back, I-I'd really like to see you. 413 00:18:47,660 --> 00:18:49,800 Aw, fuck me. 414 00:18:49,840 --> 00:18:52,760 All right. Bye. 415 00:19:06,120 --> 00:19:08,730 Oh, shit! Goddamn! 416 00:19:09,640 --> 00:19:11,030 Aw, man, wasted money on a pool. 417 00:19:11,080 --> 00:19:12,040 Fuckin'... 418 00:19:12,080 --> 00:19:14,560 It's all good. 419 00:19:14,600 --> 00:19:15,910 My finger just slipped. 420 00:19:15,950 --> 00:19:17,520 Goddamn. 421 00:19:19,130 --> 00:19:21,520 I really believed in my heart 422 00:19:21,570 --> 00:19:23,740 that you were innocent. 423 00:19:23,790 --> 00:19:27,620 But this whole time, it wasyou. 424 00:19:27,660 --> 00:19:29,490 I fought for you. 425 00:19:29,530 --> 00:19:32,710 I-I fell into a frozen lake at gunpoint for you. 426 00:19:32,750 --> 00:19:35,490 My whole life has gone to shit because of you. 427 00:19:35,540 --> 00:19:38,760 You're just gonna sit there and keep lying to me? 428 00:19:38,800 --> 00:19:43,020 And the worst part is, God, I thought we were friends. 429 00:19:43,070 --> 00:19:45,110 What? 430 00:19:45,160 --> 00:19:47,460 Yeah. I trusted you. 431 00:19:47,510 --> 00:19:48,810 I opened up to you. 432 00:19:48,850 --> 00:19:50,640 You used me, just like you're using 433 00:19:50,680 --> 00:19:52,950 that-that sad woman Patty. 434 00:19:52,990 --> 00:19:55,640 Oh, shit. 435 00:19:55,690 --> 00:19:57,040 What? 436 00:19:57,080 --> 00:19:59,170 That's good. 437 00:19:59,210 --> 00:20:02,170 Why are you laughing? Stop laughing. 438 00:20:04,130 --> 00:20:06,660 'Cause I figured you out. 439 00:20:06,700 --> 00:20:08,530 I used to think you loved playing the hero, 440 00:20:08,570 --> 00:20:11,400 but actually, you're horny for being the victim. 441 00:20:11,440 --> 00:20:13,790 It's always somebody else's fault your life is shit. 442 00:20:13,840 --> 00:20:15,750 Okay, you're de... You're deflecting. 443 00:20:15,790 --> 00:20:19,800 Ah, your mom, your husband, your baby-faced boss. 444 00:20:19,840 --> 00:20:21,800 Now it's my turn. 445 00:20:21,840 --> 00:20:23,850 Are you really so self-absorbed that you think 446 00:20:23,890 --> 00:20:27,420 there's some global conspiracy to ruin your life? 447 00:20:27,460 --> 00:20:29,810 Like that many people actually care. 448 00:20:29,850 --> 00:20:30,900 You killed him. 449 00:20:30,940 --> 00:20:32,810 And, hey, I-I get it. 450 00:20:32,860 --> 00:20:35,030 Maybe if somebody was abusing me, 451 00:20:35,070 --> 00:20:36,990 then I would have killed them, too. 452 00:20:37,030 --> 00:20:39,120 I just... 453 00:20:39,170 --> 00:20:42,130 I wish you would admit it, for your sake. 454 00:20:42,170 --> 00:20:43,650 No, I won't do that. 455 00:20:43,690 --> 00:20:46,350 You want me to be guilty so you don't have to admit 456 00:20:46,390 --> 00:20:48,570 that you failed at yet another thing. 457 00:20:48,610 --> 00:20:49,960 So you can say you solved it. 458 00:20:50,000 --> 00:20:51,500 'Cause you thought it was that violent Black woman 459 00:20:51,530 --> 00:20:53,790 the whole time, but it wasn't. Sorry. 460 00:20:53,830 --> 00:20:55,620 I hired you to prove my innocence, 461 00:20:55,660 --> 00:20:57,360 and you failed spectacularly. 462 00:20:57,400 --> 00:20:59,010 No, I did my job. 463 00:20:59,060 --> 00:21:01,840 I followed the leads, I worked all the sources. 464 00:21:01,890 --> 00:21:04,020 I tried my hardest to protect you from a system 465 00:21:04,060 --> 00:21:05,450 that totally failed you. 466 00:21:05,500 --> 00:21:07,850 But you sent me on a fool's errand. 467 00:21:07,890 --> 00:21:10,850 And you jeopardized my career in the process. 468 00:21:10,890 --> 00:21:13,940 How could I jeopardize something that barely exists? 469 00:21:13,980 --> 00:21:17,600 Oh, wow. Okay. 470 00:21:17,640 --> 00:21:20,030 -I think we're done here. -No, no, no, no, no. Not yet. 471 00:21:20,080 --> 00:21:22,470 Deep down under your liberal white woman, 472 00:21:22,510 --> 00:21:24,730 "I'm in it for the right reasons" bullshit, 473 00:21:24,780 --> 00:21:28,130 you look at me, and you see a guilty person. 474 00:21:28,170 --> 00:21:30,870 As soon as you got the chance to do that, you did. 475 00:21:30,910 --> 00:21:32,740 How could we be friends? 476 00:21:32,780 --> 00:21:34,570 How could we possibly be friends 477 00:21:34,610 --> 00:21:36,220 if you haven't been a good friend to me; 478 00:21:36,270 --> 00:21:38,620 if this is how you treat me? 479 00:21:41,880 --> 00:21:45,230 You're right, I wanted to kill him. 480 00:21:45,280 --> 00:21:47,100 Wallace? 481 00:21:47,150 --> 00:21:48,410 No, the other dead white guy. 482 00:21:48,450 --> 00:21:51,370 Okay. 483 00:21:51,410 --> 00:21:52,910 You know, when I met him, he had this way of 484 00:21:52,940 --> 00:21:54,890 making you feel like anything was possible. 485 00:21:54,940 --> 00:21:57,460 That he was invincible, fearless, 486 00:21:57,500 --> 00:22:00,510 a golden child of God. 487 00:22:00,550 --> 00:22:02,070 But that was all hype. 488 00:22:02,120 --> 00:22:03,900 Anything wasn't possible. 489 00:22:03,950 --> 00:22:06,170 The world just kept shitting on him 490 00:22:06,210 --> 00:22:07,730 and knocking him down. 491 00:22:07,780 --> 00:22:10,430 He got meaner, turning around 492 00:22:10,480 --> 00:22:12,560 and shitting on the people around him. 493 00:22:12,610 --> 00:22:14,780 Wyatt, George, me. 494 00:22:14,830 --> 00:22:16,610 Especially me. 495 00:22:16,660 --> 00:22:20,790 I had a front-row seat to his insecurity, to his fear. 496 00:22:20,830 --> 00:22:22,440 To all the things he hated about himself, 497 00:22:22,490 --> 00:22:24,530 and he hated me for that. 498 00:22:24,580 --> 00:22:29,060 And when it got really bad, like, really bad, 499 00:22:29,100 --> 00:22:32,020 I started losing it. 500 00:22:32,060 --> 00:22:35,800 Kept thinking about killing him. 501 00:22:36,760 --> 00:22:39,900 And at first, it terrified me, 502 00:22:39,940 --> 00:22:43,250 like, what the fuck was going on in my head. 503 00:22:43,290 --> 00:22:45,950 But then I grew to like it. 504 00:22:45,990 --> 00:22:50,470 In the dreams I... thought about stabbing him, 505 00:22:50,510 --> 00:22:53,000 poisoning him, then pushing him 506 00:22:53,040 --> 00:22:55,000 down an elevator shaft. 507 00:22:55,040 --> 00:22:57,000 But then, at the end of the dreams, 508 00:22:57,040 --> 00:23:00,610 I felt happy, free. 509 00:23:00,660 --> 00:23:05,010 So, yeah, I texted Chevy 510 00:23:05,050 --> 00:23:08,100 to see if she could make my dreams a reality. 511 00:23:08,140 --> 00:23:10,750 But before I could go through with it, 512 00:23:10,800 --> 00:23:14,320 I found out I was gonna have a baby. 513 00:23:14,360 --> 00:23:16,630 I was gonna be a mom. 514 00:23:16,670 --> 00:23:20,330 And suddenly, I couldn't kill him. 515 00:23:20,370 --> 00:23:22,500 I couldn't risk getting locked up. 516 00:23:22,550 --> 00:23:25,200 That's hilarious, right? 517 00:23:25,250 --> 00:23:28,470 But I knew what it was like to lose a mother, 518 00:23:28,510 --> 00:23:31,210 and I didn't want to put my daughter 519 00:23:31,250 --> 00:23:32,860 through the same thing. 520 00:23:32,910 --> 00:23:35,730 And I thought you, of all people, would get it. 521 00:23:35,780 --> 00:23:38,870 But maybe you don't. 522 00:23:38,910 --> 00:23:42,960 Maybe you're so unloved, you can't even imagine 523 00:23:43,000 --> 00:23:45,960 someone making a decision like that for someone else. 524 00:23:51,580 --> 00:23:54,230 I didn't kill Wallace 525 00:23:54,270 --> 00:23:57,930 because I love Laila. 526 00:23:59,060 --> 00:24:01,020 You know, 527 00:24:01,060 --> 00:24:04,680 sometimes I think the closest I'll get to holding her 528 00:24:04,720 --> 00:24:07,770 is looking at this. 529 00:24:09,680 --> 00:24:13,600 Oh, goddamn it, I'm sorry, Toni. 530 00:24:13,640 --> 00:24:17,600 I'm sorry. Sorry. 531 00:24:19,780 --> 00:24:21,910 That, uh... 532 00:24:21,950 --> 00:24:25,040 - That isn't Laila. - What? 533 00:24:25,090 --> 00:24:27,700 On your... On your arm. 534 00:24:27,740 --> 00:24:30,700 It's not her. 535 00:24:30,750 --> 00:24:32,620 What are you saying? 536 00:24:32,660 --> 00:24:35,750 It's my niece. 537 00:24:37,190 --> 00:24:38,670 Her name is Ellie. 538 00:24:38,710 --> 00:24:42,020 - Your niece Ellie? - You were... 539 00:24:42,060 --> 00:24:44,280 You were making a mistake going with Tessa, 540 00:24:44,320 --> 00:24:45,630 and I couldn't let that happen. 541 00:24:45,670 --> 00:24:47,090 And I knew I could find the real Laila 542 00:24:47,110 --> 00:24:48,350 with just a little bit more time. 543 00:24:48,370 --> 00:24:49,940 Where's my daughter?! 544 00:24:49,980 --> 00:24:52,110 Wh-What the fuck are you telling me right now? 545 00:24:52,160 --> 00:24:54,810 No, no. I found her. I promise you, I found her. I swear I did. 546 00:24:54,860 --> 00:24:56,290 - The girl on the phone? - Yes. 547 00:24:56,340 --> 00:24:57,640 That's her. That's Laila. 548 00:24:57,690 --> 00:24:59,210 And everything I told you about her 549 00:24:59,250 --> 00:25:01,730 and her foster family, all that is true. 550 00:25:01,780 --> 00:25:04,390 It's just, you know, I needed a minute, 551 00:25:04,430 --> 00:25:06,000 and I couldn't let you slip away. 552 00:25:06,040 --> 00:25:07,960 - Just shut up! - Plimpton! 553 00:25:08,000 --> 00:25:11,000 I can still find Wallace's killer, I promise you. 554 00:25:11,050 --> 00:25:12,550 - I promise. - No, no, no, no, no, no, no. 555 00:25:12,570 --> 00:25:13,680 You have lost the right to talk to me. 556 00:25:13,700 --> 00:25:15,090 You don't have that anymore. 557 00:25:15,140 --> 00:25:17,230 And what, you want me to pat you on the head 558 00:25:17,270 --> 00:25:19,070 and tell you it's gonna be okay? It's not okay. 559 00:25:19,100 --> 00:25:21,620 What you did is not okay. What you're doing is not okay. 560 00:25:21,670 --> 00:25:23,950 You think you're better than the people who put me in here? 561 00:25:23,970 --> 00:25:25,730 At least they didn't pretend to be the good guy. 562 00:25:25,760 --> 00:25:27,500 Toni, I'm gonna make this right, I promise. 563 00:25:27,540 --> 00:25:28,800 No, no, no, no, no. 564 00:25:28,850 --> 00:25:30,080 Go find yourself somebody else to save. 565 00:25:30,110 --> 00:25:31,520 You better get me the fuck out of here 566 00:25:31,540 --> 00:25:34,500 - before I hit this woman. - Opening the gate. 40605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.