All language subtitles for Family.For.Christmas.2015.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 3 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:10,033 --> 00:00:18,266 ♪ 6 00:00:21,066 --> 00:00:22,734 WOMAN OVER INTERCOM: Passengers, please remember 7 00:00:22,734 --> 00:00:23,934 not to leave baggage unattended. 8 00:00:23,934 --> 00:00:25,500 (Sighing) 9 00:00:25,500 --> 00:00:27,166 Hey. 10 00:00:27,166 --> 00:00:28,467 Hi. 11 00:00:28,467 --> 00:00:30,633 I grabbed you a couple of things at the newsstand. 12 00:00:30,633 --> 00:00:32,066 I figured for your first day, 13 00:00:32,066 --> 00:00:33,200 you might want to brush up on your current events. 14 00:00:33,200 --> 00:00:34,533 Ben, that is so sweet. 15 00:00:34,533 --> 00:00:36,133 (Giggling) 16 00:00:36,133 --> 00:00:38,266 Okay, The Times, the Journal, USA Today, Atlantic, 17 00:00:38,266 --> 00:00:39,734 a couple of fan magazines. I know you hate them, 18 00:00:39,734 --> 00:00:41,200 but you never know what they're going to want you to write. 19 00:00:41,200 --> 00:00:42,600 It's an internship. 20 00:00:42,600 --> 00:00:44,500 I'll probably be making coffee and answering phones. 21 00:00:44,500 --> 00:00:45,967 Are you kidding? 22 00:00:45,967 --> 00:00:47,266 Hanna, they're not bringing you to San Francisco to make coffee. 23 00:00:47,266 --> 00:00:48,667 They're lucky to have you. 24 00:00:48,667 --> 00:00:50,166 Thank you. 25 00:00:50,166 --> 00:00:52,433 Oh, I got you a little something. 26 00:00:55,567 --> 00:00:58,033 Ben-- What? 27 00:00:58,033 --> 00:00:59,033 Open it. 28 00:00:59,033 --> 00:01:00,600 Please proceed to Gate 6. 29 00:01:00,600 --> 00:01:03,567 It's a key. To my heart. 30 00:01:03,567 --> 00:01:05,433 Okay, that sounded a lot better 31 00:01:05,433 --> 00:01:06,433 when I was practising. 32 00:01:06,433 --> 00:01:08,000 (Laughing) 33 00:01:08,000 --> 00:01:10,867 Oh, this is beautiful. Thank you. 34 00:01:10,867 --> 00:01:12,600 Passengers, please proceed to the gate. 35 00:01:12,600 --> 00:01:14,633 I love you. 36 00:01:14,633 --> 00:01:16,867 I love you, too. 37 00:01:16,867 --> 00:01:17,867 I have to go. 38 00:01:17,867 --> 00:01:19,667 Yeah. 39 00:01:19,667 --> 00:01:21,133 Here, I'll hold these. 40 00:01:21,133 --> 00:01:22,934 Thank you. 41 00:01:22,934 --> 00:01:24,967 You sure you got everything? 42 00:01:24,967 --> 00:01:26,300 Yeah, I'm all set. 43 00:01:26,300 --> 00:01:28,333 Don't forget to call me as soon as you land. 44 00:01:28,333 --> 00:01:29,800 I promise. 45 00:01:29,800 --> 00:01:30,800 The shuttle is going to be waiting 46 00:01:30,800 --> 00:01:31,800 right outside of baggage claim. 47 00:01:31,800 --> 00:01:32,800 If it's not there-- 48 00:01:32,800 --> 00:01:33,800 I'm not even going to say it, Ben. 49 00:01:33,800 --> 00:01:35,433 I'm just going to get on the plane 50 00:01:35,433 --> 00:01:36,867 and pretend that I'm going to see you tomorrow. 51 00:01:36,867 --> 00:01:38,066 Good plan. 52 00:01:38,066 --> 00:01:40,233 You know, it's six months. We can do this. 53 00:01:40,233 --> 00:01:42,467 Absolutely. All right? Okay. 54 00:01:42,467 --> 00:01:43,600 HANNA: This will be great. 55 00:01:43,600 --> 00:01:45,400 This will be what we both wanted, right? 56 00:01:45,400 --> 00:01:47,767 I mean, this is for both of us, 57 00:01:47,767 --> 00:01:49,633 so you can have time to finish your novel, and-- 58 00:01:49,633 --> 00:01:51,100 Thank God you're leaving. 59 00:01:51,100 --> 00:01:52,133 I can finally get some work done. 60 00:01:52,133 --> 00:01:54,266 (Laughing) 61 00:01:54,266 --> 00:01:57,233 I'll get back, and it'll be like I was never gone. 62 00:01:57,233 --> 00:01:59,967 We'll be together and it'll be so great. 63 00:01:59,967 --> 00:02:03,066 It's already pretty great. 64 00:02:08,700 --> 00:02:10,166 I love you, Ben. 65 00:02:10,166 --> 00:02:12,066 I love you so much. 66 00:02:15,834 --> 00:02:17,734 Nothing will ever change that. 67 00:02:19,433 --> 00:02:21,900 SECURITY OFFICIAL: Boarding pass? 68 00:02:21,900 --> 00:02:24,500 (Scanner beeping) 69 00:02:24,500 --> 00:02:25,400 Bye. 70 00:02:37,133 --> 00:02:38,400 (Sighing) 71 00:02:47,200 --> 00:02:50,100 ♪ Give me back the Christmas that I know ♪ 72 00:02:50,100 --> 00:02:52,266 SANTA: Merry Christmas! 73 00:02:52,266 --> 00:02:54,000 There you go. 74 00:02:54,000 --> 00:02:56,600 Merry Christmas. Thank you. 75 00:02:56,600 --> 00:02:57,834 Merry Christmas. 76 00:02:57,834 --> 00:02:59,100 Thank you. Merry Christmas. 77 00:02:59,100 --> 00:03:02,266 ♪ Give me back the good time that I miss ♪ 78 00:03:02,266 --> 00:03:05,900 ♪ Sweep off the dust from old St. Nick ♪ 79 00:03:05,900 --> 00:03:07,967 ♪ He's got the list ♪ 80 00:03:07,967 --> 00:03:11,066 ♪ La-la-la la-la-la la-la ♪ 81 00:03:11,066 --> 00:03:13,567 ♪ All I want for Christmas ♪ 82 00:03:13,567 --> 00:03:16,133 ♪ All my people coming home ♪ 83 00:03:16,133 --> 00:03:17,200 HANNA: This is incredible. 84 00:03:17,200 --> 00:03:19,400 I can't believe how much information 85 00:03:19,400 --> 00:03:20,967 there is on this guy. 86 00:03:20,967 --> 00:03:22,300 CAMERAMAN: That's great, Hanna. 87 00:03:22,300 --> 00:03:24,200 And as much as I like these stakeouts, I am freezing. 88 00:03:26,800 --> 00:03:28,066 HANNA: Look at this. 89 00:03:28,066 --> 00:03:31,467 Ray Campbell was run out of Miami, Tulsa, Las Vegas. 90 00:03:31,467 --> 00:03:32,900 Same scam, always during the holidays. 91 00:03:32,900 --> 00:03:37,367 Uh, can I turn on the heater? I can't feel my fingers. 92 00:03:37,367 --> 00:03:40,500 How many times have we been through this? 93 00:03:40,500 --> 00:03:42,500 Ah, thanks. 94 00:03:42,500 --> 00:03:44,867 What are you doing for Christmas? 95 00:03:44,867 --> 00:03:47,166 I got a lot of work to catch up on. 96 00:03:47,166 --> 00:03:49,333 I'm going to go visit my folks in Wisconsin. 97 00:03:49,333 --> 00:03:50,800 They love Christmas. Always make a big deal. 98 00:03:50,800 --> 00:03:52,500 When I was growing up-- 99 00:03:52,500 --> 00:03:55,900 Carl. Go. 100 00:03:55,900 --> 00:03:57,800 (Ignition turning) 101 00:04:02,934 --> 00:04:04,100 Excuse me. Ray Campbell? 102 00:04:04,100 --> 00:04:05,467 Hanna Dunbar, Channel 8 News. 103 00:04:05,467 --> 00:04:07,734 Would you care to respond to allegations that your charity 104 00:04:07,734 --> 00:04:08,867 is actually a sham 105 00:04:08,867 --> 00:04:10,100 and that you pocket the donations yourself? 106 00:04:10,100 --> 00:04:12,667 Charity? What are you talking about? 107 00:04:12,667 --> 00:04:15,600 You solicit for something called the Christmas Stocking Fund. 108 00:04:15,600 --> 00:04:17,266 Uh, you got the wrong guy, lady. 109 00:04:17,266 --> 00:04:18,900 I'm in the catering business. 110 00:04:18,900 --> 00:04:21,533 My investigation shows that phone calls and e-mails 111 00:04:21,533 --> 00:04:23,033 have all been traced back to this warehouse 112 00:04:23,033 --> 00:04:24,333 which is leased in your name. 113 00:04:24,333 --> 00:04:26,300 Wait a minute. I know you. 114 00:04:26,300 --> 00:04:29,767 You're on all the buses. I got nothing to say. 115 00:04:29,767 --> 00:04:31,200 Mr. Campbell, doesn't it bother you 116 00:04:31,200 --> 00:04:33,133 to exploit the generosity of so many good-hearted people? 117 00:04:33,133 --> 00:04:35,300 I said we're done here. Turn off the camera. 118 00:04:35,300 --> 00:04:36,800 TELEMARKETER 1: Thank you for calling the Stocking Fund. 119 00:04:36,800 --> 00:04:38,400 Hey, hey! You can't come in here. 120 00:04:38,400 --> 00:04:39,633 TELEMARKETER 2: You could give $100, though? 121 00:04:39,633 --> 00:04:40,633 Shut it down. 122 00:04:40,633 --> 00:04:41,633 I got one. 123 00:04:41,633 --> 00:04:42,633 Shut it down. 124 00:04:42,633 --> 00:04:43,633 HANNA: Look at these. 125 00:04:43,633 --> 00:04:45,066 Shut it down. Shut 'er down. 126 00:04:45,066 --> 00:04:46,934 (Indistinct chattering) 127 00:04:46,934 --> 00:04:48,934 While most people celebrate Christmas 128 00:04:48,934 --> 00:04:50,233 as a time of giving, 129 00:04:50,233 --> 00:04:53,033 others exploit that generosity for their own gain. 130 00:04:53,033 --> 00:04:56,367 With so many people in need, it's important we do what we can 131 00:04:56,367 --> 00:04:58,333 to help others, but it's also just as important 132 00:04:58,333 --> 00:05:01,033 we remain vigilant about where our donations go. 133 00:05:01,033 --> 00:05:04,000 So, if someone calls you from the Christmas Stocking Fund, 134 00:05:04,000 --> 00:05:05,934 make the donation that will say the most: 135 00:05:05,934 --> 00:05:07,900 a lump of coal. 136 00:05:07,900 --> 00:05:10,867 This is Hanna Dunbar reporting, Channel 8 News. 137 00:05:10,867 --> 00:05:13,300 (Beeping phone on) 138 00:05:13,300 --> 00:05:14,300 (Phone ringing elsewhere) 139 00:05:14,300 --> 00:05:15,300 Is it true? 140 00:05:15,300 --> 00:05:16,600 What? 141 00:05:16,600 --> 00:05:18,633 I was talking to Carl. He said you were winging it. 142 00:05:18,633 --> 00:05:19,934 That wrap-up was off the top of your head? 143 00:05:19,934 --> 00:05:21,133 Oh, how did it play? 144 00:05:21,133 --> 00:05:22,500 Are you kidding? Through the roof. 145 00:05:22,500 --> 00:05:23,767 People are calling, texting, tweeting. 146 00:05:23,767 --> 00:05:25,767 Everybody wants to know the right places to donate. 147 00:05:25,767 --> 00:05:27,233 Okay, which is exactly what we do for a follow-up. 148 00:05:27,233 --> 00:05:29,133 Show them the other side of the coin. 149 00:05:29,133 --> 00:05:31,266 Show them the places they can trust. 150 00:05:31,266 --> 00:05:32,266 Uh, donations, volunteer work. 151 00:05:32,266 --> 00:05:33,266 I like it. Let's do it. 152 00:05:33,266 --> 00:05:34,734 Okay. 153 00:05:36,867 --> 00:05:38,600 In the meantime, 154 00:05:38,600 --> 00:05:40,066 how about we celebrate over dinner tonight? 155 00:05:40,066 --> 00:05:42,166 I can't. What about tomorrow night? 156 00:05:42,166 --> 00:05:45,033 Uh, it's the office Christmas party tomorrow night, remember? 157 00:05:45,033 --> 00:05:46,166 Remind me again why we have a party 158 00:05:46,166 --> 00:05:48,600 with the same people we work with every day? 159 00:05:48,600 --> 00:05:51,066 Because it's Christmas, Hanna. 160 00:05:51,066 --> 00:05:52,500 And because the corporate hot shots 161 00:05:52,500 --> 00:05:54,166 like hanging out with their star reporter. 162 00:05:54,166 --> 00:05:56,100 Of course, that's just your news director talking. 163 00:05:56,100 --> 00:05:57,567 Oh, really? 164 00:05:57,567 --> 00:06:00,533 Well, what does my handsome and charming boyfriend have to say? 165 00:06:00,533 --> 00:06:01,967 I'd say we cut out early 166 00:06:01,967 --> 00:06:03,467 and have a little romantic dinner 167 00:06:03,467 --> 00:06:04,533 at Martello's. 168 00:06:04,533 --> 00:06:06,100 And that's what I like to hear. 169 00:06:06,100 --> 00:06:07,467 Mm-hmm. 170 00:06:07,467 --> 00:06:09,600 Let's pull that list of charities together right away, 171 00:06:09,600 --> 00:06:11,266 Carrie, 'cause Grant is on board. 172 00:06:11,266 --> 00:06:12,867 I think we could have a follow-up on air by tomorrow. 173 00:06:12,867 --> 00:06:14,433 I've already started vetting a few places. 174 00:06:14,433 --> 00:06:15,900 Good people that could use the plug. 175 00:06:15,900 --> 00:06:17,333 Okay, good. 176 00:06:17,333 --> 00:06:18,900 You know, I really want to play up the whole Christmas thing. 177 00:06:18,900 --> 00:06:21,600 Dogs and kids and bake sales and reindeers on rooftops. 178 00:06:21,600 --> 00:06:23,066 Whatever they've got. 179 00:06:23,066 --> 00:06:25,934 All that warm and fuzzy stuff you love this time of year? 180 00:06:25,934 --> 00:06:27,567 I've got nothing against Christmas 181 00:06:27,567 --> 00:06:30,367 as long as it looks good on camera. 182 00:06:30,367 --> 00:06:31,533 (Chuckling) I'll see what I can do. 183 00:06:31,533 --> 00:06:33,400 Great. Anything else? 184 00:06:36,333 --> 00:06:38,467 There was one quick thing. 185 00:06:38,467 --> 00:06:40,300 What's up? 186 00:06:40,300 --> 00:06:43,200 I had this idea for a Christmas story. 187 00:06:43,200 --> 00:06:45,567 There's a family shelter downtown. 188 00:06:45,567 --> 00:06:46,834 They've been around for, like, 20 years. 189 00:06:46,834 --> 00:06:47,900 Carrie, I would love to hear all about it, 190 00:06:47,900 --> 00:06:49,633 but I just don't have time 191 00:06:49,633 --> 00:06:51,533 to give it my full attention right now. 192 00:06:51,533 --> 00:06:54,033 Oh. Oh, sure. 193 00:06:54,033 --> 00:06:57,467 In the meantime, why don't you put your pitch in an e-mail 194 00:06:57,467 --> 00:07:00,200 and I'll look at it as soon as I can? 195 00:07:00,200 --> 00:07:02,000 Okay? 196 00:07:02,000 --> 00:07:03,767 Thanks. 197 00:07:03,767 --> 00:07:05,967 I will be out here when you need me. 198 00:07:05,967 --> 00:07:06,867 You always are. 199 00:07:09,433 --> 00:07:12,867 Merry Christmas! 200 00:07:12,867 --> 00:07:15,767 Thank you, sir. Merry Christmas. 201 00:07:23,300 --> 00:07:24,967 I just feel it's time, Harold. 202 00:07:24,967 --> 00:07:27,066 I mean, I love this place, 203 00:07:27,066 --> 00:07:29,367 but we both know I'm ready for this. 204 00:07:29,367 --> 00:07:31,000 We've been doing this dance for weeks now, Harold. 205 00:07:31,000 --> 00:07:33,300 I don't know what else I can say to convince you. 206 00:07:33,300 --> 00:07:35,367 You don't have to. 207 00:07:35,367 --> 00:07:37,500 What? 208 00:07:37,500 --> 00:07:41,467 I just wanted to see your face when I told you 209 00:07:41,467 --> 00:07:43,767 that the board has agreed to your request. 210 00:07:43,767 --> 00:07:45,600 They have? 211 00:07:45,600 --> 00:07:48,467 Congratulations. 212 00:07:48,467 --> 00:07:49,667 As of the New Year, 213 00:07:49,667 --> 00:07:53,133 you'll be our special news correspondent 214 00:07:53,133 --> 00:07:54,767 for the New York bureau. 215 00:07:54,767 --> 00:07:57,967 Thank you! This is-- 216 00:07:57,967 --> 00:08:01,200 I just-- Thank you so much. 217 00:08:03,100 --> 00:08:06,600 (Bell clanging) 218 00:08:06,600 --> 00:08:08,433 Merry Christmas. 219 00:08:08,433 --> 00:08:11,100 Looks like someone is all full of Christmas spirit. 220 00:08:11,100 --> 00:08:14,166 As a matter of fact, it's been a pretty good day. 221 00:08:14,166 --> 00:08:16,667 Well, you deserve it. That was a wonderful story 222 00:08:16,667 --> 00:08:18,700 you reported on the news earlier today. 223 00:08:18,700 --> 00:08:20,800 Oh, thank you so much. 224 00:08:20,800 --> 00:08:22,000 Can I ask you something? 225 00:08:22,000 --> 00:08:23,200 Actually, I really need to-- 226 00:08:23,200 --> 00:08:24,867 No, no. It's just-- 227 00:08:24,867 --> 00:08:26,500 How do you know which stories are real 228 00:08:26,500 --> 00:08:27,400 and which ones aren't? 229 00:08:29,533 --> 00:08:31,800 You just have to trust your instincts. 230 00:08:31,800 --> 00:08:33,934 It's really the best way to make the right choice. 231 00:08:33,934 --> 00:08:36,900 Instincts. Hmm. 232 00:08:39,500 --> 00:08:42,266 Merry Christmas. 233 00:08:49,166 --> 00:08:59,066 ♪ 234 00:09:08,467 --> 00:09:11,500 Nice idea, Carrie. 235 00:09:14,233 --> 00:09:16,133 Hmm. 236 00:09:20,066 --> 00:09:22,266 GRANT: All right, let's settle, everyone. 237 00:09:22,266 --> 00:09:23,934 I know we're all in holiday mode, 238 00:09:23,934 --> 00:09:26,133 but we still have the news to do. 239 00:09:26,133 --> 00:09:29,133 First up, I would like to congratulate our own intrepid 240 00:09:29,133 --> 00:09:32,233 Hanna Dunbar for once again going for the jugular. 241 00:09:32,233 --> 00:09:33,633 (Applauding) 242 00:09:33,633 --> 00:09:36,367 Come on, you guys. It was fish in a barrel. 243 00:09:36,367 --> 00:09:38,900 Now, Hanna is working on a follow-up 244 00:09:38,900 --> 00:09:40,767 to let our audience know the right places 245 00:09:40,767 --> 00:09:42,000 for them to make their donations. 246 00:09:42,000 --> 00:09:43,066 Actually, there's a different idea 247 00:09:43,066 --> 00:09:44,100 I want to run by you. 248 00:09:44,100 --> 00:09:45,533 Okay. 249 00:09:45,533 --> 00:09:47,467 And Carrie deserves some credit on this. 250 00:09:47,467 --> 00:09:49,333 She was a big help pulling it together. 251 00:09:49,333 --> 00:09:50,333 I like how you're bringing her along. 252 00:09:50,333 --> 00:09:51,533 Let's hear it. 253 00:09:51,533 --> 00:09:53,834 There's a family shelter downtown. 254 00:09:53,834 --> 00:09:55,500 It's been there for nearly 20 years. 255 00:09:55,500 --> 00:09:57,767 The woman who runs it, Helen Sander, 256 00:09:57,767 --> 00:10:00,433 was actually living on the streets herself for a time. 257 00:10:00,433 --> 00:10:03,133 And that's where she was, Christmas Eve, 258 00:10:03,133 --> 00:10:05,633 nearly 20 years ago. 259 00:10:05,633 --> 00:10:07,633 (Heels clicking) 260 00:10:07,633 --> 00:10:09,800 Ah, I just heard the great news! 261 00:10:09,800 --> 00:10:10,967 We got the green light for the shelter story. 262 00:10:10,967 --> 00:10:12,433 Grant loved the idea. 263 00:10:12,433 --> 00:10:15,767 Oh, that is so cool. Okay, so what happens now? 264 00:10:15,767 --> 00:10:17,433 I mean, how do we do this? 265 00:10:17,433 --> 00:10:18,433 Let's get an interview set up with Helen Sander 266 00:10:18,433 --> 00:10:19,433 right away. 267 00:10:19,433 --> 00:10:22,100 I want to do it at the shelter, 268 00:10:22,100 --> 00:10:23,800 but find out if she has an office, someplace quiet 269 00:10:23,800 --> 00:10:25,567 where I can really talk to her. 270 00:10:25,567 --> 00:10:29,333 Oh. Um, I thought-- 271 00:10:29,333 --> 00:10:32,934 What's wrong? 272 00:10:32,934 --> 00:10:34,533 No, I mean, I just, um-- 273 00:10:34,533 --> 00:10:35,834 I thought when I pitched you the story-- 274 00:10:35,834 --> 00:10:37,266 And you did a fine job, 275 00:10:37,266 --> 00:10:39,800 but I had to put my own spin on it. 276 00:10:39,800 --> 00:10:42,967 That's what sold Grant on the story. 277 00:10:42,967 --> 00:10:45,800 Right. 278 00:10:48,233 --> 00:10:49,567 Carrie? 279 00:10:49,567 --> 00:10:51,967 Listen, I know it's hard, 280 00:10:51,967 --> 00:10:53,700 but you're not ready to step in front of the camera. 281 00:10:53,700 --> 00:10:55,633 Not yet, but you'll get there. 282 00:10:55,633 --> 00:10:58,300 Trust me. Don't worry. 283 00:10:58,300 --> 00:10:59,567 You just have to be patient. 284 00:10:59,567 --> 00:11:01,333 You're right. 285 00:11:03,467 --> 00:11:05,467 And in the meantime, I think we make a great team. 286 00:11:05,467 --> 00:11:07,667 So, I'm counting on you to keep doing 287 00:11:07,667 --> 00:11:09,633 all of the great things you do here 288 00:11:09,633 --> 00:11:13,033 so I can do what I do, and together, 289 00:11:13,033 --> 00:11:15,400 we can make this story another win for the team. 290 00:11:15,400 --> 00:11:17,300 That sound good? 291 00:11:17,300 --> 00:11:20,000 Absolutely. 292 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 I'll get that interview set up right away. 293 00:11:22,000 --> 00:11:23,667 Thank you, Carrie. 294 00:11:23,667 --> 00:11:25,900 (Footsteps pattering) 295 00:11:34,900 --> 00:11:36,800 (Phone ringing) 296 00:11:39,200 --> 00:11:40,834 Hello? 297 00:11:40,834 --> 00:11:42,500 Oh, thank you, Stuart. 298 00:11:42,500 --> 00:11:43,900 Let me know when the car gets here. 299 00:11:43,900 --> 00:11:46,066 (Beeping phone off) 300 00:11:46,066 --> 00:11:49,000 (Laptop chiming) 301 00:11:49,000 --> 00:11:50,000 (Sighing) 302 00:11:50,000 --> 00:11:51,700 (Computer keys clacking) 303 00:11:53,700 --> 00:11:56,400 (Exhaling sharply) 304 00:11:56,400 --> 00:11:58,433 Ben? 305 00:12:09,400 --> 00:12:14,166 (Phone ringing) 306 00:12:14,166 --> 00:12:16,767 (Beeping phone on) Yes? 307 00:12:16,767 --> 00:12:20,233 I-- Okay, I'll be right down. 308 00:12:20,233 --> 00:12:22,133 (Beeping phone off) 309 00:12:33,867 --> 00:12:35,767 (Light switch clicking) 310 00:12:39,633 --> 00:12:43,133 I caught your story yesterday, Ms. Dunbar. 311 00:12:43,133 --> 00:12:44,300 That was really nice work. 312 00:12:44,300 --> 00:12:45,333 Thank you, Stuart. 313 00:12:45,333 --> 00:12:46,800 You have fun tonight. You deserve it. 314 00:12:46,800 --> 00:12:48,000 I'll try. Okay. 315 00:12:48,000 --> 00:12:50,700 ♪ Don't want nothing melancholy ♪ 316 00:12:50,700 --> 00:12:53,834 ♪ Just a little eggnog and holly ♪ 317 00:12:53,834 --> 00:12:57,066 ♪ On this holiday with you ♪ 318 00:12:57,066 --> 00:13:01,533 ♪ So hurry up, don't keep me waiting ♪ 319 00:13:01,533 --> 00:13:04,000 ♪ I'm in the mood for celebrating ♪ 320 00:13:04,000 --> 00:13:05,934 ♪ Just want a holiday for two ♪ 321 00:13:05,934 --> 00:13:07,867 So, you been a good girl this year? 322 00:13:07,867 --> 00:13:10,066 Well, if being at this party counts. 323 00:13:10,066 --> 00:13:11,266 If I didn't know better, 324 00:13:11,266 --> 00:13:13,834 I'd say you were having a good time. 325 00:13:13,834 --> 00:13:15,734 (Chuckling softly) 326 00:13:20,567 --> 00:13:22,467 Tell me something, Grant. 327 00:13:22,467 --> 00:13:26,266 If someone from your past contacts you on the Internet 328 00:13:26,266 --> 00:13:29,700 and it's really out of the blue, what do you do? 329 00:13:29,700 --> 00:13:31,266 Well, it depends on what we're talking about here. 330 00:13:31,266 --> 00:13:32,433 Is this someone who owes you money 331 00:13:32,433 --> 00:13:33,500 or an old flame? 332 00:13:33,500 --> 00:13:36,967 Uh, well, he doesn't owe me money. 333 00:13:36,967 --> 00:13:38,433 Easy. Block him. 334 00:13:38,433 --> 00:13:39,433 Really? 335 00:13:39,433 --> 00:13:42,400 Oh, yeah. Been there, done that. 336 00:13:42,400 --> 00:13:44,200 I mean, not everyone is a stalker. 337 00:13:44,200 --> 00:13:47,700 Okay, let me ask you this: 338 00:13:47,700 --> 00:13:50,500 you're a famous journalist, you have an amazing place 339 00:13:50,500 --> 00:13:51,700 and you make great money. 340 00:13:51,700 --> 00:13:54,467 What possible ulterior motive could he have? 341 00:13:54,467 --> 00:13:55,767 Right? 342 00:13:55,767 --> 00:13:58,166 Yeah. 343 00:13:58,166 --> 00:13:59,734 (Mic feeding back) 344 00:13:59,734 --> 00:14:01,000 HAROLD: Good evening, everyone. 345 00:14:01,000 --> 00:14:03,600 If I could have your attention for a moment, 346 00:14:03,600 --> 00:14:04,734 I just wanted to take a moment 347 00:14:04,734 --> 00:14:08,066 to offer Season's Greetings 348 00:14:08,066 --> 00:14:10,433 and to thank you all for another great year 349 00:14:10,433 --> 00:14:11,567 at Channel 8. 350 00:14:11,567 --> 00:14:13,433 (Applauding) 351 00:14:13,433 --> 00:14:17,066 I also have one announcement 352 00:14:17,066 --> 00:14:21,200 that falls in the category of bittersweet. 353 00:14:21,200 --> 00:14:24,367 I'm pleased to tell you that our good friend 354 00:14:24,367 --> 00:14:26,033 and colleague Hanna Dunbar 355 00:14:26,033 --> 00:14:29,467 has accepted the position of special news correspondent 356 00:14:29,467 --> 00:14:30,667 in our New York bureau. 357 00:14:30,667 --> 00:14:33,200 (Applauding) 358 00:14:33,200 --> 00:14:35,233 (Inaudible 359 00:14:35,233 --> 00:14:38,000 I'm sure you'll all agree when I say 360 00:14:38,000 --> 00:14:40,033 our loss is New York's gain. 361 00:14:40,033 --> 00:14:41,400 (Applauding) 362 00:14:41,400 --> 00:14:44,700 Thank you. 363 00:14:44,700 --> 00:14:45,700 New York? 364 00:14:45,700 --> 00:14:46,967 I am so sorry. 365 00:14:46,967 --> 00:14:49,400 I didn't know Harold was going to do that. 366 00:14:49,400 --> 00:14:51,066 I wanted to tell you over dinner. 367 00:14:51,066 --> 00:14:52,967 I know that we have a lot to talk about. 368 00:14:52,967 --> 00:14:55,266 Hanna, congratulations. 369 00:14:55,266 --> 00:14:57,033 You're not upset? 370 00:14:57,033 --> 00:14:58,200 Are you kidding? It's killing me. 371 00:14:58,200 --> 00:14:59,600 I'd love to work in New York. 372 00:15:01,800 --> 00:15:03,500 I mean about-- About us. 373 00:15:03,500 --> 00:15:05,333 Oh! 374 00:15:05,333 --> 00:15:08,734 Uh, yeah, yeah. Of course. 375 00:15:08,734 --> 00:15:11,700 I mean, this has been really great. 376 00:15:11,700 --> 00:15:14,567 I'm really going to miss you, but... 377 00:15:14,567 --> 00:15:16,834 we both knew one of us was going to move on sooner or later. 378 00:15:16,834 --> 00:15:19,767 Yeah. No, of course. That's-- 379 00:15:19,767 --> 00:15:23,066 I mean, this happens all the time, but... 380 00:15:23,066 --> 00:15:27,633 Let's face it, Hanna, people like you and I 381 00:15:27,633 --> 00:15:29,266 they only thing we're ever really in love with 382 00:15:29,266 --> 00:15:30,900 is our career. 383 00:15:30,900 --> 00:15:33,266 That's why we're so good. 384 00:15:33,266 --> 00:15:36,800 Congratulations. 385 00:15:50,533 --> 00:15:52,266 (Door opening) 386 00:15:52,266 --> 00:15:53,967 Oh, this is not the lunch room. 387 00:15:53,967 --> 00:15:55,633 Uh, back the way you came, two lefts and a right. 388 00:15:55,633 --> 00:15:57,800 Hey, look who! 389 00:15:57,800 --> 00:15:59,133 Oh. 390 00:15:59,133 --> 00:16:01,333 You were on the corner. 391 00:16:01,333 --> 00:16:03,834 And you're having another great day. 392 00:16:03,834 --> 00:16:05,200 New York, huh? Congratulations. 393 00:16:05,200 --> 00:16:07,367 Thank you. 394 00:16:07,367 --> 00:16:08,567 Why aren't you celebrating? 395 00:16:08,567 --> 00:16:11,100 I'm not exactly what you would call 396 00:16:11,100 --> 00:16:12,667 a Christmas person. 397 00:16:12,667 --> 00:16:15,066 Oh, I don't know. 398 00:16:15,066 --> 00:16:17,633 Looks to me like you might have a Christmas wish 399 00:16:17,633 --> 00:16:19,500 on your mind. 400 00:16:19,500 --> 00:16:22,066 I've got everything I need, thanks. 401 00:16:22,066 --> 00:16:24,333 Oh, no. A Christmas wish 402 00:16:24,333 --> 00:16:27,867 isn't about what you need; it's about what you want. 403 00:16:27,867 --> 00:16:30,400 And I have everything I want. 404 00:16:30,400 --> 00:16:33,333 And just for the record, I didn't get it by wishing. 405 00:16:33,333 --> 00:16:35,500 I've worked very hard to get where I am. 406 00:16:35,500 --> 00:16:38,734 And by trusting your instincts to make the right choices? 407 00:16:42,867 --> 00:16:45,633 Um... 408 00:16:45,633 --> 00:16:48,200 This is-- I'm not-- 409 00:16:48,200 --> 00:16:50,000 I can't believe we're having this conversation. 410 00:16:50,000 --> 00:16:51,567 I don't even know you. 411 00:16:51,567 --> 00:16:54,734 Sure you do. 412 00:17:03,567 --> 00:17:13,533 ♪ 413 00:17:40,033 --> 00:17:43,600 Oh, no. A Christmas wish isn't about what you need; 414 00:17:43,600 --> 00:17:45,834 it's about what you want. 415 00:17:54,367 --> 00:17:59,233 (Panting) 416 00:18:01,834 --> 00:18:05,633 BOTH: Wake up, Mommy! Mommy wake up! 417 00:18:05,633 --> 00:18:07,700 Wake up, Mommy! 418 00:18:07,700 --> 00:18:11,100 Mommy, wake up! 419 00:18:11,100 --> 00:18:12,400 Daddy, Mom's awake. 420 00:18:12,400 --> 00:18:15,000 (Dog barking) 421 00:18:15,000 --> 00:18:18,266 Mommy's awake and we want pancakes! 422 00:18:18,266 --> 00:18:20,400 Mommy's awake and we want pancakes! 423 00:18:20,400 --> 00:18:21,533 MAN: Pancakes are ready! 424 00:18:21,533 --> 00:18:24,467 Yay, pancakes! I want pancakes! 425 00:18:24,467 --> 00:18:25,633 Yay! Yay! 426 00:18:25,633 --> 00:18:27,266 Come on, Toby! (Barking) 427 00:18:27,266 --> 00:18:28,266 (Girls giggling) 428 00:18:28,266 --> 00:18:29,734 What is happening? 429 00:18:29,734 --> 00:18:31,834 What? Where are my clothes? 430 00:18:34,633 --> 00:18:37,400 (Gasping) 431 00:18:37,400 --> 00:18:38,767 Ben? 432 00:18:38,767 --> 00:18:40,667 BEN: Hanna, pancakes are getting cold! 433 00:18:42,100 --> 00:18:44,000 Oh, no... 434 00:18:46,967 --> 00:18:49,600 The suburbs? 435 00:18:49,600 --> 00:18:53,166 BEN: Hanna? 436 00:18:53,166 --> 00:18:55,934 There you are. Here you go. 437 00:18:55,934 --> 00:18:58,133 Oh, yeah, perfect. 438 00:19:01,867 --> 00:19:05,233 These are gonna be delicious. 439 00:19:05,233 --> 00:19:08,600 Chow down. Bon appétit. 440 00:19:13,967 --> 00:19:16,033 (Girl speaking indistinctly) 441 00:19:16,033 --> 00:19:18,033 BEN: Oh, yeah, she's gonna love 'em. 442 00:19:18,033 --> 00:19:22,333 Married? 443 00:19:22,333 --> 00:19:23,900 Married. 444 00:19:27,567 --> 00:19:30,567 Morning, honey. 445 00:19:30,567 --> 00:19:32,166 I thought you might have gone back to bed. 446 00:19:32,166 --> 00:19:33,867 BOTH: Hi, Mommy. 447 00:19:33,867 --> 00:19:37,567 Sorry, I asked them to wake you gently, 448 00:19:37,567 --> 00:19:40,100 but it's pancake Sunday and we just go crazy! Whoo! 449 00:19:40,100 --> 00:19:43,367 (Making crazy noises, chuckling) 450 00:19:43,367 --> 00:19:44,700 Hey, are you okay? 451 00:19:44,700 --> 00:19:46,700 Excuse me. 452 00:19:46,700 --> 00:19:48,066 Hanna? 453 00:19:50,066 --> 00:19:52,033 (Gasping) 454 00:19:52,033 --> 00:19:53,600 So cold! 455 00:19:53,600 --> 00:19:57,934 You have gotta be kidding me. 456 00:19:57,934 --> 00:19:59,266 Oh, cold! 457 00:19:59,266 --> 00:20:01,266 Honey? What are you doing? 458 00:20:01,266 --> 00:20:03,100 Can I borrow these? 459 00:20:03,100 --> 00:20:04,433 They're your boots. 460 00:20:04,433 --> 00:20:06,667 And... 461 00:20:06,667 --> 00:20:09,433 uh, this is mine too. 462 00:20:09,433 --> 00:20:11,333 BEN: Yeah. Uh-huh. 463 00:20:13,934 --> 00:20:15,533 Minivan? 464 00:20:17,200 --> 00:20:19,000 Hanna, what's going on? 465 00:20:19,000 --> 00:20:20,900 I'll bring it back. 466 00:20:22,500 --> 00:20:23,934 Hanna? 467 00:20:23,934 --> 00:20:26,400 Hanna, what are you doing? 468 00:20:28,734 --> 00:20:31,333 Come on. Hanna? 469 00:20:31,333 --> 00:20:33,633 Come on. 470 00:20:48,100 --> 00:20:49,667 Oh, Stewart, 471 00:20:49,667 --> 00:20:51,033 you would not believe the morning I'm having. 472 00:20:51,033 --> 00:20:52,300 Uh, excuse me. 473 00:20:52,300 --> 00:20:54,400 Visitors have to check in. I have to call you up. 474 00:20:54,400 --> 00:20:56,400 What are you talking about? Stewart, it's me. 475 00:20:56,400 --> 00:20:58,400 Look, I don't know how you know my name, 476 00:20:58,400 --> 00:21:00,600 but you're not going anywhere unless I call you up first. 477 00:21:00,600 --> 00:21:02,500 But, I-I live here. 478 00:21:02,500 --> 00:21:04,600 It's Hanna Dunbar, 8B. 479 00:21:04,600 --> 00:21:07,300 Lady, I have never laid eyes on you before in my life. 480 00:21:07,300 --> 00:21:10,800 And I'm pretty sure I'd remember those pyjamas. 481 00:21:10,800 --> 00:21:12,033 I... 482 00:21:13,900 --> 00:21:17,333 Hi. I left my key card. I need to get into my office. 483 00:21:17,333 --> 00:21:18,433 You work here? 484 00:21:18,433 --> 00:21:19,967 Of course, Hanna Dunbar. 485 00:21:19,967 --> 00:21:21,934 (Typing, computer beeping) 486 00:21:21,934 --> 00:21:23,667 Sorry. 487 00:21:23,667 --> 00:21:27,800 Hanna Dunbar, news division. 488 00:21:27,800 --> 00:21:31,000 There's no Hanna Dunbar. Have a nice day. 489 00:21:31,000 --> 00:21:33,967 Is Grant Walker in his office? 490 00:21:33,967 --> 00:21:35,934 He's not here. It's Sunday. 491 00:21:35,934 --> 00:21:37,900 Right. Okay, well, could you please 492 00:21:37,900 --> 00:21:40,133 call him at home? Tell him it's me 493 00:21:40,133 --> 00:21:41,367 and he needs to get down here right away. 494 00:21:41,367 --> 00:21:43,233 You gotta be kidding me. No, it's all right, 495 00:21:43,233 --> 00:21:45,233 I promise. 496 00:21:45,233 --> 00:21:47,433 Are you wearing pyjamas? 497 00:21:49,633 --> 00:21:52,066 Listen, I really don't want to be that person, 498 00:21:52,066 --> 00:21:56,133 but I have won a number of national awards 499 00:21:56,133 --> 00:21:58,533 including three Emmys for my reporting. 500 00:21:58,533 --> 00:22:01,367 My ratings are the highest in the station's history. 501 00:22:01,367 --> 00:22:04,333 You know what? Wait. Call my assistant, 502 00:22:04,333 --> 00:22:06,400 ask her to come down. Her name's Carrie Garrett. 503 00:22:06,400 --> 00:22:07,700 Your assistant is Carrie Garrett? 504 00:22:07,700 --> 00:22:09,367 Yes. Please call her. 505 00:22:09,367 --> 00:22:11,266 That Carrie Garrett? 506 00:22:23,300 --> 00:22:25,433 No, no, no, no. This is my job. 507 00:22:25,433 --> 00:22:27,333 This is my job! 508 00:22:35,066 --> 00:22:39,934 (Bell ringing) 509 00:22:42,800 --> 00:22:46,533 (Bell continuing) 510 00:22:46,533 --> 00:22:47,734 Merry Christmas. (Bell ringing) 511 00:22:47,734 --> 00:22:48,734 Thank you. 512 00:22:48,734 --> 00:22:51,433 (Bell ringing) 513 00:22:51,433 --> 00:22:53,867 Hi. 514 00:22:53,867 --> 00:22:56,000 Uh, do you know me? 515 00:22:56,000 --> 00:22:58,667 I think what you're really asking, Hanna, 516 00:22:58,667 --> 00:23:00,200 is do I know what's going on. 517 00:23:00,200 --> 00:23:03,066 You do know me. Oh, thank you. 518 00:23:03,066 --> 00:23:06,100 Thank you. I thought I was losing my mind. 519 00:23:06,100 --> 00:23:07,900 You're not losing your mind. 520 00:23:07,900 --> 00:23:09,266 I don't understand though. 521 00:23:09,266 --> 00:23:11,300 What is going on? What is happening to me? 522 00:23:11,300 --> 00:23:13,367 I have no idea. 523 00:23:13,367 --> 00:23:14,400 What? 524 00:23:14,400 --> 00:23:16,767 Sorry, not a clue. 525 00:23:16,767 --> 00:23:19,133 What are-- what are you talking about? 526 00:23:19,133 --> 00:23:20,600 This can't just happen. 527 00:23:20,600 --> 00:23:22,967 I woke up this morning and my life was gone. 528 00:23:22,967 --> 00:23:24,934 Yeah, I know. Weird right? 529 00:23:24,934 --> 00:23:26,367 No, not weird. 530 00:23:26,367 --> 00:23:28,333 Impossible! People don't just wake up 531 00:23:28,333 --> 00:23:31,233 and-and find themselves leading a completely different lives. 532 00:23:31,233 --> 00:23:34,233 And yet, here we stand. 533 00:23:34,233 --> 00:23:35,533 (Bell ringing) 534 00:23:35,533 --> 00:23:36,967 Could you just stop that, please? 535 00:23:36,967 --> 00:23:39,600 Thanks. Listen, this is unacceptable. 536 00:23:39,600 --> 00:23:41,200 Okay? I'm starting a great new job 537 00:23:41,200 --> 00:23:43,000 and I just want my life back. 538 00:23:43,000 --> 00:23:44,734 Please tell me what I am supposed to do. 539 00:23:44,734 --> 00:23:48,533 How should I know? This is your wish. 540 00:23:48,533 --> 00:23:51,967 Wish? What? What wish? 541 00:23:51,967 --> 00:23:54,600 Remember, at the party, 542 00:23:54,600 --> 00:23:57,066 I said "It looks like someone in here might have a Christmas wish 543 00:23:57,066 --> 00:23:58,433 on their mind?" 544 00:23:58,433 --> 00:24:00,300 And I said no. 545 00:24:01,734 --> 00:24:02,967 You sure? 546 00:24:02,967 --> 00:24:04,867 Well... 547 00:24:06,300 --> 00:24:09,533 Are you saying that I-I did this? 548 00:24:09,533 --> 00:24:13,033 All I know is that eventually 549 00:24:13,033 --> 00:24:15,333 we all have a moment in our lives 550 00:24:15,333 --> 00:24:17,000 where we wonder "What if? 551 00:24:17,000 --> 00:24:21,000 "What if I'd gone left instead of right? 552 00:24:21,000 --> 00:24:22,467 What if I'd said yes instead of no? 553 00:24:22,467 --> 00:24:24,700 What if I'd waited 554 00:24:24,700 --> 00:24:27,700 just five more minutes? What if?" 555 00:24:27,700 --> 00:24:30,300 But how could that change everything? 556 00:24:30,300 --> 00:24:34,467 Well, now and then, somebody wonders so hard 557 00:24:34,467 --> 00:24:38,433 that they turn it into a wish without even knowing it. 558 00:24:38,433 --> 00:24:41,600 And trust me, A Christmas wish 559 00:24:41,600 --> 00:24:43,200 can be a very powerful thing. 560 00:24:44,700 --> 00:24:47,767 Okay, so what am I supposed to do now? Hmm? 561 00:24:47,767 --> 00:24:50,600 My advice? 562 00:24:50,600 --> 00:24:53,633 Just go easy, one step at a time. 563 00:24:53,633 --> 00:24:55,667 It'll sort itself out. 564 00:24:55,667 --> 00:24:56,967 And how long is that going to take? 565 00:24:56,967 --> 00:24:58,433 Good question. 566 00:24:58,433 --> 00:25:01,400 Probably as long as it takes for you to figure out 567 00:25:01,400 --> 00:25:02,867 why it happened in the first place. 568 00:25:02,867 --> 00:25:06,700 (Bell ringing) 569 00:25:06,700 --> 00:25:08,533 That's great. Thanks. 570 00:25:08,533 --> 00:25:17,633 (Bell ringing) 571 00:25:19,834 --> 00:25:28,734 ♪ 572 00:25:29,834 --> 00:25:31,867 (Exhaling sharply) 573 00:25:41,033 --> 00:25:42,367 Please keep walking. 574 00:25:42,367 --> 00:25:44,633 Just keep walking. 575 00:25:44,633 --> 00:25:46,367 Just keep walking. 576 00:25:48,033 --> 00:25:50,200 Hanna! 577 00:25:50,200 --> 00:25:52,834 (Knocking) Hanna! Hey! 578 00:25:52,834 --> 00:25:55,033 I was gonna call you when I got home. 579 00:25:55,033 --> 00:25:56,767 (Rattling handle) 580 00:25:56,767 --> 00:25:59,567 Door's locked. 581 00:26:03,934 --> 00:26:06,266 It's time for a cool down anyway. 582 00:26:06,266 --> 00:26:08,300 I'm up to three miles a day. Can you believe it? 583 00:26:08,300 --> 00:26:10,767 I mean, it's killing me, but it's worth it. 584 00:26:10,767 --> 00:26:14,600 And like you said, it's not a sprint, it's a marathon. 585 00:26:14,600 --> 00:26:16,500 What are you doing out here? 586 00:26:16,500 --> 00:26:18,967 Oh, you know... 587 00:26:18,967 --> 00:26:20,967 Yeah, I know. 588 00:26:20,967 --> 00:26:22,633 This time of year it never stops. 589 00:26:22,633 --> 00:26:24,700 I need to take a little downtime. 590 00:26:24,700 --> 00:26:26,066 I'm just surprised, you know? 591 00:26:26,066 --> 00:26:27,567 I mean, with tonight and everything. 592 00:26:27,567 --> 00:26:28,667 Tonight? 593 00:26:28,667 --> 00:26:29,967 That's why I was going to call you. 594 00:26:29,967 --> 00:26:31,600 I was planning to make my sweet potato pie 595 00:26:31,600 --> 00:26:32,867 like I do every year. 596 00:26:32,867 --> 00:26:34,333 Suddenly, Rob's like, 597 00:26:34,333 --> 00:26:36,700 "Tammy, make something else for a change." 598 00:26:36,700 --> 00:26:39,066 And I was wondering, what do you think? 599 00:26:39,066 --> 00:26:41,400 Do you think everyone's sick of the same old thing? 600 00:26:41,400 --> 00:26:44,533 Because we're friends, Tammy, right? 601 00:26:44,533 --> 00:26:46,734 That's why-- that's why you're asking? 602 00:26:46,734 --> 00:26:48,533 Well, yeah. 603 00:26:48,533 --> 00:26:50,100 Because you come to me 604 00:26:50,100 --> 00:26:51,633 and I can come to you. 605 00:26:53,433 --> 00:26:54,967 So, you think Rob's right. 606 00:26:54,967 --> 00:26:59,633 No, no. I'm just saying that after all these years, 607 00:26:59,633 --> 00:27:02,266 we can-- we can talk about anything. 608 00:27:02,266 --> 00:27:03,934 Well, I guess, sure. 609 00:27:03,934 --> 00:27:08,300 And we can talk about how you're married to... Rob 610 00:27:08,300 --> 00:27:12,300 and how I'm-- I'm married to Ben 611 00:27:12,300 --> 00:27:14,500 and live in this house with... 612 00:27:14,500 --> 00:27:15,667 two daughters. 613 00:27:15,667 --> 00:27:18,300 Aw, Caitlin and Hallie are such great girls. 614 00:27:18,300 --> 00:27:20,667 Caitlin and Hallie. Yes, they are great kids. 615 00:27:20,667 --> 00:27:22,333 They're wonderful kids, Caitlin and Hallie. 616 00:27:22,333 --> 00:27:23,767 They're wonderful kids with names 617 00:27:23,767 --> 00:27:25,266 that just really stick with you when you say them enough. 618 00:27:25,266 --> 00:27:27,734 Caitlin and Hallie, Caitlin and Hallie... 619 00:27:27,734 --> 00:27:29,000 You know what? And then there's my job. 620 00:27:29,000 --> 00:27:30,867 When did you get a job? 621 00:27:30,867 --> 00:27:33,200 Not job. Not a job job. 622 00:27:33,200 --> 00:27:35,934 Just a-- I'm a stay at home mom, my family is my job. 623 00:27:35,934 --> 00:27:38,734 Yeah, like you'd have time for anything else 624 00:27:38,734 --> 00:27:41,266 with the PTA, and Booster Club, 625 00:27:41,266 --> 00:27:42,700 and the neighbourhood watch, 626 00:27:42,700 --> 00:27:45,033 and running after the girls every which way. 627 00:27:45,033 --> 00:27:47,033 I don't know how you keep up as it is. 628 00:27:47,033 --> 00:27:49,667 Really makes you wonder how I got here. 629 00:27:49,667 --> 00:27:53,033 Honey, are you okay? 630 00:27:53,033 --> 00:27:56,200 Um, I'm just kind of having an off day. 631 00:27:56,200 --> 00:27:58,033 Oh. I read somewhere 632 00:27:58,033 --> 00:27:59,934 almost half the people in this country dread the holidays. 633 00:27:59,934 --> 00:28:02,533 No, that is the least of my problems. 634 00:28:02,533 --> 00:28:04,533 (Sighing) 635 00:28:04,533 --> 00:28:07,000 Is everything okay at home? 636 00:28:07,000 --> 00:28:09,266 I'm not sure. 637 00:28:09,266 --> 00:28:11,400 Did you and Ben have a fight? 638 00:28:13,300 --> 00:28:15,066 No, I never had a fight with Ben. 639 00:28:15,066 --> 00:28:17,100 That's what I mean. If you two can't get along, 640 00:28:17,100 --> 00:28:18,734 what hope is there for the rest of us? 641 00:28:18,734 --> 00:28:22,033 But sometimes people-- people change. 642 00:28:22,033 --> 00:28:24,033 Not you two. 643 00:28:24,033 --> 00:28:25,700 (Watch beeping) Oh, I gotta scoot. 644 00:28:25,700 --> 00:28:27,600 See you tonight. 645 00:28:28,734 --> 00:28:29,934 Tammy, um, 646 00:28:29,934 --> 00:28:32,166 why are you bringing sweet potato pie? 647 00:28:32,166 --> 00:28:35,066 You know what? 648 00:28:35,066 --> 00:28:37,100 You're right. 649 00:28:37,100 --> 00:28:39,867 It is time for a change. 650 00:28:39,867 --> 00:28:41,767 Thanks, Hanna. 651 00:28:47,066 --> 00:28:48,967 (Sighing) 652 00:28:51,934 --> 00:28:54,934 BEN: No, no, she hasn't been gone that long. 653 00:28:54,934 --> 00:28:57,633 I was just wondering if she-- 654 00:28:57,633 --> 00:28:59,200 maybe she went over to your place 655 00:28:59,200 --> 00:29:01,467 to work on the pageant or something. 656 00:29:01,467 --> 00:29:03,500 No, no, I'm sure she's fine. 657 00:29:06,033 --> 00:29:07,667 Hi. 658 00:29:07,667 --> 00:29:08,867 Hi. 659 00:29:08,867 --> 00:29:10,433 Never mind. She's here. 660 00:29:10,433 --> 00:29:13,200 Thanks. 661 00:29:16,100 --> 00:29:18,667 You look great, by the way. 662 00:29:18,667 --> 00:29:20,266 Are you all right? 663 00:29:20,266 --> 00:29:23,467 You know, I've had better days. 664 00:29:23,467 --> 00:29:25,467 You left without your phone and your purse. 665 00:29:25,467 --> 00:29:27,066 I had no idea where you were. 666 00:29:27,066 --> 00:29:28,266 And the way you ran out of here... 667 00:29:28,266 --> 00:29:29,600 Yeah, sorry about that. 668 00:29:29,600 --> 00:29:31,633 I've been calling everybody. 669 00:29:31,633 --> 00:29:33,066 What's going on? Where've you been? 670 00:29:33,066 --> 00:29:35,667 I went into the city. 671 00:29:35,667 --> 00:29:36,934 The city? 672 00:29:36,934 --> 00:29:39,300 That's where I live. 673 00:29:39,300 --> 00:29:40,667 Come on, Hanna, this isn't funny. 674 00:29:40,667 --> 00:29:41,900 I was really worried. 675 00:29:41,900 --> 00:29:43,667 How do you think I feel? 676 00:29:43,667 --> 00:29:45,767 I went to bed, 677 00:29:45,767 --> 00:29:48,300 and the next thing I know, I wake up in the... 678 00:29:48,300 --> 00:29:50,834 the suburbs with two kids and a dog? 679 00:29:50,834 --> 00:29:53,100 Whoa, whoa. What are you talking about? 680 00:29:53,100 --> 00:29:54,834 We talked about this when we got married 681 00:29:54,834 --> 00:29:56,467 and I got the job offer in San Francisco. 682 00:29:56,467 --> 00:29:57,667 We decided to move here 683 00:29:57,667 --> 00:29:59,467 and raise our family. 684 00:29:59,467 --> 00:30:02,266 And I, for one, have been very happy over the last ten years. 685 00:30:02,266 --> 00:30:05,333 Wow. Um... 686 00:30:05,333 --> 00:30:07,834 Okay, I just-- I don't even know how to say this, Ben, 687 00:30:07,834 --> 00:30:10,133 but there's-- there's really been some sort of, like, 688 00:30:10,133 --> 00:30:12,100 cosmic mash-up. I didn't wish for this. 689 00:30:12,100 --> 00:30:14,500 I know it's not exactly what we planned. 690 00:30:14,500 --> 00:30:16,900 Ben, that's what I'm trying to tell you. 691 00:30:16,900 --> 00:30:19,800 I am not your wife, and this is not my house, 692 00:30:19,800 --> 00:30:21,734 and I am not anybody's mommy. 693 00:30:21,734 --> 00:30:24,300 But they seem like nice kids. 694 00:30:26,233 --> 00:30:30,800 Look, I don't know where this is coming from, 695 00:30:30,800 --> 00:30:33,400 but you and me, we could always talk. 696 00:30:33,400 --> 00:30:35,734 When you're ready to tell me what's really going on, 697 00:30:35,734 --> 00:30:37,600 we'll figure it out. 698 00:30:39,533 --> 00:30:41,433 Okay. 699 00:30:47,233 --> 00:30:50,467 You look like I haven't kissed you in years. 700 00:30:50,467 --> 00:30:55,200 Uh, can I take a shower? 701 00:30:55,200 --> 00:30:57,633 You don't need permission. 702 00:30:57,633 --> 00:31:01,633 Right, of course, 'cause I-- yeah, I live here. 703 00:31:15,467 --> 00:31:17,967 (Sighing) 704 00:31:17,967 --> 00:31:21,834 This is Hanna Dunbar reporting, Channel 8 News. 705 00:31:21,834 --> 00:31:23,967 Don't-- uh, what are you doing? 706 00:31:23,967 --> 00:31:25,133 I was just getting a band-aid for Hallie. 707 00:31:25,133 --> 00:31:26,700 What are you doing? 708 00:31:26,700 --> 00:31:28,166 And since when are you so shy? 709 00:31:28,166 --> 00:31:30,467 I'm not shy. 710 00:31:30,467 --> 00:31:32,734 Just a little me time would be nice. 711 00:31:32,734 --> 00:31:35,100 Me time, I remember that, back before we had kids. 712 00:31:37,233 --> 00:31:38,900 Do you need anything from the store? 713 00:31:38,900 --> 00:31:40,233 Wait, you're leaving? 714 00:31:40,233 --> 00:31:42,467 Yeah. We need ice for the party. 715 00:31:42,467 --> 00:31:46,500 Party? Oh, no, no. I can't go to a party. 716 00:31:46,500 --> 00:31:48,600 Then I guess it's a good thing we're having it here. 717 00:31:48,600 --> 00:31:50,533 Don't forget about the mushrooms. 718 00:31:50,533 --> 00:31:52,867 (Chuckling nervously) 719 00:31:52,867 --> 00:31:55,100 Mushrooms... 720 00:31:55,100 --> 00:31:57,734 Mushrooms... 721 00:32:03,734 --> 00:32:13,700 ♪ 722 00:32:22,300 --> 00:32:23,834 (Chuckling) 723 00:32:37,033 --> 00:32:39,333 Mushrooms. 724 00:32:48,900 --> 00:32:51,400 Oh, thank you... Caitlin. 725 00:32:57,900 --> 00:33:00,834 Wow, we certainly do a lot of cooking. 726 00:33:00,834 --> 00:33:03,700 Ooh, look at this! 727 00:33:03,700 --> 00:33:05,700 Mushrooms Neptune. 728 00:33:05,700 --> 00:33:07,934 And would you just look at all those ingredients. 729 00:33:07,934 --> 00:33:10,967 This looks so... so complicated. 730 00:33:10,967 --> 00:33:12,533 It's Daddy's favourite. 731 00:33:12,533 --> 00:33:13,567 I know. 732 00:33:19,133 --> 00:33:21,800 Do you know what would really surprise Daddy? 733 00:33:26,700 --> 00:33:28,600 Hi, guys. I'm back. 734 00:33:33,633 --> 00:33:35,433 Do I smell mushrooms? 735 00:33:35,433 --> 00:33:37,500 BOTH: Surprise! 736 00:33:37,500 --> 00:33:38,667 They wanted to make it themselves. 737 00:33:38,667 --> 00:33:39,800 Yum. 738 00:33:39,800 --> 00:33:41,033 Now, who's going to clean this mess up? 739 00:33:41,033 --> 00:33:42,600 BOTH: You! 740 00:33:42,600 --> 00:33:51,633 Phew...- 741 00:33:55,633 --> 00:33:59,033 Hi. 742 00:33:59,033 --> 00:34:01,000 Hello. 743 00:34:04,700 --> 00:34:07,000 Merry-- merry Christmas. 744 00:34:07,000 --> 00:34:11,867 (Guests chattering) 745 00:34:15,300 --> 00:34:19,000 Hanna, did you see that email that Caitlin's coach sent out? 746 00:34:19,000 --> 00:34:20,800 Oh, yeah. 747 00:34:20,800 --> 00:34:23,700 Next season, he wants the girls to try out 748 00:34:23,700 --> 00:34:26,033 for their positions to have the best starting line-up, 749 00:34:26,033 --> 00:34:27,166 so they can win a few games. 750 00:34:27,166 --> 00:34:29,066 Beats losing. 751 00:34:29,066 --> 00:34:31,166 Are girls aren't there to win; 752 00:34:31,166 --> 00:34:32,367 they just want to have fun. 753 00:34:32,367 --> 00:34:33,867 And competing against your friends, 754 00:34:33,867 --> 00:34:36,600 I think that sends the wrong message to the girls, don't you? 755 00:34:36,600 --> 00:34:38,600 No. I think he has a point. 756 00:34:38,600 --> 00:34:39,900 What? 757 00:34:39,900 --> 00:34:41,767 You know what it's like out there. 758 00:34:41,767 --> 00:34:43,367 Everybody's scrambling around to get their piece of the pie. 759 00:34:43,367 --> 00:34:45,033 A little competition at their age, 760 00:34:45,033 --> 00:34:48,367 I don't think that's a bad thing. 761 00:34:48,367 --> 00:34:52,066 But... they just look so cute 762 00:34:52,066 --> 00:34:54,000 in those little uniforms, don't they? 763 00:34:54,000 --> 00:34:56,133 Just so adorable. 764 00:34:56,133 --> 00:34:57,367 (Doorbell ringing) 765 00:34:57,367 --> 00:34:59,266 Excuse me. 766 00:35:00,667 --> 00:35:02,567 Oh, Tammy! Look who's here. 767 00:35:02,567 --> 00:35:04,200 Everybody, Tammy's here. 768 00:35:04,200 --> 00:35:08,000 No running in the house. Sorry we're late. 769 00:35:08,000 --> 00:35:09,700 Don't try a new recipe when you're in a hurry. 770 00:35:09,700 --> 00:35:12,166 Oh, no, it's okay. I'm so happy to see a familiar face. 771 00:35:12,166 --> 00:35:13,900 You must be Rob. 772 00:35:13,900 --> 00:35:15,300 Has it been that long? 773 00:35:15,300 --> 00:35:17,266 Hey, Hanna. Where's Ben? 774 00:35:17,266 --> 00:35:18,934 Oh, he's in the kitchen with... 775 00:35:18,934 --> 00:35:21,934 those people that are in the kitchen. 776 00:35:21,934 --> 00:35:23,300 Okay. 777 00:35:23,300 --> 00:35:24,800 So, what do you think? 778 00:35:24,800 --> 00:35:25,834 That looks great. 779 00:35:25,834 --> 00:35:29,767 (Guests chattering) 780 00:35:34,133 --> 00:35:38,500 (Chattering continuing) 781 00:35:38,500 --> 00:35:41,033 I mean, that guy owns the company. 782 00:35:41,033 --> 00:35:42,500 He's paying me to come up with an ad campaign 783 00:35:42,500 --> 00:35:44,400 to sell more hot tubs. 784 00:35:44,400 --> 00:35:47,233 The thing is, not only does he want to be his own spokesman-- 785 00:35:47,233 --> 00:35:48,767 You were at advertising. 786 00:35:48,767 --> 00:35:51,734 That's what I keep telling myself. 787 00:35:51,734 --> 00:35:53,800 Nine years I've been doing this. 788 00:35:53,800 --> 00:35:55,800 Nine years, wow. 789 00:35:57,533 --> 00:35:59,000 So, uh, anyway, 790 00:35:59,000 --> 00:36:01,467 I call the guy, I said, "Listen, 791 00:36:01,467 --> 00:36:04,100 I mean, this job is the whole reason I moved here..." 792 00:36:04,100 --> 00:36:05,967 (Speaking indistinctly, guests chattering) 793 00:36:05,967 --> 00:36:10,300 "We've got to talk about this. We need to talk about this." 794 00:36:10,300 --> 00:36:13,700 (Guests chattering) 795 00:36:13,700 --> 00:36:18,567 ♪ 796 00:36:31,567 --> 00:36:32,867 Be right back. 797 00:36:32,867 --> 00:36:34,266 You're leaving? 798 00:36:34,266 --> 00:36:36,567 He's smart, but he hasn't learned to walk himself. 799 00:36:36,567 --> 00:36:38,867 Come on, come on, Toby. 800 00:36:38,867 --> 00:36:40,533 Come on, let's go. Good job. 801 00:36:40,533 --> 00:36:43,200 (Door opening) 802 00:36:51,934 --> 00:36:53,600 (Sighing) 803 00:36:53,600 --> 00:36:57,066 So, this is how it's going to be. 804 00:36:57,066 --> 00:36:59,500 Then, you just have to figure it out. 805 00:37:02,400 --> 00:37:03,934 That's what he said, right? 806 00:37:03,934 --> 00:37:06,734 Figure out why it happened in the first place 807 00:37:06,734 --> 00:37:10,467 before you can change anything back. 808 00:37:10,467 --> 00:37:12,633 I can do this. 809 00:37:15,133 --> 00:37:17,033 I hope. 810 00:37:19,367 --> 00:37:29,333 ♪ 811 00:37:53,433 --> 00:38:01,700 ♪ 812 00:38:24,300 --> 00:38:26,333 What? 813 00:38:26,333 --> 00:38:28,266 You left in the things. 814 00:38:28,266 --> 00:38:30,500 What things? 815 00:38:32,767 --> 00:38:34,367 Well, if you don't like the fruit, 816 00:38:34,367 --> 00:38:35,533 why did you pick the cereal? 817 00:38:35,533 --> 00:38:36,800 I like the cereal. 818 00:38:36,800 --> 00:38:38,800 I like the fruit. 819 00:38:38,800 --> 00:38:41,066 So, you like the fruit but not the cereal, 820 00:38:41,066 --> 00:38:43,500 and you like the cereal but not the fruit? 821 00:38:43,500 --> 00:38:45,166 Are you guys messing with me? 822 00:38:45,166 --> 00:38:47,066 BEN: Morning. 823 00:38:50,033 --> 00:38:51,633 You left in the things. 824 00:38:51,633 --> 00:38:53,533 I lost my head. 825 00:38:57,533 --> 00:38:59,767 I will see everybody tonight. 826 00:38:59,767 --> 00:39:01,166 Wait, you're leaving? 827 00:39:01,166 --> 00:39:02,533 I know it's early, 828 00:39:02,533 --> 00:39:03,900 but I'm supposed to have a breakfast meeting 829 00:39:03,900 --> 00:39:07,400 with those drugstore guys. Could be a big account for us. 830 00:39:07,400 --> 00:39:10,233 Call you later. 831 00:39:10,233 --> 00:39:12,900 You guys, have a great day at school, okay? 832 00:39:12,900 --> 00:39:14,166 Okay. Bye. 833 00:39:14,166 --> 00:39:16,400 BOTH: Bye. 834 00:39:16,400 --> 00:39:17,800 School... 835 00:39:17,800 --> 00:39:19,433 (Door opening) 836 00:39:19,433 --> 00:39:21,300 I mean, how hard could it be to figure out her password? 837 00:39:21,300 --> 00:39:23,734 Oh. Oh, hi. Hi there. Okay, great. All set. 838 00:39:23,734 --> 00:39:26,834 Um, listen, do you guys 839 00:39:26,834 --> 00:39:30,200 happen to know if I keep the school's address on my phone? 840 00:39:30,200 --> 00:39:31,367 Why are you acting so weird? 841 00:39:31,367 --> 00:39:33,900 Weird? What? 842 00:39:33,900 --> 00:39:36,200 Are you okay? 843 00:39:36,200 --> 00:39:38,600 Oh, yeah. No. Yes. 844 00:39:38,600 --> 00:39:40,200 No, I'm fine. 845 00:39:40,200 --> 00:39:43,867 I'm just a little not myself these days. 846 00:39:43,867 --> 00:39:45,700 My teacher says Christmas does that to people. 847 00:39:45,700 --> 00:39:49,834 Christmas, exactly. Christmas, 848 00:39:49,834 --> 00:39:51,233 it's the most wonderful time of the year, 849 00:39:51,233 --> 00:39:54,066 but-but it definitely does that to people. 850 00:39:54,066 --> 00:39:56,100 So, are you going to be okay? 851 00:39:56,100 --> 00:39:58,400 Absolutely. 852 00:39:58,400 --> 00:40:02,066 And I don't want you guys to worry, okay? 853 00:40:02,066 --> 00:40:03,533 'Cause this is strictly temporary, 854 00:40:03,533 --> 00:40:05,133 and as soon as I get to the bottom of it, 855 00:40:05,133 --> 00:40:06,500 everything goes back to the way it was. 856 00:40:06,500 --> 00:40:10,400 In the meantime though, you two can help me. 857 00:40:10,400 --> 00:40:11,900 What do you mean? 858 00:40:11,900 --> 00:40:13,433 I mean, you can help keep me on the ball, 859 00:40:13,433 --> 00:40:15,800 keep me focused, you know, 860 00:40:15,800 --> 00:40:18,800 help remind me of stuff if I get too weird 861 00:40:18,800 --> 00:40:22,734 or distracted or-- I don't know-- lost. 862 00:40:22,734 --> 00:40:25,667 So you can think more about Christmas? 863 00:40:25,667 --> 00:40:27,166 Exactly. 864 00:40:27,166 --> 00:40:28,700 Yes. You handle the details 865 00:40:28,700 --> 00:40:32,133 and I'll think about Christmas. How does that sound? 866 00:40:34,433 --> 00:40:37,033 We know how to get to school. 867 00:40:37,033 --> 00:40:40,400 You guys ever notice how all the streets look the same? 868 00:40:40,400 --> 00:40:42,533 Turn here. 869 00:40:42,533 --> 00:40:46,367 See? That was a test and that was good. 870 00:40:46,367 --> 00:40:50,734 Now who remembers what we do after school? 871 00:40:50,734 --> 00:40:52,266 You have to pick us up right after school 872 00:40:52,266 --> 00:40:54,400 or I'll be late for ballet. Then you take Hallie to gymnastics. 873 00:40:54,400 --> 00:40:55,700 Don't forget to bring us a snack. 874 00:40:55,700 --> 00:40:58,400 Okay, so ballet, gymnastics, snack, got it. 875 00:40:58,400 --> 00:41:00,967 You have to make something for our class Christmas parties too. 876 00:41:00,967 --> 00:41:02,667 What? Like stuffed mushrooms? 877 00:41:02,667 --> 00:41:04,166 (Both laughing) 878 00:41:04,166 --> 00:41:05,633 No, cookies. 879 00:41:05,633 --> 00:41:09,567 (Chuckling) 880 00:41:09,567 --> 00:41:10,567 We saw a racoon! 881 00:41:10,567 --> 00:41:11,567 Okay, honey, 882 00:41:11,567 --> 00:41:12,667 that's a little off topic. 883 00:41:12,667 --> 00:41:14,166 No, she means that's where you turn. 884 00:41:14,166 --> 00:41:16,300 Where you saw a racoon is where you turn? What? 885 00:41:16,300 --> 00:41:17,834 Yeah, here. 886 00:41:17,834 --> 00:41:21,066 Just a little bit more heads-up next time, okay? 887 00:41:21,066 --> 00:41:23,500 You have to pick me up first, then you go back for Hallie. 888 00:41:23,500 --> 00:41:25,967 We usually have dinner right when Dad gets home. 889 00:41:25,967 --> 00:41:27,433 Dinner, okay. 890 00:41:27,433 --> 00:41:29,633 And we still need to help get ready for the pageant. 891 00:41:29,633 --> 00:41:30,734 Pageant? 892 00:41:30,734 --> 00:41:32,166 There it is. 893 00:41:32,166 --> 00:41:34,567 MAN: Okay, don't forget your backpack. 894 00:41:40,834 --> 00:41:45,033 Come on, guys, you don't want to be late. 895 00:41:45,033 --> 00:41:46,834 All right. 896 00:41:46,834 --> 00:41:48,100 There you go. 897 00:41:48,100 --> 00:41:51,900 Got your backpack. All right. 898 00:41:51,900 --> 00:41:54,867 All right, well, group hug? 899 00:41:54,867 --> 00:41:56,667 Okay? Yeah? 900 00:41:56,667 --> 00:42:00,133 Okay, you guys have a great day. 901 00:42:00,133 --> 00:42:01,133 Okay. Bye. 902 00:42:01,133 --> 00:42:02,200 Bye. 903 00:42:05,266 --> 00:42:08,133 "Family," all uppercase, exclamation point. 904 00:42:08,133 --> 00:42:10,500 What? The password on your phone. 905 00:42:10,500 --> 00:42:12,100 Thank you. 906 00:42:16,800 --> 00:42:23,900 Okay. 907 00:42:23,900 --> 00:42:26,066 (Sighing) This place is a mess. 908 00:42:34,500 --> 00:42:36,400 (Toby whimpering) 909 00:42:38,533 --> 00:42:41,266 (Barking) 910 00:42:41,266 --> 00:42:44,066 Dream on, Dog. 911 00:42:44,066 --> 00:42:48,800 (Barking) 912 00:42:48,800 --> 00:42:50,200 (Whimpering) 913 00:42:50,200 --> 00:42:53,467 Okay, hold up. 914 00:42:53,467 --> 00:42:56,133 Okay, okay, come here, come here. 915 00:42:56,133 --> 00:42:58,467 Ooh... all right, listen to me. 916 00:42:58,467 --> 00:42:59,867 You got five minutes, okay? 917 00:42:59,867 --> 00:43:00,934 (Whimpering) 918 00:43:00,934 --> 00:43:02,734 Deal? 919 00:43:04,266 --> 00:43:07,533 Phew... 920 00:43:07,533 --> 00:43:10,200 I mean, technically it's mine. 921 00:43:13,600 --> 00:43:17,166 Doctor, school, doctor, 922 00:43:17,166 --> 00:43:18,533 ballet, veterinarian, 923 00:43:18,533 --> 00:43:21,133 Ben, school, Ben's office, 924 00:43:21,133 --> 00:43:23,834 gymnastics, poison control. 925 00:43:23,834 --> 00:43:26,834 Wow, you have got to get out more. 926 00:43:28,567 --> 00:43:38,533 ♪ 927 00:43:45,100 --> 00:43:46,500 (Squeaking) 928 00:43:46,500 --> 00:43:48,233 Oh, you don't know where that's been. 929 00:43:48,233 --> 00:43:50,533 Put that down and not on me. That is disgusting. 930 00:43:50,533 --> 00:43:54,266 Ugh! Ew. No, no, no. 931 00:43:54,266 --> 00:43:55,266 No, no, no. 932 00:43:55,266 --> 00:43:56,600 What a sweetie. 933 00:43:56,600 --> 00:43:58,066 You just want to play, don't you, boy? 934 00:43:58,066 --> 00:43:59,066 Yeah. 935 00:43:59,066 --> 00:44:00,133 Aw. What's his name? 936 00:44:00,133 --> 00:44:01,266 Hmm? 937 00:44:01,266 --> 00:44:03,166 His name. What do you call him? 938 00:44:03,166 --> 00:44:05,567 Yeah. Oh, I was just-- you know... 939 00:44:05,567 --> 00:44:06,867 we just... 940 00:44:06,867 --> 00:44:08,633 He does have a name? 941 00:44:08,633 --> 00:44:10,467 Of course. Of course he has a name. 942 00:44:10,467 --> 00:44:12,100 I mean, why wouldn't he have a name? 943 00:44:12,100 --> 00:44:14,133 That would just be crazy. 944 00:44:14,133 --> 00:44:16,900 I mean, who wouldn't name their dog? 945 00:44:16,900 --> 00:44:19,567 Um, you know, uh, what would you call him 946 00:44:19,567 --> 00:44:22,333 if you didn't name your dog? It would just be like "Dog, 947 00:44:22,333 --> 00:44:23,333 Dog, Dog." 948 00:44:23,333 --> 00:44:24,900 Oh, Toby! 949 00:44:24,900 --> 00:44:27,667 Toby! Your name is Toby. His name's Toby. 950 00:44:27,667 --> 00:44:30,967 We call him Toby, yeah. Just Toby, Toby, Toby. 951 00:44:30,967 --> 00:44:32,834 Good old Toby, that's right. 952 00:44:32,834 --> 00:44:34,800 (Chuckling nervously) 953 00:44:34,800 --> 00:44:37,600 We are not taking that ball home. That is disgusting. 954 00:44:37,600 --> 00:44:39,834 Clearly, Toby, we have to be more careful 955 00:44:39,834 --> 00:44:42,133 around t he Christmas tree so it doesn't tip over. 956 00:44:42,133 --> 00:44:46,000 So, I suggest we wipe the slate clean and start over. 957 00:44:46,000 --> 00:44:47,600 That sound good to you? 958 00:44:47,600 --> 00:44:49,500 (Barking) 959 00:44:56,900 --> 00:44:58,800 Was that so hard? 960 00:45:01,533 --> 00:45:11,500 ♪ 961 00:45:35,533 --> 00:45:44,400 ♪ 962 00:46:00,300 --> 00:46:02,333 I never got on the plane. 963 00:46:13,467 --> 00:46:16,033 In his statement, the Governor denied any knowledge 964 00:46:16,033 --> 00:46:18,133 of the department's actions and promised a full investigation. 965 00:46:18,133 --> 00:46:19,533 That's my story. 966 00:46:19,533 --> 00:46:21,433 This is Carrie Garrett reporting, Channel 8 News. 967 00:46:21,433 --> 00:46:23,100 I don't believe this. 968 00:46:23,100 --> 00:46:25,200 (Crowd applauding) 969 00:46:25,200 --> 00:46:28,767 Thank you, thank you. This is such an honour. 970 00:46:28,767 --> 00:46:31,200 I really don't know what to say. 971 00:46:31,200 --> 00:46:34,266 I know what to say. That's my award, 972 00:46:34,266 --> 00:46:37,133 that's my life. 973 00:46:37,133 --> 00:46:38,934 Oh, no. 974 00:46:53,266 --> 00:46:55,266 I'm sorry. 975 00:47:05,500 --> 00:47:07,767 I'm really sorry, you guys. 976 00:47:07,767 --> 00:47:09,700 I lost track of time and I couldn't find the place 977 00:47:09,700 --> 00:47:12,200 where we saw the raccoon, so I didn't know where to turn. 978 00:47:12,200 --> 00:47:15,166 Whoever's late for ballet has to be last in line. 979 00:47:15,166 --> 00:47:16,500 That seems harsh. 980 00:47:16,500 --> 00:47:18,934 I promise it won't happen again, okay? 981 00:47:18,934 --> 00:47:21,100 Oh, and the good news is 982 00:47:21,100 --> 00:47:23,867 I got all kinds of cookies for your class parties. 983 00:47:23,867 --> 00:47:25,300 At the store? 984 00:47:25,300 --> 00:47:26,667 Well, I didn't know what kind 985 00:47:26,667 --> 00:47:29,133 your class likes, so I got a little bit of everything. 986 00:47:29,133 --> 00:47:31,066 You were supposed to bake cookies. 987 00:47:41,166 --> 00:47:43,066 (Sighing) 988 00:47:53,233 --> 00:47:55,133 (Sighing) 989 00:47:57,133 --> 00:47:59,300 They're kind of quiet tonight. 990 00:47:59,300 --> 00:48:01,567 Everything okay? 991 00:48:01,567 --> 00:48:03,233 We had kind of a rocky day. 992 00:48:03,233 --> 00:48:05,567 Ah, that explains the pizza. 993 00:48:05,567 --> 00:48:07,400 What? 994 00:48:07,400 --> 00:48:08,934 Since we only have pizza on birthdays 995 00:48:08,934 --> 00:48:11,533 and family movie nights, I figured something was up. 996 00:48:11,533 --> 00:48:14,433 Oh. 997 00:48:14,433 --> 00:48:16,233 How was your day? 998 00:48:16,233 --> 00:48:17,834 Not bad. 999 00:48:17,834 --> 00:48:20,500 What? 1000 00:48:20,500 --> 00:48:22,533 We got the drugstore account. 1001 00:48:22,533 --> 00:48:25,667 Oh, good. 1002 00:48:25,667 --> 00:48:29,400 Yeah, that was pretty much the consensus at the office. 1003 00:48:29,400 --> 00:48:30,900 Landing our biggest account ever 1004 00:48:30,900 --> 00:48:32,567 is definitely a step in the right direction. 1005 00:48:32,567 --> 00:48:36,233 I'm sorry. That's-- congratulations. 1006 00:48:38,066 --> 00:48:42,433 Do you like working there at the ad agency? 1007 00:48:42,433 --> 00:48:44,500 Yeah, I do. I mean, it's a small shop, 1008 00:48:44,500 --> 00:48:46,433 but we're getting there. 1009 00:48:48,233 --> 00:48:52,200 You know what I was thinking about today? Your novel. 1010 00:48:52,200 --> 00:48:54,500 What? 1011 00:48:54,500 --> 00:48:57,800 You're such a talented writer, Ben. I... 1012 00:49:01,433 --> 00:49:04,433 I was just thinking about it. I'm sorry. 1013 00:49:04,433 --> 00:49:06,800 No, you're right. One of these days, definitely. 1014 00:49:08,867 --> 00:49:11,500 Yeah. 1015 00:49:11,500 --> 00:49:12,934 I'm going to go check on the girls. 1016 00:49:19,166 --> 00:49:23,333 (Alarm ringing) 1017 00:49:23,333 --> 00:49:25,233 (Sighing) 1018 00:49:31,033 --> 00:49:32,800 (Sighing) 1019 00:49:41,300 --> 00:49:43,200 There. 1020 00:49:46,600 --> 00:49:56,567 ♪ 1021 00:50:02,300 --> 00:50:03,300 BEN: Morning. 1022 00:50:03,300 --> 00:50:04,734 Morning. HALLIE: Hey. 1023 00:50:04,734 --> 00:50:06,367 Is that oatmeal? 1024 00:50:06,367 --> 00:50:07,633 Just the way you like it. 1025 00:50:07,633 --> 00:50:09,967 I haven't had that since college. 1026 00:50:09,967 --> 00:50:14,567 Oh, well, it's still good for you. 1027 00:50:14,567 --> 00:50:18,600 Thanks. 1028 00:50:18,600 --> 00:50:20,633 I gotta go. I'm sorry. 1029 00:50:20,633 --> 00:50:22,800 It's all right, no problem. 1030 00:50:26,533 --> 00:50:27,800 Bye. 1031 00:50:27,800 --> 00:50:28,934 Have a great day at school, guys. 1032 00:50:28,934 --> 00:50:29,934 Okay. Okay. 1033 00:50:29,934 --> 00:50:30,934 See you tonight, okay? 1034 00:50:30,934 --> 00:50:32,834 ALL: Bye. 1035 00:50:34,467 --> 00:50:36,100 Ben. 1036 00:50:39,400 --> 00:50:41,100 Do you want to have lunch? 1037 00:50:41,100 --> 00:50:42,100 What? 1038 00:50:42,100 --> 00:50:43,433 You know, lunch. 1039 00:50:43,433 --> 00:50:44,767 We used to do it all the time. 1040 00:50:44,767 --> 00:50:46,166 We also used to have the time. 1041 00:50:46,166 --> 00:50:47,767 What's going on? 1042 00:50:47,767 --> 00:50:49,734 I just feel like I haven't talked to you 1043 00:50:49,734 --> 00:50:51,266 in a really long time. 1044 00:50:51,266 --> 00:50:54,033 Sure. Swing by the office, we'll grab a sandwich. 1045 00:50:57,400 --> 00:50:59,500 Okay. 1046 00:50:59,500 --> 00:51:02,367 Bye. 1047 00:51:02,367 --> 00:51:03,900 Bye. 1048 00:51:03,900 --> 00:51:12,500 (Door opening and closing) 1049 00:51:15,200 --> 00:51:18,333 You guys, how long are you going to give me the silent treatment? 1050 00:51:18,333 --> 00:51:20,200 How long are you going to keep acting like this? 1051 00:51:20,200 --> 00:51:22,533 Come on, you guys, I'm trying. 1052 00:51:22,533 --> 00:51:25,633 You have to try harder. Being a mom is an important job. 1053 00:51:25,633 --> 00:51:27,033 What am I supposed to do? 1054 00:51:27,033 --> 00:51:29,300 TAMMY: Hanna! 1055 00:51:29,300 --> 00:51:30,500 Hey. 1056 00:51:30,500 --> 00:51:31,734 Mary Beth's going to be late tonight, 1057 00:51:31,734 --> 00:51:33,066 so Shelia said she can pick up the paint 1058 00:51:33,066 --> 00:51:34,867 if you don't mind coming early and opening up. 1059 00:51:34,867 --> 00:51:38,200 CAITLIN: The Christmas pageant? 1060 00:51:38,200 --> 00:51:39,500 We need to help decorate. 1061 00:51:41,300 --> 00:51:42,834 How could you forget that? 1062 00:51:42,834 --> 00:51:45,100 I've got a lot on my mind, remember? 1063 00:51:45,100 --> 00:51:46,800 You said that you would think more about Christmas. 1064 00:51:46,800 --> 00:51:47,967 That was the deal. 1065 00:51:47,967 --> 00:51:49,667 You know what? 1066 00:51:49,667 --> 00:51:52,333 You're swamped. I'll-- I'll get it. 1067 00:51:52,333 --> 00:51:54,467 See you soon. 1068 00:51:54,467 --> 00:51:56,133 All right, it's all taken care of, see? 1069 00:51:56,133 --> 00:51:57,834 You're really not going to help? 1070 00:51:57,834 --> 00:51:59,800 You guys, please give me a break. 1071 00:51:59,800 --> 00:52:02,333 I don't know the first thing about Christmas pageants. 1072 00:52:02,333 --> 00:52:06,333 You don't know anything about anything important. Come on. 1073 00:52:06,333 --> 00:52:07,433 WOMAN: Have fun. 1074 00:52:07,433 --> 00:52:09,233 This isn't even my real life. 1075 00:52:09,233 --> 00:52:12,400 This is just a-a "What if?" 1076 00:52:12,400 --> 00:52:15,300 Yeah, strictly hypothetical and temporary. 1077 00:52:15,300 --> 00:52:18,500 I know the difference. I can't tell the difference. Please. 1078 00:52:18,500 --> 00:52:22,900 I can feel the difference and it feels... 1079 00:52:22,900 --> 00:52:24,800 It feels... 1080 00:52:24,800 --> 00:52:27,233 I mean, it's just cookies. 1081 00:52:31,333 --> 00:52:41,300 ♪ 1082 00:53:31,867 --> 00:53:33,767 (Sighing) 1083 00:53:45,400 --> 00:53:46,767 (Alarm beeping, Toby barking) 1084 00:53:46,767 --> 00:53:50,567 (Alarm beeping, Toby barking) 1085 00:53:50,567 --> 00:53:52,300 (Alarm beeping, Toby barking) 1086 00:53:52,300 --> 00:53:55,200 (Alarm beeping) 1087 00:53:55,200 --> 00:53:57,367 (Beeping) 1088 00:53:57,367 --> 00:54:02,400 (Alarm beeping, Toby barking) 1089 00:54:02,400 --> 00:54:03,900 BEN: This is nice. 1090 00:54:03,900 --> 00:54:05,400 (Both chuckling) 1091 00:54:05,400 --> 00:54:07,300 It's like we're on a date. 1092 00:54:09,667 --> 00:54:11,333 You smell like cookies. 1093 00:54:11,333 --> 00:54:13,166 I smell like burned cookies. I forgot to set the timer. 1094 00:54:13,166 --> 00:54:14,367 You? 1095 00:54:14,367 --> 00:54:16,400 You say that like I've never done it before. 1096 00:54:16,400 --> 00:54:17,867 You haven't. 1097 00:54:17,867 --> 00:54:20,834 Oh. Well, it's just the holidays. 1098 00:54:20,834 --> 00:54:23,033 What do you mean? 1099 00:54:23,033 --> 00:54:24,500 I'm not a big fan of Christmas. 1100 00:54:24,500 --> 00:54:26,100 What? You love Christmas, Hanna. 1101 00:54:26,100 --> 00:54:27,867 You always have. You can't wait to put the tree up. 1102 00:54:27,867 --> 00:54:30,033 You finished your shopping weeks ago. 1103 00:54:30,033 --> 00:54:32,367 Well, yeah, I know. I just-- 1104 00:54:32,367 --> 00:54:33,800 sometimes you just-- 1105 00:54:33,800 --> 00:54:37,367 you look around and you can't help thinking. 1106 00:54:39,166 --> 00:54:42,300 Are we in some kind of trouble here? 1107 00:54:42,300 --> 00:54:43,667 Is that what this whole lunch is about? 1108 00:54:43,667 --> 00:54:45,467 What? No. 1109 00:54:45,467 --> 00:54:47,533 'Cause the last few days, it's like 1110 00:54:47,533 --> 00:54:50,233 you haven't been yourself and I'm starting to get worried. 1111 00:54:52,066 --> 00:54:54,367 I'm sorry. I've had a lot on my mind lately. 1112 00:54:54,367 --> 00:54:56,734 Like my book. 1113 00:54:56,734 --> 00:55:00,266 You're a great writer, Ben. 1114 00:55:00,266 --> 00:55:02,000 Yeah, well, writing copy may not be great literature, 1115 00:55:02,000 --> 00:55:03,934 but at least it pays the bills. 1116 00:55:05,166 --> 00:55:09,433 But haven't you ever wondered "What if? 1117 00:55:09,433 --> 00:55:11,100 What if you kept writing? 1118 00:55:11,100 --> 00:55:12,800 What if you finished the book? What if--" 1119 00:55:12,800 --> 00:55:15,600 "What if we never had Caitlin? What if we never had Hallie?" 1120 00:55:15,600 --> 00:55:18,367 No, there is no "What ifs?" 1121 00:55:18,367 --> 00:55:21,300 I love you, I love the girls, I love every sleepless night, 1122 00:55:21,300 --> 00:55:24,700 every leaky faucet, every month we just scrape by. 1123 00:55:24,700 --> 00:55:28,967 I wouldn't change a thing. 1124 00:55:28,967 --> 00:55:30,767 You really mean that? 1125 00:55:33,934 --> 00:55:35,800 What about you? 1126 00:55:35,800 --> 00:55:37,233 You ever wonder "What if? 1127 00:55:37,233 --> 00:55:39,333 What if you'd gotten on that plane?" 1128 00:55:39,333 --> 00:55:41,033 I already know what would have happened. 1129 00:55:41,033 --> 00:55:42,700 You sound pretty sure. 1130 00:55:42,700 --> 00:55:45,400 You turn left instead of right, 1131 00:55:45,400 --> 00:55:49,467 you say yes instead of no, 1132 00:55:49,467 --> 00:55:51,100 it changes everything. 1133 00:55:52,967 --> 00:55:55,133 Not everything. 1134 00:55:59,633 --> 00:56:02,900 ♪ On the first day of Christmas my true love sent to me ♪ 1135 00:56:02,900 --> 00:56:05,133 ♪ A partridge in a pear tree ♪ 1136 00:56:05,133 --> 00:56:08,066 ♪ On the second day of Christmas my true love sent to me ♪ 1137 00:56:08,066 --> 00:56:09,533 ♪ Two turtle doves ♪ 1138 00:56:09,533 --> 00:56:10,800 Hey. 1139 00:56:10,800 --> 00:56:12,333 Hi. 1140 00:56:12,333 --> 00:56:14,367 I'm-- I'm just going to run over to the school 1141 00:56:14,367 --> 00:56:15,934 to help with the decorations, okay? 1142 00:56:15,934 --> 00:56:18,300 So, I'll be back in a couple of hours. 1143 00:56:22,000 --> 00:56:25,567 Did-- did you guys want to go? 1144 00:56:26,967 --> 00:56:29,033 Yay! Yay! 1145 00:56:35,367 --> 00:56:42,367 ♪ 1146 00:56:49,066 --> 00:56:50,967 Oh, there's Rob. 1147 00:56:54,700 --> 00:56:57,333 Hey, Hanna! 1148 00:56:57,333 --> 00:56:59,200 Over here. 1149 00:57:06,900 --> 00:57:16,867 ♪ 1150 00:57:24,066 --> 00:57:27,300 Let's see yours. 1151 00:57:28,900 --> 00:57:30,900 That's beautiful. Good job. 1152 00:57:34,000 --> 00:57:37,266 I'm sure it's perfect. 1153 00:57:37,266 --> 00:57:38,700 How did you do that? 1154 00:57:38,700 --> 00:57:40,233 Like always. 1155 00:57:40,233 --> 00:57:45,200 (Chattering) 1156 00:57:45,200 --> 00:57:50,066 (Crowd applauding) 1157 00:58:01,467 --> 00:58:11,433 ♪ 1158 00:58:36,633 --> 00:58:38,100 That was really fun last night. 1159 00:58:38,100 --> 00:58:39,433 Mm-hmm. 1160 00:58:39,433 --> 00:58:42,667 It was really fun last night. 1161 00:58:42,667 --> 00:58:44,633 Glad you guys enjoyed it. 1162 00:58:44,633 --> 00:58:46,500 I thought it was pretty awesome. 1163 00:58:46,500 --> 00:58:47,500 Morning. 1164 00:58:47,500 --> 00:58:49,600 Good morning. 1165 00:58:52,500 --> 00:58:55,000 Oh. 1166 00:58:55,000 --> 00:58:56,533 Thanks. 1167 00:58:56,533 --> 00:58:58,433 Sure. 1168 00:58:59,734 --> 00:59:02,166 Have a great day at school, guys. 1169 00:59:02,166 --> 00:59:04,667 I'll see you tonight. 1170 00:59:04,667 --> 00:59:06,367 HALLIE AND CAITLIN: Bye. 1171 00:59:06,367 --> 00:59:08,533 Bye. Bye. 1172 00:59:08,533 --> 00:59:09,867 Bye. 1173 00:59:12,066 --> 00:59:14,533 Better. 1174 00:59:16,133 --> 00:59:18,033 Morning! 1175 00:59:24,233 --> 00:59:26,133 BOTH: Bye. 1176 00:59:33,200 --> 00:59:38,066 (Crowd chattering) 1177 00:59:50,567 --> 00:59:52,266 SANTA: Merry Christmas! 1178 00:59:52,266 --> 00:59:55,166 BOTH: There he is! There's Santa! 1179 00:59:55,166 --> 00:59:56,233 Get in line. 1180 00:59:56,233 --> 00:59:59,200 All right, guys. 1181 00:59:59,200 --> 01:00:02,700 SANTA: Merry Christmas. 1182 01:00:02,700 --> 01:00:04,934 All right, who's next? 1183 01:00:04,934 --> 01:00:06,433 All right, you girls look beautiful. Go ahead. 1184 01:00:06,433 --> 01:00:08,333 Have fun, you guys. 1185 01:00:10,734 --> 01:00:14,934 SANTA: Oh, come here. (Chuckling) 1186 01:00:14,934 --> 01:00:16,200 And what are your names? 1187 01:00:16,200 --> 01:00:19,133 Caitlin. Hallie. 1188 01:00:19,133 --> 01:00:21,100 And what would you like for Christmas? 1189 01:00:21,100 --> 01:00:22,266 A pony. A bike. 1190 01:00:22,266 --> 01:00:25,400 SANTA: Ho, ho, ho! Look over here. 1191 01:00:25,400 --> 01:00:27,767 (Camera clicking) 1192 01:00:27,767 --> 01:00:32,100 You know, a Christmas wish is a powerful thing. 1193 01:00:32,100 --> 01:00:37,100 And sometimes, it can come true right before your eyes. 1194 01:00:37,100 --> 01:00:40,333 Ho, ho, ho! Merry Christmas! 1195 01:00:40,333 --> 01:00:41,800 Off you go, ho, ho, ho! 1196 01:00:41,800 --> 01:00:44,100 Bye. Bye. 1197 01:00:44,100 --> 01:00:46,533 Good job! 1198 01:00:46,533 --> 01:00:48,333 It was fun. 1199 01:00:48,333 --> 01:00:50,233 Who's next? 1200 01:00:53,934 --> 01:00:55,767 Did you see that? 1201 01:00:55,767 --> 01:00:57,233 See what? 1202 01:00:57,233 --> 01:00:58,767 Santa winked at you. 1203 01:00:58,767 --> 01:01:00,066 What? 1204 01:01:00,066 --> 01:01:01,934 Like he knew you. 1205 01:01:01,934 --> 01:01:05,834 That's just because I've been a really good girl this year. 1206 01:01:07,500 --> 01:01:12,400 ("Deck the Halls" playing) 1207 01:01:16,567 --> 01:01:20,033 What's going on up there? 1208 01:01:20,033 --> 01:01:21,500 What? 1209 01:01:21,500 --> 01:01:23,767 Thank you. 1210 01:01:23,767 --> 01:01:25,200 Grant hires make-up for a remote now? 1211 01:01:25,200 --> 01:01:26,834 Are we getting a glare off those presents? 1212 01:01:26,834 --> 01:01:27,834 Really? 1213 01:01:27,834 --> 01:01:29,333 Uh, no, we're good. 1214 01:01:29,333 --> 01:01:31,033 Carl? Let's do this. 1215 01:01:31,033 --> 01:01:33,266 And rolling! 1216 01:01:33,266 --> 01:01:37,834 It's a long way from living on the streets of San Francisco 1217 01:01:37,834 --> 01:01:40,166 to the-- (Screaming) 1218 01:01:40,166 --> 01:01:41,734 (Crowd murmuring) 1219 01:01:41,734 --> 01:01:44,934 HANNA: Excuse me, excuse me, are you okay? 1220 01:01:44,934 --> 01:01:49,000 Are you okay? You okay? 1221 01:01:49,000 --> 01:01:51,900 Yeah, I'm fine, I'm fine. Just help me up. 1222 01:01:54,333 --> 01:01:56,633 (Crowd murmuring) 1223 01:01:56,633 --> 01:01:58,533 Keep rolling, Carl. 1224 01:02:01,800 --> 01:02:04,433 It's a long way from living on the streets of San Francisco 1225 01:02:04,433 --> 01:02:08,567 to the Christmas fair in the heart of suburbia. 1226 01:02:08,567 --> 01:02:11,600 But not too far for Helen Sander to find her way here 1227 01:02:11,600 --> 01:02:14,867 where brick by brick, she would build the foundation 1228 01:02:14,867 --> 01:02:19,100 for a family shelter that is a true Christmas miracle. 1229 01:02:19,100 --> 01:02:23,000 This is Hanna Matthews reporting, Channel 8 News. 1230 01:02:27,266 --> 01:02:32,166 ♪ 1231 01:02:37,400 --> 01:02:42,300 (Alarm clock ringing) 1232 01:02:46,500 --> 01:02:50,800 This is Hanna Matthews reporting, Channel 8 News. 1233 01:02:52,633 --> 01:02:54,633 It's a long way from living on the streets of San Francisco 1234 01:02:54,633 --> 01:02:58,133 to the Christmas-- (Shouting) 1235 01:02:58,133 --> 01:03:02,867 What are you girls watching? 1236 01:03:02,867 --> 01:03:06,300 All right, okay, let's see it. 1237 01:03:06,300 --> 01:03:08,133 HANNA: It's a long way from the streets of San Francisco 1238 01:03:08,133 --> 01:03:11,400 to the Christmas fair in the heart of suburbia, 1239 01:03:11,400 --> 01:03:14,033 but not too far for Helen Sander to find her way here. 1240 01:03:14,033 --> 01:03:15,500 You're good. 1241 01:03:15,500 --> 01:03:17,734 Where brick by brick-- Thanks. 1242 01:03:17,734 --> 01:03:19,467 --she would build the foundation for a family shelter 1243 01:03:19,467 --> 01:03:22,367 that is a true Christmas miracle. 1244 01:03:28,266 --> 01:03:30,133 You guys have the best day, okay? 1245 01:03:30,133 --> 01:03:32,834 Thanks. 1246 01:03:32,834 --> 01:03:34,667 (Kissing) 1247 01:03:34,667 --> 01:03:36,700 BOTH: Thanks, Mom! 1248 01:03:36,700 --> 01:03:38,600 Bye! 1249 01:03:51,633 --> 01:03:54,667 (Cell phone ringing) 1250 01:03:54,667 --> 01:03:57,467 Hello? 1251 01:03:57,467 --> 01:03:58,867 WOMAN: I'm calling for Hanna Matthews. 1252 01:03:58,867 --> 01:04:00,467 Speaking. 1253 01:04:00,467 --> 01:04:02,633 Please hold for Mr. Walker. 1254 01:04:02,633 --> 01:04:04,667 WALKER: Mrs. Matthews, hello, Grant Walker. 1255 01:04:04,667 --> 01:04:06,400 I'm the news director at Channel 8 News. 1256 01:04:06,400 --> 01:04:09,266 Grant? Hi, how are you? 1257 01:04:09,266 --> 01:04:12,533 Um, fine, thank you. How are you? 1258 01:04:12,533 --> 01:04:15,033 Oh, I'm great. 1259 01:04:15,033 --> 01:04:16,734 I'm-- yeah, I'm doing great. 1260 01:04:16,734 --> 01:04:18,033 Well, great. 1261 01:04:18,033 --> 01:04:19,767 Listen, the reason I called-- 1262 01:04:19,767 --> 01:04:20,900 Oh, like I don't know you're a big fan 1263 01:04:20,900 --> 01:04:22,333 of those "fish out of water" stories. 1264 01:04:22,333 --> 01:04:24,400 Ha, excuse me? 1265 01:04:24,400 --> 01:04:25,567 You want to interview me, right, 1266 01:04:25,567 --> 01:04:27,867 about my stand-up at the mall last night? 1267 01:04:27,867 --> 01:04:30,033 Mrs. Matthews, have we met? 1268 01:04:30,033 --> 01:04:32,467 Uh, no. 1269 01:04:32,467 --> 01:04:34,834 No, no, I just-- 1270 01:04:34,834 --> 01:04:36,867 I watch your channel all the time. 1271 01:04:36,867 --> 01:04:38,433 Well, thank you. 1272 01:04:38,433 --> 01:04:39,700 As a matter of fact, yes, 1273 01:04:39,700 --> 01:04:42,400 I would like to talk to you about an interview. 1274 01:04:42,400 --> 01:04:44,400 The hits on your YouTube video just keep climbing. 1275 01:04:44,400 --> 01:04:45,900 I saw that. 1276 01:04:45,900 --> 01:04:47,200 So, what do you say? 1277 01:04:47,200 --> 01:04:49,266 Can you get away for lunch in the city tomorrow? 1278 01:04:49,266 --> 01:04:51,967 Uh, I-- yeah, yeah, I can get away. 1279 01:04:51,967 --> 01:04:54,467 Wonderful, I'll get my assistant to call you back 1280 01:04:54,467 --> 01:04:55,900 with all the details. 1281 01:04:55,900 --> 01:04:56,967 I'm looking forward to it. 1282 01:04:56,967 --> 01:04:59,900 Me too, thank you. 1283 01:04:59,900 --> 01:05:01,800 (Phone beeping) 1284 01:05:01,800 --> 01:05:03,867 (Car horn honking) 1285 01:05:03,867 --> 01:05:06,266 Oh, sorry! 1286 01:05:06,266 --> 01:05:07,700 (Giggling) Sorry. 1287 01:05:17,233 --> 01:05:19,166 I'll have the Atlantic salmon with the leek and apple sauté, 1288 01:05:19,166 --> 01:05:21,333 but instead of potato, could I have the Caprese salad? 1289 01:05:21,333 --> 01:05:22,934 Very little olive oil, please. 1290 01:05:22,934 --> 01:05:24,133 Of course you can. 1291 01:05:24,133 --> 01:05:25,200 Thank you. 1292 01:05:25,200 --> 01:05:26,967 That sounds amazing, make it two. 1293 01:05:26,967 --> 01:05:28,333 Thanks, Jeffrey. 1294 01:05:28,333 --> 01:05:30,300 Thanks. 1295 01:05:30,300 --> 01:05:32,500 Well, so much for my attempt at impressing you. 1296 01:05:32,500 --> 01:05:33,934 What? 1297 01:05:33,934 --> 01:05:35,200 Well, you've been here before. 1298 01:05:35,200 --> 01:05:36,667 You didn't even look at the menu. 1299 01:05:36,667 --> 01:05:39,433 Oh, I just, um-- 1300 01:05:39,433 --> 01:05:42,600 I looked at it before, online, because I wanted to impress you. 1301 01:05:42,600 --> 01:05:47,600 I have to say, Mrs. Matthews, you are not what I expected. 1302 01:05:47,600 --> 01:05:51,367 Oh, you can call me Hanna, but what were you expecting? 1303 01:05:51,367 --> 01:05:54,400 Uh, high-energy, over-scheduled soccer mom 1304 01:05:54,400 --> 01:05:57,033 who took one communication course in college 1305 01:05:57,033 --> 01:06:00,133 and just happened to be in the right place at the right time. 1306 01:06:00,133 --> 01:06:03,166 Which is a perfect local story to wrap up the 5 o'clock hour, 1307 01:06:03,166 --> 01:06:05,300 and lead strong into the national news. 1308 01:06:05,300 --> 01:06:07,767 Wow. You really do watch our show. 1309 01:06:07,767 --> 01:06:10,867 Can I be completely frank? 1310 01:06:10,867 --> 01:06:12,667 Please. 1311 01:06:12,667 --> 01:06:14,734 We could do the interview you brought me here to discuss, 1312 01:06:14,734 --> 01:06:17,133 and I'm sure your audience would get a good chuckle 1313 01:06:17,133 --> 01:06:19,734 out of my antics before hearing about the problems of the world. 1314 01:06:19,734 --> 01:06:21,433 That's usually the idea. 1315 01:06:21,433 --> 01:06:24,033 Or you and Harold could take another look 1316 01:06:24,033 --> 01:06:25,533 at the numbers on my video. 1317 01:06:25,533 --> 01:06:26,867 How do you know Harold? 1318 01:06:26,867 --> 01:06:29,100 Channel 8 has the opportunity to do something different 1319 01:06:29,100 --> 01:06:30,767 than anyone's tried before. 1320 01:06:30,767 --> 01:06:32,200 Which is? 1321 01:06:32,200 --> 01:06:34,934 To get that younger demographic interested in the local news. 1322 01:06:34,934 --> 01:06:37,200 (Chuckling) Not in this lifetime. 1323 01:06:37,200 --> 01:06:39,400 No, not if we do it the same way everyone else does, 1324 01:06:39,400 --> 01:06:40,734 the same way we always did. 1325 01:06:40,734 --> 01:06:42,133 "We"? 1326 01:06:42,133 --> 01:06:45,767 Think of it as a different side of the news, a better side. 1327 01:06:45,767 --> 01:06:47,266 For 90 seconds each night, 1328 01:06:47,266 --> 01:06:49,567 people get to feel better about themselves. 1329 01:06:49,567 --> 01:06:51,467 And how do we do that? 1330 01:06:51,467 --> 01:06:53,500 You hire me as a special correspondent. 1331 01:06:53,500 --> 01:06:55,533 Okay. 1332 01:06:55,533 --> 01:06:57,900 You use the mall video as a way to introduce a new segment. 1333 01:06:57,900 --> 01:07:00,333 We could call it-- I don't know, uh, 1334 01:07:00,333 --> 01:07:01,734 "You Gotta See This." 1335 01:07:01,734 --> 01:07:04,433 And we get online, and we track the videos that are popular, 1336 01:07:04,433 --> 01:07:06,533 that have that local connection, 1337 01:07:06,533 --> 01:07:08,467 and we broadcast them but it's not about the videos. 1338 01:07:08,467 --> 01:07:10,600 Because we could see those online anytime. 1339 01:07:10,600 --> 01:07:11,934 Exactly. 1340 01:07:11,934 --> 01:07:13,333 It's about the people. 1341 01:07:13,333 --> 01:07:16,567 It's about the grandmas and the kids, 1342 01:07:16,567 --> 01:07:17,900 and the proud new parents, 1343 01:07:17,900 --> 01:07:20,800 and all of the wonderful moments that they want to share. 1344 01:07:20,800 --> 01:07:23,166 It's about the lives they lead, 1345 01:07:23,166 --> 01:07:27,133 and how all of these same things matter to all of us. 1346 01:07:27,133 --> 01:07:29,700 I know these people. 1347 01:07:29,700 --> 01:07:31,734 They're my friends, they're my neighbours, 1348 01:07:31,734 --> 01:07:34,133 and I just never realized before... 1349 01:07:34,133 --> 01:07:37,867 I never realized how important they are. 1350 01:07:37,867 --> 01:07:40,133 How important family is. 1351 01:07:40,133 --> 01:07:41,767 I mean, that's-- 1352 01:07:41,767 --> 01:07:45,467 That's what makes the world a better place. 1353 01:07:45,467 --> 01:07:47,467 Who wouldn't want to watch that? 1354 01:07:47,467 --> 01:07:49,700 Who wouldn't want to watch a part of the news 1355 01:07:49,700 --> 01:07:52,300 that just makes you feel better about yourself? 1356 01:07:59,667 --> 01:08:01,266 Hi, I'm home! 1357 01:08:01,266 --> 01:08:03,500 In here. 1358 01:08:03,500 --> 01:08:05,000 How'd it go? 1359 01:08:05,000 --> 01:08:06,633 Great. 1360 01:08:06,633 --> 01:08:09,767 Wow, look at you. 1361 01:08:09,767 --> 01:08:12,533 Thanks, I needed something to wear to the city. 1362 01:08:12,533 --> 01:08:14,000 That's something, all right. 1363 01:08:14,000 --> 01:08:15,467 (Hanna giggling) 1364 01:08:15,467 --> 01:08:17,300 Where are the girls? 1365 01:08:17,300 --> 01:08:18,767 Dress rehearsal, remember? 1366 01:08:18,767 --> 01:08:20,333 Pageant's tomorrow night. 1367 01:08:20,333 --> 01:08:22,333 I'm just taking them some dinner. 1368 01:08:22,333 --> 01:08:24,066 Well, I wanted to tell everyone the big news together, 1369 01:08:24,066 --> 01:08:25,200 but I can't wait. 1370 01:08:25,200 --> 01:08:26,266 You got the interview. 1371 01:08:26,266 --> 01:08:29,000 He offered me a job. 1372 01:08:29,000 --> 01:08:30,834 A job? 1373 01:08:30,834 --> 01:08:32,000 (Laughing) 1374 01:08:32,000 --> 01:08:33,166 It's not official yet, 1375 01:08:33,166 --> 01:08:34,967 'cause I still have to meet with his boss. 1376 01:08:34,967 --> 01:08:36,467 Whoa, whoa, Hanna. 1377 01:08:36,467 --> 01:08:38,200 A job in the city? 1378 01:08:38,200 --> 01:08:39,700 You should have seen me, Ben. 1379 01:08:39,700 --> 01:08:41,467 It was like all of a sudden, I could see it. 1380 01:08:41,467 --> 01:08:42,700 It was just right there in front of me, 1381 01:08:42,700 --> 01:08:44,333 and all I had to do was reach out and grab it, 1382 01:08:44,333 --> 01:08:46,333 and I didn't let go until he said yes. 1383 01:08:46,333 --> 01:08:48,200 I was on fire! 1384 01:08:48,200 --> 01:08:49,867 Wow, I-- 1385 01:08:49,867 --> 01:08:51,333 I've never heard you sound like this before. 1386 01:08:51,333 --> 01:08:53,200 I know, I'm so excited! Isn't this exciting? 1387 01:08:53,200 --> 01:08:54,367 Yeah, yeah, no. 1388 01:08:54,367 --> 01:08:55,967 I mean, it's great, but um, 1389 01:08:55,967 --> 01:08:57,367 don't you think we need to talk about this? 1390 01:08:57,367 --> 01:08:59,066 Oh, absolutely, of course. 1391 01:08:59,066 --> 01:09:00,667 I know this is a lot to take in at once. 1392 01:09:00,667 --> 01:09:02,166 You could say that. 1393 01:09:02,166 --> 01:09:04,333 I just have such a good feeling about this job. 1394 01:09:04,333 --> 01:09:07,233 I think this is a whole new beginning for us. 1395 01:09:07,233 --> 01:09:10,400 I didn't know we needed a new beginning. 1396 01:09:10,400 --> 01:09:12,400 Oh, you know what I mean. 1397 01:09:12,400 --> 01:09:13,567 What about the girls? 1398 01:09:13,567 --> 01:09:14,567 What do you mean? 1399 01:09:14,567 --> 01:09:16,033 Working in the city with traffic. 1400 01:09:16,033 --> 01:09:17,300 It's over an hour each way. When are you going to see them? 1401 01:09:17,300 --> 01:09:18,333 I'll see them all the time. 1402 01:09:18,333 --> 01:09:19,667 You'll leave before they wake up, 1403 01:09:19,667 --> 01:09:21,100 get home after they're in bed. 1404 01:09:21,100 --> 01:09:23,000 No, it's not going to be like that, 1405 01:09:23,000 --> 01:09:24,500 and I'm going to be home on the weekends. 1406 01:09:24,500 --> 01:09:26,033 The weekends? 1407 01:09:26,033 --> 01:09:27,767 You say something like that, Hanna, 1408 01:09:27,767 --> 01:09:29,533 and it's like I don't even know you. 1409 01:09:29,533 --> 01:09:32,667 You're right, you're right, I'm sorry. 1410 01:09:32,667 --> 01:09:33,934 It's-- okay, fine, you know what? 1411 01:09:33,934 --> 01:09:35,266 I won't do the commute. 1412 01:09:35,266 --> 01:09:36,433 I won't do the commute, and we'll just-- 1413 01:09:36,433 --> 01:09:37,567 We'll just-- we'll move. 1414 01:09:37,567 --> 01:09:39,734 Move, wow. 1415 01:09:39,734 --> 01:09:40,834 What? Why not? 1416 01:09:40,834 --> 01:09:42,200 San Francisco is an amazing city. 1417 01:09:42,200 --> 01:09:44,133 I mean, there's so much for the girls to see and do, 1418 01:09:44,133 --> 01:09:45,433 and there's better schools 1419 01:09:45,433 --> 01:09:47,266 and there's so many opportunities. 1420 01:09:47,266 --> 01:09:49,166 Just like that, take them out of their school, 1421 01:09:49,166 --> 01:09:50,467 ask them to leave all their friends, 1422 01:09:50,467 --> 01:09:51,767 say goodbye to the only home they've ever known, 1423 01:09:51,767 --> 01:09:53,667 the home where we have become a family, 1424 01:09:53,667 --> 01:09:55,734 and that sounds okay to you? 1425 01:09:55,734 --> 01:09:58,333 We'll still be a family. 1426 01:09:58,333 --> 01:09:59,934 This is... 1427 01:09:59,934 --> 01:10:02,834 This could be so great for us. 1428 01:10:05,033 --> 01:10:08,533 It's already pretty great, or so I thought. 1429 01:10:08,533 --> 01:10:11,633 The girls are going to be hungry. 1430 01:10:21,500 --> 01:10:23,333 (Giggling) 1431 01:10:23,333 --> 01:10:24,867 Is that me? 1432 01:10:24,867 --> 01:10:26,567 Yeah, on your first Christmas. 1433 01:10:26,567 --> 01:10:28,133 But not mine. 1434 01:10:28,133 --> 01:10:31,333 No, you're right, it would have been your... third Christmas. 1435 01:10:31,333 --> 01:10:33,700 Look. 1436 01:10:33,700 --> 01:10:37,300 Do you remember all the Christmases we ever had? 1437 01:10:37,300 --> 01:10:40,867 I know I'll remember this one best of all. 1438 01:10:53,834 --> 01:10:55,100 Oh! 1439 01:10:55,100 --> 01:10:56,467 Look how cute! 1440 01:10:56,467 --> 01:10:58,600 (All laughing) 1441 01:10:58,600 --> 01:11:01,667 Oh, I love that one. 1442 01:11:01,667 --> 01:11:03,233 Whoa. 1443 01:11:03,233 --> 01:11:04,500 Look how tiny you guys were. 1444 01:11:04,500 --> 01:11:05,400 (Giggling) 1445 01:11:09,433 --> 01:11:11,333 They're asleep. 1446 01:11:16,133 --> 01:11:17,700 (Exhaling) 1447 01:11:17,700 --> 01:11:21,233 I had this crazy idea that we'd raise our family in this house, 1448 01:11:21,233 --> 01:11:24,300 grow old together, share a lifetime of memories. 1449 01:11:24,300 --> 01:11:26,000 Ben... 1450 01:11:26,000 --> 01:11:27,266 I love you, Hanna. 1451 01:11:27,266 --> 01:11:29,266 Nothing's ever gonna change that. 1452 01:11:29,266 --> 01:11:32,734 It's a lot more important than the address on our door. 1453 01:11:32,734 --> 01:11:37,133 So, if you need this, 1454 01:11:37,133 --> 01:11:40,033 really need it, we'll figure out a way. 1455 01:11:53,033 --> 01:11:54,900 CAITLIN: How do you know how to do that thing on TV? 1456 01:11:54,900 --> 01:11:58,433 I was actually a broadcasting major in college. 1457 01:11:58,433 --> 01:12:01,400 You know, I thought about becoming a TV reporter. 1458 01:12:01,400 --> 01:12:02,700 You would have been good. 1459 01:12:02,700 --> 01:12:06,200 Aw, thanks. 1460 01:12:06,200 --> 01:12:09,000 All right, that should do it. 1461 01:12:09,000 --> 01:12:11,333 Let's have a look. 1462 01:12:11,333 --> 01:12:12,467 Okey dokey. 1463 01:12:12,467 --> 01:12:14,967 Okay, everybody, twirl. 1464 01:12:14,967 --> 01:12:17,100 You call that twirling? That's not twirling. 1465 01:12:17,100 --> 01:12:21,133 Now, this-- this is twirling. 1466 01:12:21,133 --> 01:12:23,433 (Giggling) 1467 01:12:23,433 --> 01:12:25,300 And this is twirling! 1468 01:12:25,300 --> 01:12:28,200 (Giggling) 1469 01:12:31,233 --> 01:12:32,767 (Phone ringing) 1470 01:12:32,767 --> 01:12:34,867 Hi, it's Hanna. Leave a message. 1471 01:12:34,867 --> 01:12:36,266 (Answering machine beeping) 1472 01:12:36,266 --> 01:12:39,133 WALKER: Hanna, hi, Grant Walker. 1473 01:12:39,133 --> 01:12:41,734 Great news, I ran your idea by Harold, and he loves it. 1474 01:12:41,734 --> 01:12:44,700 He wants the three of us to talk over dinner, 1475 01:12:44,700 --> 01:12:46,767 but it has to be tonight. 1476 01:12:46,767 --> 01:12:48,433 He's on a plane in the morning, 1477 01:12:48,433 --> 01:12:51,166 and he'll be in Montana for the holidays for three weeks. 1478 01:12:51,166 --> 01:12:55,367 All you have to do is pitch him the way you did me, 1479 01:12:55,367 --> 01:12:57,400 and the job is yours. 1480 01:12:57,400 --> 01:13:00,800 This could be the start of something great. 1481 01:13:00,800 --> 01:13:02,867 I've got a feeling about you and me. 1482 01:13:02,867 --> 01:13:07,200 I think we're gonna make an amazing team. 1483 01:13:07,200 --> 01:13:09,133 Just one word of advice. 1484 01:13:09,133 --> 01:13:10,567 In this business, 1485 01:13:10,567 --> 01:13:15,467 the only thing you can really love is your career. 1486 01:13:20,900 --> 01:13:25,734 (Playing "O Holy Night" on piano) 1487 01:13:36,967 --> 01:13:39,400 Sorry. 1488 01:13:39,400 --> 01:13:42,000 Hi. 1489 01:13:42,000 --> 01:13:44,200 How'd it go? 1490 01:13:44,200 --> 01:13:47,100 I told him I wasn't interested. 1491 01:13:51,233 --> 01:13:55,233 ("O Holy Night" playing) 1492 01:13:55,233 --> 01:13:58,200 Did you like it? 1493 01:13:58,200 --> 01:14:00,600 I loved it. 1494 01:14:00,600 --> 01:14:02,867 Oh, you were both so wonderful. 1495 01:14:02,867 --> 01:14:04,300 I'm glad you came. 1496 01:14:04,300 --> 01:14:06,533 I wouldn't have missed it for the world. 1497 01:14:06,533 --> 01:14:08,467 Now, go to sleep. 1498 01:14:08,467 --> 01:14:09,867 Love you. 1499 01:14:09,867 --> 01:14:13,467 I love you. 1500 01:14:13,467 --> 01:14:17,433 I love you, too. 1501 01:14:26,100 --> 01:14:28,000 Thank you. 1502 01:14:35,533 --> 01:14:39,867 What? 1503 01:14:39,867 --> 01:14:44,533 Let's remember this, okay? 1504 01:14:44,533 --> 01:14:47,734 Okay. 1505 01:14:50,700 --> 01:14:55,233 No, I mean really remember. 1506 01:14:55,233 --> 01:14:57,033 Are you all right? 1507 01:14:57,033 --> 01:15:00,867 Just promise me, okay? 1508 01:15:00,867 --> 01:15:03,500 That you'll remember? 1509 01:15:11,967 --> 01:15:13,867 I promise. 1510 01:15:32,500 --> 01:15:37,400 ♪ 1511 01:15:39,200 --> 01:15:40,667 (Groaning) 1512 01:15:40,667 --> 01:15:42,567 Good morning. 1513 01:15:46,133 --> 01:15:48,033 Oh, no! 1514 01:15:52,600 --> 01:15:54,500 Oh, no. 1515 01:16:06,000 --> 01:16:10,900 ♪ 1516 01:16:52,500 --> 01:16:55,700 (Knocking) 1517 01:16:55,700 --> 01:16:57,433 (Banging) 1518 01:16:57,433 --> 01:16:59,066 Hello? 1519 01:16:59,066 --> 01:17:00,633 Can I help you? 1520 01:17:00,633 --> 01:17:02,033 Is-- Is Ben here? 1521 01:17:02,033 --> 01:17:03,533 Who? 1522 01:17:03,533 --> 01:17:05,500 Ben Matthews, this is his house. 1523 01:17:05,500 --> 01:17:07,166 This is my house. There's no Ben here. 1524 01:17:07,166 --> 01:17:08,834 Caitlin! 1525 01:17:08,834 --> 01:17:10,266 Lady, come on! No, no, Hallie! 1526 01:17:10,266 --> 01:17:11,633 What are you doing? This is my house. 1527 01:17:11,633 --> 01:17:13,467 No, no, this is-- this is the house. 1528 01:17:13,467 --> 01:17:15,867 They have to be here. 1529 01:17:15,867 --> 01:17:18,467 Are you okay? 1530 01:17:18,467 --> 01:17:21,300 No. No, I'm not. 1531 01:17:35,433 --> 01:17:37,333 Hey, Tammy! 1532 01:17:37,333 --> 01:17:38,633 Tammy, it's me! It's Hanna! 1533 01:17:38,633 --> 01:17:39,734 What? 1534 01:17:39,734 --> 01:17:40,967 It's Hanna. 1535 01:17:40,967 --> 01:17:43,600 Tammy, look at me. Please tell me you know me. 1536 01:17:43,600 --> 01:17:45,700 I'm sorry. 1537 01:17:45,700 --> 01:17:48,600 You power walk three miles a day. 1538 01:17:48,600 --> 01:17:52,033 You make sweet potato pie for Christmas every year. 1539 01:17:52,033 --> 01:17:54,100 How do you know all that? 1540 01:17:54,100 --> 01:17:55,633 Because we're friends! 1541 01:17:55,633 --> 01:17:57,100 We tell each other everything. 1542 01:17:57,100 --> 01:18:01,900 I, uh, I have to go. 1543 01:18:01,900 --> 01:18:05,433 Tammy, it's me! It's-- it's Hanna. 1544 01:18:05,433 --> 01:18:08,333 It-- it's Hanna. 1545 01:18:15,900 --> 01:18:18,800 (Phone ringing) 1546 01:18:22,300 --> 01:18:24,233 Hello. 1547 01:18:24,233 --> 01:18:25,867 WALKER: You are not gonna believe this. 1548 01:18:25,867 --> 01:18:26,867 Grant? 1549 01:18:26,867 --> 01:18:28,100 That story about Ray Campbell 1550 01:18:28,100 --> 01:18:29,600 and the Christmas stocking fund, 1551 01:18:29,600 --> 01:18:30,834 it's got people so riled up, 1552 01:18:30,834 --> 01:18:32,433 there's a crowd outside the warehouse. 1553 01:18:32,433 --> 01:18:33,734 They say they won't let him out 1554 01:18:33,734 --> 01:18:34,900 until he gives all the money back. 1555 01:18:34,900 --> 01:18:36,233 Wait, what? 1556 01:18:36,233 --> 01:18:37,934 Carl and Carrie are on their way. 1557 01:18:37,934 --> 01:18:41,533 We're gonna go live. How fast can you get there? 1558 01:18:41,533 --> 01:18:43,100 Give it to somebody else. 1559 01:18:43,100 --> 01:18:44,834 What are you talking about? 1560 01:18:44,834 --> 01:18:46,500 We couldn't have written a better follow-up. 1561 01:18:46,500 --> 01:18:48,633 Harold's dancing around like a schoolgirl. 1562 01:18:48,633 --> 01:18:51,633 My advice, if I had a job waiting for me in New York? 1563 01:18:51,633 --> 01:18:53,533 I'd get over there, pronto. 1564 01:18:53,533 --> 01:18:55,433 (Phone beeping) 1565 01:19:01,900 --> 01:19:03,800 (Exhaling) 1566 01:19:08,300 --> 01:19:11,100 ALL: ♪ Don we now our gay apparel ♪ 1567 01:19:11,100 --> 01:19:13,900 ♪ Fa la la, la la la, la la la ♪ 1568 01:19:13,900 --> 01:19:16,734 ♪ Troll the ancient yuletide carol ♪ 1569 01:19:16,734 --> 01:19:19,233 ♪ Fa la la, la la, la la la la ♪ 1570 01:19:19,233 --> 01:19:20,667 ♪ See the the blazing Yule before us ♪ 1571 01:19:20,667 --> 01:19:21,667 Great, you're here! 1572 01:19:21,667 --> 01:19:22,800 Okay, Campbell's inside. 1573 01:19:22,800 --> 01:19:24,200 The police are staying out of it, 1574 01:19:24,200 --> 01:19:25,633 as long as the crowd stays peaceful. 1575 01:19:25,633 --> 01:19:26,900 They don't want to come off looking like Scrooge, either. 1576 01:19:26,900 --> 01:19:27,900 Here's your mike, Hanna. 1577 01:19:27,900 --> 01:19:29,600 (Bell ringing) 1578 01:19:29,600 --> 01:19:31,100 Okay, and I've got his cell phone number, 1579 01:19:31,100 --> 01:19:32,300 so I'm going to get him on the line while we're live. 1580 01:19:32,300 --> 01:19:33,800 Hanna? 1581 01:19:33,800 --> 01:19:35,133 Hanna, are you listening? 1582 01:19:35,133 --> 01:19:36,266 I'll be right back. 1583 01:19:36,266 --> 01:19:38,834 What? No, Hanna! 1584 01:19:38,834 --> 01:19:40,000 What? 1585 01:19:40,000 --> 01:19:41,767 (Bell ringing) 1586 01:19:41,767 --> 01:19:44,133 Oh, thank goodness. 1587 01:19:44,133 --> 01:19:46,000 Please, I want to go back. 1588 01:19:46,000 --> 01:19:47,100 Hanna! 1589 01:19:47,100 --> 01:19:49,333 I understand now what you were telling me. 1590 01:19:49,333 --> 01:19:51,734 I get it. 1591 01:19:51,734 --> 01:19:53,900 It's not about trusting your instincts. 1592 01:19:53,900 --> 01:19:56,200 Sometimes, the only way to know what's real 1593 01:19:56,200 --> 01:19:58,100 is just to trust your heart. 1594 01:19:58,100 --> 01:20:00,967 Merry Christmas. 1595 01:20:00,967 --> 01:20:04,367 (Ringing bell) Merry Christmas! 1596 01:20:04,367 --> 01:20:07,533 I want my old life back. 1597 01:20:07,533 --> 01:20:10,367 I want to go back to my other life. 1598 01:20:10,367 --> 01:20:12,767 That's my wish, that's what I want. 1599 01:20:12,767 --> 01:20:14,500 Please, the girls! 1600 01:20:14,500 --> 01:20:17,033 I'm sorry, Hanna. 1601 01:20:17,033 --> 01:20:20,066 I can't bring that life back. 1602 01:20:20,066 --> 01:20:23,400 What? 1603 01:20:23,400 --> 01:20:28,133 I can't change the choices you've made in the past. 1604 01:20:28,133 --> 01:20:30,266 Then, what was the point? 1605 01:20:30,266 --> 01:20:33,033 I mean, why let me see that? 1606 01:20:33,033 --> 01:20:36,567 Why, why put me through this if I can't change anything? 1607 01:20:36,567 --> 01:20:39,934 No, it was never about changing the past. 1608 01:20:39,934 --> 01:20:43,400 It's about changing the future. 1609 01:20:43,400 --> 01:20:46,300 The future. 1610 01:20:50,967 --> 01:20:52,767 Yeah, thank you. 1611 01:20:52,767 --> 01:20:54,633 Ho, ho, ho! 1612 01:20:54,633 --> 01:20:56,100 Thank you! 1613 01:20:56,100 --> 01:20:59,133 (Chuckling, ringing bell) 1614 01:20:59,133 --> 01:21:02,567 ♪ Laughing all the way, ha ha ha ♪ 1615 01:21:02,567 --> 01:21:04,133 Carrie, it's okay. 1616 01:21:04,133 --> 01:21:05,133 Hanna, Hanna, what are you doing? 1617 01:21:05,133 --> 01:21:06,133 We are live in 30 seconds. 1618 01:21:06,133 --> 01:21:07,166 You do it. 1619 01:21:07,166 --> 01:21:09,700 What? No! 1620 01:21:09,700 --> 01:21:12,400 Trust me, you've been ready for this for a long time. 1621 01:21:12,400 --> 01:21:14,633 And the shelter story, that's yours too. 1622 01:21:14,633 --> 01:21:16,467 Oh, but one piece of advice. 1623 01:21:16,467 --> 01:21:19,367 Watch out for falling candy canes. 1624 01:21:24,367 --> 01:21:25,367 Candy canes? 1625 01:21:25,367 --> 01:21:30,266 ♪ 1626 01:21:39,333 --> 01:21:44,233 ♪ 1627 01:22:18,066 --> 01:22:19,600 (Giggling) 1628 01:22:19,600 --> 01:22:23,800 Look at you! 1629 01:22:23,800 --> 01:22:25,667 Hi. 1630 01:22:25,667 --> 01:22:27,734 Hi! 1631 01:22:27,734 --> 01:22:30,467 I-- I hope this wasn't too weird. 1632 01:22:30,467 --> 01:22:32,533 No, not at all. 1633 01:22:32,533 --> 01:22:35,967 I had to be in the city, and I knew you lived here. 1634 01:22:35,967 --> 01:22:37,734 I can't really explain it. 1635 01:22:37,734 --> 01:22:39,600 You've been on my mind a lot lately. 1636 01:22:39,600 --> 01:22:43,734 I've been thinking about you a lot, too. 1637 01:22:43,734 --> 01:22:48,734 I, uh, I was sure you'd be busy Christmas Eve. 1638 01:22:48,734 --> 01:22:52,567 Here I am. 1639 01:22:52,567 --> 01:22:53,633 Then again, the holidays 1640 01:22:53,633 --> 01:22:55,100 were never your favourite time of year. 1641 01:22:55,100 --> 01:22:58,734 Actually, I like Christmas. 1642 01:22:58,734 --> 01:23:01,967 Do you, um, want to get a cup of coffee? 1643 01:23:01,967 --> 01:23:05,767 Yeah, I'd love that. 1644 01:23:05,767 --> 01:23:10,667 ♪ 1645 01:23:25,266 --> 01:23:30,233 (Bell ringing) 1646 01:23:30,233 --> 01:23:33,133 Merry Christmas. 1647 01:23:40,367 --> 01:23:50,266 ♪ 105920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.