Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,066 --> 00:00:02,500
This program is rated G
3
00:00:04,233 --> 00:00:07,300
and is suitable for
general audiences.
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:10,033 --> 00:00:18,266
♪
6
00:00:21,066 --> 00:00:22,734
WOMAN OVER INTERCOM:
Passengers, please remember
7
00:00:22,734 --> 00:00:23,934
not to leave baggage
unattended.
8
00:00:23,934 --> 00:00:25,500
(Sighing)
9
00:00:25,500 --> 00:00:27,166
Hey.
10
00:00:27,166 --> 00:00:28,467
Hi.
11
00:00:28,467 --> 00:00:30,633
I grabbed you a couple
of things at the newsstand.
12
00:00:30,633 --> 00:00:32,066
I figured for your first day,
13
00:00:32,066 --> 00:00:33,200
you might want to brush up
on your current events.
14
00:00:33,200 --> 00:00:34,533
Ben, that is so sweet.
15
00:00:34,533 --> 00:00:36,133
(Giggling)
16
00:00:36,133 --> 00:00:38,266
Okay, The Times, the Journal,
USA Today, Atlantic,
17
00:00:38,266 --> 00:00:39,734
a couple of fan magazines.
I know you hate them,
18
00:00:39,734 --> 00:00:41,200
but you never know what they're
going to want you to write.
19
00:00:41,200 --> 00:00:42,600
It's an internship.
20
00:00:42,600 --> 00:00:44,500
I'll probably be making coffee
and answering phones.
21
00:00:44,500 --> 00:00:45,967
Are you kidding?
22
00:00:45,967 --> 00:00:47,266
Hanna, they're not bringing you
to San Francisco to make coffee.
23
00:00:47,266 --> 00:00:48,667
They're lucky to have you.
24
00:00:48,667 --> 00:00:50,166
Thank you.
25
00:00:50,166 --> 00:00:52,433
Oh, I got you
a little something.
26
00:00:55,567 --> 00:00:58,033
Ben--
What?
27
00:00:58,033 --> 00:00:59,033
Open it.
28
00:00:59,033 --> 00:01:00,600
Please proceed to Gate 6.
29
00:01:00,600 --> 00:01:03,567
It's a key.
To my heart.
30
00:01:03,567 --> 00:01:05,433
Okay, that sounded
a lot better
31
00:01:05,433 --> 00:01:06,433
when I was practising.
32
00:01:06,433 --> 00:01:08,000
(Laughing)
33
00:01:08,000 --> 00:01:10,867
Oh, this is beautiful.
Thank you.
34
00:01:10,867 --> 00:01:12,600
Passengers, please proceed
to the gate.
35
00:01:12,600 --> 00:01:14,633
I love you.
36
00:01:14,633 --> 00:01:16,867
I love you, too.
37
00:01:16,867 --> 00:01:17,867
I have to go.
38
00:01:17,867 --> 00:01:19,667
Yeah.
39
00:01:19,667 --> 00:01:21,133
Here,
I'll hold these.
40
00:01:21,133 --> 00:01:22,934
Thank you.
41
00:01:22,934 --> 00:01:24,967
You sure you got everything?
42
00:01:24,967 --> 00:01:26,300
Yeah,
I'm all set.
43
00:01:26,300 --> 00:01:28,333
Don't forget to call me
as soon as you land.
44
00:01:28,333 --> 00:01:29,800
I promise.
45
00:01:29,800 --> 00:01:30,800
The shuttle
is going to be waiting
46
00:01:30,800 --> 00:01:31,800
right outside
of baggage claim.
47
00:01:31,800 --> 00:01:32,800
If it's not there--
48
00:01:32,800 --> 00:01:33,800
I'm not even going to
say it, Ben.
49
00:01:33,800 --> 00:01:35,433
I'm just going to
get on the plane
50
00:01:35,433 --> 00:01:36,867
and pretend that
I'm going to see you tomorrow.
51
00:01:36,867 --> 00:01:38,066
Good plan.
52
00:01:38,066 --> 00:01:40,233
You know, it's six months.
We can do this.
53
00:01:40,233 --> 00:01:42,467
Absolutely.
All right?
Okay.
54
00:01:42,467 --> 00:01:43,600
HANNA:
This will be great.
55
00:01:43,600 --> 00:01:45,400
This will be
what we both wanted, right?
56
00:01:45,400 --> 00:01:47,767
I mean, this is for both of us,
57
00:01:47,767 --> 00:01:49,633
so you can have time
to finish your novel, and--
58
00:01:49,633 --> 00:01:51,100
Thank God you're leaving.
59
00:01:51,100 --> 00:01:52,133
I can finally
get some work done.
60
00:01:52,133 --> 00:01:54,266
(Laughing)
61
00:01:54,266 --> 00:01:57,233
I'll get back, and it'll be like
I was never gone.
62
00:01:57,233 --> 00:01:59,967
We'll be together
and it'll be so great.
63
00:01:59,967 --> 00:02:03,066
It's already pretty great.
64
00:02:08,700 --> 00:02:10,166
I love you, Ben.
65
00:02:10,166 --> 00:02:12,066
I love you so much.
66
00:02:15,834 --> 00:02:17,734
Nothing will ever change that.
67
00:02:19,433 --> 00:02:21,900
SECURITY OFFICIAL:
Boarding pass?
68
00:02:21,900 --> 00:02:24,500
(Scanner beeping)
69
00:02:24,500 --> 00:02:25,400
Bye.
70
00:02:37,133 --> 00:02:38,400
(Sighing)
71
00:02:47,200 --> 00:02:50,100
♪ Give me back the Christmas
that I know ♪
72
00:02:50,100 --> 00:02:52,266
SANTA:
Merry Christmas!
73
00:02:52,266 --> 00:02:54,000
There you go.
74
00:02:54,000 --> 00:02:56,600
Merry Christmas.
Thank you.
75
00:02:56,600 --> 00:02:57,834
Merry Christmas.
76
00:02:57,834 --> 00:02:59,100
Thank you.
Merry Christmas.
77
00:02:59,100 --> 00:03:02,266
♪ Give me back the good time
that I miss ♪
78
00:03:02,266 --> 00:03:05,900
♪ Sweep off the dust
from old St. Nick ♪
79
00:03:05,900 --> 00:03:07,967
♪ He's got the list ♪
80
00:03:07,967 --> 00:03:11,066
♪ La-la-la
la-la-la la-la ♪
81
00:03:11,066 --> 00:03:13,567
♪ All I want for Christmas ♪
82
00:03:13,567 --> 00:03:16,133
♪ All my people
coming home ♪
83
00:03:16,133 --> 00:03:17,200
HANNA:
This is incredible.
84
00:03:17,200 --> 00:03:19,400
I can't believe
how much information
85
00:03:19,400 --> 00:03:20,967
there is on this guy.
86
00:03:20,967 --> 00:03:22,300
CAMERAMAN:
That's great, Hanna.
87
00:03:22,300 --> 00:03:24,200
And as much as I like
these stakeouts, I am freezing.
88
00:03:26,800 --> 00:03:28,066
HANNA:
Look at this.
89
00:03:28,066 --> 00:03:31,467
Ray Campbell was run out of
Miami, Tulsa, Las Vegas.
90
00:03:31,467 --> 00:03:32,900
Same scam,
always during the holidays.
91
00:03:32,900 --> 00:03:37,367
Uh, can I turn on the heater?
I can't feel my fingers.
92
00:03:37,367 --> 00:03:40,500
How many times
have we been through this?
93
00:03:40,500 --> 00:03:42,500
Ah, thanks.
94
00:03:42,500 --> 00:03:44,867
What are you doing
for Christmas?
95
00:03:44,867 --> 00:03:47,166
I got a lot of work
to catch up on.
96
00:03:47,166 --> 00:03:49,333
I'm going to go visit
my folks in Wisconsin.
97
00:03:49,333 --> 00:03:50,800
They love Christmas.
Always make a big deal.
98
00:03:50,800 --> 00:03:52,500
When I was growing up--
99
00:03:52,500 --> 00:03:55,900
Carl.
Go.
100
00:03:55,900 --> 00:03:57,800
(Ignition turning)
101
00:04:02,934 --> 00:04:04,100
Excuse me.
Ray Campbell?
102
00:04:04,100 --> 00:04:05,467
Hanna Dunbar,
Channel 8 News.
103
00:04:05,467 --> 00:04:07,734
Would you care to respond
to allegations that your charity
104
00:04:07,734 --> 00:04:08,867
is actually a sham
105
00:04:08,867 --> 00:04:10,100
and that you pocket
the donations yourself?
106
00:04:10,100 --> 00:04:12,667
Charity?
What are you talking about?
107
00:04:12,667 --> 00:04:15,600
You solicit for something called
the Christmas Stocking Fund.
108
00:04:15,600 --> 00:04:17,266
Uh, you got
the wrong guy, lady.
109
00:04:17,266 --> 00:04:18,900
I'm in
the catering business.
110
00:04:18,900 --> 00:04:21,533
My investigation shows
that phone calls and e-mails
111
00:04:21,533 --> 00:04:23,033
have all been traced back
to this warehouse
112
00:04:23,033 --> 00:04:24,333
which is leased
in your name.
113
00:04:24,333 --> 00:04:26,300
Wait a minute.
I know you.
114
00:04:26,300 --> 00:04:29,767
You're on all the buses.
I got nothing to say.
115
00:04:29,767 --> 00:04:31,200
Mr. Campbell,
doesn't it bother you
116
00:04:31,200 --> 00:04:33,133
to exploit the generosity
of so many good-hearted people?
117
00:04:33,133 --> 00:04:35,300
I said we're done here.
Turn off the camera.
118
00:04:35,300 --> 00:04:36,800
TELEMARKETER 1:
Thank you for calling
the Stocking Fund.
119
00:04:36,800 --> 00:04:38,400
Hey, hey!
You can't come in here.
120
00:04:38,400 --> 00:04:39,633
TELEMARKETER 2:
You could give $100, though?
121
00:04:39,633 --> 00:04:40,633
Shut it down.
122
00:04:40,633 --> 00:04:41,633
I got one.
123
00:04:41,633 --> 00:04:42,633
Shut it down.
124
00:04:42,633 --> 00:04:43,633
HANNA:
Look at these.
125
00:04:43,633 --> 00:04:45,066
Shut it down.
Shut 'er down.
126
00:04:45,066 --> 00:04:46,934
(Indistinct chattering)
127
00:04:46,934 --> 00:04:48,934
While most people
celebrate Christmas
128
00:04:48,934 --> 00:04:50,233
as a time of giving,
129
00:04:50,233 --> 00:04:53,033
others exploit that generosity
for their own gain.
130
00:04:53,033 --> 00:04:56,367
With so many people in need,
it's important we do what we can
131
00:04:56,367 --> 00:04:58,333
to help others,
but it's also just as important
132
00:04:58,333 --> 00:05:01,033
we remain vigilant about
where our donations go.
133
00:05:01,033 --> 00:05:04,000
So, if someone calls you from
the Christmas Stocking Fund,
134
00:05:04,000 --> 00:05:05,934
make the donation
that will say the most:
135
00:05:05,934 --> 00:05:07,900
a lump of coal.
136
00:05:07,900 --> 00:05:10,867
This is Hanna Dunbar reporting,
Channel 8 News.
137
00:05:10,867 --> 00:05:13,300
(Beeping phone on)
138
00:05:13,300 --> 00:05:14,300
(Phone ringing elsewhere)
139
00:05:14,300 --> 00:05:15,300
Is it true?
140
00:05:15,300 --> 00:05:16,600
What?
141
00:05:16,600 --> 00:05:18,633
I was talking to Carl.
He said you were winging it.
142
00:05:18,633 --> 00:05:19,934
That wrap-up was
off the top of your head?
143
00:05:19,934 --> 00:05:21,133
Oh, how did it play?
144
00:05:21,133 --> 00:05:22,500
Are you kidding?
Through the roof.
145
00:05:22,500 --> 00:05:23,767
People are calling,
texting, tweeting.
146
00:05:23,767 --> 00:05:25,767
Everybody wants to know
the right places to donate.
147
00:05:25,767 --> 00:05:27,233
Okay, which is exactly
what we do for a follow-up.
148
00:05:27,233 --> 00:05:29,133
Show them
the other side of the coin.
149
00:05:29,133 --> 00:05:31,266
Show them the places
they can trust.
150
00:05:31,266 --> 00:05:32,266
Uh, donations, volunteer work.
151
00:05:32,266 --> 00:05:33,266
I like it.
Let's do it.
152
00:05:33,266 --> 00:05:34,734
Okay.
153
00:05:36,867 --> 00:05:38,600
In the meantime,
154
00:05:38,600 --> 00:05:40,066
how about we celebrate
over dinner tonight?
155
00:05:40,066 --> 00:05:42,166
I can't.
What about tomorrow night?
156
00:05:42,166 --> 00:05:45,033
Uh, it's the office Christmas
party tomorrow night, remember?
157
00:05:45,033 --> 00:05:46,166
Remind me again
why we have a party
158
00:05:46,166 --> 00:05:48,600
with the same people
we work with every day?
159
00:05:48,600 --> 00:05:51,066
Because it's Christmas,
Hanna.
160
00:05:51,066 --> 00:05:52,500
And because
the corporate hot shots
161
00:05:52,500 --> 00:05:54,166
like hanging out
with their star reporter.
162
00:05:54,166 --> 00:05:56,100
Of course, that's just
your news director talking.
163
00:05:56,100 --> 00:05:57,567
Oh, really?
164
00:05:57,567 --> 00:06:00,533
Well, what does my handsome and
charming boyfriend have to say?
165
00:06:00,533 --> 00:06:01,967
I'd say we cut out early
166
00:06:01,967 --> 00:06:03,467
and have
a little romantic dinner
167
00:06:03,467 --> 00:06:04,533
at Martello's.
168
00:06:04,533 --> 00:06:06,100
And that's
what I like to hear.
169
00:06:06,100 --> 00:06:07,467
Mm-hmm.
170
00:06:07,467 --> 00:06:09,600
Let's pull that list of
charities together right away,
171
00:06:09,600 --> 00:06:11,266
Carrie, 'cause Grant
is on board.
172
00:06:11,266 --> 00:06:12,867
I think we could have
a follow-up on air by tomorrow.
173
00:06:12,867 --> 00:06:14,433
I've already started vetting
a few places.
174
00:06:14,433 --> 00:06:15,900
Good people
that could use the plug.
175
00:06:15,900 --> 00:06:17,333
Okay, good.
176
00:06:17,333 --> 00:06:18,900
You know, I really want to play
up the whole Christmas thing.
177
00:06:18,900 --> 00:06:21,600
Dogs and kids and bake sales
and reindeers on rooftops.
178
00:06:21,600 --> 00:06:23,066
Whatever they've got.
179
00:06:23,066 --> 00:06:25,934
All that warm and fuzzy stuff
you love this time of year?
180
00:06:25,934 --> 00:06:27,567
I've got nothing
against Christmas
181
00:06:27,567 --> 00:06:30,367
as long as it looks good
on camera.
182
00:06:30,367 --> 00:06:31,533
(Chuckling)
I'll see what I can do.
183
00:06:31,533 --> 00:06:33,400
Great.
Anything else?
184
00:06:36,333 --> 00:06:38,467
There was one quick thing.
185
00:06:38,467 --> 00:06:40,300
What's up?
186
00:06:40,300 --> 00:06:43,200
I had this idea
for a Christmas story.
187
00:06:43,200 --> 00:06:45,567
There's a family shelter
downtown.
188
00:06:45,567 --> 00:06:46,834
They've been around for, like,
20 years.
189
00:06:46,834 --> 00:06:47,900
Carrie, I would love
to hear all about it,
190
00:06:47,900 --> 00:06:49,633
but I just don't have time
191
00:06:49,633 --> 00:06:51,533
to give it my full attention
right now.
192
00:06:51,533 --> 00:06:54,033
Oh.
Oh, sure.
193
00:06:54,033 --> 00:06:57,467
In the meantime, why don't you
put your pitch in an e-mail
194
00:06:57,467 --> 00:07:00,200
and I'll look at it
as soon as I can?
195
00:07:00,200 --> 00:07:02,000
Okay?
196
00:07:02,000 --> 00:07:03,767
Thanks.
197
00:07:03,767 --> 00:07:05,967
I will be out here
when you need me.
198
00:07:05,967 --> 00:07:06,867
You always are.
199
00:07:09,433 --> 00:07:12,867
Merry Christmas!
200
00:07:12,867 --> 00:07:15,767
Thank you, sir.
Merry Christmas.
201
00:07:23,300 --> 00:07:24,967
I just feel it's time, Harold.
202
00:07:24,967 --> 00:07:27,066
I mean,
I love this place,
203
00:07:27,066 --> 00:07:29,367
but we both know
I'm ready for this.
204
00:07:29,367 --> 00:07:31,000
We've been doing this dance
for weeks now, Harold.
205
00:07:31,000 --> 00:07:33,300
I don't know what else I can say
to convince you.
206
00:07:33,300 --> 00:07:35,367
You don't have to.
207
00:07:35,367 --> 00:07:37,500
What?
208
00:07:37,500 --> 00:07:41,467
I just wanted to see your face
when I told you
209
00:07:41,467 --> 00:07:43,767
that the board has agreed
to your request.
210
00:07:43,767 --> 00:07:45,600
They have?
211
00:07:45,600 --> 00:07:48,467
Congratulations.
212
00:07:48,467 --> 00:07:49,667
As of the New Year,
213
00:07:49,667 --> 00:07:53,133
you'll be
our special news correspondent
214
00:07:53,133 --> 00:07:54,767
for the New York bureau.
215
00:07:54,767 --> 00:07:57,967
Thank you!
This is--
216
00:07:57,967 --> 00:08:01,200
I just--
Thank you so much.
217
00:08:03,100 --> 00:08:06,600
(Bell clanging)
218
00:08:06,600 --> 00:08:08,433
Merry Christmas.
219
00:08:08,433 --> 00:08:11,100
Looks like someone is all full
of Christmas spirit.
220
00:08:11,100 --> 00:08:14,166
As a matter of fact,
it's been a pretty good day.
221
00:08:14,166 --> 00:08:16,667
Well, you deserve it.
That was a wonderful story
222
00:08:16,667 --> 00:08:18,700
you reported on the news
earlier today.
223
00:08:18,700 --> 00:08:20,800
Oh, thank you so much.
224
00:08:20,800 --> 00:08:22,000
Can I ask you something?
225
00:08:22,000 --> 00:08:23,200
Actually, I really need to--
226
00:08:23,200 --> 00:08:24,867
No, no.
It's just--
227
00:08:24,867 --> 00:08:26,500
How do you know
which stories are real
228
00:08:26,500 --> 00:08:27,400
and which ones aren't?
229
00:08:29,533 --> 00:08:31,800
You just have to trust
your instincts.
230
00:08:31,800 --> 00:08:33,934
It's really the best way
to make the right choice.
231
00:08:33,934 --> 00:08:36,900
Instincts.
Hmm.
232
00:08:39,500 --> 00:08:42,266
Merry Christmas.
233
00:08:49,166 --> 00:08:59,066
♪
234
00:09:08,467 --> 00:09:11,500
Nice idea, Carrie.
235
00:09:14,233 --> 00:09:16,133
Hmm.
236
00:09:20,066 --> 00:09:22,266
GRANT:
All right, let's settle,
everyone.
237
00:09:22,266 --> 00:09:23,934
I know we're all
in holiday mode,
238
00:09:23,934 --> 00:09:26,133
but we still have the news
to do.
239
00:09:26,133 --> 00:09:29,133
First up, I would like to
congratulate our own intrepid
240
00:09:29,133 --> 00:09:32,233
Hanna Dunbar for once again
going for the jugular.
241
00:09:32,233 --> 00:09:33,633
(Applauding)
242
00:09:33,633 --> 00:09:36,367
Come on, you guys.
It was fish in a barrel.
243
00:09:36,367 --> 00:09:38,900
Now, Hanna is working on
a follow-up
244
00:09:38,900 --> 00:09:40,767
to let our audience know
the right places
245
00:09:40,767 --> 00:09:42,000
for them
to make their donations.
246
00:09:42,000 --> 00:09:43,066
Actually,
there's a different idea
247
00:09:43,066 --> 00:09:44,100
I want to run by you.
248
00:09:44,100 --> 00:09:45,533
Okay.
249
00:09:45,533 --> 00:09:47,467
And Carrie deserves
some credit on this.
250
00:09:47,467 --> 00:09:49,333
She was a big help
pulling it together.
251
00:09:49,333 --> 00:09:50,333
I like how
you're bringing her along.
252
00:09:50,333 --> 00:09:51,533
Let's hear it.
253
00:09:51,533 --> 00:09:53,834
There's a family shelter
downtown.
254
00:09:53,834 --> 00:09:55,500
It's been there
for nearly 20 years.
255
00:09:55,500 --> 00:09:57,767
The woman who runs it,
Helen Sander,
256
00:09:57,767 --> 00:10:00,433
was actually living on
the streets herself for a time.
257
00:10:00,433 --> 00:10:03,133
And that's where she was,
Christmas Eve,
258
00:10:03,133 --> 00:10:05,633
nearly 20 years ago.
259
00:10:05,633 --> 00:10:07,633
(Heels clicking)
260
00:10:07,633 --> 00:10:09,800
Ah, I just heard the great news!
261
00:10:09,800 --> 00:10:10,967
We got the green light
for the shelter story.
262
00:10:10,967 --> 00:10:12,433
Grant loved the idea.
263
00:10:12,433 --> 00:10:15,767
Oh, that is so cool.
Okay, so what happens now?
264
00:10:15,767 --> 00:10:17,433
I mean, how do we do this?
265
00:10:17,433 --> 00:10:18,433
Let's get an interview
set up with Helen Sander
266
00:10:18,433 --> 00:10:19,433
right away.
267
00:10:19,433 --> 00:10:22,100
I want to do it at the shelter,
268
00:10:22,100 --> 00:10:23,800
but find out if she has
an office, someplace quiet
269
00:10:23,800 --> 00:10:25,567
where I can really talk to her.
270
00:10:25,567 --> 00:10:29,333
Oh.
Um, I thought--
271
00:10:29,333 --> 00:10:32,934
What's wrong?
272
00:10:32,934 --> 00:10:34,533
No, I mean,
I just, um--
273
00:10:34,533 --> 00:10:35,834
I thought when I pitched you
the story--
274
00:10:35,834 --> 00:10:37,266
And you did a fine job,
275
00:10:37,266 --> 00:10:39,800
but I had to put
my own spin on it.
276
00:10:39,800 --> 00:10:42,967
That's what sold Grant
on the story.
277
00:10:42,967 --> 00:10:45,800
Right.
278
00:10:48,233 --> 00:10:49,567
Carrie?
279
00:10:49,567 --> 00:10:51,967
Listen, I know it's hard,
280
00:10:51,967 --> 00:10:53,700
but you're not ready
to step in front of the camera.
281
00:10:53,700 --> 00:10:55,633
Not yet,
but you'll get there.
282
00:10:55,633 --> 00:10:58,300
Trust me.
Don't worry.
283
00:10:58,300 --> 00:10:59,567
You just have to be patient.
284
00:10:59,567 --> 00:11:01,333
You're right.
285
00:11:03,467 --> 00:11:05,467
And in the meantime,
I think we make a great team.
286
00:11:05,467 --> 00:11:07,667
So, I'm counting on you
to keep doing
287
00:11:07,667 --> 00:11:09,633
all of the great things
you do here
288
00:11:09,633 --> 00:11:13,033
so I can do what I do,
and together,
289
00:11:13,033 --> 00:11:15,400
we can make this story
another win for the team.
290
00:11:15,400 --> 00:11:17,300
That sound good?
291
00:11:17,300 --> 00:11:20,000
Absolutely.
292
00:11:20,000 --> 00:11:22,000
I'll get that interview set up
right away.
293
00:11:22,000 --> 00:11:23,667
Thank you, Carrie.
294
00:11:23,667 --> 00:11:25,900
(Footsteps pattering)
295
00:11:34,900 --> 00:11:36,800
(Phone ringing)
296
00:11:39,200 --> 00:11:40,834
Hello?
297
00:11:40,834 --> 00:11:42,500
Oh, thank you, Stuart.
298
00:11:42,500 --> 00:11:43,900
Let me know
when the car gets here.
299
00:11:43,900 --> 00:11:46,066
(Beeping phone off)
300
00:11:46,066 --> 00:11:49,000
(Laptop chiming)
301
00:11:49,000 --> 00:11:50,000
(Sighing)
302
00:11:50,000 --> 00:11:51,700
(Computer keys clacking)
303
00:11:53,700 --> 00:11:56,400
(Exhaling sharply)
304
00:11:56,400 --> 00:11:58,433
Ben?
305
00:12:09,400 --> 00:12:14,166
(Phone ringing)
306
00:12:14,166 --> 00:12:16,767
(Beeping phone on)
Yes?
307
00:12:16,767 --> 00:12:20,233
I--
Okay, I'll be right down.
308
00:12:20,233 --> 00:12:22,133
(Beeping phone off)
309
00:12:33,867 --> 00:12:35,767
(Light switch clicking)
310
00:12:39,633 --> 00:12:43,133
I caught your story yesterday,
Ms. Dunbar.
311
00:12:43,133 --> 00:12:44,300
That was really nice work.
312
00:12:44,300 --> 00:12:45,333
Thank you, Stuart.
313
00:12:45,333 --> 00:12:46,800
You have fun tonight.
You deserve it.
314
00:12:46,800 --> 00:12:48,000
I'll try.
Okay.
315
00:12:48,000 --> 00:12:50,700
♪ Don't want
nothing melancholy ♪
316
00:12:50,700 --> 00:12:53,834
♪ Just a little eggnog
and holly ♪
317
00:12:53,834 --> 00:12:57,066
♪ On this holiday with you ♪
318
00:12:57,066 --> 00:13:01,533
♪ So hurry up,
don't keep me waiting ♪
319
00:13:01,533 --> 00:13:04,000
♪ I'm in the mood
for celebrating ♪
320
00:13:04,000 --> 00:13:05,934
♪ Just want a holiday for two ♪
321
00:13:05,934 --> 00:13:07,867
So, you been
a good girl this year?
322
00:13:07,867 --> 00:13:10,066
Well, if being
at this party counts.
323
00:13:10,066 --> 00:13:11,266
If I didn't know better,
324
00:13:11,266 --> 00:13:13,834
I'd say you were having
a good time.
325
00:13:13,834 --> 00:13:15,734
(Chuckling softly)
326
00:13:20,567 --> 00:13:22,467
Tell me something, Grant.
327
00:13:22,467 --> 00:13:26,266
If someone from your past
contacts you on the Internet
328
00:13:26,266 --> 00:13:29,700
and it's really out of the blue,
what do you do?
329
00:13:29,700 --> 00:13:31,266
Well, it depends on what
we're talking about here.
330
00:13:31,266 --> 00:13:32,433
Is this someone
who owes you money
331
00:13:32,433 --> 00:13:33,500
or an old flame?
332
00:13:33,500 --> 00:13:36,967
Uh, well,
he doesn't owe me money.
333
00:13:36,967 --> 00:13:38,433
Easy.
Block him.
334
00:13:38,433 --> 00:13:39,433
Really?
335
00:13:39,433 --> 00:13:42,400
Oh, yeah.
Been there, done that.
336
00:13:42,400 --> 00:13:44,200
I mean, not everyone is
a stalker.
337
00:13:44,200 --> 00:13:47,700
Okay, let me ask you this:
338
00:13:47,700 --> 00:13:50,500
you're a famous journalist,
you have an amazing place
339
00:13:50,500 --> 00:13:51,700
and you make great money.
340
00:13:51,700 --> 00:13:54,467
What possible ulterior motive
could he have?
341
00:13:54,467 --> 00:13:55,767
Right?
342
00:13:55,767 --> 00:13:58,166
Yeah.
343
00:13:58,166 --> 00:13:59,734
(Mic feeding back)
344
00:13:59,734 --> 00:14:01,000
HAROLD:
Good evening, everyone.
345
00:14:01,000 --> 00:14:03,600
If I could have
your attention for a moment,
346
00:14:03,600 --> 00:14:04,734
I just wanted to take
a moment
347
00:14:04,734 --> 00:14:08,066
to offer Season's Greetings
348
00:14:08,066 --> 00:14:10,433
and to thank you all
for another great year
349
00:14:10,433 --> 00:14:11,567
at Channel 8.
350
00:14:11,567 --> 00:14:13,433
(Applauding)
351
00:14:13,433 --> 00:14:17,066
I also have one announcement
352
00:14:17,066 --> 00:14:21,200
that falls in the category
of bittersweet.
353
00:14:21,200 --> 00:14:24,367
I'm pleased to tell you
that our good friend
354
00:14:24,367 --> 00:14:26,033
and colleague Hanna Dunbar
355
00:14:26,033 --> 00:14:29,467
has accepted the position
of special news correspondent
356
00:14:29,467 --> 00:14:30,667
in our New York bureau.
357
00:14:30,667 --> 00:14:33,200
(Applauding)
358
00:14:33,200 --> 00:14:35,233
(Inaudible
359
00:14:35,233 --> 00:14:38,000
I'm sure you'll all agree
when I say
360
00:14:38,000 --> 00:14:40,033
our loss is New York's gain.
361
00:14:40,033 --> 00:14:41,400
(Applauding)
362
00:14:41,400 --> 00:14:44,700
Thank you.
363
00:14:44,700 --> 00:14:45,700
New York?
364
00:14:45,700 --> 00:14:46,967
I am so sorry.
365
00:14:46,967 --> 00:14:49,400
I didn't know Harold
was going to do that.
366
00:14:49,400 --> 00:14:51,066
I wanted to tell you
over dinner.
367
00:14:51,066 --> 00:14:52,967
I know that we have
a lot to talk about.
368
00:14:52,967 --> 00:14:55,266
Hanna, congratulations.
369
00:14:55,266 --> 00:14:57,033
You're not upset?
370
00:14:57,033 --> 00:14:58,200
Are you kidding?
It's killing me.
371
00:14:58,200 --> 00:14:59,600
I'd love to work in New York.
372
00:15:01,800 --> 00:15:03,500
I mean about--
About us.
373
00:15:03,500 --> 00:15:05,333
Oh!
374
00:15:05,333 --> 00:15:08,734
Uh, yeah, yeah.
Of course.
375
00:15:08,734 --> 00:15:11,700
I mean, this has been
really great.
376
00:15:11,700 --> 00:15:14,567
I'm really going
to miss you, but...
377
00:15:14,567 --> 00:15:16,834
we both knew one of us was going
to move on sooner or later.
378
00:15:16,834 --> 00:15:19,767
Yeah. No, of course. That's--
379
00:15:19,767 --> 00:15:23,066
I mean, this happens
all the time, but...
380
00:15:23,066 --> 00:15:27,633
Let's face it, Hanna,
people like you and I
381
00:15:27,633 --> 00:15:29,266
they only thing we're
ever really in love with
382
00:15:29,266 --> 00:15:30,900
is our career.
383
00:15:30,900 --> 00:15:33,266
That's why we're so good.
384
00:15:33,266 --> 00:15:36,800
Congratulations.
385
00:15:50,533 --> 00:15:52,266
(Door opening)
386
00:15:52,266 --> 00:15:53,967
Oh, this is not the lunch room.
387
00:15:53,967 --> 00:15:55,633
Uh, back the way you came,
two lefts and a right.
388
00:15:55,633 --> 00:15:57,800
Hey, look who!
389
00:15:57,800 --> 00:15:59,133
Oh.
390
00:15:59,133 --> 00:16:01,333
You were on the corner.
391
00:16:01,333 --> 00:16:03,834
And you're having
another great day.
392
00:16:03,834 --> 00:16:05,200
New York, huh?
Congratulations.
393
00:16:05,200 --> 00:16:07,367
Thank you.
394
00:16:07,367 --> 00:16:08,567
Why aren't you celebrating?
395
00:16:08,567 --> 00:16:11,100
I'm not exactly
what you would call
396
00:16:11,100 --> 00:16:12,667
a Christmas person.
397
00:16:12,667 --> 00:16:15,066
Oh, I don't know.
398
00:16:15,066 --> 00:16:17,633
Looks to me like you might
have a Christmas wish
399
00:16:17,633 --> 00:16:19,500
on your mind.
400
00:16:19,500 --> 00:16:22,066
I've got everything
I need, thanks.
401
00:16:22,066 --> 00:16:24,333
Oh, no. A Christmas wish
402
00:16:24,333 --> 00:16:27,867
isn't about what you need;
it's about what you want.
403
00:16:27,867 --> 00:16:30,400
And I have everything I want.
404
00:16:30,400 --> 00:16:33,333
And just for the record,
I didn't get it by wishing.
405
00:16:33,333 --> 00:16:35,500
I've worked very hard
to get where I am.
406
00:16:35,500 --> 00:16:38,734
And by trusting your instincts
to make the right choices?
407
00:16:42,867 --> 00:16:45,633
Um...
408
00:16:45,633 --> 00:16:48,200
This is-- I'm not--
409
00:16:48,200 --> 00:16:50,000
I can't believe we're
having this conversation.
410
00:16:50,000 --> 00:16:51,567
I don't even know you.
411
00:16:51,567 --> 00:16:54,734
Sure you do.
412
00:17:03,567 --> 00:17:13,533
♪
413
00:17:40,033 --> 00:17:43,600
Oh, no. A Christmas wish
isn't about what you need;
414
00:17:43,600 --> 00:17:45,834
it's about what you want.
415
00:17:54,367 --> 00:17:59,233
(Panting)
416
00:18:01,834 --> 00:18:05,633
BOTH:
Wake up, Mommy!
Mommy wake up!
417
00:18:05,633 --> 00:18:07,700
Wake up, Mommy!
418
00:18:07,700 --> 00:18:11,100
Mommy, wake up!
419
00:18:11,100 --> 00:18:12,400
Daddy, Mom's awake.
420
00:18:12,400 --> 00:18:15,000
(Dog barking)
421
00:18:15,000 --> 00:18:18,266
Mommy's awake
and we want pancakes!
422
00:18:18,266 --> 00:18:20,400
Mommy's awake
and we want pancakes!
423
00:18:20,400 --> 00:18:21,533
MAN:
Pancakes are ready!
424
00:18:21,533 --> 00:18:24,467
Yay, pancakes!
I want pancakes!
425
00:18:24,467 --> 00:18:25,633
Yay!
Yay!
426
00:18:25,633 --> 00:18:27,266
Come on, Toby!
(Barking)
427
00:18:27,266 --> 00:18:28,266
(Girls giggling)
428
00:18:28,266 --> 00:18:29,734
What is happening?
429
00:18:29,734 --> 00:18:31,834
What? Where are my clothes?
430
00:18:34,633 --> 00:18:37,400
(Gasping)
431
00:18:37,400 --> 00:18:38,767
Ben?
432
00:18:38,767 --> 00:18:40,667
BEN:
Hanna, pancakes
are getting cold!
433
00:18:42,100 --> 00:18:44,000
Oh, no...
434
00:18:46,967 --> 00:18:49,600
The suburbs?
435
00:18:49,600 --> 00:18:53,166
BEN:
Hanna?
436
00:18:53,166 --> 00:18:55,934
There you are. Here you go.
437
00:18:55,934 --> 00:18:58,133
Oh, yeah, perfect.
438
00:19:01,867 --> 00:19:05,233
These are
gonna be delicious.
439
00:19:05,233 --> 00:19:08,600
Chow down.
Bon appétit.
440
00:19:13,967 --> 00:19:16,033
(Girl speaking indistinctly)
441
00:19:16,033 --> 00:19:18,033
BEN:
Oh, yeah,
she's gonna love 'em.
442
00:19:18,033 --> 00:19:22,333
Married?
443
00:19:22,333 --> 00:19:23,900
Married.
444
00:19:27,567 --> 00:19:30,567
Morning, honey.
445
00:19:30,567 --> 00:19:32,166
I thought you might
have gone back to bed.
446
00:19:32,166 --> 00:19:33,867
BOTH:
Hi, Mommy.
447
00:19:33,867 --> 00:19:37,567
Sorry, I asked them
to wake you gently,
448
00:19:37,567 --> 00:19:40,100
but it's pancake Sunday
and we just go crazy! Whoo!
449
00:19:40,100 --> 00:19:43,367
(Making crazy noises,
chuckling)
450
00:19:43,367 --> 00:19:44,700
Hey, are you okay?
451
00:19:44,700 --> 00:19:46,700
Excuse me.
452
00:19:46,700 --> 00:19:48,066
Hanna?
453
00:19:50,066 --> 00:19:52,033
(Gasping)
454
00:19:52,033 --> 00:19:53,600
So cold!
455
00:19:53,600 --> 00:19:57,934
You have gotta be kidding me.
456
00:19:57,934 --> 00:19:59,266
Oh, cold!
457
00:19:59,266 --> 00:20:01,266
Honey? What are you doing?
458
00:20:01,266 --> 00:20:03,100
Can I borrow these?
459
00:20:03,100 --> 00:20:04,433
They're your boots.
460
00:20:04,433 --> 00:20:06,667
And...
461
00:20:06,667 --> 00:20:09,433
uh, this is mine too.
462
00:20:09,433 --> 00:20:11,333
BEN:
Yeah.
Uh-huh.
463
00:20:13,934 --> 00:20:15,533
Minivan?
464
00:20:17,200 --> 00:20:19,000
Hanna, what's going on?
465
00:20:19,000 --> 00:20:20,900
I'll bring it back.
466
00:20:22,500 --> 00:20:23,934
Hanna?
467
00:20:23,934 --> 00:20:26,400
Hanna, what are you doing?
468
00:20:28,734 --> 00:20:31,333
Come on. Hanna?
469
00:20:31,333 --> 00:20:33,633
Come on.
470
00:20:48,100 --> 00:20:49,667
Oh, Stewart,
471
00:20:49,667 --> 00:20:51,033
you would not believe
the morning I'm having.
472
00:20:51,033 --> 00:20:52,300
Uh, excuse me.
473
00:20:52,300 --> 00:20:54,400
Visitors have to check in.
I have to call you up.
474
00:20:54,400 --> 00:20:56,400
What are you talking about?
Stewart, it's me.
475
00:20:56,400 --> 00:20:58,400
Look, I don't know
how you know my name,
476
00:20:58,400 --> 00:21:00,600
but you're not going anywhere
unless I call you up first.
477
00:21:00,600 --> 00:21:02,500
But, I-I live here.
478
00:21:02,500 --> 00:21:04,600
It's Hanna Dunbar, 8B.
479
00:21:04,600 --> 00:21:07,300
Lady, I have never laid eyes
on you before in my life.
480
00:21:07,300 --> 00:21:10,800
And I'm pretty sure
I'd remember those pyjamas.
481
00:21:10,800 --> 00:21:12,033
I...
482
00:21:13,900 --> 00:21:17,333
Hi. I left my key card.
I need to get into my office.
483
00:21:17,333 --> 00:21:18,433
You work here?
484
00:21:18,433 --> 00:21:19,967
Of course, Hanna Dunbar.
485
00:21:19,967 --> 00:21:21,934
(Typing, computer beeping)
486
00:21:21,934 --> 00:21:23,667
Sorry.
487
00:21:23,667 --> 00:21:27,800
Hanna Dunbar, news division.
488
00:21:27,800 --> 00:21:31,000
There's no Hanna Dunbar.
Have a nice day.
489
00:21:31,000 --> 00:21:33,967
Is Grant Walker in his office?
490
00:21:33,967 --> 00:21:35,934
He's not here. It's Sunday.
491
00:21:35,934 --> 00:21:37,900
Right. Okay, well,
could you please
492
00:21:37,900 --> 00:21:40,133
call him at home?
Tell him it's me
493
00:21:40,133 --> 00:21:41,367
and he needs to get
down here right away.
494
00:21:41,367 --> 00:21:43,233
You gotta be kidding me.
No, it's all right,
495
00:21:43,233 --> 00:21:45,233
I promise.
496
00:21:45,233 --> 00:21:47,433
Are you wearing pyjamas?
497
00:21:49,633 --> 00:21:52,066
Listen, I really don't
want to be that person,
498
00:21:52,066 --> 00:21:56,133
but I have won a number
of national awards
499
00:21:56,133 --> 00:21:58,533
including three Emmys
for my reporting.
500
00:21:58,533 --> 00:22:01,367
My ratings are the highest
in the station's history.
501
00:22:01,367 --> 00:22:04,333
You know what? Wait.
Call my assistant,
502
00:22:04,333 --> 00:22:06,400
ask her to come down.
Her name's Carrie Garrett.
503
00:22:06,400 --> 00:22:07,700
Your assistant
is Carrie Garrett?
504
00:22:07,700 --> 00:22:09,367
Yes. Please call her.
505
00:22:09,367 --> 00:22:11,266
That Carrie Garrett?
506
00:22:23,300 --> 00:22:25,433
No, no, no, no.
This is my job.
507
00:22:25,433 --> 00:22:27,333
This is my job!
508
00:22:35,066 --> 00:22:39,934
(Bell ringing)
509
00:22:42,800 --> 00:22:46,533
(Bell continuing)
510
00:22:46,533 --> 00:22:47,734
Merry Christmas.
(Bell ringing)
511
00:22:47,734 --> 00:22:48,734
Thank you.
512
00:22:48,734 --> 00:22:51,433
(Bell ringing)
513
00:22:51,433 --> 00:22:53,867
Hi.
514
00:22:53,867 --> 00:22:56,000
Uh, do you know me?
515
00:22:56,000 --> 00:22:58,667
I think what you're
really asking, Hanna,
516
00:22:58,667 --> 00:23:00,200
is do I know
what's going on.
517
00:23:00,200 --> 00:23:03,066
You do know me.
Oh, thank you.
518
00:23:03,066 --> 00:23:06,100
Thank you. I thought
I was losing my mind.
519
00:23:06,100 --> 00:23:07,900
You're not
losing your mind.
520
00:23:07,900 --> 00:23:09,266
I don't understand though.
521
00:23:09,266 --> 00:23:11,300
What is going on?
What is happening to me?
522
00:23:11,300 --> 00:23:13,367
I have no idea.
523
00:23:13,367 --> 00:23:14,400
What?
524
00:23:14,400 --> 00:23:16,767
Sorry, not a clue.
525
00:23:16,767 --> 00:23:19,133
What are-- what are
you talking about?
526
00:23:19,133 --> 00:23:20,600
This can't just happen.
527
00:23:20,600 --> 00:23:22,967
I woke up this morning
and my life was gone.
528
00:23:22,967 --> 00:23:24,934
Yeah, I know.
Weird right?
529
00:23:24,934 --> 00:23:26,367
No, not weird.
530
00:23:26,367 --> 00:23:28,333
Impossible!
People don't just wake up
531
00:23:28,333 --> 00:23:31,233
and-and find themselves leading
a completely different lives.
532
00:23:31,233 --> 00:23:34,233
And yet,
here we stand.
533
00:23:34,233 --> 00:23:35,533
(Bell ringing)
534
00:23:35,533 --> 00:23:36,967
Could you just
stop that, please?
535
00:23:36,967 --> 00:23:39,600
Thanks. Listen,
this is unacceptable.
536
00:23:39,600 --> 00:23:41,200
Okay? I'm starting
a great new job
537
00:23:41,200 --> 00:23:43,000
and I just want my life back.
538
00:23:43,000 --> 00:23:44,734
Please tell me what
I am supposed to do.
539
00:23:44,734 --> 00:23:48,533
How should I know?
This is your wish.
540
00:23:48,533 --> 00:23:51,967
Wish? What? What wish?
541
00:23:51,967 --> 00:23:54,600
Remember, at the party,
542
00:23:54,600 --> 00:23:57,066
I said "It looks like someone in
here might have a Christmas wish
543
00:23:57,066 --> 00:23:58,433
on their mind?"
544
00:23:58,433 --> 00:24:00,300
And I said no.
545
00:24:01,734 --> 00:24:02,967
You sure?
546
00:24:02,967 --> 00:24:04,867
Well...
547
00:24:06,300 --> 00:24:09,533
Are you saying
that I-I did this?
548
00:24:09,533 --> 00:24:13,033
All I know is that eventually
549
00:24:13,033 --> 00:24:15,333
we all have
a moment in our lives
550
00:24:15,333 --> 00:24:17,000
where we wonder "What if?
551
00:24:17,000 --> 00:24:21,000
"What if I'd gone left
instead of right?
552
00:24:21,000 --> 00:24:22,467
What if I'd said
yes instead of no?
553
00:24:22,467 --> 00:24:24,700
What if I'd waited
554
00:24:24,700 --> 00:24:27,700
just five more
minutes? What if?"
555
00:24:27,700 --> 00:24:30,300
But how could that
change everything?
556
00:24:30,300 --> 00:24:34,467
Well, now and then,
somebody wonders so hard
557
00:24:34,467 --> 00:24:38,433
that they turn it into a wish
without even knowing it.
558
00:24:38,433 --> 00:24:41,600
And trust me,
A Christmas wish
559
00:24:41,600 --> 00:24:43,200
can be a very powerful thing.
560
00:24:44,700 --> 00:24:47,767
Okay, so what am I
supposed to do now? Hmm?
561
00:24:47,767 --> 00:24:50,600
My advice?
562
00:24:50,600 --> 00:24:53,633
Just go easy,
one step at a time.
563
00:24:53,633 --> 00:24:55,667
It'll sort itself out.
564
00:24:55,667 --> 00:24:56,967
And how long is
that going to take?
565
00:24:56,967 --> 00:24:58,433
Good question.
566
00:24:58,433 --> 00:25:01,400
Probably as long as
it takes for you to figure out
567
00:25:01,400 --> 00:25:02,867
why it happened
in the first place.
568
00:25:02,867 --> 00:25:06,700
(Bell ringing)
569
00:25:06,700 --> 00:25:08,533
That's great. Thanks.
570
00:25:08,533 --> 00:25:17,633
(Bell ringing)
571
00:25:19,834 --> 00:25:28,734
♪
572
00:25:29,834 --> 00:25:31,867
(Exhaling sharply)
573
00:25:41,033 --> 00:25:42,367
Please keep walking.
574
00:25:42,367 --> 00:25:44,633
Just keep walking.
575
00:25:44,633 --> 00:25:46,367
Just keep walking.
576
00:25:48,033 --> 00:25:50,200
Hanna!
577
00:25:50,200 --> 00:25:52,834
(Knocking)
Hanna! Hey!
578
00:25:52,834 --> 00:25:55,033
I was gonna call
you when I got home.
579
00:25:55,033 --> 00:25:56,767
(Rattling handle)
580
00:25:56,767 --> 00:25:59,567
Door's locked.
581
00:26:03,934 --> 00:26:06,266
It's time for a
cool down anyway.
582
00:26:06,266 --> 00:26:08,300
I'm up to three miles
a day. Can you believe it?
583
00:26:08,300 --> 00:26:10,767
I mean, it's killing me,
but it's worth it.
584
00:26:10,767 --> 00:26:14,600
And like you said, it's not
a sprint, it's a marathon.
585
00:26:14,600 --> 00:26:16,500
What are you doing out here?
586
00:26:16,500 --> 00:26:18,967
Oh, you know...
587
00:26:18,967 --> 00:26:20,967
Yeah, I know.
588
00:26:20,967 --> 00:26:22,633
This time of year
it never stops.
589
00:26:22,633 --> 00:26:24,700
I need to take
a little downtime.
590
00:26:24,700 --> 00:26:26,066
I'm just surprised, you know?
591
00:26:26,066 --> 00:26:27,567
I mean, with tonight
and everything.
592
00:26:27,567 --> 00:26:28,667
Tonight?
593
00:26:28,667 --> 00:26:29,967
That's why I was
going to call you.
594
00:26:29,967 --> 00:26:31,600
I was planning to make
my sweet potato pie
595
00:26:31,600 --> 00:26:32,867
like I do every year.
596
00:26:32,867 --> 00:26:34,333
Suddenly, Rob's like,
597
00:26:34,333 --> 00:26:36,700
"Tammy, make something
else for a change."
598
00:26:36,700 --> 00:26:39,066
And I was wondering,
what do you think?
599
00:26:39,066 --> 00:26:41,400
Do you think everyone's
sick of the same old thing?
600
00:26:41,400 --> 00:26:44,533
Because we're friends,
Tammy, right?
601
00:26:44,533 --> 00:26:46,734
That's why-- that's
why you're asking?
602
00:26:46,734 --> 00:26:48,533
Well, yeah.
603
00:26:48,533 --> 00:26:50,100
Because you come to me
604
00:26:50,100 --> 00:26:51,633
and I can come to you.
605
00:26:53,433 --> 00:26:54,967
So, you think Rob's right.
606
00:26:54,967 --> 00:26:59,633
No, no. I'm just saying
that after all these years,
607
00:26:59,633 --> 00:27:02,266
we can-- we can talk
about anything.
608
00:27:02,266 --> 00:27:03,934
Well, I guess, sure.
609
00:27:03,934 --> 00:27:08,300
And we can talk about
how you're married to... Rob
610
00:27:08,300 --> 00:27:12,300
and how I'm--
I'm married to Ben
611
00:27:12,300 --> 00:27:14,500
and live in this house with...
612
00:27:14,500 --> 00:27:15,667
two daughters.
613
00:27:15,667 --> 00:27:18,300
Aw, Caitlin and Hallie
are such great girls.
614
00:27:18,300 --> 00:27:20,667
Caitlin and Hallie.
Yes, they are great kids.
615
00:27:20,667 --> 00:27:22,333
They're wonderful kids,
Caitlin and Hallie.
616
00:27:22,333 --> 00:27:23,767
They're wonderful
kids with names
617
00:27:23,767 --> 00:27:25,266
that just really stick with
you when you say them enough.
618
00:27:25,266 --> 00:27:27,734
Caitlin and Hallie,
Caitlin and Hallie...
619
00:27:27,734 --> 00:27:29,000
You know what?
And then there's my job.
620
00:27:29,000 --> 00:27:30,867
When did you get a job?
621
00:27:30,867 --> 00:27:33,200
Not job. Not a job job.
622
00:27:33,200 --> 00:27:35,934
Just a-- I'm a stay at home mom,
my family is my job.
623
00:27:35,934 --> 00:27:38,734
Yeah, like you'd have
time for anything else
624
00:27:38,734 --> 00:27:41,266
with the PTA,
and Booster Club,
625
00:27:41,266 --> 00:27:42,700
and the neighbourhood watch,
626
00:27:42,700 --> 00:27:45,033
and running after
the girls every which way.
627
00:27:45,033 --> 00:27:47,033
I don't know how you
keep up as it is.
628
00:27:47,033 --> 00:27:49,667
Really makes you wonder
how I got here.
629
00:27:49,667 --> 00:27:53,033
Honey, are you okay?
630
00:27:53,033 --> 00:27:56,200
Um, I'm just kind of
having an off day.
631
00:27:56,200 --> 00:27:58,033
Oh. I read somewhere
632
00:27:58,033 --> 00:27:59,934
almost half the people in this
country dread the holidays.
633
00:27:59,934 --> 00:28:02,533
No, that is
the least of my problems.
634
00:28:02,533 --> 00:28:04,533
(Sighing)
635
00:28:04,533 --> 00:28:07,000
Is everything
okay at home?
636
00:28:07,000 --> 00:28:09,266
I'm not sure.
637
00:28:09,266 --> 00:28:11,400
Did you and Ben have a fight?
638
00:28:13,300 --> 00:28:15,066
No, I never had
a fight with Ben.
639
00:28:15,066 --> 00:28:17,100
That's what I mean.
If you two can't get along,
640
00:28:17,100 --> 00:28:18,734
what hope is there
for the rest of us?
641
00:28:18,734 --> 00:28:22,033
But sometimes people--
people change.
642
00:28:22,033 --> 00:28:24,033
Not you two.
643
00:28:24,033 --> 00:28:25,700
(Watch beeping)
Oh, I gotta scoot.
644
00:28:25,700 --> 00:28:27,600
See you tonight.
645
00:28:28,734 --> 00:28:29,934
Tammy, um,
646
00:28:29,934 --> 00:28:32,166
why are you bringing
sweet potato pie?
647
00:28:32,166 --> 00:28:35,066
You know what?
648
00:28:35,066 --> 00:28:37,100
You're right.
649
00:28:37,100 --> 00:28:39,867
It is time for a change.
650
00:28:39,867 --> 00:28:41,767
Thanks, Hanna.
651
00:28:47,066 --> 00:28:48,967
(Sighing)
652
00:28:51,934 --> 00:28:54,934
BEN:
No, no, she hasn't
been gone that long.
653
00:28:54,934 --> 00:28:57,633
I was just wondering if she--
654
00:28:57,633 --> 00:28:59,200
maybe she went
over to your place
655
00:28:59,200 --> 00:29:01,467
to work on
the pageant or something.
656
00:29:01,467 --> 00:29:03,500
No, no, I'm sure she's fine.
657
00:29:06,033 --> 00:29:07,667
Hi.
658
00:29:07,667 --> 00:29:08,867
Hi.
659
00:29:08,867 --> 00:29:10,433
Never mind. She's here.
660
00:29:10,433 --> 00:29:13,200
Thanks.
661
00:29:16,100 --> 00:29:18,667
You look great, by the way.
662
00:29:18,667 --> 00:29:20,266
Are you all right?
663
00:29:20,266 --> 00:29:23,467
You know,
I've had better days.
664
00:29:23,467 --> 00:29:25,467
You left without
your phone and your purse.
665
00:29:25,467 --> 00:29:27,066
I had no idea where you were.
666
00:29:27,066 --> 00:29:28,266
And the way you
ran out of here...
667
00:29:28,266 --> 00:29:29,600
Yeah, sorry about that.
668
00:29:29,600 --> 00:29:31,633
I've been calling everybody.
669
00:29:31,633 --> 00:29:33,066
What's going on?
Where've you been?
670
00:29:33,066 --> 00:29:35,667
I went into the city.
671
00:29:35,667 --> 00:29:36,934
The city?
672
00:29:36,934 --> 00:29:39,300
That's where I live.
673
00:29:39,300 --> 00:29:40,667
Come on, Hanna,
this isn't funny.
674
00:29:40,667 --> 00:29:41,900
I was really worried.
675
00:29:41,900 --> 00:29:43,667
How do you think I feel?
676
00:29:43,667 --> 00:29:45,767
I went to bed,
677
00:29:45,767 --> 00:29:48,300
and the next thing I know,
I wake up in the...
678
00:29:48,300 --> 00:29:50,834
the suburbs with
two kids and a dog?
679
00:29:50,834 --> 00:29:53,100
Whoa, whoa.
What are you talking about?
680
00:29:53,100 --> 00:29:54,834
We talked about this
when we got married
681
00:29:54,834 --> 00:29:56,467
and I got the job offer
in San Francisco.
682
00:29:56,467 --> 00:29:57,667
We decided to move here
683
00:29:57,667 --> 00:29:59,467
and raise our family.
684
00:29:59,467 --> 00:30:02,266
And I, for one, have been very
happy over the last ten years.
685
00:30:02,266 --> 00:30:05,333
Wow. Um...
686
00:30:05,333 --> 00:30:07,834
Okay, I just-- I don't even
know how to say this, Ben,
687
00:30:07,834 --> 00:30:10,133
but there's-- there's really
been some sort of, like,
688
00:30:10,133 --> 00:30:12,100
cosmic mash-up.
I didn't wish for this.
689
00:30:12,100 --> 00:30:14,500
I know it's not exactly
what we planned.
690
00:30:14,500 --> 00:30:16,900
Ben, that's what I'm
trying to tell you.
691
00:30:16,900 --> 00:30:19,800
I am not your wife,
and this is not my house,
692
00:30:19,800 --> 00:30:21,734
and I am not anybody's mommy.
693
00:30:21,734 --> 00:30:24,300
But they seem
like nice kids.
694
00:30:26,233 --> 00:30:30,800
Look, I don't know
where this is coming from,
695
00:30:30,800 --> 00:30:33,400
but you and me,
we could always talk.
696
00:30:33,400 --> 00:30:35,734
When you're ready to tell me
what's really going on,
697
00:30:35,734 --> 00:30:37,600
we'll figure it out.
698
00:30:39,533 --> 00:30:41,433
Okay.
699
00:30:47,233 --> 00:30:50,467
You look like I haven't
kissed you in years.
700
00:30:50,467 --> 00:30:55,200
Uh, can I take a shower?
701
00:30:55,200 --> 00:30:57,633
You don't need permission.
702
00:30:57,633 --> 00:31:01,633
Right, of course, 'cause
I-- yeah, I live here.
703
00:31:15,467 --> 00:31:17,967
(Sighing)
704
00:31:17,967 --> 00:31:21,834
This is Hanna Dunbar
reporting, Channel 8 News.
705
00:31:21,834 --> 00:31:23,967
Don't-- uh, what are you doing?
706
00:31:23,967 --> 00:31:25,133
I was just getting
a band-aid for Hallie.
707
00:31:25,133 --> 00:31:26,700
What are you doing?
708
00:31:26,700 --> 00:31:28,166
And since when are you so shy?
709
00:31:28,166 --> 00:31:30,467
I'm not shy.
710
00:31:30,467 --> 00:31:32,734
Just a little
me time would be nice.
711
00:31:32,734 --> 00:31:35,100
Me time, I remember that,
back before we had kids.
712
00:31:37,233 --> 00:31:38,900
Do you need
anything from the store?
713
00:31:38,900 --> 00:31:40,233
Wait, you're leaving?
714
00:31:40,233 --> 00:31:42,467
Yeah. We need ice
for the party.
715
00:31:42,467 --> 00:31:46,500
Party? Oh, no, no.
I can't go to a party.
716
00:31:46,500 --> 00:31:48,600
Then I guess it's a good thing
we're having it here.
717
00:31:48,600 --> 00:31:50,533
Don't forget
about the mushrooms.
718
00:31:50,533 --> 00:31:52,867
(Chuckling nervously)
719
00:31:52,867 --> 00:31:55,100
Mushrooms...
720
00:31:55,100 --> 00:31:57,734
Mushrooms...
721
00:32:03,734 --> 00:32:13,700
♪
722
00:32:22,300 --> 00:32:23,834
(Chuckling)
723
00:32:37,033 --> 00:32:39,333
Mushrooms.
724
00:32:48,900 --> 00:32:51,400
Oh, thank you... Caitlin.
725
00:32:57,900 --> 00:33:00,834
Wow, we certainly
do a lot of cooking.
726
00:33:00,834 --> 00:33:03,700
Ooh, look at this!
727
00:33:03,700 --> 00:33:05,700
Mushrooms Neptune.
728
00:33:05,700 --> 00:33:07,934
And would you just look
at all those ingredients.
729
00:33:07,934 --> 00:33:10,967
This looks so...
so complicated.
730
00:33:10,967 --> 00:33:12,533
It's Daddy's favourite.
731
00:33:12,533 --> 00:33:13,567
I know.
732
00:33:19,133 --> 00:33:21,800
Do you know what would
really surprise Daddy?
733
00:33:26,700 --> 00:33:28,600
Hi, guys. I'm back.
734
00:33:33,633 --> 00:33:35,433
Do I smell mushrooms?
735
00:33:35,433 --> 00:33:37,500
BOTH:
Surprise!
736
00:33:37,500 --> 00:33:38,667
They wanted to
make it themselves.
737
00:33:38,667 --> 00:33:39,800
Yum.
738
00:33:39,800 --> 00:33:41,033
Now, who's going
to clean this mess up?
739
00:33:41,033 --> 00:33:42,600
BOTH:
You!
740
00:33:42,600 --> 00:33:51,633
Phew...-
741
00:33:55,633 --> 00:33:59,033
Hi.
742
00:33:59,033 --> 00:34:01,000
Hello.
743
00:34:04,700 --> 00:34:07,000
Merry-- merry Christmas.
744
00:34:07,000 --> 00:34:11,867
(Guests chattering)
745
00:34:15,300 --> 00:34:19,000
Hanna, did you see that email
that Caitlin's coach sent out?
746
00:34:19,000 --> 00:34:20,800
Oh, yeah.
747
00:34:20,800 --> 00:34:23,700
Next season, he wants
the girls to try out
748
00:34:23,700 --> 00:34:26,033
for their positions to have
the best starting line-up,
749
00:34:26,033 --> 00:34:27,166
so they can win a few games.
750
00:34:27,166 --> 00:34:29,066
Beats losing.
751
00:34:29,066 --> 00:34:31,166
Are girls aren't there to win;
752
00:34:31,166 --> 00:34:32,367
they just want to have fun.
753
00:34:32,367 --> 00:34:33,867
And competing
against your friends,
754
00:34:33,867 --> 00:34:36,600
I think that sends the wrong
message to the girls, don't you?
755
00:34:36,600 --> 00:34:38,600
No. I think he has a point.
756
00:34:38,600 --> 00:34:39,900
What?
757
00:34:39,900 --> 00:34:41,767
You know what
it's like out there.
758
00:34:41,767 --> 00:34:43,367
Everybody's scrambling around
to get their piece of the pie.
759
00:34:43,367 --> 00:34:45,033
A little competition
at their age,
760
00:34:45,033 --> 00:34:48,367
I don't think
that's a bad thing.
761
00:34:48,367 --> 00:34:52,066
But... they just look so cute
762
00:34:52,066 --> 00:34:54,000
in those little
uniforms, don't they?
763
00:34:54,000 --> 00:34:56,133
Just so adorable.
764
00:34:56,133 --> 00:34:57,367
(Doorbell ringing)
765
00:34:57,367 --> 00:34:59,266
Excuse me.
766
00:35:00,667 --> 00:35:02,567
Oh, Tammy! Look who's here.
767
00:35:02,567 --> 00:35:04,200
Everybody, Tammy's here.
768
00:35:04,200 --> 00:35:08,000
No running in the house.
Sorry we're late.
769
00:35:08,000 --> 00:35:09,700
Don't try a new recipe
when you're in a hurry.
770
00:35:09,700 --> 00:35:12,166
Oh, no, it's okay. I'm so
happy to see a familiar face.
771
00:35:12,166 --> 00:35:13,900
You must be Rob.
772
00:35:13,900 --> 00:35:15,300
Has it been that long?
773
00:35:15,300 --> 00:35:17,266
Hey, Hanna.
Where's Ben?
774
00:35:17,266 --> 00:35:18,934
Oh, he's in the kitchen with...
775
00:35:18,934 --> 00:35:21,934
those people that
are in the kitchen.
776
00:35:21,934 --> 00:35:23,300
Okay.
777
00:35:23,300 --> 00:35:24,800
So, what do you think?
778
00:35:24,800 --> 00:35:25,834
That looks great.
779
00:35:25,834 --> 00:35:29,767
(Guests chattering)
780
00:35:34,133 --> 00:35:38,500
(Chattering continuing)
781
00:35:38,500 --> 00:35:41,033
I mean, that guy
owns the company.
782
00:35:41,033 --> 00:35:42,500
He's paying me to
come up with an ad campaign
783
00:35:42,500 --> 00:35:44,400
to sell more hot tubs.
784
00:35:44,400 --> 00:35:47,233
The thing is, not only does he
want to be his own spokesman--
785
00:35:47,233 --> 00:35:48,767
You were at advertising.
786
00:35:48,767 --> 00:35:51,734
That's what I
keep telling myself.
787
00:35:51,734 --> 00:35:53,800
Nine years I've been doing this.
788
00:35:53,800 --> 00:35:55,800
Nine years, wow.
789
00:35:57,533 --> 00:35:59,000
So, uh, anyway,
790
00:35:59,000 --> 00:36:01,467
I call the guy,
I said, "Listen,
791
00:36:01,467 --> 00:36:04,100
I mean, this job is the
whole reason I moved here..."
792
00:36:04,100 --> 00:36:05,967
(Speaking indistinctly,
guests chattering)
793
00:36:05,967 --> 00:36:10,300
"We've got to talk about this.
We need to talk about this."
794
00:36:10,300 --> 00:36:13,700
(Guests chattering)
795
00:36:13,700 --> 00:36:18,567
♪
796
00:36:31,567 --> 00:36:32,867
Be right back.
797
00:36:32,867 --> 00:36:34,266
You're leaving?
798
00:36:34,266 --> 00:36:36,567
He's smart, but he hasn't
learned to walk himself.
799
00:36:36,567 --> 00:36:38,867
Come on, come on, Toby.
800
00:36:38,867 --> 00:36:40,533
Come on, let's go. Good job.
801
00:36:40,533 --> 00:36:43,200
(Door opening)
802
00:36:51,934 --> 00:36:53,600
(Sighing)
803
00:36:53,600 --> 00:36:57,066
So, this is how
it's going to be.
804
00:36:57,066 --> 00:36:59,500
Then, you just have
to figure it out.
805
00:37:02,400 --> 00:37:03,934
That's what he said, right?
806
00:37:03,934 --> 00:37:06,734
Figure out why it
happened in the first place
807
00:37:06,734 --> 00:37:10,467
before you can
change anything back.
808
00:37:10,467 --> 00:37:12,633
I can do this.
809
00:37:15,133 --> 00:37:17,033
I hope.
810
00:37:19,367 --> 00:37:29,333
♪
811
00:37:53,433 --> 00:38:01,700
♪
812
00:38:24,300 --> 00:38:26,333
What?
813
00:38:26,333 --> 00:38:28,266
You left in the things.
814
00:38:28,266 --> 00:38:30,500
What things?
815
00:38:32,767 --> 00:38:34,367
Well, if you don't
like the fruit,
816
00:38:34,367 --> 00:38:35,533
why did you pick the cereal?
817
00:38:35,533 --> 00:38:36,800
I like the cereal.
818
00:38:36,800 --> 00:38:38,800
I like the fruit.
819
00:38:38,800 --> 00:38:41,066
So, you like the fruit
but not the cereal,
820
00:38:41,066 --> 00:38:43,500
and you like the cereal
but not the fruit?
821
00:38:43,500 --> 00:38:45,166
Are you guys messing with me?
822
00:38:45,166 --> 00:38:47,066
BEN:
Morning.
823
00:38:50,033 --> 00:38:51,633
You left in the things.
824
00:38:51,633 --> 00:38:53,533
I lost my head.
825
00:38:57,533 --> 00:38:59,767
I will see
everybody tonight.
826
00:38:59,767 --> 00:39:01,166
Wait, you're leaving?
827
00:39:01,166 --> 00:39:02,533
I know it's early,
828
00:39:02,533 --> 00:39:03,900
but I'm supposed to
have a breakfast meeting
829
00:39:03,900 --> 00:39:07,400
with those drugstore guys.
Could be a big account for us.
830
00:39:07,400 --> 00:39:10,233
Call you later.
831
00:39:10,233 --> 00:39:12,900
You guys, have a great
day at school, okay?
832
00:39:12,900 --> 00:39:14,166
Okay.
Bye.
833
00:39:14,166 --> 00:39:16,400
BOTH:
Bye.
834
00:39:16,400 --> 00:39:17,800
School...
835
00:39:17,800 --> 00:39:19,433
(Door opening)
836
00:39:19,433 --> 00:39:21,300
I mean, how hard could it be
to figure out her password?
837
00:39:21,300 --> 00:39:23,734
Oh. Oh, hi. Hi there.
Okay, great. All set.
838
00:39:23,734 --> 00:39:26,834
Um, listen, do you guys
839
00:39:26,834 --> 00:39:30,200
happen to know if I keep the
school's address on my phone?
840
00:39:30,200 --> 00:39:31,367
Why are you acting so weird?
841
00:39:31,367 --> 00:39:33,900
Weird? What?
842
00:39:33,900 --> 00:39:36,200
Are you okay?
843
00:39:36,200 --> 00:39:38,600
Oh, yeah. No. Yes.
844
00:39:38,600 --> 00:39:40,200
No, I'm fine.
845
00:39:40,200 --> 00:39:43,867
I'm just a little
not myself these days.
846
00:39:43,867 --> 00:39:45,700
My teacher says Christmas
does that to people.
847
00:39:45,700 --> 00:39:49,834
Christmas, exactly. Christmas,
848
00:39:49,834 --> 00:39:51,233
it's the most
wonderful time of the year,
849
00:39:51,233 --> 00:39:54,066
but-but it definitely
does that to people.
850
00:39:54,066 --> 00:39:56,100
So, are you going
to be okay?
851
00:39:56,100 --> 00:39:58,400
Absolutely.
852
00:39:58,400 --> 00:40:02,066
And I don't want
you guys to worry, okay?
853
00:40:02,066 --> 00:40:03,533
'Cause this is
strictly temporary,
854
00:40:03,533 --> 00:40:05,133
and as soon as I get
to the bottom of it,
855
00:40:05,133 --> 00:40:06,500
everything goes back
to the way it was.
856
00:40:06,500 --> 00:40:10,400
In the meantime though,
you two can help me.
857
00:40:10,400 --> 00:40:11,900
What do you mean?
858
00:40:11,900 --> 00:40:13,433
I mean, you can help
keep me on the ball,
859
00:40:13,433 --> 00:40:15,800
keep me focused, you know,
860
00:40:15,800 --> 00:40:18,800
help remind me of stuff
if I get too weird
861
00:40:18,800 --> 00:40:22,734
or distracted or--
I don't know-- lost.
862
00:40:22,734 --> 00:40:25,667
So you can think more
about Christmas?
863
00:40:25,667 --> 00:40:27,166
Exactly.
864
00:40:27,166 --> 00:40:28,700
Yes. You handle the details
865
00:40:28,700 --> 00:40:32,133
and I'll think about Christmas.
How does that sound?
866
00:40:34,433 --> 00:40:37,033
We know how to get to school.
867
00:40:37,033 --> 00:40:40,400
You guys ever notice how
all the streets look the same?
868
00:40:40,400 --> 00:40:42,533
Turn here.
869
00:40:42,533 --> 00:40:46,367
See? That was a test
and that was good.
870
00:40:46,367 --> 00:40:50,734
Now who remembers what
we do after school?
871
00:40:50,734 --> 00:40:52,266
You have to pick us up
right after school
872
00:40:52,266 --> 00:40:54,400
or I'll be late for ballet. Then
you take Hallie to gymnastics.
873
00:40:54,400 --> 00:40:55,700
Don't forget to
bring us a snack.
874
00:40:55,700 --> 00:40:58,400
Okay, so ballet,
gymnastics, snack, got it.
875
00:40:58,400 --> 00:41:00,967
You have to make something for
our class Christmas parties too.
876
00:41:00,967 --> 00:41:02,667
What? Like stuffed mushrooms?
877
00:41:02,667 --> 00:41:04,166
(Both laughing)
878
00:41:04,166 --> 00:41:05,633
No, cookies.
879
00:41:05,633 --> 00:41:09,567
(Chuckling)
880
00:41:09,567 --> 00:41:10,567
We saw a racoon!
881
00:41:10,567 --> 00:41:11,567
Okay, honey,
882
00:41:11,567 --> 00:41:12,667
that's a little off topic.
883
00:41:12,667 --> 00:41:14,166
No, she means that's
where you turn.
884
00:41:14,166 --> 00:41:16,300
Where you saw a racoon
is where you turn? What?
885
00:41:16,300 --> 00:41:17,834
Yeah, here.
886
00:41:17,834 --> 00:41:21,066
Just a little bit more
heads-up next time, okay?
887
00:41:21,066 --> 00:41:23,500
You have to pick me up first,
then you go back for Hallie.
888
00:41:23,500 --> 00:41:25,967
We usually have dinner
right when Dad gets home.
889
00:41:25,967 --> 00:41:27,433
Dinner, okay.
890
00:41:27,433 --> 00:41:29,633
And we still need to
help get ready for the pageant.
891
00:41:29,633 --> 00:41:30,734
Pageant?
892
00:41:30,734 --> 00:41:32,166
There it is.
893
00:41:32,166 --> 00:41:34,567
MAN:
Okay, don't forget
your backpack.
894
00:41:40,834 --> 00:41:45,033
Come on, guys,
you don't want to be late.
895
00:41:45,033 --> 00:41:46,834
All right.
896
00:41:46,834 --> 00:41:48,100
There you go.
897
00:41:48,100 --> 00:41:51,900
Got your backpack.
All right.
898
00:41:51,900 --> 00:41:54,867
All right, well, group hug?
899
00:41:54,867 --> 00:41:56,667
Okay? Yeah?
900
00:41:56,667 --> 00:42:00,133
Okay, you guys
have a great day.
901
00:42:00,133 --> 00:42:01,133
Okay.
Bye.
902
00:42:01,133 --> 00:42:02,200
Bye.
903
00:42:05,266 --> 00:42:08,133
"Family," all uppercase,
exclamation point.
904
00:42:08,133 --> 00:42:10,500
What?
The password on your phone.
905
00:42:10,500 --> 00:42:12,100
Thank you.
906
00:42:16,800 --> 00:42:23,900
Okay.
907
00:42:23,900 --> 00:42:26,066
(Sighing)
This place is a mess.
908
00:42:34,500 --> 00:42:36,400
(Toby whimpering)
909
00:42:38,533 --> 00:42:41,266
(Barking)
910
00:42:41,266 --> 00:42:44,066
Dream on, Dog.
911
00:42:44,066 --> 00:42:48,800
(Barking)
912
00:42:48,800 --> 00:42:50,200
(Whimpering)
913
00:42:50,200 --> 00:42:53,467
Okay, hold up.
914
00:42:53,467 --> 00:42:56,133
Okay, okay,
come here, come here.
915
00:42:56,133 --> 00:42:58,467
Ooh... all right, listen to me.
916
00:42:58,467 --> 00:42:59,867
You got five minutes, okay?
917
00:42:59,867 --> 00:43:00,934
(Whimpering)
918
00:43:00,934 --> 00:43:02,734
Deal?
919
00:43:04,266 --> 00:43:07,533
Phew...
920
00:43:07,533 --> 00:43:10,200
I mean, technically it's mine.
921
00:43:13,600 --> 00:43:17,166
Doctor, school, doctor,
922
00:43:17,166 --> 00:43:18,533
ballet, veterinarian,
923
00:43:18,533 --> 00:43:21,133
Ben, school, Ben's office,
924
00:43:21,133 --> 00:43:23,834
gymnastics, poison control.
925
00:43:23,834 --> 00:43:26,834
Wow, you have got
to get out more.
926
00:43:28,567 --> 00:43:38,533
♪
927
00:43:45,100 --> 00:43:46,500
(Squeaking)
928
00:43:46,500 --> 00:43:48,233
Oh, you don't know
where that's been.
929
00:43:48,233 --> 00:43:50,533
Put that down and not on me.
That is disgusting.
930
00:43:50,533 --> 00:43:54,266
Ugh! Ew. No, no, no.
931
00:43:54,266 --> 00:43:55,266
No, no, no.
932
00:43:55,266 --> 00:43:56,600
What a sweetie.
933
00:43:56,600 --> 00:43:58,066
You just want to play,
don't you, boy?
934
00:43:58,066 --> 00:43:59,066
Yeah.
935
00:43:59,066 --> 00:44:00,133
Aw. What's his name?
936
00:44:00,133 --> 00:44:01,266
Hmm?
937
00:44:01,266 --> 00:44:03,166
His name.
What do you call him?
938
00:44:03,166 --> 00:44:05,567
Yeah. Oh, I was
just-- you know...
939
00:44:05,567 --> 00:44:06,867
we just...
940
00:44:06,867 --> 00:44:08,633
He does have a name?
941
00:44:08,633 --> 00:44:10,467
Of course.
Of course he has a name.
942
00:44:10,467 --> 00:44:12,100
I mean, why wouldn't
he have a name?
943
00:44:12,100 --> 00:44:14,133
That would just be crazy.
944
00:44:14,133 --> 00:44:16,900
I mean, who wouldn't
name their dog?
945
00:44:16,900 --> 00:44:19,567
Um, you know, uh,
what would you call him
946
00:44:19,567 --> 00:44:22,333
if you didn't name your dog?
It would just be like "Dog,
947
00:44:22,333 --> 00:44:23,333
Dog, Dog."
948
00:44:23,333 --> 00:44:24,900
Oh, Toby!
949
00:44:24,900 --> 00:44:27,667
Toby! Your name is Toby.
His name's Toby.
950
00:44:27,667 --> 00:44:30,967
We call him Toby, yeah.
Just Toby, Toby, Toby.
951
00:44:30,967 --> 00:44:32,834
Good old Toby,
that's right.
952
00:44:32,834 --> 00:44:34,800
(Chuckling nervously)
953
00:44:34,800 --> 00:44:37,600
We are not taking that ball
home. That is disgusting.
954
00:44:37,600 --> 00:44:39,834
Clearly, Toby,
we have to be more careful
955
00:44:39,834 --> 00:44:42,133
around t he Christmas tree
so it doesn't tip over.
956
00:44:42,133 --> 00:44:46,000
So, I suggest we wipe
the slate clean and start over.
957
00:44:46,000 --> 00:44:47,600
That sound good to you?
958
00:44:47,600 --> 00:44:49,500
(Barking)
959
00:44:56,900 --> 00:44:58,800
Was that so hard?
960
00:45:01,533 --> 00:45:11,500
♪
961
00:45:35,533 --> 00:45:44,400
♪
962
00:46:00,300 --> 00:46:02,333
I never got on the plane.
963
00:46:13,467 --> 00:46:16,033
In his statement, the Governor
denied any knowledge
964
00:46:16,033 --> 00:46:18,133
of the department's actions and
promised a full investigation.
965
00:46:18,133 --> 00:46:19,533
That's my story.
966
00:46:19,533 --> 00:46:21,433
This is Carrie Garrett
reporting, Channel 8 News.
967
00:46:21,433 --> 00:46:23,100
I don't believe this.
968
00:46:23,100 --> 00:46:25,200
(Crowd applauding)
969
00:46:25,200 --> 00:46:28,767
Thank you, thank you.
This is such an honour.
970
00:46:28,767 --> 00:46:31,200
I really don't
know what to say.
971
00:46:31,200 --> 00:46:34,266
I know what to say.
That's my award,
972
00:46:34,266 --> 00:46:37,133
that's my life.
973
00:46:37,133 --> 00:46:38,934
Oh, no.
974
00:46:53,266 --> 00:46:55,266
I'm sorry.
975
00:47:05,500 --> 00:47:07,767
I'm really sorry, you guys.
976
00:47:07,767 --> 00:47:09,700
I lost track of time
and I couldn't find the place
977
00:47:09,700 --> 00:47:12,200
where we saw the raccoon,
so I didn't know where to turn.
978
00:47:12,200 --> 00:47:15,166
Whoever's late for ballet
has to be last in line.
979
00:47:15,166 --> 00:47:16,500
That seems harsh.
980
00:47:16,500 --> 00:47:18,934
I promise it won't
happen again, okay?
981
00:47:18,934 --> 00:47:21,100
Oh, and the good news is
982
00:47:21,100 --> 00:47:23,867
I got all kinds of cookies
for your class parties.
983
00:47:23,867 --> 00:47:25,300
At the store?
984
00:47:25,300 --> 00:47:26,667
Well, I didn't know what kind
985
00:47:26,667 --> 00:47:29,133
your class likes, so I got
a little bit of everything.
986
00:47:29,133 --> 00:47:31,066
You were supposed
to bake cookies.
987
00:47:41,166 --> 00:47:43,066
(Sighing)
988
00:47:53,233 --> 00:47:55,133
(Sighing)
989
00:47:57,133 --> 00:47:59,300
They're kind of quiet tonight.
990
00:47:59,300 --> 00:48:01,567
Everything okay?
991
00:48:01,567 --> 00:48:03,233
We had kind of a rocky day.
992
00:48:03,233 --> 00:48:05,567
Ah, that explains the pizza.
993
00:48:05,567 --> 00:48:07,400
What?
994
00:48:07,400 --> 00:48:08,934
Since we only have
pizza on birthdays
995
00:48:08,934 --> 00:48:11,533
and family movie nights,
I figured something was up.
996
00:48:11,533 --> 00:48:14,433
Oh.
997
00:48:14,433 --> 00:48:16,233
How was your day?
998
00:48:16,233 --> 00:48:17,834
Not bad.
999
00:48:17,834 --> 00:48:20,500
What?
1000
00:48:20,500 --> 00:48:22,533
We got the drugstore account.
1001
00:48:22,533 --> 00:48:25,667
Oh, good.
1002
00:48:25,667 --> 00:48:29,400
Yeah, that was pretty much
the consensus at the office.
1003
00:48:29,400 --> 00:48:30,900
Landing our
biggest account ever
1004
00:48:30,900 --> 00:48:32,567
is definitely a step
in the right direction.
1005
00:48:32,567 --> 00:48:36,233
I'm sorry.
That's-- congratulations.
1006
00:48:38,066 --> 00:48:42,433
Do you like working there
at the ad agency?
1007
00:48:42,433 --> 00:48:44,500
Yeah, I do.
I mean, it's a small shop,
1008
00:48:44,500 --> 00:48:46,433
but we're getting there.
1009
00:48:48,233 --> 00:48:52,200
You know what I was thinking
about today? Your novel.
1010
00:48:52,200 --> 00:48:54,500
What?
1011
00:48:54,500 --> 00:48:57,800
You're such
a talented writer, Ben. I...
1012
00:49:01,433 --> 00:49:04,433
I was just thinking
about it. I'm sorry.
1013
00:49:04,433 --> 00:49:06,800
No, you're right.
One of these days, definitely.
1014
00:49:08,867 --> 00:49:11,500
Yeah.
1015
00:49:11,500 --> 00:49:12,934
I'm going to go
check on the girls.
1016
00:49:19,166 --> 00:49:23,333
(Alarm ringing)
1017
00:49:23,333 --> 00:49:25,233
(Sighing)
1018
00:49:31,033 --> 00:49:32,800
(Sighing)
1019
00:49:41,300 --> 00:49:43,200
There.
1020
00:49:46,600 --> 00:49:56,567
♪
1021
00:50:02,300 --> 00:50:03,300
BEN:
Morning.
1022
00:50:03,300 --> 00:50:04,734
Morning.
HALLIE: Hey.
1023
00:50:04,734 --> 00:50:06,367
Is that oatmeal?
1024
00:50:06,367 --> 00:50:07,633
Just the way you like it.
1025
00:50:07,633 --> 00:50:09,967
I haven't had
that since college.
1026
00:50:09,967 --> 00:50:14,567
Oh, well, it's
still good for you.
1027
00:50:14,567 --> 00:50:18,600
Thanks.
1028
00:50:18,600 --> 00:50:20,633
I gotta go. I'm sorry.
1029
00:50:20,633 --> 00:50:22,800
It's all right,
no problem.
1030
00:50:26,533 --> 00:50:27,800
Bye.
1031
00:50:27,800 --> 00:50:28,934
Have a great day
at school, guys.
1032
00:50:28,934 --> 00:50:29,934
Okay.
Okay.
1033
00:50:29,934 --> 00:50:30,934
See you tonight, okay?
1034
00:50:30,934 --> 00:50:32,834
ALL:
Bye.
1035
00:50:34,467 --> 00:50:36,100
Ben.
1036
00:50:39,400 --> 00:50:41,100
Do you want to have lunch?
1037
00:50:41,100 --> 00:50:42,100
What?
1038
00:50:42,100 --> 00:50:43,433
You know, lunch.
1039
00:50:43,433 --> 00:50:44,767
We used to
do it all the time.
1040
00:50:44,767 --> 00:50:46,166
We also used
to have the time.
1041
00:50:46,166 --> 00:50:47,767
What's going on?
1042
00:50:47,767 --> 00:50:49,734
I just feel like
I haven't talked to you
1043
00:50:49,734 --> 00:50:51,266
in a really long time.
1044
00:50:51,266 --> 00:50:54,033
Sure. Swing by the office,
we'll grab a sandwich.
1045
00:50:57,400 --> 00:50:59,500
Okay.
1046
00:50:59,500 --> 00:51:02,367
Bye.
1047
00:51:02,367 --> 00:51:03,900
Bye.
1048
00:51:03,900 --> 00:51:12,500
(Door opening and closing)
1049
00:51:15,200 --> 00:51:18,333
You guys, how long are you going
to give me the silent treatment?
1050
00:51:18,333 --> 00:51:20,200
How long are you going
to keep acting like this?
1051
00:51:20,200 --> 00:51:22,533
Come on, you guys,
I'm trying.
1052
00:51:22,533 --> 00:51:25,633
You have to try harder.
Being a mom is an important job.
1053
00:51:25,633 --> 00:51:27,033
What am I supposed to do?
1054
00:51:27,033 --> 00:51:29,300
TAMMY:
Hanna!
1055
00:51:29,300 --> 00:51:30,500
Hey.
1056
00:51:30,500 --> 00:51:31,734
Mary Beth's going
to be late tonight,
1057
00:51:31,734 --> 00:51:33,066
so Shelia said she
can pick up the paint
1058
00:51:33,066 --> 00:51:34,867
if you don't mind
coming early and opening up.
1059
00:51:34,867 --> 00:51:38,200
CAITLIN:
The Christmas pageant?
1060
00:51:38,200 --> 00:51:39,500
We need to help decorate.
1061
00:51:41,300 --> 00:51:42,834
How could you forget that?
1062
00:51:42,834 --> 00:51:45,100
I've got a lot
on my mind, remember?
1063
00:51:45,100 --> 00:51:46,800
You said that you would
think more about Christmas.
1064
00:51:46,800 --> 00:51:47,967
That was the deal.
1065
00:51:47,967 --> 00:51:49,667
You know what?
1066
00:51:49,667 --> 00:51:52,333
You're swamped.
I'll-- I'll get it.
1067
00:51:52,333 --> 00:51:54,467
See you soon.
1068
00:51:54,467 --> 00:51:56,133
All right, it's all
taken care of, see?
1069
00:51:56,133 --> 00:51:57,834
You're really not
going to help?
1070
00:51:57,834 --> 00:51:59,800
You guys,
please give me a break.
1071
00:51:59,800 --> 00:52:02,333
I don't know the first thing
about Christmas pageants.
1072
00:52:02,333 --> 00:52:06,333
You don't know anything about
anything important. Come on.
1073
00:52:06,333 --> 00:52:07,433
WOMAN:
Have fun.
1074
00:52:07,433 --> 00:52:09,233
This isn't even my real life.
1075
00:52:09,233 --> 00:52:12,400
This is just a-a "What if?"
1076
00:52:12,400 --> 00:52:15,300
Yeah, strictly
hypothetical and temporary.
1077
00:52:15,300 --> 00:52:18,500
I know the difference. I can't
tell the difference. Please.
1078
00:52:18,500 --> 00:52:22,900
I can feel the difference
and it feels...
1079
00:52:22,900 --> 00:52:24,800
It feels...
1080
00:52:24,800 --> 00:52:27,233
I mean, it's just cookies.
1081
00:52:31,333 --> 00:52:41,300
♪
1082
00:53:31,867 --> 00:53:33,767
(Sighing)
1083
00:53:45,400 --> 00:53:46,767
(Alarm beeping,
Toby barking)
1084
00:53:46,767 --> 00:53:50,567
(Alarm beeping,
Toby barking)
1085
00:53:50,567 --> 00:53:52,300
(Alarm beeping,
Toby barking)
1086
00:53:52,300 --> 00:53:55,200
(Alarm beeping)
1087
00:53:55,200 --> 00:53:57,367
(Beeping)
1088
00:53:57,367 --> 00:54:02,400
(Alarm beeping,
Toby barking)
1089
00:54:02,400 --> 00:54:03,900
BEN:
This is nice.
1090
00:54:03,900 --> 00:54:05,400
(Both chuckling)
1091
00:54:05,400 --> 00:54:07,300
It's like we're on a date.
1092
00:54:09,667 --> 00:54:11,333
You smell like cookies.
1093
00:54:11,333 --> 00:54:13,166
I smell like burned cookies.
I forgot to set the timer.
1094
00:54:13,166 --> 00:54:14,367
You?
1095
00:54:14,367 --> 00:54:16,400
You say that like
I've never done it before.
1096
00:54:16,400 --> 00:54:17,867
You haven't.
1097
00:54:17,867 --> 00:54:20,834
Oh. Well,
it's just the holidays.
1098
00:54:20,834 --> 00:54:23,033
What do you mean?
1099
00:54:23,033 --> 00:54:24,500
I'm not a big fan of Christmas.
1100
00:54:24,500 --> 00:54:26,100
What? You love
Christmas, Hanna.
1101
00:54:26,100 --> 00:54:27,867
You always have. You can't
wait to put the tree up.
1102
00:54:27,867 --> 00:54:30,033
You finished your
shopping weeks ago.
1103
00:54:30,033 --> 00:54:32,367
Well, yeah,
I know. I just--
1104
00:54:32,367 --> 00:54:33,800
sometimes you just--
1105
00:54:33,800 --> 00:54:37,367
you look around and
you can't help thinking.
1106
00:54:39,166 --> 00:54:42,300
Are we in some
kind of trouble here?
1107
00:54:42,300 --> 00:54:43,667
Is that what this
whole lunch is about?
1108
00:54:43,667 --> 00:54:45,467
What? No.
1109
00:54:45,467 --> 00:54:47,533
'Cause the last
few days, it's like
1110
00:54:47,533 --> 00:54:50,233
you haven't been yourself
and I'm starting to get worried.
1111
00:54:52,066 --> 00:54:54,367
I'm sorry. I've had
a lot on my mind lately.
1112
00:54:54,367 --> 00:54:56,734
Like my book.
1113
00:54:56,734 --> 00:55:00,266
You're a great writer, Ben.
1114
00:55:00,266 --> 00:55:02,000
Yeah, well, writing copy
may not be great literature,
1115
00:55:02,000 --> 00:55:03,934
but at least it pays the bills.
1116
00:55:05,166 --> 00:55:09,433
But haven't you ever
wondered "What if?
1117
00:55:09,433 --> 00:55:11,100
What if you kept writing?
1118
00:55:11,100 --> 00:55:12,800
What if you finished
the book? What if--"
1119
00:55:12,800 --> 00:55:15,600
"What if we never had Caitlin?
What if we never had Hallie?"
1120
00:55:15,600 --> 00:55:18,367
No, there is no "What ifs?"
1121
00:55:18,367 --> 00:55:21,300
I love you, I love the girls,
I love every sleepless night,
1122
00:55:21,300 --> 00:55:24,700
every leaky faucet,
every month we just scrape by.
1123
00:55:24,700 --> 00:55:28,967
I wouldn't change a thing.
1124
00:55:28,967 --> 00:55:30,767
You really mean that?
1125
00:55:33,934 --> 00:55:35,800
What about you?
1126
00:55:35,800 --> 00:55:37,233
You ever wonder "What if?
1127
00:55:37,233 --> 00:55:39,333
What if you'd gotten
on that plane?"
1128
00:55:39,333 --> 00:55:41,033
I already know what
would have happened.
1129
00:55:41,033 --> 00:55:42,700
You sound pretty sure.
1130
00:55:42,700 --> 00:55:45,400
You turn left instead of right,
1131
00:55:45,400 --> 00:55:49,467
you say yes instead of no,
1132
00:55:49,467 --> 00:55:51,100
it changes everything.
1133
00:55:52,967 --> 00:55:55,133
Not everything.
1134
00:55:59,633 --> 00:56:02,900
♪ On the first day of Christmas
my true love sent to me ♪
1135
00:56:02,900 --> 00:56:05,133
♪ A partridge in a pear tree ♪
1136
00:56:05,133 --> 00:56:08,066
♪ On the second day of Christmas
my true love sent to me ♪
1137
00:56:08,066 --> 00:56:09,533
♪ Two turtle doves ♪
1138
00:56:09,533 --> 00:56:10,800
Hey.
1139
00:56:10,800 --> 00:56:12,333
Hi.
1140
00:56:12,333 --> 00:56:14,367
I'm-- I'm just going
to run over to the school
1141
00:56:14,367 --> 00:56:15,934
to help with
the decorations, okay?
1142
00:56:15,934 --> 00:56:18,300
So, I'll be back in
a couple of hours.
1143
00:56:22,000 --> 00:56:25,567
Did-- did you guys want to go?
1144
00:56:26,967 --> 00:56:29,033
Yay!
Yay!
1145
00:56:35,367 --> 00:56:42,367
♪
1146
00:56:49,066 --> 00:56:50,967
Oh, there's Rob.
1147
00:56:54,700 --> 00:56:57,333
Hey, Hanna!
1148
00:56:57,333 --> 00:56:59,200
Over here.
1149
00:57:06,900 --> 00:57:16,867
♪
1150
00:57:24,066 --> 00:57:27,300
Let's see yours.
1151
00:57:28,900 --> 00:57:30,900
That's beautiful.
Good job.
1152
00:57:34,000 --> 00:57:37,266
I'm sure it's perfect.
1153
00:57:37,266 --> 00:57:38,700
How did you do that?
1154
00:57:38,700 --> 00:57:40,233
Like always.
1155
00:57:40,233 --> 00:57:45,200
(Chattering)
1156
00:57:45,200 --> 00:57:50,066
(Crowd applauding)
1157
00:58:01,467 --> 00:58:11,433
♪
1158
00:58:36,633 --> 00:58:38,100
That was really fun last night.
1159
00:58:38,100 --> 00:58:39,433
Mm-hmm.
1160
00:58:39,433 --> 00:58:42,667
It was really fun last night.
1161
00:58:42,667 --> 00:58:44,633
Glad you guys enjoyed it.
1162
00:58:44,633 --> 00:58:46,500
I thought it was pretty awesome.
1163
00:58:46,500 --> 00:58:47,500
Morning.
1164
00:58:47,500 --> 00:58:49,600
Good morning.
1165
00:58:52,500 --> 00:58:55,000
Oh.
1166
00:58:55,000 --> 00:58:56,533
Thanks.
1167
00:58:56,533 --> 00:58:58,433
Sure.
1168
00:58:59,734 --> 00:59:02,166
Have a great day
at school, guys.
1169
00:59:02,166 --> 00:59:04,667
I'll see you tonight.
1170
00:59:04,667 --> 00:59:06,367
HALLIE AND CAITLIN:
Bye.
1171
00:59:06,367 --> 00:59:08,533
Bye. Bye.
1172
00:59:08,533 --> 00:59:09,867
Bye.
1173
00:59:12,066 --> 00:59:14,533
Better.
1174
00:59:16,133 --> 00:59:18,033
Morning!
1175
00:59:24,233 --> 00:59:26,133
BOTH:
Bye.
1176
00:59:33,200 --> 00:59:38,066
(Crowd chattering)
1177
00:59:50,567 --> 00:59:52,266
SANTA:
Merry Christmas!
1178
00:59:52,266 --> 00:59:55,166
BOTH:
There he is!
There's Santa!
1179
00:59:55,166 --> 00:59:56,233
Get in line.
1180
00:59:56,233 --> 00:59:59,200
All right, guys.
1181
00:59:59,200 --> 01:00:02,700
SANTA:
Merry Christmas.
1182
01:00:02,700 --> 01:00:04,934
All right, who's next?
1183
01:00:04,934 --> 01:00:06,433
All right, you girls
look beautiful. Go ahead.
1184
01:00:06,433 --> 01:00:08,333
Have fun, you guys.
1185
01:00:10,734 --> 01:00:14,934
SANTA:
Oh, come here.
(Chuckling)
1186
01:00:14,934 --> 01:00:16,200
And what are your names?
1187
01:00:16,200 --> 01:00:19,133
Caitlin.
Hallie.
1188
01:00:19,133 --> 01:00:21,100
And what would you like
for Christmas?
1189
01:00:21,100 --> 01:00:22,266
A pony.
A bike.
1190
01:00:22,266 --> 01:00:25,400
SANTA:
Ho, ho, ho! Look over here.
1191
01:00:25,400 --> 01:00:27,767
(Camera clicking)
1192
01:00:27,767 --> 01:00:32,100
You know, a Christmas wish
is a powerful thing.
1193
01:00:32,100 --> 01:00:37,100
And sometimes, it can come true
right before your eyes.
1194
01:00:37,100 --> 01:00:40,333
Ho, ho, ho! Merry Christmas!
1195
01:00:40,333 --> 01:00:41,800
Off you go, ho, ho, ho!
1196
01:00:41,800 --> 01:00:44,100
Bye.
Bye.
1197
01:00:44,100 --> 01:00:46,533
Good job!
1198
01:00:46,533 --> 01:00:48,333
It was fun.
1199
01:00:48,333 --> 01:00:50,233
Who's next?
1200
01:00:53,934 --> 01:00:55,767
Did you see that?
1201
01:00:55,767 --> 01:00:57,233
See what?
1202
01:00:57,233 --> 01:00:58,767
Santa winked at you.
1203
01:00:58,767 --> 01:01:00,066
What?
1204
01:01:00,066 --> 01:01:01,934
Like he knew you.
1205
01:01:01,934 --> 01:01:05,834
That's just because I've been
a really good girl this year.
1206
01:01:07,500 --> 01:01:12,400
("Deck the Halls" playing)
1207
01:01:16,567 --> 01:01:20,033
What's going on up there?
1208
01:01:20,033 --> 01:01:21,500
What?
1209
01:01:21,500 --> 01:01:23,767
Thank you.
1210
01:01:23,767 --> 01:01:25,200
Grant hires make-up
for a remote now?
1211
01:01:25,200 --> 01:01:26,834
Are we getting a glare
off those presents?
1212
01:01:26,834 --> 01:01:27,834
Really?
1213
01:01:27,834 --> 01:01:29,333
Uh, no, we're good.
1214
01:01:29,333 --> 01:01:31,033
Carl?
Let's do this.
1215
01:01:31,033 --> 01:01:33,266
And rolling!
1216
01:01:33,266 --> 01:01:37,834
It's a long way from living
on the streets of San Francisco
1217
01:01:37,834 --> 01:01:40,166
to the--
(Screaming)
1218
01:01:40,166 --> 01:01:41,734
(Crowd murmuring)
1219
01:01:41,734 --> 01:01:44,934
HANNA:
Excuse me, excuse me,
are you okay?
1220
01:01:44,934 --> 01:01:49,000
Are you okay?
You okay?
1221
01:01:49,000 --> 01:01:51,900
Yeah, I'm fine, I'm fine.
Just help me up.
1222
01:01:54,333 --> 01:01:56,633
(Crowd murmuring)
1223
01:01:56,633 --> 01:01:58,533
Keep rolling, Carl.
1224
01:02:01,800 --> 01:02:04,433
It's a long way from living
on the streets of San Francisco
1225
01:02:04,433 --> 01:02:08,567
to the Christmas fair
in the heart of suburbia.
1226
01:02:08,567 --> 01:02:11,600
But not too far for Helen Sander
to find her way here
1227
01:02:11,600 --> 01:02:14,867
where brick by brick,
she would build the foundation
1228
01:02:14,867 --> 01:02:19,100
for a family shelter that is
a true Christmas miracle.
1229
01:02:19,100 --> 01:02:23,000
This is Hanna Matthews
reporting, Channel 8 News.
1230
01:02:27,266 --> 01:02:32,166
♪
1231
01:02:37,400 --> 01:02:42,300
(Alarm clock ringing)
1232
01:02:46,500 --> 01:02:50,800
This is Hanna Matthews
reporting, Channel 8 News.
1233
01:02:52,633 --> 01:02:54,633
It's a long way from living
on the streets of San Francisco
1234
01:02:54,633 --> 01:02:58,133
to the Christmas--
(Shouting)
1235
01:02:58,133 --> 01:03:02,867
What are you girls
watching?
1236
01:03:02,867 --> 01:03:06,300
All right, okay,
let's see it.
1237
01:03:06,300 --> 01:03:08,133
HANNA:
It's a long way from the
streets of San Francisco
1238
01:03:08,133 --> 01:03:11,400
to the Christmas fair
in the heart of suburbia,
1239
01:03:11,400 --> 01:03:14,033
but not too far for Helen
Sander to find her way here.
1240
01:03:14,033 --> 01:03:15,500
You're good.
1241
01:03:15,500 --> 01:03:17,734
Where brick by brick--
Thanks.
1242
01:03:17,734 --> 01:03:19,467
--she would build the
foundation for a family shelter
1243
01:03:19,467 --> 01:03:22,367
that is a true Christmas
miracle.
1244
01:03:28,266 --> 01:03:30,133
You guys have the best day,
okay?
1245
01:03:30,133 --> 01:03:32,834
Thanks.
1246
01:03:32,834 --> 01:03:34,667
(Kissing)
1247
01:03:34,667 --> 01:03:36,700
BOTH:
Thanks, Mom!
1248
01:03:36,700 --> 01:03:38,600
Bye!
1249
01:03:51,633 --> 01:03:54,667
(Cell phone ringing)
1250
01:03:54,667 --> 01:03:57,467
Hello?
1251
01:03:57,467 --> 01:03:58,867
WOMAN:
I'm calling for Hanna Matthews.
1252
01:03:58,867 --> 01:04:00,467
Speaking.
1253
01:04:00,467 --> 01:04:02,633
Please hold for Mr. Walker.
1254
01:04:02,633 --> 01:04:04,667
WALKER:
Mrs. Matthews, hello,
Grant Walker.
1255
01:04:04,667 --> 01:04:06,400
I'm the news director
at Channel 8 News.
1256
01:04:06,400 --> 01:04:09,266
Grant? Hi, how are you?
1257
01:04:09,266 --> 01:04:12,533
Um, fine, thank you.
How are you?
1258
01:04:12,533 --> 01:04:15,033
Oh, I'm great.
1259
01:04:15,033 --> 01:04:16,734
I'm-- yeah, I'm doing great.
1260
01:04:16,734 --> 01:04:18,033
Well, great.
1261
01:04:18,033 --> 01:04:19,767
Listen, the reason I called--
1262
01:04:19,767 --> 01:04:20,900
Oh, like I don't know
you're a big fan
1263
01:04:20,900 --> 01:04:22,333
of those "fish out of water"
stories.
1264
01:04:22,333 --> 01:04:24,400
Ha, excuse me?
1265
01:04:24,400 --> 01:04:25,567
You want to interview me, right,
1266
01:04:25,567 --> 01:04:27,867
about my stand-up at the mall
last night?
1267
01:04:27,867 --> 01:04:30,033
Mrs. Matthews, have we met?
1268
01:04:30,033 --> 01:04:32,467
Uh, no.
1269
01:04:32,467 --> 01:04:34,834
No, no, I just--
1270
01:04:34,834 --> 01:04:36,867
I watch your channel
all the time.
1271
01:04:36,867 --> 01:04:38,433
Well, thank you.
1272
01:04:38,433 --> 01:04:39,700
As a matter of fact, yes,
1273
01:04:39,700 --> 01:04:42,400
I would like to talk to you
about an interview.
1274
01:04:42,400 --> 01:04:44,400
The hits on your YouTube video
just keep climbing.
1275
01:04:44,400 --> 01:04:45,900
I saw that.
1276
01:04:45,900 --> 01:04:47,200
So, what do you say?
1277
01:04:47,200 --> 01:04:49,266
Can you get away for lunch
in the city tomorrow?
1278
01:04:49,266 --> 01:04:51,967
Uh, I-- yeah, yeah,
I can get away.
1279
01:04:51,967 --> 01:04:54,467
Wonderful, I'll get my
assistant to call you back
1280
01:04:54,467 --> 01:04:55,900
with all the details.
1281
01:04:55,900 --> 01:04:56,967
I'm looking forward to it.
1282
01:04:56,967 --> 01:04:59,900
Me too, thank you.
1283
01:04:59,900 --> 01:05:01,800
(Phone beeping)
1284
01:05:01,800 --> 01:05:03,867
(Car horn honking)
1285
01:05:03,867 --> 01:05:06,266
Oh, sorry!
1286
01:05:06,266 --> 01:05:07,700
(Giggling)
Sorry.
1287
01:05:17,233 --> 01:05:19,166
I'll have the Atlantic salmon
with the leek and apple sauté,
1288
01:05:19,166 --> 01:05:21,333
but instead of potato,
could I have the Caprese salad?
1289
01:05:21,333 --> 01:05:22,934
Very little olive oil, please.
1290
01:05:22,934 --> 01:05:24,133
Of course you can.
1291
01:05:24,133 --> 01:05:25,200
Thank you.
1292
01:05:25,200 --> 01:05:26,967
That sounds amazing,
make it two.
1293
01:05:26,967 --> 01:05:28,333
Thanks, Jeffrey.
1294
01:05:28,333 --> 01:05:30,300
Thanks.
1295
01:05:30,300 --> 01:05:32,500
Well, so much for my attempt
at impressing you.
1296
01:05:32,500 --> 01:05:33,934
What?
1297
01:05:33,934 --> 01:05:35,200
Well, you've been here before.
1298
01:05:35,200 --> 01:05:36,667
You didn't even look
at the menu.
1299
01:05:36,667 --> 01:05:39,433
Oh, I just, um--
1300
01:05:39,433 --> 01:05:42,600
I looked at it before, online,
because I wanted to impress you.
1301
01:05:42,600 --> 01:05:47,600
I have to say, Mrs. Matthews,
you are not what I expected.
1302
01:05:47,600 --> 01:05:51,367
Oh, you can call me Hanna,
but what were you expecting?
1303
01:05:51,367 --> 01:05:54,400
Uh, high-energy,
over-scheduled soccer mom
1304
01:05:54,400 --> 01:05:57,033
who took one communication
course in college
1305
01:05:57,033 --> 01:06:00,133
and just happened to be in the
right place at the right time.
1306
01:06:00,133 --> 01:06:03,166
Which is a perfect local story
to wrap up the 5 o'clock hour,
1307
01:06:03,166 --> 01:06:05,300
and lead strong into
the national news.
1308
01:06:05,300 --> 01:06:07,767
Wow. You really do
watch our show.
1309
01:06:07,767 --> 01:06:10,867
Can I be completely frank?
1310
01:06:10,867 --> 01:06:12,667
Please.
1311
01:06:12,667 --> 01:06:14,734
We could do the interview
you brought me here to discuss,
1312
01:06:14,734 --> 01:06:17,133
and I'm sure your audience
would get a good chuckle
1313
01:06:17,133 --> 01:06:19,734
out of my antics before hearing
about the problems of the world.
1314
01:06:19,734 --> 01:06:21,433
That's usually the idea.
1315
01:06:21,433 --> 01:06:24,033
Or you and Harold could take
another look
1316
01:06:24,033 --> 01:06:25,533
at the numbers on my video.
1317
01:06:25,533 --> 01:06:26,867
How do you know Harold?
1318
01:06:26,867 --> 01:06:29,100
Channel 8 has the opportunity
to do something different
1319
01:06:29,100 --> 01:06:30,767
than anyone's tried before.
1320
01:06:30,767 --> 01:06:32,200
Which is?
1321
01:06:32,200 --> 01:06:34,934
To get that younger demographic
interested in the local news.
1322
01:06:34,934 --> 01:06:37,200
(Chuckling)
Not in this lifetime.
1323
01:06:37,200 --> 01:06:39,400
No, not if we do it
the same way everyone else does,
1324
01:06:39,400 --> 01:06:40,734
the same way we always did.
1325
01:06:40,734 --> 01:06:42,133
"We"?
1326
01:06:42,133 --> 01:06:45,767
Think of it as a different side
of the news, a better side.
1327
01:06:45,767 --> 01:06:47,266
For 90 seconds each night,
1328
01:06:47,266 --> 01:06:49,567
people get to feel better
about themselves.
1329
01:06:49,567 --> 01:06:51,467
And how do we do that?
1330
01:06:51,467 --> 01:06:53,500
You hire me as a special
correspondent.
1331
01:06:53,500 --> 01:06:55,533
Okay.
1332
01:06:55,533 --> 01:06:57,900
You use the mall video as a way
to introduce a new segment.
1333
01:06:57,900 --> 01:07:00,333
We could call it--
I don't know, uh,
1334
01:07:00,333 --> 01:07:01,734
"You Gotta See This."
1335
01:07:01,734 --> 01:07:04,433
And we get online, and we track
the videos that are popular,
1336
01:07:04,433 --> 01:07:06,533
that have that local connection,
1337
01:07:06,533 --> 01:07:08,467
and we broadcast them
but it's not about the videos.
1338
01:07:08,467 --> 01:07:10,600
Because we could see those
online anytime.
1339
01:07:10,600 --> 01:07:11,934
Exactly.
1340
01:07:11,934 --> 01:07:13,333
It's about the people.
1341
01:07:13,333 --> 01:07:16,567
It's about the grandmas
and the kids,
1342
01:07:16,567 --> 01:07:17,900
and the proud new parents,
1343
01:07:17,900 --> 01:07:20,800
and all of the wonderful moments
that they want to share.
1344
01:07:20,800 --> 01:07:23,166
It's about the lives
they lead,
1345
01:07:23,166 --> 01:07:27,133
and how all of these same things
matter to all of us.
1346
01:07:27,133 --> 01:07:29,700
I know these people.
1347
01:07:29,700 --> 01:07:31,734
They're my friends,
they're my neighbours,
1348
01:07:31,734 --> 01:07:34,133
and I just never realized
before...
1349
01:07:34,133 --> 01:07:37,867
I never realized
how important they are.
1350
01:07:37,867 --> 01:07:40,133
How important family is.
1351
01:07:40,133 --> 01:07:41,767
I mean, that's--
1352
01:07:41,767 --> 01:07:45,467
That's what makes the world
a better place.
1353
01:07:45,467 --> 01:07:47,467
Who wouldn't want
to watch that?
1354
01:07:47,467 --> 01:07:49,700
Who wouldn't want to watch
a part of the news
1355
01:07:49,700 --> 01:07:52,300
that just makes you feel better
about yourself?
1356
01:07:59,667 --> 01:08:01,266
Hi, I'm home!
1357
01:08:01,266 --> 01:08:03,500
In here.
1358
01:08:03,500 --> 01:08:05,000
How'd it go?
1359
01:08:05,000 --> 01:08:06,633
Great.
1360
01:08:06,633 --> 01:08:09,767
Wow, look at you.
1361
01:08:09,767 --> 01:08:12,533
Thanks, I needed something
to wear to the city.
1362
01:08:12,533 --> 01:08:14,000
That's something, all right.
1363
01:08:14,000 --> 01:08:15,467
(Hanna giggling)
1364
01:08:15,467 --> 01:08:17,300
Where are the girls?
1365
01:08:17,300 --> 01:08:18,767
Dress rehearsal, remember?
1366
01:08:18,767 --> 01:08:20,333
Pageant's tomorrow night.
1367
01:08:20,333 --> 01:08:22,333
I'm just taking them
some dinner.
1368
01:08:22,333 --> 01:08:24,066
Well, I wanted to tell everyone
the big news together,
1369
01:08:24,066 --> 01:08:25,200
but I can't wait.
1370
01:08:25,200 --> 01:08:26,266
You got the interview.
1371
01:08:26,266 --> 01:08:29,000
He offered me a job.
1372
01:08:29,000 --> 01:08:30,834
A job?
1373
01:08:30,834 --> 01:08:32,000
(Laughing)
1374
01:08:32,000 --> 01:08:33,166
It's not official yet,
1375
01:08:33,166 --> 01:08:34,967
'cause I still have to meet
with his boss.
1376
01:08:34,967 --> 01:08:36,467
Whoa, whoa, Hanna.
1377
01:08:36,467 --> 01:08:38,200
A job in the city?
1378
01:08:38,200 --> 01:08:39,700
You should have seen me, Ben.
1379
01:08:39,700 --> 01:08:41,467
It was like all of a sudden,
I could see it.
1380
01:08:41,467 --> 01:08:42,700
It was just right there
in front of me,
1381
01:08:42,700 --> 01:08:44,333
and all I had to do
was reach out and grab it,
1382
01:08:44,333 --> 01:08:46,333
and I didn't let go
until he said yes.
1383
01:08:46,333 --> 01:08:48,200
I was on fire!
1384
01:08:48,200 --> 01:08:49,867
Wow, I--
1385
01:08:49,867 --> 01:08:51,333
I've never heard you
sound like this before.
1386
01:08:51,333 --> 01:08:53,200
I know, I'm so excited!
Isn't this exciting?
1387
01:08:53,200 --> 01:08:54,367
Yeah, yeah, no.
1388
01:08:54,367 --> 01:08:55,967
I mean, it's great, but um,
1389
01:08:55,967 --> 01:08:57,367
don't you think we need
to talk about this?
1390
01:08:57,367 --> 01:08:59,066
Oh, absolutely,
of course.
1391
01:08:59,066 --> 01:09:00,667
I know this is a lot
to take in at once.
1392
01:09:00,667 --> 01:09:02,166
You could say that.
1393
01:09:02,166 --> 01:09:04,333
I just have such a good feeling
about this job.
1394
01:09:04,333 --> 01:09:07,233
I think this is a whole new
beginning for us.
1395
01:09:07,233 --> 01:09:10,400
I didn't know we needed
a new beginning.
1396
01:09:10,400 --> 01:09:12,400
Oh, you know what I mean.
1397
01:09:12,400 --> 01:09:13,567
What about the girls?
1398
01:09:13,567 --> 01:09:14,567
What do you mean?
1399
01:09:14,567 --> 01:09:16,033
Working in the city
with traffic.
1400
01:09:16,033 --> 01:09:17,300
It's over an hour each way.
When are you going to see them?
1401
01:09:17,300 --> 01:09:18,333
I'll see them all the time.
1402
01:09:18,333 --> 01:09:19,667
You'll leave before
they wake up,
1403
01:09:19,667 --> 01:09:21,100
get home after
they're in bed.
1404
01:09:21,100 --> 01:09:23,000
No, it's not going
to be like that,
1405
01:09:23,000 --> 01:09:24,500
and I'm going to be home
on the weekends.
1406
01:09:24,500 --> 01:09:26,033
The weekends?
1407
01:09:26,033 --> 01:09:27,767
You say something like that,
Hanna,
1408
01:09:27,767 --> 01:09:29,533
and it's like I don't
even know you.
1409
01:09:29,533 --> 01:09:32,667
You're right, you're right,
I'm sorry.
1410
01:09:32,667 --> 01:09:33,934
It's-- okay, fine,
you know what?
1411
01:09:33,934 --> 01:09:35,266
I won't do the commute.
1412
01:09:35,266 --> 01:09:36,433
I won't do the commute,
and we'll just--
1413
01:09:36,433 --> 01:09:37,567
We'll just-- we'll move.
1414
01:09:37,567 --> 01:09:39,734
Move, wow.
1415
01:09:39,734 --> 01:09:40,834
What? Why not?
1416
01:09:40,834 --> 01:09:42,200
San Francisco
is an amazing city.
1417
01:09:42,200 --> 01:09:44,133
I mean, there's so much
for the girls to see and do,
1418
01:09:44,133 --> 01:09:45,433
and there's better schools
1419
01:09:45,433 --> 01:09:47,266
and there's so many
opportunities.
1420
01:09:47,266 --> 01:09:49,166
Just like that,
take them out of their school,
1421
01:09:49,166 --> 01:09:50,467
ask them to leave
all their friends,
1422
01:09:50,467 --> 01:09:51,767
say goodbye to the only home
they've ever known,
1423
01:09:51,767 --> 01:09:53,667
the home where we have
become a family,
1424
01:09:53,667 --> 01:09:55,734
and that sounds okay to you?
1425
01:09:55,734 --> 01:09:58,333
We'll still be a family.
1426
01:09:58,333 --> 01:09:59,934
This is...
1427
01:09:59,934 --> 01:10:02,834
This could be so great
for us.
1428
01:10:05,033 --> 01:10:08,533
It's already pretty great,
or so I thought.
1429
01:10:08,533 --> 01:10:11,633
The girls are going
to be hungry.
1430
01:10:21,500 --> 01:10:23,333
(Giggling)
1431
01:10:23,333 --> 01:10:24,867
Is that me?
1432
01:10:24,867 --> 01:10:26,567
Yeah, on your first Christmas.
1433
01:10:26,567 --> 01:10:28,133
But not mine.
1434
01:10:28,133 --> 01:10:31,333
No, you're right, it would have
been your... third Christmas.
1435
01:10:31,333 --> 01:10:33,700
Look.
1436
01:10:33,700 --> 01:10:37,300
Do you remember all the
Christmases we ever had?
1437
01:10:37,300 --> 01:10:40,867
I know I'll remember this one
best of all.
1438
01:10:53,834 --> 01:10:55,100
Oh!
1439
01:10:55,100 --> 01:10:56,467
Look how cute!
1440
01:10:56,467 --> 01:10:58,600
(All laughing)
1441
01:10:58,600 --> 01:11:01,667
Oh, I love that one.
1442
01:11:01,667 --> 01:11:03,233
Whoa.
1443
01:11:03,233 --> 01:11:04,500
Look how tiny
you guys were.
1444
01:11:04,500 --> 01:11:05,400
(Giggling)
1445
01:11:09,433 --> 01:11:11,333
They're asleep.
1446
01:11:16,133 --> 01:11:17,700
(Exhaling)
1447
01:11:17,700 --> 01:11:21,233
I had this crazy idea that we'd
raise our family in this house,
1448
01:11:21,233 --> 01:11:24,300
grow old together,
share a lifetime of memories.
1449
01:11:24,300 --> 01:11:26,000
Ben...
1450
01:11:26,000 --> 01:11:27,266
I love you, Hanna.
1451
01:11:27,266 --> 01:11:29,266
Nothing's ever gonna
change that.
1452
01:11:29,266 --> 01:11:32,734
It's a lot more important than
the address on our door.
1453
01:11:32,734 --> 01:11:37,133
So, if you need this,
1454
01:11:37,133 --> 01:11:40,033
really need it,
we'll figure out a way.
1455
01:11:53,033 --> 01:11:54,900
CAITLIN:
How do you know how to do
that thing on TV?
1456
01:11:54,900 --> 01:11:58,433
I was actually a broadcasting
major in college.
1457
01:11:58,433 --> 01:12:01,400
You know, I thought about
becoming a TV reporter.
1458
01:12:01,400 --> 01:12:02,700
You would have been good.
1459
01:12:02,700 --> 01:12:06,200
Aw, thanks.
1460
01:12:06,200 --> 01:12:09,000
All right, that should do it.
1461
01:12:09,000 --> 01:12:11,333
Let's have a look.
1462
01:12:11,333 --> 01:12:12,467
Okey dokey.
1463
01:12:12,467 --> 01:12:14,967
Okay, everybody, twirl.
1464
01:12:14,967 --> 01:12:17,100
You call that twirling?
That's not twirling.
1465
01:12:17,100 --> 01:12:21,133
Now, this--
this is twirling.
1466
01:12:21,133 --> 01:12:23,433
(Giggling)
1467
01:12:23,433 --> 01:12:25,300
And this is twirling!
1468
01:12:25,300 --> 01:12:28,200
(Giggling)
1469
01:12:31,233 --> 01:12:32,767
(Phone ringing)
1470
01:12:32,767 --> 01:12:34,867
Hi, it's Hanna.
Leave a message.
1471
01:12:34,867 --> 01:12:36,266
(Answering machine beeping)
1472
01:12:36,266 --> 01:12:39,133
WALKER:
Hanna, hi, Grant Walker.
1473
01:12:39,133 --> 01:12:41,734
Great news, I ran your idea
by Harold, and he loves it.
1474
01:12:41,734 --> 01:12:44,700
He wants the three of us
to talk over dinner,
1475
01:12:44,700 --> 01:12:46,767
but it has to be tonight.
1476
01:12:46,767 --> 01:12:48,433
He's on a plane in the morning,
1477
01:12:48,433 --> 01:12:51,166
and he'll be in Montana for
the holidays for three weeks.
1478
01:12:51,166 --> 01:12:55,367
All you have to do is pitch him
the way you did me,
1479
01:12:55,367 --> 01:12:57,400
and the job is yours.
1480
01:12:57,400 --> 01:13:00,800
This could be the start
of something great.
1481
01:13:00,800 --> 01:13:02,867
I've got a feeling
about you and me.
1482
01:13:02,867 --> 01:13:07,200
I think we're gonna make
an amazing team.
1483
01:13:07,200 --> 01:13:09,133
Just one word of advice.
1484
01:13:09,133 --> 01:13:10,567
In this business,
1485
01:13:10,567 --> 01:13:15,467
the only thing you can really
love is your career.
1486
01:13:20,900 --> 01:13:25,734
(Playing "O Holy Night"
on piano)
1487
01:13:36,967 --> 01:13:39,400
Sorry.
1488
01:13:39,400 --> 01:13:42,000
Hi.
1489
01:13:42,000 --> 01:13:44,200
How'd it go?
1490
01:13:44,200 --> 01:13:47,100
I told him I wasn't interested.
1491
01:13:51,233 --> 01:13:55,233
("O Holy Night" playing)
1492
01:13:55,233 --> 01:13:58,200
Did you like it?
1493
01:13:58,200 --> 01:14:00,600
I loved it.
1494
01:14:00,600 --> 01:14:02,867
Oh, you were both
so wonderful.
1495
01:14:02,867 --> 01:14:04,300
I'm glad you came.
1496
01:14:04,300 --> 01:14:06,533
I wouldn't have missed it
for the world.
1497
01:14:06,533 --> 01:14:08,467
Now, go to sleep.
1498
01:14:08,467 --> 01:14:09,867
Love you.
1499
01:14:09,867 --> 01:14:13,467
I love you.
1500
01:14:13,467 --> 01:14:17,433
I love you, too.
1501
01:14:26,100 --> 01:14:28,000
Thank you.
1502
01:14:35,533 --> 01:14:39,867
What?
1503
01:14:39,867 --> 01:14:44,533
Let's remember this, okay?
1504
01:14:44,533 --> 01:14:47,734
Okay.
1505
01:14:50,700 --> 01:14:55,233
No, I mean really remember.
1506
01:14:55,233 --> 01:14:57,033
Are you all right?
1507
01:14:57,033 --> 01:15:00,867
Just promise me, okay?
1508
01:15:00,867 --> 01:15:03,500
That you'll remember?
1509
01:15:11,967 --> 01:15:13,867
I promise.
1510
01:15:32,500 --> 01:15:37,400
♪
1511
01:15:39,200 --> 01:15:40,667
(Groaning)
1512
01:15:40,667 --> 01:15:42,567
Good morning.
1513
01:15:46,133 --> 01:15:48,033
Oh, no!
1514
01:15:52,600 --> 01:15:54,500
Oh, no.
1515
01:16:06,000 --> 01:16:10,900
♪
1516
01:16:52,500 --> 01:16:55,700
(Knocking)
1517
01:16:55,700 --> 01:16:57,433
(Banging)
1518
01:16:57,433 --> 01:16:59,066
Hello?
1519
01:16:59,066 --> 01:17:00,633
Can I help you?
1520
01:17:00,633 --> 01:17:02,033
Is-- Is Ben here?
1521
01:17:02,033 --> 01:17:03,533
Who?
1522
01:17:03,533 --> 01:17:05,500
Ben Matthews,
this is his house.
1523
01:17:05,500 --> 01:17:07,166
This is my house.
There's no Ben here.
1524
01:17:07,166 --> 01:17:08,834
Caitlin!
1525
01:17:08,834 --> 01:17:10,266
Lady, come on!
No, no, Hallie!
1526
01:17:10,266 --> 01:17:11,633
What are you doing?
This is my house.
1527
01:17:11,633 --> 01:17:13,467
No, no, this is--
this is the house.
1528
01:17:13,467 --> 01:17:15,867
They have to be here.
1529
01:17:15,867 --> 01:17:18,467
Are you okay?
1530
01:17:18,467 --> 01:17:21,300
No. No, I'm not.
1531
01:17:35,433 --> 01:17:37,333
Hey, Tammy!
1532
01:17:37,333 --> 01:17:38,633
Tammy, it's me!
It's Hanna!
1533
01:17:38,633 --> 01:17:39,734
What?
1534
01:17:39,734 --> 01:17:40,967
It's Hanna.
1535
01:17:40,967 --> 01:17:43,600
Tammy, look at me.
Please tell me you know me.
1536
01:17:43,600 --> 01:17:45,700
I'm sorry.
1537
01:17:45,700 --> 01:17:48,600
You power walk three miles
a day.
1538
01:17:48,600 --> 01:17:52,033
You make sweet potato pie
for Christmas every year.
1539
01:17:52,033 --> 01:17:54,100
How do you know all that?
1540
01:17:54,100 --> 01:17:55,633
Because we're friends!
1541
01:17:55,633 --> 01:17:57,100
We tell each other everything.
1542
01:17:57,100 --> 01:18:01,900
I, uh, I have to go.
1543
01:18:01,900 --> 01:18:05,433
Tammy, it's me!
It's-- it's Hanna.
1544
01:18:05,433 --> 01:18:08,333
It-- it's Hanna.
1545
01:18:15,900 --> 01:18:18,800
(Phone ringing)
1546
01:18:22,300 --> 01:18:24,233
Hello.
1547
01:18:24,233 --> 01:18:25,867
WALKER:
You are not gonna believe this.
1548
01:18:25,867 --> 01:18:26,867
Grant?
1549
01:18:26,867 --> 01:18:28,100
That story about Ray Campbell
1550
01:18:28,100 --> 01:18:29,600
and the Christmas stocking
fund,
1551
01:18:29,600 --> 01:18:30,834
it's got people so riled up,
1552
01:18:30,834 --> 01:18:32,433
there's a crowd outside
the warehouse.
1553
01:18:32,433 --> 01:18:33,734
They say they won't let him out
1554
01:18:33,734 --> 01:18:34,900
until he gives all the money
back.
1555
01:18:34,900 --> 01:18:36,233
Wait, what?
1556
01:18:36,233 --> 01:18:37,934
Carl and Carrie
are on their way.
1557
01:18:37,934 --> 01:18:41,533
We're gonna go live.
How fast can you get there?
1558
01:18:41,533 --> 01:18:43,100
Give it to somebody else.
1559
01:18:43,100 --> 01:18:44,834
What are you talking about?
1560
01:18:44,834 --> 01:18:46,500
We couldn't have written
a better follow-up.
1561
01:18:46,500 --> 01:18:48,633
Harold's dancing around
like a schoolgirl.
1562
01:18:48,633 --> 01:18:51,633
My advice, if I had a job
waiting for me in New York?
1563
01:18:51,633 --> 01:18:53,533
I'd get over there, pronto.
1564
01:18:53,533 --> 01:18:55,433
(Phone beeping)
1565
01:19:01,900 --> 01:19:03,800
(Exhaling)
1566
01:19:08,300 --> 01:19:11,100
ALL:
♪ Don we now our gay apparel ♪
1567
01:19:11,100 --> 01:19:13,900
♪ Fa la la, la la la,
la la la ♪
1568
01:19:13,900 --> 01:19:16,734
♪ Troll the ancient
yuletide carol ♪
1569
01:19:16,734 --> 01:19:19,233
♪ Fa la la, la la,
la la la la ♪
1570
01:19:19,233 --> 01:19:20,667
♪ See the the blazing Yule
before us ♪
1571
01:19:20,667 --> 01:19:21,667
Great, you're here!
1572
01:19:21,667 --> 01:19:22,800
Okay, Campbell's inside.
1573
01:19:22,800 --> 01:19:24,200
The police are staying
out of it,
1574
01:19:24,200 --> 01:19:25,633
as long as the crowd stays
peaceful.
1575
01:19:25,633 --> 01:19:26,900
They don't want to come off
looking like Scrooge, either.
1576
01:19:26,900 --> 01:19:27,900
Here's your mike, Hanna.
1577
01:19:27,900 --> 01:19:29,600
(Bell ringing)
1578
01:19:29,600 --> 01:19:31,100
Okay, and I've got his
cell phone number,
1579
01:19:31,100 --> 01:19:32,300
so I'm going to get him
on the line while we're live.
1580
01:19:32,300 --> 01:19:33,800
Hanna?
1581
01:19:33,800 --> 01:19:35,133
Hanna, are you listening?
1582
01:19:35,133 --> 01:19:36,266
I'll be right back.
1583
01:19:36,266 --> 01:19:38,834
What? No, Hanna!
1584
01:19:38,834 --> 01:19:40,000
What?
1585
01:19:40,000 --> 01:19:41,767
(Bell ringing)
1586
01:19:41,767 --> 01:19:44,133
Oh, thank goodness.
1587
01:19:44,133 --> 01:19:46,000
Please, I want to go back.
1588
01:19:46,000 --> 01:19:47,100
Hanna!
1589
01:19:47,100 --> 01:19:49,333
I understand now
what you were telling me.
1590
01:19:49,333 --> 01:19:51,734
I get it.
1591
01:19:51,734 --> 01:19:53,900
It's not about trusting
your instincts.
1592
01:19:53,900 --> 01:19:56,200
Sometimes, the only way
to know what's real
1593
01:19:56,200 --> 01:19:58,100
is just to trust your heart.
1594
01:19:58,100 --> 01:20:00,967
Merry Christmas.
1595
01:20:00,967 --> 01:20:04,367
(Ringing bell)
Merry Christmas!
1596
01:20:04,367 --> 01:20:07,533
I want my old life back.
1597
01:20:07,533 --> 01:20:10,367
I want to go back
to my other life.
1598
01:20:10,367 --> 01:20:12,767
That's my wish,
that's what I want.
1599
01:20:12,767 --> 01:20:14,500
Please, the girls!
1600
01:20:14,500 --> 01:20:17,033
I'm sorry, Hanna.
1601
01:20:17,033 --> 01:20:20,066
I can't bring that life back.
1602
01:20:20,066 --> 01:20:23,400
What?
1603
01:20:23,400 --> 01:20:28,133
I can't change the choices
you've made in the past.
1604
01:20:28,133 --> 01:20:30,266
Then, what was the point?
1605
01:20:30,266 --> 01:20:33,033
I mean, why let me see that?
1606
01:20:33,033 --> 01:20:36,567
Why, why put me through this
if I can't change anything?
1607
01:20:36,567 --> 01:20:39,934
No, it was never about
changing the past.
1608
01:20:39,934 --> 01:20:43,400
It's about changing the future.
1609
01:20:43,400 --> 01:20:46,300
The future.
1610
01:20:50,967 --> 01:20:52,767
Yeah, thank you.
1611
01:20:52,767 --> 01:20:54,633
Ho, ho, ho!
1612
01:20:54,633 --> 01:20:56,100
Thank you!
1613
01:20:56,100 --> 01:20:59,133
(Chuckling, ringing bell)
1614
01:20:59,133 --> 01:21:02,567
♪ Laughing all the way,
ha ha ha ♪
1615
01:21:02,567 --> 01:21:04,133
Carrie, it's okay.
1616
01:21:04,133 --> 01:21:05,133
Hanna, Hanna,
what are you doing?
1617
01:21:05,133 --> 01:21:06,133
We are live in 30 seconds.
1618
01:21:06,133 --> 01:21:07,166
You do it.
1619
01:21:07,166 --> 01:21:09,700
What? No!
1620
01:21:09,700 --> 01:21:12,400
Trust me, you've been ready
for this for a long time.
1621
01:21:12,400 --> 01:21:14,633
And the shelter story,
that's yours too.
1622
01:21:14,633 --> 01:21:16,467
Oh, but one piece of advice.
1623
01:21:16,467 --> 01:21:19,367
Watch out for falling
candy canes.
1624
01:21:24,367 --> 01:21:25,367
Candy canes?
1625
01:21:25,367 --> 01:21:30,266
♪
1626
01:21:39,333 --> 01:21:44,233
♪
1627
01:22:18,066 --> 01:22:19,600
(Giggling)
1628
01:22:19,600 --> 01:22:23,800
Look at you!
1629
01:22:23,800 --> 01:22:25,667
Hi.
1630
01:22:25,667 --> 01:22:27,734
Hi!
1631
01:22:27,734 --> 01:22:30,467
I-- I hope this wasn't
too weird.
1632
01:22:30,467 --> 01:22:32,533
No, not at all.
1633
01:22:32,533 --> 01:22:35,967
I had to be in the city,
and I knew you lived here.
1634
01:22:35,967 --> 01:22:37,734
I can't really explain it.
1635
01:22:37,734 --> 01:22:39,600
You've been on my mind
a lot lately.
1636
01:22:39,600 --> 01:22:43,734
I've been thinking about you
a lot, too.
1637
01:22:43,734 --> 01:22:48,734
I, uh, I was sure you'd be busy
Christmas Eve.
1638
01:22:48,734 --> 01:22:52,567
Here I am.
1639
01:22:52,567 --> 01:22:53,633
Then again, the holidays
1640
01:22:53,633 --> 01:22:55,100
were never your favourite
time of year.
1641
01:22:55,100 --> 01:22:58,734
Actually, I like Christmas.
1642
01:22:58,734 --> 01:23:01,967
Do you, um, want to get
a cup of coffee?
1643
01:23:01,967 --> 01:23:05,767
Yeah, I'd love that.
1644
01:23:05,767 --> 01:23:10,667
♪
1645
01:23:25,266 --> 01:23:30,233
(Bell ringing)
1646
01:23:30,233 --> 01:23:33,133
Merry Christmas.
1647
01:23:40,367 --> 01:23:50,266
♪
105920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.