Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,875 --> 00:00:03,946
It's the good stuff, fellas.
2
00:00:04,004 --> 00:00:06,362
Hey, okay.
3
00:00:08,393 --> 00:00:10,512
Buen provecho.
4
00:00:10,596 --> 00:00:11,943
You were amazing, Elliot.
5
00:00:12,027 --> 00:00:14,131
- Buen provecho.
- Muchas gracias, amigo, eh?
6
00:00:14,215 --> 00:00:15,371
De nada.
7
00:00:15,455 --> 00:00:18,326
That's how you say it, right?
You're welcome?
8
00:00:20,093 --> 00:00:22,411
I wish you all
the best of luck.
9
00:00:22,495 --> 00:00:24,280
May your dreams come true.
10
00:00:24,364 --> 00:00:27,049
Salud.
11
00:01:01,467 --> 00:01:03,437
Happy birthday, Dougie.
12
00:01:53,553 --> 00:01:55,323
Hey, Tiff, what's up?
13
00:01:59,425 --> 00:02:01,796
Okay, see you soon.
14
00:02:12,305 --> 00:02:13,555
Hey, sorry I'm late.
15
00:02:13,639 --> 00:02:15,699
Traffic on the BQE was brutal.
16
00:02:15,784 --> 00:02:16,879
Mm-hmm.
17
00:02:16,964 --> 00:02:18,807
Sure you weren't having
a good night
18
00:02:18,892 --> 00:02:19,988
with one
of your special lady friends?
19
00:02:20,073 --> 00:02:22,698
I was in bed by 9:45, alone.
20
00:02:22,782 --> 00:02:24,600
If you say so.
21
00:02:24,684 --> 00:02:26,468
How come you never have
a girlfriend, Scola?
22
00:02:26,552 --> 00:02:28,370
- Wow.
- Isn't even 8:00 a.m.
23
00:02:28,454 --> 00:02:30,773
- I'm serious!
- I have no idea.
24
00:02:30,857 --> 00:02:32,107
Come on, try harder.
25
00:02:32,191 --> 00:02:34,543
- Okay, fine.
- I have intimacy issues.
26
00:02:34,627 --> 00:02:35,511
I already knew that.
27
00:02:35,595 --> 00:02:37,413
Great, then there's
nothing left to say.
28
00:02:37,497 --> 00:02:39,114
Mystery solved.
29
00:02:39,198 --> 00:02:42,317
- Come on, dig deep.
- That's not really my thing.
30
00:02:42,401 --> 00:02:44,887
So you're just happy
being blissfully superficial.
31
00:02:44,971 --> 00:02:46,855
That is exactly
what I am.
32
00:02:46,939 --> 00:02:48,357
How you doing?
Special Agent Scola.
33
00:02:48,441 --> 00:02:49,491
This is Agent Wallace.
34
00:02:49,575 --> 00:02:51,226
Detective Valdez.
35
00:02:51,310 --> 00:02:52,294
So what do we got?
36
00:02:52,378 --> 00:02:55,264
- Homicide.
- Male, white, age 46.
37
00:02:55,348 --> 00:02:57,699
Got shot in the house,
crawled outside.
38
00:02:57,783 --> 00:03:00,369
Found two nine-millimeter
casings on the floor.
39
00:03:00,453 --> 00:03:02,471
Neighbor going for a walk
sees him bleeding out,
40
00:03:02,555 --> 00:03:03,539
calls it in.
41
00:03:03,623 --> 00:03:05,707
Also sees a blue Toyota
zipping down the street
42
00:03:05,791 --> 00:03:07,843
a few minutes
before he spotted the DOA.
43
00:03:07,927 --> 00:03:11,914
- They catch a plate?
- Only the first letter, K.
44
00:03:11,998 --> 00:03:13,682
But that's not why we called.
45
00:03:26,746 --> 00:03:29,198
Looks like he was shot
right here.
46
00:03:29,282 --> 00:03:31,733
Thought it was just
another homicide.
47
00:03:31,817 --> 00:03:33,368
Until we saw this.
48
00:03:57,577 --> 00:03:58,694
All right,
so the victim's name
49
00:03:58,778 --> 00:04:00,562
is Elliot Young, he was 46,
50
00:04:00,646 --> 00:04:02,865
unemployed auto mechanic,
army vet,
51
00:04:02,949 --> 00:04:05,534
former EOD technician.
Means he's a bomb expert.
52
00:04:05,618 --> 00:04:07,402
Yeah, he had chemicals,
fuses,
53
00:04:07,486 --> 00:04:08,604
and homemade blasting caps.
54
00:04:08,688 --> 00:04:09,905
So our bomb team
is analyzing now,
55
00:04:09,989 --> 00:04:10,973
but based on what they saw,
they think
56
00:04:11,057 --> 00:04:12,274
that he likely made
57
00:04:12,358 --> 00:04:13,842
one large ammonium nitrate
bomb.
58
00:04:13,926 --> 00:04:16,512
Which was not found
in the house.
59
00:04:16,596 --> 00:04:18,280
So that means the killer
likely took off
60
00:04:18,364 --> 00:04:20,249
with said bomb.
The question is, why?
61
00:04:20,333 --> 00:04:22,618
Why kill Young?
Why not just pay for it?
62
00:04:22,702 --> 00:04:24,419
You know, why draw
police scrutiny?
63
00:04:24,503 --> 00:04:26,255
Signor Moran,
you have anything done?
64
00:04:26,339 --> 00:04:27,756
Yeah, I've been digging
through his financials,
65
00:04:27,840 --> 00:04:29,858
and he definitely has
some problems.
66
00:04:29,942 --> 00:04:31,393
He defaulted
on his home mortgage,
67
00:04:31,477 --> 00:04:32,828
and he's
over 90 days delinquent
68
00:04:32,912 --> 00:04:33,929
on two credit cards.
69
00:04:34,013 --> 00:04:35,264
Okay, so maybe
he's making bombs
70
00:04:35,348 --> 00:04:37,833
to make money,
not to further a cause
71
00:04:37,917 --> 00:04:39,368
or political agenda.
72
00:04:39,452 --> 00:04:41,336
- Hey, I just talked to DHS.
- Yeah.
73
00:04:41,420 --> 00:04:42,437
There's no chatter
about the shooting
74
00:04:42,521 --> 00:04:44,973
or any imminent
terrorist attack.
75
00:04:45,057 --> 00:04:47,309
If the shooter is a terrorist,
76
00:04:47,393 --> 00:04:48,844
and the bomb was taken
to support
77
00:04:48,928 --> 00:04:50,879
some upcoming terror event,
78
00:04:50,963 --> 00:04:53,282
it's most likely a small group,
79
00:04:53,366 --> 00:04:54,883
a splinter organization
off the radar
80
00:04:54,967 --> 00:04:56,785
of the intelligence community.
81
00:04:56,869 --> 00:04:59,721
ERT says they didn't find
any hits on the DNA
82
00:04:59,805 --> 00:05:01,924
or the fingerprints
recovered at the scene.
83
00:05:02,008 --> 00:05:03,625
So we're nowhere.
84
00:05:03,709 --> 00:05:06,295
Which is a sub-optimal place
to begin the investigation,
85
00:05:06,379 --> 00:05:07,596
but I have a feeling
somebody in here
86
00:05:07,680 --> 00:05:10,966
is going to flip the script
and find me a lead.
87
00:05:11,050 --> 00:05:13,569
Just got a video hit
on the blue Toyota.
88
00:05:13,653 --> 00:05:16,905
Matches the description
the neighbor saw.
89
00:05:16,989 --> 00:05:19,541
Can you read the plate?
90
00:05:19,625 --> 00:05:20,909
No, nothing.
91
00:05:20,993 --> 00:05:23,679
But we know it begins
with the letter K.
92
00:05:23,763 --> 00:05:25,647
Okay, in the tri-state area,
93
00:05:25,731 --> 00:05:27,950
there are exactly six
94
00:05:28,034 --> 00:05:29,785
late-model blue Toyota Corollas
95
00:05:29,869 --> 00:05:32,124
that have license plates
that begin with the letter K.
96
00:05:34,073 --> 00:05:35,524
Okay, next candidate.
97
00:05:35,608 --> 00:05:37,292
Hannah Thompson, 46.
98
00:05:37,376 --> 00:05:39,061
Administrative assistant
from Wellington Moore.
99
00:05:39,145 --> 00:05:40,429
Sure sounds violent.
100
00:05:40,513 --> 00:05:41,430
Yeah, just like
the last two people
101
00:05:41,514 --> 00:05:44,299
we talked to?
Opera singer at Staten Island?
102
00:05:44,383 --> 00:05:46,635
Metaphysical life coach
from Brooklyn Heights.
103
00:05:46,719 --> 00:05:49,071
Give me a break.
104
00:05:49,155 --> 00:05:51,926
FBI!
105
00:05:54,627 --> 00:05:56,612
FBI, anybody home?
106
00:05:56,696 --> 00:06:00,048
Hannah Thompson, you there?
107
00:06:00,132 --> 00:06:02,870
- Hold on.
- OA, check out this car.
108
00:06:15,081 --> 00:06:18,533
Hey, check this out.
109
00:06:18,617 --> 00:06:20,836
- Is that blood?
- Yup.
110
00:06:39,972 --> 00:06:41,175
Clear.
111
00:06:59,525 --> 00:07:00,642
FBI.
112
00:07:00,726 --> 00:07:02,110
Drop it and show me your hands.
113
00:07:02,194 --> 00:07:04,479
- What happened?
- What's going on?
114
00:07:04,563 --> 00:07:06,415
We're gonna take a ride
to 26 Fed,
115
00:07:06,499 --> 00:07:08,050
that's what's going on.
116
00:07:08,134 --> 00:07:09,751
I don't even have
my clothes on.
117
00:07:09,835 --> 00:07:11,805
Can I get dressed?
118
00:07:14,907 --> 00:07:15,891
Hannah Thompson.
119
00:07:15,975 --> 00:07:18,593
Born in Longmeadow,
Massachusetts.
120
00:07:18,677 --> 00:07:21,396
She moved to New York in 1996.
121
00:07:21,480 --> 00:07:24,032
Was married for five years
before her husband died
122
00:07:24,116 --> 00:07:27,069
in, uh, in 2001.
123
00:07:27,153 --> 00:07:30,172
September 11, 2001.
124
00:07:30,256 --> 00:07:32,741
She's worked
as an administrative assistant
125
00:07:32,825 --> 00:07:34,943
at Wellington Moore
for the past nine years.
126
00:07:35,027 --> 00:07:35,877
Fact remains,
her car was seen
127
00:07:35,961 --> 00:07:37,412
leaving the crime scene,
and we recovered
128
00:07:37,496 --> 00:07:38,914
blood from her vehicle, so.
129
00:07:38,998 --> 00:07:41,416
Hey, did you find
any evidence at Hannah's place?
130
00:07:41,500 --> 00:07:42,551
No, nothing.
131
00:07:42,635 --> 00:07:44,453
Uh, well,
that's not really true.
132
00:07:44,537 --> 00:07:45,587
We found
an extensive collection
133
00:07:45,671 --> 00:07:47,489
- of marmalade.
- Yum.
134
00:07:47,573 --> 00:07:49,524
Sounds like
a delicious discovery.
135
00:07:49,608 --> 00:07:51,026
All right, let's take
a run at Ms. Thompson,
136
00:07:51,110 --> 00:07:53,962
see if we can't figure out
why and how she's involved
137
00:07:54,046 --> 00:07:56,865
- in this, um, jam.
- Ooh.
138
00:07:56,949 --> 00:07:59,000
- Yeah, Jubal.
- Yeah.
139
00:07:59,084 --> 00:08:00,435
You mind if Tiff and I
talk to Hannah?
140
00:08:00,519 --> 00:08:01,655
Yeah, sure.
141
00:08:03,889 --> 00:08:06,975
I told you, I have no idea
what you're talking about.
142
00:08:07,059 --> 00:08:08,877
You must have the wrong person.
143
00:08:08,961 --> 00:08:10,078
But the blue Toyota
that's parked
144
00:08:10,162 --> 00:08:11,546
in front of your house?
145
00:08:11,630 --> 00:08:12,714
The one that's registered
in your name,
146
00:08:12,798 --> 00:08:14,983
it was seen leaving the scene
of a murder last night.
147
00:08:15,067 --> 00:08:17,085
Well, there are a lots
of blue Toyotas in this city.
148
00:08:17,169 --> 00:08:18,987
But only six that have
a license plate
149
00:08:19,071 --> 00:08:20,922
that starts with the letter K.
150
00:08:21,006 --> 00:08:22,958
- I'm sorry.
- I wish I could help, but I...
151
00:08:23,042 --> 00:08:25,227
Where were you
last night around 8:00 p.m.?
152
00:08:25,311 --> 00:08:29,531
Having dinner in Queens
with my cousin Cindy.
153
00:08:29,615 --> 00:08:31,719
I took some selfies,
they're on my phone.
154
00:08:36,689 --> 00:08:39,508
Definitely had dinner
in Queens.
155
00:08:39,592 --> 00:08:40,675
Definitely took
a lot of pictures
156
00:08:40,759 --> 00:08:45,580
of this artisan pizza that
you ordered with cousin Cindy.
157
00:08:45,664 --> 00:08:47,983
But your car was still spotted
at a crime scene.
158
00:08:48,067 --> 00:08:51,653
And there was blood
on the passenger-side door.
159
00:08:51,737 --> 00:08:53,822
Does anyone have access
to your vehicle?
160
00:08:53,906 --> 00:08:55,257
Family or friends?
161
00:08:55,341 --> 00:08:57,959
A neighbor?
162
00:08:58,043 --> 00:09:01,663
- Only my boyfriend, Alberto.
- He has a key.
163
00:09:01,747 --> 00:09:02,931
He uses it sometimes.
164
00:09:06,919 --> 00:09:09,604
Alberto Villaneueva.
165
00:09:09,688 --> 00:09:11,940
74 hits in the tri-state area.
166
00:09:12,024 --> 00:09:13,275
But don't see any matching
167
00:09:13,359 --> 00:09:14,876
the description
the suspect provided.
168
00:09:14,960 --> 00:09:16,978
There's lots of photos
of this guy on Hannah's phone.
169
00:09:17,062 --> 00:09:18,246
Here, let me send you one.
170
00:09:18,330 --> 00:09:21,001
Yeah. Yeah, run him.
171
00:09:22,334 --> 00:09:25,754
- Got a hit.
- Felix Ramos, 32.
172
00:09:25,838 --> 00:09:28,790
From Venezuela.
173
00:09:28,874 --> 00:09:29,991
And a known terrorist.
174
00:09:30,075 --> 00:09:31,593
Part of extreme socialist group
175
00:09:31,677 --> 00:09:33,562
Marxist Revolutionary Party.
176
00:09:33,646 --> 00:09:37,299
- Wait, so this guy...
- This terrorist
177
00:09:37,383 --> 00:09:39,386
is Hannah's boyfriend?
178
00:09:47,893 --> 00:09:50,145
- Everything okay?
- Can I go now?
179
00:09:50,229 --> 00:09:52,147
No, not just yet.
180
00:09:52,231 --> 00:09:53,315
Why not? What's going on?
181
00:09:53,399 --> 00:09:56,017
I answered all your questions.
182
00:09:56,101 --> 00:10:00,789
We have a few more questions
about your boyfriend, Felix.
183
00:10:00,873 --> 00:10:02,791
- You mean Alberto.
- No.
184
00:10:02,875 --> 00:10:05,093
Name's Felix Ramos.
185
00:10:07,746 --> 00:10:10,084
He's a known terrorist.
186
00:10:11,951 --> 00:10:13,768
Now this
is getting really crazy.
187
00:10:13,852 --> 00:10:15,270
I feel like I'm on
one of those shows
188
00:10:15,354 --> 00:10:16,338
where they try to trick you
189
00:10:16,422 --> 00:10:19,574
and then people start laughing.
190
00:10:19,658 --> 00:10:21,977
This is not a TV show,
Hannah.
191
00:10:22,061 --> 00:10:24,098
And no one's laughing.
192
00:10:26,231 --> 00:10:28,202
When did you meet this guy?
193
00:10:30,803 --> 00:10:32,754
I met him six months ago
on a dating app.
194
00:10:32,838 --> 00:10:35,156
We started talking,
exchanging photos,
195
00:10:35,240 --> 00:10:36,892
then he came to New York.
196
00:10:36,976 --> 00:10:38,760
Said he was thinking
of moving here.
197
00:10:38,844 --> 00:10:41,596
- When was this?
- A few weeks ago.
198
00:10:41,680 --> 00:10:43,999
And how often
do you see him?
199
00:10:44,083 --> 00:10:47,202
- A few times a week.
- Maybe less.
200
00:10:47,286 --> 00:10:50,005
He's busy all the time.
He's a director.
201
00:10:50,089 --> 00:10:52,908
He makes movies, documentaries.
202
00:10:52,992 --> 00:10:55,076
That's nice.
203
00:10:55,160 --> 00:10:56,378
But we think
that he was involved
204
00:10:56,462 --> 00:11:00,015
in the murder of a man
named Elliot Young.
205
00:11:00,099 --> 00:11:01,383
What?
206
00:11:01,467 --> 00:11:04,286
- That name ring a bell?
- Elliot Young?
207
00:11:04,370 --> 00:11:05,854
No, I've never heard
of him.
208
00:11:05,938 --> 00:11:08,757
But... but I think
you guys must be mistaken.
209
00:11:08,841 --> 00:11:12,127
Alberto is a really nice guy.
210
00:11:17,149 --> 00:11:18,633
Nice guy or not,
211
00:11:18,717 --> 00:11:19,901
the blood on your car
matches that
212
00:11:19,985 --> 00:11:21,269
of the murder victim.
213
00:11:21,353 --> 00:11:23,524
Just got a text
confirming that.
214
00:11:26,725 --> 00:11:29,711
We're gonna need
to talk to Felix right away.
215
00:11:29,795 --> 00:11:31,980
Yes, of course.
216
00:11:32,064 --> 00:11:34,249
Okay, call him.
217
00:11:34,333 --> 00:11:37,218
If he picks up,
just make small talk.
218
00:11:37,302 --> 00:11:39,054
You're at work,
just wanted to say hi,
219
00:11:39,138 --> 00:11:40,722
something like that.
220
00:11:50,516 --> 00:11:53,001
He's not picking up.
221
00:11:53,085 --> 00:11:54,769
Okay.
222
00:11:54,853 --> 00:11:56,404
Okay, you ever met
any of his friends?
223
00:11:56,488 --> 00:11:57,806
Only one, Ernesto.
224
00:11:57,890 --> 00:12:00,108
He's his partner
in the production company.
225
00:12:00,192 --> 00:12:02,944
I'm supposed to meet him
later this morning.
226
00:12:03,028 --> 00:12:04,312
Why?
227
00:12:04,396 --> 00:12:05,714
To give him some money.
228
00:12:05,798 --> 00:12:08,917
I'm investing
in their new business.
229
00:12:09,001 --> 00:12:12,287
- How much?
- 30,000.
230
00:12:12,371 --> 00:12:13,755
They need it
to make a short film
231
00:12:13,839 --> 00:12:14,990
to attract investors
232
00:12:15,074 --> 00:12:18,045
so that they can make
longer movies.
233
00:12:21,880 --> 00:12:24,466
That's what they told me,
anyway.
234
00:12:24,550 --> 00:12:27,268
And you were planning
to meet Ernesto
235
00:12:27,352 --> 00:12:29,037
and give him that money today?
236
00:12:29,121 --> 00:12:30,472
I actually was supposed
to do it yesterday,
237
00:12:30,556 --> 00:12:32,774
but I had a hard time
getting the money
238
00:12:32,858 --> 00:12:34,175
out of my 401k.
239
00:12:34,259 --> 00:12:36,945
Took longer than I thought.
240
00:12:37,029 --> 00:12:38,780
Alberto was really upset.
241
00:12:38,864 --> 00:12:40,982
He needed the money
to make a deposit
242
00:12:41,066 --> 00:12:43,418
on a studio space
he was trying to rent.
243
00:12:43,502 --> 00:12:44,986
Upset over being a day late.
244
00:12:45,070 --> 00:12:48,023
Must be a reason.
Maybe there's a clock on this.
245
00:12:48,107 --> 00:12:49,357
Maybe it's tied
to an event...
246
00:12:49,441 --> 00:12:52,927
- Anniversary or holiday.
- Yeah.
247
00:12:53,011 --> 00:12:54,095
What time you supposed
to meet
248
00:12:54,179 --> 00:12:56,364
his partner Ernesto?
249
00:12:56,448 --> 00:12:59,086
11:30.
250
00:13:01,019 --> 00:13:03,104
Poor woman is blind.
251
00:13:03,188 --> 00:13:04,305
But what is
this 30 grand about?
252
00:13:04,389 --> 00:13:06,041
I mean, was Felix just looking
for cash
253
00:13:06,125 --> 00:13:07,308
to help finance the movement?
254
00:13:07,392 --> 00:13:08,810
Or finance the purchase
of a bomb.
255
00:13:08,894 --> 00:13:09,844
That's probably why
he was so mad
256
00:13:09,928 --> 00:13:11,312
about the money being late.
257
00:13:11,396 --> 00:13:13,214
Why not wait another day?
258
00:13:13,298 --> 00:13:15,250
- Because he couldn't.
- Why not?
259
00:13:15,334 --> 00:13:17,352
It looks like the attack
was tied to the birthday
260
00:13:17,436 --> 00:13:18,953
of another Venezuelan
terrorist,
261
00:13:19,037 --> 00:13:20,455
Ilich Ramirez Sanchez.
262
00:13:20,539 --> 00:13:22,991
- Carlos the Jackal?
- Yeah.
263
00:13:23,075 --> 00:13:26,061
Today is his birthday,
which is probably why
264
00:13:26,145 --> 00:13:28,363
Felix couldn't wait.
He knew the clock was ticking.
265
00:13:28,447 --> 00:13:30,298
And what better way
to celebrate
266
00:13:30,382 --> 00:13:32,267
the Jackal's birthday
than to blow up
267
00:13:32,351 --> 00:13:34,621
a symbol
of American capitalism.
268
00:13:37,089 --> 00:13:38,473
So now what?
269
00:13:38,557 --> 00:13:40,241
Now we let Hannah take
that business meeting
270
00:13:40,325 --> 00:13:41,628
with Ernesto.
271
00:13:44,196 --> 00:13:46,081
Just stay calm, okay?
272
00:13:46,165 --> 00:13:49,884
Hand Ernesto the money,
and we'll arrest him.
273
00:13:49,968 --> 00:13:51,519
I still think you're wrong.
274
00:13:51,603 --> 00:13:54,122
There's no way Alberto
could have killed someone.
275
00:13:54,206 --> 00:13:55,156
Or is a terrorist.
276
00:13:55,240 --> 00:13:56,925
Look, his real name
is Felix.
277
00:13:57,009 --> 00:13:58,560
Okay?
That much we know for sure.
278
00:13:58,644 --> 00:13:59,561
Here.
279
00:13:59,645 --> 00:14:00,929
We also know he's a member
280
00:14:01,013 --> 00:14:02,564
of a violent socialist
organization,
281
00:14:02,648 --> 00:14:04,566
that he used your car
to commit a murder,
282
00:14:04,650 --> 00:14:06,267
and that he is now
in possession
283
00:14:06,351 --> 00:14:10,105
of a highly destructive
explosive device.
284
00:14:10,189 --> 00:14:12,207
Okay? We're not guessing here.
285
00:14:12,291 --> 00:14:14,008
So the sooner
you get on board with this,
286
00:14:14,092 --> 00:14:15,529
the better.
287
00:14:17,563 --> 00:14:20,548
Look, I know
this is difficult.
288
00:14:20,632 --> 00:14:23,017
But Agent Scola is right.
289
00:14:23,101 --> 00:14:27,055
The man you thought you knew,
Alberto, he doesn't exist.
290
00:14:27,139 --> 00:14:28,957
It's very important
that you understand that.
291
00:14:29,041 --> 00:14:30,892
I do.
292
00:14:30,976 --> 00:14:33,394
- It's just that...
- It's gonna be okay, Hannah.
293
00:14:33,478 --> 00:14:36,231
Just stay nice and relaxed.
294
00:14:36,315 --> 00:14:39,200
All you need to do
is hand Ernesto the bag.
295
00:14:39,284 --> 00:14:40,602
That's it.
296
00:14:46,959 --> 00:14:48,343
You good? Can you hear us?
297
00:14:48,427 --> 00:14:50,545
Yes, I'm good.
298
00:14:50,629 --> 00:14:52,013
I see him.
He's coming toward me.
299
00:14:52,097 --> 00:14:53,581
All right, just stay
nice and calm.
300
00:14:53,665 --> 00:14:55,216
There's nothing to worry about.
301
00:14:55,300 --> 00:14:57,437
We have agents nearby
just in case.
302
00:14:58,670 --> 00:15:00,922
Hi. How's it going?
303
00:15:01,006 --> 00:15:04,392
- Hey, I'm good.
- It's nice to see you again.
304
00:15:04,476 --> 00:15:06,861
- Where's Alberto?
- I've been trying to call him.
305
00:15:06,945 --> 00:15:08,062
He's busy.
306
00:15:08,146 --> 00:15:09,430
He told me to say hello,
307
00:15:09,514 --> 00:15:12,367
and that he'd call you later.
308
00:15:12,451 --> 00:15:14,636
So you still feel good
309
00:15:14,720 --> 00:15:17,238
about investing
in our company, right?
310
00:15:17,322 --> 00:15:19,359
Yeah, sure.
311
00:15:22,227 --> 00:15:23,663
Oh, here.
312
00:15:25,397 --> 00:15:27,534
Thank you. Chao, chao.
313
00:15:29,468 --> 00:15:31,553
FBI! Do not move.
314
00:15:31,637 --> 00:15:33,588
Hey! Hey!
315
00:15:35,540 --> 00:15:37,926
- Let her go!
- I'll kill her.
316
00:15:38,010 --> 00:15:39,627
No! No, please, no.
317
00:15:39,711 --> 00:15:41,129
Put the gun down
and let her go.
318
00:15:41,213 --> 00:15:43,064
I want a car
right now,
319
00:15:43,148 --> 00:15:45,500
or I'll shoot her. I swear to...
320
00:16:07,315 --> 00:16:08,393
All right,
so these messages
321
00:16:08,495 --> 00:16:10,451
were sent from Felix
to Ernesto this morning, yeah?
322
00:16:10,536 --> 00:16:12,694
All right, first one says,
"Delivery went well,
323
00:16:12,778 --> 00:16:14,195
"everything is in place.
324
00:16:14,279 --> 00:16:15,296
"Still waiting on Hannah
325
00:16:15,380 --> 00:16:17,872
to give us the cash
so we can leave the country."
326
00:16:17,959 --> 00:16:19,142
Second one reads,
327
00:16:19,226 --> 00:16:22,779
"We will celebrate
victory tonight.
328
00:16:22,863 --> 00:16:24,662
They will remember our names
for eternity."
329
00:16:24,795 --> 00:16:26,780
Okay, so sounds
pretty straightforward.
330
00:16:26,864 --> 00:16:27,948
The bomb has been planted.
331
00:16:28,032 --> 00:16:30,117
It's gonna be detonated
either later today or tonight.
332
00:16:30,201 --> 00:16:31,618
The question is where, right?
333
00:16:31,702 --> 00:16:32,753
Or what?
334
00:16:32,837 --> 00:16:35,489
What symbol or location
do they plan on destroying?
335
00:16:35,573 --> 00:16:38,592
- Well, symbol part is easy.
- Capitalism.
336
00:16:38,676 --> 00:16:40,761
But as for institution,
who knows?
337
00:16:40,845 --> 00:16:42,796
There's a capitalist landmark
or image
338
00:16:42,880 --> 00:16:44,231
every ten feet in this city.
339
00:16:44,315 --> 00:16:47,567
- We need to locate Felix.
- We find him, we find the bomb.
340
00:16:47,651 --> 00:16:49,469
Yeah, Elise,
where are we on his phone?
341
00:16:49,553 --> 00:16:50,804
- Is it still on?
- Yes.
342
00:16:50,888 --> 00:16:52,239
But the location services
343
00:16:52,323 --> 00:16:53,774
have been intentionally
disabled,
344
00:16:53,858 --> 00:16:56,109
so there's no GPS signal.
Can't track him.
345
00:16:56,193 --> 00:16:58,078
Yeah, but Felix's phone
can still receive
346
00:16:58,162 --> 00:17:01,815
- calls and texts?
- Correct.
347
00:17:01,899 --> 00:17:03,049
I got an idea.
348
00:17:04,969 --> 00:17:07,521
"Never met up with Hannah,
349
00:17:07,605 --> 00:17:11,091
"thought police following me.
350
00:17:11,175 --> 00:17:14,060
Gonna lay low for a few hours."
351
00:17:14,144 --> 00:17:16,963
Okay, perfect.
352
00:17:17,047 --> 00:17:20,667
"That's okay,
I will text this...
353
00:17:20,751 --> 00:17:22,421
This bitch myself."
354
00:17:25,890 --> 00:17:26,973
All right,
he should be hitting up
355
00:17:27,057 --> 00:17:29,094
Hannah's phone any second.
356
00:17:33,264 --> 00:17:35,015
"Meeting got cancelled,
mi amor.
357
00:17:35,099 --> 00:17:36,616
"Free the rest of the day.
You around?
358
00:17:36,700 --> 00:17:40,587
Would love to see you."
This guy is disgusting.
359
00:17:40,671 --> 00:17:43,876
"Sounds good,
should I bring the money?"
360
00:17:46,977 --> 00:17:48,829
"Yes, wonderful.
361
00:17:48,913 --> 00:17:52,999
"Meet me at the café,
Greenpoint and Meserole.
362
00:17:53,083 --> 00:17:54,820
So excited to see you."
363
00:17:56,353 --> 00:17:57,904
Okay, Hannah,
this is the break
364
00:17:57,988 --> 00:17:59,172
we've been waiting for.
365
00:17:59,256 --> 00:18:02,309
We're gonna need your help
one more time.
366
00:18:02,393 --> 00:18:03,510
I'm not sure.
367
00:18:03,594 --> 00:18:07,681
Your friend Felix has planted
a major explosive device.
368
00:18:07,765 --> 00:18:10,550
We know this to be true.
369
00:18:10,634 --> 00:18:13,072
We can't let
this bomb go off, Hannah.
370
00:18:14,939 --> 00:18:16,289
We just can't.
371
00:18:24,348 --> 00:18:29,421
My brother died on 9/11,
just like your husband.
372
00:18:31,956 --> 00:18:35,427
People like you and I...
373
00:18:37,828 --> 00:18:40,981
We have an obligation
374
00:18:41,065 --> 00:18:42,682
to make sure that
something like that
375
00:18:42,766 --> 00:18:44,618
never happens again.
376
00:18:55,346 --> 00:18:56,915
You're right.
377
00:18:59,183 --> 00:19:03,055
Okay. Good.
378
00:19:10,060 --> 00:19:12,746
- All right, Hannah.
- Same drill as before.
379
00:19:12,830 --> 00:19:14,114
Just stay calm,
380
00:19:14,198 --> 00:19:16,816
- and ask questions.
- Ok, I will.
381
00:19:16,900 --> 00:19:17,918
How was your day?
382
00:19:18,002 --> 00:19:18,885
When are you gonna
start that short film?
383
00:19:18,969 --> 00:19:20,820
You know,
the kind of questions
384
00:19:20,904 --> 00:19:22,088
you'd actually ask
385
00:19:22,172 --> 00:19:25,878
if you didn't know
who he really was, that is.
386
00:19:27,711 --> 00:19:29,896
And stay put
inside the café.
387
00:19:29,980 --> 00:19:31,031
Do not leave with him,
388
00:19:31,115 --> 00:19:33,099
and do not get
in a car with him.
389
00:19:38,288 --> 00:19:39,205
He's approaching
the restaurant,
390
00:19:39,289 --> 00:19:40,492
but it's not Felix.
391
00:19:44,928 --> 00:19:47,399
- Hello, Hannah.
- How are you?
392
00:19:49,366 --> 00:19:51,685
- Where's Alberto?
- He couldn't come.
393
00:19:51,769 --> 00:19:55,755
Okay, I guess
I should go then.
394
00:19:55,839 --> 00:19:58,792
No, don't leave. Not yet.
395
00:19:58,876 --> 00:20:01,394
- It's all right, Hannah.
- Just stay calm, all right?
396
00:20:01,478 --> 00:20:03,196
Stick around and talk to him.
397
00:20:03,280 --> 00:20:04,764
I came to see Alberto.
398
00:20:04,848 --> 00:20:07,200
So let me take you to him.
399
00:20:07,284 --> 00:20:09,254
I'm sure he'll be
happy to see you.
400
00:20:11,488 --> 00:20:13,373
No, that's okay.
401
00:20:13,457 --> 00:20:14,708
He couldn't come.
402
00:20:14,792 --> 00:20:16,843
There must have been
a good reason.
403
00:20:16,927 --> 00:20:18,912
He had a meeting
with a few investors.
404
00:20:18,996 --> 00:20:21,181
But he told me to come here,
take you back to his apartment,
405
00:20:21,265 --> 00:20:23,683
so you guys can be together.
406
00:20:23,767 --> 00:20:26,419
No, I... I don't want
to do that.
407
00:20:26,503 --> 00:20:29,889
You want us to move in?
408
00:20:29,973 --> 00:20:32,325
Is that the money, chica?
409
00:20:32,409 --> 00:20:34,846
Yes, but I... I wanted...
410
00:20:37,915 --> 00:20:39,733
I wanted to give it to him.
411
00:20:39,817 --> 00:20:41,835
Just let it play out
for now.
412
00:20:41,919 --> 00:20:43,136
You did say
that you wanted to invest
413
00:20:43,220 --> 00:20:44,656
in the new business.
414
00:20:48,792 --> 00:20:50,944
All right, Hannah, you can
leave the café with him.
415
00:20:51,028 --> 00:20:52,212
Just tell him
that you don't have time
416
00:20:52,296 --> 00:20:53,380
to see Alberto.
417
00:20:53,464 --> 00:20:55,400
Give him the money,
let him drive away.
418
00:20:57,267 --> 00:20:59,185
Sounds good.
419
00:20:59,269 --> 00:21:00,253
Let's go see Alberto.
420
00:21:00,337 --> 00:21:01,788
Fantastic.
421
00:21:12,249 --> 00:21:14,034
You know, I don't
really have time
422
00:21:14,118 --> 00:21:16,336
to see him right now.
I've gotta get back to work.
423
00:21:16,420 --> 00:21:18,924
So here's the money
he asked for.
424
00:21:20,924 --> 00:21:23,043
Thanks, but you're coming
with me, chica.
425
00:21:23,127 --> 00:21:25,345
- I... ow!
- I said that I couldn't...
426
00:21:25,429 --> 00:21:27,947
FBI, get your hands
off her right now.
427
00:21:28,031 --> 00:21:29,635
You're under arrest.
428
00:21:32,236 --> 00:21:34,988
You okay?
429
00:21:41,011 --> 00:21:43,229
Nice to meet you, Carlos.
430
00:21:43,313 --> 00:21:48,334
Or would you prefer
I call you, uh, Mr. Velez?
431
00:21:48,418 --> 00:21:50,036
You can call me
anything you want,
432
00:21:50,120 --> 00:21:52,205
won't make a damn difference.
433
00:21:52,289 --> 00:21:54,140
The mercenary financial system
of the United States
434
00:21:54,224 --> 00:21:56,076
is a scourge
that must be eradicated.
435
00:21:56,160 --> 00:21:59,079
Then, and only then,
436
00:21:59,163 --> 00:22:02,248
can global financial equality
and prosperity occur.
437
00:22:02,332 --> 00:22:04,150
That's a hell of a speech.
438
00:22:04,234 --> 00:22:07,020
So what, just redistribute
the wealth,
439
00:22:07,104 --> 00:22:08,555
and then wham-o,
440
00:22:08,639 --> 00:22:11,677
world's one big happy family?
441
00:22:13,644 --> 00:22:16,081
Look, Carlos,
we need your help.
442
00:22:17,381 --> 00:22:18,932
Now, if you cooperate with us,
443
00:22:19,016 --> 00:22:21,067
and tell us what you know
about Felix Ramos
444
00:22:21,151 --> 00:22:24,370
- and this bomb...
- I know thousands will die.
445
00:22:24,454 --> 00:22:26,473
So you do know
where this bomb is planted.
446
00:22:26,557 --> 00:22:28,074
And that's good
for you, Carlos.
447
00:22:28,158 --> 00:22:30,877
That means you have
something to trade.
448
00:22:30,961 --> 00:22:32,545
So tell us everything you know,
449
00:22:32,629 --> 00:22:35,067
and you might just walk free.
450
00:22:38,969 --> 00:22:40,420
All I know
is that this bomb,
451
00:22:40,504 --> 00:22:41,554
this event,
452
00:22:41,638 --> 00:22:43,890
is gonna make 9/11
look like a picnic.
453
00:22:43,974 --> 00:22:47,227
Yeah, I'm gonna suggest
you think this one through.
454
00:22:47,311 --> 00:22:48,595
You really want to spend
the rest of your life
455
00:22:48,679 --> 00:22:50,415
in a cage?
456
00:22:53,083 --> 00:22:55,869
That sound like a good time
to you?
457
00:22:55,953 --> 00:22:59,272
You got a lot
of good years ahead of you.
458
00:22:59,356 --> 00:23:03,395
Do yourself a favor.
Tell us what you know.
459
00:23:05,596 --> 00:23:06,731
Okay.
460
00:23:08,332 --> 00:23:13,186
What I know
is that in this country,
461
00:23:13,270 --> 00:23:14,454
if I ask to talk to a lawyer,
462
00:23:14,538 --> 00:23:16,408
you gotta stop talking to me.
463
00:23:18,041 --> 00:23:20,045
With that in mind...
464
00:23:22,246 --> 00:23:24,297
I'd like to see a lawyer.
465
00:23:31,388 --> 00:23:33,406
Son of a bitch.
466
00:23:33,490 --> 00:23:35,041
What's our next move here?
467
00:23:35,125 --> 00:23:37,243
Uh, we don't really have
much of a choice.
468
00:23:37,327 --> 00:23:38,645
We need to turn
this punk over
469
00:23:38,729 --> 00:23:40,513
to our friends
in the intelligence community.
470
00:23:40,597 --> 00:23:42,215
- No, that's not gonna happen.
- Okay, fine.
471
00:23:42,299 --> 00:23:43,349
Then turn him over to me.
472
00:23:43,433 --> 00:23:44,651
Let me talk to him offline.
473
00:23:44,735 --> 00:23:45,652
Just him and me.
474
00:23:45,736 --> 00:23:47,187
That is not an option either.
475
00:23:47,271 --> 00:23:48,488
So we're gonna do nothing?
476
00:23:48,572 --> 00:23:49,956
We're just gonna stand around,
477
00:23:50,040 --> 00:23:51,457
let thousands of Americans die?
478
00:23:51,541 --> 00:23:52,325
Scola!
479
00:23:52,409 --> 00:23:54,561
I know this case
is emotional for you
480
00:23:54,645 --> 00:23:55,962
and you just want to help.
481
00:23:56,046 --> 00:23:57,096
We all do.
482
00:23:57,180 --> 00:23:58,631
But we are not crossing
lines here.
483
00:23:58,715 --> 00:23:59,933
We have to do this
the right way.
484
00:24:00,018 --> 00:24:00,980
The right way?
485
00:24:01,065 --> 00:24:03,250
What does that even mean?
486
00:24:03,335 --> 00:24:04,652
It means we need
to notify
487
00:24:04,645 --> 00:24:05,896
the Venezuelan embassy
that we have
488
00:24:05,989 --> 00:24:08,174
one of its citizens in custody.
489
00:24:08,258 --> 00:24:09,508
Then we need to figure out
490
00:24:09,592 --> 00:24:10,876
where the hell
he planted this bomb.
491
00:24:24,717 --> 00:24:26,168
Hey, looks like
Carlos got a job
492
00:24:26,253 --> 00:24:28,071
at a local delivery company
last week.
493
00:24:28,156 --> 00:24:29,240
XDS Logistics.
494
00:24:29,325 --> 00:24:30,909
They deliver packages,
equipment...
495
00:24:30,994 --> 00:24:31,911
We put a call
in to the manager.
496
00:24:31,996 --> 00:24:32,947
Okay, good.
497
00:24:33,031 --> 00:24:33,948
What else do we know about him?
498
00:24:34,032 --> 00:24:35,182
Not much.
499
00:24:35,266 --> 00:24:36,617
His phone has been off
for the past two days,
500
00:24:36,701 --> 00:24:37,818
but we're scrubbing
his texts now.
501
00:24:37,902 --> 00:24:38,819
So far, nothing interesting.
502
00:24:38,903 --> 00:24:41,088
- Okay, keep at it.
- Okay.
503
00:24:41,172 --> 00:24:43,324
Elise, the metro card
we found in his wallet,
504
00:24:43,408 --> 00:24:44,592
any luck tracking
his movements?
505
00:24:44,676 --> 00:24:45,693
In the last week,
he's made
506
00:24:45,777 --> 00:24:47,661
several round trips
from Red Hook to Wall Street.
507
00:24:47,745 --> 00:24:49,597
Okay, Wall Street.
508
00:24:49,681 --> 00:24:50,698
Let's assume
the target location
509
00:24:50,782 --> 00:24:51,832
is somewhere down there.
510
00:24:51,916 --> 00:24:53,067
Let's start pulling
surveillance video
511
00:24:53,151 --> 00:24:54,869
outside all major landmarks...
512
00:24:54,953 --> 00:24:56,303
One World Trade Center,
Federal Reserve,
513
00:24:56,387 --> 00:24:57,571
New York Stock Exchange.
514
00:24:57,655 --> 00:24:58,772
And let's start pulling video
515
00:24:58,856 --> 00:25:00,307
outside the subway stops
down there, yeah?
516
00:25:00,391 --> 00:25:02,009
- We're trying.
- No visual hits so far.
517
00:25:02,093 --> 00:25:04,011
Okay, keep looking.
518
00:25:04,095 --> 00:25:05,246
And you know what,
we should be digging
519
00:25:05,330 --> 00:25:06,313
into the return trip as well.
520
00:25:06,397 --> 00:25:07,781
I'm guessing Carlos was staying
521
00:25:07,865 --> 00:25:09,817
somewhere in Red Hook,
so find me a video.
522
00:25:09,901 --> 00:25:12,253
Traffic cams, bus cams...
Let's find this punk!
523
00:25:12,337 --> 00:25:13,854
- Got something!
- Yeah, talk to me.
524
00:25:13,938 --> 00:25:15,823
A visual of Carlos
in Red Hook, two days ago.
525
00:25:15,907 --> 00:25:17,091
Great, throw it up.
526
00:25:17,175 --> 00:25:19,059
Walking east
on Wolcott street.
527
00:25:19,143 --> 00:25:21,161
- Yeah, yeah, yeah!
- All right!
528
00:25:21,245 --> 00:25:22,329
Keep looking, keep tracking.
529
00:25:22,413 --> 00:25:24,698
Find me an address.
530
00:25:24,782 --> 00:25:26,800
- FBI!
- Federal agents!
531
00:25:26,884 --> 00:25:28,669
Moving left, moving left!
532
00:25:38,463 --> 00:25:40,066
All clear.
533
00:25:43,835 --> 00:25:45,853
Some nine-millimeter
ammunition.
534
00:25:45,937 --> 00:25:47,907
Same caliber used
on Elliot Young.
535
00:25:53,478 --> 00:25:58,084
OA. I got something.
536
00:25:59,183 --> 00:26:01,635
What is it?
537
00:26:01,719 --> 00:26:02,836
So Maggie found
these blueprints
538
00:26:02,920 --> 00:26:04,772
in the apartment we believe
Carlos has been staying in.
539
00:26:04,856 --> 00:26:06,106
The address has been redacted,
540
00:26:06,190 --> 00:26:07,875
but it appears to have
66 floors.
541
00:26:07,959 --> 00:26:09,877
We can also assume
it's in the financial district,
542
00:26:09,961 --> 00:26:11,912
accessible from
the Wall Street subway exit.
543
00:26:11,996 --> 00:26:13,147
Okay, there's
only one building
544
00:26:13,231 --> 00:26:15,049
with 66 floors
in that immediate vicinity,
545
00:26:15,133 --> 00:26:18,085
200 Maiden Lane.
546
00:26:18,169 --> 00:26:20,387
Wellington Moore building.
547
00:26:20,471 --> 00:26:22,542
Where Hannah works.
548
00:26:25,743 --> 00:26:27,861
Look, Hannah,
I've tried to be
549
00:26:27,945 --> 00:26:29,163
very lenient here, okay?
550
00:26:29,247 --> 00:26:31,231
Understanding
of what you're going through.
551
00:26:31,315 --> 00:26:32,700
Overlooked the stupidity...
552
00:26:32,784 --> 00:26:34,335
But I swear to God,
if you're lying to me...
553
00:26:34,419 --> 00:26:35,402
I am not.
554
00:26:35,486 --> 00:26:37,771
I don't know
anything about this.
555
00:26:37,855 --> 00:26:40,074
Felix must have stolen my card.
556
00:27:20,998 --> 00:27:22,383
It's motion-activated.
557
00:27:22,467 --> 00:27:23,751
See this tube?
558
00:27:23,835 --> 00:27:25,219
It's a victim-initiated switch.
559
00:27:25,303 --> 00:27:27,755
If the bomb tilts at all,
the mercury hits the wires,
560
00:27:27,839 --> 00:27:29,223
and that'll trigger it.
561
00:27:29,307 --> 00:27:30,391
Can't risk trying to move it.
562
00:27:30,475 --> 00:27:32,826
- Can we defuse it?
- Not sure.
563
00:27:32,910 --> 00:27:34,995
We'll have to x-ray it.
It looks pretty sophisticated.
564
00:27:35,079 --> 00:27:37,331
236 minutes left
on the timer.
565
00:27:37,415 --> 00:27:39,933
We need to evacuate
this building immediately.
566
00:27:47,925 --> 00:27:49,977
Just got confirmation
that the bomb has been planted
567
00:27:50,061 --> 00:27:51,478
in the basement
of your office building,
568
00:27:51,562 --> 00:27:53,814
so you need to give me
something meaningful here.
569
00:27:53,898 --> 00:27:56,216
Something that will help us
deactivate this thing.
570
00:27:56,300 --> 00:27:58,886
A code, a sequence,
a safety deposit box.
571
00:27:58,970 --> 00:28:00,120
I don't know
anything about any code.
572
00:28:00,204 --> 00:28:01,522
That is too bad for you.
573
00:28:01,606 --> 00:28:04,324
- I did nothing wrong.
- You were helping terrorists.
574
00:28:04,408 --> 00:28:06,460
- I fell in love.
- Grow up.
575
00:28:06,544 --> 00:28:09,096
I know it sounds crazy,
but it's the truth.
576
00:28:09,180 --> 00:28:11,498
I would never help a terrorist.
577
00:28:11,582 --> 00:28:13,986
I could never do that.
578
00:28:16,287 --> 00:28:18,906
You know, my husband,
579
00:28:18,990 --> 00:28:21,160
I never even got
to say goodbye.
580
00:28:22,527 --> 00:28:26,198
He woke up early one day
and went to work.
581
00:28:28,099 --> 00:28:29,450
Just another Tuesday.
582
00:28:42,480 --> 00:28:44,383
Look, I get it.
583
00:28:48,319 --> 00:28:50,156
I believe you.
584
00:28:53,658 --> 00:28:55,209
I need you to tell me
everything you know
585
00:28:55,293 --> 00:28:56,877
about Felix.
586
00:28:56,961 --> 00:28:59,813
Everything.
587
00:28:59,897 --> 00:29:01,882
Every meeting, phone call,
conversation,
588
00:29:01,966 --> 00:29:03,083
friend, relative...
Doesn't matter
589
00:29:03,167 --> 00:29:04,518
if you think
it's relevant or important,
590
00:29:04,602 --> 00:29:07,106
I need all the information
you can provide.
591
00:29:09,173 --> 00:29:10,557
I understand.
592
00:29:10,641 --> 00:29:11,959
All right, let's start
at the beginning.
593
00:29:12,043 --> 00:29:13,994
Tell me about
the first time you two met.
594
00:29:14,078 --> 00:29:16,597
Where you were,
who he was with,
595
00:29:16,681 --> 00:29:20,119
and if he have
any family in New York.
596
00:29:22,954 --> 00:29:24,371
Hey, dig
into Hannah's Snapchat account.
597
00:29:24,455 --> 00:29:26,140
Felix was sending her
all kinds of photos.
598
00:29:26,224 --> 00:29:28,208
That's how the bastard
kept her on the hook,
599
00:29:28,292 --> 00:29:29,343
pretending he was
in love with her,
600
00:29:29,427 --> 00:29:31,845
sending sexy pics,
that kind of thing.
601
00:29:31,929 --> 00:29:34,081
Okay, the photos
are automatically deleted,
602
00:29:34,165 --> 00:29:37,451
but we should be able
to get up on the server.
603
00:29:37,535 --> 00:29:39,353
Okay, I have
the most recent photo.
604
00:29:39,437 --> 00:29:41,855
- Okay, pull the geotag.
- Geospatial metadata?
605
00:29:41,939 --> 00:29:43,123
Kelly.
606
00:29:43,207 --> 00:29:45,959
Just find the address
the photo was posted from.
607
00:30:04,729 --> 00:30:06,613
FBI!
608
00:30:06,697 --> 00:30:08,315
Recon back doors.
609
00:30:08,399 --> 00:30:09,583
FBI! Stop!
610
00:30:09,667 --> 00:30:11,504
He's on the move,
on the move, let's go!
611
00:30:13,638 --> 00:30:15,389
Contact down
the east stairwell.
612
00:30:15,473 --> 00:30:17,424
- Go! Contact!
- He's getting away!
613
00:30:17,508 --> 00:30:18,811
He's jumping out!
614
00:30:26,384 --> 00:30:28,602
- Roof. Take the roof!
- We'll take below.
615
00:30:47,305 --> 00:30:49,241
- Let's go, let's go.
- Back downstairs.
616
00:30:54,578 --> 00:30:58,465
Ahh!
617
00:30:58,549 --> 00:31:00,567
- Felix Ramos, freeze.
- What's the code, Felix?
618
00:31:00,651 --> 00:31:02,302
- What code?
- The code to deactivate
619
00:31:02,386 --> 00:31:04,605
- the bomb.
- We're on the verge of glory.
620
00:31:04,689 --> 00:31:06,506
The world will soon know
our name.
621
00:31:06,590 --> 00:31:08,242
- Hey, hey, hey.
- Stuart, calm down!
622
00:31:08,326 --> 00:31:09,476
Relax.
623
00:31:09,560 --> 00:31:10,711
Don't ruin your career
over this guy, okay?
624
00:31:10,795 --> 00:31:12,765
Not over this.
625
00:31:14,732 --> 00:31:16,049
This is exactly
what you risk
626
00:31:16,133 --> 00:31:17,837
ruining your career over.
627
00:31:27,144 --> 00:31:28,362
We searched the studio,
didn't find a damn thing.
628
00:31:28,446 --> 00:31:30,264
Some food, some booze,
that's about it.
629
00:31:30,348 --> 00:31:31,999
- Phone?
- Wasn't there.
630
00:31:32,083 --> 00:31:33,600
Or on his person.
631
00:31:33,684 --> 00:31:36,036
Hey, I took a run at Felix,
he's not talking.
632
00:31:36,120 --> 00:31:38,438
Okay, so we got nothing.
633
00:31:41,158 --> 00:31:42,743
I'll reach out to NYPD
about the evacuation.
634
00:31:42,827 --> 00:31:45,112
We have 120 minutes
until the bomb detonates.
635
00:31:45,196 --> 00:31:46,332
Let's go.
636
00:31:49,667 --> 00:31:51,285
Where are you going?
637
00:31:51,369 --> 00:31:52,753
Hannah told me something.
638
00:31:52,837 --> 00:31:54,421
I'm going to check it out.
639
00:31:59,243 --> 00:32:02,262
- That's right, keep moving.
- Away from the building.
640
00:32:02,346 --> 00:32:04,431
Please, please, I beg of you,
let's keep going.
641
00:32:04,515 --> 00:32:06,099
- Keep walking, people.
- This way, folks.
642
00:32:06,183 --> 00:32:09,202
- Keep moving.
- No need to panic. Let's go.
643
00:32:09,286 --> 00:32:10,304
Hey... excuse me.
644
00:32:10,388 --> 00:32:11,438
How many more people
are inside?
645
00:32:11,522 --> 00:32:13,826
Hard to say. 700 maybe 800.
646
00:32:16,660 --> 00:32:19,046
Jubal, we're going
as fast as we can,
647
00:32:19,130 --> 00:32:21,114
but there's so many people
inside these buildings.
648
00:32:32,376 --> 00:32:34,695
Hey. Your name Pablo?
649
00:32:34,779 --> 00:32:37,030
Yeah, why?
650
00:32:37,114 --> 00:32:38,884
I'm gonna need you
to come with me.
651
00:32:40,851 --> 00:32:43,437
- Hey, what's going on?
- What are you doing?
652
00:32:43,521 --> 00:32:44,738
I don't know anything
about this bomb.
653
00:32:44,822 --> 00:32:46,473
- I know you don't.
- So why am I here?
654
00:32:46,557 --> 00:32:48,041
Clock's down
to eight minutes.
655
00:32:48,125 --> 00:32:49,710
There's nothing we can do,
so you need to turn around...
656
00:32:49,794 --> 00:32:51,044
We're, good, thank you.
657
00:32:51,128 --> 00:32:52,212
You want to be a hero,
658
00:32:52,296 --> 00:32:53,580
that's on you,
but I'm telling you,
659
00:32:53,664 --> 00:32:55,349
there's nothing left to do.
660
00:33:06,277 --> 00:33:07,627
Scola, where the hell
did you go?
661
00:33:07,711 --> 00:33:08,762
All right, Tiff,
662
00:33:08,846 --> 00:33:11,298
find Felix now,
bring the phone.
663
00:33:11,382 --> 00:33:12,366
What are you doing?
664
00:33:12,450 --> 00:33:14,520
Tiff, just do it, please.
665
00:33:24,228 --> 00:33:26,213
I told you,
I'm not talking.
666
00:33:26,297 --> 00:33:29,082
That's fine, you just
have to look and listen.
667
00:33:29,166 --> 00:33:32,652
I'm in the basement
where you planted this bomb.
668
00:33:32,736 --> 00:33:34,087
Then you're going to die.
669
00:33:34,171 --> 00:33:36,590
That might be true,
670
00:33:36,674 --> 00:33:38,358
but someone else
is gonna die too.
671
00:33:43,514 --> 00:33:44,850
Your brother.
672
00:33:46,183 --> 00:33:47,701
Felix?
673
00:33:47,785 --> 00:33:50,237
What the hell is going on?
What's happening?
674
00:33:50,321 --> 00:33:52,639
He planted this bomb,
that's what's happening.
675
00:33:52,723 --> 00:33:55,561
Please, Felix,
if you can help...
676
00:33:58,329 --> 00:34:01,281
So what's it gonna be, Felix?
677
00:34:01,365 --> 00:34:02,449
Hmm?
678
00:34:02,533 --> 00:34:04,184
Are you gonna spend
the rest of your life
679
00:34:04,268 --> 00:34:06,553
knowing that you killed
your brother,
680
00:34:06,637 --> 00:34:10,690
the one decent thing
in your sick little life?
681
00:34:10,774 --> 00:34:12,826
You really want
that to be your legacy?
682
00:34:22,686 --> 00:34:26,306
In war,
one must make sacrifices.
683
00:34:26,390 --> 00:34:28,060
Oh, please.
684
00:34:39,236 --> 00:34:40,906
You got six minutes.
685
00:34:43,307 --> 00:34:44,691
So what's it gonna be?
686
00:35:03,761 --> 00:35:06,031
Okay, I will give you
the code.
687
00:35:09,500 --> 00:35:11,637
Tell me what to do.
688
00:35:13,704 --> 00:35:15,374
Hit the pound sign.
689
00:35:20,544 --> 00:35:22,347
Now enter the code.
690
00:35:23,847 --> 00:35:28,969
Six, six, nine,
691
00:35:29,053 --> 00:35:34,508
eight, nine, six,
692
00:35:34,592 --> 00:35:37,777
four, one.
693
00:36:11,662 --> 00:36:13,165
You can go.
694
00:36:32,549 --> 00:36:34,768
So you're letting me go?
695
00:36:34,852 --> 00:36:37,437
We believe you.
696
00:36:37,521 --> 00:36:39,606
We know you weren't a part
of that murder
697
00:36:39,690 --> 00:36:42,127
or the attempted
terrorist attack.
698
00:36:44,061 --> 00:36:45,898
I must look
like a fool, huh?
699
00:36:47,364 --> 00:36:50,650
I know that Felix
is a terrible man,
700
00:36:50,734 --> 00:36:51,718
and that he was using me
701
00:36:51,802 --> 00:36:54,106
and the whole thing
was a charade.
702
00:36:55,906 --> 00:36:58,959
But I actually felt something.
703
00:36:59,043 --> 00:37:01,394
For the first time in 20 years.
704
00:37:06,784 --> 00:37:09,736
Good luck, Hannah.
705
00:37:09,820 --> 00:37:11,838
I hope things work out.
706
00:37:11,922 --> 00:37:13,692
Thanks.
707
00:37:23,500 --> 00:37:27,687
- Scola.
- We need to talk, now.
708
00:37:27,771 --> 00:37:29,356
- Okay, that's fine.
- All right?
709
00:37:29,440 --> 00:37:31,725
But I did what I had to do.
710
00:37:31,809 --> 00:37:33,526
Okay, I was not gonna
let that bomb go off,
711
00:37:33,610 --> 00:37:36,696
I just wasn't, so I did
what I thought was best,
712
00:37:36,780 --> 00:37:39,685
whether that was on book
or off book.
713
00:37:41,364 --> 00:37:43,182
I am not so sure
I would take that tone
714
00:37:43,267 --> 00:37:44,501
with the deputy director.
715
00:37:44,665 --> 00:37:47,184
He just left me
a very agitated message.
716
00:37:47,268 --> 00:37:48,285
Wanted to know
what the hell happened
717
00:37:48,369 --> 00:37:50,253
and if I authorized it.
718
00:37:50,337 --> 00:37:52,422
Scola, this isn't
just about you.
719
00:37:52,506 --> 00:37:55,225
My ass
is on the line here, too.
720
00:37:55,309 --> 00:37:56,827
Hey, it's okay.
721
00:37:56,911 --> 00:37:59,429
It's all good.
722
00:37:59,513 --> 00:38:00,764
What does that mean,
"all good"?
723
00:38:00,848 --> 00:38:02,766
I just talked
to the deputy director.
724
00:38:02,850 --> 00:38:04,234
I told him it was my call,
725
00:38:04,318 --> 00:38:06,803
that I backed Scola's decision,
726
00:38:06,887 --> 00:38:09,906
that it was the only play
we had.
727
00:38:09,990 --> 00:38:11,393
You're good.
728
00:38:15,429 --> 00:38:17,666
If anyone's ass
is on the line, it's mine.
729
00:38:20,734 --> 00:38:23,887
What you did
was selfish and stupid.
730
00:38:23,971 --> 00:38:25,222
And it sure as hell
doesn't make you
731
00:38:25,306 --> 00:38:26,742
some kind of hero.
732
00:38:28,309 --> 00:38:29,659
You got lucky.
733
00:38:29,743 --> 00:38:33,348
That is the only reason
why you're still here.
734
00:38:51,031 --> 00:38:53,869
Hey. This seat taken?
735
00:38:57,538 --> 00:38:58,874
Bourbon, please.
736
00:39:08,015 --> 00:39:10,085
I still can't believe
what you did.
737
00:39:19,960 --> 00:39:22,879
You ever, um,
738
00:39:22,963 --> 00:39:25,549
talk to anyone about this?
739
00:39:25,633 --> 00:39:26,969
About what?
740
00:39:28,669 --> 00:39:30,420
Your brother.
741
00:39:30,504 --> 00:39:33,442
And 9/11.
742
00:39:38,445 --> 00:39:41,698
I did the therapy thing
for a few years.
743
00:39:44,718 --> 00:39:46,955
It's a hell of a thing.
744
00:39:48,589 --> 00:39:53,162
Losing someone you love
like that.
745
00:39:59,466 --> 00:40:02,986
I mean, look at Hannah, right?
746
00:40:03,070 --> 00:40:04,354
She was so lost,
747
00:40:04,438 --> 00:40:08,977
couldn't see
the elephant in the room.
748
00:40:11,779 --> 00:40:13,949
Yeah,
she was definitely struggling.
749
00:40:15,749 --> 00:40:17,968
But you know,
I gotta give her credit.
750
00:40:18,052 --> 00:40:20,337
She pulled herself
out of that hole,
751
00:40:20,421 --> 00:40:23,959
tried to feel something again.
752
00:40:26,827 --> 00:40:29,446
Maybe you ought to try
to do the same thing.
753
00:40:44,945 --> 00:40:46,096
You know,
I haven't talked
754
00:40:46,180 --> 00:40:49,985
to my brother's wife and kids
in five years?
755
00:40:55,723 --> 00:41:00,095
We were supposed
to play tennis that morning.
756
00:41:03,564 --> 00:41:07,736
And I stayed out
late the night before.
757
00:41:10,137 --> 00:41:12,207
And I got drunk.
758
00:41:16,944 --> 00:41:19,281
- If I hadn't canceled...
- No.
759
00:41:21,181 --> 00:41:23,800
That's not the reason he died,
760
00:41:23,884 --> 00:41:25,787
and you know that, Stuart.
761
00:41:32,559 --> 00:41:34,811
If I can be honest?
762
00:41:34,895 --> 00:41:36,598
Yeah.
763
00:41:38,966 --> 00:41:41,618
I think you're using
your brother's death
764
00:41:41,702 --> 00:41:43,153
so you can avoid
making real connections
765
00:41:43,237 --> 00:41:44,973
with real people.
766
00:41:47,941 --> 00:41:50,078
And maybe it's time to move on.
767
00:41:52,246 --> 00:41:54,397
Time to engage
in the here and now.
768
00:42:10,130 --> 00:42:11,566
Hey.
769
00:42:13,066 --> 00:42:14,736
How you doing, Audrey?
770
00:42:17,104 --> 00:42:18,240
I'm good.
771
00:42:20,607 --> 00:42:21,743
It's been awhile.
772
00:42:23,536 --> 00:42:26,623
Yeah. It sure has.
54721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.