Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,490 --> 00:01:30,050
=To Fly With You=
2
00:01:34,100 --> 00:01:36,990
=Episode 27=
3
00:01:37,199 --> 00:01:38,519
With that height and weight,
4
00:01:39,480 --> 00:01:40,559
how can Curry complete
5
00:01:40,760 --> 00:01:41,480
Triple Axel and Quadruple Salchow
6
00:01:41,639 --> 00:01:42,480
so perfectly?
7
00:01:43,639 --> 00:01:44,839
Because foreigners have superb
physical capabilities,
8
00:01:45,279 --> 00:01:45,959
and can jump high?
9
00:01:46,199 --> 00:01:47,400
I won't be easily persuaded.
10
00:01:47,919 --> 00:01:49,000
It's just two movements.
Keep practicing yourself.
11
00:01:49,120 --> 00:01:49,919
Every day!
12
00:01:50,839 --> 00:01:52,120
You can outperform him
13
00:01:52,199 --> 00:01:53,199
as long as you jump
higher and farther enough.
14
00:01:53,519 --> 00:01:54,519
Right?
15
00:01:56,279 --> 00:01:56,839
Stop thinking about it.
16
00:01:57,720 --> 00:01:58,160
Concentrate yourself
17
00:01:58,279 --> 00:01:59,000
on the present.
18
00:01:59,720 --> 00:02:00,680
The Asian Cup is coming.
19
00:02:01,199 --> 00:02:02,000
Let's get a good result
20
00:02:02,040 --> 00:02:03,040
and prove yourself to them.
21
00:02:16,080 --> 00:02:16,960
Coach Zhuang,
22
00:02:17,440 --> 00:02:18,199
are you sure you won't
23
00:02:18,199 --> 00:02:19,000
consider my suggestion?
24
00:02:19,240 --> 00:02:20,080
I've made up my mind.
25
00:02:20,679 --> 00:02:21,960
I just feel sorry for you.
26
00:02:23,000 --> 00:02:24,520
You haven't changed at all.
27
00:02:25,600 --> 00:02:26,720
Have you ever realized that
28
00:02:27,600 --> 00:02:28,559
you've made no progress
29
00:02:28,559 --> 00:02:30,080
since I left?
30
00:02:31,360 --> 00:02:32,399
I'm fast enough,
31
00:02:32,520 --> 00:02:33,279
so there is no need for
further improvement.
32
00:02:34,639 --> 00:02:35,679
Well then, you don't have to
33
00:02:35,720 --> 00:02:37,559
waste your time on me.
34
00:02:38,360 --> 00:02:39,240
Eunkyung Choi,
35
00:02:39,559 --> 00:02:40,520
what you need the most now
36
00:02:40,679 --> 00:02:41,919
is teamwork.
37
00:02:42,960 --> 00:02:44,839
If you still play the game by yourself,
38
00:02:45,440 --> 00:02:46,279
there is no way you can improve
39
00:02:46,399 --> 00:02:46,839
no matter who
40
00:02:46,960 --> 00:02:47,960
is your coach.
41
00:02:48,559 --> 00:02:49,839
There is nothing wrong about my way.
42
00:02:50,199 --> 00:02:51,520
I'm always like this.
43
00:02:56,919 --> 00:02:57,559
How about this?
44
00:02:58,000 --> 00:02:59,119
If I win the champion in the Asian Cup,
45
00:02:59,600 --> 00:03:00,160
you come back,
46
00:03:00,479 --> 00:03:01,399
OK?
47
00:03:02,279 --> 00:03:03,279
You seem incredibly confident.
48
00:03:03,399 --> 00:03:04,600
It's so obvious.
49
00:03:04,720 --> 00:03:05,279
Today, that Shen Zhengyi
50
00:03:05,399 --> 00:03:06,279
was lapped by me.
51
00:03:06,720 --> 00:03:08,520
But it's not impossible
for her to defeat you.
52
00:03:09,399 --> 00:03:10,199
Her performance
53
00:03:10,320 --> 00:03:11,160
in the last lap
54
00:03:11,279 --> 00:03:12,399
was very close to yours.
55
00:03:19,399 --> 00:03:20,520
But it's only close.
56
00:03:22,160 --> 00:03:23,839
We cannot work together because
we believe in different approaches.
57
00:03:24,639 --> 00:03:26,279
I wish you good luck.
58
00:03:44,160 --> 00:03:44,759
Stop looking at me.
59
00:03:44,880 --> 00:03:45,720
I'm fine.
60
00:03:46,880 --> 00:03:47,960
It was just for mutual learning.
61
00:03:48,039 --> 00:03:48,960
It won't get into the record anyway.
62
00:03:49,080 --> 00:03:49,720
Right?
63
00:03:49,960 --> 00:03:51,399
I see. Stop worrying.
64
00:04:02,639 --> 00:04:03,199
Take your time.
65
00:04:03,720 --> 00:04:04,399
See you around.
66
00:04:04,839 --> 00:04:05,839
Have a good chat.
67
00:04:13,039 --> 00:04:13,960
Anything for drink?
68
00:04:19,600 --> 00:04:20,200
Come on.
69
00:04:20,640 --> 00:04:21,519
Don't be so upset.
70
00:04:36,040 --> 00:04:37,200
Was Eunkyung Choi really that amazing?
71
00:04:40,519 --> 00:04:41,399
To the extent that
72
00:04:41,519 --> 00:04:43,399
it would leave me with
psychological consequence.
73
00:04:46,600 --> 00:04:47,320
What about you?
74
00:04:48,200 --> 00:04:49,200
The prestigious student of Curry?
75
00:04:50,959 --> 00:04:51,959
He didn't pick me.
76
00:04:53,320 --> 00:04:54,040
That's not funny.
77
00:04:55,160 --> 00:04:55,760
I'm not gonna feel better
78
00:04:55,959 --> 00:04:57,040
with jokes like this.
79
00:04:58,119 --> 00:04:59,119
He picked Xiao Qing.
80
00:05:00,600 --> 00:05:01,799
Why?
81
00:05:03,440 --> 00:05:04,760
She was there, too?
82
00:05:08,359 --> 00:05:09,440
She has been in contact with
Curry by mails,
83
00:05:10,320 --> 00:05:12,040
probably for me,
84
00:05:12,799 --> 00:05:14,600
so maybe she also recommended herself.
85
00:05:16,040 --> 00:05:17,000
How could she do this?
86
00:05:17,559 --> 00:05:18,239
Let me reason with her.
87
00:05:18,799 --> 00:05:19,559
Don't.
88
00:05:20,559 --> 00:05:21,200
She got picked
89
00:05:21,239 --> 00:05:22,239
really because
90
00:05:22,359 --> 00:05:23,359
she performed well today.
91
00:05:24,000 --> 00:05:25,359
But you practised hard too.
92
00:05:25,440 --> 00:05:26,000
Besides,
93
00:05:26,119 --> 00:05:26,799
he said that
94
00:05:26,880 --> 00:05:27,559
he only wanted male players, right?
95
00:05:27,679 --> 00:05:28,559
He didn't need female players.
96
00:05:29,600 --> 00:05:30,760
But she completed Triple Axel
97
00:05:31,200 --> 00:05:32,200
as a female player,
98
00:05:32,799 --> 00:05:33,600
and she did do well
99
00:05:33,760 --> 00:05:34,559
in today's performance.
100
00:05:35,000 --> 00:05:36,000
That probably impressed Curry,
101
00:05:37,200 --> 00:05:38,359
so he made an exception.
102
00:05:39,200 --> 00:05:40,880
But you completed Quadruple Salchow!
103
00:05:42,320 --> 00:05:43,239
It's a fair game,
104
00:05:43,679 --> 00:05:44,480
and also a cruel one.
105
00:05:45,480 --> 00:05:46,239
There is nothing I can do
106
00:05:46,359 --> 00:05:47,480
about it.
107
00:05:48,799 --> 00:05:49,880
I've got no objection.
108
00:05:57,559 --> 00:05:59,000
OK, it's fine.
109
00:05:59,239 --> 00:06:00,200
Really.
110
00:06:17,320 --> 00:06:18,679
You lost to Xiao Qing,
111
00:06:20,320 --> 00:06:21,760
and I was tortured by Eunkyung Choi.
112
00:06:25,119 --> 00:06:26,239
We are really a couple of bad luck,
113
00:06:26,880 --> 00:06:28,440
right?
114
00:06:31,679 --> 00:06:32,920
But you look fine,
115
00:06:33,679 --> 00:06:35,119
nothing like being tortured.
116
00:06:36,359 --> 00:06:37,320
Well, being tortured
117
00:06:38,119 --> 00:06:39,239
doesn't mean I'm defeated.
118
00:06:39,920 --> 00:06:40,359
I am tough,
119
00:06:40,440 --> 00:06:41,679
indeed.
120
00:06:44,920 --> 00:06:45,600
This time,
121
00:06:45,679 --> 00:06:46,440
I set a new goal.
122
00:06:47,600 --> 00:06:49,799
I have to catch up with her
in the Asian Cup.
123
00:06:51,200 --> 00:06:52,559
And Coach Zhuang said I could make it.
124
00:06:55,600 --> 00:06:56,239
Why do you become
125
00:06:56,359 --> 00:06:57,359
so optimistic now?
126
00:06:59,000 --> 00:07:00,320
Just count how many times
I got overwhelmed
127
00:07:00,920 --> 00:07:02,320
since I joined Wind Chaser.
128
00:07:04,239 --> 00:07:04,799
But I've become
129
00:07:04,920 --> 00:07:06,000
stronger and stronger now.
130
00:07:09,880 --> 00:07:10,480
How about this?
131
00:07:11,119 --> 00:07:11,679
Push me.
132
00:07:12,119 --> 00:07:12,799
Why?
133
00:07:13,239 --> 00:07:14,200
Push me. Just push.
134
00:07:14,239 --> 00:07:15,480
For what?
135
00:07:15,559 --> 00:07:16,320
Just push me.
136
00:07:16,600 --> 00:07:17,359
Push.
137
00:07:17,799 --> 00:07:18,440
I'll do it for real.
138
00:07:18,799 --> 00:07:19,359
Come on.
139
00:07:23,799 --> 00:07:24,559
One more.
140
00:07:30,799 --> 00:07:31,760
I'm up again!
141
00:07:37,920 --> 00:07:39,200
So you know,
142
00:07:40,600 --> 00:07:41,440
sometimes we need to be like
143
00:07:41,559 --> 00:07:42,359
a tumbler,
144
00:07:43,359 --> 00:07:44,320
never being flipped over.
145
00:07:45,220 --> 00:07:48,830
♪Before the sky's blue fades away♪
146
00:07:48,900 --> 00:07:52,220
♪There are still sunsets we can see♪
147
00:07:52,420 --> 00:07:53,790
♪It doesn't matter if we are♪
148
00:07:53,799 --> 00:07:54,760
But I'm back.
149
00:07:56,480 --> 00:07:57,920
Great!
150
00:07:59,359 --> 00:08:00,239
Stop.
151
00:08:00,799 --> 00:08:01,359
Stop being cute
152
00:08:01,440 --> 00:08:02,359
and amusing me.
153
00:08:03,000 --> 00:08:04,239
You're cute enough.
154
00:08:10,600 --> 00:08:11,679
In fact, I've thought about it already.
155
00:08:12,359 --> 00:08:13,320
It's no big deal.
156
00:08:13,920 --> 00:08:14,880
I can practise on my own.
157
00:08:16,480 --> 00:08:17,040
And
158
00:08:17,559 --> 00:08:18,119
I've also set
159
00:08:18,119 --> 00:08:19,000
a small goal for myself.
160
00:08:20,000 --> 00:08:20,880
What is it?
161
00:08:24,880 --> 00:08:26,000
I will complete
162
00:08:26,000 --> 00:08:27,239
the Triple Axel and Quadruple Salchow
in the most perfect way,
163
00:08:27,920 --> 00:08:28,799
and defeat Curry's student
164
00:08:29,480 --> 00:08:30,679
in the Asian Cup.
165
00:08:31,600 --> 00:08:32,239
I'll make him regret
166
00:08:32,320 --> 00:08:33,200
for his choice today.
167
00:08:34,479 --> 00:08:35,000
Perfect!
168
00:08:37,119 --> 00:08:37,679
I'll stand by you.
169
00:08:38,039 --> 00:08:38,919
Let's make him regret.
170
00:08:38,920 --> 00:08:41,280
♪My heart beats only for you♪
171
00:08:41,280 --> 00:08:43,390
♪Looking into your eyes♪
172
00:08:43,390 --> 00:08:45,980
♪And falling in love with you♪
173
00:08:45,980 --> 00:08:48,450
♪Right at the moment♪
174
00:08:48,900 --> 00:08:52,290
♪When time has stopped♪
175
00:08:52,450 --> 00:08:56,640
♪It's a world of you and me only♪
176
00:09:02,780 --> 00:09:06,500
♪Hold me tight♪
177
00:09:06,500 --> 00:09:09,950
♪Before the sky's blue fades away♪
178
00:09:10,140 --> 00:09:12,120
♪There are still sunsets we can see♪
179
00:09:12,120 --> 00:09:12,920
Are you okay?
180
00:09:14,479 --> 00:09:15,559
No, I'm not.
181
00:09:16,610 --> 00:09:19,550
♪If the whole universe is gone
after the big bang♪
182
00:09:19,559 --> 00:09:20,359
No worries.
183
00:09:20,360 --> 00:09:23,900
♪And we become the wanderers
of the Milky Way♪
184
00:09:24,559 --> 00:09:25,760
But I feel much better
185
00:09:26,559 --> 00:09:28,239
after seeing you.
186
00:09:31,390 --> 00:09:34,430
(Wind Chaser Ice Sports Team of
Lingbei University)
187
00:09:35,400 --> 00:09:36,200
This is the performance data
of Eunkyung Choi
188
00:09:36,960 --> 00:09:38,280
in the 7-lap pursuit race.
189
00:09:38,320 --> 00:09:39,000
Take a look.
190
00:09:40,599 --> 00:09:41,400
Eunkyung Choi has managed to maintain
191
00:09:41,520 --> 00:09:42,960
her best status.
192
00:09:43,640 --> 00:09:44,880
She managed to finish each lap
193
00:09:45,080 --> 00:09:46,080
within 9.340s on average,
194
00:09:46,400 --> 00:09:47,840
and even 8s for the shortest lap time.
195
00:09:48,840 --> 00:09:49,960
She's hard to compete with.
196
00:09:51,039 --> 00:09:52,520
I know Eunkyung Choi well.
197
00:09:53,159 --> 00:09:54,479
She's entered her bottleneck stage,
198
00:09:54,520 --> 00:09:55,719
and it's hard to break through.
199
00:09:57,080 --> 00:09:57,960
We still have chance.
200
00:09:58,599 --> 00:10:00,200
Even if it's difficult for her to
break her own record,
201
00:10:00,599 --> 00:10:01,960
she is much ahead of others
202
00:10:02,039 --> 00:10:03,200
in the Asian Cup.
203
00:10:03,840 --> 00:10:04,640
Without tactical cooperation,
204
00:10:04,719 --> 00:10:05,719
we cannot
205
00:10:06,520 --> 00:10:07,280
compete against her easily.
206
00:10:07,640 --> 00:10:08,280
Yes,
207
00:10:09,280 --> 00:10:10,960
the only way we can defeat her
208
00:10:11,479 --> 00:10:12,520
is through tactical cooperation.
209
00:10:13,400 --> 00:10:14,599
What's your opinion?
210
00:10:17,239 --> 00:10:18,479
I think Shen Zhengyi
211
00:10:18,599 --> 00:10:19,640
can offer support
to Luo Xiaoyi.
212
00:10:21,000 --> 00:10:22,119
Luo Xiaoyi is much more
experienced
213
00:10:22,280 --> 00:10:23,880
in terms of competition experience,
214
00:10:24,840 --> 00:10:26,239
but Shen Zhengyi has greater power.
215
00:10:26,359 --> 00:10:27,239
She can occupy
the most competitive position
216
00:10:27,520 --> 00:10:28,359
at the start-up.
217
00:10:28,960 --> 00:10:29,719
So she can lead the race first
218
00:10:29,760 --> 00:10:30,760
and consume Choi's energy,
219
00:10:31,119 --> 00:10:32,479
and then Luo Xiaoyi can
make the final sprint
220
00:10:32,760 --> 00:10:33,239
at the right time.
221
00:10:33,359 --> 00:10:34,039
That maximizes our possibility to win.
222
00:10:34,880 --> 00:10:35,880
You forget one thing.
223
00:10:36,719 --> 00:10:38,359
Shen Zhengyi does have power,
224
00:10:38,880 --> 00:10:40,000
but that power is not enduring.
225
00:10:40,719 --> 00:10:42,760
If she used up all her energy
in the first half,
226
00:10:43,119 --> 00:10:43,960
what's she gonna do in the next half?
227
00:10:44,119 --> 00:10:45,119
What's Luo Xiaoyi gonna do
228
00:10:45,200 --> 00:10:45,960
on her own?
229
00:10:46,239 --> 00:10:46,599
That's true.
230
00:10:46,760 --> 00:10:47,880
So we can carry out some
231
00:10:47,960 --> 00:10:49,000
endurance training for Shen Zhengyi.
232
00:10:49,119 --> 00:10:49,760
No.
233
00:10:50,239 --> 00:10:51,000
The contest is about to start.
234
00:10:51,119 --> 00:10:51,719
It's not gonna work
235
00:10:51,840 --> 00:10:52,400
if we carry out endurance training
at this time.
236
00:10:52,640 --> 00:10:53,840
Definitely no.
237
00:10:55,359 --> 00:10:57,239
I have some idea.
238
00:10:57,880 --> 00:10:59,119
Shen Zhengyi's best
single-lap performance
239
00:10:59,479 --> 00:11:00,599
in the 7-lap pursuit race
240
00:11:00,640 --> 00:11:01,960
was 9.803s,
241
00:11:02,280 --> 00:11:03,359
which was very close
242
00:11:03,479 --> 00:11:06,239
to the performance
243
00:11:06,719 --> 00:11:08,000
of Eunkyung Choi,
244
00:11:08,599 --> 00:11:10,239
and was better than that of Luo Xiaoyi.
245
00:11:11,119 --> 00:11:13,000
She has the potential to
be the champion.
246
00:11:13,960 --> 00:11:14,520
But, Coach Zhuang,
247
00:11:15,479 --> 00:11:16,280
we've got limited time
248
00:11:16,400 --> 00:11:17,359
to prepare for the Asian Cup.
249
00:11:18,119 --> 00:11:19,359
The earlier we start training
for tactical cooperation,
250
00:11:19,479 --> 00:11:20,479
the better result we can get.
251
00:11:20,880 --> 00:11:22,359
I think each and every player
of Wind Chaser
252
00:11:22,479 --> 00:11:23,520
has the chance to win.
253
00:11:23,880 --> 00:11:24,880
Let's not talk about
254
00:11:25,080 --> 00:11:26,000
who plays the supporter role.
255
00:11:26,119 --> 00:11:27,000
The most important thing now
256
00:11:27,119 --> 00:11:28,280
is to improve training quality.
257
00:11:28,840 --> 00:11:30,400
We can determine
cooperation strategies
258
00:11:30,599 --> 00:11:31,239
based on the conditions of the athletes
259
00:11:31,599 --> 00:11:32,880
then.
260
00:11:33,200 --> 00:11:34,000
What do you think?
261
00:11:37,000 --> 00:11:37,880
What you said makes sense.
262
00:11:39,200 --> 00:11:39,719
But I still insist on
263
00:11:39,760 --> 00:11:41,119
my personal opinion.
264
00:11:50,719 --> 00:11:51,280
Mom.
265
00:11:52,119 --> 00:11:52,640
What's up?
266
00:11:53,479 --> 00:11:54,880
Nothing, I just miss you.
267
00:11:56,640 --> 00:11:57,239
I've got some fruit for you.
268
00:11:57,760 --> 00:11:58,599
Thanks.
269
00:12:02,359 --> 00:12:03,760
I was too busy with the exchange
270
00:12:04,880 --> 00:12:05,880
to care for you.
271
00:12:07,880 --> 00:12:08,359
That's fine.
272
00:12:09,479 --> 00:12:10,479
Not going to Russia is no big deal.
273
00:12:11,960 --> 00:12:13,960
I'll have more time to be with you.
274
00:12:16,479 --> 00:12:17,280
I know
275
00:12:18,119 --> 00:12:19,479
my son is strong.
276
00:12:21,119 --> 00:12:22,400
But you must feel disappointed
277
00:12:22,479 --> 00:12:23,359
for not being able to
278
00:12:23,640 --> 00:12:24,520
train with your idol.
279
00:12:27,760 --> 00:12:28,479
Zhengyi said
280
00:12:29,119 --> 00:12:30,280
those who have failed
to be recognized by their idols
281
00:12:30,359 --> 00:12:31,280
will make great achievement.
282
00:12:32,200 --> 00:12:32,840
Just like her
283
00:12:32,880 --> 00:12:33,760
being tortured by Eunkyung Choi,
284
00:12:33,960 --> 00:12:36,080
and me being looked down upon by Curry.
285
00:12:36,880 --> 00:12:37,479
I'm fine.
286
00:12:39,239 --> 00:12:40,520
She's good at comforting people.
287
00:12:41,880 --> 00:12:43,200
You smile more often
288
00:12:43,880 --> 00:12:45,119
after you fall in love with Zhengyi.
289
00:12:46,760 --> 00:12:48,239
Be nice to her.
290
00:12:50,479 --> 00:12:51,520
We're good, mom.
291
00:12:51,760 --> 00:12:52,359
Rest assured.
292
00:12:53,479 --> 00:12:54,080
OK, off you go.
293
00:12:56,280 --> 00:12:57,479
That bag is for Zhengyi.
294
00:12:57,840 --> 00:12:58,599
Don't forget to give it to her.
295
00:12:59,080 --> 00:12:59,719
Got it.
296
00:13:00,280 --> 00:13:00,880
See you then.
297
00:13:14,840 --> 00:13:15,840
Come in.
298
00:13:16,670 --> 00:13:19,680
(Wind Chaser)
299
00:13:19,719 --> 00:13:20,719
I know you must have been busy.
300
00:13:21,479 --> 00:13:22,239
Haven't had anything yet?
301
00:13:22,599 --> 00:13:23,599
I bought you something to eat.
302
00:13:25,719 --> 00:13:26,599
Okay. Thanks.
303
00:13:28,599 --> 00:13:29,719
I've got things to talk to you.
304
00:13:33,760 --> 00:13:34,640
Today we analyzed
305
00:13:34,760 --> 00:13:35,599
the performance data of
Eunkyung Choi and Shen Zhengyi
306
00:13:35,760 --> 00:13:36,880
in the 7-lap pursuit race.
307
00:13:38,200 --> 00:13:38,880
Then?
308
00:13:40,479 --> 00:13:41,760
She was behind Eunkyung Choi
309
00:13:41,880 --> 00:13:42,880
by 7 seconds in total.
310
00:13:43,200 --> 00:13:44,080
And her average performance
311
00:13:44,200 --> 00:13:45,000
was not as good as yours.
312
00:13:45,359 --> 00:13:46,080
We will still count on you
313
00:13:46,200 --> 00:13:47,239
to win the champion.
314
00:13:48,000 --> 00:13:49,000
But I can't win
315
00:13:49,119 --> 00:13:50,239
on my own.
316
00:13:50,520 --> 00:13:51,479
I need strategic support.
317
00:13:51,840 --> 00:13:52,880
So here's what I think.
318
00:13:53,719 --> 00:13:54,640
Let Shen Zhengyi lead first
319
00:13:54,760 --> 00:13:56,080
to consume Eunkyung Choi's energy,
320
00:13:57,000 --> 00:13:58,479
and then you sprint in the last moment.
321
00:13:59,080 --> 00:14:00,119
We're most likely to win this way.
322
00:14:02,280 --> 00:14:03,119
I thought about that, too.
323
00:14:03,640 --> 00:14:04,359
With Shen Zhengyi's help,
324
00:14:04,479 --> 00:14:05,359
as long as she
325
00:14:05,760 --> 00:14:06,479
can be a trouble for Choi,
326
00:14:06,599 --> 00:14:07,760
even the smallest interference,
327
00:14:08,200 --> 00:14:09,599
I will outperform her.
328
00:14:10,599 --> 00:14:11,359
Make it this way then.
329
00:14:13,400 --> 00:14:14,520
But Coach Zhuang
330
00:14:14,719 --> 00:14:15,760
hasn't approved it.
331
00:14:20,719 --> 00:14:21,599
So she won't let
332
00:14:21,719 --> 00:14:23,200
Shen Zhengyi support me?
333
00:14:25,760 --> 00:14:26,200
I'll try my best to
334
00:14:26,280 --> 00:14:27,359
persuade her.
335
00:14:28,280 --> 00:14:29,000
And
336
00:14:30,000 --> 00:14:31,239
I also need to find out
337
00:14:31,280 --> 00:14:32,359
whether Shen Zhengyi
is willing to be your supporter.
338
00:14:33,119 --> 00:14:33,960
She just won the 1500m
339
00:14:34,119 --> 00:14:34,640
gold medal
340
00:14:34,760 --> 00:14:35,640
in Ling Yun Cup.
341
00:14:35,960 --> 00:14:36,880
This is also her first time
342
00:14:36,960 --> 00:14:37,520
to take part in the Asian Cup.
343
00:14:38,000 --> 00:14:38,599
So I need to take her attitude
344
00:14:38,640 --> 00:14:39,599
into account.
345
00:14:40,880 --> 00:14:42,719
Don't bother to consider that.
346
00:14:43,119 --> 00:14:44,719
It's her first time to the Asian Cup,
347
00:14:44,840 --> 00:14:46,320
but maybe my last time.
348
00:14:46,320 --> 00:14:47,320
Luo Xiaoyi!
349
00:14:56,719 --> 00:14:57,599
All in all,
350
00:14:58,479 --> 00:14:59,719
I hope you have not forgotten
351
00:15:00,320 --> 00:15:01,960
our common goal.
352
00:15:05,119 --> 00:15:06,000
I hope you can
353
00:15:06,080 --> 00:15:07,080
stick to it.
354
00:15:08,440 --> 00:15:08,960
Train yourself hard.
355
00:15:09,080 --> 00:15:10,119
Leave the rest to me.
356
00:15:23,119 --> 00:15:24,080
Still awake?
357
00:15:26,359 --> 00:15:27,479
How's the packing up?
358
00:15:28,320 --> 00:15:29,000
Almost done.
359
00:15:29,320 --> 00:15:30,200
Just some small stuff
360
00:15:30,320 --> 00:15:31,080
to be packed.
361
00:15:32,719 --> 00:15:34,559
Are you sure about going to Russia?
362
00:15:35,799 --> 00:15:36,719
Why not?
363
00:15:37,000 --> 00:15:38,080
I've tried so hard
364
00:15:38,840 --> 00:15:40,239
to get selected.
365
00:15:41,080 --> 00:15:41,719
I know
366
00:15:42,000 --> 00:15:42,599
it's a rare opportunity
367
00:15:42,679 --> 00:15:43,719
for you.
368
00:15:44,479 --> 00:15:45,719
But I hope you have thought it through.
369
00:15:45,719 --> 00:15:46,320
What you've done
370
00:15:46,479 --> 00:15:47,479
has to be all for yourself,
371
00:15:47,679 --> 00:15:48,840
not for anyone else.
372
00:15:50,719 --> 00:15:51,919
I took part in the qualification trial
373
00:15:52,559 --> 00:15:53,679
because I was enraged by Shao Beisheng
374
00:15:53,799 --> 00:15:54,840
and was in a moment of pique.
375
00:15:56,479 --> 00:15:57,719
You still like him?
376
00:16:04,719 --> 00:16:06,479
Shao Beisheng told me today
377
00:16:07,119 --> 00:16:08,840
that I'm his respectable opponent.
378
00:16:09,359 --> 00:16:10,119
It made me feel like
379
00:16:10,200 --> 00:16:10,919
we were back to
380
00:16:11,000 --> 00:16:12,119
the first day we met.
381
00:16:12,679 --> 00:16:13,719
There was nothing about love
382
00:16:14,599 --> 00:16:15,919
or falling short of expectation.
383
00:16:16,719 --> 00:16:17,719
We were just two figure skaters
384
00:16:17,840 --> 00:16:19,679
who respected each other.
385
00:16:21,679 --> 00:16:23,080
Do you know how it feels?
386
00:16:26,320 --> 00:16:27,719
I can win medals,
387
00:16:28,359 --> 00:16:30,239
but I can't win the heart
of the boy I like.
388
00:16:30,599 --> 00:16:31,320
It's too unstable,
389
00:16:31,320 --> 00:16:32,440
too vague,
390
00:16:32,919 --> 00:16:33,960
and makes people fragile.
391
00:16:34,599 --> 00:16:36,320
So going to Russia
392
00:16:36,919 --> 00:16:37,679
is my way to
393
00:16:37,679 --> 00:16:38,599
correct everything.
394
00:16:39,320 --> 00:16:40,479
I am still the respectable
figure skating player,
395
00:16:40,559 --> 00:16:41,599
Xiao Qing.
396
00:16:56,320 --> 00:16:56,960
Don't look!
397
00:16:57,960 --> 00:16:58,840
It's a secret.
398
00:17:02,840 --> 00:17:03,559
Brother,
399
00:17:04,439 --> 00:17:05,319
I've got one question for you.
400
00:17:06,160 --> 00:17:07,520
Can you answer it before I go?
401
00:17:08,640 --> 00:17:09,280
Go ahead.
402
00:17:09,719 --> 00:17:11,680
Why do you think so highly
of Shen Zhengyi?
403
00:17:15,839 --> 00:17:18,000
In fact,
404
00:17:19,560 --> 00:17:20,319
I can tell that
405
00:17:21,119 --> 00:17:22,760
you are in a dilemma
406
00:17:24,040 --> 00:17:25,680
of deciding the arrangement of
Luo Xiaoyi and Shen Zhengyi.
407
00:17:25,680 --> 00:17:26,599
It's hard to decide
408
00:17:26,599 --> 00:17:27,599
who should assist.
409
00:17:28,000 --> 00:17:29,119
Then look at their performance.
410
00:17:31,079 --> 00:17:32,760
That's how we play it fair.
411
00:17:32,800 --> 00:17:33,839
And also in this way,
412
00:17:34,079 --> 00:17:35,599
you can be relieved.
413
00:17:36,400 --> 00:17:37,160
Right?
414
00:17:40,520 --> 00:17:41,920
This is just your childish
way of thinking.
415
00:17:45,520 --> 00:17:46,760
I must fulfill my promise
416
00:17:46,760 --> 00:17:47,920
to Xiaoyi's brother.
417
00:17:48,239 --> 00:17:49,640
I owe him a champion.
418
00:17:52,160 --> 00:17:53,280
You think and worry
419
00:17:53,400 --> 00:17:54,680
way too much.
420
00:18:01,160 --> 00:18:02,040
Zhengyi...
421
00:18:07,280 --> 00:18:08,560
Shen Zhengyi surprised me.
422
00:18:09,439 --> 00:18:10,560
She's very different from Luo Xiaoyi.
423
00:18:11,680 --> 00:18:12,800
She's got something on her
424
00:18:13,239 --> 00:18:14,719
that I really appreciate.
425
00:18:15,160 --> 00:18:16,400
Her efforts and energy all come from
426
00:18:16,800 --> 00:18:18,160
a pure love for speed skating.
427
00:18:20,119 --> 00:18:21,000
I haven't seen such pure aspiration
428
00:18:22,079 --> 00:18:23,560
for a very long time.
429
00:18:24,280 --> 00:18:24,959
She's the kind of player
430
00:18:24,959 --> 00:18:26,119
that all coaches will like.
431
00:18:26,920 --> 00:18:27,680
It's true.
432
00:18:29,319 --> 00:18:30,160
After so long, I can only
433
00:18:30,680 --> 00:18:32,280
regain the charm of competitive sports
434
00:18:32,400 --> 00:18:33,680
from her.
435
00:18:35,119 --> 00:18:36,160
Zhengyi told me that
436
00:18:36,880 --> 00:18:38,199
I was the one who brought her into
437
00:18:38,400 --> 00:18:39,319
the world of Short Track Speed Skating.
438
00:18:40,439 --> 00:18:41,119
But in fact,
439
00:18:42,520 --> 00:18:43,319
she was the one who helped me
440
00:18:43,439 --> 00:18:44,680
be who I should be.
441
00:18:46,880 --> 00:18:48,239
I think you should let her play.
442
00:18:52,160 --> 00:18:52,520
Stop.
443
00:18:52,520 --> 00:18:53,839
Don't worry about me.
444
00:18:54,880 --> 00:18:55,560
I'll discuss the arrangement
for tactical cooperation
445
00:18:55,599 --> 00:18:56,680
with Coach Zhuang.
446
00:18:57,079 --> 00:18:58,599
If Zhengyi is capable,
447
00:18:58,880 --> 00:19:00,040
we will seriously consider her.
448
00:19:02,079 --> 00:19:02,800
All members of Wind Chaser
449
00:19:02,800 --> 00:19:03,640
have been working so hard
450
00:19:03,640 --> 00:19:04,719
and contributed so much.
451
00:19:05,280 --> 00:19:06,040
We must succeed.
452
00:19:06,680 --> 00:19:07,760
I still don't understand.
453
00:19:08,760 --> 00:19:09,560
You do think
454
00:19:09,560 --> 00:19:10,800
Shen Zhengyi has a higher possibility of
winning the champion.
455
00:19:10,839 --> 00:19:12,199
Why are you still hesitating?
456
00:19:16,319 --> 00:19:17,319
You don't understand.
457
00:19:18,199 --> 00:19:20,040
There are promises
that I just can't let go.
458
00:19:24,199 --> 00:19:24,920
Well,
459
00:19:25,280 --> 00:19:25,800
stop worrying about me.
460
00:19:25,920 --> 00:19:27,119
Okay?
461
00:19:28,280 --> 00:19:29,439
I'll look after myself,
462
00:19:29,920 --> 00:19:31,119
but you have to take care of yourself
463
00:19:31,560 --> 00:19:32,199
in Russia too.
464
00:19:32,319 --> 00:19:33,040
OK?
465
00:19:33,199 --> 00:19:34,319
Take good care of yourself.
466
00:19:35,760 --> 00:19:37,280
Well, you should sleep now.
467
00:19:39,119 --> 00:19:39,839
Good night.
468
00:19:40,040 --> 00:19:41,280
Good night.
469
00:19:50,590 --> 00:19:51,840
(Training Agenda, Luo Xiaoyi)
470
00:20:07,010 --> 00:20:09,860
(Wind Chaser Ice Sports Team of
Lingbei University)
471
00:20:12,520 --> 00:20:13,839
Sorry, Coach Ma.
472
00:20:16,760 --> 00:20:17,760
Don't put it that way.
473
00:20:19,839 --> 00:20:20,599
There's nothing you should
feel sorry about.
474
00:20:23,839 --> 00:20:24,560
Xiao Qing,
475
00:20:25,560 --> 00:20:26,719
Curry picked you
476
00:20:27,560 --> 00:20:28,920
because you are competent.
477
00:20:30,079 --> 00:20:30,920
We all admire your competency,
478
00:20:31,479 --> 00:20:32,079
including Beisheng.
479
00:20:32,439 --> 00:20:33,560
He knows how he feels about it.
480
00:20:34,680 --> 00:20:35,199
Don't feel sorry
481
00:20:35,439 --> 00:20:36,319
to anyone.
482
00:20:36,839 --> 00:20:37,800
And don't feel guilty.
483
00:20:41,079 --> 00:20:42,079
You look like an underdog!
484
00:20:42,800 --> 00:20:43,959
It's a good thing,
485
00:20:44,560 --> 00:20:45,319
right?
486
00:20:45,800 --> 00:20:46,439
Let me tell you.
487
00:20:46,839 --> 00:20:47,599
No matter which team you are in,
488
00:20:47,680 --> 00:20:48,719
it would be the honor of that team.
489
00:20:49,199 --> 00:20:50,319
When you came to Wind Chaser,
490
00:20:50,439 --> 00:20:50,839
I was thinking that
491
00:20:50,959 --> 00:20:51,920
it was so great that
492
00:20:52,079 --> 00:20:52,839
such an outstanding athlete
493
00:20:53,040 --> 00:20:53,959
can join us.
494
00:20:54,680 --> 00:20:56,040
I deserve a pay rise.
495
00:20:56,920 --> 00:20:58,040
Well, it turned out that
I got no pay rise
496
00:20:58,199 --> 00:20:58,920
and you're now leaving.
497
00:21:00,920 --> 00:21:01,560
Sorry,
498
00:21:02,199 --> 00:21:03,040
I let you down.
499
00:21:03,319 --> 00:21:04,439
You're being sorry again!
500
00:21:06,199 --> 00:21:07,280
I'm just kidding.
501
00:21:08,040 --> 00:21:08,839
Don't take it seriously.
502
00:21:10,439 --> 00:21:11,839
Well, I was your coach
503
00:21:13,319 --> 00:21:14,319
and trained you.
504
00:21:14,839 --> 00:21:15,560
So do remember our
master-apprentice relation.
505
00:21:16,199 --> 00:21:17,319
If you get good results
506
00:21:18,479 --> 00:21:19,319
or win gold medals
507
00:21:19,599 --> 00:21:20,199
abroad,
508
00:21:20,599 --> 00:21:21,680
I'd also feel honored.
509
00:21:21,920 --> 00:21:22,920
Don't forget to tell the media
510
00:21:23,439 --> 00:21:24,920
that you learned some real lessons
511
00:21:25,359 --> 00:21:26,359
from Coach Ma back in China.
512
00:21:26,560 --> 00:21:27,319
Right?
513
00:21:27,599 --> 00:21:29,479
So I can have something to boast about.
514
00:21:32,239 --> 00:21:33,160
Coach Ma.
515
00:21:33,640 --> 00:21:35,119
You did teach me a lot.
516
00:21:35,520 --> 00:21:36,560
I owe you
517
00:21:36,880 --> 00:21:37,400
for my achievement today.
518
00:21:37,680 --> 00:21:38,520
Stop the civilities.
519
00:21:39,400 --> 00:21:40,040
I'll cry if you keep going like this.
520
00:21:40,160 --> 00:21:41,560
It will be tough to deal with
a crying coach.
521
00:21:41,760 --> 00:21:42,520
Got it?
522
00:21:43,119 --> 00:21:43,800
Wait.
523
00:21:51,040 --> 00:21:51,880
Take this.
524
00:21:54,239 --> 00:21:54,800
Your training log
525
00:21:54,920 --> 00:21:55,640
since you joined
526
00:21:55,680 --> 00:21:56,520
Wind Chaser.
527
00:21:58,199 --> 00:21:59,560
Bring it to your coach abroad.
528
00:22:00,160 --> 00:22:00,880
Just in case it may help.
529
00:22:02,040 --> 00:22:03,040
(Training Log)
Well, forget it.
530
00:22:03,920 --> 00:22:04,359
The foreigners
531
00:22:04,439 --> 00:22:05,359
can't read Chinese characters anyway.
532
00:22:05,760 --> 00:22:06,680
Just take it as a memorial.
533
00:22:09,920 --> 00:22:15,390
(Agenda for collaborative training
with Shao Beisheng)
534
00:22:25,120 --> 00:22:28,960
(Athlete state: Good)
(Adjustment: more training on transitions)
535
00:22:28,960 --> 00:22:32,900
♪It was my dearest dream
to have you by my side♪
536
00:22:36,320 --> 00:22:40,160
♪But now I'm trapped in the circle♪
537
00:22:42,690 --> 00:22:44,450
♪How can I have the best of both worlds♪
538
00:22:44,580 --> 00:22:46,430
♪When I'm left behind♪
539
00:22:46,430 --> 00:22:50,270
♪The most ardent heart lost to the time♪
540
00:22:50,270 --> 00:22:53,630
♪Having lost everything♪
541
00:22:54,140 --> 00:22:58,180
♪I still want them to be back in place♪
542
00:23:01,000 --> 00:23:03,160
Thank you, Coach Ma.
543
00:23:03,360 --> 00:23:07,100
♪Disappearing at the corner♪
544
00:23:09,280 --> 00:23:10,439
I'll miss you
545
00:23:11,160 --> 00:23:12,040
and Wind Chaser.
546
00:23:14,280 --> 00:23:15,160
We'll miss you too.
547
00:23:16,239 --> 00:23:17,520
Don't cry.
548
00:23:19,680 --> 00:23:20,640
Take care of yourself.
549
00:23:20,920 --> 00:23:21,680
Be well
550
00:23:22,920 --> 00:23:23,439
and work hard.
551
00:23:24,280 --> 00:23:25,040
Get some good results
552
00:23:25,760 --> 00:23:26,680
and win gold medals.
553
00:23:27,800 --> 00:23:28,640
Don't forget
554
00:23:29,280 --> 00:23:29,920
to mention me
555
00:23:30,280 --> 00:23:31,520
to the media.
556
00:23:33,239 --> 00:23:34,160
I won't let you down.
557
00:23:36,760 --> 00:23:38,000
Keep going!
558
00:24:26,400 --> 00:24:27,040
Coach Xiao,
559
00:24:27,119 --> 00:24:28,160
if you think I can make it,
560
00:24:29,400 --> 00:24:30,680
I believe I can definitely make it.
561
00:24:45,160 --> 00:24:46,160
Coach Xiao.
562
00:24:49,920 --> 00:24:50,640
Everyone went back.
563
00:24:50,760 --> 00:24:51,680
Why are you still here?
564
00:24:55,280 --> 00:24:56,680
I want to train a little bit more.
565
00:24:58,800 --> 00:25:00,439
I feel being enlightened
566
00:25:00,920 --> 00:25:02,280
after racing with
Eunkyung Choi that day.
567
00:25:03,920 --> 00:25:04,400
You've been working hard.
568
00:25:05,520 --> 00:25:06,040
Have some chocolate.
569
00:25:06,319 --> 00:25:07,160
Fuel yourself.
570
00:25:10,520 --> 00:25:11,359
In fact, you don't have to
571
00:25:11,640 --> 00:25:12,760
think too much about
what happened that day.
572
00:25:15,479 --> 00:25:16,000
I saw you
573
00:25:16,599 --> 00:25:17,839
doing leg workout.
574
00:25:17,880 --> 00:25:18,959
I want to do more training
575
00:25:19,040 --> 00:25:19,760
so as to hold her down
576
00:25:20,119 --> 00:25:20,959
at the start-up.
577
00:25:21,719 --> 00:25:22,640
If she takes the lead
from the beginning,
578
00:25:23,119 --> 00:25:24,599
I'm afraid I won't have any chance to
catch up with her.
579
00:25:26,520 --> 00:25:27,520
That makes sense.
580
00:25:28,119 --> 00:25:28,880
But you need to know
581
00:25:29,119 --> 00:25:29,680
that 1500m race and
582
00:25:29,760 --> 00:25:30,640
500m race are different.
583
00:25:31,319 --> 00:25:32,719
Strength training is important,
584
00:25:32,719 --> 00:25:34,119
but endurance training
is more important.
585
00:25:35,079 --> 00:25:35,560
The key to win
586
00:25:35,560 --> 00:25:36,520
is sticking to the end while
587
00:25:37,719 --> 00:25:38,719
still having the energy to sprint.
588
00:25:39,839 --> 00:25:41,239
Then what should I do?
589
00:25:44,000 --> 00:25:45,280
You've got enough power.
590
00:25:46,280 --> 00:25:47,880
What you need to do more
is endurance training.
591
00:25:48,719 --> 00:25:50,000
I want to add it to your workout plan.
592
00:25:51,199 --> 00:25:51,959
Sure.
593
00:25:52,160 --> 00:25:52,920
I'll follow your instructions.
594
00:25:54,640 --> 00:25:55,239
Then
595
00:25:55,520 --> 00:25:56,839
let's do some extra endurance training
596
00:25:57,239 --> 00:25:58,119
after each day's workout.
597
00:25:59,119 --> 00:26:00,000
Extra training?
598
00:26:01,239 --> 00:26:02,239
That may take up
599
00:26:02,239 --> 00:26:02,959
your resting time.
600
00:26:03,560 --> 00:26:05,439
I'm fine. I can take it.
601
00:26:08,000 --> 00:26:10,359
OK, let's start from today.
602
00:26:13,479 --> 00:26:14,520
Today?
603
00:26:15,839 --> 00:26:17,479
What? You got something tonight?
604
00:26:19,599 --> 00:26:21,800
I planned to go to the cinema
605
00:26:21,839 --> 00:26:23,520
with Shao Beisheng.
606
00:26:26,839 --> 00:26:27,640
That's fine.
607
00:26:28,239 --> 00:26:29,000
We can start another day
608
00:26:29,079 --> 00:26:30,040
if you already have arrangement tonight.
609
00:26:30,880 --> 00:26:32,119
The duration of endurance
training is long.
610
00:26:32,319 --> 00:26:33,079
I'm just worried that
611
00:26:33,479 --> 00:26:34,640
we can't achieve the best result
612
00:26:34,760 --> 00:26:35,800
before the Asian Cup.
613
00:26:40,359 --> 00:26:42,040
It's OK. I can start today.
614
00:26:42,359 --> 00:26:43,079
I'll tell him
615
00:26:43,119 --> 00:26:44,239
to change the plan.
616
00:26:48,400 --> 00:26:49,040
See you around.
617
00:26:49,400 --> 00:26:50,640
Bye.
618
00:26:55,680 --> 00:26:56,680
(I'm so sorry.)
619
00:26:56,920 --> 00:26:57,880
(I have to do extra training tonight.)
620
00:26:57,880 --> 00:26:58,880
(We can't go to the cinema.)
621
00:27:02,760 --> 00:27:03,800
You stand me up again!
622
00:27:06,300 --> 00:27:09,730
(Coach Office)
623
00:27:11,740 --> 00:27:14,780
(Training Agenda)
624
00:28:26,980 --> 00:28:30,080
(Wind Chaser Ice Sports Team of
Lingbei University)
625
00:28:31,119 --> 00:28:32,239
You did well with
the frog leap training.
626
00:28:32,359 --> 00:28:33,479
Later on the ice, I think
627
00:28:33,959 --> 00:28:34,800
you need to pay attention to...
628
00:28:36,359 --> 00:28:37,359
Zhengyi!
629
00:28:40,599 --> 00:28:41,599
Coach Xiao, please wait for a moment.
630
00:28:44,640 --> 00:28:45,359
What's up?
631
00:28:45,880 --> 00:28:46,800
You ask me?
632
00:28:50,719 --> 00:28:51,560
Extra training again?
633
00:28:52,239 --> 00:28:53,319
It's all for the Asian Cup.
634
00:28:54,599 --> 00:28:55,239
Fine.
635
00:28:57,040 --> 00:28:58,000
We haven't dated for so long.
636
00:28:59,800 --> 00:29:00,800
I'll go to see you
after today's training.
637
00:29:02,479 --> 00:29:03,079
Deal?
638
00:29:03,839 --> 00:29:04,319
You must not
639
00:29:04,359 --> 00:29:05,040
stand me up again this time.
640
00:29:05,160 --> 00:29:05,520
I see.
641
00:29:05,599 --> 00:29:06,800
I gotta go. Bye.
642
00:29:19,780 --> 00:29:23,520
(Hot pot restaurant)
643
00:29:39,040 --> 00:29:40,040
Excuse me. Your dessert.
644
00:29:44,319 --> 00:29:44,959
Thank you.
645
00:29:45,119 --> 00:29:45,839
It's fine.
646
00:29:49,520 --> 00:29:50,319
Awake?
647
00:29:51,959 --> 00:29:53,040
Why did I get into sleep?
648
00:29:56,560 --> 00:29:57,560
It's our date,
649
00:29:58,359 --> 00:29:59,280
but you took me here for self-study.
650
00:29:59,359 --> 00:29:59,839
And what's more,
651
00:29:59,959 --> 00:30:00,800
you fell asleep yourself!
652
00:30:01,800 --> 00:30:02,520
Shen Zhengyi,
653
00:30:02,719 --> 00:30:04,040
am I so unattractive to you?
654
00:30:05,040 --> 00:30:05,800
No.
655
00:30:06,000 --> 00:30:07,359
It's just that I left too much
656
00:30:07,560 --> 00:30:08,319
of my homework.
657
00:30:08,800 --> 00:30:10,800
And all my energy is gone
after the training in the evening.
658
00:30:19,560 --> 00:30:20,640
What about me asking my mom
659
00:30:21,400 --> 00:30:22,160
to lose the standards
660
00:30:22,800 --> 00:30:23,800
and train you less hard?
661
00:30:25,479 --> 00:30:26,319
Don't bother.
662
00:30:26,959 --> 00:30:27,599
I'm fine
663
00:30:27,760 --> 00:30:28,520
with the way I am now.
664
00:30:30,079 --> 00:30:30,640
Eat this.
665
00:30:31,560 --> 00:30:32,079
I won't.
666
00:30:32,719 --> 00:30:33,119
Help yourself.
667
00:30:33,160 --> 00:30:33,839
I'm fine watching you eat.
668
00:30:34,160 --> 00:30:34,880
They are both for you!
669
00:30:36,760 --> 00:30:37,599
Are you really not gonna eat?
670
00:30:40,079 --> 00:30:41,000
Then I won't, either.
671
00:30:41,160 --> 00:30:41,959
I will not allure you with the food.
672
00:30:42,599 --> 00:30:44,359
But does your diet
673
00:30:44,479 --> 00:30:45,319
work?
674
00:30:45,359 --> 00:30:46,640
You're being too harsh on yourself.
675
00:30:48,760 --> 00:30:50,319
Of course diet works!
676
00:30:50,800 --> 00:30:51,479
It can lower
677
00:30:51,560 --> 00:30:52,800
my weight,
678
00:30:53,239 --> 00:30:54,280
so I can hang in the air longer
679
00:30:54,280 --> 00:30:55,280
when doing the same
680
00:30:55,520 --> 00:30:57,359
jump move,
681
00:30:57,760 --> 00:30:59,119
with better completion.
682
00:31:00,000 --> 00:31:00,520
To sum it up,
683
00:31:01,319 --> 00:31:03,160
I must lose weight
684
00:31:03,280 --> 00:31:04,079
for my Triple Axel
and Quadruple Salchow.
685
00:31:06,079 --> 00:31:07,239
I'm a person of self-discipline,
686
00:31:08,800 --> 00:31:09,959
but it is so hard.
687
00:31:10,079 --> 00:31:10,599
I've worked with Coach Ma
688
00:31:10,719 --> 00:31:11,599
on it for so long,
689
00:31:11,719 --> 00:31:12,479
but we have not...
690
00:31:13,239 --> 00:31:14,079
Shen Zhengyi?
691
00:31:36,420 --> 00:31:42,400
♪How many stars are there at night♪
692
00:31:43,360 --> 00:31:46,180
♪My lover is smiling♪
693
00:31:46,690 --> 00:31:50,270
♪Evening wind is stirring the leaves♪
694
00:31:50,660 --> 00:31:53,980
♪Street lights are just on,
and the insects are chirping♪
695
00:32:10,620 --> 00:32:14,500
♪Please close your eyes
and hear me whisper♪
696
00:32:14,500 --> 00:32:17,570
♪I miss you like you♪
697
00:32:17,570 --> 00:32:20,640
♪Cleaner than water and
stronger than wine♪
698
00:32:20,960 --> 00:32:24,580
♪In a trance, your smile♪
699
00:32:25,020 --> 00:32:29,570
♪Makes the air more gentle♪
700
00:32:31,100 --> 00:32:33,180
♪I love you I need you♪
701
00:32:33,570 --> 00:32:38,080
♪Before the wind is gone,
I want to hold your hand♪
702
00:32:50,040 --> 00:32:51,040
You went on a date
703
00:32:51,319 --> 00:32:52,599
or did construction work?
704
00:32:53,520 --> 00:32:54,520
Do it if you can.
705
00:32:54,680 --> 00:32:55,439
Sit there like this for 1 hour
706
00:32:55,520 --> 00:32:56,280
without moving.
707
00:32:56,479 --> 00:32:57,040
I haven't moved
708
00:32:57,199 --> 00:32:57,599
for over one hour,
709
00:32:57,760 --> 00:32:58,359
working on my script.
710
00:32:59,520 --> 00:33:00,280
Flexible as I am!
711
00:33:00,760 --> 00:33:01,520
No one forced you to do that.
712
00:33:02,520 --> 00:33:03,359
You did it willingly,
713
00:33:03,479 --> 00:33:04,199
for love.
714
00:33:04,839 --> 00:33:05,719
I just wanted to spend
715
00:33:05,800 --> 00:33:07,079
more time with her.
716
00:33:08,479 --> 00:33:08,959
She trains till very late
717
00:33:09,040 --> 00:33:10,119
every single day
718
00:33:11,119 --> 00:33:11,520
and doesn't even
719
00:33:11,520 --> 00:33:12,719
have the time to talk to me.
720
00:33:15,719 --> 00:33:16,520
In that sense,
721
00:33:17,040 --> 00:33:19,079
she seems to spend more time
with her coach
722
00:33:19,400 --> 00:33:20,640
than with me.
723
00:33:21,000 --> 00:33:21,959
Are you jealous even
724
00:33:22,040 --> 00:33:23,520
of her coach?
725
00:33:24,520 --> 00:33:25,520
If you don't want
726
00:33:25,680 --> 00:33:26,719
Shen Zhengyi to train with someone else,
727
00:33:27,520 --> 00:33:28,920
you can go for it yourself.
728
00:33:30,319 --> 00:33:31,079
Perhaps
729
00:33:31,199 --> 00:33:32,199
you two can make some progress together.
730
00:33:32,719 --> 00:33:33,479
Right?
731
00:33:36,599 --> 00:33:37,319
That makes sense.
732
00:33:37,760 --> 00:33:38,920
Like you and Zhu Lele
733
00:33:39,000 --> 00:33:39,719
can get together in the Drama Club
734
00:33:40,000 --> 00:33:41,599
in the name of
735
00:33:41,680 --> 00:33:42,359
organizing club events.
736
00:33:43,520 --> 00:33:44,280
Right?
737
00:33:50,040 --> 00:33:51,199
From now on, ask me no more about
738
00:33:51,520 --> 00:33:52,359
your relationship with Shen Zhengyi.
739
00:33:55,360 --> 00:33:58,370
(Auditorium)
740
00:34:00,439 --> 00:34:01,000
Want a bet?
741
00:34:02,280 --> 00:34:03,359
I'm on Ye An.
742
00:34:03,599 --> 00:34:04,800
I'm on Zhu Lele.
743
00:34:07,680 --> 00:34:08,639
Zhu Lele.
744
00:34:10,000 --> 00:34:10,919
You know well about
745
00:34:11,439 --> 00:34:12,560
Zhu Lele's performance skills.
746
00:34:14,239 --> 00:34:15,239
What's the relationship
747
00:34:15,320 --> 00:34:16,000
between our President and Zhu Lele?
748
00:34:16,520 --> 00:34:17,280
Don't you know?
749
00:34:18,239 --> 00:34:19,000
His ex-girlfriend.
750
00:34:20,360 --> 00:34:21,760
Well, that would also count as nepotism?
751
00:34:23,000 --> 00:34:23,919
Naive.
752
00:34:25,000 --> 00:34:25,600
What're you talking about?
753
00:34:27,520 --> 00:34:28,280
We are reading the script.
754
00:34:30,080 --> 00:34:31,040
We want to prepare in advance.
755
00:34:32,080 --> 00:34:33,280
Reading the script or gloating?
756
00:34:34,000 --> 00:34:34,800
I'm here!
757
00:34:38,199 --> 00:34:38,959
How's everything going?
758
00:34:40,919 --> 00:34:41,719
Pretty good.
759
00:34:42,280 --> 00:34:43,080
I've got confidence.
760
00:34:45,840 --> 00:34:46,840
Hello, everyone.
761
00:34:56,760 --> 00:34:58,959
Then, let's begin.
762
00:35:02,360 --> 00:35:03,439
I have been painful and unrestful
763
00:35:03,560 --> 00:35:04,919
each night since you left.
764
00:35:06,919 --> 00:35:08,199
Curling up in the bed,
765
00:35:10,320 --> 00:35:11,280
I trembled.
766
00:35:13,280 --> 00:35:14,280
The curtains were closed,
767
00:35:15,600 --> 00:35:16,800
the table slanted,
768
00:35:18,280 --> 00:35:19,399
and bread crumbled.
769
00:35:20,879 --> 00:35:22,479
The milk in the fridge went bad,
770
00:35:23,479 --> 00:35:24,800
the tap was leaking,
771
00:35:26,479 --> 00:35:27,959
and the watch ran out of power.
772
00:35:28,800 --> 00:35:30,199
My tears were bitter,
773
00:35:32,159 --> 00:35:34,159
running down for this endless farewell.
774
00:35:34,879 --> 00:35:36,120
But I won't go.
775
00:35:38,679 --> 00:35:40,320
I'll wait for you by your side,
776
00:35:41,479 --> 00:35:42,679
hoping one day you would look back.
777
00:35:51,399 --> 00:35:52,879
Splendid!
778
00:35:53,080 --> 00:35:54,399
That's very contagious.
779
00:35:57,080 --> 00:35:57,959
Now it's my turn.
780
00:36:00,479 --> 00:36:01,399
Have a seat.
781
00:36:15,840 --> 00:36:16,600
Wait.
782
00:36:19,199 --> 00:36:19,959
Change one.
783
00:36:21,280 --> 00:36:22,199
Give us
784
00:36:22,399 --> 00:36:23,120
an improvisation
785
00:36:24,040 --> 00:36:24,639
to make us understand
786
00:36:24,800 --> 00:36:26,159
indisputably
787
00:36:26,320 --> 00:36:27,600
about the situation you are in,
788
00:36:28,080 --> 00:36:29,320
and the things you try to express.
789
00:36:29,600 --> 00:36:30,399
That's all you need to do.
790
00:36:30,840 --> 00:36:31,280
Wait.
791
00:36:31,520 --> 00:36:32,919
I also prepared the same lines.
792
00:36:33,320 --> 00:36:34,959
Why do I have to improvise?
793
00:36:35,159 --> 00:36:36,199
It's not fair!
794
00:36:38,280 --> 00:36:39,199
You can quit
795
00:36:39,239 --> 00:36:40,199
if you think it's unfair.
796
00:36:40,320 --> 00:36:41,600
Leave the competition.
797
00:36:45,560 --> 00:36:46,320
Fine!
798
00:36:46,800 --> 00:36:47,560
I'll do it anyway!
799
00:36:50,479 --> 00:36:51,760
Then think about
what you want to perform
800
00:36:52,120 --> 00:36:53,000
and prepare yourself.
801
00:36:56,639 --> 00:36:57,479
Maybe you can act out
802
00:36:57,560 --> 00:36:59,919
an episode of doing chores.
803
00:37:00,919 --> 00:37:02,040
It's what you do for the President
804
00:37:02,199 --> 00:37:03,560
every day.
805
00:37:09,120 --> 00:37:10,120
I know what to perform.
806
00:37:18,199 --> 00:37:19,280
Aren't you at home?
807
00:37:55,159 --> 00:37:57,080
See you at the cinema at 7:30 tonight.
808
00:37:57,520 --> 00:37:59,360
Be there or be square.
809
00:38:00,520 --> 00:38:02,520
Love from Wanwan.
810
00:39:00,959 --> 00:39:01,639
My performance is done.
811
00:39:02,239 --> 00:39:02,959
How was it?
812
00:39:03,840 --> 00:39:05,080
Nice, very nice.
813
00:39:07,600 --> 00:39:08,239
I get it!
814
00:39:08,840 --> 00:39:10,040
The deliveryman!
815
00:39:11,040 --> 00:39:11,520
Although I don't know
816
00:39:11,639 --> 00:39:12,800
how you managed to open the door
817
00:39:13,479 --> 00:39:14,600
and why you lingered there
after delivering the parcel.
818
00:39:15,320 --> 00:39:16,520
You were peeking on
the lover letter of someone.
819
00:39:16,919 --> 00:39:18,520
And you got so touched by it
820
00:39:18,639 --> 00:39:19,840
and started to believe in love again.
821
00:39:20,600 --> 00:39:21,360
So you broke the door
822
00:39:21,479 --> 00:39:22,399
and went out to search for love.
823
00:39:22,919 --> 00:39:24,080
That's it!
824
00:39:27,040 --> 00:39:28,120
You don't understand it at all!
825
00:39:28,919 --> 00:39:29,600
What I acted out
826
00:39:30,679 --> 00:39:31,679
was a girl
827
00:39:31,800 --> 00:39:32,679
who wanted to give her boyfriend
828
00:39:32,800 --> 00:39:33,639
a surprise,
829
00:39:34,399 --> 00:39:35,840
and then realized he was not at home.
830
00:39:36,399 --> 00:39:37,840
So she tried to hide the present
831
00:39:39,040 --> 00:39:40,399
when she discovered a note
832
00:39:41,239 --> 00:39:42,840
saying
833
00:39:42,919 --> 00:39:44,120
he went to watch movies
with someone else.
834
00:39:45,080 --> 00:39:46,800
So she felt
835
00:39:47,639 --> 00:39:49,520
her boyfriend no longer loved her.
836
00:39:50,919 --> 00:39:52,360
Right, I got it.
837
00:39:52,479 --> 00:39:53,239
Exactly what it is supposed to mean.
838
00:39:54,360 --> 00:39:55,639
Yes, that's what
839
00:39:55,679 --> 00:39:56,919
I wanted to say.
840
00:39:59,040 --> 00:39:59,840
Ridiculous.
841
00:40:01,080 --> 00:40:01,520
Wait.
842
00:40:01,639 --> 00:40:02,840
How could she tell
843
00:40:02,919 --> 00:40:04,040
that her boyfriend no longer loved her
with a single piece of note?
844
00:40:04,639 --> 00:40:05,520
How could you make sure
845
00:40:05,639 --> 00:40:06,840
that her boyfriend did go to the movie
846
00:40:06,919 --> 00:40:07,800
with that girl?
847
00:40:08,239 --> 00:40:10,840
But he kept the note in his home.
848
00:40:11,040 --> 00:40:11,800
How would you explain that?
849
00:40:12,399 --> 00:40:13,639
He was being ambiguous.
850
00:40:14,919 --> 00:40:15,840
I didn't see that point.
851
00:40:16,239 --> 00:40:17,399
So he is prohibited from
ordinary interaction with females?
852
00:40:17,919 --> 00:40:18,639
Wait! Wait!
853
00:40:19,040 --> 00:40:19,639
President.
854
00:40:21,239 --> 00:40:22,120
You are straying from the topic.
855
00:40:23,800 --> 00:40:24,360
President.
856
00:40:24,840 --> 00:40:26,760
You did go a little bit too far.
857
00:40:32,399 --> 00:40:33,120
Alright.
858
00:40:33,399 --> 00:40:34,639
Now both of us
859
00:40:34,800 --> 00:40:35,520
have finished our performance.
860
00:40:36,320 --> 00:40:37,080
Pick one.
861
00:40:51,320 --> 00:40:51,919
Zhu Lele,
862
00:40:51,959 --> 00:40:52,919
you did make great progress this time.
863
00:40:55,360 --> 00:40:56,399
But I'll leave the show to
864
00:40:58,040 --> 00:40:59,080
Ye An to perform.
865
00:41:17,679 --> 00:41:20,080
Then, maybe we
866
00:41:20,239 --> 00:41:21,600
can start rehearsal now?
867
00:41:27,679 --> 00:41:28,080
Lele!
868
00:41:28,199 --> 00:41:29,399
- Lele!
- Lele! Le...
869
00:41:30,800 --> 00:41:31,600
President,
870
00:41:33,040 --> 00:41:34,040
you can catch up with her
if you go now.
871
00:41:35,320 --> 00:41:35,800
Quick!
872
00:41:35,840 --> 00:41:36,639
Hurry up!
873
00:41:37,679 --> 00:41:38,600
President.
874
00:41:40,040 --> 00:41:41,520
President, are you going or not?
875
00:41:42,239 --> 00:41:44,040
Let's do the rehearsal first
if you are not going.
876
00:41:45,639 --> 00:41:46,320
The female lead is here.
877
00:41:46,479 --> 00:41:47,520
And so is our male lead.
878
00:41:47,760 --> 00:41:48,360
Right?
879
00:41:48,520 --> 00:41:49,239
Let's rehearse first.
880
00:41:49,600 --> 00:41:51,239
Who said I'd be the male lead?
881
00:41:54,679 --> 00:41:55,479
Do your rehearsal.
882
00:41:56,239 --> 00:41:57,080
President!
883
00:41:59,679 --> 00:42:00,520
What can we do now?
884
00:42:02,360 --> 00:42:03,479
- I don't know.
- Let me have a try?
885
00:42:03,760 --> 00:42:04,360
Come on!
886
00:42:04,479 --> 00:42:05,120
You?
887
00:42:05,360 --> 00:42:06,040
Do it.
888
00:42:25,360 --> 00:42:26,360
You still bother to...
889
00:42:29,159 --> 00:42:29,919
Lele.
890
00:42:32,040 --> 00:42:32,800
Why are you crying?
891
00:42:33,800 --> 00:42:34,560
It has nothing to do with you.
892
00:42:36,360 --> 00:42:37,439
Both of you are liars!
893
00:42:38,040 --> 00:42:38,800
So annoying.
894
00:42:56,400 --> 00:42:59,990
♪Hold me tight♪
895
00:43:00,210 --> 00:43:03,640
♪Before the sky's blue fades away♪
896
00:43:03,860 --> 00:43:07,380
♪There are still sunsets we can see♪
897
00:43:07,570 --> 00:43:09,490
♪It doesn't matter if we are♪
898
00:43:10,450 --> 00:43:13,590
♪Drowned by the river flowing backward♪
899
00:43:13,910 --> 00:43:17,430
♪Or wet in downpours for a starry night♪
900
00:43:17,490 --> 00:43:24,080
♪Remember I'll always be there for you♪
901
00:43:25,200 --> 00:43:28,330
♪If the whole universe is gone
after the big bang♪
902
00:43:28,850 --> 00:43:32,400
♪And we become the wanderers
of the Milky Way♪
903
00:43:32,560 --> 00:43:38,920
♪Stay strong because I'll
always be there for you♪
904
00:43:39,960 --> 00:43:43,250
♪I'll always back you up♪
905
00:43:43,250 --> 00:43:46,580
♪As persistently as ever♪
906
00:43:46,870 --> 00:43:50,750
♪Like when the sunset
stretches our shadows♪
907
00:43:50,870 --> 00:43:53,650
♪And everything behind♪
908
00:43:53,780 --> 00:43:56,390
♪My heart beats only for you♪
909
00:43:56,390 --> 00:43:58,450
♪Looking into your eyes♪
910
00:43:58,450 --> 00:44:00,920
♪And falling in love with you♪
911
00:44:00,920 --> 00:44:03,760
♪Right at the moment♪
912
00:44:03,960 --> 00:44:07,060
♪When time has stopped♪
913
00:44:07,570 --> 00:44:10,900
♪It's a world of you and me only♪
914
00:44:24,050 --> 00:44:27,560
♪I'll always back you up♪
915
00:44:27,560 --> 00:44:31,110
♪As persistently as ever♪
916
00:44:31,220 --> 00:44:34,930
♪Like when the sunset
stretches our shadows♪
917
00:44:35,350 --> 00:44:38,000
♪And everything behind♪
918
00:44:38,000 --> 00:44:40,690
♪My heart beats only for you♪
919
00:44:40,690 --> 00:44:42,580
♪Looking into your eyes♪
920
00:44:42,580 --> 00:44:45,330
♪And falling in love with you♪
921
00:44:45,330 --> 00:44:47,800
♪Right at the moment♪
922
00:44:47,990 --> 00:44:51,120
♪When time has stopped♪
923
00:44:51,960 --> 00:44:57,080
♪It's a world of you and me only♪
58534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.