Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,417 --> 00:00:03,707
โ I brought you here tonight
to sign a petition
2
00:00:03,708 --> 00:00:06,878
so we can try to bring
an end to this nightmare.
3
00:00:08,083 --> 00:00:09,753
I think a lot
about being a doctor again.
4
00:00:09,750 --> 00:00:12,330
A way to make
amends for the pain
5
00:00:12,333 --> 00:00:15,963
that we have caused others
is to give back.
6
00:00:15,958 --> 00:00:18,668
โ You need to get
to a hospital immediately.
7
00:00:18,667 --> 00:00:20,127
โ Fuck off.
8
00:00:20,125 --> 00:00:23,875
โ Come to New Orleans.
I'll be the regional manager.
9
00:00:23,875 --> 00:00:25,785
We'll make a fortune there.
10
00:00:25,792 --> 00:00:27,712
โ A black box label
indicates the drug is
11
00:00:27,708 --> 00:00:28,958
much more dangerous.
12
00:00:28,958 --> 00:00:31,918
โ Absolutely not.
13
00:00:31,917 --> 00:00:34,127
โ I don't believe
you will find support
14
00:00:34,125 --> 00:00:35,495
at Main Justice
15
00:00:35,500 --> 00:00:38,380
for felony charges
against these individuals.
16
00:00:38,375 --> 00:00:39,625
Excuse me,
ladies and gentlemen.
17
00:00:39,625 --> 00:00:40,955
After careful consideration,
18
00:00:40,958 --> 00:00:42,748
I have decided to indict
Michael Friedman,
19
00:00:42,750 --> 00:00:44,290
Paul Goldenheim,
and Howard Udell
20
00:00:44,292 --> 00:00:45,422
on felony charges.
21
00:00:45,417 --> 00:00:47,287
โ I'm starting
Suboxone tomorrow.
22
00:00:47,292 --> 00:00:48,752
Give me one hell of a sendโoff.
23
00:00:48,750 --> 00:00:49,790
Got it.
24
00:00:49,792 --> 00:00:52,172
Beth is in heaven now.
25
00:01:35,417 --> 00:01:36,707
Shame on Sackler!
26
00:01:36,708 --> 00:01:38,418
Shame on Sackler!
27
00:01:38,417 --> 00:01:41,077
- Shame on Sackler!
- Shame on Sackler!
28
00:01:41,083 --> 00:01:42,963
Take down their name!
29
00:01:42,958 --> 00:01:44,628
Take down their name!
30
00:01:44,625 --> 00:01:47,995
- Take down their name!
- Take down their name!
31
00:01:48,000 --> 00:01:49,290
No longer!
32
00:01:49,292 --> 00:01:50,542
No longer!
33
00:01:50,542 --> 00:01:52,292
- No longer.
- No longer!
34
00:01:52,292 --> 00:01:53,462
No longer!
35
00:01:53,458 --> 00:01:54,628
No longer!
36
00:01:54,625 --> 00:02:00,625
400,000 dead, 400,000 dead,
400,000...
37
00:02:00,625 --> 00:02:03,955
Sacklers lie, people die!
Sacklers lie, people die!
38
00:02:05,292 --> 00:02:07,882
Sacklers lie, people die!
39
00:02:13,750 --> 00:02:15,080
Shame on Sackler!
40
00:02:15,083 --> 00:02:16,963
Shame on Sackler!
41
00:02:16,958 --> 00:02:18,378
Shame on Sackler!
42
00:02:18,375 --> 00:02:20,125
Shame on Sackler!
43
00:02:20,125 --> 00:02:21,415
Shame on Sackler!
44
00:02:21,417 --> 00:02:23,127
Shame on Sackler!
45
00:02:23,125 --> 00:02:24,455
Shame on Sackler!
46
00:02:24,458 --> 00:02:25,998
Shame on Sackler!
47
00:02:26,000 --> 00:02:30,750
Shame on Sackler!
Shame on Sackler!
48
00:02:30,750 --> 00:02:32,580
โ Your record since
the plea deal continues
49
00:02:32,583 --> 00:02:34,713
to be clean, which is good.
50
00:02:34,708 --> 00:02:38,128
You also continue to pass
your drug tests, also good.
51
00:02:38,125 --> 00:02:41,165
You're on path
to complete your probation
52
00:02:41,167 --> 00:02:43,247
in three months' time.
53
00:02:43,250 --> 00:02:45,250
Have you thought
about what you'll do then?
54
00:02:45,250 --> 00:02:49,130
โ Well, I really want
to get my medical license back,
55
00:02:49,125 --> 00:02:53,455
but I can't do that
as long as I'm on Suboxone.
56
00:02:53,458 --> 00:02:56,498
โ How long do you think
you'll be on the MAT for?
57
00:02:56,500 --> 00:02:59,000
โ I don't know.
Um...
58
00:02:59,000 --> 00:03:02,420
I'm afraid I'll relapse
if I stop.
59
00:03:02,417 --> 00:03:04,747
โ If you choose
to stay on the MAT,
60
00:03:04,750 --> 00:03:06,420
you need to consider
a profession
61
00:03:06,417 --> 00:03:08,827
that doesn't require
a medical license.
62
00:03:10,667 --> 00:03:14,457
โ Yeah, okay.
63
00:03:23,958 --> 00:03:27,498
Hey, Elizabeth Ann.
64
00:03:27,500 --> 00:03:29,290
How you doing?
Whatโโ
65
00:03:29,292 --> 00:03:32,172
what are you doing here?
66
00:03:32,167 --> 00:03:35,627
โ Same as you, Doc.
67
00:03:35,625 --> 00:03:37,455
โ You had enough to eat,
enough sleep?
68
00:03:37,458 --> 00:03:39,958
You don'tโโ
โ Can you just leave me alone?
69
00:03:43,625 --> 00:03:47,035
โ Hey, you.
70
00:03:47,042 --> 00:03:49,002
What if I wait outside for you?
71
00:03:49,000 --> 00:03:51,210
When you're done in here,
I'll take you to lunch.
72
00:03:51,208 --> 00:03:53,498
We'll visit a little bit
and catch up.
73
00:03:53,500 --> 00:03:56,670
You know,
I'll buy you anything you want.
74
00:03:56,667 --> 00:03:59,627
If you don't eat it,
you can take it home.
75
00:04:02,000 --> 00:04:03,960
How was your meeting?
76
00:04:05,500 --> 00:04:08,630
โ Not great.
77
00:04:08,625 --> 00:04:11,125
I got two years left,
and she keeps telling me
78
00:04:11,125 --> 00:04:13,165
I'll probably end up
back in jail.
79
00:04:13,167 --> 00:04:16,417
โ Yeah, they all think
we're just a bunch of,
80
00:04:16,417 --> 00:04:18,167
you know, worthless junkies.
81
00:04:18,167 --> 00:04:19,497
They don't get it.
82
00:04:19,500 --> 00:04:20,960
They don't know that
if we don't have this stuff,
83
00:04:20,958 --> 00:04:23,168
it feels like we can't breathe.
84
00:04:23,167 --> 00:04:25,827
โ If I stop, I'll die.
85
00:04:25,833 --> 00:04:29,503
And if I don't stop, I'll die.
86
00:04:29,500 --> 00:04:33,580
So I guess I'm gonna die.
87
00:04:33,583 --> 00:04:38,083
โ So that's kind of why
I wanted to talk to you.
88
00:04:38,083 --> 00:04:40,543
Okay?
I'm seeing this doctor.
89
00:04:40,542 --> 00:04:43,332
And I'm on this new medication,
and it's really helped me.
90
00:04:43,333 --> 00:04:47,503
I haven't relapsed in a year,
and my mind is coming back
91
00:04:47,500 --> 00:04:50,130
like it used to be
before all this.
92
00:04:50,125 --> 00:04:53,125
โ Really?
โ Yeah, really.
93
00:04:53,125 --> 00:04:55,995
Hey.
94
00:04:56,000 --> 00:04:58,750
Elizabeth Ann, you're young.
95
00:04:58,750 --> 00:05:02,290
You got an entire future
that you could do anything.
96
00:05:02,292 --> 00:05:04,582
You could go to college
if you wanted to go to college.
97
00:05:04,583 --> 00:05:07,833
You could if you wanted to.
98
00:05:07,833 --> 00:05:09,753
You could.
99
00:05:09,750 --> 00:05:11,960
Listen to me.
100
00:05:11,958 --> 00:05:15,038
I will personally drive you
101
00:05:15,042 --> 00:05:16,922
to this doctor
I've been seeing.
102
00:05:16,917 --> 00:05:19,787
I'll drive you there,
and I'll you drive back.
103
00:05:19,792 --> 00:05:23,212
And I'll take you
to therapy twice a week,
104
00:05:23,208 --> 00:05:25,828
and I'll pay for all of it.
105
00:05:25,833 --> 00:05:28,133
โ What's in it for you?
106
00:05:28,125 --> 00:05:31,915
โ I delivered you, girl.
107
00:05:31,917 --> 00:05:34,247
Ain't no one thing
in this world
108
00:05:34,250 --> 00:05:36,920
I wouldn't do
to help you get better
109
00:05:36,917 --> 00:05:40,167
when you're sick, nothing.
110
00:05:45,167 --> 00:05:48,207
โ I'll try it.
111
00:05:48,208 --> 00:05:50,538
I'll try it.
112
00:05:53,167 --> 00:05:55,577
But no promises
I'll keep going.
113
00:05:55,583 --> 00:05:59,963
โ Okay, okay, fair enough.
114
00:05:59,958 --> 00:06:02,828
โ Today, we are here
to celebrate the promotion
115
00:06:02,833 --> 00:06:05,793
of Amber Collins.
116
00:06:05,792 --> 00:06:08,832
Look, all I have to say is,
New Orleans better watch out
117
00:06:08,833 --> 00:06:11,293
because they got a bitch tiger
coming their way!
118
00:06:13,333 --> 00:06:14,963
โ Cheers!
Cheers!
119
00:06:14,958 --> 00:06:17,498
โ Sayonara, you motherfuckers.
120
00:06:24,083 --> 00:06:25,383
Hi.
121
00:06:25,375 --> 00:06:27,575
Hey.
122
00:06:27,583 --> 00:06:31,583
โ Someone hasn't put in
their transfer to Nola yet.
123
00:06:33,458 --> 00:06:35,878
โ I was giving it
some space between you leaving,
124
00:06:35,875 --> 00:06:38,915
so they're not suspicious.
125
00:06:38,917 --> 00:06:41,207
โ Are you not coming?
126
00:06:41,208 --> 00:06:42,498
โ Of course I'm still coming.
127
00:06:42,500 --> 00:06:43,750
โ 'Cause I'm a big girl.
128
00:06:43,750 --> 00:06:45,540
If you changed your mind,
you can tell me.
129
00:06:45,542 --> 00:06:48,082
โ I haven't changed my mind.
130
00:06:48,083 --> 00:06:50,583
โ Good, I wanna make this work.
131
00:06:50,583 --> 00:06:52,463
โ Me too.
132
00:06:52,458 --> 00:06:55,128
โ You better.
133
00:07:01,250 --> 00:07:02,880
Hey, Billy.
134
00:07:02,875 --> 00:07:05,125
Um, I gotta run
a few things past you.
135
00:07:05,125 --> 00:07:07,625
Can you swing by my office
in say, ten?
136
00:07:07,625 --> 00:07:08,705
Sure.
137
00:07:08,708 --> 00:07:10,668
โ Okay.
138
00:07:18,500 --> 00:07:21,290
Shut the door for me, Billy.
139
00:07:21,292 --> 00:07:23,792
โ Sure.
140
00:07:28,375 --> 00:07:30,075
Have a seat.
141
00:07:30,083 --> 00:07:32,293
โ Yeah.
142
00:07:32,292 --> 00:07:35,042
โ How's it going?
143
00:07:38,250 --> 00:07:41,330
These are two lawyers
from headquarters.
144
00:07:41,333 --> 00:07:44,883
I have some concern
over three training tapes
145
00:07:44,875 --> 00:07:47,785
that went missing
from my office.
146
00:07:50,250 --> 00:07:53,580
And you were
in here alone last week.
147
00:07:53,583 --> 00:07:56,133
โ Right.
Um...
148
00:07:56,125 --> 00:07:58,955
I didn't takeโโif that's...
149
00:07:58,958 --> 00:08:00,918
I don't know anything
about any missing tapes.
150
00:08:00,917 --> 00:08:03,627
โ If Purdue property were
to show up in the media
151
00:08:03,625 --> 00:08:05,575
or in the hands
of law enforcement,
152
00:08:05,583 --> 00:08:08,043
and those tapes were
traced back to you,
153
00:08:08,042 --> 00:08:10,002
we would sue you
for stolen property,
154
00:08:10,000 --> 00:08:11,080
breach of contract,
155
00:08:11,083 --> 00:08:12,793
and misappropriation
of trade secrets.
156
00:08:12,792 --> 00:08:14,252
โ We'll bankrupt you
with litigation
157
00:08:14,250 --> 00:08:16,130
for the rest of your life.
158
00:08:16,125 --> 00:08:17,875
โ But I didn'tโโI didn'tโโ
I didn't take 'em.
159
00:08:17,875 --> 00:08:20,035
I didn't take the tapes.
160
00:08:24,625 --> 00:08:26,535
โ Several people,
including myself,
161
00:08:26,542 --> 00:08:29,332
have noticed
a very negative attitude
162
00:08:29,333 --> 00:08:32,713
towards your work of late.
163
00:08:32,708 --> 00:08:35,038
We think it's best
to terminate your contract.
164
00:08:38,917 --> 00:08:41,627
โ Um...
165
00:08:45,542 --> 00:08:47,542
Okay.
166
00:08:50,167 --> 00:08:53,627
โ This is
a nondisclosure agreement.
167
00:08:53,625 --> 00:08:55,825
If you sign it,
168
00:08:55,833 --> 00:08:58,793
you'll get a severance package
of $75,000.
169
00:09:03,958 --> 00:09:05,828
โ I would need to show this
to my lawyer first, but Iโโ
170
00:09:05,833 --> 00:09:09,253
โ No, you need to sign it
right now, right here.
171
00:09:09,250 --> 00:09:11,380
If you don't, you get nothing,
172
00:09:11,375 --> 00:09:12,705
and you make
yourself vulnerable
173
00:09:12,708 --> 00:09:14,788
to future litigation.
174
00:09:20,042 --> 00:09:24,422
โ Billy, come on.
This doesn't have to get ugly.
175
00:09:24,417 --> 00:09:29,457
If you did take the tapes,
this will smooth it all out,
176
00:09:29,458 --> 00:09:33,208
as long as you destroy
those tapes right away.
177
00:09:33,208 --> 00:09:36,788
You are not gonna get
a better deal than this.
178
00:09:39,042 --> 00:09:42,712
And the flip side,
179
00:09:42,708 --> 00:09:46,208
flip side could get really bad.
180
00:09:51,250 --> 00:09:55,330
Do what you do best,
181
00:09:55,333 --> 00:09:58,793
and take the money.
182
00:10:10,208 --> 00:10:13,918
Clear the way, Clear the way!
183
00:10:28,250 --> 00:10:31,170
โ Are you friends with him?
184
00:10:31,167 --> 00:10:33,707
โ No.
185
00:10:33,708 --> 00:10:35,788
I always thought
he was kind of a tool.
186
00:11:25,333 --> 00:11:27,713
All right?
187
00:11:27,708 --> 00:11:32,248
I remember you were
one of my smartest.
188
00:11:32,250 --> 00:11:35,750
You were probably
the smartest patient I had.
189
00:11:35,750 --> 00:11:38,710
Always reading a book,
you know.
190
00:11:43,083 --> 00:11:46,213
I'm looking for something new.
191
00:11:46,208 --> 00:11:49,248
You got any favorites?
192
00:11:55,292 --> 00:11:56,542
How'd it go?
193
00:11:56,542 --> 00:11:58,002
She did very well.
194
00:11:58,917 --> 00:12:00,787
She took her first dose,
195
00:12:00,792 --> 00:12:03,542
and she needs to wait here
an hour to make sure
196
00:12:03,542 --> 00:12:06,712
she doesn't have an adverse
reaction to the medication.
197
00:12:06,708 --> 00:12:08,998
โ All right, okay.
198
00:12:09,000 --> 00:12:11,750
Well then, we'll just
stay put for a minute.
199
00:12:11,750 --> 00:12:15,210
โ I'll see you in a week,
young lady.
200
00:12:15,208 --> 00:12:17,128
Thanks, Doc.
201
00:12:22,167 --> 00:12:24,537
He's a good guy.
202
00:12:29,125 --> 00:12:31,125
You okay?
203
00:12:57,708 --> 00:12:59,998
โ Vanity Fair.
204
00:13:00,000 --> 00:13:01,380
โ What?
205
00:13:01,375 --> 00:13:04,245
โ You should read Vanity Fair
206
00:13:04,250 --> 00:13:06,710
by William
Makepeace Thackeray.
207
00:13:06,708 --> 00:13:09,288
It's one of my favorites.
208
00:13:09,292 --> 00:13:11,132
People think
it's a girls' book,
209
00:13:11,125 --> 00:13:15,165
but it's really
more than that.
210
00:13:15,167 --> 00:13:16,457
โ What's it about?
211
00:13:16,458 --> 00:13:19,998
โ It's about this poor girl,
Becky,
212
00:13:20,000 --> 00:13:24,830
who's smart, and cunning,
and determined
213
00:13:24,833 --> 00:13:27,003
to make her way
into London society.
214
00:13:27,000 --> 00:13:29,130
But, of course,
it's not easy,
215
00:13:29,125 --> 00:13:32,125
'cause all those snobs care
about is status and class.
216
00:13:32,125 --> 00:13:34,415
Sounds about right.
217
00:13:42,333 --> 00:13:43,633
Neither Purdue, nor the FDA,
218
00:13:43,625 --> 00:13:45,955
nor the DEA,
nor the medical community
219
00:13:45,958 --> 00:13:49,038
anticipated the extent
of this problem.
220
00:13:49,042 --> 00:13:52,882
Purdue's marketing practices
have not played a role
221
00:13:52,875 --> 00:13:56,415
in the criminal activities
of doctors
222
00:13:56,417 --> 00:13:59,997
who illegally prescribe
OxyContin for cash
223
00:14:00,000 --> 00:14:02,830
and have not
encouraged robberies
224
00:14:02,833 --> 00:14:06,293
from pharmacies or patients.
225
00:14:06,292 --> 00:14:08,792
โ From Dr. Goldenheim's
personal emails,
226
00:14:08,792 --> 00:14:11,252
we can prove that he knew
his testimony
227
00:14:11,250 --> 00:14:13,000
before Congress was false.
228
00:14:13,000 --> 00:14:16,170
He was aware the reports
of patient abuse are not rare,
229
00:14:16,167 --> 00:14:17,247
as they were described
230
00:14:17,250 --> 00:14:18,710
in countless
newspaper articles,
231
00:14:18,708 --> 00:14:20,208
some of which were emailed
directly to Dr. Goldenheim.
232
00:14:20,208 --> 00:14:21,958
โ This testimony was taken
in D.C.,
233
00:14:21,958 --> 00:14:24,498
so it's not admissible
in the state of Virginia case.
234
00:14:24,500 --> 00:14:26,000
โ Well, the state
of Virginia is a Commonwealth,
235
00:14:26,000 --> 00:14:27,670
and we thought
you might bring that up.
236
00:14:27,667 --> 00:14:30,707
โ We uncovered that transcripts
from Goldenheim's, Udell's,
237
00:14:30,708 --> 00:14:32,668
and Friedman's false
Congressional testimony
238
00:14:32,667 --> 00:14:34,787
were faxed to sales reps
all over the country
239
00:14:34,792 --> 00:14:38,252
to show them top executives,
quote, "had their backs."
240
00:14:38,250 --> 00:14:40,130
And one of the places
that it was faxed to
241
00:14:40,125 --> 00:14:41,415
was here in Virginia,
242
00:14:41,417 --> 00:14:42,957
which makes it not
only admissible,
243
00:14:42,958 --> 00:14:46,248
but we'll now also be charging
wire fraud and conspiracy
244
00:14:46,250 --> 00:14:48,580
to commit wire fraud
based on the use of wires
245
00:14:48,583 --> 00:14:51,083
to transmit
this false testimony.
246
00:14:53,417 --> 00:14:55,577
โ You really think
a judge will go for that?
247
00:14:55,583 --> 00:14:58,923
โ You really think they won't?
248
00:14:58,917 --> 00:15:00,627
โ My client will not
move forward
249
00:15:00,625 --> 00:15:02,955
with any settlement
that involves felony charges
250
00:15:02,958 --> 00:15:05,788
against individual executives.
251
00:15:05,792 --> 00:15:10,002
However, I am authorized
to offer a financial settlement
252
00:15:10,000 --> 00:15:11,960
to resolve this matter.
253
00:15:11,958 --> 00:15:13,708
โ How much?
254
00:15:13,708 --> 00:15:17,248
โ $10 million.
255
00:15:17,250 --> 00:15:19,290
โ The Commonwealth
of Virginia counters
256
00:15:19,292 --> 00:15:22,292
at 1.6 billion.
257
00:15:22,292 --> 00:15:23,882
โ Is that a joke?
258
00:15:23,875 --> 00:15:27,245
No, and since we have
Michael Friedman, Howard Udell,
259
00:15:27,250 --> 00:15:29,170
and Paul Goldenheim
all dead to rights
260
00:15:29,167 --> 00:15:32,377
on lying to Congress
and conspiracy to defraud,
261
00:15:32,375 --> 00:15:35,375
there will be no deal
until they plead guilty
262
00:15:35,375 --> 00:15:37,665
to felony charges as well.
263
00:15:40,875 --> 00:15:43,375
โ Thank you, gentlemen.
264
00:15:43,375 --> 00:15:46,825
โ Thank you for coming by.
265
00:15:46,833 --> 00:15:48,043
These assholes
really do think
266
00:15:48,042 --> 00:15:49,752
they're just gonna barrel
right over us.
267
00:15:49,750 --> 00:15:51,540
I mean, 10 million?
Fuck those guys.
268
00:15:51,542 --> 00:15:53,042
โ How long before
they find out Main Justice
269
00:15:53,042 --> 00:15:55,332
doesn't want to pursue felony
charges against individuals?
270
00:15:55,333 --> 00:15:57,003
โ Well, they probably
already know through Giuliani,
271
00:15:57,000 --> 00:15:58,460
but it doesn't really make
a difference.
272
00:15:58,458 --> 00:16:00,248
We're just gonna keep moving
ahead like it's happening.
273
00:16:00,250 --> 00:16:03,210
โ We don't indict,
we lose any shot
274
00:16:03,208 --> 00:16:04,788
of getting 'em to flip
on the Sacklers.
275
00:16:04,792 --> 00:16:06,132
โ Yeah, I get that, but look.
276
00:16:06,125 --> 00:16:08,625
If we're gonna move
Main Justice on indictments,
277
00:16:08,625 --> 00:16:09,705
it's going
to take something significant
278
00:16:09,708 --> 00:16:10,958
to change their mind.
279
00:16:10,958 --> 00:16:12,458
I mean, it's gonna take
something emotional.
280
00:16:12,458 --> 00:16:14,708
It's gonna take something
egregious that might
281
00:16:14,708 --> 00:16:17,828
publicly blow up in their face
if they don't indict.
282
00:16:17,833 --> 00:16:21,583
โ Of course.
We'll keep looking.
283
00:16:21,583 --> 00:16:23,543
โ Thank you, sir.
284
00:16:23,542 --> 00:16:25,252
Anything with
breakthrough pain?
285
00:16:25,250 --> 00:16:27,170
โ Covered it.
286
00:16:33,000 --> 00:16:34,580
โ Maybe new way
into blood charts?
287
00:16:34,583 --> 00:16:36,423
Maybe a direct link
to Richard Sackler
288
00:16:36,417 --> 00:16:38,207
ordering
the graph manipulation?
289
00:16:38,208 --> 00:16:40,828
โ If it was there,
we'd have it.
290
00:16:43,250 --> 00:16:45,210
โ We never did
anything substantial
291
00:16:45,208 --> 00:16:46,828
with Toppers Contest.
292
00:16:48,667 --> 00:16:51,167
You think
a drugโselling competition
293
00:16:51,167 --> 00:16:53,997
with a powerful narcotic
might move Main Justice?
294
00:17:41,167 --> 00:17:43,787
โ Hey, Jerry.
295
00:17:45,125 --> 00:17:47,955
You mind if I come in?
296
00:17:49,833 --> 00:17:51,833
โ Sure.
297
00:17:57,375 --> 00:17:59,665
โ Diane.
298
00:18:08,000 --> 00:18:11,920
I haven't really
been able to sleep
299
00:18:11,917 --> 00:18:14,377
since I heard about Betsy.
300
00:18:20,958 --> 00:18:21,998
And...
301
00:18:25,125 --> 00:18:26,575
I'm sorry I didn't come
to the funeral.
302
00:18:26,583 --> 00:18:28,083
โ We didn't want you there.
303
00:18:31,708 --> 00:18:35,748
โ Well, that's why
I didn't come.
304
00:18:40,458 --> 00:18:45,498
If I could change places
with her,
305
00:18:45,500 --> 00:18:47,420
I would.
306
00:18:56,625 --> 00:18:58,165
I heard you got off that stuff.
307
00:18:58,167 --> 00:19:01,577
Is that true?
308
00:19:01,583 --> 00:19:05,793
โ You know, one day at a time.
309
00:19:08,375 --> 00:19:10,205
โ Good for you.
310
00:19:13,833 --> 00:19:16,503
โ Hey, man.
311
00:19:21,375 --> 00:19:24,035
I sure am sorry, Jerry.
312
00:19:27,750 --> 00:19:31,750
โ Look,
ain't nothing either one of us
313
00:19:31,750 --> 00:19:34,460
can say gonna
change anything.
314
00:19:36,042 --> 00:19:38,422
Or make us feel
any different, really.
315
00:19:40,250 --> 00:19:46,210
So just go on
and live your life, Doc.
316
00:19:55,125 --> 00:19:57,995
โ Yeah.
317
00:19:58,000 --> 00:20:00,670
Well...
318
00:20:03,333 --> 00:20:05,883
All right.
319
00:20:12,375 --> 00:20:14,245
You take care.
320
00:20:14,250 --> 00:20:16,790
You too now.
321
00:20:51,000 --> 00:20:53,290
"I never wanted
to tell anyone
322
00:20:53,292 --> 00:20:55,882
"my dream was to be a famous
writer living in Paris
323
00:20:55,875 --> 00:20:58,165
"'cause I knew
they'd all laugh at me.
324
00:20:58,167 --> 00:21:01,457
"But I wrote almost every day
till the drugs took over.
325
00:21:01,458 --> 00:21:02,748
"I liked how they made the fear
326
00:21:02,750 --> 00:21:05,460
"I had of not
being successful go away.
327
00:21:05,458 --> 00:21:07,918
But the shame I feel
outweighs any of that."
328
00:21:07,917 --> 00:21:10,827
โ Hey, wait, I'm stopping you.
329
00:21:10,833 --> 00:21:12,713
I don't want to hear
about shame.
330
00:21:12,708 --> 00:21:15,168
I want to hear about Paris.
331
00:21:15,167 --> 00:21:16,667
That was great, wasn't it, Doc?
332
00:21:16,667 --> 00:21:19,127
โ Heck yeah, it was,
really great, really great.
333
00:21:19,125 --> 00:21:20,625
You know what I want
you guys to do?
334
00:21:20,625 --> 00:21:24,415
Write about your
favorite memory, all right?
335
00:21:24,417 --> 00:21:26,457
Write something
about your favorite memory,
336
00:21:26,458 --> 00:21:27,708
and you can make it fun.
337
00:21:27,708 --> 00:21:29,168
It's okay to have fun with it.
338
00:21:29,167 --> 00:21:31,747
โ Hey, Doc.
I mean, Sam.
339
00:21:31,750 --> 00:21:35,130
It's real nice of you
to keep driving us like this,
340
00:21:35,125 --> 00:21:39,915
but you live an hour east,
and this takes up a whole day.
341
00:21:39,917 --> 00:21:42,037
Why don't you move back
to Finch Creek?
342
00:21:42,042 --> 00:21:47,502
โ Oh, no, no, no, no, no.
343
00:21:47,500 --> 00:21:49,630
No, don't think that's
a good idea.
344
00:21:49,625 --> 00:21:51,455
I don't thinkโโ
345
00:21:51,458 --> 00:21:54,998
I don't think anybody
wants me back in Finch Creek.
346
00:21:55,000 --> 00:21:57,880
โ So?
Nobody wants me there.
347
00:21:57,875 --> 00:22:00,165
You should come back.
348
00:22:02,208 --> 00:22:05,288
โ Nah.
349
00:22:05,292 --> 00:22:08,042
No, I don't think
I could ever go back.
350
00:22:10,792 --> 00:22:12,542
Purdue Pharma.
351
00:22:12,542 --> 00:22:14,292
Ever since I left that place,
352
00:22:14,292 --> 00:22:16,582
I've been trying
to put it out of my mind.
353
00:22:16,583 --> 00:22:18,713
So what are you guys
looking for?
354
00:22:18,708 --> 00:22:20,958
We'd like to discuss
a sales competition
355
00:22:20,958 --> 00:22:23,788
known as Toppers Contest.
356
00:22:23,792 --> 00:22:25,462
โ Right.
โ Was it effective?
357
00:22:25,458 --> 00:22:28,208
โ Yeah, oh, yeah, it was,
like gangbusters.
358
00:22:28,208 --> 00:22:30,328
You've got every rep
in the country
359
00:22:30,333 --> 00:22:31,923
selling as hard
as they can for,
360
00:22:31,917 --> 00:22:34,957
you know, a free trip
to Bermuda or Palm Springs.
361
00:22:34,958 --> 00:22:37,378
โ You ever seen
any other pharma company
362
00:22:37,375 --> 00:22:39,665
do something like that before?
363
00:22:43,833 --> 00:22:45,633
โ You guys mind taking a walk?
364
00:22:49,917 --> 00:22:52,037
All right, look,
to answer your question, no.
365
00:22:52,042 --> 00:22:55,172
The bonus structure
was unbelievable.
366
00:22:55,167 --> 00:22:57,207
The more milligrams you sold,
the more money you made.
367
00:22:57,208 --> 00:22:59,328
No one else does that.
368
00:22:59,333 --> 00:23:00,923
โ Did it bother you
that sales reps
369
00:23:00,917 --> 00:23:03,417
were financially motivated
to sell higher doses?
370
00:23:03,417 --> 00:23:04,707
โ Not at first.
371
00:23:04,708 --> 00:23:08,578
I mean, look,
they tricked the managers
372
00:23:08,583 --> 00:23:10,423
the same way
they played the reps.
373
00:23:10,417 --> 00:23:15,127
They would give us all
this data from pain societies
374
00:23:15,125 --> 00:23:18,625
that made everything
seem so legit.
375
00:23:18,625 --> 00:23:21,375
โ So why'd you finally leave?
376
00:23:21,375 --> 00:23:24,375
โ Yeah, so hold on.
377
00:23:26,167 --> 00:23:29,167
So I kept having
to appear in court
378
00:23:29,167 --> 00:23:33,247
for all these lawsuits
that were coming in.
379
00:23:33,250 --> 00:23:36,380
I show up one day
to a deposition,
380
00:23:36,375 --> 00:23:39,915
and Purdue doesn't have
a lawyer for me.
381
00:23:39,917 --> 00:23:42,707
They left me on my own,
and I knew right then
382
00:23:42,708 --> 00:23:44,248
I have got to get out,
383
00:23:44,250 --> 00:23:46,330
or I'm gonna end up
in some serious shit.
384
00:23:46,333 --> 00:23:50,633
โ So why didn't they have
a lawyer for you?
385
00:23:50,625 --> 00:23:52,785
โ They were pissed.
386
00:23:52,792 --> 00:23:55,422
One of my sales reps stole
some training session tapes
387
00:23:55,417 --> 00:23:57,327
out of my office,
and they were scared
388
00:23:57,333 --> 00:24:01,173
that they were gonna leak them
to the press.
389
00:24:01,167 --> 00:24:04,747
Well, Billy, thanks for
seeing us on such short notice.
390
00:24:04,750 --> 00:24:06,670
Sure grateful to you.
391
00:24:06,667 --> 00:24:09,537
Oh, that's, uhโโ
that's all right.
392
00:24:09,542 --> 00:24:11,922
I kind of knew
this day was coming.
393
00:24:11,917 --> 00:24:16,787
I figured I'd have to account
for my sins eventually.
394
00:24:16,792 --> 00:24:22,132
So, uh, what would you like me
to do, testify or...
395
00:24:22,125 --> 00:24:23,875
โ You didn't sign an NDA?
396
00:24:23,875 --> 00:24:27,245
โ No, um, I couldn't.
397
00:24:27,250 --> 00:24:29,670
I just couldn't keep
taking their money anymore,
398
00:24:29,667 --> 00:24:32,667
so I didn't sign.
399
00:24:32,667 --> 00:24:34,917
I can tell you
whatever you want to know.
400
00:24:34,917 --> 00:24:37,667
โ What we want are
those videotapes.
401
00:24:40,375 --> 00:24:43,665
โ Tapes?
โ Mmโhmm.
402
00:24:46,292 --> 00:24:50,132
โ I, uh...
I don't have any tapes.
403
00:24:50,125 --> 00:24:52,575
โ We think you do.
404
00:24:52,583 --> 00:24:54,043
โ I'm sorry.
I don't.
405
00:24:54,042 --> 00:24:56,212
Listen.
406
00:25:03,458 --> 00:25:06,878
You know,
we all done things in our lives
407
00:25:06,875 --> 00:25:09,915
that we aren't proud of.
408
00:25:09,917 --> 00:25:11,997
But we make amends by trying
409
00:25:12,000 --> 00:25:14,630
by trying to make the future
a better place for others.
410
00:25:14,625 --> 00:25:17,455
And, hey,
411
00:25:17,458 --> 00:25:20,878
you have
a real opportunity here.
412
00:25:20,875 --> 00:25:23,495
You could help millions
of people
413
00:25:23,500 --> 00:25:26,210
avoid the pain
414
00:25:26,208 --> 00:25:29,578
brought to so many.
415
00:25:31,917 --> 00:25:34,167
โ I did not take those tapes.
416
00:25:37,625 --> 00:25:40,375
And if I did,
417
00:25:40,375 --> 00:25:42,245
they were destroyed
a long time ago.
418
00:25:49,542 --> 00:25:51,382
Unless you have a subpoena,
419
00:25:51,375 --> 00:25:52,535
this interview's over.
420
00:25:52,542 --> 00:25:54,172
And if you do,
we won't continue
421
00:25:54,167 --> 00:25:56,077
without an attorney present.
422
00:25:58,083 --> 00:26:00,423
This is my wife,
Kaitlyn.
423
00:26:00,417 --> 00:26:01,787
We're at law school together.
424
00:26:01,792 --> 00:26:04,832
Oh.
425
00:26:04,833 --> 00:26:06,753
Is it a boy or girl?
426
00:26:06,750 --> 00:26:09,210
โ Boy.
427
00:26:09,208 --> 00:26:12,918
โ Okay.
Well, good luck in law school.
428
00:26:12,917 --> 00:26:14,957
Whatโโwhat field
are you thinking of?
429
00:26:14,958 --> 00:26:17,418
โ Consumer protection.
430
00:26:17,417 --> 00:26:19,457
โ That's perfect.
431
00:26:19,458 --> 00:26:23,998
You can protect the public
from people like yourself.
432
00:26:24,000 --> 00:26:26,960
Y'all have a nice day.
433
00:26:26,958 --> 00:26:29,418
We'll let ourselves out.
434
00:26:49,083 --> 00:26:50,963
Sir.
435
00:26:54,958 --> 00:26:56,418
Dr. Richard,
436
00:26:56,417 --> 00:26:58,997
thโthere's a petition
going around Virginia.
437
00:26:59,000 --> 00:27:00,920
I thought
it was West Virginia.
438
00:27:00,917 --> 00:27:02,207
No, it was Virginia.
439
00:27:02,208 --> 00:27:03,998
Like there's a difference.
440
00:27:04,000 --> 00:27:05,330
Exactly.
441
00:27:05,333 --> 00:27:07,883
So I guess a nun
and a country doctor
442
00:27:07,875 --> 00:27:09,415
formed a community coalition.
443
00:27:09,417 --> 00:27:12,247
โ I'm sorry, aโโa nun
and a country doc...
444
00:27:12,250 --> 00:27:13,960
did they walk into a bar?
445
00:27:13,958 --> 00:27:16,538
โ Richard, they collected
10,000 signatures
446
00:27:16,542 --> 00:27:19,332
on a petition to recall OC,
pull it from the market,
447
00:27:19,333 --> 00:27:21,463
and reformulate it
to make it safer.
448
00:27:21,458 --> 00:27:23,828
โ And sent the petition
to the FDA,
449
00:27:23,833 --> 00:27:26,383
where it has
not gone unnoticed.
450
00:27:27,875 --> 00:27:30,205
โ Okay.
451
00:27:30,208 --> 00:27:34,078
Go to West Virginia
and resolve the situation.
452
00:27:34,083 --> 00:27:37,383
โ Um, how would you
like it resolved?
453
00:27:37,375 --> 00:27:40,415
โ What did we spend in Florida?
454
00:27:40,417 --> 00:27:42,287
A little over two million.
455
00:27:42,292 --> 00:27:46,252
โ No, just take care of this.
456
00:27:46,250 --> 00:27:48,040
โ Yes, sir.
457
00:27:53,750 --> 00:27:57,880
Oh, Dr. Van Zee, Sister Beth.
458
00:27:57,875 --> 00:28:01,535
How're you doing?
Howard Udell, Purdue Pharma.
459
00:28:01,542 --> 00:28:02,752
Nice to meet you.
A real pleasure.
460
00:28:02,750 --> 00:28:04,540
This is my wife, Sue Ella.
461
00:28:04,542 --> 00:28:05,672
โ Oh.
462
00:28:05,667 --> 00:28:07,287
โ Thank you for meeting us.
463
00:28:07,292 --> 00:28:09,502
It was a real surprise
to hear from you.
464
00:28:09,500 --> 00:28:11,380
โ Of course,
we were very concerned
465
00:28:11,375 --> 00:28:13,165
when we saw your petition.
466
00:28:13,167 --> 00:28:15,627
โ Sister Beth, I've actually
known quite a few nuns.
467
00:28:15,625 --> 00:28:19,745
I'm still good friends
with a Sister Julie, so...
468
00:28:19,750 --> 00:28:23,540
โ That's wonderful
that you know other nuns.
469
00:28:23,542 --> 00:28:25,422
It makes me feel
a closeness to you
470
00:28:25,417 --> 00:28:27,747
I have never
before experienced.
471
00:28:35,125 --> 00:28:37,915
Before we discuss
our petition,
472
00:28:37,917 --> 00:28:40,707
we wanted you to hear
a personal story
473
00:28:40,708 --> 00:28:43,498
from a parent who lost
their child to addiction,
474
00:28:43,500 --> 00:28:45,130
so you could get
an understanding
475
00:28:45,125 --> 00:28:47,955
of how your drug
has affected the community.
476
00:28:47,958 --> 00:28:50,748
Hello.
477
00:28:50,750 --> 00:28:56,000
My daughter Betsy was
a quiet, hardworking girl.
478
00:28:56,000 --> 00:28:58,630
After she hurt
her back on her job,
479
00:28:58,625 --> 00:29:01,875
she started taking OxyContin,
and within a year,
480
00:29:01,875 --> 00:29:06,995
she was a liar, a thief,
and a heroin addict.
481
00:29:08,417 --> 00:29:11,077
No matter what she did,
she couldn't stop.
482
00:29:11,083 --> 00:29:14,503
And she tried.
483
00:29:14,500 --> 00:29:16,380
When she died from an overdose,
484
00:29:16,375 --> 00:29:18,415
there was a part of me
that was relieved
485
00:29:18,417 --> 00:29:21,537
that she was finally
out of her pain.
486
00:29:21,542 --> 00:29:26,332
But that pain lives in me now
and in her father.
487
00:29:28,250 --> 00:29:33,750
OxyContin destroyed our family
like it has so many others.
488
00:29:34,833 --> 00:29:40,253
And we hope you can find
a way to make it safer.
489
00:29:40,250 --> 00:29:42,170
Thank you.
490
00:29:44,208 --> 00:29:46,748
That's Betsy.
โ Yeah.
491
00:29:46,750 --> 00:29:48,670
Thank you for this story.
492
00:29:48,667 --> 00:29:52,127
And, um, we're so sorry
for your loss.
493
00:29:52,125 --> 00:29:54,415
โ Our coalition
has gathered a petition
494
00:29:54,417 --> 00:29:56,037
with 10,000 signatures
495
00:29:56,042 --> 00:29:58,922
requesting you
reformulate OxyContin.
496
00:29:58,917 --> 00:30:02,667
We know this is possible
because in 1983,
497
00:30:02,667 --> 00:30:06,167
SterlingโWinthrop pulled
their painkiller Talwin
498
00:30:06,167 --> 00:30:08,127
and added a narcotic blocker,
499
00:30:08,125 --> 00:30:10,375
which immediately
reduced abuse.
500
00:30:10,375 --> 00:30:12,325
โ Thank you, Dr. Van Zee.
501
00:30:12,333 --> 00:30:15,003
We have carefully looked
into this,
502
00:30:15,000 --> 00:30:19,130
and one of the reasons
we came down here was
503
00:30:19,125 --> 00:30:22,415
to pay you the respect
of giving you a preview
504
00:30:22,417 --> 00:30:25,747
of an open letter
to your community
505
00:30:25,750 --> 00:30:27,080
that we are going to publish.
506
00:30:27,083 --> 00:30:31,333
And I'd like to read it
for you now, if I may.
507
00:30:31,333 --> 00:30:33,963
"Dear Lee County,
at Purdue Pharma,
508
00:30:33,958 --> 00:30:36,078
"we are aware there has been
an issue in your community
509
00:30:36,083 --> 00:30:40,133
"with drug diversion involving
our painkiller OxyContin.
510
00:30:40,125 --> 00:30:42,245
"We take very seriously
these issues,
511
00:30:42,250 --> 00:30:46,290
"and we want you to know
we have heard you.
512
00:30:46,292 --> 00:30:47,962
"We understand
there is a request
513
00:30:47,958 --> 00:30:51,328
"to reformulate the drug,
514
00:30:51,333 --> 00:30:52,793
"but unfortunately,
at this time,
515
00:30:52,792 --> 00:30:54,212
"it is not easy to do,
516
00:30:54,208 --> 00:30:56,288
"and we do not plan
on taking that action.
517
00:30:56,292 --> 00:30:58,132
Our main issueโโ"
518
00:30:58,125 --> 00:30:59,415
โ You don't care.
519
00:31:01,667 --> 00:31:03,957
You don't care
that it's killing people.
520
00:31:03,958 --> 00:31:06,288
You know it's dangerous.
521
00:31:06,292 --> 00:31:08,332
You just wanna make
as much money as possible.
522
00:31:08,333 --> 00:31:10,253
โ That is absolutely untrue,
ma'am.
523
00:31:10,250 --> 00:31:12,420
โ You've done more to hurt
the people of Appalachia
524
00:31:12,417 --> 00:31:14,377
than the coal industry
ever thought about doing.
525
00:31:14,375 --> 00:31:16,285
โ Yeah, ma'am,
I resent that accusation.
526
00:31:16,292 --> 00:31:18,382
My family goes back here
for generations.
527
00:31:18,375 --> 00:31:21,285
โ This whole meeting is
a setup, it's a setup!
528
00:31:21,292 --> 00:31:23,082
โ Let's all calm down please.
529
00:31:23,083 --> 00:31:26,213
Ma'am, I'm sorry to interrupt.
It is not a setup.
530
00:31:26,208 --> 00:31:28,958
The main reason
we came here was
531
00:31:28,958 --> 00:31:30,458
to make a donation
to your coalition,
532
00:31:30,458 --> 00:31:33,578
which we know is
doing tremendous work.
533
00:31:34,958 --> 00:31:36,418
โ What kind of donation?
534
00:31:36,417 --> 00:31:39,457
โ Oh, Howard...
535
00:31:39,458 --> 00:31:42,078
โ Purdue Pharma just wants
to help.
536
00:31:42,083 --> 00:31:45,713
So in that spirit,
we'd like to donate $100,000
537
00:31:45,708 --> 00:31:48,168
to your group as a gesture
of goodwill
538
00:31:48,167 --> 00:31:51,327
to help the community.
539
00:31:51,333 --> 00:31:55,963
โ That'sโโthat's very generous.
540
00:31:55,958 --> 00:31:58,248
We'll need to discuss it.
541
00:31:58,250 --> 00:32:01,880
โ Of course.
542
00:32:01,875 --> 00:32:03,745
The number of new patients
543
00:32:03,750 --> 00:32:07,880
I could give free care
to would be significant.
544
00:32:07,875 --> 00:32:11,625
That money would make
a huge difference around here.
545
00:32:11,625 --> 00:32:13,785
โ If we can get something
out of these people,
546
00:32:13,792 --> 00:32:15,172
I think we should.
547
00:32:15,167 --> 00:32:18,247
One bad month, and you
could be shut down for good.
548
00:32:18,250 --> 00:32:21,670
โ What do you think, Diane?
549
00:32:21,667 --> 00:32:23,667
โ Well, I don't know much
about these matters,
550
00:32:23,667 --> 00:32:25,827
but if it would
help people down here,
551
00:32:25,833 --> 00:32:28,713
then I think it might be
a good idea to take it.
552
00:32:30,542 --> 00:32:33,292
โ You might be right.
553
00:32:33,292 --> 00:32:35,082
Sister Beth?
554
00:32:38,375 --> 00:32:40,625
โ Well...
555
00:32:43,542 --> 00:32:46,922
You know, I'm not
from this region originally,
556
00:32:46,917 --> 00:32:49,037
but I have been living here
for over 30 years,
557
00:32:49,042 --> 00:32:52,712
and I've seen
a lot of things.
558
00:32:52,708 --> 00:32:56,958
I've seen coal executives
fly in for generations
559
00:32:56,958 --> 00:33:01,248
and use their money
to shut down unions
560
00:33:01,250 --> 00:33:07,540
and manipulate this region
into lower labor costs.
561
00:33:07,542 --> 00:33:09,462
That's just what
wealthy people do.
562
00:33:09,458 --> 00:33:11,788
They take advantage
of the folks
563
00:33:11,792 --> 00:33:14,962
that don't have money
to fight back.
564
00:33:17,458 --> 00:33:20,248
That's what Purdue is doing
in this very moment.
565
00:33:23,083 --> 00:33:29,083
So you wanna take their payoff
566
00:33:29,083 --> 00:33:31,833
to shut us all up,
567
00:33:31,833 --> 00:33:33,833
you go ahead.
568
00:33:37,000 --> 00:33:39,710
But if you do that,
I will quit this coalition
569
00:33:39,708 --> 00:33:43,418
right here and now because
I would rather burn in hell
570
00:33:43,417 --> 00:33:46,377
than take a penny
of their blood money.
571
00:33:57,083 --> 00:33:59,083
โ Hey, Karen?
572
00:34:02,000 --> 00:34:04,920
You know what this is?
There's no return address.
573
00:34:04,917 --> 00:34:06,457
โ No, but it was marked urgent,
574
00:34:06,458 --> 00:34:08,998
so I just left it on your desk.
575
00:34:14,042 --> 00:34:16,132
Do you think it's dangerous?
576
00:34:16,125 --> 00:34:17,535
I don't hear ticking.
577
00:34:17,542 --> 00:34:18,792
Oh, stop it.
578
00:34:18,792 --> 00:34:20,002
What's going on?
579
00:34:20,000 --> 00:34:21,670
Somebody sent Rick a bomb.
580
00:34:21,667 --> 00:34:23,957
Uhโoh.
581
00:34:23,958 --> 00:34:27,498
Well, we only got a thousand
potential suspects, so...
582
00:34:32,000 --> 00:34:34,250
What is it?
583
00:34:37,083 --> 00:34:39,133
โ Purdue Pharma training tapes.
584
00:34:39,125 --> 00:34:43,705
I'll be.
585
00:34:43,708 --> 00:34:46,788
Looks like
Billy found his soul.
586
00:34:49,042 --> 00:34:51,332
Emphasize
the time release coding.
587
00:34:51,333 --> 00:34:53,963
It makes our drug
less addictive,
588
00:34:53,958 --> 00:34:55,458
less prone to abuse.
589
00:34:55,458 --> 00:34:58,288
It makes it almost impossible
590
00:34:58,292 --> 00:35:00,422
to extract oxycodone
from the drug
591
00:35:00,417 --> 00:35:02,327
in order to snort or inject.
592
00:35:02,333 --> 00:35:03,633
If theโโ
593
00:35:03,625 --> 00:35:06,245
โ There's hours
of tape just like this
594
00:35:06,250 --> 00:35:09,920
showing Purdue sales reps being
trained to lie, manipulate,
595
00:35:09,917 --> 00:35:11,997
and aggressively sell
addictive narcotics
596
00:35:12,000 --> 00:35:13,250
as nonaddictive.
597
00:35:13,250 --> 00:35:15,000
It is absolutely outrageous.
598
00:35:15,000 --> 00:35:17,960
And we now have an openโ
andโshut case of misbranding,
599
00:35:17,958 --> 00:35:20,708
mail fraud, wire fraud,
600
00:35:20,708 --> 00:35:24,038
and because the company
profited from illegal activity,
601
00:35:24,042 --> 00:35:26,382
we've got money laundering
as well.
602
00:35:26,375 --> 00:35:28,375
โ We need to discuss this
with our client.
603
00:35:28,375 --> 00:35:30,205
Of course.
604
00:35:39,792 --> 00:35:42,792
โ I think we can get at least
100 million out of 'em.
605
00:35:42,792 --> 00:35:43,922
โ Oh, I think so, too.
606
00:35:43,917 --> 00:35:45,377
What does Main Justice say?
607
00:35:45,375 --> 00:35:49,205
Any new indications
on individual indictments?
608
00:35:49,208 --> 00:35:51,708
โ No, not yet.
609
00:35:51,708 --> 00:35:54,748
But, you know,
the quiet tells me
610
00:35:54,750 --> 00:35:57,000
that we've got 'em thinking.
611
00:35:57,000 --> 00:35:58,210
Now you really gotta hit 'em
in the gut
612
00:35:58,208 --> 00:35:59,708
with your prosecution memo.
613
00:35:59,708 --> 00:36:02,958
Lay it all out for Main Justice
so that when they read it,
614
00:36:02,958 --> 00:36:06,458
they know they've got no choice
but to indict these guys.
615
00:36:06,458 --> 00:36:07,958
โ Yes, sir.
616
00:36:07,958 --> 00:36:11,288
Proposed indictment
of Purdue Pharma,
617
00:36:11,292 --> 00:36:14,462
Michael Friedman,
Howard R. Udell,
618
00:36:14,458 --> 00:36:17,038
and Paul D. Goldenheim.
619
00:36:17,042 --> 00:36:19,172
Perhaps no case
in our history rivals
620
00:36:19,167 --> 00:36:21,167
the burden placed
on public health and safety
621
00:36:21,167 --> 00:36:24,417
as that in the Western
District of Virginia.
622
00:36:24,417 --> 00:36:26,827
It is our recommendation
to charge the defendants
623
00:36:26,833 --> 00:36:29,963
with conspiracy,
624
00:36:29,958 --> 00:36:33,918
mail fraud, wire fraud,
625
00:36:33,917 --> 00:36:36,167
interstate distribution
of misbranded drug
626
00:36:36,167 --> 00:36:38,707
with intent to defraud,
627
00:36:38,708 --> 00:36:41,578
conspiracy to commit
money laundering,
628
00:36:41,583 --> 00:36:43,713
and money laundering.
629
00:36:45,792 --> 00:36:49,002
OxyContin abuse has
significantly impacted
630
00:36:49,000 --> 00:36:52,630
the lives of millions
of Americans.
631
00:36:52,625 --> 00:36:55,495
And the fraudulent scheme
and conduct articulated
632
00:36:55,500 --> 00:36:57,380
in this matter has
a direct correlation
633
00:36:57,375 --> 00:36:59,495
to the health of this region
634
00:36:59,500 --> 00:37:02,790
and to the entire nation
as a whole.
635
00:37:11,708 --> 00:37:13,828
Hello, Father.
636
00:37:16,458 --> 00:37:18,918
Well, I see you've decided
637
00:37:18,917 --> 00:37:21,627
to ruin
a perfectly good evening.
638
00:37:23,667 --> 00:37:25,127
Good to see you too, Richard.
639
00:37:25,125 --> 00:37:26,535
Let me guess.
640
00:37:26,542 --> 00:37:29,962
Mortimer's kids
want more disbursements?
641
00:37:29,958 --> 00:37:31,708
I've asked Stephen to join us
642
00:37:31,708 --> 00:37:35,788
because we have
a very serious issue.
643
00:37:35,792 --> 00:37:38,132
โ This is John Brownlee,
644
00:37:38,125 --> 00:37:41,075
U.S. Attorney for the Western
District of Virginia.
645
00:37:41,083 --> 00:37:43,213
โ I've taken care
of West Virginia.
646
00:37:43,208 --> 00:37:47,038
โ Brownlee is the U.S. attorney
that covers Appalachia.
647
00:37:47,042 --> 00:37:48,792
That's the region
where that nun
648
00:37:48,792 --> 00:37:51,172
and that country doctor
rejected your offer.
649
00:37:51,167 --> 00:37:52,707
โ I said, it's taken care of.
650
00:37:52,708 --> 00:37:55,668
The FDA isn't going to respond
to their petition.
651
00:37:55,667 --> 00:37:58,207
โ But this problem goes deeper
than a petition.
652
00:37:58,208 --> 00:38:00,788
John Brownlee is former army,
653
00:38:00,792 --> 00:38:03,132
spent four years
in the infantry,
654
00:38:03,125 --> 00:38:05,285
left the military
to go to law school
655
00:38:05,292 --> 00:38:07,382
with the intention
to be a prosecutor.
656
00:38:07,375 --> 00:38:11,075
His father is currently
the secretary of the army.
657
00:38:11,083 --> 00:38:13,383
Now, I'm telling you this
because he has opened
658
00:38:13,375 --> 00:38:16,375
a secret grand jury
into Purdue Pharma.
659
00:38:18,375 --> 00:38:19,825
โ Since when?
660
00:38:19,833 --> 00:38:21,543
โ We think maybe four
or five months ago,
661
00:38:21,542 --> 00:38:24,752
but we're not exactly sure.
662
00:38:24,750 --> 00:38:27,080
โ Call the governor
or a senator.
663
00:38:27,083 --> 00:38:30,083
They have no authority
over a U.S. attorney.
664
00:38:30,083 --> 00:38:32,383
Now, these are
the assistant U.S. attorneys
665
00:38:32,375 --> 00:38:33,955
running the case,
666
00:38:33,958 --> 00:38:37,708
Rick Mountcastle
and Randy Ramseyer.
667
00:38:37,708 --> 00:38:40,328
Both men are top prosecutors
668
00:38:40,333 --> 00:38:43,173
and are driven
by a strong sense of justice.
669
00:38:43,167 --> 00:38:46,827
Ramseyerโโhe referees
local high school sports
670
00:38:46,833 --> 00:38:50,003
and has a deep connection
to the region.
671
00:38:50,000 --> 00:38:52,790
Mountcastle used
to prosecute mobsters
672
00:38:52,792 --> 00:38:55,632
and converted to Christianity
at the age of 40.
673
00:38:55,625 --> 00:38:57,035
โ Why are you
telling me all this?
674
00:38:57,042 --> 00:39:00,672
โ So that you understand
they cannot be bought.
675
00:39:00,667 --> 00:39:03,377
They cannot be
pushed off the case.
676
00:39:03,375 --> 00:39:05,415
They will not be seeking
our employment
677
00:39:05,417 --> 00:39:09,037
when they leave office like
the U.S. attorney in Maine.
678
00:39:09,042 --> 00:39:10,752
And it is very likely
679
00:39:10,750 --> 00:39:13,960
that they will soon subpoena
Purdue's internal documents
680
00:39:13,958 --> 00:39:16,878
to make a major case
against us.
681
00:39:16,875 --> 00:39:18,955
The damage
a U.S. attorney can do
682
00:39:18,958 --> 00:39:22,378
for a company like us
is staggering.
683
00:39:22,375 --> 00:39:24,035
They can fine us to death.
684
00:39:24,042 --> 00:39:26,422
โ And they can bring
criminal charges
685
00:39:26,417 --> 00:39:29,877
against individuals.
686
00:39:29,875 --> 00:39:31,665
โ You think that's possible?
687
00:39:31,667 --> 00:39:34,457
โ It's not possible.
It's likely.
688
00:39:34,458 --> 00:39:37,668
โ These people
in Appalachia are very angry,
689
00:39:37,667 --> 00:39:40,287
and now their U.S. attorney
is coming for us.
690
00:39:40,292 --> 00:39:42,082
We're gonna hire
Rudy Giuliani,
691
00:39:42,083 --> 00:39:44,333
and he'll be able
to lobby high up
692
00:39:44,333 --> 00:39:45,963
in the chain
of the Justice Department
693
00:39:45,958 --> 00:39:47,578
and the White House,
694
00:39:47,583 --> 00:39:51,383
but eventually there will
be a price to pay.
695
00:39:51,375 --> 00:39:53,415
From this point on,
696
00:39:53,417 --> 00:39:55,707
you need
to do everything you can
697
00:39:55,708 --> 00:39:58,628
to reduce personal liability.
698
00:39:58,625 --> 00:39:59,915
It's very possible
699
00:39:59,917 --> 00:40:02,287
people are going to prison,
700
00:40:02,292 --> 00:40:04,462
and I don't want that
to be you.
701
00:40:30,708 --> 00:40:32,878
โ Elizabeth Ann?
702
00:40:40,958 --> 00:40:42,378
Hello?
703
00:40:42,375 --> 00:40:43,625
This is Sally Washington
704
00:40:43,625 --> 00:40:44,625
from the Virginia
Health Department
705
00:40:44,625 --> 00:40:46,285
returning for Samuel Finnix.
706
00:40:46,292 --> 00:40:48,672
โ Yeah, yeah.
Thanks for calling me.
707
00:40:48,667 --> 00:40:50,707
Uh, listen, I willโโIโโ
708
00:40:50,708 --> 00:40:52,378
โ Fuck off, I know
you fucking took it from me!
709
00:40:52,375 --> 00:40:53,745
Excuse me?
What was that?
710
00:40:53,750 --> 00:40:55,130
โ Sorry, I was calling
711
00:40:55,125 --> 00:40:57,745
about the, uh, MAT clinics
in Virginia.
712
00:40:57,750 --> 00:40:59,250
What about them?
713
00:40:59,250 --> 00:41:01,420
โ Well, I've seen people have
really good results
714
00:41:01,417 --> 00:41:04,127
with Suboxone and methadone,
715
00:41:04,125 --> 00:41:08,205
and seems to me the problem is
that there are so few clinics
716
00:41:08,208 --> 00:41:11,168
that people just can't
get access to the drugs.
717
00:41:11,167 --> 00:41:12,747
I understand the problem,
718
00:41:12,750 --> 00:41:14,250
but people don't want
treatments centers
719
00:41:14,250 --> 00:41:15,710
in their community.
720
00:41:15,708 --> 00:41:17,128
It's just
a political nonstarter,
721
00:41:17,125 --> 00:41:19,665
I'm sorry to say.
722
00:41:19,667 --> 00:41:22,037
โ Yeah, I understand.
723
00:41:22,042 --> 00:41:24,792
Well, okay.
724
00:41:24,792 --> 00:41:26,712
Well, thanks for your time.
725
00:41:29,000 --> 00:41:32,130
Hey, Elizabeth Ann!
726
00:41:32,125 --> 00:41:34,245
Hey, wake up!
727
00:41:36,583 --> 00:41:37,713
Hey!
728
00:41:37,708 --> 00:41:39,998
What are you doing?
729
00:41:40,000 --> 00:41:41,380
I brought you coffee.
730
00:41:41,375 --> 00:41:45,375
โ Oh, thanks.
731
00:41:45,375 --> 00:41:47,535
Come on.
732
00:41:47,542 --> 00:41:51,132
I gotta get you
out of this place.
733
00:42:42,458 --> 00:42:45,498
Did you work in the mines?
734
00:42:45,500 --> 00:42:48,380
โ Yes, I did.
735
00:42:48,375 --> 00:42:50,495
I was in that protest.
736
00:42:53,292 --> 00:42:56,002
โ You are doing very well.
737
00:42:56,000 --> 00:42:59,630
No relapses or craving
for opiates.
738
00:43:01,542 --> 00:43:05,792
If you want, we can try
and taper you down.
739
00:43:08,500 --> 00:43:13,670
โ You think one day I can
just be completely off it?
740
00:43:13,667 --> 00:43:15,827
โ Like I said, it can be hard
741
00:43:15,833 --> 00:43:18,293
to get off the medication
permanently,
742
00:43:18,292 --> 00:43:20,502
but some do.
743
00:43:20,500 --> 00:43:22,290
We won't know until we try.
744
00:43:25,375 --> 00:43:27,535
So what do you think, Sam?
745
00:43:29,958 --> 00:43:33,248
โ I just really wanna be
a doctor again.
746
00:43:39,125 --> 00:43:40,705
- What's up?
- No good.
747
00:43:40,708 --> 00:43:43,208
Fraud unit agreed
with your prosecution memo,
748
00:43:43,208 --> 00:43:46,378
but unfortunately, it didn't
sway the criminal division.
749
00:43:46,375 --> 00:43:47,955
โ Shit.
750
00:43:47,958 --> 00:43:49,628
Look,
the career guys are with you,
751
00:43:49,625 --> 00:43:51,455
but I think you'll
ultimately get blocked
752
00:43:51,458 --> 00:43:53,128
by the political appointees.
753
00:43:53,125 --> 00:43:55,125
This is so fucked.
754
00:43:55,125 --> 00:43:58,415
I know, but there
may be a compromise here.
755
00:43:58,417 --> 00:44:00,827
Purdue's hinting
they'd go for misdemeanors
756
00:44:00,833 --> 00:44:02,503
against the execs.
757
00:44:02,500 --> 00:44:04,000
Misdemeanors.
758
00:44:04,000 --> 00:44:05,830
And the company
will plead guilty to felonies
759
00:44:05,833 --> 00:44:07,633
and pay a substantial fine.
760
00:44:07,625 --> 00:44:10,415
You'd end up with a big win.
761
00:44:10,417 --> 00:44:12,827
โ Those executives belong
in jail.
762
00:44:12,833 --> 00:44:15,543
But what happens if
you indict and lose in court?
763
00:44:17,417 --> 00:44:19,377
โ I get nothing.
764
00:44:19,375 --> 00:44:22,035
There's a lot
of risk with indicting.
765
00:44:22,042 --> 00:44:24,582
Personally, I think you should
take the misdemeanors
766
00:44:24,583 --> 00:44:27,423
before Main Justice
shuts it all down.
767
00:44:51,333 --> 00:44:54,043
โ Randy.
โ Hm?
768
00:45:00,458 --> 00:45:03,378
Sir.
769
00:45:03,375 --> 00:45:06,535
We would have been happy
to have come out to Roanoke.
770
00:45:09,625 --> 00:45:12,325
โ It's a hell of a case.
771
00:45:12,333 --> 00:45:14,673
A couple of AUSAs
in a strip mall
772
00:45:14,667 --> 00:45:19,127
taking on one of the wealthiest
families in the country.
773
00:45:19,125 --> 00:45:20,575
โ Did the memo get Main Justice
774
00:45:20,583 --> 00:45:24,293
over the finish line
on felony charges?
775
00:45:24,292 --> 00:45:26,382
โ I don't think it did.
776
00:45:26,375 --> 00:45:30,575
But there's also a chance we go
to court and lose everything.
777
00:45:30,583 --> 00:45:32,213
That's why I made a deal.
778
00:45:32,208 --> 00:45:33,328
โ It's finished then.
779
00:45:33,333 --> 00:45:36,833
โ It is.
All right, have a seat.
780
00:45:38,667 --> 00:45:41,997
So the three executives
will plead to misdemeanors.
781
00:45:42,000 --> 00:45:44,790
Significant consequences, and
there's three years' probation.
782
00:45:44,792 --> 00:45:47,212
It's 400 hours of community
service, and their careers
783
00:45:47,208 --> 00:45:48,498
in pharmaceuticals
are effectively over.
784
00:45:48,500 --> 00:45:49,670
โ Misdemeanors.
785
00:45:49,667 --> 00:45:51,377
โ But without felonies,
we got no shot
786
00:45:51,375 --> 00:45:53,325
at any of them ever flipping
on the Sacklers.
787
00:45:53,333 --> 00:45:54,633
โ Yeah,
but at the end of the day,
788
00:45:54,625 --> 00:45:56,125
we're not sure
they would have.
789
00:45:56,125 --> 00:45:57,625
โ Right.
790
00:45:57,625 --> 00:45:58,995
And look,
I'll be honest with you guys.
791
00:45:59,000 --> 00:46:00,330
I, uh...
792
00:46:00,333 --> 00:46:02,633
I think that this is about
as far as Main Justice
793
00:46:02,625 --> 00:46:05,125
was going to let us go.
794
00:46:05,125 --> 00:46:06,575
โ I'm sorry, sir.
795
00:46:06,583 --> 00:46:10,083
I tried to build the case
in a way that Main Justice
796
00:46:10,083 --> 00:46:11,583
couldn't just brush it
under the rug.
797
00:46:11,583 --> 00:46:14,213
โ No, don't apologize.
You did an incredible job.
798
00:46:14,208 --> 00:46:16,628
All right,
we got a hell of a lot here,
799
00:46:16,625 --> 00:46:18,495
but the company is going to
plead guilty to misbranding.
800
00:46:18,500 --> 00:46:19,960
We're also gonna have
a public sentencing
801
00:46:19,958 --> 00:46:21,248
of the executives,
802
00:46:21,250 --> 00:46:23,080
so we can shame the everโliving
shit out of them,
803
00:46:23,083 --> 00:46:26,253
create a lot of negative media
attention around OxyContin.
804
00:46:26,250 --> 00:46:29,330
Now, on the financial
settlement with Purdue,
805
00:46:29,333 --> 00:46:32,213
they came at me again
with 10 million,
806
00:46:32,208 --> 00:46:34,498
and I countered
with 600 million
807
00:46:34,500 --> 00:46:36,920
and told them
I wouldn't budge.
808
00:46:36,917 --> 00:46:38,957
โ So where'd you land?
809
00:46:38,958 --> 00:46:41,208
600 million.
810
00:46:43,958 --> 00:46:45,498
Congratulations, guys.
It'sโโ
811
00:46:45,500 --> 00:46:47,380
it's one of the highest
settlements ever paid
812
00:46:47,375 --> 00:46:49,625
by a pharmaceutical company
in the history of the country.
813
00:46:49,625 --> 00:46:53,035
Look, it's not everything
we wanted, but it's a big win.
814
00:46:53,042 --> 00:46:54,632
โ Oh, congratulations, sir.
815
00:46:54,625 --> 00:46:57,705
Well done.
Randy, congrats.
816
00:47:01,583 --> 00:47:03,133
Have a seat.
817
00:47:03,125 --> 00:47:06,245
I know that sometimes
I have a bad habit
818
00:47:06,250 --> 00:47:09,130
of ignoring people's feelings.
819
00:47:09,125 --> 00:47:13,125
I've always been an outsider
in this family.
820
00:47:13,125 --> 00:47:15,165
And my...
821
00:47:15,167 --> 00:47:18,287
my personal life
took aโโa path
822
00:47:18,292 --> 00:47:20,672
IโโI didn't expect.
823
00:47:20,667 --> 00:47:23,457
I held a great deal
of resentment
824
00:47:23,458 --> 00:47:26,418
that I unfairly took out
on the people around me,
825
00:47:26,417 --> 00:47:28,997
pressures
of launching the drug.
826
00:47:29,000 --> 00:47:32,670
But now that
it's doing so well,
827
00:47:32,667 --> 00:47:35,207
it's time IโโI focus
on my family
828
00:47:35,208 --> 00:47:38,248
andโโand mend
some of those fences.
829
00:47:38,250 --> 00:47:40,290
โ I, uh, think that's
a great idea.
830
00:47:40,292 --> 00:47:41,422
I do as well.
831
00:47:41,417 --> 00:47:45,917
So I'm going to step down
as president,
832
00:47:45,917 --> 00:47:48,377
and I couldn't think
of a better person
833
00:47:48,375 --> 00:47:51,165
to take over than you.
834
00:47:53,792 --> 00:47:55,382
โ Are you serious, sir?
835
00:47:55,375 --> 00:47:56,745
Very serious.
836
00:47:56,750 --> 00:48:01,580
As you know, what's
most important to the board
837
00:48:01,583 --> 00:48:05,173
is your loyalty to the family.
838
00:48:05,167 --> 00:48:06,827
โ Of course, of course.
839
00:48:06,833 --> 00:48:10,253
And, um,
you shall have it, sir.
840
00:48:12,542 --> 00:48:14,582
โ Congratulations.
841
00:48:14,583 --> 00:48:17,793
You're the new president
of Purdue Pharma.
842
00:48:17,792 --> 00:48:19,922
Thank you, sir.
843
00:48:25,000 --> 00:48:27,500
Hey, uhโuh, whoa!
No splashing.
844
00:48:31,792 --> 00:48:33,082
Yeah?
845
00:48:33,083 --> 00:48:34,293
I have the chief of staff
846
00:48:34,292 --> 00:48:36,212
to the deputy
attorney general.
847
00:48:36,208 --> 00:48:37,878
โ Okay.
848
00:48:37,875 --> 00:48:40,035
Hey, John.
Sorry to call so late.
849
00:48:40,042 --> 00:48:41,922
โ No, that's fine, Mr. Elston.
850
00:48:41,917 --> 00:48:43,877
Mike, call me Mike.
851
00:48:43,875 --> 00:48:45,705
โ Okay, Mike.
852
00:48:45,708 --> 00:48:47,498
Look, I know
you're supposed to sign
853
00:48:47,500 --> 00:48:50,960
the deal tomorrow with Purdue,
but Mary Jo White called.
854
00:48:50,958 --> 00:48:52,788
โ Howard Udell's attorney.
855
00:48:52,792 --> 00:48:54,962
Correct,
and she'd like to delay
856
00:48:54,958 --> 00:48:56,668
finalizing the plea agreement.
857
00:48:56,667 --> 00:48:58,377
She wants more time
to discuss it.
858
00:48:58,375 --> 00:48:59,785
โ No, no, no, no, I'm sorry.
859
00:48:59,792 --> 00:49:01,332
The time
for discussion is over.
860
00:49:01,333 --> 00:49:02,713
I have a deal.
861
00:49:02,708 --> 00:49:04,328
It's not signed yet.
862
00:49:04,333 --> 00:49:07,253
No reason why you can't keep
talking with her.
863
00:49:07,250 --> 00:49:11,170
โ Sorry,
is this request from you
864
00:49:11,167 --> 00:49:14,827
or from the deputy
attorney general?
865
00:49:14,833 --> 00:49:19,043
It's not coming from
the deputy attorney general.
866
00:49:22,458 --> 00:49:24,168
โ Then you can go
fuck yourself.
867
00:49:24,167 --> 00:49:26,667
Purdue signs tomorrow,
or we go to court.
868
00:49:32,583 --> 00:49:36,883
โ I've been getting a lot
of tips on other pharma cases.
869
00:49:36,875 --> 00:49:38,915
I'm thinking maybe we ought
to find another Purdue
870
00:49:38,917 --> 00:49:40,207
to go after.
871
00:49:40,208 --> 00:49:43,918
โ What's the point?
872
00:49:43,917 --> 00:49:45,497
โ To get the bad guys again.
873
00:49:45,500 --> 00:49:46,830
Did we get 'em?
874
00:49:46,833 --> 00:49:50,133
Purdue's just gonna
keep on selling.
875
00:49:50,125 --> 00:49:53,035
The field's just so compromised
with the government.
876
00:49:53,042 --> 00:49:57,082
โ Well, gentlemen,
here you have it,
877
00:49:57,083 --> 00:50:00,963
a signed guilty plea deal
from your friends and neighbors
878
00:50:00,958 --> 00:50:02,878
at Purdue Pharma.
879
00:50:06,000 --> 00:50:08,830
โ What were they like
when they signed?
880
00:50:08,833 --> 00:50:11,503
โ Quiet, solemn.
881
00:50:11,500 --> 00:50:13,290
โ How brave.
882
00:50:13,292 --> 00:50:15,582
โ I still can't believe
Main Justice tried
883
00:50:15,583 --> 00:50:17,003
to shut it down
the last second.
884
00:50:17,000 --> 00:50:20,250
โ I can.
885
00:50:20,250 --> 00:50:22,750
Thank you for pushing back.
886
00:50:22,750 --> 00:50:24,790
โ I mean, I had to.
887
00:50:24,792 --> 00:50:28,042
Needed to stop, or who knows
what could've happened?
888
00:50:28,042 --> 00:50:29,462
โ Um, sir, can I speak to you?
889
00:50:29,458 --> 00:50:31,578
There's an urgent issue.
890
00:50:31,583 --> 00:50:33,003
โ Uh, go ahead.
891
00:50:33,000 --> 00:50:34,670
You can tell me
in front of these guys.
892
00:50:34,667 --> 00:50:36,077
โ Okay.
893
00:50:36,083 --> 00:50:37,963
A memo leaked from
the attorney general's office
894
00:50:37,958 --> 00:50:40,628
of a list of U.S. attorneys
to be fired.
895
00:50:40,625 --> 00:50:43,125
There's gonna be a wave
of firings.
896
00:50:44,833 --> 00:50:46,503
โ Am I on the list?
897
00:50:46,500 --> 00:50:49,330
โ I'm afraid so, sir, yes.
898
00:50:57,708 --> 00:50:59,578
โ I'm sorry, sir.
899
00:51:08,250 --> 00:51:10,380
Reject the plea!
Reject the plea!
900
00:51:10,375 --> 00:51:11,825
Reject the plea!
901
00:51:11,833 --> 00:51:13,213
We are live
at the Abingdon courthouse
902
00:51:13,208 --> 00:51:14,708
for the sentencing hearing
903
00:51:14,708 --> 00:51:17,128
of three Purdue pharma
executives for their role
904
00:51:17,125 --> 00:51:20,035
in criminally misbranding
their drug OxyContin.
905
00:51:20,042 --> 00:51:22,082
Now, there are a number
of protesters here
906
00:51:22,083 --> 00:51:24,043
who want the plea deal
rejected,
907
00:51:24,042 --> 00:51:26,422
enraged none of the executives
would go to prison.
908
00:51:26,417 --> 00:51:29,287
Reject the plea!
Reject the plea!
909
00:51:29,292 --> 00:51:31,672
Reject the plea!
910
00:51:41,000 --> 00:51:43,000
Do you feel your
placement on the U.S. Attorney
911
00:51:43,000 --> 00:51:46,290
firing list is because of
your involvement on this case?
912
00:51:46,292 --> 00:51:47,332
โ You know, I don't know.
913
00:51:47,333 --> 00:51:48,333
I don't know why
I was on the list.
914
00:51:48,333 --> 00:51:49,543
โ Do you feel vindicated
915
00:51:49,542 --> 00:51:51,132
since you weren't
ultimately fired?
916
00:51:51,125 --> 00:51:54,165
โ Well, todayโโ
today is not about me.
917
00:51:54,167 --> 00:51:56,037
It's about the people here
918
00:51:56,042 --> 00:51:57,832
and having their voices
be heard.
919
00:51:57,833 --> 00:51:59,543
My grandson Brian is here
920
00:51:59,542 --> 00:52:02,462
in the courtroom
with me today.
921
00:52:02,458 --> 00:52:06,128
He lost his mother
to your horrible drug
922
00:52:06,125 --> 00:52:09,575
when he was only six years old.
923
00:52:09,583 --> 00:52:11,083
And I wanted him here
924
00:52:11,083 --> 00:52:13,753
so he could see
that bad things do happen
925
00:52:13,750 --> 00:52:16,250
to bad people.
926
00:52:16,250 --> 00:52:19,250
You are sheer evil.
927
00:52:19,250 --> 00:52:23,830
โ The first time that
I heard the word OxyContin,
928
00:52:23,833 --> 00:52:27,133
my 18โyearโold honor student
son was dead from it
929
00:52:27,125 --> 00:52:28,705
after taking it at a party.
930
00:52:31,708 --> 00:52:33,958
You are nothing more
than corporate drug lords.
931
00:52:33,958 --> 00:52:35,498
You have killed
932
00:52:35,500 --> 00:52:37,750
and continue to kill
our future of tomorrow.
933
00:52:37,750 --> 00:52:40,920
And you killed my son
and so many others.
934
00:52:40,917 --> 00:52:41,997
โ I know you don't care
935
00:52:42,000 --> 00:52:45,330
about what happened
to our children.
936
00:52:45,333 --> 00:52:48,423
But what if it was your son
or daughter
937
00:52:48,417 --> 00:52:51,827
you saw in the morgue?
938
00:52:51,833 --> 00:52:53,383
Would you care then?
939
00:52:53,375 --> 00:52:56,455
On May 1st,
the year 2003,
940
00:52:56,458 --> 00:53:00,038
my husband and I
lost our only son,
941
00:53:00,042 --> 00:53:02,502
an 18โyearโold son
named Randall,
942
00:53:02,500 --> 00:53:06,750
to an accidental overdose
of OxyContin.
943
00:53:06,750 --> 00:53:08,830
Right before this happened,
944
00:53:08,833 --> 00:53:11,923
he was getting ready
to go to college.
945
00:53:11,917 --> 00:53:15,457
We ended up using
his prepaid college
946
00:53:15,458 --> 00:53:17,418
to pay for his funeral.
947
00:53:38,542 --> 00:53:40,542
These are his ashes.
948
00:53:46,375 --> 00:53:49,285
This is from your drug.
949
00:53:53,833 --> 00:53:56,963
This is what you did to him.
950
00:54:03,542 --> 00:54:07,212
Now he's here in the courtroom.
951
00:54:14,083 --> 00:54:17,583
Reject the plea deal!
952
00:54:17,583 --> 00:54:19,633
Money means nothing to them!
953
00:54:19,625 --> 00:54:23,035
Let the punishment
fit the crime.
954
00:54:23,042 --> 00:54:26,002
Reject the plea.
955
00:54:26,000 --> 00:54:28,250
Reject the plea.
956
00:54:28,250 --> 00:54:30,500
Reject the plea!
957
00:54:30,500 --> 00:54:33,880
Order,
order in the court!
958
00:54:33,875 --> 00:54:36,035
Order, order!
959
00:54:38,542 --> 00:54:41,632
The lack of incarceration
in this case, to me,
960
00:54:41,625 --> 00:54:45,495
is the most difficult aspect
of the plea agreements.
961
00:54:45,500 --> 00:54:49,920
And I must confess
it bothers me.
962
00:54:49,917 --> 00:54:53,957
And I have studied this case
for many months.
963
00:54:55,250 --> 00:54:56,750
However, I have concluded
964
00:54:56,750 --> 00:54:59,380
that the plea agreements
should be accepted.
965
00:55:01,292 --> 00:55:05,332
While I understand this may
not be a popular decision,
966
00:55:05,333 --> 00:55:08,673
it is my job to follow the law.
967
00:55:08,667 --> 00:55:11,667
We're adjourned.
968
00:55:11,667 --> 00:55:14,207
The first thing
you tell your doctors
969
00:55:14,208 --> 00:55:19,418
is that the settlement
was grossly unfair.
970
00:55:19,417 --> 00:55:21,247
These execs didn't have
anything to do
971
00:55:21,250 --> 00:55:22,580
with what they were
charged with.
972
00:55:22,583 --> 00:55:26,383
It was a few bad apples
we fired years ago.
973
00:55:26,375 --> 00:55:30,125
What's most important is,
you keep selling aggressively
974
00:55:30,125 --> 00:55:31,325
as possible.
975
00:55:31,333 --> 00:55:32,753
This isn't a time for caution.
976
00:55:32,750 --> 00:55:35,000
I'm going to fly
down there next week.
977
00:55:35,000 --> 00:55:37,920
I will personally visit
doctors with you.
978
00:55:37,917 --> 00:55:42,037
You need to push higher doses
for longer periods of time.
979
00:55:42,042 --> 00:55:46,082
You have to get these doctors
to keep prescribing.
980
00:55:46,083 --> 00:55:48,923
Sell, sell, sell.
981
00:55:52,375 --> 00:55:53,785
Well, thank you very much.
982
00:55:53,792 --> 00:55:57,172
We're going to look into that.
I appreciate it, buhโbye.
983
00:55:59,333 --> 00:56:02,293
Hey, so...
984
00:56:03,750 --> 00:56:06,130
You okay, boss?
985
00:56:06,125 --> 00:56:08,785
โ What's up?
986
00:56:08,792 --> 00:56:12,502
โ Well, I know you're not
gonna be over the Moon
987
00:56:12,500 --> 00:56:14,670
at the prospect
of another pharma case,
988
00:56:14,667 --> 00:56:17,577
but I just got some interesting
intel on Abbott Labs.
989
00:56:17,583 --> 00:56:19,173
They got a drug
called Depakote.
990
00:56:19,167 --> 00:56:21,037
It's an antiepileptic
medication,
991
00:56:21,042 --> 00:56:24,542
and supposedly they have been
targeting nursing homes.
992
00:56:24,542 --> 00:56:25,922
โ Why don't you give it
to the Eastern District?
993
00:56:25,917 --> 00:56:27,707
We don't need to go down
that rabbit hole again.
994
00:56:39,250 --> 00:56:42,420
โ You think maybe you ought
to take a couple of weeks off?
995
00:56:42,417 --> 00:56:44,577
You know, recharge a bit.
996
00:56:44,583 --> 00:56:47,833
โ Randy, I'm okay.
997
00:56:49,000 --> 00:56:51,000
โ You guys have a visitor.
998
00:56:56,042 --> 00:56:58,042
โ I brought sparkling cider.
999
00:56:58,042 --> 00:57:00,042
I remembered you guys were
a couple pussies
1000
00:57:00,042 --> 00:57:02,922
that don't drink.
1001
00:57:02,917 --> 00:57:05,457
I know you were hoping
to never see me again,
1002
00:57:05,458 --> 00:57:09,248
but I really wanted
to toast to you guys
1003
00:57:09,250 --> 00:57:10,880
for staying the course.
1004
00:57:10,875 --> 00:57:12,375
โ Nothing's gonna change.
1005
00:57:12,375 --> 00:57:15,165
They'll just keep selling
as hard as they can.
1006
00:57:15,167 --> 00:57:19,667
โ Yes,
but you dealt the first blow,
1007
00:57:19,667 --> 00:57:21,917
and now there's convictions
1008
00:57:21,917 --> 00:57:25,627
and a legal record
of their crimes.
1009
00:57:25,625 --> 00:57:27,665
It's an important achievement
1010
00:57:27,667 --> 00:57:30,707
that people will be able to use
to build future cases on.
1011
00:57:30,708 --> 00:57:32,668
โ I worked in D.C. for years,
1012
00:57:32,667 --> 00:57:36,037
and I always knew
it could go down this way,
1013
00:57:36,042 --> 00:57:40,832
but given the factsโโ
I don't know, I had to try.
1014
00:57:40,833 --> 00:57:42,963
โ Cheers to that.
1015
00:57:42,958 --> 00:57:46,248
Here's to the ones
who fight the battles,
1016
00:57:46,250 --> 00:57:48,580
even if they don't win the war.
1017
00:57:48,583 --> 00:57:51,083
- Okay.
- Hear, hear.
1018
00:57:59,250 --> 00:58:01,130
โ So what are you guys
up to next?
1019
00:58:06,625 --> 00:58:09,245
โ We have another pharma case
we're looking into.
1020
00:58:12,500 --> 00:58:18,250
โ I... I really can't
1021
00:58:18,250 --> 00:58:22,170
thank you enough
for bringing this case.
1022
00:58:22,167 --> 00:58:23,787
I mean it.
1023
00:58:26,917 --> 00:58:28,417
I don't know
if I'd ever sleep
1024
00:58:28,417 --> 00:58:30,827
if the Sacklers
hadn't been publicly exposed.
1025
00:58:33,542 --> 00:58:38,292
And they will someday go down.
1026
00:58:38,292 --> 00:58:42,332
I know this in my heart.
1027
00:58:42,333 --> 00:58:45,423
โ I don't know.
1028
00:58:48,208 --> 00:58:51,918
- 400,000 deaths!
- 400,000 deaths!
1029
00:58:51,917 --> 00:58:53,627
Under pressure from protests
1030
00:58:53,625 --> 00:58:55,165
led by artist Nan Goldin,
1031
00:58:55,167 --> 00:58:58,627
major museums are refusing
to accept future donations
1032
00:58:58,625 --> 00:59:00,285
from the Sackler family.
1033
00:59:00,292 --> 00:59:01,752
โ Louvre Museum in Paris
1034
00:59:01,750 --> 00:59:04,330
has become
the first major institution
1035
00:59:04,333 --> 00:59:07,583
to remove the Sackler
family name from plaques.
1036
00:59:07,583 --> 00:59:09,423
โ I lost my sister
in this epidemic, andโโ
1037
00:59:09,417 --> 00:59:11,917
so this is like
a really great win for us.
1038
00:59:11,917 --> 00:59:13,877
Members
of the Sackler family
1039
00:59:13,875 --> 00:59:15,245
are moving out
of New York City
1040
00:59:15,250 --> 00:59:16,710
after being publicly shamed
1041
00:59:16,708 --> 00:59:20,038
as a family that originated
the opioid crisis.
1042
00:59:20,042 --> 00:59:22,632
โ This morning,
my office filed a lawsuit
1043
00:59:22,625 --> 00:59:26,035
in Massachusetts State Court
against Purdue Pharma...
1044
00:59:26,042 --> 00:59:28,422
โ For fueling
the nation's opioid epidemic...
1045
00:59:28,417 --> 00:59:30,917
โ By knowingly deceiving
doctors and the public.
1046
00:59:30,917 --> 00:59:32,787
Attorney generals
in over 25 states
1047
00:59:32,792 --> 00:59:36,382
have brought class action
suits against Purdue Pharma.
1048
00:59:36,375 --> 00:59:39,325
โ David Sackler
and Dr. Kathe Sackler
1049
00:59:39,333 --> 00:59:42,583
recently went public to
defend the family's actions,
1050
00:59:42,583 --> 00:59:45,883
testifying remotely
at a Congressional hearing.
1051
00:59:45,875 --> 00:59:49,415
โ You knew
that it was too potent,
1052
00:59:49,417 --> 00:59:51,627
and you did nothing
about it as a family.
1053
00:59:51,625 --> 00:59:53,625
โ You have created
a nationwide epidemic.
1054
00:59:53,625 --> 00:59:56,285
โ You and your family are
addicted to money.
1055
00:59:56,292 --> 00:59:58,752
โ I'm not sure that
I'm aware of any family
1056
00:59:58,750 --> 01:00:01,920
in America
that's more evil than yours.
1057
01:00:01,917 --> 01:00:04,327
โ There is nothing
that I can find
1058
01:00:04,333 --> 01:00:07,213
that I would have
done differently.
1059
01:00:07,208 --> 01:00:09,328
โ Late today,
a federal bankruptcy judge
1060
01:00:09,333 --> 01:00:12,543
gave conditional approval
to a multiโbillion dollar plan
1061
01:00:12,542 --> 01:00:14,962
to settle lawsuits
against Purdue Pharma.
1062
01:00:14,958 --> 01:00:17,328
The Sackler family
will forfeit ownership
1063
01:00:17,333 --> 01:00:18,753
of Purdue Pharma,
1064
01:00:18,750 --> 01:00:20,420
turn over 30 million
documents,
1065
01:00:20,417 --> 01:00:22,787
and pay $4.5 billion.
1066
01:00:22,792 --> 01:00:25,332
In return,
the Sacklers cannot be sued.
1067
01:00:25,333 --> 01:00:27,713
โ This process was stacked
from beginning.
1068
01:00:27,708 --> 01:00:30,288
They knew that
the Sacklers were betting
1069
01:00:30,292 --> 01:00:33,632
on a broken bankruptcy system
that would allow them
1070
01:00:33,625 --> 01:00:35,455
to use the bankruptcy
of the company
1071
01:00:35,458 --> 01:00:37,628
of Purdue Pharma
to shield themselves.
1072
01:00:37,625 --> 01:00:40,665
Let's be clear,
the Sacklers are not bankrupt.
1073
01:00:40,667 --> 01:00:41,957
As far as I can tell,
1074
01:00:41,958 --> 01:00:44,328
no Sackler will have
to sell a boat,
1075
01:00:44,333 --> 01:00:47,673
or a house, or a piece of art.
1076
01:00:47,667 --> 01:00:48,997
- Dr. Finnix.
- Yeah.
1077
01:00:49,000 --> 01:00:50,420
I need you
to sign these prescriptions
1078
01:00:50,417 --> 01:00:51,457
for Suboxone.
1079
01:00:51,458 --> 01:00:52,748
Yes, ma'am.
1080
01:00:52,750 --> 01:00:53,830
And you've got group
in ten minutes.
1081
01:00:53,833 --> 01:00:54,923
All right.
1082
01:00:54,917 --> 01:00:56,327
After group,
1083
01:00:56,333 --> 01:00:58,923
you've got individual patients
until 6:00 p.m.,
1084
01:00:58,917 --> 01:01:01,957
and then you have to attend
that fundraiser at 8:00 p.m.
1085
01:01:01,958 --> 01:01:03,208
Oh, I hate those.
1086
01:01:03,208 --> 01:01:04,878
I hate asking people
for money.
1087
01:01:04,875 --> 01:01:06,625
You want to keep
the lights on, don't you?
1088
01:01:06,625 --> 01:01:10,165
Yeah, you're right.
You're always right.
1089
01:01:10,167 --> 01:01:14,167
You know, what's so important
about these group sessions is
1090
01:01:14,167 --> 01:01:16,417
the chance to connect.
1091
01:01:16,417 --> 01:01:19,577
Addiction does
the exact opposite
1092
01:01:19,583 --> 01:01:21,713
of what connection does, right?
1093
01:01:21,708 --> 01:01:24,498
Addiction tears apart.
1094
01:01:24,500 --> 01:01:29,630
It tears apart friendships.
It tears apart marriages.
1095
01:01:29,625 --> 01:01:33,825
It'll tear apart a family,
tear apart a whole community.
1096
01:01:33,833 --> 01:01:39,133
Part of the reason
we relapse is
1097
01:01:39,125 --> 01:01:41,035
because of pain.
1098
01:01:43,125 --> 01:01:47,075
There's some kind of pain
that's in a lot of us,
1099
01:01:47,083 --> 01:01:49,923
or all of us,
1100
01:01:49,917 --> 01:01:53,707
we just don't want
to feel anymore.
1101
01:01:53,708 --> 01:01:58,538
And further we fall
into addiction,
1102
01:01:58,542 --> 01:02:04,922
pain says to us, hell,
1103
01:02:04,917 --> 01:02:08,167
we'd better off
just feeling nothing at all.
1104
01:02:10,833 --> 01:02:14,503
So we go numb.
1105
01:02:14,500 --> 01:02:18,250
And our souls go numb.
1106
01:02:18,250 --> 01:02:22,420
Now we've got a real problem.
1107
01:02:22,417 --> 01:02:26,627
You know, pain is just pain.
1108
01:02:26,625 --> 01:02:29,455
Not good, not bad,
1109
01:02:29,458 --> 01:02:33,208
just part
of being a human being.
1110
01:02:33,208 --> 01:02:36,958
And sometimes,
good can come out of it.
1111
01:02:36,958 --> 01:02:38,788
And if we're brave enough
1112
01:02:38,792 --> 01:02:42,042
and willing
to go a little deeper,
1113
01:02:42,042 --> 01:02:46,332
work our way through it,
1114
01:02:46,333 --> 01:02:49,753
and try to overcome it,
1115
01:02:49,750 --> 01:02:53,080
well,
1116
01:02:53,083 --> 01:02:56,213
we just might
find our better selves.
77569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.