All language subtitles for DVDMS-587A

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,816 --> 00:01:12,960  3 kişilik menü 2 00:02:17,984 --> 00:02:24,128 Merhaba 3 00:02:30,784 --> 00:02:36,928 yakalamayı bekle 4 00:02:37,184 --> 00:02:40,768 Koito çalışmasına gittiyseniz, stüdyo 5 00:02:41,024 --> 00:02:47,168 Tamam evet 6 00:02:47,424 --> 00:02:53,568 Haruka Evet Evet Gergin olma Evet Bugün çok güzel bir fotoğraf çekmeyi umuyorum 7 00:02:53,824 --> 00:02:59,968 Çalışır durumda, daha yeni yenilendi ve tanıtım için burada. 8 00:03:00,480 --> 00:03:01,248 piyano 9 00:03:01,760 --> 00:03:03,552 Videoya tekrar dokunuyorum 10 00:03:03,808 --> 00:03:05,856 Shirako pişirme Yemek yemek uygun mudur? 11 00:03:30,688 --> 00:03:35,296 23-2 Görüyorum Evet Evet Evet 12 00:03:35,552 --> 00:03:39,904 ikisi 13 00:03:45,024 --> 00:03:48,352 maki 14 00:03:48,608 --> 00:03:50,912 Şu anki yaşın kaç 15 00:03:51,424 --> 00:03:57,568 26 yaşındayım çok fazla göremiyorum Evet Evet 16 00:03:57,824 --> 00:04:03,968 merak ediyorum genç miyim 17 00:04:04,992 --> 00:04:06,016 AKIRA 18 00:04:07,296 --> 00:04:08,576 şimdi 19 00:04:08,832 --> 00:04:10,112 Edoichi 20 00:04:10,368 --> 00:04:15,488 41 yaşındayım evet anlıyorum evet 21 00:04:15,744 --> 00:04:21,887 Ben bir ticaret şirketiyim İş yapıyorum Evet Evet Evet Evet 22 00:04:22,143 --> 00:04:28,287 Ne tür şeyler halletmek için sorun değil 23 00:04:28,543 --> 00:04:31,103 Evet evet evet 24 00:04:31,871 --> 00:04:33,663 Ev hanımıyım 25 00:04:33,919 --> 00:04:39,039 Artık mevcuttu 26 00:04:39,551 --> 00:04:44,927 Evet evet 27 00:04:45,951 --> 00:04:49,279 lütfu görmek 28 00:04:51,071 --> 00:04:54,399 Evet, iş ortağının başkanı 29 00:04:59,007 --> 00:05:03,615 Evde dinlenmek Evet Evet 30 00:05:07,711 --> 00:05:09,503 Başkan'dan ilk 31 00:05:10,527 --> 00:05:13,599 oğlum tarafından önerildi 32 00:05:14,111 --> 00:05:20,255 Yaş farkı var gibi 33 00:05:20,511 --> 00:05:22,815 reddettim 34 00:05:23,327 --> 00:05:25,631 Bunun hakkında konuştuğumda, hobim 35 00:05:28,959 --> 00:05:35,103 Uygulamayı başlat 36 00:05:35,359 --> 00:05:39,199 uzun süreli öksürük 37 00:05:40,223 --> 00:05:43,295 Fotoğraf çekmek için genellikle iki kişi gerekir 38 00:05:45,343 --> 00:05:48,927 balayında 39 00:05:49,183 --> 00:05:52,767 Evet evet evet 40 00:05:53,023 --> 00:05:56,095 işte bu kadar 41 00:05:58,655 --> 00:06:04,799 20 yıl önce 42 00:06:08,127 --> 00:06:12,991 Sineklerin kralı değil mi? 43 00:06:15,807 --> 00:06:17,343 Loto 4 44 00:06:17,855 --> 00:06:23,999 işim yok 45 00:06:28,351 --> 00:06:30,655 Evet evet 46 00:06:35,007 --> 00:06:36,543 zaman ayıramıyorum 47 00:07:05,471 --> 00:07:11,615 kedi yaşı 48 00:07:12,127 --> 00:07:18,271 anladım 49 00:07:21,343 --> 00:07:23,647 Üzgünüm 50 00:07:24,927 --> 00:07:27,231 Bu arada, bir tanıdık tarafından istendiği gibi 51 00:07:27,487 --> 00:07:31,583 Yüksek yapmanı istiyorum çünkü bu bir anma çıplak çekimi. 52 00:07:39,263 --> 00:07:40,287 Evet öyle 53 00:07:40,543 --> 00:07:42,847 Çalar saat açık 54 00:07:47,199 --> 00:07:51,039 Arima'yı anmak için çekilen fotoğraf 55 00:07:53,855 --> 00:07:57,183 sordun mu 56 00:08:19,455 --> 00:08:25,343 Balık gözü 57 00:08:25,599 --> 00:08:27,391 Memorial çıplak karısı 58 00:08:27,647 --> 00:08:33,791 Oyun kampanyası 2 59 00:08:36,607 --> 00:08:40,703 Yapıyoruz 60 00:08:40,959 --> 00:08:42,751 ben bir teyzeyim 61 00:08:50,943 --> 00:08:57,087 Üzgünüm 62 00:08:57,343 --> 00:09:01,439 Bu çekim programı 63 00:09:01,695 --> 00:09:04,767 eğer bir fotoğraf çekebilirsen 64 00:09:06,047 --> 00:09:11,423 İkizler Shirasagi 65 00:09:19,871 --> 00:09:26,015 Teyze bunu yapamadan gitgide daha fazla insan geliyor. 66 00:09:32,927 --> 00:09:36,767 hamile kalmadan önce 67 00:09:37,023 --> 00:09:40,095 geliyordum 68 00:09:47,775 --> 00:09:50,079 o nasıl 69 00:09:51,103 --> 00:09:52,639 Teşekkürler 70 00:09:53,407 --> 00:09:59,551 burada yağmur yağacak 71 00:10:12,351 --> 00:10:18,495 Poz ve kompozisyon 72 00:10:18,751 --> 00:10:24,895 O tarz bir atmosfer 73 00:10:25,151 --> 00:10:31,295 Şabekuri 4 74 00:10:31,551 --> 00:10:37,695 Bir hata yaptın, uzun bir süre karşı karşıya gelecek şekilde belirlenmiş bir kişiyi satın alalım. 75 00:10:37,951 --> 00:10:44,095 zorba 76 00:11:04,063 --> 00:11:10,207 Evet bu iyi 77 00:11:10,463 --> 00:11:16,607 Teşekkürler Evet Evet Hey Evet Favori iş 78 00:11:16,863 --> 00:11:23,007 Lütfen getirmek istemek yerine izleyin 79 00:11:30,687 --> 00:11:34,271 zirveye taşımak istiyorum 80 00:11:34,527 --> 00:11:37,087 ANA hisse senedi fiyatı 81 00:11:37,343 --> 00:11:43,487 buz 82 00:11:43,743 --> 00:11:49,887 tarzı beğen 83 00:11:58,079 --> 00:12:04,223 tadı nasıl 84 00:12:04,479 --> 00:12:09,855 Hızlı 85 00:12:10,111 --> 00:12:16,255 Çekim için buraya tıklayın 86 00:12:16,511 --> 00:12:19,071 sarılma 87 00:12:19,327 --> 00:12:25,471 o nasıl 88 00:12:30,335 --> 00:12:33,407 Aşağı pozisyon 89 00:12:45,183 --> 00:12:51,327 Gözlük ayrıca genellikle çok fazla satın aldığım iç çamaşırlarının fotoğraflarını çekiyorum, bu yüzden üretici 90 00:12:53,119 --> 00:12:55,935 asla girmeyeceğim 91 00:13:19,231 --> 00:13:24,863 Çok utanç verici 92 00:13:28,703 --> 00:13:32,799 Dişlerinizi fırçaladıktan sonra çoraplarınızı giyin. 93 00:13:33,311 --> 00:13:35,359 kaçmak caiz mi 94 00:13:58,655 --> 00:14:04,799 Çok teşekkürler 95 00:14:05,055 --> 00:14:11,199 Numara 96 00:14:25,279 --> 00:14:31,423 Evet, çünkü zengin bir deniz manzaranız var 97 00:14:41,919 --> 00:14:48,063 Gerçekten iyi bir fotoğraf koyduğumu düşünüyorum Evet 98 00:14:54,719 --> 00:14:59,583 tamam mı 99 00:15:00,095 --> 00:15:06,239 kocam görebilir 100 00:15:06,495 --> 00:15:12,639 Ya Haneishi hakkında bir hikaye, değil mi? 101 00:15:37,727 --> 00:15:43,871 Büyük boy çok 102 00:15:44,127 --> 00:15:50,271 Yamada Hey, o küçük 103 00:15:50,527 --> 00:15:55,647 Kolay uyumuyorum ama yavaş giriyorum 104 00:16:00,767 --> 00:16:04,607 Sesi yavaşça kısalım mı? 105 00:16:04,863 --> 00:16:10,751 Gitmek istiyorum 106 00:16:12,543 --> 00:16:15,615 Hassaku da o parayı aldı 107 00:16:23,295 --> 00:16:29,439 zaten iyi 108 00:16:29,695 --> 00:16:35,839 Güzel değil 109 00:16:49,151 --> 00:16:55,295 Yarın görüşürüz 110 00:16:57,343 --> 00:17:03,487 lütfen girin 111 00:17:16,543 --> 00:17:21,919 anya 112 00:17:22,175 --> 00:17:28,319 saat 3 zamanlayıcı 113 00:17:28,575 --> 00:17:34,719 bu sefer hoşuma gitti 114 00:17:43,423 --> 00:17:49,567 Bu eşin gelir divanını sormakta bir sakınca var mı? 115 00:17:56,223 --> 00:18:00,575 Bunu uzun süre izlerken 116 00:18:10,047 --> 00:18:16,191 tamam mı 117 00:18:16,447 --> 00:18:22,591 Kesinlikle saklamayın Evet Evet 118 00:18:22,847 --> 00:18:28,991 biraz yapıyorum 119 00:18:29,247 --> 00:18:35,391 Bugün ticarileştireceğim 120 00:18:42,047 --> 00:18:48,191 kameranın yönü 121 00:18:48,447 --> 00:18:54,591 Bugün alanlar için sakıncası var mı? 122 00:18:54,847 --> 00:19:00,991 İyiyim çünkü bugünün işi de önemli, üzgünüm 123 00:19:14,047 --> 00:19:20,191 Evet iyi teşekkür ederim 124 00:19:33,247 --> 00:19:39,391 Ne yapmalıyım 125 00:19:39,647 --> 00:19:45,791 Öyle mi, ama klasik bir görünümü var 126 00:19:52,447 --> 00:19:58,591 Şu andan itibaren bir program 127 00:19:58,847 --> 00:20:03,455 Hala biraz farklı 128 00:20:11,135 --> 00:20:13,439 Ama bizim şirketimiz 129 00:20:13,951 --> 00:20:18,559 Saotome elbise modeli olacak Bu doğru, gerçi 130 00:20:25,727 --> 00:20:30,335 Kadın değil Oh evet evet 131 00:20:32,895 --> 00:20:34,687 Güzel 132 00:20:39,295 --> 00:20:42,879 pirinç arkadaşı 133 00:20:46,463 --> 00:20:52,607 Yalnızım, ama iyi olup olmadığını merak ediyorum 134 00:20:59,263 --> 00:21:04,639 anladım ama özür dilerim 135 00:21:06,431 --> 00:21:12,575 Lütfen buradan giriniz 136 00:21:28,960 --> 00:21:32,544 Tepki göstermek 137 00:21:34,336 --> 00:21:39,968 Sıcak bir aşk hanı var sanırım ama evet 138 00:21:40,224 --> 00:21:43,296 Turp somonunu boşaltmana izin verebilir miyim? 139 00:21:59,168 --> 00:22:03,776 bence balık ölecek 140 00:22:19,904 --> 00:22:26,048 Osaka'ya 141 00:22:26,304 --> 00:22:32,448 Biraz pahalı, değil mi? 142 00:22:32,704 --> 00:22:38,848 Bunun için el ele tutuşalım mı? 143 00:22:42,432 --> 00:22:43,968 Evet çok güzel 144 00:22:53,696 --> 00:22:58,816 GooDay'in Tanrı Karısının Cinsel İlişkisi 145 00:23:09,824 --> 00:23:14,944 Çok kadınsı, basit bir eşten hoşlanan Tomica 146 00:23:15,200 --> 00:23:18,272 7 yıl mı geçirdin? 147 00:23:18,528 --> 00:23:20,576 bu bir video 148 00:23:44,640 --> 00:23:50,784 yarın uyan 149 00:23:56,160 --> 00:24:02,304 Evet teşekkür ederim 150 00:24:13,568 --> 00:24:17,664 Daha fazla parlaklık nedeniyle yan etkiler 151 00:24:59,648 --> 00:25:05,024 Kanagawa kirli 152 00:25:05,280 --> 00:25:11,168 Güzelce 153 00:26:25,664 --> 00:26:31,808 Peki 154 00:26:46,144 --> 00:26:52,032 ablam arkamdan gitti 155 00:27:00,992 --> 00:27:02,784 bunu alayım mı 156 00:27:07,392 --> 00:27:08,928 Yapabilirsiniz 157 00:28:39,552 --> 00:28:45,696 biraz var mı 158 00:29:02,848 --> 00:29:04,128 Orada 159 00:29:11,808 --> 00:29:15,648 Bahçeyi düzenleyelim çünkü çok kötü kokuyor 160 00:29:30,496 --> 00:29:33,824 kamera 161 00:30:58,816 --> 00:31:02,144 çok 162 00:32:59,904 --> 00:33:06,048 izlerken keyif verici fotoğraflar çekebilirsiniz. 163 00:33:19,104 --> 00:33:25,248 Evet bu doğru 164 00:33:38,304 --> 00:33:41,120 Harika fotoğraflar 165 00:33:41,376 --> 00:33:47,520 San Taki çocuğu 166 00:33:47,776 --> 00:33:53,920 onu görebildim 167 00:33:54,176 --> 00:34:00,320 Sonra 168 00:34:23,872 --> 00:34:30,016 Bir arada 169 00:35:02,272 --> 00:35:05,344 Sesi yavaş olanlar için 170 00:35:17,632 --> 00:35:23,776 gerçekten güzel 171 00:35:30,432 --> 00:35:36,576 kafa avcıları 172 00:35:36,832 --> 00:35:42,976 Hokkaido var O zaman bu sefer 173 00:36:03,200 --> 00:36:04,992 İyi hissettiriyor 174 00:36:06,784 --> 00:36:12,928 dikkatli olalım mı 175 00:36:43,392 --> 00:36:49,536 Daha sonra bir evcil hayvan tarafından yakalandım, o adam ve o kadın 176 00:36:49,792 --> 00:36:55,936 gerçekten karar vermedim 177 00:36:56,192 --> 00:37:02,336 Hadi gidelim 178 00:37:02,592 --> 00:37:08,736 Lütfen kameraya doğru bakın 179 00:37:15,136 --> 00:37:21,280 Yavaş yavaş yüze yaklaştıralım 180 00:37:21,536 --> 00:37:27,680 Bu harika, elinizden gelenin en iyisini yapın. 181 00:37:27,936 --> 00:37:34,080 o 182 00:37:34,336 --> 00:37:40,480 azar azar çiçek alır mısın 183 00:37:40,736 --> 00:37:46,880 Yavaş yavaş yakınlaşalım 184 00:37:49,696 --> 00:37:52,256 zaten uyuyabilirsin 185 00:38:21,952 --> 00:38:28,096 Kendi hızın için tebrikler 186 00:38:28,352 --> 00:38:34,496 Sonra anladım, yani üstte 187 00:38:37,568 --> 00:38:43,712 Evet bu iyi 188 00:38:43,968 --> 00:38:46,528 Haydi Yapalım şunu 189 00:38:58,048 --> 00:39:01,888 Yavaş ve yavaş gidelim 190 00:39:07,008 --> 00:39:13,152 çiğnenebilir şeftali 191 00:39:51,808 --> 00:39:57,952 Tokunoşima 192 00:39:58,208 --> 00:40:04,352 Müthiş 193 00:41:37,024 --> 00:41:43,168 Peki 194 00:41:43,424 --> 00:41:49,568 zaten garanti 3 195 00:41:49,824 --> 00:41:55,967 kadın eş 196 00:42:41,023 --> 00:42:47,167 yakın hissederken 197 00:44:38,783 --> 00:44:43,135 Soğuk tepki vermiş anlaşılan 198 00:45:12,575 --> 00:45:18,719 Ben zaten buradayım ama biraz daha kaldı 199 00:45:18,975 --> 00:45:25,119 At yarışı 200 00:46:22,207 --> 00:46:28,095 son 4 yıldır 201 00:47:13,919 --> 00:47:14,687 henüz 202 00:47:32,095 --> 00:47:33,887 Bayağı uzun sürer 203 00:48:57,855 --> 00:48:58,879 mutfak şans 204 00:49:22,175 --> 00:49:23,199 kan** 205 00:49:24,991 --> 00:49:25,759 İçinde 206 00:49:34,719 --> 00:49:35,743 baskı nedir 207 00:49:54,175 --> 00:49:56,991 Şu andan itibaren dans et 208 00:50:52,287 --> 00:50:55,359 5 dakika 209 00:51:15,583 --> 00:51:16,863 Modern 2 210 00:51:17,119 --> 00:51:18,655 bilmiyor musun 211 00:52:21,887 --> 00:52:23,935 Yazarken rahat hissediyor musunuz? 212 00:53:27,167 --> 00:53:30,239 Artık kimse göremez 213 00:53:42,015 --> 00:53:44,575 Pembe Alice Hobisi 214 00:54:59,839 --> 00:55:03,167 Ueno 215 00:56:56,319 --> 00:56:58,367 şimdi ne kadar uzaktasın 216 00:57:11,679 --> 00:57:13,215 sesi çıkaracağım 3 217 00:59:30,175 --> 00:59:35,807 Kim Nishi'ye girmek ister? 218 01:00:27,263 --> 01:00:32,895 göremiyorum 219 01:00:47,999 --> 01:00:49,023 Seks 220 01:01:06,943 --> 01:01:10,271 anladım 221 01:01:37,919 --> 01:01:42,271 bakma 222 01:14:05,695 --> 01:14:08,511 Düzensiz de olsa çözebildim 223 01:14:22,847 --> 01:14:25,919 beni pilava davet et 224 01:14:39,999 --> 01:14:43,327 içeceğim 225 01:15:07,391 --> 01:15:11,231 İyi misin 226 01:15:40,159 --> 01:15:43,999 bence çok güzel bir fotoğraf 227 01:15:45,535 --> 01:15:50,911 Mevcut hızda budama çalışmaları için çağrı yapın 228 01:15:51,167 --> 01:15:52,959 Meg-chan'a 229 01:16:17,791 --> 01:16:20,607 4 l 5 l zanaat 230 01:16:22,911 --> 01:16:26,239 ifade biraz farklı 231 01:16:29,311 --> 01:16:33,407 Yararlı ve her şeyden önce. 232 01:16:35,455 --> 01:16:41,599 Neyse, daha bir yıl oldu. 233 01:16:47,231 --> 01:16:48,767 yazılım 234 01:16:52,095 --> 01:16:57,215 Yonesato-dori Çünkü bunu bu blogun sonunda yaptınız 235 01:16:57,471 --> 01:16:59,263 Mozuku içerik listesi 236 01:17:19,231 --> 01:17:22,559 bence yavaş 237 01:17:23,583 --> 01:17:29,727 Bu fotoğraftaki kişinin acelesi olacak, yani para 238 01:18:14,527 --> 01:18:20,671 İzinsiz tanıtacağım bugün size rehberlik edeceğim 239 01:18:20,927 --> 01:18:27,071 Sizi emsallerinden bekleyen bir kamera ama sorun olmazsa olur mu? 240 01:18:27,327 --> 01:18:33,471 Ben sadece arabada kullandığım için kameraman olacağım. 241 01:18:40,127 --> 01:18:46,271 Bugün 8 dakikada uyandığınız için teşekkürler 242 01:19:04,191 --> 01:19:10,335 kız 243 01:19:10,591 --> 01:19:16,735 Kayoko nedir? 244 01:19:16,991 --> 01:19:23,135 Çok tatlı, anlıyorum 245 01:19:29,279 --> 01:19:35,423 Evet evet 246 01:19:39,519 --> 01:19:41,823 kuzey ülkesinden 247 01:19:42,079 --> 01:19:48,223 Sapporo saç büyümesi 248 01:19:48,479 --> 01:19:50,271 ağ 249 01:19:50,783 --> 01:19:56,927 İnsan olmak üzereydim, ama evet, özel bir şey yapabildim. 250 01:19:57,183 --> 01:20:03,327 bir daire mi 251 01:20:04,351 --> 01:20:10,495 Bir erkekten ayrılmaya çalışıyorum ama danışmanlık yapıyorum 252 01:20:10,751 --> 01:20:16,896 işte bu kadar 253 01:20:18,432 --> 01:20:24,576 duymak istiyorum 254 01:20:26,112 --> 01:20:28,672 Lütfen dikkatli ol 255 01:20:33,280 --> 01:20:38,144 işte bu kadar 256 01:20:38,656 --> 01:20:44,800 samimi kişilik 257 01:20:48,640 --> 01:20:52,224 iyi sen 258 01:20:52,480 --> 01:20:58,624 Evet Evet Yeni Yıl dükkanı 259 01:20:58,880 --> 01:21:05,024 Ailemin evine gittiğim zaman hakkında 260 01:21:22,688 --> 01:21:28,832 İş de yoğundu 261 01:21:29,088 --> 01:21:35,232 Evet evet 262 01:21:38,048 --> 01:21:44,192 lezzetli olmalı 263 01:21:59,552 --> 01:22:01,600 erken değil mi 264 01:22:02,624 --> 01:22:07,232 Evet evet evet 265 01:22:10,816 --> 01:22:12,352 Evet 266 01:22:17,728 --> 01:22:23,616 Bu bir anma ama böyle bir fırsat değil. 267 01:22:42,048 --> 01:22:45,888 Kampanya süresince ücretsiz hizmet 268 01:22:53,312 --> 01:22:59,456 sonuçta orantı 269 01:22:59,712 --> 01:23:04,576 İyi niyet 270 01:23:15,840 --> 01:23:21,984 izlenimleriniz neler? 271 01:23:23,520 --> 01:23:25,824 Geceleme 272 01:23:30,944 --> 01:23:32,736 öyle mi 273 01:23:33,760 --> 01:23:39,904 Bunun yerine diğer gruplar dahil olduğu için tepki vereceğim 274 01:23:47,072 --> 01:23:52,960 Orada 275 01:23:53,728 --> 01:23:59,872 Bana karının canavarını söyle 276 01:24:03,456 --> 01:24:04,736 sonra gideceğim 277 01:24:08,064 --> 01:24:14,208 Güzel bir gülümseme, değil mi? 278 01:24:19,584 --> 01:24:25,472 satın alayım mı 279 01:24:34,432 --> 01:24:38,016 Evet anladım 280 01:24:38,272 --> 01:24:42,368 Bana nasıl mastürbasyon yapacağımı söyle 281 01:24:50,816 --> 01:24:56,960 Evet iyi teşekkür ederim 282 01:24:57,216 --> 01:25:03,360 Karınızın çekimini burada kaldırabilirsiniz. 283 01:25:03,616 --> 01:25:09,760 Evet yarın 284 01:25:10,784 --> 01:25:16,928 Daha ucuz olduğu ve daha erken görüntülendiği için 285 01:25:31,520 --> 01:25:37,664 İki yıllık kedi fotoğrafçılığı 286 01:25:37,920 --> 01:25:40,736 sana soracağım 287 01:26:06,080 --> 01:26:09,152 Mt. Ontake 288 01:26:22,464 --> 01:26:28,608 Kabuki Den 289 01:26:28,864 --> 01:26:32,960 bence tuzda sorun yok 290 01:27:04,960 --> 01:27:09,056 kamera 291 01:27:09,568 --> 01:27:15,712 harika hissettiriyor 292 01:27:31,840 --> 01:27:36,704 bu bir orantı 293 01:27:45,408 --> 01:27:51,296 evet kanepede 294 01:27:52,832 --> 01:27:55,648 evet evet 295 01:27:56,416 --> 01:28:02,560 evet o şekilde değil 296 01:28:12,032 --> 01:28:15,616 bu harika 297 01:28:15,872 --> 01:28:18,944 fresno 298 01:28:19,968 --> 01:28:26,112 Biraz değiştirmek bile rahat görünüyor 299 01:28:34,560 --> 01:28:40,704 Amerika'da buna ne diyorsunuz? 300 01:28:41,216 --> 01:28:44,288 Orada 301 01:28:44,800 --> 01:28:50,944 Sarsıldıktan sonra yükselttim ama söyleme 302 01:28:51,200 --> 01:28:57,344 Bu kare biraz o tahtaya bağlı 303 01:28:57,600 --> 01:29:02,976 Kendinden emin 304 01:29:07,584 --> 01:29:13,728 evet güzel teşekkürler şimdi izliyorsun 305 01:29:14,240 --> 01:29:20,384 Peki, onu oradan çıkarmak doğru mu? 306 01:29:46,496 --> 01:29:51,616 17 yaşında 307 01:30:12,608 --> 01:30:13,888 Fukuşima'nın yüksekliği 308 01:30:21,056 --> 01:30:27,200 Büküm 309 01:30:33,856 --> 01:30:40,000 uyanığım 310 01:30:50,496 --> 01:30:56,640 Güzel yıldız 311 01:31:20,704 --> 01:31:23,008 Beni davet edersen 312 01:31:23,264 --> 01:31:25,568 canavar yüksek 313 01:31:32,480 --> 01:31:37,088 Yayla tabiatı ile bunu yapabilmeyi umuyorum 314 01:31:46,048 --> 01:31:49,376 Leonext sesi 315 01:31:50,400 --> 01:31:51,936 Müthiş 316 01:31:58,592 --> 01:32:04,736 Sonra ortadan kayboldu, ardından karısı Atsuko 317 01:32:04,992 --> 01:32:07,040 öyle mi 318 01:32:07,296 --> 01:32:08,576 Eve gidip alayım mı? 319 01:32:22,656 --> 01:32:26,240 Sumika değiştiğinde, hafıza deposunu arayın 320 01:32:30,080 --> 01:32:34,176 Evet 321 01:32:51,072 --> 01:32:56,960 gidebilirim 322 01:32:59,776 --> 01:33:05,152 Dışarı çıkalımmı 323 01:33:08,992 --> 01:33:11,296 Ryo Kato biraz daha materyal 324 01:33:16,928 --> 01:33:18,976 biraz daha 325 01:33:29,984 --> 01:33:32,032 Geldin 326 01:33:59,936 --> 01:34:06,080 Evet teşekkür ederim 327 01:34:06,336 --> 01:34:12,480 çok sevdiğim bir koca vardı teşekkürler 328 01:34:27,328 --> 01:34:29,888 Bu güzel 329 01:34:30,144 --> 01:34:36,288 Gerçekten zaten 330 01:34:44,480 --> 01:34:48,064 Bundan sonra, daha konuşkan bir şekilde eve götürmeniz için 331 01:34:57,024 --> 01:35:03,168 Özel çıplak modelimiz 332 01:35:03,424 --> 01:35:09,568 Monta Mino'nun karısı ve çaylı bir adam vs. 333 01:35:09,824 --> 01:35:11,104 kadın çıplak çekim 334 01:35:11,616 --> 01:35:14,432 Şo Yamaguchi 335 01:35:18,016 --> 01:35:19,808 soma 336 01:35:26,976 --> 01:35:28,256 Yi Sa 337 01:35:33,888 --> 01:35:36,960 Disney gökyüzü 338 01:35:45,664 --> 01:35:49,760 Bunu düşünürken 339 01:37:07,584 --> 01:37:08,864 Tamam tamam 340 01:37:09,376 --> 01:37:12,448 Başka bir karşı cins hissettin mi? 341 01:37:20,640 --> 01:37:22,432 Ağzını yüzüne yaklaştır 342 01:37:28,832 --> 01:37:32,160 Çok hoş 343 01:37:37,536 --> 01:37:40,352 bu sefer karısı 344 01:37:42,144 --> 01:37:44,704 Good tarafından giyilmeyen bir pozda 345 01:37:54,688 --> 01:37:56,992 Profesyonellere bırakın 346 01:37:57,504 --> 01:37:59,808 Evet lütfen 347 01:38:15,168 --> 01:38:21,312 ifade çok tatlı 348 01:38:40,512 --> 01:38:46,656 Evet bu iyi 349 01:38:46,912 --> 01:38:52,800 Bu harika 350 01:38:56,128 --> 01:39:02,272 ben de doğumda iyiyim 351 01:39:46,816 --> 01:39:49,888 Peki 352 01:39:54,752 --> 01:39:58,336 tamamen farklı 353 01:39:58,592 --> 01:40:04,224 Anlayabiliyor musun 354 01:40:11,392 --> 01:40:15,744 Şaşırmış 355 01:40:54,912 --> 01:40:59,520 Nihon Üniversitesi Yurduna Girin 356 01:40:59,776 --> 01:41:02,336 Kayaşima 357 01:41:02,848 --> 01:41:07,200 Orada 358 01:41:17,952 --> 01:41:21,280 senin anlayışına bağlı bence 359 01:41:22,048 --> 01:41:28,192 Bir çatı şeklinde, karısına yaklaşan bir adam gibi 360 01:41:28,448 --> 01:41:30,496 umarım yapabilirim 361 01:41:31,264 --> 01:41:33,824 lütfen 362 01:41:38,176 --> 01:41:42,528 sevimli kız 363 01:41:42,784 --> 01:41:45,344 başım dertte 364 01:41:54,048 --> 01:41:57,888 13 365 01:41:58,144 --> 01:41:59,680 bugün üzgünüm 366 01:42:04,800 --> 01:42:09,664 Evet lütfen 367 01:42:22,976 --> 01:42:29,120 Yüzünü yavaş yavaş adamın beline yaklaştırıyor musun? 368 01:42:38,336 --> 01:42:44,224 Mini Loto masası 369 01:42:44,480 --> 01:42:50,368 Biraz daha soğuk biraz ağzımızı açalım Karısı Evet 370 01:42:51,136 --> 01:42:52,416 Evet 371 01:42:53,952 --> 01:42:57,024 Biraz var 372 01:42:58,560 --> 01:43:02,400 azar azar çevirebilirmisin 373 01:43:05,728 --> 01:43:09,568 Sanırım mesafe biraz daha kısalacak ve çok uzaklara dönecek. 374 01:43:16,736 --> 01:43:22,880 Alt sırt kemiği ağrıyor 375 01:43:23,136 --> 01:43:29,280 Aniden bir yüz ifadesi ile 376 01:43:33,120 --> 01:43:35,936 kafama göre karar verdim 377 01:43:36,960 --> 01:43:38,496 hata gibi 378 01:43:48,992 --> 01:43:52,576 Bu iyi 379 01:43:52,832 --> 01:43:54,368 Lan seviyor 380 01:43:54,624 --> 01:44:00,768 dikiş bedava bence 381 01:44:03,840 --> 01:44:05,120 evet evet böyle 382 01:44:06,144 --> 01:44:11,776 Kao İyi Kişilere mi gitmek istiyorsunuz? 383 01:44:24,576 --> 01:44:26,880 Onu istiyorum 384 01:44:27,392 --> 01:44:33,536 evet ben de rahatladım bu sene 385 01:44:33,792 --> 01:44:36,608 önce yenelim mi 386 01:44:40,448 --> 01:44:44,032 evet biraz alalım 387 01:44:44,544 --> 01:44:50,176 elimden geleni yapıyorum 388 01:44:52,480 --> 01:44:58,624 Gecko yemi yavaş yavaş 389 01:45:21,152 --> 01:45:27,296 Güneşli 390 01:46:05,696 --> 01:46:06,976 yarın satın alacağım 391 01:46:11,584 --> 01:46:17,728 tamam mı 392 01:46:24,384 --> 01:46:28,736 Ama biraz değiştirmek istiyorum 393 01:46:31,296 --> 01:46:37,440 Gerçekten güzel, değil mi? 394 01:47:09,440 --> 01:47:15,072 Yarın da gelse soy ağacı 395 01:47:15,584 --> 01:47:21,728 Üzgünüm 396 01:47:21,984 --> 01:47:28,128 takip ediyorum biraz 397 01:47:44,256 --> 01:47:47,840 Çünkü o büyükbaba mayo giymiş 398 01:47:55,776 --> 01:48:01,152 seni evden arayayım 399 01:48:11,392 --> 01:48:17,536 Evet 400 01:48:17,792 --> 01:48:23,936 Lütfen içeri gel 401 01:48:24,192 --> 01:48:27,008 Bu sefer o casus 402 01:48:38,016 --> 01:48:40,832 Çünkü vurgulanacak 403 01:48:42,624 --> 01:48:48,768 Kontraktür ve öne evet 404 01:48:58,496 --> 01:49:00,800 evet evet gidelim 405 01:49:07,200 --> 01:49:10,272 gravür görmek istiyorum 406 01:49:10,528 --> 01:49:13,344 Gerçekten evet 407 01:49:13,856 --> 01:49:15,136 Güzel kız 408 01:49:24,608 --> 01:49:26,912 Güzel ve kötü tutum 409 01:49:27,168 --> 01:49:32,032 daha sonra kendim görmek istiyorum 410 01:49:34,336 --> 01:49:40,480 Bana bir sürü kombinasyon göster 411 01:49:40,736 --> 01:49:46,624 Kız kardeşin için şarkın var mı? 412 01:49:59,168 --> 01:50:00,448 bu bir ayak 413 01:50:05,568 --> 01:50:09,664 ağzına daha yakın git 414 01:50:11,712 --> 01:50:15,040 Yavru kedi adamı hisset 415 01:50:15,296 --> 01:50:21,440 8 Ağzımı açayım mı? 416 01:50:21,696 --> 01:50:26,304 Dudaklara dokunmadan yaklaşma 417 01:50:27,584 --> 01:50:33,728 Evet harika 418 01:50:34,752 --> 01:50:38,848 Seksi 419 01:50:47,040 --> 01:50:53,184 Arabayla Kuroi Kalesi 420 01:51:07,520 --> 01:51:13,664 Evet teşekkür ederim 421 01:51:13,920 --> 01:51:19,296 benim, sonra araba 422 01:51:22,880 --> 01:51:27,232 Anladım Kanepenin arkasında kazanalım 423 01:51:31,328 --> 01:51:33,120 Evet 424 01:51:40,544 --> 01:51:41,824 eve gidebilir misin 425 01:51:50,784 --> 01:51:53,088 görüşürüz 426 01:51:53,600 --> 01:51:56,928 5 dakika ayıralım 427 01:51:57,184 --> 01:51:59,488 Tarım Kooperatifi Evet Deyin Hanımefendi 428 01:51:59,744 --> 01:52:04,864 Anlıyorum 429 01:52:07,680 --> 01:52:11,264 63 yıl önce 430 01:52:11,776 --> 01:52:17,920 Doğal olmamasında bir sakınca yok çünkü cevap verecek, tabii ki cevap vermeden. 431 01:53:02,464 --> 01:53:04,768 yemeye devam edebilir 432 01:53:05,280 --> 01:53:07,584 iyi görünüyor 433 01:53:12,448 --> 01:53:14,752 damlayan 434 01:53:35,744 --> 01:53:40,608 boğuluyorum 435 01:53:47,264 --> 01:53:53,408 Marui Bussan 436 01:53:53,664 --> 01:53:59,808 Geçen yıl evet 437 01:54:00,832 --> 01:54:03,904 Yükseklikler Neo 2 438 01:54:24,384 --> 01:54:27,200 Herkes harika fotoğraflar çekti 439 01:54:43,840 --> 01:54:49,472 Profesyonel seviye 3 farklıdır 440 01:54:56,384 --> 01:55:02,528 Karım neye benziyor? 441 01:55:02,784 --> 01:55:08,928 piyango tanrısı 442 01:55:09,184 --> 01:55:15,072 Daha sonra kendim görürsem, bir dahaki sefere sana para gönderirim 443 01:55:20,448 --> 01:55:22,752 dört gözle bekliyorum 444 01:55:36,320 --> 01:55:42,464 sanırım utangacım 445 01:57:24,096 --> 01:57:30,240 Teşekkür ederim teşekkür ederim 446 01:57:53,280 --> 01:57:55,584 Sarıkuyruk Evet 447 01:58:15,040 --> 01:58:21,184 Evet evet 448 01:58:23,744 --> 01:58:29,632 Masa saati 449 01:58:29,888 --> 01:58:31,936 Ciddi anlamda 450 01:58:40,896 --> 01:58:42,176 İzliyorsun 451 01:58:42,432 --> 01:58:44,992 izlerken hayal kırıklığı 452 01:58:53,696 --> 01:58:55,488 moka dondurma 453 01:58:57,536 --> 01:58:59,072 volvo sedan 454 01:59:02,144 --> 01:59:06,496 tamam değil mi 455 01:59:10,080 --> 01:59:11,360 Ah evet 456 01:59:13,408 --> 01:59:16,480 fotoğraf güzel şimdi 457 01:59:16,736 --> 01:59:18,784 Zaman alıyor, değil mi? 458 01:59:25,952 --> 01:59:27,744 Eşiniz harika 459 01:59:28,000 --> 01:59:31,584 büyüleyici bir vücudum vardı 460 01:59:33,632 --> 01:59:36,704 Gerçekten hassas değil miydi? 461 01:59:40,032 --> 01:59:41,056 aslında 462 01:59:43,616 --> 01:59:44,896 Ya da söyle 463 01:59:46,176 --> 01:59:46,688 birkaç dakika öncesine kadar 464 01:59:54,368 --> 01:59:56,160 Yağmur yağıyor mu 465 02:00:01,024 --> 02:00:04,096 Bilmiyorum 466 02:00:15,616 --> 02:00:18,432 aynısı 467 02:00:23,552 --> 02:00:25,344 Bay Takizawa değil mi? 468 02:00:30,976 --> 02:00:33,024 bu azgın 469 02:01:39,328 --> 02:01:44,448 Rahat mısın 470 02:01:48,032 --> 02:01:51,360 eğer vücuduna bakarsan 471 02:01:59,040 --> 02:02:01,088 sen bir dahi misin 472 02:02:03,904 --> 02:02:07,488 Şişkinlik durmuyor 473 02:02:24,896 --> 02:02:26,944 diş açma 474 02:02:42,048 --> 02:02:44,096 tamam değil mi 475 02:03:01,504 --> 02:03:03,296 Bu şarkı 476 02:05:08,480 --> 02:05:10,784 adres nasıl yazılır 477 02:05:14,368 --> 02:05:16,928 Adın ne 478 02:05:53,536 --> 02:05:54,560 çinçin 479 02:05:54,816 --> 02:05:57,120 kocana göre nasıl 480 02:06:04,032 --> 02:06:05,056 Yani 481 02:06:34,496 --> 02:06:36,032 eğer rahatlıyorsan 482 02:06:36,288 --> 02:06:37,056 Tama 483 02:06:37,568 --> 02:06:38,592 geri döndüm 484 02:14:11,968 --> 02:14:14,016 Güle güle 485 02:14:50,112 --> 02:14:51,392 beni çok arayabilirsin 486 02:15:31,840 --> 02:15:37,728 Açım 487 02:15:46,688 --> 02:15:50,784 Watanabe tedavi altında 488 02:16:00,256 --> 02:16:03,072 kes şunu evet 489 02:16:05,120 --> 02:16:08,192 biraz geç oldu 490 02:16:13,568 --> 02:16:17,408 Görüşmeyeli nasılsın 491 02:16:17,664 --> 02:16:23,808 İyiydi 492 02:16:42,752 --> 02:16:44,032 kadın eş 493 02:16:45,056 --> 02:16:48,384 Güzel insanlar var ama onları göremiyorum 494 02:17:00,928 --> 02:17:04,768 Yağmur sesinin hızı30551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.