All language subtitles for Chucky s01e08 An Affair to Dismember.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,523 --> 00:00:03,786 narrator: Previously on fucking "Chucky." 2 00:00:03,829 --> 00:00:05,353 - Nica, sometimes when we're together, 3 00:00:05,396 --> 00:00:07,964 you looking at me-- and I know it's you. 4 00:00:08,008 --> 00:00:11,141 It's not Chucky. And I live for those moments. 5 00:00:11,185 --> 00:00:12,186 - [muffled gasp] 6 00:00:12,229 --> 00:00:14,579 [tense music] 7 00:00:14,623 --> 00:00:16,538 - Okay, so there's just one left, right? 8 00:00:16,581 --> 00:00:18,018 - One doll left. 9 00:00:18,061 --> 00:00:20,411 - Open the fucking door! 10 00:00:20,455 --> 00:00:21,586 Shit. 11 00:00:21,630 --> 00:00:24,502 - Our charity matinee, "Frankenstein," 12 00:00:24,546 --> 00:00:26,939 will still take place tomorrow as planned. 13 00:00:26,983 --> 00:00:28,419 - Mom or mayor? - Excuse me? 14 00:00:28,463 --> 00:00:30,291 - Choose. Because Lexy didn't sign up for all of this, 15 00:00:30,334 --> 00:00:31,857 and neither did I. 16 00:00:31,901 --> 00:00:34,512 - Why is someone random guy delivering a Good Guy doll 17 00:00:34,556 --> 00:00:36,688 to Charles Lee Ray's old house? 18 00:00:36,732 --> 00:00:38,690 - Devon's at Charles Lee Ray's house. 19 00:00:38,734 --> 00:00:40,170 ♪ 20 00:00:40,214 --> 00:00:42,085 - [panting] 21 00:00:42,129 --> 00:00:43,173 - My name's Devon, by the way. 22 00:00:43,217 --> 00:00:45,480 What's yours? - It's Chucky. 23 00:00:45,523 --> 00:00:47,177 - I love you. I just want to protect you. 24 00:00:47,221 --> 00:00:48,831 - It's over. We're done. 25 00:00:48,874 --> 00:00:51,181 My dad kissed some lady at the wake. 26 00:00:51,225 --> 00:00:52,748 My mom's wake. 27 00:00:52,791 --> 00:00:54,706 - Real classy, Dad. 28 00:00:54,750 --> 00:00:58,101 No wonder she jumped. - Shut your goddamn mouth! 29 00:00:58,145 --> 00:01:00,103 ♪ 30 00:01:00,147 --> 00:01:02,149 - She killed herself because of you. 31 00:01:02,192 --> 00:01:06,066 ♪ 32 00:01:06,109 --> 00:01:08,459 - Kid, thank you! Finally! 33 00:01:08,503 --> 00:01:11,114 You have no idea how hard it's been 34 00:01:11,158 --> 00:01:12,811 getting one of you little shits 35 00:01:12,855 --> 00:01:15,597 to step up and play. 36 00:01:15,640 --> 00:01:18,556 [laugh menacingly] 37 00:01:18,600 --> 00:01:19,905 ♪ 38 00:01:19,949 --> 00:01:22,082 [cocks gun] 39 00:01:22,430 --> 00:01:26,390 - Now, the real fun can start. 40 00:01:26,434 --> 00:01:28,305 [doorbell chimes] 41 00:01:28,349 --> 00:01:31,265 [suspenseful music] 42 00:01:31,308 --> 00:01:32,918 ♪ 43 00:01:32,962 --> 00:01:35,617 - Shit. - Who is he? 44 00:01:35,660 --> 00:01:40,448 - Someone who never had the balls to be one of us. 45 00:01:40,491 --> 00:01:43,886 - Or the height. Dude's almost as short as you. 46 00:01:43,929 --> 00:01:46,671 - I know, right? [laughs] 47 00:01:46,715 --> 00:01:50,893 ♪ 48 00:01:50,936 --> 00:01:52,199 [doorbell chimes] 49 00:01:52,242 --> 00:01:54,723 ♪ 50 00:01:54,766 --> 00:01:56,377 - What do we do? 51 00:01:56,420 --> 00:01:57,987 - What do you think? 52 00:01:58,030 --> 00:02:05,125 ♪ 53 00:02:13,263 --> 00:02:15,004 - I'm looking for Jake Wheeler. 54 00:02:15,047 --> 00:02:18,442 - And you are? - A friend. 55 00:02:18,486 --> 00:02:20,792 - Jake's sure got a lot of new friends. 56 00:02:20,836 --> 00:02:23,099 - Is he here? 57 00:02:23,143 --> 00:02:24,144 - Nope. 58 00:02:24,187 --> 00:02:25,623 - What about your mother? 59 00:02:25,667 --> 00:02:27,669 ♪ 60 00:02:27,712 --> 00:02:32,630 - She died. - She died? How? 61 00:02:32,674 --> 00:02:34,502 - Not that it's any of your business, 62 00:02:34,545 --> 00:02:36,112 but she killed herself. 63 00:02:36,156 --> 00:02:38,375 - Jesus. 64 00:02:38,419 --> 00:02:43,032 Well, is your dad home? 65 00:02:43,075 --> 00:02:47,210 - Yeah, actually, he is. This way. 66 00:02:47,254 --> 00:02:54,348 ♪ 67 00:02:59,266 --> 00:03:00,789 So how do you know Jake? 68 00:03:00,832 --> 00:03:03,313 - We met in an online chat group. 69 00:03:03,357 --> 00:03:05,359 For Good Guy doll collectors. 70 00:03:05,402 --> 00:03:08,710 Said he has one for sale. 71 00:03:08,753 --> 00:03:11,539 - I didn't know he was getting rid of Chucky. 72 00:03:11,582 --> 00:03:15,847 - Is Chucky here? I'd love to take a look at him. 73 00:03:15,891 --> 00:03:19,286 I mean, if he's as mint as Jake says. 74 00:03:19,329 --> 00:03:22,289 - I don't think you'll be disappointed. 75 00:03:22,332 --> 00:03:29,470 ♪ 76 00:03:32,560 --> 00:03:36,955 Huh. He was just here. 77 00:03:36,999 --> 00:03:39,697 ♪ 78 00:03:39,741 --> 00:03:44,702 - Your dad or the doll? - Both, actually. 79 00:03:44,746 --> 00:03:46,269 Uh... 80 00:03:46,313 --> 00:03:48,184 Dad? 81 00:03:48,228 --> 00:03:49,838 ♪ 82 00:03:49,881 --> 00:03:54,103 My mistake. I guess he went out. 83 00:03:54,146 --> 00:03:57,193 - With the doll? - I guess. 84 00:03:57,237 --> 00:04:03,112 ♪ 85 00:04:03,155 --> 00:04:06,724 - Where'd he go, your dad? 86 00:04:06,768 --> 00:04:09,945 - Probably out with his girlfriend. 87 00:04:09,988 --> 00:04:11,163 Mm-hmm. 88 00:04:11,207 --> 00:04:13,775 [thump in another room] 89 00:04:13,818 --> 00:04:16,604 ♪ 90 00:04:16,647 --> 00:04:18,693 - You don't mind if I take a quick look around, do you? 91 00:04:18,736 --> 00:04:23,437 just in case he's here? The doll, I mean. 92 00:04:23,480 --> 00:04:24,916 - I don't mind. 93 00:04:24,960 --> 00:04:27,441 ♪ 94 00:04:27,484 --> 00:04:30,095 [tense musical crescendo] 95 00:04:30,139 --> 00:04:31,662 ♪ 96 00:04:48,810 --> 00:04:52,117 - Look, I'm sorry. I know how weird this is. 97 00:04:52,161 --> 00:04:53,597 What's your name? 98 00:04:53,641 --> 00:04:56,774 - Junior. I'm Jake's cousin. 99 00:04:56,818 --> 00:04:57,993 - Andy. 100 00:05:01,083 --> 00:05:02,911 You said your dad went out with his girlfriend. 101 00:05:02,954 --> 00:05:06,175 You really think he brought the doll with him? 102 00:05:06,218 --> 00:05:08,830 - I'd rather not think about that at all. Thanks. 103 00:05:10,614 --> 00:05:11,833 - Why don't we call him? 104 00:05:11,876 --> 00:05:15,315 ♪ 105 00:05:15,358 --> 00:05:16,620 - What, now? 106 00:05:16,664 --> 00:05:19,057 - Yeah. Let's try his cell. 107 00:05:19,101 --> 00:05:23,323 - And ask if he has Chucky? - Humor me, okay? 108 00:05:23,366 --> 00:05:29,459 ♪ 109 00:05:29,503 --> 00:05:31,809 [phone line trilling] 110 00:05:31,853 --> 00:05:34,943 [phone ringing in another room] 111 00:05:34,986 --> 00:05:41,906 ♪ 112 00:05:42,516 --> 00:05:45,432 [phone ringing] 113 00:05:45,475 --> 00:05:48,217 ♪ 114 00:05:48,260 --> 00:05:50,393 You having a bath? 115 00:05:50,437 --> 00:05:52,439 - I was about to. 116 00:05:52,482 --> 00:05:55,355 [phone ringing] 117 00:05:55,398 --> 00:06:00,403 ♪ 118 00:06:00,447 --> 00:06:03,537 [chuckles] He always leaves it. 119 00:06:03,580 --> 00:06:06,017 ♪ 120 00:06:07,976 --> 00:06:10,370 [water gurgles] 121 00:06:10,413 --> 00:06:17,507 ♪ 122 00:06:39,311 --> 00:06:41,401 - Be careful. 123 00:06:41,444 --> 00:06:42,924 It's freezing. 124 00:06:42,967 --> 00:06:44,795 ♪ 125 00:06:46,536 --> 00:06:47,798 Do you have any idea where 126 00:06:47,842 --> 00:06:50,105 your father and his girlfriend may have gone? 127 00:06:50,148 --> 00:06:51,454 - Nope. 128 00:06:51,498 --> 00:06:53,630 - What about Jake? Where's he tonight? 129 00:06:53,674 --> 00:06:57,155 - Sorry. I have no idea. 130 00:06:57,199 --> 00:06:59,462 Lot going on. 131 00:06:59,506 --> 00:07:00,507 - I'll let myself out. 132 00:07:00,550 --> 00:07:02,552 ♪ 133 00:07:02,596 --> 00:07:05,076 But if you see Jake, tell him to call me. 134 00:07:05,120 --> 00:07:10,255 And Junior, if you see the doll, stay away from him. 135 00:07:10,299 --> 00:07:11,518 Okay? 136 00:07:11,561 --> 00:07:18,699 ♪ 137 00:07:31,494 --> 00:07:34,410 [dramatic music] 138 00:07:34,454 --> 00:07:37,065 - [grunts] 139 00:07:38,327 --> 00:07:41,765 I knew he'd never look in here. 140 00:07:41,809 --> 00:07:45,029 The guy's got serious issues. 141 00:07:45,073 --> 00:07:49,686 ♪ 142 00:07:49,730 --> 00:07:52,820 - Why didn't you kill him? - He had a gun. 143 00:07:52,863 --> 00:07:56,606 I hate guns. They're like my Achilles heel. 144 00:07:56,650 --> 00:07:59,783 Along with axes, fire, 145 00:07:59,827 --> 00:08:04,527 and those big, industrial-size fans. 146 00:08:04,571 --> 00:08:07,312 [shudders] 147 00:08:07,356 --> 00:08:09,619 I just wanted to fuck with him. 148 00:08:09,663 --> 00:08:12,796 I got other plans for Andy Barclay. 149 00:08:12,840 --> 00:08:14,581 - What'd you do with my dad? 150 00:08:14,624 --> 00:08:17,018 - Down the laundry chute. 151 00:08:17,061 --> 00:08:18,062 - [chuckles] 152 00:08:20,195 --> 00:08:21,196 - You hungry? 153 00:08:21,239 --> 00:08:23,111 - [chuckles] 154 00:08:23,154 --> 00:08:25,287 ♪ 155 00:08:25,330 --> 00:08:28,246 [playful spooky music] 156 00:08:28,290 --> 00:08:35,210 ♪ 157 00:08:41,216 --> 00:08:44,132 [suspenseful music] 158 00:08:44,175 --> 00:08:45,568 ♪ 159 00:08:45,612 --> 00:08:48,484 - He doesn't exactly need help killing people. 160 00:08:48,528 --> 00:08:51,705 - No, he doesn't. 161 00:08:51,748 --> 00:08:55,883 - So why bother? What's he getting out of it? 162 00:08:55,926 --> 00:08:57,754 Seriously, why has Chucky 163 00:08:57,798 --> 00:08:59,756 been trying to get one of us to kill somebody? 164 00:08:59,800 --> 00:09:00,975 What would that accomplish? 165 00:09:01,018 --> 00:09:05,022 - Maybe it's part of some voodoo spell. 166 00:09:05,066 --> 00:09:06,371 - Maybe it has something to do 167 00:09:06,415 --> 00:09:10,332 with that doll you got at the bus station. 168 00:09:10,375 --> 00:09:12,552 - I left it in the kitchen. 169 00:09:12,595 --> 00:09:17,774 - [whistling] 170 00:09:17,818 --> 00:09:24,955 ♪ 171 00:09:27,392 --> 00:09:28,393 - [screams] 172 00:09:28,437 --> 00:09:30,134 [tense dramatic music] 173 00:09:30,178 --> 00:09:31,745 - [laughs] 174 00:09:31,788 --> 00:09:33,529 ♪ 175 00:09:33,573 --> 00:09:34,574 - [gasps] 176 00:09:34,617 --> 00:09:35,575 ♪ 177 00:09:35,618 --> 00:09:38,229 - Here's Chucky! 178 00:09:38,273 --> 00:09:40,754 [gunshot] 179 00:09:40,797 --> 00:09:47,891 ♪ 180 00:09:49,763 --> 00:09:52,722 [gunfire continuing] 181 00:09:52,766 --> 00:09:54,028 ♪ 182 00:09:56,291 --> 00:09:59,947 - Who are you? - I'm Kyle. I'm with Andy. 183 00:09:59,990 --> 00:10:01,949 [suspenseful music] 184 00:10:01,992 --> 00:10:04,168 - Okay, how many freaking Chuckys are there? 185 00:10:04,212 --> 00:10:05,866 - That's a good freaking question. 186 00:10:05,909 --> 00:10:07,215 We need to kill all of them. 187 00:10:07,258 --> 00:10:09,434 - We need to find Devon first. - Who's Devon? 188 00:10:09,478 --> 00:10:10,958 - His boyfriend. 189 00:10:11,001 --> 00:10:13,656 - He's not my-- he's at Chucky's old house. 190 00:10:13,700 --> 00:10:15,092 - Okay. 191 00:10:15,136 --> 00:10:16,920 Well, trust me, if we're going into the lion's den, 192 00:10:16,964 --> 00:10:19,270 we're gonna need help, and we're gonna need Andy. 193 00:10:19,314 --> 00:10:22,230 And we're gonna need a lot of coffee. 194 00:10:22,273 --> 00:10:28,105 ♪ 195 00:10:28,149 --> 00:10:32,762 - Where's Andy? - Don't worry, he's on his way. 196 00:10:32,806 --> 00:10:34,198 - Okay, so Chucky can, like, 197 00:10:34,242 --> 00:10:36,636 splinter himself into other dolls? 198 00:10:36,679 --> 00:10:38,594 - Only Good Guy dolls. 199 00:10:38,638 --> 00:10:40,683 It has to be an identical vessel. 200 00:10:40,727 --> 00:10:42,729 Except for Nica. 201 00:10:42,772 --> 00:10:45,775 - Who's Nica? - Poor girl at the asylum. 202 00:10:45,819 --> 00:10:48,952 Chucky possessed her, too. I know. 203 00:10:48,996 --> 00:10:52,826 Whack. [scoffs] Fucking voodoo, man. 204 00:10:52,869 --> 00:10:54,958 A few weeks ago, there were three dolls. 205 00:10:55,002 --> 00:10:56,786 Jake, we thought you had the last one. 206 00:10:56,830 --> 00:10:58,005 But here's the thing. 207 00:10:58,048 --> 00:11:00,268 If Chucky can corrupt an innocent, 208 00:11:00,311 --> 00:11:04,011 if he can get just one kid to kill someone, 209 00:11:04,054 --> 00:11:07,710 he can make an entire army. 210 00:11:07,754 --> 00:11:09,320 Either of you kill anyone lately? 211 00:11:09,364 --> 00:11:12,193 ♪ 212 00:11:12,236 --> 00:11:15,675 - Will you please just let it go? 213 00:11:15,718 --> 00:11:17,328 - Somewhere here in Hackensack, 214 00:11:17,372 --> 00:11:20,244 I fear some poor kid is Chucky's friend to the end. 215 00:11:20,288 --> 00:11:22,159 - It's not Devon. Devon's fine. 216 00:11:22,203 --> 00:11:23,900 And they've probably got him as bait, 217 00:11:23,944 --> 00:11:25,815 so what are we waiting for? 218 00:11:25,859 --> 00:11:27,817 - Don't worry. I have a plan. 219 00:11:27,861 --> 00:11:34,998 ♪ 220 00:11:36,652 --> 00:11:39,524 I'm really sorry. I feel terrible. 221 00:11:39,568 --> 00:11:44,225 But Andy would kill me if I let anything happen to you. 222 00:11:44,268 --> 00:11:47,532 This is all I could think of to keep you safe. 223 00:11:47,576 --> 00:11:49,360 ♪ 224 00:11:49,404 --> 00:11:51,711 - No. 225 00:11:51,754 --> 00:11:55,758 - I promise to do everything I can to save your friend. 226 00:11:55,802 --> 00:11:58,239 Everything's gonna be okay. 227 00:11:58,282 --> 00:12:00,763 And now... 228 00:12:00,807 --> 00:12:02,243 you are, too. 229 00:12:02,286 --> 00:12:08,684 ♪ 230 00:12:08,728 --> 00:12:11,078 [door opens] 231 00:12:12,079 --> 00:12:16,518 - [gasps] Hi, honey! I'm home! 232 00:12:17,737 --> 00:12:19,869 Nica? 233 00:12:19,913 --> 00:12:23,699 Ooh, where did Nica go? 234 00:12:23,743 --> 00:12:26,223 Where is she? 235 00:12:26,267 --> 00:12:29,357 Oh, I see a little foot. Ha! 236 00:12:29,400 --> 00:12:31,098 - [gasps] - [laughing] That was fun! 237 00:12:31,141 --> 00:12:32,882 - Please don't hurt me. 238 00:12:32,926 --> 00:12:35,102 - One thing you should know about me, Nica. 239 00:12:35,145 --> 00:12:37,887 I would never, ever hurt you. 240 00:12:37,931 --> 00:12:39,541 - No, please. I'm scared of needles. 241 00:12:39,584 --> 00:12:41,456 - Don't be scared. It's just a little. 242 00:12:41,499 --> 00:12:42,587 You won't feel anything. 243 00:12:42,631 --> 00:12:44,241 - [grunts] - [shouts] 244 00:12:44,285 --> 00:12:45,373 ♪ 245 00:12:45,416 --> 00:12:49,769 - Oh, I'm disappointed in you, Tiff. 246 00:12:49,812 --> 00:12:51,292 ♪ 247 00:12:51,335 --> 00:12:53,598 [cackles] 248 00:12:53,642 --> 00:12:55,687 Here we are again, huh? 249 00:12:55,731 --> 00:12:58,342 This will make--how many times have I killed you? 250 00:12:58,386 --> 00:13:00,431 - [stammers] - Is it three? 251 00:13:00,475 --> 00:13:05,262 No, four. Four, if you count human bodies and doll bodies. 252 00:13:05,306 --> 00:13:10,180 This--this will be the last time, babe. 253 00:13:10,224 --> 00:13:11,834 I promise. 254 00:13:11,878 --> 00:13:15,272 - You can't kill me, Chucky! You need me! 255 00:13:15,316 --> 00:13:18,623 You need me, or the plan won't work! 256 00:13:18,667 --> 00:13:20,408 ♪ 257 00:13:20,451 --> 00:13:21,670 Think about it. 258 00:13:21,713 --> 00:13:24,586 ♪ 259 00:13:24,629 --> 00:13:27,284 - Oh, thinking is for losers. - [screams] 260 00:13:27,328 --> 00:13:28,677 - Think again. 261 00:13:28,720 --> 00:13:31,332 ♪ 262 00:13:31,375 --> 00:13:34,944 She's right, bro. We need her. 263 00:13:34,988 --> 00:13:37,642 And I'm kind of used to having her around. 264 00:13:37,686 --> 00:13:39,514 - Sweetface. 265 00:13:39,557 --> 00:13:41,124 - Help her up. 266 00:13:41,168 --> 00:13:43,735 - Yeah, help me up, asshole. 267 00:13:43,779 --> 00:13:46,477 - [chuckles] Get up. 268 00:13:46,521 --> 00:13:48,653 - Fuck you, Chucky. 269 00:13:48,697 --> 00:13:51,091 Thank you, Chucky. 270 00:13:51,134 --> 00:13:53,876 Come to Mama, come to Mama! 271 00:13:53,920 --> 00:13:56,009 Who's a good little Good Guy? - [giggling] 272 00:13:56,052 --> 00:13:59,490 - Who's a good little Good Guy? 273 00:13:59,534 --> 00:14:02,493 Aww! 274 00:14:02,537 --> 00:14:04,931 - Looking good, doll. - [giggles] 275 00:14:04,974 --> 00:14:08,238 You're not looking so bad yourself, Sweetface. 276 00:14:08,282 --> 00:14:10,110 Mwah! [chuckles] 277 00:14:10,153 --> 00:14:14,766 - So where are they? - They're right downstairs. 278 00:14:14,810 --> 00:14:18,074 Follow me. - Okey-doke. 279 00:14:18,118 --> 00:14:23,210 - Come into my inner sanctum. [chuckles] 280 00:14:23,253 --> 00:14:25,952 Watch your step. We wouldn't want to have any accidents. 281 00:14:25,995 --> 00:14:28,824 - [cackling softly] 282 00:14:28,868 --> 00:14:30,870 [dramatic music] 283 00:14:30,913 --> 00:14:32,045 - Chucky, it worked. 284 00:14:32,088 --> 00:14:34,569 ♪ 285 00:14:34,612 --> 00:14:38,573 - Thanks to my pal here, Mr. Patricide. 286 00:14:38,616 --> 00:14:44,100 Proud of him. Now, he's gonna do his friend. 287 00:14:44,144 --> 00:14:46,624 - That's you. [chuckles] 288 00:14:46,668 --> 00:14:49,671 ♪ 289 00:14:49,714 --> 00:14:51,151 - You want me to kill Devon? 290 00:14:51,194 --> 00:14:53,022 - Not yet. He could still be useful. 291 00:14:53,066 --> 00:14:56,112 - Good thinking. 292 00:14:56,156 --> 00:14:58,593 - Are you ready to meet the troops, Chucky? 293 00:14:58,636 --> 00:15:01,291 [suspenseful music] 294 00:15:01,335 --> 00:15:03,728 [chuckles] 295 00:15:03,772 --> 00:15:05,208 ♪ 296 00:15:05,252 --> 00:15:08,385 - Pretty soon, the good guys are gonna come for him, 297 00:15:08,429 --> 00:15:13,521 and then, we're gonna party like it's 1999. 298 00:15:13,564 --> 00:15:15,740 [laughter] 299 00:15:15,784 --> 00:15:17,699 - What does that mean? 300 00:15:17,742 --> 00:15:19,309 - We're gonna fuck 'em up. 301 00:15:19,353 --> 00:15:23,226 - Oh. - And then, vaya con Dios. 302 00:15:23,270 --> 00:15:24,880 Kill 'em all. [chuckles] 303 00:15:24,924 --> 00:15:26,751 Any questions? 304 00:15:26,795 --> 00:15:28,753 - Um, uh... 305 00:15:28,797 --> 00:15:31,931 is there an age limit? 306 00:15:31,974 --> 00:15:34,542 On potential victims? 307 00:15:34,585 --> 00:15:37,066 - Good question. 308 00:15:37,110 --> 00:15:40,591 No babies. We're not savages. 309 00:15:40,635 --> 00:15:42,985 And they make better stooges anyway. 310 00:15:43,029 --> 00:15:45,857 Anyone else? 311 00:15:45,901 --> 00:15:47,555 - Uh, yeah. 312 00:15:47,598 --> 00:15:51,602 Could you define "baby"? 313 00:15:51,646 --> 00:15:56,781 I mean, they can get pretty wily once they start walking. 314 00:15:56,825 --> 00:16:00,916 - Well, let's just say nobody under the age of five or six. 315 00:16:00,960 --> 00:16:03,614 Fair enough? 316 00:16:03,658 --> 00:16:05,442 - What about twins? 317 00:16:05,486 --> 00:16:07,749 Those freaks will gang up on you. 318 00:16:07,792 --> 00:16:11,883 - I mean, two against one? That's not a fair fight. 319 00:16:11,927 --> 00:16:14,625 Am I right? 320 00:16:14,669 --> 00:16:20,153 ♪ 321 00:16:20,196 --> 00:16:23,199 - [cackling] 322 00:16:23,243 --> 00:16:26,159 [ominous music] 323 00:16:26,202 --> 00:16:27,812 ♪ 324 00:16:27,856 --> 00:16:30,815 [all cackling] 325 00:16:30,859 --> 00:16:37,997 ♪ 326 00:17:00,106 --> 00:17:02,717 - See you tomorrow night at the theater. 327 00:17:02,760 --> 00:17:04,240 Don't be late. - You got it. 328 00:17:04,284 --> 00:17:05,241 - All right. 329 00:17:05,285 --> 00:17:12,248 ♪ 330 00:17:16,078 --> 00:17:18,689 [rock music playing on stereo] 331 00:17:18,733 --> 00:17:21,388 - No cookies for bad little boys. 332 00:17:21,431 --> 00:17:22,780 [chuckles] 333 00:17:22,824 --> 00:17:24,782 There you go, Sweetface. 334 00:17:24,826 --> 00:17:29,178 - Don't get me started on Andy Barclay, bro. 335 00:17:29,222 --> 00:17:31,137 You should have seen the look on his face 336 00:17:31,180 --> 00:17:34,270 when I whacked his babysitter. [laughter] 337 00:17:34,314 --> 00:17:37,969 - Chucky! We did it! 338 00:17:38,013 --> 00:17:40,885 We-- - [laughing] 339 00:17:40,929 --> 00:17:43,758 - Chucky, Chucky, Chucky, Chucky, 340 00:17:43,801 --> 00:17:47,805 - In a minute. - Ah, Jesus Christ, huh? 341 00:17:47,849 --> 00:17:51,679 - So what's all this been like? 342 00:17:51,722 --> 00:17:56,379 - You wouldn't believe the amount of tail I get like this. 343 00:17:56,423 --> 00:18:01,689 - Fuck. [laughter] 344 00:18:01,732 --> 00:18:02,777 - Dick, too. 345 00:18:02,820 --> 00:18:06,259 ♪ 346 00:18:06,302 --> 00:18:07,303 - [chuckles] 347 00:18:07,347 --> 00:18:09,131 ♪ 348 00:18:09,175 --> 00:18:13,614 - You know, Chucky, you really need to get over yourself. 349 00:18:13,657 --> 00:18:17,008 You are the most self-involved man 350 00:18:17,052 --> 00:18:21,143 I have ever met in my entire life. 351 00:18:21,187 --> 00:18:24,407 - Are you talking to me? - Or me? 352 00:18:24,451 --> 00:18:26,148 - Well, strictly speaking, 353 00:18:26,192 --> 00:18:29,282 neither one of you is a man at all. 354 00:18:29,325 --> 00:18:33,503 A real man would know how to treat a lady! 355 00:18:33,547 --> 00:18:38,465 ♪ 356 00:18:38,508 --> 00:18:41,642 [tense music] 357 00:18:41,685 --> 00:18:46,647 - But I don't see no lady. [cackles] 358 00:18:46,690 --> 00:18:48,475 - [shouts] - Oh! 359 00:18:48,518 --> 00:18:54,176 ♪ 360 00:18:54,220 --> 00:18:56,918 - Oh, no. 361 00:18:56,961 --> 00:19:02,053 ♪ 362 00:19:02,097 --> 00:19:03,838 [yelps] No! 363 00:19:03,881 --> 00:19:06,884 - Oh, shit. - Please. 364 00:19:06,928 --> 00:19:10,018 - At least she treats me with a little respect. 365 00:19:10,061 --> 00:19:14,762 - Okay. Tiff, you're right. I'm sorry. 366 00:19:14,805 --> 00:19:18,026 And maybe I should just get over myself. 367 00:19:18,069 --> 00:19:22,204 And sometimes that takes real sacrifice. 368 00:19:22,248 --> 00:19:25,773 ♪ 369 00:19:25,816 --> 00:19:27,296 Kill her. 370 00:19:27,340 --> 00:19:30,256 - No! No! No, no, please! Please! 371 00:19:30,299 --> 00:19:31,257 - I'm sorry? 372 00:19:31,300 --> 00:19:33,694 - You know what that does to me. 373 00:19:33,737 --> 00:19:35,261 [cackling] 374 00:19:35,304 --> 00:19:38,089 - Chucky, she's a part of you, too! 375 00:19:38,133 --> 00:19:41,049 - Plenty of me to go around nowadays. 376 00:19:41,092 --> 00:19:43,704 There's 72 more of me on that truck. 377 00:19:43,747 --> 00:19:45,271 Now kill the bitch. 378 00:19:45,314 --> 00:19:48,970 - [sobbing] Okay, Chucky. I'll do it for you. 379 00:19:49,013 --> 00:19:50,276 But I don't want to do it. 380 00:19:50,319 --> 00:19:53,888 - Who is it you're afraid of losing, Tiff? 381 00:19:53,931 --> 00:19:55,542 Me or her? 382 00:19:55,585 --> 00:19:57,065 ♪ 383 00:19:57,108 --> 00:20:00,721 - Please! Please! Please! Please! Please! 384 00:20:00,764 --> 00:20:02,853 - Junior, do it. 385 00:20:02,897 --> 00:20:06,814 ♪ 386 00:20:06,857 --> 00:20:09,643 - [sobbing] I'm sorry, Chucky. 387 00:20:09,686 --> 00:20:12,559 [sobbing] I'm sorry. 388 00:20:12,602 --> 00:20:19,783 ♪ 389 00:20:25,963 --> 00:20:28,923 [tense music building] 390 00:20:28,966 --> 00:20:35,973 ♪ 391 00:20:36,017 --> 00:20:38,454 - Chucky, I mean, who is she? 392 00:20:38,498 --> 00:20:40,282 - She's your goddamn trophy. 393 00:20:40,326 --> 00:20:43,024 Now do her, or I'll do the three of ya! 394 00:20:43,067 --> 00:20:47,681 ♪ 395 00:20:47,724 --> 00:20:50,597 [both screaming] 396 00:20:50,640 --> 00:20:57,517 ♪ 397 00:21:05,873 --> 00:21:07,570 - [panting] 398 00:21:07,614 --> 00:21:10,007 [laughs] 399 00:21:10,051 --> 00:21:13,881 - You fucking hag! 400 00:21:13,924 --> 00:21:15,709 You're upside-down. 401 00:21:15,752 --> 00:21:19,408 - [laughing] 402 00:21:19,452 --> 00:21:21,236 Back off, Junior! 403 00:21:21,280 --> 00:21:24,457 Who are you gonna trust to get you out of this shithole town 404 00:21:24,500 --> 00:21:27,329 before they find your father's corpse? 405 00:21:27,373 --> 00:21:29,462 Me? 406 00:21:29,505 --> 00:21:30,724 Or that? 407 00:21:30,767 --> 00:21:33,640 - [grunts] - [laughing deliriously] 408 00:21:33,683 --> 00:21:36,338 [dramatic music] 409 00:21:36,382 --> 00:21:43,302 ♪ 410 00:21:46,217 --> 00:21:48,481 I'm done with you, Chucky! 411 00:21:48,524 --> 00:21:53,834 I'm done with your petty shit and your massive ego 412 00:21:53,877 --> 00:21:56,750 and your tiny fucking dick! 413 00:21:56,793 --> 00:21:57,838 - [gasps] 414 00:21:57,881 --> 00:21:59,970 - Tell me something, Sweetface. 415 00:22:00,014 --> 00:22:02,059 Did you ever wonder 416 00:22:02,103 --> 00:22:05,236 how those cops found you that night in Chicago? 417 00:22:05,802 --> 00:22:08,544 [suspenseful music] 418 00:22:08,588 --> 00:22:11,112 We never kill anybody together anymore. 419 00:22:11,155 --> 00:22:14,985 ♪ 420 00:22:15,029 --> 00:22:16,509 Where the hell do you think you're going? 421 00:22:16,552 --> 00:22:17,510 - Going out. 422 00:22:17,553 --> 00:22:22,819 ♪ 423 00:22:22,863 --> 00:22:24,734 Don't wait up for me, Red. Eh? 424 00:22:24,778 --> 00:22:25,822 [blows smooch] 425 00:22:25,866 --> 00:22:29,391 ♪ 426 00:22:29,435 --> 00:22:33,743 - I'd like to speak to Detective Mike Norris, please. 427 00:22:33,787 --> 00:22:37,791 I have some information on the Lakeshore Strangler. 428 00:22:38,139 --> 00:22:40,054 - I'm gonna get you for it! - [laughing] 429 00:22:40,097 --> 00:22:42,230 - I'm gonna get you! - [laughing] 430 00:22:42,273 --> 00:22:46,539 - One of me's gonna get you! No matter what! 431 00:22:46,582 --> 00:22:50,456 - You'll do no such thing. You need me, Chucky. 432 00:22:50,499 --> 00:22:55,417 Besides, it's like my mother always said. 433 00:22:55,461 --> 00:22:59,552 If you love somebody, set them free. 434 00:22:59,595 --> 00:23:03,425 Well, I'm setting us both free, Chucky. 435 00:23:03,469 --> 00:23:05,906 Vaya con Dios! 436 00:23:05,949 --> 00:23:09,083 See you in hell! 437 00:23:09,126 --> 00:23:11,390 - [grunts and groans] 438 00:23:11,433 --> 00:23:14,262 - Mic drop. [giggles] 439 00:23:14,305 --> 00:23:17,308 All right, Junior, look alive. Make yourself useful. 440 00:23:17,352 --> 00:23:20,355 I'm gonna make her go nighty-night. [chuckles] 441 00:23:20,399 --> 00:23:24,620 - No! Tiffany, stop! Please don't! Tiffany, don't! 442 00:23:24,664 --> 00:23:27,318 [gasps] - [laughing] 443 00:23:27,362 --> 00:23:30,800 So noisy. All right. 444 00:23:30,844 --> 00:23:35,283 Here, honey. Help me with your auntie, Nica. 445 00:23:35,326 --> 00:23:37,938 I have more important things to do. 446 00:23:37,981 --> 00:23:40,810 [humming to self] 447 00:23:40,854 --> 00:23:44,031 - What's that? - Isn't it cute? 448 00:23:44,074 --> 00:23:46,642 My darling Glenda gave it to me. 449 00:23:46,686 --> 00:23:50,951 They have exquisite taste. [chuckles] 450 00:23:50,994 --> 00:23:53,910 [suspenseful music] 451 00:23:53,954 --> 00:23:58,959 ♪ 452 00:23:59,002 --> 00:24:04,530 A little something to welcome Andy Barclay with a bang. 453 00:24:04,573 --> 00:24:06,967 [chuckles] 454 00:24:07,010 --> 00:24:14,191 ♪ 455 00:24:15,976 --> 00:24:17,760 All right. 456 00:24:21,024 --> 00:24:22,504 You took one? 457 00:24:22,548 --> 00:24:23,897 - Can I keep him? 458 00:24:23,940 --> 00:24:26,813 - [sighs] 459 00:24:26,856 --> 00:24:28,510 Okay, you can keep him. 460 00:24:28,554 --> 00:24:31,687 But you gotta clean up the mess. 461 00:24:31,731 --> 00:24:35,256 [laughs] 462 00:24:35,299 --> 00:24:36,213 [remote beeps] 463 00:24:36,257 --> 00:24:39,347 ♪ 464 00:24:39,390 --> 00:24:42,655 [laughs] 465 00:24:42,698 --> 00:24:44,657 [laughter continuing] 466 00:24:44,700 --> 00:24:51,620 ♪ 467 00:24:54,144 --> 00:24:56,843 - Get up! 468 00:24:56,886 --> 00:25:03,719 ♪ 469 00:25:03,763 --> 00:25:05,199 Kill the twink. 470 00:25:05,242 --> 00:25:08,550 [dramatic ominous music] 471 00:25:08,594 --> 00:25:15,514 ♪ 472 00:25:22,564 --> 00:25:24,131 No! 473 00:25:24,174 --> 00:25:26,046 [crunching impacts] 474 00:25:26,089 --> 00:25:28,483 ♪ 475 00:25:28,527 --> 00:25:31,617 [suspenseful music] 476 00:25:31,660 --> 00:25:32,879 ♪ 477 00:25:32,922 --> 00:25:34,228 - Andy. 478 00:25:34,271 --> 00:25:35,272 The front door's booby-trapped. 479 00:25:35,316 --> 00:25:37,013 - Yeah, I figured. 480 00:25:37,057 --> 00:25:39,233 - They delivered the dolls in a truck. 481 00:25:39,276 --> 00:25:40,539 Andy, they're all alive. 482 00:25:40,582 --> 00:25:42,932 - Just get out. Now. 483 00:25:42,976 --> 00:25:45,239 ♪ 484 00:25:45,282 --> 00:25:47,894 Another goddamn head. 485 00:25:47,937 --> 00:25:48,895 Why not? 486 00:25:48,938 --> 00:25:51,724 ♪ 487 00:25:51,767 --> 00:25:52,768 [lighter clicks] 488 00:25:52,812 --> 00:25:54,074 Where are the dolls, Chucky? 489 00:25:54,117 --> 00:25:56,729 - I'm not telling you, short stack, 490 00:25:56,772 --> 00:25:58,469 so don't even bother. 491 00:25:58,513 --> 00:26:00,515 - Oh, you're gonna tell me, all right. 492 00:26:00,559 --> 00:26:02,386 Where the fuck are you? 493 00:26:02,430 --> 00:26:06,086 - I'm everywhere. 494 00:26:06,129 --> 00:26:07,304 - Andy? 495 00:26:07,348 --> 00:26:09,568 ♪ 496 00:26:09,611 --> 00:26:12,745 - [in child's voice] Help me! Please, help! 497 00:26:12,788 --> 00:26:14,181 ♪ 498 00:26:14,224 --> 00:26:15,399 - Andy? 499 00:26:15,443 --> 00:26:17,576 [dramatic music] 500 00:26:17,619 --> 00:26:19,621 - Kyle, no! 501 00:26:19,665 --> 00:26:26,106 ♪ 502 00:26:26,149 --> 00:26:27,324 [device beeps] 503 00:26:38,161 --> 00:26:40,947 [sparse ominous music] 504 00:26:40,990 --> 00:26:48,171 ♪ 505 00:26:56,702 --> 00:27:00,357 - Lexy, wake up. 506 00:27:00,401 --> 00:27:01,532 Wake up. 507 00:27:01,576 --> 00:27:08,539 ♪ 508 00:27:10,367 --> 00:27:13,849 - [gasps] The bitch drugged us. 509 00:27:13,893 --> 00:27:16,243 - [sighs] How long were we asleep? 510 00:27:16,286 --> 00:27:23,337 ♪ 511 00:27:23,380 --> 00:27:28,168 - Mom sent like 100 texts from the hotel. 512 00:27:28,211 --> 00:27:30,518 She's actually worried about me. 513 00:27:30,561 --> 00:27:33,826 - Devon's still at Charles Lee Ray's old house. 514 00:27:33,869 --> 00:27:35,828 - Jake. 515 00:27:35,871 --> 00:27:38,004 - What? 516 00:27:38,047 --> 00:27:39,179 - Check your alerts. 517 00:27:39,222 --> 00:27:46,360 ♪ 518 00:27:50,059 --> 00:27:53,106 - No. No, not Devon. 519 00:27:53,149 --> 00:27:54,847 [Jeremy Zucker's "You Were Good to Me"] 520 00:27:54,890 --> 00:27:56,239 - Jake, I'm so sorry. 521 00:27:56,283 --> 00:27:58,938 ♪ 522 00:27:58,981 --> 00:28:04,683 - ♪ Lying isn't better than silence ♪ 523 00:28:04,726 --> 00:28:08,121 ♪ 524 00:28:08,164 --> 00:28:09,600 ♪ Floating 525 00:28:09,644 --> 00:28:11,341 ♪ 526 00:28:11,385 --> 00:28:13,996 ♪ But I feel like I'm dyin' 527 00:28:14,040 --> 00:28:17,130 ♪ 528 00:28:17,173 --> 00:28:21,656 together: ♪ Still, no matter where I go ♪ 529 00:28:21,700 --> 00:28:26,139 ♪ At the end of every road 530 00:28:26,182 --> 00:28:29,229 ♪ You were good to me 531 00:28:29,272 --> 00:28:31,318 ♪ 532 00:28:31,361 --> 00:28:35,409 ♪ You were good to me, yeah 533 00:28:35,452 --> 00:28:40,240 ♪ I know it's easier to run 534 00:28:40,283 --> 00:28:42,982 ♪ After everything I've done 535 00:28:43,025 --> 00:28:46,159 - Jake? 536 00:28:46,202 --> 00:28:49,379 - Devon. I thought you were dead. 537 00:28:49,423 --> 00:28:52,731 - ♪ And I'm so used to letting go ♪ 538 00:28:52,774 --> 00:28:54,384 - I was looking for you everywhere. 539 00:28:54,428 --> 00:28:58,824 - ♪ But I don't wanna be alone, oh ♪ 540 00:28:58,867 --> 00:29:00,913 ♪ You were good to me 541 00:29:00,956 --> 00:29:02,175 ♪ 542 00:29:02,218 --> 00:29:04,090 - [chuckles] 543 00:29:04,133 --> 00:29:07,267 - So what happened? - That woman. 544 00:29:07,310 --> 00:29:11,010 She was at Bree's wake. She planted a bomb. 545 00:29:11,053 --> 00:29:13,142 - What about Andy and Kyle? 546 00:29:13,186 --> 00:29:17,756 - I got out, but... 547 00:29:17,799 --> 00:29:18,800 they were both inside. 548 00:29:18,844 --> 00:29:21,107 [suspenseful music] 549 00:29:21,150 --> 00:29:22,282 ♪ 550 00:29:22,325 --> 00:29:25,938 We're on our own. Again. 551 00:29:25,981 --> 00:29:27,548 - Kyle said that 552 00:29:27,591 --> 00:29:31,508 Chucky needs to convince an innocent to kill somebody. 553 00:29:31,552 --> 00:29:35,512 If he does, he'll have an army. 554 00:29:35,556 --> 00:29:39,212 But who's the innocent? 555 00:29:39,255 --> 00:29:41,301 And who did they kill? 556 00:29:41,344 --> 00:29:43,303 - He killed his dad. 557 00:29:43,346 --> 00:29:46,306 - Who? - Junior. 558 00:29:46,349 --> 00:29:47,786 - Oh, shit. 559 00:29:47,829 --> 00:29:49,309 - There was a room full of Chuckys, 560 00:29:49,352 --> 00:29:51,311 living ones, at the house. 561 00:29:51,354 --> 00:29:52,791 There was dozens of them. 562 00:29:52,834 --> 00:29:55,532 But they took them away in a truck. 563 00:29:55,576 --> 00:29:57,143 - Those dolls could be anywhere. 564 00:29:57,186 --> 00:29:59,972 ♪ 565 00:30:00,015 --> 00:30:02,496 The mayor's benefit is today. 566 00:30:02,539 --> 00:30:05,281 Some fundraiser for children's hospitals. 567 00:30:05,325 --> 00:30:06,979 - Chucky's gonna hit the benefit. 568 00:30:07,022 --> 00:30:08,328 We gotta get to the theater. 569 00:30:08,371 --> 00:30:10,286 [applause and shutters clicking] 570 00:30:10,330 --> 00:30:11,810 - I'd like to thank all of you 571 00:30:11,853 --> 00:30:14,116 for coming to this important event, 572 00:30:14,160 --> 00:30:17,424 a benefit not only for the children of Hackensack, 573 00:30:17,467 --> 00:30:21,515 but for children in need all over the USA! 574 00:30:21,558 --> 00:30:22,864 [laughs] [audience murmurs] 575 00:30:22,908 --> 00:30:25,519 What better way to celebrate the occasion 576 00:30:25,562 --> 00:30:27,260 than to announce the identity 577 00:30:27,303 --> 00:30:29,392 of our special celebrity guest-- 578 00:30:29,436 --> 00:30:32,526 and I know this will come as a wonderful surprise-- 579 00:30:32,569 --> 00:30:34,049 Oscar-nominated actress 580 00:30:34,093 --> 00:30:36,704 and professional poker player, Jennifer Tilly! 581 00:30:36,747 --> 00:30:40,751 [cheers and applause] - Hi! [laughs] 582 00:30:40,795 --> 00:30:43,885 Hello, Hackensack. Hello! 583 00:30:43,929 --> 00:30:45,321 - Lexy! 584 00:30:45,365 --> 00:30:46,888 [tense music] 585 00:30:46,932 --> 00:30:48,585 Help me. 586 00:30:48,629 --> 00:30:51,588 - Hello! You look ravishing. 587 00:30:51,632 --> 00:30:53,286 Thank you for coming. 588 00:30:53,329 --> 00:30:56,158 Oh, please, sit down. I love you all. 589 00:30:56,202 --> 00:30:58,857 [indistinct chatter] 590 00:30:58,900 --> 00:31:01,729 - Junior? - Lexy! 591 00:31:01,772 --> 00:31:03,426 ♪ 592 00:31:03,470 --> 00:31:05,951 - Every Better Days hospital in the country 593 00:31:05,994 --> 00:31:10,694 will receive a priceless gift from her personal collection... 594 00:31:10,738 --> 00:31:15,308 of vintage Good Guy dolls! [laughs] 595 00:31:15,351 --> 00:31:19,486 - "Hi. I'm Chucky. Wanna play?" [laughs] 596 00:31:19,529 --> 00:31:20,922 - That's right. 597 00:31:20,966 --> 00:31:24,665 72 authentic Good Guy dolls that will be transported 598 00:31:24,708 --> 00:31:27,233 immediately after the show to Teterboro Airport, 599 00:31:27,276 --> 00:31:30,932 and from there to needful children from coast to coast. 600 00:31:30,976 --> 00:31:34,414 Let's hear it for Ms. Jennifer Tilly! Whoo! 601 00:31:34,457 --> 00:31:35,719 - Thank you. 602 00:31:35,763 --> 00:31:38,026 - Chucky! I want Chucky! 603 00:31:38,070 --> 00:31:43,118 - Okay. So let's all go watch "Frankenstein," all right? 604 00:31:43,162 --> 00:31:45,599 - Yay! - Let's go. 605 00:31:45,642 --> 00:31:47,906 - Chucky wants to watch "Frankenstein" too! 606 00:31:47,949 --> 00:31:50,865 - No, sweetheart, those are for sick children 607 00:31:50,909 --> 00:31:52,911 who need someone to take care of them. 608 00:31:52,954 --> 00:31:57,176 - Well, I'm sure one measly, little, sick child 609 00:31:57,219 --> 00:31:59,091 can take care of himself. 610 00:31:59,134 --> 00:32:00,657 Here, sweetheart. 611 00:32:00,701 --> 00:32:05,053 Your very own Good Guy doll. 612 00:32:05,097 --> 00:32:06,272 Be careful, you two. 613 00:32:06,315 --> 00:32:08,274 Don't get into too much trouble. 614 00:32:08,317 --> 00:32:11,233 [suspenseful music] 615 00:32:11,277 --> 00:32:14,236 ♪ 616 00:32:14,280 --> 00:32:16,369 - Lexy! 617 00:32:16,412 --> 00:32:18,110 ♪ 618 00:32:18,153 --> 00:32:19,111 - Junior? 619 00:32:19,154 --> 00:32:26,335 ♪ 620 00:32:27,249 --> 00:32:29,121 Junior? 621 00:32:29,164 --> 00:32:36,041 ♪ 622 00:32:45,267 --> 00:32:48,357 [metallic clanking] 623 00:32:56,583 --> 00:33:00,935 - Look, it's moving. [thunder booms] 624 00:33:12,425 --> 00:33:14,862 It's moving. It's alive! 625 00:33:14,905 --> 00:33:16,385 - Junior? 626 00:33:16,429 --> 00:33:20,694 - It's alive, it's alive, it's alive, it's alive! 627 00:33:20,737 --> 00:33:22,043 - What did you do to Junior? 628 00:33:22,087 --> 00:33:23,871 - In the name of God! 629 00:33:23,914 --> 00:33:25,829 - See for yourself. 630 00:33:25,873 --> 00:33:27,048 - Now I know what it feels like to be God! 631 00:33:27,092 --> 00:33:28,484 [thunder booming] 632 00:33:28,528 --> 00:33:35,448 ♪ 633 00:33:40,801 --> 00:33:44,065 - I'm Maria. 634 00:33:44,109 --> 00:33:45,980 Will you play with me? 635 00:33:53,292 --> 00:33:54,989 See how mine floats? 636 00:33:56,556 --> 00:33:58,471 - [gasps] 637 00:33:58,514 --> 00:34:00,299 [chuckles] 638 00:34:05,521 --> 00:34:07,088 [chuckles] 639 00:34:07,132 --> 00:34:10,048 - This is my favorite part. 640 00:34:11,484 --> 00:34:14,052 - No, you're hurting me! No! 641 00:34:16,663 --> 00:34:21,537 - [laughing loudly] 642 00:34:22,973 --> 00:34:24,453 - [gasps] 643 00:34:27,848 --> 00:34:29,241 - Hi. 644 00:34:31,808 --> 00:34:32,722 Thank you. 645 00:34:36,291 --> 00:34:39,773 [tense music] 646 00:34:39,816 --> 00:34:40,991 [the Monster gasps] 647 00:34:41,035 --> 00:34:42,080 ♪ 648 00:34:42,123 --> 00:34:45,518 - Chucky? Where are you going? 649 00:34:45,561 --> 00:34:47,694 - I'm gonna get some popcorn. - Oh, yeah? 650 00:34:47,737 --> 00:34:48,956 - You want some? 651 00:34:48,999 --> 00:34:50,262 ♪ 652 00:34:50,305 --> 00:34:52,133 [tense music] 653 00:34:52,177 --> 00:34:53,743 - [cackles] 654 00:34:53,787 --> 00:34:55,136 ♪ 655 00:34:55,180 --> 00:34:56,137 - Hey. 656 00:34:56,181 --> 00:34:58,661 - [chuckling] 657 00:34:58,705 --> 00:35:01,708 ♪ 658 00:35:01,751 --> 00:35:03,144 - Please, Junior. 659 00:35:03,188 --> 00:35:04,363 ♪ 660 00:35:04,406 --> 00:35:06,582 - I think we should get back together. 661 00:35:06,626 --> 00:35:08,454 ♪ 662 00:35:08,497 --> 00:35:10,630 - You do? 663 00:35:10,673 --> 00:35:13,023 - It's incredible. 664 00:35:13,067 --> 00:35:14,199 - What is? 665 00:35:14,242 --> 00:35:18,855 ♪ 666 00:35:18,899 --> 00:35:22,946 - I used to be so afraid. 667 00:35:22,990 --> 00:35:26,167 Afraid to compete, afraid of my dad. 668 00:35:26,211 --> 00:35:29,083 ♪ 669 00:35:29,127 --> 00:35:30,867 I was even afraid of you. 670 00:35:30,911 --> 00:35:32,739 ♪ 671 00:35:32,782 --> 00:35:34,001 - That's-- 672 00:35:34,044 --> 00:35:38,005 - But Chucky changed everything. 673 00:35:38,048 --> 00:35:42,140 ♪ 674 00:35:42,183 --> 00:35:44,011 - How's that? 675 00:35:44,054 --> 00:35:45,926 ♪ 676 00:35:45,969 --> 00:35:48,233 - He taught me how to be a man. 677 00:35:48,276 --> 00:35:53,107 ♪ 678 00:35:53,151 --> 00:35:56,371 - The brain which was stolen from my laboratory 679 00:35:56,415 --> 00:35:58,286 was a criminal brain. 680 00:36:00,767 --> 00:36:02,116 - What'd I miss? 681 00:36:02,160 --> 00:36:03,857 - After all, it's only a piece of dead tissue. 682 00:36:03,900 --> 00:36:06,294 - Here you go. - Only evil can come of it. 683 00:36:06,338 --> 00:36:08,209 Your health will be ruined if you persist in this madness. 684 00:36:08,253 --> 00:36:09,515 [Michelle chucking] 685 00:36:09,558 --> 00:36:12,605 - I'm astonishingly sane, Doctor. 686 00:36:12,648 --> 00:36:15,738 - You have created a monster, and it will destroy you! 687 00:36:20,961 --> 00:36:27,837 ♪ 688 00:36:34,235 --> 00:36:35,410 - Nathan? 689 00:36:35,454 --> 00:36:37,934 [gasps and shudders] 690 00:36:37,978 --> 00:36:40,850 [screaming] 691 00:36:40,894 --> 00:36:41,982 - What's going on? 692 00:36:42,025 --> 00:36:44,114 - [screams] 693 00:36:44,158 --> 00:36:48,031 - [cackling] 694 00:36:48,075 --> 00:36:49,250 [screaming] 695 00:36:49,294 --> 00:36:52,340 [all screaming] 696 00:36:52,384 --> 00:36:55,343 [dramatic music] 697 00:36:55,387 --> 00:37:02,524 ♪ 698 00:37:09,096 --> 00:37:11,751 [cackling] 699 00:37:11,794 --> 00:37:18,714 ♪ 700 00:37:42,347 --> 00:37:43,739 - [grunts] - Ha! 701 00:37:43,783 --> 00:37:47,656 ♪ 702 00:37:47,700 --> 00:37:50,311 [chuckles] 703 00:37:50,355 --> 00:37:51,791 ♪ 704 00:37:56,012 --> 00:37:58,885 - One of us, Lexy. That's who you are. 705 00:37:58,928 --> 00:38:02,802 You're a winner. And you know what winners say. 706 00:38:02,845 --> 00:38:06,284 Fuck the losers who can't take a joke. 707 00:38:06,327 --> 00:38:08,329 [audience screaming] 708 00:38:08,373 --> 00:38:10,113 - Come with us. 709 00:38:10,157 --> 00:38:13,943 Come with us, and it'll be better than it ever was before. 710 00:38:13,987 --> 00:38:16,816 You and me. Together. 711 00:38:16,859 --> 00:38:19,035 ♪ 712 00:38:19,079 --> 00:38:21,821 - I'm not like that. 713 00:38:21,864 --> 00:38:23,039 - Bullshit! 714 00:38:23,083 --> 00:38:26,826 You're exactly like that, and you know it. 715 00:38:26,869 --> 00:38:31,831 You and Junior are made for each other. 716 00:38:31,874 --> 00:38:34,790 [tense music] 717 00:38:34,834 --> 00:38:37,706 ♪ 718 00:38:37,750 --> 00:38:41,362 [indistinct chaos] 719 00:38:41,406 --> 00:38:48,369 ♪ 720 00:38:52,678 --> 00:38:54,462 - Caroline. 721 00:38:54,506 --> 00:38:56,159 Hey. Care? 722 00:38:56,203 --> 00:38:57,639 Devon's gonna get you out of here, 723 00:38:57,683 --> 00:38:59,902 but you have to hold his hand the whole time. 724 00:38:59,946 --> 00:39:03,253 - But the movie's not over yet. - I know. We'll watch it later. 725 00:39:03,297 --> 00:39:06,518 But right now, Devon's gonna get you out of here. 726 00:39:06,561 --> 00:39:07,736 - But what about Daddy? 727 00:39:07,780 --> 00:39:13,394 ♪ 728 00:39:13,438 --> 00:39:15,178 - [chuckles] 729 00:39:15,222 --> 00:39:17,877 [suspenseful music] 730 00:39:17,920 --> 00:39:20,445 ♪ 731 00:39:20,488 --> 00:39:23,012 [dramatic music] 732 00:39:23,056 --> 00:39:24,318 - He's coming! Go! 733 00:39:24,362 --> 00:39:29,889 ♪ 734 00:39:29,932 --> 00:39:31,717 Chucky! 735 00:39:31,760 --> 00:39:33,283 ♪ 736 00:39:33,327 --> 00:39:37,853 Here I am, asshole! Come and get me! 737 00:39:37,897 --> 00:39:39,942 - You know what, Jake? 738 00:39:39,986 --> 00:39:41,770 Once I hack you to pieces, 739 00:39:41,814 --> 00:39:45,121 the world's gonna forget all about you. 740 00:39:45,165 --> 00:39:47,820 Eventually, they're gonna forget the names 741 00:39:47,863 --> 00:39:50,779 of everybody who died here tonight. 742 00:39:50,823 --> 00:39:55,741 All they'll remember is the numberof people I killed. 743 00:39:55,784 --> 00:39:57,264 My body count. 744 00:39:57,307 --> 00:40:00,223 And they'll remember myname. 745 00:40:00,267 --> 00:40:03,270 And from now on, when they think of Hackensack, 746 00:40:03,313 --> 00:40:05,881 they won't think about families, 747 00:40:05,925 --> 00:40:08,014 they won't think about kids growing up 748 00:40:08,057 --> 00:40:11,626 to be doctors or CEOs 749 00:40:11,670 --> 00:40:15,630 or Instagram influencers. 750 00:40:15,674 --> 00:40:20,243 They won't think about pathetic losers like you, Jake. 751 00:40:20,287 --> 00:40:24,160 They'll think of Hackensack as ground zero 752 00:40:24,204 --> 00:40:29,252 for the army of me that invaded America. 753 00:40:29,296 --> 00:40:30,558 - Not if we stop that truck. 754 00:40:30,602 --> 00:40:33,387 - Not if I kill you first. 755 00:40:33,431 --> 00:40:40,350 ♪ 756 00:40:42,048 --> 00:40:44,833 [knife rips] - [screams] 757 00:40:44,877 --> 00:40:47,009 - [laughs] 758 00:40:47,053 --> 00:40:50,186 ♪ 759 00:40:50,230 --> 00:40:51,666 [shouts] 760 00:40:51,710 --> 00:40:53,929 - [straining] 761 00:40:53,973 --> 00:40:55,409 - You're thinking, 762 00:40:55,453 --> 00:40:59,108 "How could a little doll possibly be so strong?" 763 00:40:59,152 --> 00:41:02,068 - Doesn't make any sense! 764 00:41:02,111 --> 00:41:05,027 - You're nothing against the power 765 00:41:05,071 --> 00:41:07,943 of the great, almighty Damballa! 766 00:41:07,987 --> 00:41:10,816 [cackles] 767 00:41:10,859 --> 00:41:12,948 ♪ 768 00:41:12,992 --> 00:41:14,210 - Elizabeth! 769 00:41:14,254 --> 00:41:18,301 - I loved you, Junior. I honestly did. 770 00:41:18,345 --> 00:41:21,522 [soft dramatic music] 771 00:41:21,566 --> 00:41:24,699 Because you were kind, 772 00:41:24,743 --> 00:41:27,093 'cause you were loyal, 773 00:41:27,136 --> 00:41:30,705 'cause you forgave me every time I screwed up. 774 00:41:30,749 --> 00:41:32,925 I was a bitch. 775 00:41:32,968 --> 00:41:34,404 God, I was such a bitch. 776 00:41:34,448 --> 00:41:39,409 And you were the sweetest boy ever. 777 00:41:39,453 --> 00:41:42,761 ♪ 778 00:41:42,804 --> 00:41:45,372 - I think I'm gonna be sick. 779 00:41:45,415 --> 00:41:47,722 He's not a boy, he's a man. 780 00:41:47,766 --> 00:41:49,855 - No, Junior, you're a boy. 781 00:41:49,898 --> 00:41:52,771 And you will never be the kind of man he wants you to be. 782 00:41:52,814 --> 00:41:54,903 [soft tense music] 783 00:41:54,947 --> 00:41:57,166 ♪ 784 00:41:57,210 --> 00:41:58,733 - Kill her now, Junior! 785 00:41:58,777 --> 00:42:01,083 ♪ 786 00:42:01,127 --> 00:42:04,260 - But if you fall... 787 00:42:04,304 --> 00:42:07,437 this time I'll catch you. 788 00:42:07,481 --> 00:42:08,743 I promise. 789 00:42:08,787 --> 00:42:10,702 - Bullshit! 790 00:42:10,745 --> 00:42:12,225 Kill her! Or I will! 791 00:42:12,268 --> 00:42:15,097 [dramatic music] 792 00:42:15,141 --> 00:42:16,751 ♪ 793 00:42:16,795 --> 00:42:19,537 [Chucky groaning] 794 00:42:19,580 --> 00:42:21,582 - Leave her alone. 795 00:42:21,626 --> 00:42:23,453 ♪ 796 00:42:23,497 --> 00:42:27,109 - [groaning] 797 00:42:27,153 --> 00:42:30,330 - She's not like us. 798 00:42:30,373 --> 00:42:36,031 - I think I'm gonna be sick. 799 00:42:36,075 --> 00:42:39,078 [rasps] 800 00:42:39,121 --> 00:42:42,429 ♪ 801 00:42:42,472 --> 00:42:43,604 - Lexy. 802 00:42:43,648 --> 00:42:46,128 - Junior! No! No! 803 00:42:46,172 --> 00:42:49,654 No, Junior, please don't. Oh, my God. 804 00:42:49,697 --> 00:42:53,266 - Tell everyone...I'm sorry. 805 00:42:53,309 --> 00:42:56,095 - [sobbing] No, no, no. 806 00:42:56,138 --> 00:42:59,228 [the Monster bellowing] 807 00:43:01,666 --> 00:43:03,624 - [cackling] 808 00:43:03,668 --> 00:43:06,932 [tense music] - [straining] 809 00:43:06,975 --> 00:43:13,895 ♪ 810 00:43:13,939 --> 00:43:17,029 - [screams] 811 00:43:17,072 --> 00:43:18,944 - There he is! The murderer! 812 00:43:18,987 --> 00:43:20,641 - [snarls] 813 00:43:20,685 --> 00:43:25,080 ♪ 814 00:43:25,124 --> 00:43:26,647 Sacrilege! 815 00:43:26,691 --> 00:43:30,782 You dare defy the almighty Damballa? 816 00:43:30,825 --> 00:43:33,523 - Yeah. I've been doing some pushups lately. 817 00:43:33,567 --> 00:43:35,003 - [straining] 818 00:43:35,047 --> 00:43:37,049 - Look at you now, Chucky. 819 00:43:37,092 --> 00:43:39,878 You're pathetic. You're nothing. 820 00:43:39,921 --> 00:43:42,271 - [groaning] 821 00:43:42,315 --> 00:43:45,274 - You're just Teddy Ruxpin without a knife. 822 00:43:45,318 --> 00:43:51,193 ♪ 823 00:43:51,237 --> 00:43:53,369 I don't need that shit. 824 00:43:53,413 --> 00:43:55,110 All I need are my bare hands. 825 00:43:55,154 --> 00:43:59,288 ♪ 826 00:43:59,332 --> 00:44:01,769 All that anyone's gonna remember tonight 827 00:44:01,813 --> 00:44:03,379 is that we kicked your ass. 828 00:44:03,423 --> 00:44:08,646 - The world won't believe you. They never do. 829 00:44:08,689 --> 00:44:10,560 Admit, Jake. 830 00:44:10,604 --> 00:44:14,042 When I killed your dad, you were thrilled. 831 00:44:14,086 --> 00:44:16,349 I saw it in your eyes. 832 00:44:16,392 --> 00:44:18,481 - I knew he'd never be able to hurt me again. 833 00:44:18,525 --> 00:44:20,919 - And this is how you thank me? 834 00:44:20,962 --> 00:44:22,877 ♪ 835 00:44:22,921 --> 00:44:24,836 - Then I was pissed. 836 00:44:24,879 --> 00:44:26,707 I'm still pissed... 837 00:44:26,751 --> 00:44:28,709 that we never got the chance to work it out, 838 00:44:28,753 --> 00:44:29,971 or to be friends again. 839 00:44:30,015 --> 00:44:32,931 - I was your friend. 840 00:44:32,974 --> 00:44:35,411 I accepted you. 841 00:44:35,455 --> 00:44:39,720 Your father never would have. 842 00:44:39,764 --> 00:44:42,592 - Yes, he would have. 843 00:44:42,636 --> 00:44:46,335 If he only got the chance to meet Devon. 844 00:44:46,379 --> 00:44:49,164 - Oh, that is so gay. 845 00:44:49,208 --> 00:44:51,906 ♪ 846 00:44:51,950 --> 00:44:54,953 [raspy gagging] 847 00:44:54,996 --> 00:45:02,134 ♪ 848 00:45:11,970 --> 00:45:14,102 [soft dramatic music] 849 00:45:14,146 --> 00:45:15,930 ♪ 850 00:45:15,974 --> 00:45:17,758 - Watch your fucking mouth. 851 00:45:17,802 --> 00:45:20,239 That's my boyfriend you're talking about. 852 00:45:20,282 --> 00:45:27,420 ♪ 853 00:45:28,769 --> 00:45:31,685 [dramatic music] 854 00:45:31,729 --> 00:45:38,692 ♪ 855 00:45:50,399 --> 00:45:52,314 [siren wailing distantly] 856 00:45:52,358 --> 00:45:54,142 - [sniffling] 857 00:45:54,186 --> 00:45:57,058 What--what about Daddy? 858 00:45:57,102 --> 00:45:59,147 - Sweetie. - [crying] 859 00:45:59,191 --> 00:46:06,241 ♪ 860 00:46:15,642 --> 00:46:16,817 - Junior? 861 00:46:16,861 --> 00:46:23,563 ♪ 862 00:46:28,568 --> 00:46:31,266 - Good job, good job. The plane leaves at midnight. 863 00:46:31,310 --> 00:46:32,528 Don't be late. 864 00:46:32,572 --> 00:46:35,270 Or I'll kill you. [laughs] 865 00:46:35,314 --> 00:46:38,056 Just joking. Actually, I'm not. 866 00:46:38,099 --> 00:46:45,237 ♪ 867 00:46:47,848 --> 00:46:50,808 [engine grinding] 868 00:46:50,851 --> 00:46:57,771 ♪ 869 00:47:00,078 --> 00:47:02,820 [engine turns over] 870 00:47:02,863 --> 00:47:09,783 ♪ 871 00:47:11,089 --> 00:47:13,787 - It's Andy. 872 00:47:13,831 --> 00:47:16,442 ♪ 873 00:47:16,485 --> 00:47:18,444 - ♪ Limitations lifting 874 00:47:18,487 --> 00:47:22,230 ♪ Up from the underground 875 00:47:22,274 --> 00:47:23,623 ♪ 876 00:47:23,666 --> 00:47:26,582 ♪ Can't bury me, can't cover me up ♪ 877 00:47:26,626 --> 00:47:29,890 ♪ Can't hold me down 878 00:47:29,934 --> 00:47:32,893 - No! 879 00:47:32,937 --> 00:47:34,460 - He did it. 880 00:47:34,503 --> 00:47:41,641 ♪ 881 00:48:02,705 --> 00:48:04,229 [dramatic music stops] 882 00:48:04,272 --> 00:48:05,621 [gun cocks] 883 00:48:05,665 --> 00:48:07,972 - Andy, I don't think we've had the pleasure. 884 00:48:08,015 --> 00:48:12,237 I'm Tiffany, the doll, not the person. 885 00:48:12,280 --> 00:48:15,457 It's complicated. 886 00:48:15,501 --> 00:48:17,372 - You're not as cute as I thought you'd be. 887 00:48:17,416 --> 00:48:19,461 - Just drive. 888 00:48:19,505 --> 00:48:22,029 If you know what's good for you. 889 00:48:22,073 --> 00:48:29,080 ♪ 890 00:48:29,123 --> 00:48:32,039 [soft dramatic music] 891 00:48:32,083 --> 00:48:39,003 ♪ 892 00:48:50,362 --> 00:48:53,582 - Morning, sleepyhead. 893 00:48:53,626 --> 00:48:59,414 ♪ 894 00:48:59,458 --> 00:49:03,157 I really like you, Nica. 895 00:49:03,201 --> 00:49:07,988 After all we've been through. 896 00:49:08,032 --> 00:49:10,382 Just one snag. 897 00:49:10,425 --> 00:49:14,995 I couldn't run the risk that Chucky would sneak back in. 898 00:49:15,039 --> 00:49:16,562 [chuckles] 899 00:49:16,605 --> 00:49:19,478 Who knows what that little shit would do to me? 900 00:49:19,521 --> 00:49:23,003 [chuckles and sighs] 901 00:49:23,047 --> 00:49:26,572 Sometimes a girl's just gotta advocate for herself. 902 00:49:26,615 --> 00:49:29,314 ♪ 903 00:49:29,357 --> 00:49:31,533 So I fixed it. 904 00:49:31,577 --> 00:49:33,187 [chuckles] 905 00:49:33,231 --> 00:49:40,412 ♪ 906 00:49:51,249 --> 00:49:54,208 [soft ominous music] 907 00:49:54,252 --> 00:49:55,949 ♪ 908 00:49:55,993 --> 00:50:00,040 - [gasping] 909 00:50:00,084 --> 00:50:03,043 [screaming] 910 00:50:03,087 --> 00:50:09,528 ♪ 911 00:50:09,571 --> 00:50:10,833 [Billie Eilish's "The End of the World"] 912 00:50:10,877 --> 00:50:14,054 - ♪ It's a beautiful day 913 00:50:14,098 --> 00:50:15,577 ♪ 914 00:50:15,621 --> 00:50:20,147 ♪ I wish this moment would stay with the Earth ♪ 915 00:50:20,191 --> 00:50:23,411 - Hackensack's motto is "defendit numerus," 916 00:50:23,455 --> 00:50:26,153 Latin for "safety in numbers." 917 00:50:26,197 --> 00:50:28,590 But what happens when we feel outnumbered? 918 00:50:28,634 --> 00:50:30,201 How do we fight back? 919 00:50:30,244 --> 00:50:31,898 How do we stand a chance against an enemy 920 00:50:31,941 --> 00:50:34,248 who disguises himself as our friend? 921 00:50:34,292 --> 00:50:36,207 Maybe the best way is to know the difference 922 00:50:36,250 --> 00:50:38,296 between friend and enemy. 923 00:50:38,339 --> 00:50:41,255 And that means digging deep enough to find out. 924 00:50:41,299 --> 00:50:43,431 - Sometimes bad things happen. 925 00:50:43,475 --> 00:50:45,477 [soft dramatic music] 926 00:50:45,520 --> 00:50:47,609 [sniffles] 927 00:50:47,653 --> 00:50:51,178 We try to stop them. 928 00:50:51,222 --> 00:50:52,962 Sometimes we can't. 929 00:50:53,006 --> 00:50:59,186 ♪ 930 00:50:59,230 --> 00:51:02,189 If people die, it's up to us to remember them. 931 00:51:02,233 --> 00:51:06,846 ♪ 932 00:51:06,889 --> 00:51:09,414 Junior wasn't born with evil in his heart. 933 00:51:09,457 --> 00:51:10,980 Chucky put it there. 934 00:51:11,024 --> 00:51:13,722 ♪ 935 00:51:13,766 --> 00:51:16,464 Like he tried to do with me. 936 00:51:16,508 --> 00:51:19,206 ♪ 937 00:51:19,250 --> 00:51:20,425 But you guys stopped him. 938 00:51:20,468 --> 00:51:22,470 ♪ 939 00:51:22,514 --> 00:51:24,429 Thanks for saving my life. 940 00:51:24,472 --> 00:51:28,781 ♪ 941 00:51:28,824 --> 00:51:32,567 - ♪ If the end of the world 942 00:51:32,611 --> 00:51:35,004 ♪ Was near 943 00:51:35,048 --> 00:51:39,139 ♪ Where would you choose to be? ♪ 944 00:51:39,183 --> 00:51:43,796 ♪ If there was five more minutes ♪ 945 00:51:43,839 --> 00:51:45,972 ♪ Of air 946 00:51:46,015 --> 00:51:48,496 ♪ Would you panic and hide 947 00:51:48,540 --> 00:51:50,019 ♪ Or run for your life 948 00:51:50,063 --> 00:51:52,848 - We can never tell anyone what really happened. 949 00:51:52,892 --> 00:51:55,851 Not even Ms. Fairchild. 950 00:51:55,895 --> 00:51:58,680 - ♪ If we had five more minutes ♪ 951 00:51:58,724 --> 00:52:00,204 - But the three of us are enough. 952 00:52:00,247 --> 00:52:02,989 Even though believing in one another is not easy, 953 00:52:03,032 --> 00:52:05,296 standing together does not come naturally. 954 00:52:05,339 --> 00:52:08,299 But when we do, united like that, 955 00:52:08,342 --> 00:52:12,520 that's how we fight back. That's how we win. 956 00:52:12,564 --> 00:52:16,045 [tense music] 957 00:52:16,437 --> 00:52:19,353 - [humming to self] 958 00:52:19,397 --> 00:52:22,313 [classical music] 959 00:52:22,356 --> 00:52:23,749 Oh. 960 00:52:23,792 --> 00:52:26,708 Hello. I didn't see you there. 961 00:52:26,752 --> 00:52:32,192 I'm Chucky, and I hope you enjoyed my new show. 962 00:52:32,236 --> 00:52:35,891 You were probably wondering how it all turned out. 963 00:52:35,935 --> 00:52:40,809 Who lived, who loved, who died. 964 00:52:40,853 --> 00:52:44,987 The eternal questions, explored by authors 965 00:52:45,031 --> 00:52:48,991 such as Austen, Shakespeare, 966 00:52:49,035 --> 00:52:50,776 Mancini. 967 00:52:50,819 --> 00:52:56,347 And speaking of who died, let's review, shall we? 968 00:52:56,390 --> 00:52:59,088 I scored one electrocution... [bell rings] 969 00:52:59,132 --> 00:53:01,178 one decapitation... [bell rings] 970 00:53:01,221 --> 00:53:03,223 one defenestration... [bell rings] 971 00:53:03,267 --> 00:53:05,094 one exsanguination... [bell rings] 972 00:53:05,138 --> 00:53:06,792 an explosion... [bell rings] 973 00:53:06,835 --> 00:53:09,229 an awesome dishwasher mishap, 974 00:53:09,273 --> 00:53:10,752 a neck break, 975 00:53:10,796 --> 00:53:12,232 and one beat down 976 00:53:12,276 --> 00:53:17,498 I'm sure you agree the victim 100% had coming. 977 00:53:17,542 --> 00:53:19,935 And let us not forget 978 00:53:19,979 --> 00:53:22,721 the good, old-fashioned stabbings. 979 00:53:22,764 --> 00:53:24,940 [bell ringing repeatedly] 980 00:53:24,984 --> 00:53:28,509 And exactly how did I kill the cat? 981 00:53:28,553 --> 00:53:32,731 Probably better I leave that to your imagination. 982 00:53:32,774 --> 00:53:35,429 Making for a grand total 983 00:53:35,473 --> 00:53:38,563 of 21 victims. 984 00:53:38,606 --> 00:53:41,740 Well, at least the kids got their happy ending. 985 00:53:41,783 --> 00:53:44,786 True love, BFFs, 986 00:53:44,830 --> 00:53:47,615 and a whole bunch of dead parents! 987 00:53:47,659 --> 00:53:51,053 [cackles] 988 00:53:51,097 --> 00:53:54,535 But what about Andy and Nica, 989 00:53:54,579 --> 00:53:57,538 and that truck full of Chuckys? 990 00:53:57,582 --> 00:54:00,672 What kind of ending do they get? 991 00:54:00,715 --> 00:54:06,025 And now, a word from our sponsors. 992 00:54:06,852 --> 00:54:09,724 [playful spooky music] 993 00:54:09,768 --> 00:54:16,905 ♪ 994 00:54:16,955 --> 00:54:21,505 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.