All language subtitles for Castle-Falls_2021_English-ELSUBTITLE.COM-ST_63761397
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,141 --> 00:00:29,141
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:33,567 --> 00:00:34,900
That's good.
3
00:00:35,903 --> 00:00:37,669
All right, three rounds.
4
00:00:38,405 --> 00:00:40,372
I wanna finish, but don't
leave it up to me.
5
00:02:19,940 --> 00:02:21,340
Time.
6
00:02:21,875 --> 00:02:23,342
Vince is in the office.
7
00:02:25,479 --> 00:02:27,479
We got a lot of
talented guys coming up.
8
00:02:28,115 --> 00:02:29,414
Young guys.
9
00:02:30,017 --> 00:02:32,684
Potential's all I
got to work with.
10
00:02:33,053 --> 00:02:34,119
This ain't news, Mike.
11
00:02:34,121 --> 00:02:36,822
Vince, come on, please
just get me a fight, right?
12
00:02:36,824 --> 00:02:39,891
170, 185, flippin'
205 if I have to.
13
00:02:39,893 --> 00:02:43,462
You... you got submitted
in your last three fights.
14
00:02:43,664 --> 00:02:45,864
None of my sponsors are gonna touch you.
15
00:02:50,003 --> 00:02:51,136
Okay, look.
16
00:02:51,138 --> 00:02:54,706
I shouldn't have let you fight
injured. Some of that's on me.
17
00:02:54,708 --> 00:02:56,842
Yeah, well don't worry about
that 'cause I got the surgery
18
00:02:56,844 --> 00:02:58,944
and the shoulder feels good, right?
I'm ready to get back in there,
19
00:02:58,946 --> 00:03:00,645
come on Vince, please, please!
20
00:03:00,647 --> 00:03:03,382
Mike, you're a friend.
21
00:03:03,584 --> 00:03:05,150
But I'm trying to
run a business.
22
00:03:06,453 --> 00:03:07,986
You're a sparring partner.
23
00:03:07,988 --> 00:03:09,721
Oh, I'm a
sparring partner, am I?
24
00:03:09,723 --> 00:03:10,789
Not a contender.
25
00:03:12,393 --> 00:03:14,059
You don't have the
killer instinct.
26
00:03:14,995 --> 00:03:18,897
I can't make you into something you're not.
I'm sorry, it's over.
27
00:03:18,899 --> 00:03:21,600
I came here because you
sold me on this gym.
28
00:03:21,602 --> 00:03:24,002
I came here 'cause of you.
Remember that?
29
00:03:24,004 --> 00:03:25,604
And now you're just gonna
turn around and say,
30
00:03:25,606 --> 00:03:27,139
that's it, you're finished?
31
00:03:27,141 --> 00:03:28,774
It's a young man's game.
32
00:03:29,143 --> 00:03:30,742
You know this.
33
00:03:30,744 --> 00:03:32,760
Right, don't do this to me.
34
00:03:32,762 --> 00:03:34,779
Okay, you got a lotta good,
talented fighters here, yeah?
35
00:03:34,782 --> 00:03:36,882
Good talent, but they haven't
got what I've got, right?
36
00:03:36,884 --> 00:03:38,083
They don't have the experience,
37
00:03:38,485 --> 00:03:40,018
they don't have the
knowledge of the game.
38
00:03:40,020 --> 00:03:42,187
Vince, I'm begging you, please.
39
00:03:42,189 --> 00:03:44,956
Mike, I don't know what else to
say, I'm sorry.
40
00:03:54,701 --> 00:03:56,701
Right, you let me fight for it
then, right now.
41
00:03:58,038 --> 00:03:59,871
- Mike...
- No, you give me one last shot.
42
00:03:59,873 --> 00:04:00,972
Right, you owe me.
43
00:04:02,743 --> 00:04:04,142
I'll fight your
golden boy out there,
44
00:04:04,144 --> 00:04:06,044
right now, today, let's do it.
45
00:04:06,046 --> 00:04:07,679
He's six weeks outfrom a fight,
46
00:04:07,681 --> 00:04:08,914
and you're not even in shape.
47
00:04:08,916 --> 00:04:10,148
Yeah, well he's not
gonna have an excuse
48
00:04:10,451 --> 00:04:12,217
when I kick the crap out of him
then, is he?
49
00:04:12,619 --> 00:04:13,685
Come on, Vince.
50
00:04:14,655 --> 00:04:16,054
One last shot.
51
00:04:16,056 --> 00:04:18,590
I fight him right
now, and if I win?
52
00:04:18,592 --> 00:04:20,158
You put me on the next card.
53
00:04:20,160 --> 00:04:23,228
If he wins, then fine, fine.
54
00:04:24,531 --> 00:04:26,531
I'm done, I'll walk away.
55
00:04:28,001 --> 00:04:29,534
You're fucking nuts.
56
00:04:41,849 --> 00:04:43,915
Okay I did it, he's done.
57
00:05:43,110 --> 00:05:44,976
You don't have
the killer instinct.
58
00:05:44,978 --> 00:05:46,044
It's over.
59
00:05:47,147 --> 00:05:48,213
It's over.
60
00:05:50,017 --> 00:05:51,082
It's over.
61
00:06:22,783 --> 00:06:25,584
I'm gonna have to get a guard
dog now that you're leaving.
62
00:06:25,919 --> 00:06:27,252
We are gonna miss you.
63
00:06:29,323 --> 00:06:31,289
I'll hold onto that deposit,
64
00:06:31,291 --> 00:06:34,059
and we'll just call that
the last three months' rent.
65
00:06:36,330 --> 00:06:37,862
You're a good man, Phil.
66
00:06:38,799 --> 00:06:40,865
I really appreciate everything
you've done for me.
67
00:06:41,935 --> 00:06:43,602
See you around, Phil.
68
00:06:45,205 --> 00:06:47,005
You keep
your head up, huh?
69
00:06:50,711 --> 00:06:53,111
Don't worry about
me, Phil, I'm good.
70
00:07:01,688 --> 00:07:03,388
Hey Mike, when's
your next fight?
71
00:07:05,826 --> 00:07:06,891
Come here, lads.
72
00:07:14,234 --> 00:07:16,334
Think maybe you guys
should take over, don't you?
73
00:07:16,970 --> 00:07:18,903
- Thank you.
- There you go.
74
00:07:19,840 --> 00:07:21,139
- Thank you.
- Thank you.
75
00:07:21,141 --> 00:07:23,241
- Let's go.
- Stay out of trouble.
76
00:07:23,243 --> 00:07:24,776
- Yes, sir.
- Yes, sir.
77
00:07:32,686 --> 00:07:34,219
It's a young man's game.
78
00:10:17,117 --> 00:10:19,584
Skills, degrees?
79
00:10:20,153 --> 00:10:21,853
Did a bit of construction
80
00:10:21,855 --> 00:10:23,955
back in the UK,
in between fights.
81
00:10:24,991 --> 00:10:26,491
Other than that, though...
82
00:10:29,162 --> 00:10:31,462
Oh, here we go, you're in luck.
83
00:10:31,565 --> 00:10:33,298
Oh yeah, what have you got?
84
00:10:33,533 --> 00:10:36,034
They've been at it a week,
but there's a couple days left.
85
00:10:36,570 --> 00:10:38,102
What is it, construction?
86
00:10:39,306 --> 00:10:42,207
Not exactly construction,
but it's close.
87
00:11:02,562 --> 00:11:03,995
All right, buddy?
88
00:11:03,997 --> 00:11:06,931
I'm here for the, uh, you know,
the construction.
89
00:11:07,067 --> 00:11:08,466
You a temp worker?
90
00:11:08,468 --> 00:11:10,168
Yeah, Wades, Mike Wades.
91
00:11:10,170 --> 00:11:11,236
Oh.
92
00:11:13,473 --> 00:11:14,973
Yeah, here ya are.
93
00:11:15,575 --> 00:11:18,243
All right man,
just head up there.
94
00:11:19,179 --> 00:11:20,912
Cheers, man.
95
00:11:24,184 --> 00:11:27,051
You guys are here because some
bigwig down at city hall
96
00:11:27,053 --> 00:11:29,153
said I don't get a contract
unless I fulfill
97
00:11:29,155 --> 00:11:31,155
some local hiring
mandate bullshit.
98
00:11:31,625 --> 00:11:33,057
You guys aren't on my roster,
99
00:11:33,059 --> 00:11:35,026
so if you ever wanna
see a paycheck,
100
00:11:35,028 --> 00:11:37,328
don't lose your time card.
101
00:11:37,330 --> 00:11:41,332
Now, everything you see
in here has gotta go.
102
00:11:41,601 --> 00:11:44,435
If it's not supporting
something, rip it down.
103
00:11:44,437 --> 00:11:47,205
If you got a question about
something, come find me.
104
00:11:47,374 --> 00:11:48,973
Can't find me?
105
00:11:48,975 --> 00:11:50,174
Rip it down.
106
00:11:50,176 --> 00:11:54,078
While you're doing that,
demolition crew will be placing explosives
107
00:11:54,080 --> 00:11:56,347
on the first, fourth,
and eighth floors,
108
00:11:56,349 --> 00:11:58,116
so stay out of there.
109
00:11:58,118 --> 00:12:00,985
Elevators are coming out
tomorrow, which reminds me,
110
00:12:00,987 --> 00:12:02,620
the freight elevator
goes until five.
111
00:12:02,622 --> 00:12:05,290
Use it till then.
After that, take the stairs.
112
00:12:05,292 --> 00:12:07,992
The power's on until we're
finished, any questions?
113
00:12:08,128 --> 00:12:09,260
Good.
114
00:12:27,147 --> 00:12:29,580
Wade, Diaz, grab a sledgehammer.
115
00:12:29,582 --> 00:12:32,951
Windows indoors, start from the
top and work your way down.
116
00:12:58,178 --> 00:12:59,377
Hey.
117
00:13:01,014 --> 00:13:03,348
- Hey, Dad.
- How you feeling, sweetheart?
118
00:13:03,350 --> 00:13:04,415
Better.
119
00:13:04,751 --> 00:13:06,317
A little tired.
120
00:13:07,320 --> 00:13:08,519
Do you need anything?
121
00:13:11,057 --> 00:13:12,623
I'm good, I'm good.
122
00:13:13,727 --> 00:13:15,093
Here, have some water.
123
00:13:16,663 --> 00:13:19,097
Okay.
124
00:13:25,572 --> 00:13:28,239
- Everything okay?
- Yeah, yeah, I'm fine.
125
00:13:31,578 --> 00:13:32,176
Sure.
126
00:13:32,178 --> 00:13:32,777
Wanna watch some
more of that movie,
127
00:13:33,346 --> 00:13:34,679
before I gotta go to work?
128
00:13:35,015 --> 00:13:36,481
We always watch this.
129
00:13:36,483 --> 00:13:37,715
Yeah, but it's funny.
130
00:13:38,618 --> 00:13:40,084
Used to like it as a kid.
131
00:13:41,154 --> 00:13:42,186
Come on.
132
00:13:44,691 --> 00:13:46,024
All right.
133
00:13:46,026 --> 00:13:47,425
Here we go, movie time.
134
00:13:59,372 --> 00:14:00,538
Good morning, sir.
135
00:14:00,774 --> 00:14:02,673
- Hey, Emily.
- Hi.
136
00:14:02,675 --> 00:14:05,543
Mr. Ericson, do you mind if
I speak with you for a moment?
137
00:14:07,080 --> 00:14:09,047
Yeah, we're just
watching a movie.
138
00:14:09,382 --> 00:14:11,182
Just give me a second? I just...
139
00:14:15,121 --> 00:14:16,187
This is funny.
140
00:14:17,390 --> 00:14:19,257
Your teeth are so bad
141
00:14:19,259 --> 00:14:21,159
whenever people wanna say hi
to you in the hallway
142
00:14:21,161 --> 00:14:23,494
they wanna punch
you out of despair!
143
00:14:25,331 --> 00:14:26,364
Yeah.
144
00:14:27,534 --> 00:14:29,167
You just get some sleep.
145
00:14:38,378 --> 00:14:40,645
I'm sorry, Mr. Ericson, but...
146
00:14:41,548 --> 00:14:44,816
this is gonna be my last
visit until I get paid.
147
00:14:44,818 --> 00:14:47,218
Well, I'm waiting for the check
from the insurance company.
148
00:14:47,220 --> 00:14:48,686
Once I get it, you'll
get your money.
149
00:14:48,688 --> 00:14:50,655
I'm just, I am so sorry.
150
00:14:51,424 --> 00:14:53,825
But I cannot come back here
until I get my money.
151
00:14:58,665 --> 00:15:00,565
Okay, that's them.
Hold on a second.
152
00:15:00,567 --> 00:15:01,632
Yeah, hello.
153
00:15:02,702 --> 00:15:03,768
One second.
154
00:15:04,404 --> 00:15:05,703
We'll work it out, don't worry.
155
00:15:05,705 --> 00:15:07,105
It'll be fine.
156
00:15:08,241 --> 00:15:10,608
Yeah, one second, one second.
157
00:15:13,680 --> 00:15:14,812
Okay, hold on, hold on.
158
00:15:23,590 --> 00:15:25,323
Okay, what do you
mean it's not covered?
159
00:15:25,325 --> 00:15:26,974
Your policy only covers
160
00:15:26,976 --> 00:15:28,626
a portion of the treatments
with insurance money.
161
00:15:28,628 --> 00:15:30,795
Yeah, but that's what her
doctor recommended.
162
00:15:32,132 --> 00:15:33,865
He said she's strong enough to
accept the transplant.
163
00:15:33,867 --> 00:15:35,800
She can't do any
more chemotherapy.
164
00:15:36,536 --> 00:15:38,635
She's very sick now.
165
00:15:38,637 --> 00:15:40,737
Yes, but because ofhow they do this procedure,
166
00:15:40,740 --> 00:15:43,141
we have to classify
it as experimental.
167
00:15:44,344 --> 00:15:47,145
Your policy only covers
the first 50,000 dollars.
168
00:15:47,780 --> 00:15:49,380
Okay, so, uh,
169
00:15:49,883 --> 00:15:51,516
how much is it gonna cost?
170
00:15:52,485 --> 00:15:53,885
What do I have to pay?
171
00:15:53,887 --> 00:15:55,720
Well, your portion of the bill
172
00:15:55,722 --> 00:16:00,291
would be approximately
400,000 dollars.
173
00:16:03,496 --> 00:16:05,263
Mr. Ericson, are
you still there?
174
00:16:05,632 --> 00:16:07,798
But, there's gotta be
something else, right?
175
00:16:07,800 --> 00:16:11,769
Like, my house isn't
even worth that much.
176
00:16:11,771 --> 00:16:14,705
There's gotta be like
a supplemental policy
177
00:16:14,707 --> 00:16:16,440
or something, right?
178
00:16:17,477 --> 00:16:20,344
Mr. Ericson, I'm really sorry,
179
00:16:20,346 --> 00:16:22,647
but this is
the policy you have.
180
00:16:24,784 --> 00:16:26,384
Okay, thanks.
181
00:16:26,386 --> 00:16:27,685
I'll figure something out.
182
00:16:48,508 --> 00:16:50,408
Come on, take me back
to my block, huh?
183
00:16:50,410 --> 00:16:53,377
Lando,
got your ticket to east block.
184
00:16:53,379 --> 00:16:55,680
Some people over there wanna
have a word with you.
185
00:16:59,919 --> 00:17:00,985
Fuck you, man.
186
00:17:00,987 --> 00:17:04,555
This is bullshit.
I wanna talk to Ericson, you hear me?
187
00:17:04,557 --> 00:17:05,623
Forget Ericson.
188
00:17:06,426 --> 00:17:07,558
His daughter has cancer.
189
00:17:07,560 --> 00:17:09,460
He's gonna be busy
with her funeral.
190
00:17:09,963 --> 00:17:11,629
You'll be dealing with me now.
191
00:17:29,315 --> 00:17:30,848
You owe Damien Glass some money.
192
00:17:31,351 --> 00:17:32,617
Look, I don't want no problems.
193
00:17:33,253 --> 00:17:34,552
I ain't got nothin'
to do with that.
194
00:17:38,691 --> 00:17:39,890
Where's your fucking money?
195
00:18:09,322 --> 00:18:10,421
Hey, hey, break it up!
196
00:18:39,919 --> 00:18:41,085
Mayor's gonna speak.
197
00:18:42,755 --> 00:18:43,821
How do you know that?
198
00:18:44,724 --> 00:18:45,990
I was just down there.
199
00:18:54,033 --> 00:18:55,733
Wade, Diaz!
200
00:18:57,370 --> 00:18:58,502
What the hell
are you guys doing?
201
00:18:58,504 --> 00:18:59,770
Nothin', we ain't doin' nothin'.
202
00:18:59,772 --> 00:19:01,505
Yeah, no shit.
203
00:19:01,507 --> 00:19:03,040
Listen, all the metal,
204
00:19:03,042 --> 00:19:06,544
copper, aluminum, needs to be
separated. This is important.
205
00:19:06,546 --> 00:19:08,446
Yeah, yeah, yeah, we got it, we
got it, no problem.
206
00:19:08,448 --> 00:19:11,082
And somebody took some
fruit off of a spread
207
00:19:11,084 --> 00:19:12,550
we set up for the mayor.
208
00:19:12,552 --> 00:19:15,419
You wouldn't happen to know
anything about that, would ya?
209
00:19:15,421 --> 00:19:16,487
Mm-mm.
210
00:19:19,425 --> 00:19:21,692
Oh by the way, I didn't get
a chance to say before,
211
00:19:21,694 --> 00:19:23,561
but I really appreciate
the opportunity.
212
00:19:23,563 --> 00:19:24,862
You know, I really needed this.
213
00:19:25,064 --> 00:19:26,130
Then get to it.
214
00:19:26,132 --> 00:19:29,033
We ain't paying you
two to dick around.
215
00:19:37,977 --> 00:19:39,643
How much fruit can
a mayor eat, huh?
216
00:19:40,446 --> 00:19:42,913
Here.
217
00:19:42,915 --> 00:19:45,383
I've heard it saidthe Castle Heights hospital
218
00:19:45,385 --> 00:19:47,385
is a reflection of
the neighborhood.
219
00:19:47,854 --> 00:19:50,921
But to see it in
its current state of decay,
220
00:19:50,923 --> 00:19:53,991
and to equate it with the people
of this community,
221
00:19:53,993 --> 00:19:56,527
is to do them a
great disservice.
222
00:19:58,664 --> 00:20:03,000
I too was born inside the
segregated walls of this building,
223
00:20:03,002 --> 00:20:05,669
but we're not here
to dwell on the past.
224
00:20:05,838 --> 00:20:08,873
Not when there's work to be
done for our future.
225
00:20:10,543 --> 00:20:12,476
It's with that work in mind
226
00:20:12,478 --> 00:20:15,946
that I stand before you today
and humbly ask
227
00:20:15,948 --> 00:20:18,849
for your support, as
I run for reelection.
228
00:20:19,752 --> 00:20:22,486
The
city of Birmingham is partnering
229
00:20:22,488 --> 00:20:25,990
with some of the finest
businesses in the world,
230
00:20:25,992 --> 00:20:30,694
to create a new commercial
district right here.
231
00:20:31,664 --> 00:20:34,031
We ain't going anywhere.
232
00:20:34,033 --> 00:20:36,600
We're here
to better ourselves.
233
00:20:36,702 --> 00:20:40,438
We're here to better
Birmingham, Alabama.
234
00:20:41,140 --> 00:20:44,542
This Sunday, the Castle falls!
235
00:20:44,911 --> 00:20:46,710
Hey, guard.
236
00:20:46,813 --> 00:20:48,078
Let me talk to the lieutenant.
237
00:20:49,115 --> 00:20:51,582
Hey, you hear me?
Let me talk to Ericson!
238
00:20:51,918 --> 00:20:53,984
Hey, let me talk to Ericson!
239
00:21:06,666 --> 00:21:08,866
You better have something
real important to tell me.
240
00:21:09,202 --> 00:21:10,835
I got a proposition for you.
241
00:21:11,204 --> 00:21:12,736
Move me back to south block.
242
00:21:15,074 --> 00:21:16,674
They gonna kill me if you don't.
243
00:21:16,676 --> 00:21:18,709
I'm sorry, I don't make
deals with inmates.
244
00:21:18,711 --> 00:21:20,177
Take it up with the warden.
245
00:21:20,179 --> 00:21:21,946
You know I can't trust
nobody else in here.
246
00:21:21,948 --> 00:21:23,247
I need you to hear me out.
247
00:21:23,249 --> 00:21:26,550
- Okay, we're done here.
- Look, it's money in it for you.
248
00:21:28,554 --> 00:21:29,854
I'm talking a lot of money.
249
00:21:29,856 --> 00:21:32,756
I'm trying to help you out.
You got a family, don't you?
250
00:21:32,758 --> 00:21:33,924
Don't talk about my family.
251
00:21:34,026 --> 00:21:35,375
You got a daughter, right?
252
00:21:35,377 --> 00:21:36,727
I know you wanna help
your daughter out, right?
253
00:21:36,729 --> 00:21:38,778
Don't you fucking mention my daughter!
Don't you talk about my fucking daughter!
254
00:21:38,780 --> 00:21:40,830
Get the fuck off of me.
255
00:21:40,833 --> 00:21:42,867
Shut the fuck up,
motherfucker, shut up!
256
00:21:43,503 --> 00:21:44,668
Shut the fuck up!
257
00:21:44,670 --> 00:21:46,704
You don't talk about my family,
you understand?
258
00:21:46,706 --> 00:21:47,972
...man, I'm telling you.
259
00:21:47,974 --> 00:21:49,540
Don't
mention my family!
260
00:21:57,583 --> 00:21:58,883
I just found out.
261
00:22:00,853 --> 00:22:02,953
Why would Ericson move him
back to south block?
262
00:22:03,055 --> 00:22:04,522
What's he give a shit?
263
00:22:04,524 --> 00:22:07,725
Didn't think he would, based on
how their little powwow played out.
264
00:22:07,994 --> 00:22:09,093
So why move him, then?
265
00:22:09,095 --> 00:22:11,845
Unless he's getting paid off,
and that was all a show for the camera.
266
00:22:11,847 --> 00:22:14,598
Ericson never struck me
as the bribe-able type.
267
00:22:14,600 --> 00:22:15,666
Never can tell.
268
00:22:18,004 --> 00:22:19,236
You know, he's the only reason
269
00:22:19,238 --> 00:22:21,171
Lando ain't dead
in the first place.
270
00:22:21,841 --> 00:22:25,009
And I hear that he needs a lot of
money for his daughter's surgery.
271
00:22:25,578 --> 00:22:27,811
Something like 400 grand.
272
00:22:33,119 --> 00:22:34,752
He's getting paid by Lando?
273
00:22:37,290 --> 00:22:38,822
That's my money payin' him.
274
00:22:41,027 --> 00:22:42,560
Who's got my outside line?
275
00:22:44,964 --> 00:22:46,564
Time to let my brother loose.
276
00:22:48,267 --> 00:22:49,967
Ericson wants to pull strings?
277
00:22:51,037 --> 00:22:52,803
Let's pull some fuckin' strings.
278
00:22:54,273 --> 00:22:56,040
Let's pull some strings.
279
00:22:56,042 --> 00:22:58,309
I'll be back, and
don't forget me.
280
00:22:58,878 --> 00:23:01,011
Hey, Deacon.
281
00:23:01,113 --> 00:23:02,179
We got a problem.
282
00:23:17,029 --> 00:23:18,095
Come on.
283
00:23:28,674 --> 00:23:29,940
So how'd it go?
284
00:23:29,942 --> 00:23:32,042
Tested 90 percent pure.
285
00:23:32,144 --> 00:23:33,711
Saved 50 grand, too.
286
00:23:35,014 --> 00:23:37,247
Your brother needs to
upgrade his suppliers.
287
00:23:39,719 --> 00:23:42,286
You gonna tell him they were
outbid by some Mexicans?
288
00:23:46,792 --> 00:23:48,792
You see, my brother...
289
00:23:48,794 --> 00:23:49,960
Mm-hm?
290
00:23:49,962 --> 00:23:51,762
He's a victim of
his own ideology.
291
00:23:53,966 --> 00:23:55,199
Me, on the other hand...
292
00:23:55,201 --> 00:23:57,734
Mm-hm?
293
00:23:57,736 --> 00:24:00,270
Only thing I care about
is money and power.
294
00:24:00,272 --> 00:24:01,872
Mmm.
295
00:24:08,347 --> 00:24:09,680
He just called.
296
00:24:09,682 --> 00:24:11,415
Little problem we
gotta take care of.
297
00:24:12,818 --> 00:24:14,218
We're getting rich, baby.
298
00:25:23,923 --> 00:25:25,922
The president spoke today
299
00:25:25,924 --> 00:25:27,924
with France's prime minister
after the incident.
300
00:25:27,927 --> 00:25:30,461
In other news, a New
Jersey case is now...
301
00:25:43,809 --> 00:25:45,075
Shh.
302
00:25:46,746 --> 00:25:48,812
You wanna make a deal, Lando?
Start talking.
303
00:25:49,782 --> 00:25:50,848
Tell me everything.
304
00:25:52,985 --> 00:25:55,085
Look, Damian's moving dope up
and down the highway,
305
00:25:55,354 --> 00:25:57,454
and maybe he's getting tipped
at checkpoints, I don't know.
306
00:25:58,190 --> 00:26:00,324
But he started making detours
through the hospital park,
307
00:26:00,893 --> 00:26:02,426
and he and everybody knows
308
00:26:03,229 --> 00:26:04,294
the park belong to me.
309
00:26:04,296 --> 00:26:06,964
So you stole his money and
now he wants you dead?
310
00:26:06,966 --> 00:26:09,166
Shoot that, plus his money back.
311
00:26:09,468 --> 00:26:10,801
How much?
312
00:26:10,803 --> 00:26:13,437
Three million, cash.
313
00:26:14,507 --> 00:26:15,773
Yeah.
314
00:26:16,475 --> 00:26:17,541
Look.
315
00:26:18,511 --> 00:26:19,777
If I can't get it,
316
00:26:21,113 --> 00:26:22,246
I want something for it.
317
00:26:23,349 --> 00:26:24,948
Move me back to south block.
318
00:26:26,252 --> 00:26:27,317
All right, done.
319
00:26:28,120 --> 00:26:29,286
Where's the money now?
320
00:26:31,023 --> 00:26:32,356
Castle Falls Hospital.
321
00:26:35,361 --> 00:26:37,327
Now we're turning it
over to our weather.
322
00:26:39,999 --> 00:26:41,965
We have some low
clouds around today.
323
00:26:41,967 --> 00:26:43,200
Expect clouds to thin out...
324
00:26:45,871 --> 00:26:47,337
Hey, Deacon.
325
00:26:48,140 --> 00:26:50,207
Think I know where your
brother's money is.
326
00:26:59,251 --> 00:27:00,818
There ya are.
327
00:27:04,990 --> 00:27:06,490
'Sup?
328
00:27:08,027 --> 00:27:09,092
Hoo.
329
00:27:10,396 --> 00:27:12,529
You know, I used to
live here, you know?
330
00:27:13,432 --> 00:27:15,432
You used to live here?
I thought it was a hospital.
331
00:27:15,434 --> 00:27:17,401
Mm, children's
residential center.
332
00:27:17,503 --> 00:27:20,571
This floor and the seventh,
in the tower, yeah.
333
00:27:20,573 --> 00:27:23,040
It was kinda like an orphanage
for kids whose parents died,
334
00:27:23,042 --> 00:27:24,107
or went to jail.
335
00:27:24,844 --> 00:27:26,343
Not my mom, though, no. She, uh,
336
00:27:26,345 --> 00:27:28,278
she just worked all
the time, never home,
337
00:27:28,280 --> 00:27:30,447
so judge decided it
was better for me
338
00:27:30,449 --> 00:27:33,250
to spend more time here than,
you know, by myself.
339
00:27:33,919 --> 00:27:35,252
- Really?
- Mm-hmm.
340
00:27:36,255 --> 00:27:37,855
I had no idea that
they could do that.
341
00:27:38,057 --> 00:27:40,190
Neither did she.
342
00:27:41,227 --> 00:27:43,894
This place was kinda
like a spot for kids
343
00:27:43,896 --> 00:27:45,295
who were waiting to
get into foster care,
344
00:27:45,297 --> 00:27:49,132
but really it was for the kids
that got kicked out.
345
00:27:51,437 --> 00:27:53,637
Two years, yep.
346
00:27:57,343 --> 00:28:00,444
You know, I could go home on the weekends,
but those kids did not like that.
347
00:28:00,446 --> 00:28:02,112
Mexican kid with a deal?
348
00:28:02,481 --> 00:28:04,648
Used to beat my ass
every chance they got.
349
00:28:13,525 --> 00:28:14,958
Fuck this place.
350
00:28:14,960 --> 00:28:16,360
I would've knocked
it down for free.
351
00:28:18,564 --> 00:28:20,397
- I'm Mike.
- George.
352
00:28:21,100 --> 00:28:22,966
- How you doing?
- Good.
353
00:28:22,968 --> 00:28:26,303
Yeah, they were saying
the elevators are out.
354
00:28:27,373 --> 00:28:29,339
Keeps you fit though, right?
355
00:28:29,341 --> 00:28:30,407
I guess.
356
00:28:32,111 --> 00:28:33,477
So what's up with you, man?
357
00:28:33,479 --> 00:28:35,145
What's up with that accent,
where you from?
358
00:28:35,514 --> 00:28:37,281
Me, I'm from Birmingham.
359
00:28:37,983 --> 00:28:40,417
You know, the one in
the UK, the original.
360
00:28:40,619 --> 00:28:43,053
What the hell are you doing over here?
361
00:28:43,689 --> 00:28:46,623
I've been asking myself the same
thing, to be honest.
362
00:28:46,625 --> 00:28:48,992
You ever hear of Paramount Gym?
363
00:28:49,995 --> 00:28:52,362
Yeah, yeah, yeah,
the MMA... the MMA gym.
364
00:28:52,464 --> 00:28:54,097
The one in Atlanta
with all the champions.
365
00:28:54,099 --> 00:28:55,599
That's the one, I
trained there, yeah.
366
00:28:56,402 --> 00:28:57,935
Wait a minute, wait a minute.
367
00:28:58,304 --> 00:28:59,603
I've seen you before, man.
368
00:28:59,605 --> 00:29:03,540
Yeah, yeah, yeah, yeah,
I knew you looked familiar, man, yeah!
369
00:29:03,542 --> 00:29:05,275
You... I saw your fight
370
00:29:05,277 --> 00:29:07,277
- at the convention center, dude.
- You saw me fight?
371
00:29:07,279 --> 00:29:09,379
Yeah, you knocked the
hell outta the guy,
372
00:29:09,381 --> 00:29:11,381
the mean ugly guy
with the mohawk.
373
00:29:11,383 --> 00:29:15,018
Oh that guy, yeah, yeah, real nice
piece of work. You saw that fight?
374
00:29:15,020 --> 00:29:16,086
- Yeah.
- Yeah?
375
00:29:16,088 --> 00:29:18,689
- Knocked him out with a spin kick, right?
- Yeah, I remember.
376
00:29:18,691 --> 00:29:20,290
Oh man.
377
00:29:20,292 --> 00:29:21,692
I can't believe
you saw that fight.
378
00:30:06,071 --> 00:30:07,504
He got ya.
379
00:30:07,606 --> 00:30:09,172
I got it.
380
00:30:13,245 --> 00:30:14,311
Not a contender.
381
00:30:51,183 --> 00:30:52,783
You know, I'm starting
to like this stuff.
382
00:30:52,785 --> 00:30:55,084
No you don't, since when?
383
00:30:55,086 --> 00:30:57,386
Since you play it all the time.
You know, but I prefer the classics.
384
00:30:57,389 --> 00:31:00,090
Biggie, Tupac, they
were, you know, poets.
385
00:31:00,192 --> 00:31:02,626
I don't understand what these new
guys are saying half the time.
386
00:31:02,728 --> 00:31:04,294
Don't worry, I'll teach you.
387
00:31:04,530 --> 00:31:06,797
- This is one of my favorites.
- Oh yeah?
388
00:31:19,244 --> 00:31:21,211
Dad!
389
00:31:21,580 --> 00:31:23,480
Oh shit, I'm sorry.
390
00:31:23,682 --> 00:31:25,115
Are you okay?
391
00:31:25,117 --> 00:31:26,683
Yeah, yeah, I'm good, I'm good.
392
00:31:27,252 --> 00:31:28,351
Can you, uh,
393
00:31:28,353 --> 00:31:31,655
can you ask Leah to come
over this afternoon?
394
00:31:31,757 --> 00:31:33,690
'Cause I gotta do some stuff
with work, you know?
395
00:31:33,692 --> 00:31:36,760
- I may be late.
- I can be at home one night by myself.
396
00:31:37,296 --> 00:31:40,330
Yeah, but she wanted to see you,
and I.
397
00:31:40,332 --> 00:31:42,632
- Okay, I will.
- All right.
398
00:31:42,835 --> 00:31:44,701
Whoa.
399
00:31:45,471 --> 00:31:46,703
Okay.
400
00:31:46,705 --> 00:31:48,371
Just the way she
used to make it.
401
00:31:50,809 --> 00:31:52,509
I miss Mom so much.
402
00:31:55,547 --> 00:31:58,181
Yeah.
403
00:31:58,183 --> 00:31:59,449
Yeah, I miss her too.
404
00:32:02,855 --> 00:32:04,354
She'd be so proud of you.
405
00:32:09,828 --> 00:32:11,828
Like it?
406
00:32:12,331 --> 00:32:14,264
It's good.
407
00:32:15,167 --> 00:32:16,600
Everything's gonna
be fine, don't worry.
408
00:32:23,742 --> 00:32:25,242
So what are
you doing after this?
409
00:32:25,244 --> 00:32:27,711
I don't know, man.
Try and get in somewhere, I guess.
410
00:32:27,813 --> 00:32:29,312
Depends who's hiring.
411
00:32:29,314 --> 00:32:30,580
What, you got something?
412
00:32:30,682 --> 00:32:33,199
I just meant like, today.
413
00:32:33,201 --> 00:32:35,719
A bunch of us are gonna go down to the
bar and watch this place come down on TV.
414
00:32:35,721 --> 00:32:36,786
Oh yeah, sure man.
415
00:32:36,788 --> 00:32:39,121
Sorry, I thought you meant you
had a lead on a job or something.
416
00:32:39,123 --> 00:32:41,456
- I mean, actually I might.
- Yeah?
417
00:32:41,458 --> 00:32:43,792
It seems legit, just didn't know
if you'd be interested, you know?
418
00:32:43,795 --> 00:32:46,830
Hey listen, mate.
If the money's real, I'm interested.
419
00:32:47,499 --> 00:32:49,332
Dump everything down
the elevator shaft.
420
00:32:49,334 --> 00:32:50,800
They're rigging charges
in the compactor.
421
00:33:04,249 --> 00:33:05,549
They're behind schedule.
422
00:33:10,189 --> 00:33:12,923
There's 12 floors,
100 plus rooms.
423
00:33:12,925 --> 00:33:14,958
The longer they take,
the less time we have.
424
00:33:15,527 --> 00:33:17,594
Leave it to my brother to wait
till the last possible minute.
425
00:33:19,665 --> 00:33:21,231
Everybody sit tight.
426
00:33:21,233 --> 00:33:22,365
We'll go in when they clear out.
427
00:33:24,670 --> 00:33:27,270
- I hate playing up this family shit.
- I know.
428
00:33:27,272 --> 00:33:29,339
It's bad enough I gotta
clear up his mistakes.
429
00:33:31,944 --> 00:33:33,210
Fuck my brother.
430
00:33:33,412 --> 00:33:34,711
- Hmm.
- That money's ours.
431
00:33:35,247 --> 00:33:36,513
I love it when you're selfish.
432
00:33:36,615 --> 00:33:38,215
- Oh yeah?
- Yeah.
433
00:33:43,889 --> 00:33:46,423
We're done here.
We'll clear out once they set the charges.
434
00:33:46,425 --> 00:33:48,825
That means hard out by two PM,
so let's pick up the pace.
435
00:33:48,827 --> 00:33:51,528
Okay, come on.
436
00:33:51,530 --> 00:33:53,396
What's the catch?
437
00:33:53,398 --> 00:33:54,464
It's in Alaska.
438
00:33:55,300 --> 00:33:56,600
Oh, no shit.
439
00:33:56,735 --> 00:33:59,236
Yeah. What? Come on
man, it could be fun.
440
00:33:59,771 --> 00:34:00,870
Alaska, though?
441
00:34:00,872 --> 00:34:03,240
Yeah, yeah.
You know what it is?
442
00:34:03,408 --> 00:34:05,942
- They got beautiful women in Alaska, man.
- Yeah, sure.
443
00:34:05,944 --> 00:34:07,477
They got moose and shit, too.
444
00:34:07,479 --> 00:34:08,678
- Yeah?
- Yeah.
445
00:34:08,680 --> 00:34:09,879
Have you ever even seen a moose?
446
00:34:09,881 --> 00:34:12,282
Hell no, but that's
why I wanna go.
447
00:34:12,284 --> 00:34:13,617
- I bet you do.
- Yeah.
448
00:34:13,852 --> 00:34:15,418
Get some of that moose meat,
449
00:34:15,554 --> 00:34:17,921
and then you give it to one of
those Eskimo chicks.
450
00:34:18,357 --> 00:34:19,856
Then she loves you forever.
451
00:34:19,858 --> 00:34:21,858
They do... they do
the Eskimo thing.
452
00:34:21,860 --> 00:34:23,727
I don't know, I don't know,
we should check it out.
453
00:34:23,729 --> 00:34:26,463
I mean, it's worth checking out.
454
00:34:26,465 --> 00:34:27,597
- All right, ready?
- Yeah.
455
00:34:27,599 --> 00:34:30,267
Three, two, one, go.
456
00:34:33,772 --> 00:34:35,705
Woo-hoo.
457
00:34:35,707 --> 00:34:37,641
No, but it's gonna be
a good opportunity, really.
458
00:34:37,643 --> 00:34:38,975
A lotta good money here, man.
459
00:34:38,977 --> 00:34:40,677
Lotta money to be
made in Alaska.
460
00:34:40,812 --> 00:34:41,878
- Yeah?
- Yeah.
461
00:35:04,369 --> 00:35:05,835
So what about you
man, you got any kids?
462
00:35:07,873 --> 00:35:09,839
No, man. What about you?
463
00:35:10,742 --> 00:35:12,842
Yeah, two of 'em.
464
00:35:13,745 --> 00:35:14,844
But they're at school right now,
465
00:35:14,846 --> 00:35:18,448
so their mom won't care if I
go have a drink at this party.
466
00:35:37,369 --> 00:35:38,735
It's time to get outta here.
467
00:35:40,772 --> 00:35:42,072
Hey man, you comin'?
468
00:35:42,074 --> 00:35:44,708
Yeah, yeah, yeah,
comin', comin'.
469
00:35:51,750 --> 00:35:53,350
- Yeah, let's go man.
- Yeah.
470
00:35:56,688 --> 00:35:58,588
- What's wrong?
- Nothin'.
471
00:35:59,424 --> 00:36:00,490
Let's go.
472
00:36:01,827 --> 00:36:05,095
All right, gentlemen,
say your goodbyes.
473
00:36:06,798 --> 00:36:08,598
That's all she wrote.
474
00:36:08,600 --> 00:36:10,066
It's time to go.
475
00:36:15,540 --> 00:36:17,006
Good, keep moving.
476
00:36:18,110 --> 00:36:19,376
Keep moving.
477
00:36:20,445 --> 00:36:22,445
Wade, Diaz, let's go!
478
00:36:27,986 --> 00:36:29,452
Thank you, it's a
pleasure to meet you.
479
00:36:31,123 --> 00:36:32,389
Absolutely.
480
00:36:35,127 --> 00:36:36,726
It's beer 30, gentlemen.
481
00:36:36,728 --> 00:36:37,794
Enjoy yourselves.
482
00:36:39,598 --> 00:36:40,930
Come on, come on, come on.
483
00:36:43,001 --> 00:36:45,769
Come on guys, you wanna get
left here and get blown up?
484
00:36:47,939 --> 00:36:49,706
Some of us have
families to get home to.
485
00:36:49,708 --> 00:36:52,108
Not all of us have
appointments with bar stools.
486
00:37:21,440 --> 00:37:21,905
Babysitter's here.
487
00:37:26,511 --> 00:37:28,178
My brother sends his regards.
488
00:37:28,180 --> 00:37:30,713
You have some big shoes to fill.
He was a visionary.
489
00:37:30,916 --> 00:37:32,916
Yeah, well he'll be glad to know
that you were here today
490
00:37:32,918 --> 00:37:33,983
to help me right this wrong.
491
00:37:35,787 --> 00:37:36,920
The spirit of what he created
492
00:37:36,922 --> 00:37:38,855
is alive and well
in this very room.
493
00:37:40,225 --> 00:37:41,858
Three million dollars,
494
00:37:42,194 --> 00:37:44,794
in a building that's gonna be
dust inside three hours.
495
00:37:46,932 --> 00:37:48,131
We don't know where it is.
496
00:37:49,668 --> 00:37:51,134
We don't have time
to go looking for it.
497
00:37:52,504 --> 00:37:54,604
We're looking for the man that
betrayed this family.
498
00:37:55,740 --> 00:37:57,474
Put my brother's life in danger.
499
00:37:58,143 --> 00:37:59,175
Follow the guard,
500
00:38:01,513 --> 00:38:02,745
find the money.
501
00:38:23,101 --> 00:38:24,501
What the hell are you doing?
502
00:38:33,078 --> 00:38:34,544
Like your opinions.
503
00:38:34,546 --> 00:38:36,579
Like, actually, yeah...
504
00:38:37,082 --> 00:38:38,581
- Kinda like him.
- Yeah.
505
00:38:38,583 --> 00:38:39,983
But they have good songs, too.
506
00:38:39,985 --> 00:38:41,584
I would listen to emo music.
507
00:38:41,586 --> 00:38:43,086
That stuff is
sometimes really funny.
508
00:38:43,088 --> 00:38:44,521
Yeah.
509
00:38:58,003 --> 00:38:59,536
The rap is better there.
510
00:39:00,872 --> 00:39:02,639
- Bye, guys.
- Bye.
511
00:39:03,608 --> 00:39:05,708
- Bye, Dad.
- All right, see you soon.
512
00:39:05,810 --> 00:39:08,011
But yeah, I think
this one's good.
513
00:39:08,013 --> 00:39:09,279
Yeah, play that jam.
514
00:39:11,149 --> 00:39:14,784
Good to see ya.
How are ya, okay, how are ya?
515
00:39:15,620 --> 00:39:17,803
Look at this here.
516
00:39:17,805 --> 00:39:19,989
We're gonna have lots of
activity over here.
517
00:39:19,991 --> 00:39:21,623
This is all gonna come down.
518
00:39:21,625 --> 00:39:23,258
We'll have a nice big
civic center here.
519
00:39:23,261 --> 00:39:25,728
It won't even matter, because we're
not gonna do what you did last time.
520
00:39:25,730 --> 00:39:27,564
I'm not doing that man, I'm not.
521
00:39:28,166 --> 00:39:30,066
I'm telling you, man,
you and all the shots.
522
00:39:30,969 --> 00:39:32,101
It was your idea.
523
00:39:32,871 --> 00:39:34,003
- Hey, George.
- Yeah?
524
00:39:34,005 --> 00:39:35,939
I think I'm gonna
pass on that drink.
525
00:39:36,641 --> 00:39:38,841
- Are you serious?
- Yeah man, I'm tired.
526
00:39:38,977 --> 00:39:40,909
Don't act like you got something
better to do, man.
527
00:39:40,911 --> 00:39:42,844
Come on, we're all gonna go.
Everybody's gonna have a good time.
528
00:39:42,847 --> 00:39:44,113
- Ah, shit.
- What?
529
00:39:45,283 --> 00:39:47,784
- I left my jacket.
- Oh, forget the jacket.
530
00:39:47,786 --> 00:39:50,186
I can't forget my jacket,
the punch card's inside my jacket pocket.
531
00:39:50,188 --> 00:39:51,721
I've gotta go back and get it.
532
00:39:51,723 --> 00:39:53,872
Are you serious? Wait, wait, wait, we'll
all go with you. We'll all go with you.
533
00:39:53,874 --> 00:39:56,024
No, don't make a
big thing out of it.
534
00:39:56,027 --> 00:39:57,843
- Hey, what's the hold up?
- What're you waiting for?
535
00:39:57,845 --> 00:39:59,662
Punch out already!
536
00:39:59,664 --> 00:40:01,663
Listen to me, get the beers,
and I know where the jacket is.
537
00:40:01,665 --> 00:40:03,665
- I'll see you in a minute.
- You sure?
538
00:40:03,668 --> 00:40:05,335
Yeah man,
I'm good. I'm good.
539
00:40:09,040 --> 00:40:10,139
Be careful.
540
00:40:10,141 --> 00:40:14,243
...heard it
said the Castle Heights Hospital
541
00:40:14,679 --> 00:40:16,613
is a reflection of
the neighborhood.
542
00:40:17,349 --> 00:40:21,684
But to equate it with the
people of this neighborhood...
543
00:40:34,666 --> 00:40:36,366
Attention. Clear the area.
544
00:40:36,368 --> 00:40:39,636
We have 90 minutes till
detonation, clear the area.
545
00:40:41,373 --> 00:40:43,106
Attention. Clear the area.
546
00:40:43,108 --> 00:40:46,209
We have 90 minutes 'til
detonation, clear the area.
547
00:40:47,979 --> 00:40:49,979
Attention. Clear the area.
548
00:41:29,754 --> 00:41:31,087
He's goin' in.
549
00:43:01,012 --> 00:43:02,145
Afternoon.
550
00:43:03,114 --> 00:43:04,180
Can I help you?
551
00:43:06,151 --> 00:43:07,250
Asbestos disposal.
552
00:43:11,122 --> 00:43:12,455
Yeah, I don't think so.
553
00:43:12,857 --> 00:43:14,323
We're locked up, guys.
554
00:43:14,325 --> 00:43:16,259
I mean, this place is gonna
be toast at five.
555
00:43:16,261 --> 00:43:17,960
Are you sure you got
the right building?
556
00:43:18,496 --> 00:43:20,296
Sure as eggs is eggs.
557
00:43:22,200 --> 00:43:24,801
All right, well,
let me check first.
558
00:43:25,069 --> 00:43:26,903
Mmm, uh-uh.
559
00:43:28,106 --> 00:43:30,339
Oops, give me the keys.
560
00:43:31,075 --> 00:43:33,075
Right there on my hip, sir.
Just, please.
561
00:43:34,879 --> 00:43:36,479
Why don't you find a comfy place
for our friend here?
562
00:43:37,415 --> 00:43:38,714
Okay.
563
00:43:38,716 --> 00:43:40,016
All right guys,
we gotta get inside.
564
00:43:40,118 --> 00:43:41,184
Back the truck up.
565
00:43:43,288 --> 00:43:44,887
Get in.
566
00:43:44,889 --> 00:43:47,290
What, do you see
my hands right now?
567
00:43:47,292 --> 00:43:49,091
They took my keys.
What do you want me to do?
568
00:43:53,031 --> 00:43:54,363
Somebody pop this trunk!
569
00:43:55,366 --> 00:43:56,999
Hey, wait a minute.
570
00:43:57,001 --> 00:43:58,100
I know you.
571
00:43:59,871 --> 00:44:01,170
Yeah, you used to dance
572
00:44:01,172 --> 00:44:03,873
over at Frisky's on
Route 22, didn't you?
573
00:44:03,975 --> 00:44:05,575
Just get everything prepped,
574
00:44:05,577 --> 00:44:06,943
100 percent.
575
00:44:08,012 --> 00:44:10,079
I'm right, ain't I?
576
00:44:10,081 --> 00:44:12,481
I couldn't forget a scar like
that, sweetheart.
577
00:44:13,151 --> 00:44:14,417
Damn.
578
00:44:23,261 --> 00:44:24,894
He recognized you.
579
00:44:24,896 --> 00:44:26,195
What was I supposed to do?
580
00:44:32,270 --> 00:44:33,302
All right.
581
00:44:34,205 --> 00:44:35,271
Help me out.
582
00:44:57,629 --> 00:44:59,295
Yes!
583
00:44:59,497 --> 00:45:01,530
Fuck, yes, come on!
584
00:45:32,563 --> 00:45:33,663
Shit.
585
00:45:47,412 --> 00:45:48,577
Did you see where he went in?
586
00:45:48,579 --> 00:45:50,646
Over there.
He's headed for the lobby.
587
00:45:51,149 --> 00:45:53,316
All right, go check around back.
Manny, go with him.
588
00:45:53,651 --> 00:45:55,084
Everybody else, with me.
589
00:45:56,387 --> 00:45:57,987
Let's go get this guy.
590
00:46:29,053 --> 00:46:30,453
This is the fun part.
591
00:46:30,989 --> 00:46:32,088
There's no elevators.
592
00:46:33,157 --> 00:46:34,256
We got nothing.
593
00:46:34,258 --> 00:46:36,993
Fuck it,
pick a floor and search it.
594
00:46:37,295 --> 00:46:38,461
The money's here somewhere.
595
00:46:38,463 --> 00:46:40,062
So is the guard.
596
00:46:40,064 --> 00:46:42,331
All right, James.
Take the back stairs.
597
00:46:42,333 --> 00:46:43,733
Caleb, circle the building.
598
00:46:43,735 --> 00:46:45,134
Nobody gets out.
599
00:46:45,269 --> 00:46:46,302
Duke, you stay here.
600
00:46:46,304 --> 00:46:48,004
You see something,
you put it on the radio.
601
00:46:48,006 --> 00:46:49,338
Eyes and ears open, guys.
602
00:46:50,608 --> 00:46:52,508
Kat and Eddie, you're with me.
603
00:46:52,510 --> 00:46:53,609
Let's move.
604
00:48:50,194 --> 00:48:53,329
Spread out, find the money.
605
00:48:53,331 --> 00:48:54,864
Everybody, now.
606
00:49:10,348 --> 00:49:11,413
Damn it.
607
00:49:13,751 --> 00:49:16,285
Get over here,
let me know if you see something.
608
00:49:16,287 --> 00:49:17,319
Move, move!
609
00:49:22,226 --> 00:49:24,226
Wait, did you hear that?
610
00:49:26,230 --> 00:49:27,830
Eighth floor, now.
611
00:49:31,769 --> 00:49:32,801
What the hell?
612
00:49:36,908 --> 00:49:38,307
Go!
613
00:50:04,769 --> 00:50:06,235
What's going on?
614
00:50:06,237 --> 00:50:07,937
Search this floor.
We're gonna take the ninth.
615
00:50:07,939 --> 00:50:10,573
Yo, you know the whole building's
616
00:50:10,575 --> 00:50:11,941
wired with explosives, right?
617
00:50:11,943 --> 00:50:13,309
Yeah, boss.
618
00:50:49,447 --> 00:50:50,846
Shit.
619
00:50:50,848 --> 00:50:51,981
What happened?
620
00:50:51,983 --> 00:50:53,249
He got the money.
621
00:50:53,751 --> 00:50:55,884
Oh, your brother's
gonna be pissed.
622
00:50:56,721 --> 00:50:57,920
It's gotta be in here.
623
00:51:33,357 --> 00:51:35,457
Everybody listen up.
624
00:51:35,459 --> 00:51:36,558
Nothing changes.
625
00:51:36,560 --> 00:51:39,762
Spread out, nobody leaves
until we find it.
626
00:51:39,764 --> 00:51:40,829
Copy that.
627
00:51:57,081 --> 00:51:59,381
Got him,he's down by the trash room.
628
00:51:59,383 --> 00:52:00,449
On my way.
629
00:52:02,820 --> 00:52:05,721
Go, go, go, we got him, outside.
630
00:52:11,896 --> 00:52:12,961
You got the wrong guy.
631
00:52:12,963 --> 00:52:14,679
I don't know who you guys are
looking for, but I'm not him.
632
00:52:14,681 --> 00:52:16,398
Shut the fuck up!
633
00:52:17,535 --> 00:52:19,034
We caught this rat lurking.
634
00:52:19,036 --> 00:52:21,070
What are you doing lurking
around here after hours?
635
00:52:21,072 --> 00:52:22,338
Get the fuck up.
636
00:52:24,408 --> 00:52:25,808
I work here, I'm
part of the crew.
637
00:52:26,110 --> 00:52:27,776
I left my punch card
inside, that's it.
638
00:52:27,778 --> 00:52:30,412
Oh, well looky here.
639
00:52:30,881 --> 00:52:33,415
Hmm. Where's the fucking money?
640
00:52:33,417 --> 00:52:34,650
I don't know
anything about that.
641
00:52:34,752 --> 00:52:36,018
I don't know anything
about any money.
642
00:52:37,722 --> 00:52:40,522
Caleb, who is he?
643
00:52:40,624 --> 00:52:41,757
Never seen him before.
644
00:52:46,964 --> 00:52:48,263
Hey.
645
00:52:48,265 --> 00:52:49,565
Where's Ericson?
He ain't with the guard.
646
00:52:49,567 --> 00:52:50,632
This guy's a nobody.
647
00:52:51,969 --> 00:52:53,035
Yeah.
648
00:52:53,037 --> 00:52:55,838
He knows something, don't ya,
ain't that right?
649
00:52:55,840 --> 00:52:56,972
I don't know anything, man.
650
00:52:56,974 --> 00:52:58,841
Just let me go, please,
just let me outta here.
651
00:52:58,843 --> 00:52:59,975
Shh.
652
00:53:00,478 --> 00:53:01,777
Come on, man.
653
00:53:06,584 --> 00:53:07,716
I got a better idea.
654
00:53:08,853 --> 00:53:09,918
Manny.
655
00:53:35,446 --> 00:53:36,845
- No!
- There.
656
00:53:36,847 --> 00:53:38,113
- Eighth floor.
- Yeah, go.
657
00:53:38,115 --> 00:53:39,548
Take front, I'll cut him off.
658
00:53:43,421 --> 00:53:44,453
Go get him.
659
00:53:44,455 --> 00:53:46,088
Take the trash room,
I'll get the lobby.
660
00:54:13,517 --> 00:54:15,083
Fuck!
661
00:54:21,025 --> 00:54:22,524
On eighth.
662
00:54:37,041 --> 00:54:38,173
Shit!
663
00:54:40,544 --> 00:54:41,877
Come on, then.
664
00:56:01,158 --> 00:56:02,224
Hi there.
665
00:56:10,601 --> 00:56:11,934
We got the motherfucker.
666
00:56:12,770 --> 00:56:14,102
He killed Manny.
667
00:56:16,707 --> 00:56:19,675
Bring him down here, alive please.
668
00:56:20,778 --> 00:56:21,977
Make this easy.
669
00:56:22,146 --> 00:56:23,612
Tell us where the
fuckin' money is.
670
00:56:23,614 --> 00:56:25,113
Yeah, maybe we'll let you go.
671
00:56:26,650 --> 00:56:29,217
Spoiler alert, maybe we don't.
672
00:56:29,753 --> 00:56:32,321
Okay, okay, okay, just... just...
just calm down, all right?
673
00:56:32,323 --> 00:56:34,856
I can take you there,
I can take you to the money, but...
674
00:56:42,967 --> 00:56:44,800
Fuck, are you trying to
blow this place up?
675
00:56:44,802 --> 00:56:46,201
Get your fucking hands off me.
676
00:56:46,203 --> 00:56:47,736
Don't ever touch me again.
677
00:57:05,956 --> 00:57:07,022
Fuck.
678
00:57:11,228 --> 00:57:12,661
Take it easy, cowboy.
679
00:57:14,298 --> 00:57:15,797
I don't see him.
680
00:57:15,799 --> 00:57:19,267
There's nothin' down here
but a bunch of damn dynamite.
681
00:57:21,071 --> 00:57:22,404
I'll go check the back way.
682
00:57:27,711 --> 00:57:29,244
Whoa, whoa, whoa.
683
00:57:29,246 --> 00:57:31,380
What are you doing here?
Who are you?
684
00:57:31,382 --> 00:57:33,115
I'm with the demo team, okay?
I work here.
685
00:57:34,251 --> 00:57:35,317
Where's the money?
686
00:57:36,353 --> 00:57:38,035
- What money?
- Bullshit!
687
00:57:38,037 --> 00:57:39,720
Whoa, whoa, whoa,
listen, listen, listen,
688
00:57:39,723 --> 00:57:41,723
I left my punch card in my
jacket upstairs, all right?
689
00:57:41,725 --> 00:57:42,858
I came back here to get it.
690
00:57:42,993 --> 00:57:44,960
I'm not with these guys, okay?
691
00:57:45,062 --> 00:57:46,995
They killed my friend,
and they're trying to kill...
692
00:57:46,997 --> 00:57:48,263
Okay.
693
00:57:48,265 --> 00:57:50,098
So you know what they'll do
if they find us.
694
00:57:50,868 --> 00:57:52,134
Okay.
695
00:57:52,136 --> 00:57:53,802
Stay cool, all right?
696
00:57:58,842 --> 00:58:00,075
Okay, we're gettin' out of here.
697
00:58:06,150 --> 00:58:07,749
Stop it, stop it!
698
00:58:55,332 --> 00:58:56,865
I got 'em.
699
00:58:57,067 --> 00:58:58,266
Trash room.
700
00:58:58,869 --> 00:59:00,202
Okay.
701
00:59:01,205 --> 00:59:03,438
- Hey, hey, take it easy.
- Hey, don't move.
702
00:59:03,440 --> 00:59:05,373
Look, you hit the dynamite,
703
00:59:05,375 --> 00:59:06,842
you'll bring this
whole place down.
704
00:59:06,844 --> 00:59:08,076
He ain't lying,
mate, look around.
705
00:59:08,078 --> 00:59:09,911
Back up, back the fuck up!
706
00:59:09,913 --> 00:59:11,079
Be real smart about this, kid.
707
00:59:11,081 --> 00:59:12,930
- What did I just say?
- Now listen to me, listen,
708
00:59:12,932 --> 00:59:14,782
just put the gun
down, all right?
709
00:59:14,785 --> 00:59:16,184
You got us, no one's
going anywhere.
710
00:59:16,186 --> 00:59:18,487
Somebody hurry down to
the trash room, quick.
711
00:59:22,226 --> 00:59:23,358
I'm gonna need some help.
712
00:59:24,361 --> 00:59:25,427
Help!
713
00:59:49,386 --> 00:59:50,886
Stop.
714
00:59:51,054 --> 00:59:52,287
They'll be here any second!
715
00:59:54,992 --> 00:59:56,525
Are you crazy?
716
00:59:56,527 --> 00:59:59,361
Am I the only one that gets how
dynamite works around here?
717
00:59:59,363 --> 01:00:00,428
Go!
718
01:00:05,803 --> 01:00:08,036
Thank you, thank you, it's a
pleasure to meet you, sir, all right.
719
01:00:26,290 --> 01:00:28,023
I got him.
720
01:00:28,025 --> 01:00:29,558
Two guys, back staircase.
721
01:00:29,560 --> 01:00:30,959
I'll cover the outside.
722
01:00:54,318 --> 01:00:57,352
Block all the exits.
Nobody gets out 'til we've got the money.
723
01:00:59,156 --> 01:01:00,455
Get up there!
724
01:01:00,457 --> 01:01:02,190
Deacon, I think I got
a concussion or something.
725
01:01:02,192 --> 01:01:03,592
I look like I give a fuck?
726
01:01:03,594 --> 01:01:05,260
Get your ass up there!
727
01:01:20,477 --> 01:01:22,410
Listen up, both of you!
728
01:01:23,213 --> 01:01:26,047
I'm gonna give you one chance to
get out of this alive.
729
01:01:27,217 --> 01:01:28,583
Trust me on that.
730
01:01:29,319 --> 01:01:31,186
You throw the money down,
731
01:01:32,089 --> 01:01:33,588
we leave,
732
01:01:33,590 --> 01:01:35,290
you can leave.
733
01:01:37,494 --> 01:01:38,960
Gonna count to three.
734
01:01:40,197 --> 01:01:42,030
Then this offer goes away.
735
01:01:45,402 --> 01:01:46,501
One!
736
01:01:56,480 --> 01:01:57,545
Two!
737
01:02:03,387 --> 01:02:04,452
Three!
738
01:02:07,291 --> 01:02:09,658
Hey, don't shoot me, asshole.
739
01:02:22,673 --> 01:02:24,039
This fucking guy.
740
01:02:32,549 --> 01:02:34,215
Miss me?
741
01:02:37,287 --> 01:02:38,453
Where's the fucking money?
742
01:02:44,528 --> 01:02:45,593
Make a deal.
743
01:02:45,595 --> 01:02:49,197
Tell me where the fucking money is,
and I'll hold your hand when you die.
744
01:02:50,400 --> 01:02:51,466
Hey!
745
01:03:06,216 --> 01:03:08,750
200 meters away, Mr. Mayor,
just to be safe.
746
01:03:47,391 --> 01:03:49,024
They never leave this shit hole.
747
01:03:53,663 --> 01:03:55,030
We bury them here.
748
01:04:00,170 --> 01:04:01,436
Holy shit.
749
01:04:08,678 --> 01:04:09,543
Let's go.
750
01:04:09,545 --> 01:04:10,411
Okay, let's go.
They know we're here.
751
01:04:13,750 --> 01:04:15,784
Hey, hey, I'm on your side.
752
01:04:15,786 --> 01:04:17,719
I don't remember asking for your
help, mate.
753
01:04:20,824 --> 01:04:22,190
Wanna tell me
where the money is?
754
01:04:22,192 --> 01:04:24,492
- What money?
- You know what I'm talking about.
755
01:04:24,494 --> 01:04:25,727
Hey, cut the bullshit!
756
01:04:26,163 --> 01:04:27,429
Whoa, whoa, whoa, whoa.
757
01:04:28,532 --> 01:04:29,597
You're bleeding.
758
01:04:30,634 --> 01:04:31,699
You're bleeding.
759
01:04:32,402 --> 01:04:33,468
All right?
760
01:04:35,772 --> 01:04:36,838
Come on, in here.
761
01:04:38,508 --> 01:04:39,641
Come on!
762
01:04:42,779 --> 01:04:44,312
So, who are these guys?
763
01:04:47,284 --> 01:04:48,716
Paramilitary group.
764
01:04:49,286 --> 01:04:51,152
Call themselves
the Five Families.
765
01:04:51,822 --> 01:04:55,090
The guy with the tattoo
on his neck is Deacon Glass.
766
01:04:55,525 --> 01:04:57,625
He runs things for
his brother in prison.
767
01:04:59,262 --> 01:05:00,628
So how do you fit into this?
768
01:05:01,231 --> 01:05:02,363
I'm a guard there.
769
01:05:03,233 --> 01:05:05,166
Glass tried to kill
this other inmate,
770
01:05:05,168 --> 01:05:06,801
a drug dealer by the name
of Lando Collins.
771
01:05:06,803 --> 01:05:08,870
Claims Collins stole
a bunch of his money.
772
01:05:09,306 --> 01:05:10,872
Stashed it in here somewhere.
773
01:05:11,808 --> 01:05:14,542
Okay, so you just
figured you'd come here
774
01:05:14,544 --> 01:05:17,512
and take it, is that it?
775
01:05:17,514 --> 01:05:19,647
- Is that why you're here?
- Yeah, something like that.
776
01:05:20,183 --> 01:05:21,449
What about you?
777
01:05:22,686 --> 01:05:25,520
Like I said, I just work here.
778
01:05:36,733 --> 01:05:38,366
We're heading down to nine.
779
01:05:38,368 --> 01:05:40,367
Look, you're notgetting out of here alone,
780
01:05:40,369 --> 01:05:42,369
and I'm not leaving
without the money.
781
01:05:42,372 --> 01:05:44,205
So cut the shit,
tell me where it is.
782
01:05:44,207 --> 01:05:46,774
Fuck you, mate, right?
Buy a ticket and get in line.
783
01:05:46,776 --> 01:05:48,476
No one's forcing you
to be here, are they?
784
01:05:48,478 --> 01:05:49,777
All right, asshole.
785
01:05:50,347 --> 01:05:51,880
What's the plan,
how are we getting out of here?
786
01:05:51,882 --> 01:05:53,314
Does it look like I got a plan?
787
01:05:53,884 --> 01:05:55,883
Haven't thought that
far ahead, okay?
788
01:05:55,885 --> 01:05:57,885
Can't remember the reason I'm
in this shit in the first place.
789
01:06:04,227 --> 01:06:05,293
Oh.
790
01:06:09,232 --> 01:06:10,431
One of 'em's hurt.
791
01:06:10,534 --> 01:06:12,167
Where the
fuck is he, then?
792
01:06:14,237 --> 01:06:15,503
Hey are we losing?
793
01:06:15,505 --> 01:06:17,438
'Cause it really feels
like we're losing.
794
01:06:17,774 --> 01:06:20,208
And isn't this damn building
gonna blow up soon?
795
01:06:20,210 --> 01:06:22,009
Shut up!
796
01:06:22,011 --> 01:06:23,811
See, why you gotta talk
to me like that, James?
797
01:06:24,514 --> 01:06:27,315
How do you feel about
killing somebody?
798
01:06:28,618 --> 01:06:31,219
'Cause us getting out of here's
pretty goddamn dependent on it.
799
01:06:32,189 --> 01:06:33,821
Pretty sure I already
did kill someone.
800
01:06:33,823 --> 01:06:35,924
Kicked some bloke down
the elevator shaft.
801
01:06:36,826 --> 01:06:38,526
Can't find 'em anywhere.
802
01:06:38,528 --> 01:06:39,894
There's too many
places to hide in here.
803
01:06:39,896 --> 01:06:41,529
What do you want me
to tell you, man?
804
01:06:41,531 --> 01:06:43,765
They're sitting on my money,
they've got it!
805
01:06:43,767 --> 01:06:47,468
You need to find
them! Fucking go, now!
806
01:06:47,804 --> 01:06:49,853
Let's go.
807
01:06:49,855 --> 01:06:51,905
Fuck 'em, if they wanna play
hide and seek, then let 'em.
808
01:06:52,209 --> 01:06:53,775
We need to get the
hell outta here.
809
01:06:54,344 --> 01:06:55,443
Let's go.
810
01:06:56,680 --> 01:06:58,846
Kiss my ass, old
man, I'm leaving.
811
01:06:59,583 --> 01:07:01,349
You're not gonna get very far
with that attitude.
812
01:07:01,351 --> 01:07:02,383
Whatever!
813
01:07:05,522 --> 01:07:07,522
- I need a gun.
- Hey wait, wait, wait.
814
01:07:30,413 --> 01:07:31,512
Hey, what'd I tell...
815
01:07:32,315 --> 01:07:33,414
Fuck!
816
01:07:33,984 --> 01:07:35,699
- Put it down!
- Shoot him.
817
01:07:35,701 --> 01:07:37,417
- Don't do it, I'll kill you!
- I said shoot him!
818
01:07:44,561 --> 01:07:46,027
Maybe I should hold onto that.
819
01:07:47,597 --> 01:07:49,264
Move!
820
01:07:52,469 --> 01:07:53,668
You hold it.
821
01:07:55,438 --> 01:07:56,904
Ah, ah, ah, hey.
822
01:07:58,041 --> 01:07:59,340
Come on, we need to move.
823
01:07:59,342 --> 01:08:00,942
No, they followed you here,
didn't they, these guys?
824
01:08:00,944 --> 01:08:02,710
They came here
because of you, right?
825
01:08:02,712 --> 01:08:04,479
Look, we gotta get moving.
826
01:08:04,481 --> 01:08:07,448
No, I want you to tell me
what you're really doing here.
827
01:08:07,450 --> 01:08:08,616
We don't have time
for this shit.
828
01:08:08,618 --> 01:08:09,951
I wanna know now!
829
01:08:11,354 --> 01:08:12,420
You tell me!
830
01:08:14,891 --> 01:08:15,957
Okay.
831
01:08:17,627 --> 01:08:20,695
My daughter's very sick,
blood cancer, she's dying.
832
01:08:21,698 --> 01:08:22,830
Now there's one way to save her.
833
01:08:22,832 --> 01:08:25,667
Either I'm leaving here with
enough money to pay for it,
834
01:08:25,935 --> 01:08:28,036
or I'm staying here so
my life insurance will.
835
01:08:30,307 --> 01:08:31,406
That's hers.
836
01:08:37,580 --> 01:08:39,013
Who fired those shots?
837
01:08:43,453 --> 01:08:44,485
Shit.
838
01:08:46,656 --> 01:08:48,690
I said, who fired those shots?
839
01:08:49,626 --> 01:08:51,693
Can you hear me?
840
01:08:53,430 --> 01:08:55,997
That guy you killed down there,
he was an innocent man.
841
01:09:01,738 --> 01:09:03,137
Now you're gonna pay for that.
842
01:09:03,139 --> 01:09:04,539
So if you want your money,
it's up here with me,
843
01:09:04,541 --> 01:09:06,874
so come and fucking
get it, asshole!
844
01:09:11,348 --> 01:09:12,380
Can we go now?
845
01:09:19,089 --> 01:09:20,588
Jesus Christ.
846
01:09:22,092 --> 01:09:23,358
Hey!
847
01:09:29,632 --> 01:09:31,866
How about a heads up next time
you do something stupid?
848
01:09:32,369 --> 01:09:33,768
Yeah, all right, heads up.
849
01:09:34,838 --> 01:09:36,637
Look, you're gonna
get us both killed.
850
01:09:36,906 --> 01:09:38,539
Look, are you coming or not?
851
01:10:02,465 --> 01:10:03,698
What's your daughter's name?
852
01:10:06,936 --> 01:10:08,002
Emily.
853
01:10:08,738 --> 01:10:09,804
Emily.
854
01:10:15,845 --> 01:10:17,294
Thanks.
855
01:10:17,296 --> 01:10:18,746
Yeah,
you just make sure she gets it.
856
01:10:20,650 --> 01:10:21,816
20 minutes.
857
01:10:22,152 --> 01:10:23,684
Let's get out of here alive.
858
01:10:40,136 --> 01:10:41,202
What's going on?
859
01:10:44,607 --> 01:10:46,674
You know I used to live here.
860
01:10:47,744 --> 01:10:49,544
I was there, I thought
it was awesome.
861
01:10:49,546 --> 01:10:51,479
You, I saw your fight!
862
01:10:56,186 --> 01:10:58,519
You know I had 41
professional fights?
863
01:11:00,190 --> 01:11:02,690
41 fights, and I can
count on one hand
864
01:11:03,660 --> 01:11:05,693
the amount of times
somebody's recognized me.
865
01:11:06,930 --> 01:11:08,129
They killed my friend.
866
01:11:12,669 --> 01:11:13,734
All right.
867
01:11:13,736 --> 01:11:15,870
If you don't get out of here
now, we're both gonna be dead.
868
01:11:16,539 --> 01:11:17,605
Okay? Let's go.
869
01:11:18,808 --> 01:11:19,874
Come on.
870
01:11:38,761 --> 01:11:39,994
How you doing, son?
871
01:11:45,134 --> 01:11:46,801
You gotta
be kidding me.
872
01:12:00,950 --> 01:12:02,183
They're headed back down.
873
01:12:02,986 --> 01:12:04,819
Take the back, split up, go!
874
01:12:05,822 --> 01:12:08,189
Jesus, how'd you plan
to carry all this?
875
01:12:08,958 --> 01:12:10,057
I don't make plans.
876
01:12:11,861 --> 01:12:12,994
One second.
877
01:12:17,834 --> 01:12:19,000
Hey, sweetheart.
878
01:12:19,002 --> 01:12:21,002
Where are you, still working?
879
01:12:21,004 --> 01:12:23,237
Yeah, you okay sweetheart?
880
01:12:23,239 --> 01:12:24,305
I'm fine.
881
01:12:24,307 --> 01:12:27,108
I'm, you know,
I'm in the middle of something.
882
01:12:27,110 --> 01:12:29,277
I just, I gotta go
okay, I love you.
883
01:12:29,279 --> 01:12:31,946
Wait, can Leah
stay over tonight?
884
01:12:32,148 --> 01:12:33,214
Sure.
885
01:12:33,216 --> 01:12:34,731
We were
thinking to order Chinese.
886
01:12:34,733 --> 01:12:36,249
Do you want anything?
887
01:12:36,553 --> 01:12:37,985
Um, okay.
888
01:12:38,288 --> 01:12:39,587
Order me everything.
889
01:12:39,689 --> 01:12:41,022
Okay, I love you, I gotta go.
890
01:12:41,024 --> 01:12:42,123
You sound weird, Dad.
891
01:12:42,225 --> 01:12:43,991
I'm fine, honey, okay?
892
01:12:44,093 --> 01:12:46,060
Love you very much, I'll see you
soon, all right?
893
01:12:46,829 --> 01:12:47,862
Bye.
894
01:12:48,164 --> 01:12:49,730
Bye.
895
01:12:55,038 --> 01:12:56,571
You know what?
896
01:12:57,640 --> 01:12:59,040
I think I have got a plan.
897
01:13:00,743 --> 01:13:02,743
Why do I have a bad
feeling about this?
898
01:13:05,582 --> 01:13:06,781
Here, all right.
899
01:13:08,284 --> 01:13:09,784
So this is what I'm thinking.
900
01:13:10,119 --> 01:13:11,919
We throw the bags down there,
901
01:13:11,921 --> 01:13:13,621
and then we climb
down the shaft.
902
01:13:13,623 --> 01:13:14,855
How do you know
they're not down there?
903
01:13:15,658 --> 01:13:17,692
I don't, okay, it's
a high risk plan.
904
01:13:20,196 --> 01:13:21,796
Jesus!
905
01:13:21,798 --> 01:13:22,930
- Goddamn it.
- Shit.
906
01:13:25,201 --> 01:13:26,934
I don't think you
understand how plans work.
907
01:13:26,936 --> 01:13:28,369
Then you've got a plan, have ya?
908
01:13:29,806 --> 01:13:31,005
There's a roof off
the sixth floor.
909
01:13:31,007 --> 01:13:33,207
We can get down from there.
910
01:13:33,209 --> 01:13:34,642
Shit, 10 minutes.
911
01:13:34,644 --> 01:13:35,710
Shit, let's go!
912
01:13:35,712 --> 01:13:38,212
There's a roof off the
sixth floor, now he tells me.
913
01:13:47,323 --> 01:13:49,357
- They're on six.
- Fuck, they're heading for the roof.
914
01:13:49,359 --> 01:13:51,025
Head for the roof, go, go!
915
01:13:56,366 --> 01:13:57,698
Can get out from there.
916
01:14:00,103 --> 01:14:01,302
Shit!
917
01:14:10,380 --> 01:14:12,179
- Go!
- You go!
918
01:14:12,715 --> 01:14:13,981
Go on, I'll cover you!
919
01:14:15,985 --> 01:14:17,051
Go on, move!
920
01:14:33,336 --> 01:14:34,669
Shit, it's locked!
921
01:14:34,671 --> 01:14:38,172
We got 'em. Cut 'em off down
the back stairs, go now!
922
01:14:55,958 --> 01:14:57,091
Come on, let's go!
923
01:15:04,033 --> 01:15:05,099
Come on.
924
01:15:11,140 --> 01:15:12,707
We have four minutes, come on!
925
01:15:12,909 --> 01:15:14,308
You go, just go!
926
01:15:18,014 --> 01:15:19,947
You got someone
waiting for you, right?
927
01:15:21,017 --> 01:15:22,383
Just get her the money, go!
928
01:15:22,852 --> 01:15:23,918
Go!
929
01:15:34,197 --> 01:15:35,796
What's the matter?
930
01:15:35,798 --> 01:15:36,931
Outta ammo?
931
01:15:44,741 --> 01:15:47,007
You wanna tell me who you are
before I kill you?
932
01:15:48,144 --> 01:15:50,244
Maybe we'll just wait
till the whole place blows.
933
01:15:53,916 --> 01:15:55,950
You may as well
give me my money.
934
01:15:55,952 --> 01:15:57,351
Might as well.
935
01:15:57,353 --> 01:15:59,086
Fuck.
936
01:16:58,214 --> 01:16:59,547
You guys ready to see this?
937
01:17:49,599 --> 01:17:50,865
It's over.
938
01:17:53,269 --> 01:17:54,902
You don't have
the killer instinct.
939
01:17:54,904 --> 01:17:55,970
It's over.
940
01:18:14,624 --> 01:18:16,557
We got less than
30 seconds, guys.
941
01:19:07,576 --> 01:19:10,010
All right, all right. 10!
942
01:19:11,480 --> 01:19:12,546
Damn it.
943
01:19:20,022 --> 01:19:21,088
Seven!
944
01:19:24,560 --> 01:19:27,227
- Jump, jump!
- Five!
945
01:19:31,000 --> 01:19:32,066
Shit!
946
01:19:34,036 --> 01:19:36,070
Three, two...
947
01:20:32,094 --> 01:20:33,227
Ericson, by the way.
948
01:20:36,632 --> 01:20:37,698
Mike.
949
01:20:42,238 --> 01:20:43,303
Thanks, man.
950
01:20:44,640 --> 01:20:46,540
What a fuckin' day.
951
01:20:50,179 --> 01:20:52,146
Yeah, it was a
pretty messed up day.
952
01:21:30,152 --> 01:21:31,218
Mom?
953
01:23:10,786 --> 01:23:11,852
Get up.
954
01:23:13,522 --> 01:23:14,588
What is this?
955
01:23:21,263 --> 01:23:22,663
And one more thing,
956
01:23:24,533 --> 01:23:26,200
I want Damien Glass.
957
01:23:40,616 --> 01:23:41,982
What's going on?
Come on.
958
01:23:42,985 --> 01:23:44,518
What's going on?
959
01:23:44,620 --> 01:23:45,719
All right, leave him.
960
01:23:47,590 --> 01:23:48,689
Hey.
961
01:23:52,795 --> 01:23:53,860
Hey, what is this?
962
01:23:57,833 --> 01:23:59,299
Shh.
963
01:23:59,301 --> 01:24:01,268
- I didn't do nothin'.
- Shh.
964
01:24:01,270 --> 01:24:02,603
- Wasn't me.
- Shh.
965
01:24:03,572 --> 01:24:05,272
Welcome to south
block, motherfucker.
966
01:24:10,724 --> 01:24:15,724
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
63682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.