Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,220 --> 00:00:13,677
J Gary and Jill went up the hill
2
00:00:14,014 --> 00:00:16,380
j to fetch a pail of water
3
00:00:16,725 --> 00:00:17,931
j Gary fell down
4
00:00:19,770 --> 00:00:21,226
j and broke his crown
5
00:00:23,273 --> 00:00:25,229
j and Jill came tumbling after
6
00:00:25,567 --> 00:00:27,057
j Gary and Jill went up the hill
7
00:00:27,402 --> 00:00:28,892
j to fetch a pail of water
8
00:00:29,238 --> 00:00:30,569
j Gary fell down
9
00:00:32,866 --> 00:00:34,151
j and broke his crown
10
00:00:34,493 --> 00:00:37,109
j and Jill became tumbling after
11
00:00:40,624 --> 00:00:41,955
dispatch 146.
12
00:00:42,292 --> 00:00:45,750
You have 1052 double doa call at
the Dickinson farm.
13
00:00:46,088 --> 00:00:47,168
Beginning dispatch to 146.
14
00:00:48,882 --> 00:00:53,125
You have a double doa 1052 call at
the Dickinson farm.
15
00:01:08,652 --> 00:01:10,296
We're a auction service out of
merrill, Wisconsin
16
00:01:10,320 --> 00:01:11,798
first conducting the action
out here for the
17
00:01:11,822 --> 00:01:13,262
gleason state bank as a
secured party
18
00:01:13,448 --> 00:01:15,154
here under Roy Anderson property.
19
00:01:15,492 --> 00:01:16,886
Harvey woodward, of course,
representing
20
00:01:16,910 --> 00:01:19,270
the home office out of merrill be
working here with me today
21
00:01:19,496 --> 00:01:21,140
in colonel Pete Van Ryan
sell of the auction.
22
00:01:21,164 --> 00:01:22,284
You bid to either one of us.
23
00:01:22,457 --> 00:01:23,817
We'll roll along as
fast as we can.
24
00:01:25,460 --> 00:01:27,438
All things are being sold here
today without reservations
25
00:01:27,462 --> 00:01:28,862
for the last bid
regardless of price
26
00:01:28,922 --> 00:01:31,163
ordered by the courts and
the secured party;
27
00:01:31,508 --> 00:01:33,965
that includes all machinery,
cattle, and the real estate.
28
00:01:35,971 --> 00:01:36,971
No salel
29
00:01:39,057 --> 00:01:40,057
go away!
30
00:01:40,726 --> 00:01:42,057
No.
31
00:02:29,149 --> 00:02:30,480
Hi, mom.
32
00:02:30,817 --> 00:02:33,103
No, I'm still at school.
33
00:02:33,445 --> 00:02:34,845
Oh, I know, but it
takes a long time
34
00:02:35,072 --> 00:02:36,528
to say goodbye to your friends.
35
00:02:36,865 --> 00:02:38,821
Listen, mom, I'll be in
sometime this week.
36
00:02:41,411 --> 00:02:44,869
Another foreclosure, oh, god.
37
00:02:45,207 --> 00:02:46,207
Poor dad.
38
00:02:47,334 --> 00:02:49,040
I know he has to
represent the bank, mom.
39
00:02:49,378 --> 00:02:50,914
But he hates doing it.
40
00:02:51,254 --> 00:02:53,336
He's lived with these people
most of his life.
41
00:02:54,716 --> 00:02:56,316
Maybe I'll stop by the
bank when I get in
42
00:02:56,385 --> 00:02:57,670
and get a ride home from him.
43
00:02:59,721 --> 00:03:01,086
Well, I've gotta go.
44
00:03:01,431 --> 00:03:03,638
Give dad my love and tell him
to hang in there.
45
00:03:03,975 --> 00:03:05,715
Love you too, mom, goodbye.
46
00:03:13,777 --> 00:03:15,062
Hi. - Hi, Jill.
47
00:03:15,404 --> 00:03:15,984
How are you?
48
00:03:16,321 --> 00:03:17,401
Fine, thank you.
49
00:03:18,407 --> 00:03:19,407
No, I haven't.
50
00:03:20,534 --> 00:03:21,614
Well, how about my mom?
51
00:03:21,952 --> 00:03:23,317
No, she hasn't been in.
52
00:03:23,662 --> 00:03:25,262
Do you know where they
might be at all?
53
00:03:25,539 --> 00:03:26,641
He may be at a meeting.
54
00:03:26,665 --> 00:03:27,665
I don't know.
55
00:03:29,042 --> 00:03:30,532
Okay, well, thanks anyway.
56
00:03:30,877 --> 00:03:32,242
Have a good day. - Sure, bye.
57
00:03:36,758 --> 00:03:38,544
Think we'll be in
business much longer?
58
00:04:05,620 --> 00:04:07,014
Another foreclosure auction
59
00:04:07,038 --> 00:04:09,074
got underway today in Wade county.
60
00:04:09,416 --> 00:04:10,906
Tempers flared when local farmers,
61
00:04:11,251 --> 00:04:12,787
outraged by the loss
of their farms,
62
00:04:13,128 --> 00:04:15,710
gathered to protest and shout
down the auctioneer.
63
00:04:16,047 --> 00:04:18,208
Six months ago our cameras
were in Winchester
64
00:04:18,550 --> 00:04:20,415
to record the first in what
has become a series
65
00:04:20,761 --> 00:04:22,797
of forced farm sales.
66
00:04:23,138 --> 00:04:24,628
First was the Dickinson farm.
67
00:04:24,973 --> 00:04:27,680
Shortly after the Brent family
was dispossessed,
68
00:04:28,018 --> 00:04:30,350
and today it was the turn
of the Anderson's.
69
00:04:30,687 --> 00:04:32,268
Local feelings reached
a fever pitch
70
00:04:32,606 --> 00:04:34,437
as several more farmers
faced the prospect
71
00:04:34,775 --> 00:04:37,141
of loosing their homesteads in
the coming months.
72
00:04:37,486 --> 00:04:39,246
What turned into an ugly
incident was brought
73
00:04:39,529 --> 00:04:42,521
under control by Wade county
deputy bill robowsky.
74
00:04:42,866 --> 00:04:45,357
Mr. Robinson, who represented
the Wade county bank,
75
00:04:45,702 --> 00:04:47,658
was present to oversee
the foreclosure
76
00:04:47,996 --> 00:04:49,436
and had to be escorted
from the scene
77
00:04:49,623 --> 00:04:52,410
by sheriff's deputies to
avoid the angry mob.
78
00:04:53,794 --> 00:04:56,206
And he has muscles in
all the right places.
79
00:04:56,546 --> 00:04:58,707
And I suppose he's captain of
the football team?
80
00:04:59,049 --> 00:05:00,209
How'd you guess?
81
00:05:00,550 --> 00:05:01,550
Let's face it, Jill,
82
00:05:01,885 --> 00:05:03,466
you always did have the best.
83
00:05:06,598 --> 00:05:07,598
What is with everybody?
84
00:05:08,975 --> 00:05:10,385
The Robinson family
isn't exactly
85
00:05:10,727 --> 00:05:13,434
popular around here right now.
86
00:05:13,772 --> 00:05:16,104
My father's just doing his job,
Sarah.
87
00:05:17,400 --> 00:05:20,187
Anyway, if you need a lift,
let's go.
88
00:05:53,019 --> 00:05:55,681
Thanks for the ride, Sarah, bye.
89
00:06:18,461 --> 00:06:19,541
Mom.
90
00:06:19,880 --> 00:06:21,336
Dad.
91
00:06:21,673 --> 00:06:22,673
Mom!
92
00:07:03,757 --> 00:07:05,293
Who in the hell are you?
93
00:07:05,634 --> 00:07:07,465
And what are you doing
in this house?
94
00:07:07,802 --> 00:07:09,508
I've just come to welcome
you home, Jill.
95
00:07:11,640 --> 00:07:12,800
Merv.
96
00:07:13,141 --> 00:07:15,553
Marvelous mervo at your service.
97
00:07:15,894 --> 00:07:19,386
Oh, goddamn you scared
the shit out of me.
98
00:07:19,731 --> 00:07:21,722
What the hell is going
on around here?
99
00:07:22,067 --> 00:07:23,807
And who did that?
100
00:07:24,152 --> 00:07:26,438
I've brought you some flowers,
Jill.
101
00:07:28,615 --> 00:07:30,105
Where are my parents?
102
00:07:30,450 --> 00:07:33,362
I picked these
especially for you.
103
00:07:33,703 --> 00:07:36,490
Merv, I want some answers.
104
00:07:36,831 --> 00:07:38,822
Don't you want them?
105
00:07:39,167 --> 00:07:42,330
Mervon, what the hell you doin'
bothering Jill.
106
00:07:43,672 --> 00:07:45,458
Is this some kind of
practical joke?
107
00:07:47,425 --> 00:07:48,425
Have you seen my parents?
108
00:07:48,760 --> 00:07:50,421
Yeah, I saw your
father yesterday.
109
00:07:50,762 --> 00:07:51,922
He even spoke to me for once.
110
00:07:52,013 --> 00:07:53,969
Three words, "go to hell."
111
00:07:55,225 --> 00:07:57,011
Gary, this is serious.
112
00:07:57,352 --> 00:07:58,717
He hasn't been at the bank at all,
113
00:07:59,062 --> 00:08:00,472
and where is my mom?
114
00:08:00,814 --> 00:08:02,304
They knew I was coming
home this week.
115
00:08:02,649 --> 00:08:04,009
Look, Jill, all I can tell ya is
116
00:08:04,067 --> 00:08:06,479
things have been kind of rough
around here since ya left.
117
00:08:06,820 --> 00:08:08,180
Everybody's pissed
off at the bank,
118
00:08:08,279 --> 00:08:10,486
and your dad's been taken a
lot of flack for it.
119
00:08:10,824 --> 00:08:13,406
But everything is going to
be alright, Jill.
120
00:08:13,743 --> 00:08:15,074
J we're really glad to see you
121
00:08:15,412 --> 00:08:16,652
j we're really glad you're here
122
00:08:16,913 --> 00:08:18,193
j because you see to Gary and me
123
00:08:18,248 --> 00:08:22,366
j you really are a dear, tada
124
00:08:22,711 --> 00:08:25,874
my crazy brother he's gettin'
worse every day.
125
00:08:26,214 --> 00:08:27,920
He hardly takes the
makeup off anymore.
126
00:08:29,551 --> 00:08:31,431
I'm gonna go take him home you
gonna be alright?
127
00:08:31,594 --> 00:08:33,175
Uh, yeah, I'll be fine.
128
00:08:33,513 --> 00:08:35,424
Well, I'll come by later
just to make sure.
129
00:09:25,857 --> 00:09:26,857
Jill.
130
00:09:37,494 --> 00:09:39,359
Fuck you, bitch.
131
00:11:13,798 --> 00:11:14,798
Oh, my god.
132
00:11:33,943 --> 00:11:35,308
Holy shit.
133
00:11:35,653 --> 00:11:37,143
Jesus Christ, Jake, you wackadoo
134
00:11:37,488 --> 00:11:38,568
you shot her in the head.
135
00:11:40,241 --> 00:11:42,527
Leave me alone. - Ooh.
136
00:11:42,869 --> 00:11:44,200
Sorry, it's only paint.
137
00:11:44,537 --> 00:11:46,152
What are you doin'
out here anyway?
138
00:11:46,497 --> 00:11:48,658
Well, I was trying to
get into town.
139
00:11:49,000 --> 00:11:50,706
You were gonna walk into town.
140
00:11:51,044 --> 00:11:52,875
Yes, I was gonna walk into town.
141
00:11:54,964 --> 00:11:56,704
Come on, let me give ya a lift.
142
00:12:38,883 --> 00:12:40,669
So, how about I make it up
to ya on a date?
143
00:12:41,010 --> 00:12:42,796
Sorry, but I'm engaged.
144
00:12:45,473 --> 00:12:47,179
How about some meaningless sex?
145
00:12:58,736 --> 00:13:00,216
Sheriff Buckley, I
don't like people
146
00:13:00,488 --> 00:13:01,848
throwing bricks
through our window.
147
00:13:01,990 --> 00:13:03,526
Whoa, whoa, Jill, take it easy.
148
00:13:03,866 --> 00:13:05,697
You got a temper worse
than your father's.
149
00:13:06,035 --> 00:13:07,900
From the beginning a
little slower please.
150
00:13:08,246 --> 00:13:09,246
Okay.
151
00:13:09,539 --> 00:13:10,779
Where is my father?
152
00:13:11,124 --> 00:13:12,124
Where is my mother?
153
00:13:13,501 --> 00:13:14,561
Well, they're not under here.
154
00:13:14,585 --> 00:13:15,665
How the heck do I know?
155
00:13:16,004 --> 00:13:18,336
I mean, the less I see of your
father the better I like it.
156
00:13:18,673 --> 00:13:21,540
Listen, I can't find my
parents anywhere.
157
00:13:21,884 --> 00:13:23,749
Someone made a mess of our house.
158
00:13:24,095 --> 00:13:26,095
They hung a dummy with an arrow
sticking through it
159
00:13:26,180 --> 00:13:27,761
in the middle of our living room.
160
00:13:29,058 --> 00:13:30,923
I have been getting
threatening phone calls,
161
00:13:31,269 --> 00:13:32,269
and to top it all off,
162
00:13:32,562 --> 00:13:34,348
someone threw a brick
through our window.
163
00:13:34,689 --> 00:13:36,054
A brick through your window.
164
00:13:36,399 --> 00:13:37,730
Yes, a brick.
165
00:13:38,067 --> 00:13:39,853
Okay, you got my convinced.
166
00:13:40,194 --> 00:13:41,809
Then what are you
gonna do about it?
167
00:13:43,156 --> 00:13:44,362
Now?
168
00:13:44,699 --> 00:13:46,314
You want me to give up
my softball game
169
00:13:46,659 --> 00:13:48,115
now to go out to your house?
170
00:13:48,453 --> 00:13:50,068
That certainly would
be appreciated.
171
00:13:53,708 --> 00:13:54,708
Wonderful.
172
00:13:56,961 --> 00:13:57,961
Marvelous.
173
00:14:00,923 --> 00:14:02,038
I think, I love it.
174
00:14:03,676 --> 00:14:04,676
Jesus Christ.
175
00:14:23,196 --> 00:14:25,858
Well, how are you Mrs. Robinson?
176
00:14:36,292 --> 00:14:37,292
Are you hungry?
177
00:14:39,087 --> 00:14:40,793
Are you comfortable?
178
00:14:44,759 --> 00:14:46,090
Do you want to eat?
179
00:15:20,128 --> 00:15:22,995
Well, it looks
normal to me, Jill.
180
00:15:23,339 --> 00:15:24,545
Somebody's playing tricks.
181
00:15:27,135 --> 00:15:29,091
I just hope it wasn't you,
young lady.
182
00:15:37,979 --> 00:15:40,561
This is where that
thing was hanging.
183
00:15:41,566 --> 00:15:42,601
Is that right?
184
00:15:43,901 --> 00:15:45,461
And over there that
window was broken,
185
00:15:45,653 --> 00:15:47,985
and the brick was
laying right there.
186
00:15:52,285 --> 00:15:54,947
Why do I get the feeling that
you don't believe me?
187
00:15:55,288 --> 00:15:57,074
Maybe you'd believe
Gary Dickinson.
188
00:15:57,415 --> 00:15:58,655
He saw it too.
189
00:15:59,000 --> 00:16:00,956
In fact, why don't I give him
a call right now.
190
00:16:01,294 --> 00:16:02,750
That's not necessary, Jill.
191
00:16:03,087 --> 00:16:05,419
If this happens again, call me.
192
00:16:06,799 --> 00:16:09,632
On second thought with my
bubba gumps goin',
193
00:16:09,969 --> 00:16:11,084
I can make the last inning.
194
00:16:11,429 --> 00:16:13,636
Jill, don't call me.
195
00:16:13,973 --> 00:16:14,973
I'll call you.
196
00:16:20,521 --> 00:16:25,265
J rock of ages cleft for me
197
00:16:26,277 --> 00:16:30,316
j let me hide myself in thee
198
00:16:31,157 --> 00:16:32,863
j let the water
199
00:16:34,660 --> 00:16:36,366
j and the blood
200
00:16:36,704 --> 00:16:41,243
j from thy wounded
side which flood
201
00:16:41,584 --> 00:16:46,328
j thee of sin the double cure
202
00:16:47,757 --> 00:16:51,124
j save from wrath and make me pure
203
00:16:56,307 --> 00:16:57,342
Oh, my parents.
204
00:16:59,602 --> 00:17:00,967
My parents.
205
00:17:01,312 --> 00:17:02,312
My parents.
206
00:17:13,491 --> 00:17:14,491
Jill.
207
00:17:14,659 --> 00:17:15,659
Jill.
208
00:17:16,202 --> 00:17:17,567
Are you up there?
209
00:17:21,707 --> 00:17:22,992
Oh, Gary.
210
00:17:23,334 --> 00:17:23,789
Somebody is trying to frighten me,
211
00:17:24,126 --> 00:17:25,832
and I don't know why.
212
00:17:26,170 --> 00:17:27,170
Don't worry, Jill.
213
00:17:27,380 --> 00:17:28,995
I won't let anybody happen to you.
214
00:17:30,591 --> 00:17:32,377
Look, I even cleaned the
place up for ya.
215
00:17:34,303 --> 00:17:35,303
You did that?
216
00:17:36,264 --> 00:17:38,550
Oh, my god, you should've seen me
217
00:17:38,891 --> 00:17:41,553
trying to explain this to
sheriff Buckley.
218
00:17:41,894 --> 00:17:43,930
He thinks I've gone crazy.
219
00:17:46,732 --> 00:17:49,974
Seriously, Gary, something really
is wrong around here.
220
00:17:51,153 --> 00:17:52,984
You know how they are
they'll get over it.
221
00:17:53,322 --> 00:17:54,858
Who'll get over what?
222
00:17:55,199 --> 00:17:56,199
The farmers.
223
00:17:57,326 --> 00:18:00,068
Look, Jill, I don't think they're
trying to hurt you.
224
00:18:00,413 --> 00:18:02,153
It's just that after my
folks lost the farm
225
00:18:02,498 --> 00:18:05,160
and the Peters and now the
Anderson's and the rest,
226
00:18:05,501 --> 00:18:06,581
they're just plain old mad.
227
00:18:08,254 --> 00:18:09,814
Your folks probably just
got out of town
228
00:18:10,047 --> 00:18:12,288
for a couple of days till
tempers cooled down.
229
00:18:12,633 --> 00:18:14,089
Oh, I hope you're right.
230
00:18:14,427 --> 00:18:15,427
I know I am.
231
00:18:17,013 --> 00:18:18,013
Say what about a walk?
232
00:18:19,390 --> 00:18:21,426
Now you've gotta be kidding.
233
00:18:21,767 --> 00:18:23,974
Why, you got somethin'
better to do?
234
00:18:24,312 --> 00:18:25,712
Come on it'll take
your mind off it.
235
00:18:25,855 --> 00:18:27,470
Okay, okay, all right.
236
00:18:27,815 --> 00:18:28,815
You talked me into it.
237
00:18:43,914 --> 00:18:45,905
Why are they dead?
238
00:18:46,250 --> 00:18:48,036
Why are they dead?
239
00:18:57,470 --> 00:18:59,506
Is there anything wrong, my son?
240
00:19:02,475 --> 00:19:04,966
I don't think so, pastor.
241
00:19:05,311 --> 00:19:07,071
If you want to share a
burden with someone,
242
00:19:07,396 --> 00:19:08,932
you always know where to find me.
243
00:19:16,197 --> 00:19:17,357
May the good lord guide you.
244
00:19:20,660 --> 00:19:22,571
Wow, it's still there.
245
00:19:24,288 --> 00:19:25,515
Just the way we left it.
246
00:19:25,539 --> 00:19:26,153
Yeah.
247
00:19:26,499 --> 00:19:27,819
Hey, do you wanna go up?
248
00:19:28,125 --> 00:19:30,207
Oh, Gary we're not kids anymore.
249
00:19:30,544 --> 00:19:32,330
Oh, come on it'll be fun.
250
00:19:33,673 --> 00:19:35,473
Well, okay, but you
have to go first.
251
00:19:35,591 --> 00:19:37,047
All right.
252
00:19:37,385 --> 00:19:37,840
Okay, I'm going too.
253
00:19:38,177 --> 00:19:39,838
Don't step on my hands.
254
00:19:44,350 --> 00:19:46,119
Why do you think I'm gonna
step on your hands for?
255
00:19:46,143 --> 00:19:48,099
Come on I'll help you up.
256
00:20:02,034 --> 00:20:04,867
God, never forgotten this place.
257
00:20:07,790 --> 00:20:09,451
Whose idea was it to
build it anyway?
258
00:20:10,668 --> 00:20:11,668
It was my idea.
259
00:20:12,002 --> 00:20:12,616
Oh, yeah!
260
00:20:12,962 --> 00:20:14,122
Yeah.
261
00:20:14,463 --> 00:20:15,919
Well, who found the tree?
262
00:20:16,257 --> 00:20:16,837
Well, who climbed
the tree first?
263
00:20:17,174 --> 00:20:18,254
Well, who got the lumber?
264
00:20:18,509 --> 00:20:19,089
Who got the nails?
265
00:20:19,427 --> 00:20:20,507
Well, who got the hammer?
266
00:20:20,803 --> 00:20:22,885
Who forget to put a roof on it?
267
00:20:28,352 --> 00:20:30,343
God, I was crazy about you then.
268
00:20:34,442 --> 00:20:36,728
Do you remember when your
dad caught us?
269
00:20:37,069 --> 00:20:38,069
Vividly.
270
00:20:38,988 --> 00:20:41,354
I thought I was gonna die
of embarrassment.
271
00:20:41,699 --> 00:20:43,189
I thought he was gonna kill me.
272
00:20:45,828 --> 00:20:47,659
Let's not talk about that, Gary.
273
00:20:52,126 --> 00:20:53,311
I was really sorry to hear about
274
00:20:53,335 --> 00:20:55,246
what happened to your parents.
275
00:20:55,588 --> 00:20:57,268
I mean, who would do such a
terrible thing?
276
00:20:58,632 --> 00:21:02,216
Yeah, that's somethin' else
I'll never forget.
277
00:21:02,553 --> 00:21:04,384
I was over in ludlow when
I got the call.
278
00:21:05,639 --> 00:21:07,345
Got over here as fast as I could.
279
00:21:09,852 --> 00:21:10,871
Sheriff Buckley told me they were
280
00:21:10,895 --> 00:21:12,431
hanging there for three days.
281
00:21:14,482 --> 00:21:15,482
I couldn't stand it.
282
00:21:15,524 --> 00:21:17,105
I had to take down that barn.
283
00:21:17,443 --> 00:21:18,443
That's awful.
284
00:21:19,445 --> 00:21:21,606
My mom said they still don't
know who did it.
285
00:21:23,032 --> 00:21:24,693
I find that hard to believe.
286
00:21:27,328 --> 00:21:29,068
There's a real
difference since then.
287
00:21:30,414 --> 00:21:31,620
Merv took it really hard.
288
00:21:32,666 --> 00:21:34,076
Gotta watch him all the time.
289
00:21:35,127 --> 00:21:36,247
Yeah, I've noticed.
290
00:21:36,545 --> 00:21:37,545
He's gotten stranger.
291
00:21:54,480 --> 00:21:56,937
Well, no matter what else happens
we'll be alright, I guess.
292
00:21:58,275 --> 00:22:01,358
The land's gone, most of
the livestock,
293
00:22:01,695 --> 00:22:04,027
but I still have the house so I
guess that makes me lucky.
294
00:22:04,365 --> 00:22:05,365
And you're back.
295
00:22:05,491 --> 00:22:06,491
I'm back all right
296
00:22:07,326 --> 00:22:08,326
but not for long.
297
00:22:09,495 --> 00:22:11,223
But I heard you weren't
going back to school.
298
00:22:11,247 --> 00:22:12,247
Oh, I'm not.
299
00:22:13,874 --> 00:22:15,284
Well, you see
300
00:22:17,253 --> 00:22:18,459
I met someone, Gary,
301
00:22:19,630 --> 00:22:21,211
and we got engaged.
302
00:22:21,549 --> 00:22:23,069
I was afraid you were
gonna say that.
303
00:22:24,635 --> 00:22:26,404
Matter of fact, I knew that once
you left Winchester
304
00:22:26,428 --> 00:22:28,089
that would probably happen.
305
00:22:28,430 --> 00:22:29,430
I'm sorry.
306
00:22:30,391 --> 00:22:32,052
Well, I've got some
chores to do,
307
00:22:32,393 --> 00:22:34,008
and I gotta check in on merv.
308
00:22:34,353 --> 00:22:35,353
Will I see you later?
309
00:22:37,356 --> 00:22:38,356
Sure.
310
00:22:38,566 --> 00:22:39,566
Sure, I'll see you.
311
00:22:50,536 --> 00:22:53,403
J Gary and Jill went up the hill
312
00:22:53,747 --> 00:22:56,454
j to fetch a pail of water
313
00:22:56,792 --> 00:22:58,783
j Gary fell down
314
00:22:59,128 --> 00:23:00,664
j and broke his crown
315
00:23:02,840 --> 00:23:05,707
j and Jill came tumbling after
316
00:23:06,051 --> 00:23:07,416
j Gary and Jill went up the hill
317
00:23:07,761 --> 00:23:09,672
j to fetch a pail of water
318
00:23:10,014 --> 00:23:11,299
j Gary fell down
319
00:23:11,640 --> 00:23:13,596
j and broke his crown
320
00:23:13,934 --> 00:23:16,095
j and Jill came tumbling after
321
00:23:16,437 --> 00:23:19,474
at night when the mask is off,
322
00:23:19,815 --> 00:23:21,271
I look at myself.
323
00:23:21,609 --> 00:23:23,395
I may make the world
think I'm happy.
324
00:23:23,736 --> 00:23:26,694
But I can't hide the
truth of myself.
325
00:23:27,031 --> 00:23:30,148
Whatever happens I must go on
acting, acting, acting
326
00:23:31,368 --> 00:23:32,904
j be a pagliaccio laugh
327
00:23:35,164 --> 00:23:36,529
j clown
328
00:23:36,874 --> 00:23:38,455
j laugh
329
00:23:38,792 --> 00:23:39,827
okay, aunt peg.
330
00:23:40,169 --> 00:23:44,037
I just thought maybe my mom and
dad would be with you.
331
00:23:44,381 --> 00:23:45,996
Yes, I have tried everybody now.
332
00:23:48,052 --> 00:23:50,759
Well, I told her I'd be here
before the end of this week.
333
00:23:53,557 --> 00:23:55,513
Okay, I'll try not to.
334
00:25:48,839 --> 00:25:49,839
I'm here.
335
00:25:53,302 --> 00:25:55,133
Thank god you are, merv.
336
00:25:56,638 --> 00:25:58,720
Oh, you're happy to see me.
337
00:25:59,058 --> 00:26:02,300
People are always happy to see me.
338
00:26:02,644 --> 00:26:03,924
Marvelous mervo at your service.
339
00:26:05,981 --> 00:26:07,767
I was just making some coffee.
340
00:26:08,108 --> 00:26:09,188
Would you like some?
341
00:26:09,526 --> 00:26:10,526
Allow me.
342
00:26:10,819 --> 00:26:13,151
Why don't you make
yourself at home, Jill.
343
00:26:13,489 --> 00:26:14,489
I'll make us both some.
344
00:26:15,866 --> 00:26:17,481
Well, all right.
345
00:26:17,826 --> 00:26:18,826
Thanks.
346
00:26:36,720 --> 00:26:37,720
Here you are.
347
00:26:38,680 --> 00:26:40,762
Thank you. - Enjoy it.
348
00:26:42,309 --> 00:26:43,309
Enjoy it.
349
00:26:45,104 --> 00:26:46,104
I'm a tree.
350
00:26:47,898 --> 00:26:49,980
Birdies lie in my branches.
351
00:27:00,702 --> 00:27:02,112
Merv, no!
352
00:27:02,454 --> 00:27:04,115
Oh, yes.
353
00:27:05,124 --> 00:27:06,204
It's fine.
354
00:27:06,542 --> 00:27:08,749
I can make others happy,
355
00:27:09,086 --> 00:27:10,451
but what about me?
356
00:27:12,381 --> 00:27:14,622
Can't I make myself happy too.
357
00:28:28,874 --> 00:28:29,454
Buckley.
358
00:28:29,791 --> 00:28:31,702
This is Jill Robinson.
359
00:28:32,044 --> 00:28:33,364
Can you come over here right now?
360
00:28:33,587 --> 00:28:35,452
There's someone sitting on
the swing outside.
361
00:28:35,797 --> 00:28:37,037
I'm all alone here.
362
00:28:37,382 --> 00:28:40,249
What's this, Jill,
another little fantasy?
363
00:28:42,846 --> 00:28:44,928
Just get over here, sheriff,
364
00:28:45,265 --> 00:28:45,924
or you're liable to have another
365
00:28:46,266 --> 00:28:48,222
unsolved crime on your hands.
366
00:28:48,560 --> 00:28:49,595
Okay, okay.
367
00:28:49,937 --> 00:28:51,427
Just stay inside.
368
00:28:51,772 --> 00:28:53,012
Don't answer the door to anyone
369
00:28:53,106 --> 00:28:54,306
until I get there, understand?
370
00:29:03,283 --> 00:29:04,864
There goes the damn poker game.
371
00:29:16,046 --> 00:29:17,707
Jill, it's me it's Scott.
372
00:29:18,048 --> 00:29:19,754
I've been tryin' to call you.
373
00:29:20,092 --> 00:29:22,959
Scott, where are you?
374
00:29:23,303 --> 00:29:25,168
Well, I'm at
school what's wrong?
375
00:29:25,514 --> 00:29:26,549
I don't know.
376
00:29:27,975 --> 00:29:29,215
Tell me what's wrong?
377
00:29:29,559 --> 00:29:30,559
My folks are gone.
378
00:29:30,852 --> 00:29:32,372
Nobody has seen them
since the auction.
379
00:29:32,646 --> 00:29:34,511
Somebody threw a brick
through our window,
380
00:29:34,856 --> 00:29:36,812
and now there's somebody outside.
381
00:29:37,150 --> 00:29:38,890
What are ya talkin' about?
382
00:29:39,861 --> 00:29:41,726
Scott, I'm frightened.
383
00:29:43,073 --> 00:29:44,279
Call the police.
384
00:29:44,616 --> 00:29:45,616
I alright did.
385
00:29:46,952 --> 00:29:49,443
Please, Scott, talk to me.
386
00:29:50,831 --> 00:29:52,822
The sound of your
voice is so good.
387
00:29:53,166 --> 00:29:55,248
You are doing fine, sweetheart.
388
00:29:57,170 --> 00:29:58,455
Jill.
389
00:29:58,797 --> 00:29:59,797
Are you there.
390
00:30:03,844 --> 00:30:07,803
Oh, my god, the
squeaking has stopped.
391
00:30:08,140 --> 00:30:09,140
Take it easy.
392
00:30:10,767 --> 00:30:12,223
Scott, I'm frightened.
393
00:30:14,104 --> 00:30:16,311
Jill, talk to me.
394
00:30:17,899 --> 00:30:19,059
Hey, Jill, are you there.
395
00:30:21,737 --> 00:30:23,819
There's somebody on the porch.
396
00:30:24,156 --> 00:30:25,156
Scott.
397
00:30:25,282 --> 00:30:26,282
Open up.
398
00:30:26,366 --> 00:30:29,449
It's sheriff Buckley.
399
00:30:29,786 --> 00:30:30,866
It's okay.
400
00:30:31,204 --> 00:30:32,819
It's the sheriff.
401
00:30:33,165 --> 00:30:34,530
I've gotta go.
402
00:30:34,875 --> 00:30:35,489
I love you.
403
00:30:35,834 --> 00:30:36,834
I love you too.
404
00:30:45,135 --> 00:30:46,135
Here he is.
405
00:30:46,219 --> 00:30:48,084
Here is your prowler.
406
00:30:48,430 --> 00:30:50,170
Mervon.
407
00:30:50,515 --> 00:30:53,257
I didn't want
anyone to hurt you.
408
00:30:53,602 --> 00:30:55,934
What do you want me
to do with him?
409
00:30:56,271 --> 00:30:58,387
Just take him home.
410
00:33:24,377 --> 00:33:25,583
Scott.
411
00:33:27,714 --> 00:33:28,794
You fool.
412
00:33:29,132 --> 00:33:30,918
You scared me half to
death almost.
413
00:33:31,259 --> 00:33:33,124
I'm so pleased to see you.
414
00:33:33,470 --> 00:33:34,960
What would you do
if you weren't?
415
00:33:35,305 --> 00:33:36,425
Spread tuna fish all over me
416
00:33:36,598 --> 00:33:39,055
and throw me out the window
to a starving cat.
417
00:33:39,392 --> 00:33:40,928
Just trying to surprise you.
418
00:33:41,269 --> 00:33:42,509
Well, you certainly did that.
419
00:33:45,232 --> 00:33:47,689
Looks like I'm gonna have to
change my game plan.
420
00:33:48,610 --> 00:33:49,610
Oh, yeah.
421
00:33:49,861 --> 00:33:50,861
Yeah.
422
00:33:50,987 --> 00:33:52,397
Since you don't like surprises,
423
00:33:52,739 --> 00:33:54,133
I'm gonna have to make
sure you know
424
00:33:54,157 --> 00:33:55,157
everything I'm gonna do.
425
00:33:56,243 --> 00:33:57,858
Uh, what are you gonna do?
426
00:33:58,203 --> 00:34:00,034
I'll start with a
little smooching.
427
00:34:01,206 --> 00:34:02,206
Oh, really.
428
00:34:05,335 --> 00:34:06,335
Yeah, forget, Ted.
429
00:34:08,797 --> 00:34:09,832
What's with the lights?
430
00:34:11,091 --> 00:34:12,672
Are you afraid of the dark?
431
00:34:13,009 --> 00:34:14,009
Well, I don't know.
432
00:34:14,344 --> 00:34:16,881
I just must have been really
tired last night.
433
00:34:17,222 --> 00:34:19,383
Well, I've got something
that'll wake you up.
434
00:34:19,724 --> 00:34:23,808
Ooh, you are so disgusting.
435
00:34:27,065 --> 00:34:28,180
What a disappointment.
436
00:34:29,317 --> 00:34:30,317
First.
437
00:34:31,319 --> 00:34:32,319
First, what?
438
00:34:32,487 --> 00:34:34,227
I'm gonna nimble on your ears.
439
00:34:35,532 --> 00:34:36,647
Really. - Yeah.
440
00:34:36,992 --> 00:34:37,651
And then you know what
I'm gonna do.
441
00:34:37,993 --> 00:34:38,573
Hmm?
442
00:34:38,910 --> 00:34:40,741
Let me put it to you this way.
443
00:34:41,079 --> 00:34:43,195
It's not that I want me
innocence back.
444
00:34:43,540 --> 00:34:46,532
Just the experience of losing it
again be kind of nice.
445
00:34:47,877 --> 00:34:51,119
Well, first, you're gonna
have to catch me.
446
00:35:23,496 --> 00:35:25,111
You know what I'm gonna do?
447
00:35:25,457 --> 00:35:26,457
Undress you.
448
00:37:16,943 --> 00:37:18,274
Scott, I have to answer it.
449
00:37:18,611 --> 00:37:19,942
It might be my folks.
450
00:37:32,584 --> 00:37:34,165
Hello.
451
00:37:34,502 --> 00:37:35,502
Oh, it's you Sarah.
452
00:37:36,755 --> 00:37:39,246
No, I just thought it might be
my folks that's all.
453
00:37:41,384 --> 00:37:42,464
Of course, I wanna see you.
454
00:37:44,512 --> 00:37:45,126
Sure.
455
00:37:45,472 --> 00:37:46,472
Good, bye, bye.
456
00:37:49,350 --> 00:37:50,681
Hey, I can't find the beer.
457
00:37:51,019 --> 00:37:52,259
Where does the old man hide it?
458
00:37:52,604 --> 00:37:53,969
Oh, my folks don't drink.
459
00:37:54,314 --> 00:37:56,305
I think there's some juice
out there though.
460
00:38:02,155 --> 00:38:03,486
Juice.
461
00:38:03,823 --> 00:38:05,859
After a workout I
always have a beer.
462
00:38:06,201 --> 00:38:09,113
Well, you just better
drive off to town
463
00:38:09,454 --> 00:38:10,598
and get some then, mr captain.
464
00:38:10,622 --> 00:38:12,453
That might not be a bad idea.
465
00:38:12,791 --> 00:38:15,123
While I'm there, I'll talk to that
sheriff friend of yours
466
00:38:15,460 --> 00:38:17,460
and straighten out some of the
trouble around here.
467
00:38:17,670 --> 00:38:18,159
Go for it.
468
00:38:18,505 --> 00:38:19,745
If you can't do it,
469
00:38:20,965 --> 00:38:21,965
nobody can.
470
00:38:22,050 --> 00:38:22,664
Alright, well, see you later.
471
00:38:23,009 --> 00:38:24,340
Alright, bye, bye.
472
00:39:07,095 --> 00:39:08,255
Hey.
473
00:39:08,596 --> 00:39:09,596
Wait a minute.
474
00:39:10,515 --> 00:39:11,515
Come here.
475
00:40:37,644 --> 00:40:38,884
Oh, I thought you were Sarah.
476
00:40:39,228 --> 00:40:40,388
Only on the weekends.
477
00:40:41,731 --> 00:40:44,143
I saw a car in your driveway I
didn't recognize,
478
00:40:44,484 --> 00:40:45,628
so I thought I'd better come over
479
00:40:45,652 --> 00:40:47,212
and check and see if you
were all right.
480
00:40:47,445 --> 00:40:48,935
Well, that was Scott's.
481
00:40:49,280 --> 00:40:51,862
He sort of turned up
unexpectedly today.
482
00:40:52,200 --> 00:40:53,440
In fact, he just went into town
483
00:40:53,493 --> 00:40:54,853
to give sheriff
Buckley some grief.
484
00:40:57,080 --> 00:40:58,240
I'd like you to meet him.
485
00:40:58,581 --> 00:40:59,683
You know, give me your
opinion and all that.
486
00:40:59,707 --> 00:41:00,707
Wait a minute.
487
00:41:01,668 --> 00:41:03,408
Character assessment will cost you
488
00:41:04,754 --> 00:41:06,961
exactly one cup of coffee
and a sisterly kiss.
489
00:41:09,133 --> 00:41:11,294
I think I can handle that.
490
00:41:12,512 --> 00:41:13,718
And one thing led to another
491
00:41:14,055 --> 00:41:15,886
and another to another, I mean,
you know.
492
00:41:17,600 --> 00:41:19,340
I don't know if my dad
didn't interrupt us,
493
00:41:19,686 --> 00:41:20,871
I wonder if you'd have
been you and me
494
00:41:20,895 --> 00:41:21,895
instead of Scott and me.
495
00:41:24,524 --> 00:41:25,684
Oh, I wonder if that's Sarah,
496
00:41:25,858 --> 00:41:27,769
or maybe it's Scott?
497
00:41:28,111 --> 00:41:30,318
I seem to be real good at
losing people lately.
498
00:41:34,367 --> 00:41:35,367
Shit!
499
00:41:36,577 --> 00:41:37,942
Would you tell your loopy brother
500
00:41:38,287 --> 00:41:40,528
that spying on people
isn't very nice.
501
00:41:40,873 --> 00:41:43,455
I swear next time I'm gonna have
the sheriff lock him up.
502
00:41:49,882 --> 00:41:51,122
Gary, Gary.
503
00:41:51,467 --> 00:41:52,467
What's the matter?
504
00:41:52,677 --> 00:41:53,677
What have I done?
505
00:41:57,390 --> 00:41:58,784
Now you're gonna just
apologize to Jill
506
00:41:58,808 --> 00:42:00,673
for scaring her like that, go on!
507
00:42:01,019 --> 00:42:03,510
I'm tired of everyone
telling me what to do.
508
00:42:03,855 --> 00:42:06,392
I may choose to wear the
custom of a clown.
509
00:42:06,733 --> 00:42:11,067
I may get confused sometimes
since my accident.
510
00:42:12,613 --> 00:42:16,447
But inside I still fly
like I used to
511
00:42:17,827 --> 00:42:22,287
high into trees looking down on
the tiny ants below,
512
00:42:23,666 --> 00:42:28,126
hearing the applause and
feeling them willingly.
513
00:42:30,673 --> 00:42:32,288
Home, now, merv.
514
00:42:32,633 --> 00:42:33,633
Shut up.
515
00:42:33,968 --> 00:42:37,677
I don't hate you for what her
father did to our parents.
516
00:42:38,014 --> 00:42:40,676
Slaughtering all my
friends like that.
517
00:42:42,101 --> 00:42:45,844
For heaven's sakes, Gary, what
is he babbling about.
518
00:42:46,189 --> 00:42:47,709
He's talking about the animals,
Jill.
519
00:42:47,982 --> 00:42:49,742
You know, how he used to sit
around for hours
520
00:42:49,776 --> 00:42:51,357
just talking to them?
521
00:42:51,694 --> 00:42:52,694
And what does he mean,
522
00:42:52,987 --> 00:42:54,443
"what my father did to
his parents?"
523
00:42:54,781 --> 00:42:56,237
I don't understand!
524
00:42:59,619 --> 00:43:00,619
It must be Sarah.
525
00:43:01,913 --> 00:43:03,494
Home, merv now.
526
00:43:03,831 --> 00:43:05,017
I didn't mean any harm.
527
00:43:05,041 --> 00:43:06,781
You always do this to me.
528
00:43:07,126 --> 00:43:08,411
Oh.
529
00:43:08,753 --> 00:43:09,953
Are we having a costume party?
530
00:43:10,254 --> 00:43:11,915
I'd have worn my gorilla suit.
531
00:43:12,256 --> 00:43:13,837
J goodnight ladies
532
00:43:14,175 --> 00:43:15,665
j goodnight ladies
533
00:43:16,010 --> 00:43:17,625
j goodnight ladies
534
00:43:17,970 --> 00:43:20,382
j it's time for us to go
535
00:43:20,723 --> 00:43:23,055
here we go again. - Goodnight.
536
00:43:28,064 --> 00:43:31,147
Are the most important
muscles in this picture?
537
00:43:31,484 --> 00:43:33,725
Well, all except one.
538
00:43:35,613 --> 00:43:39,151
So, when do I get to meet the
incredible hulk in person?
539
00:43:39,492 --> 00:43:40,527
You tell me.
540
00:43:40,868 --> 00:43:42,733
He and spike must have hit
it off real well,
541
00:43:43,079 --> 00:43:45,491
and they're out
together playing golf.
542
00:43:45,832 --> 00:43:48,118
Or softball or tennis.
543
00:43:48,459 --> 00:43:49,459
Or poker.
544
00:43:50,878 --> 00:43:52,718
Or maybe spike couldn't
stand his good looks,
545
00:43:52,797 --> 00:43:54,037
and threw him in the slammer.
546
00:43:55,091 --> 00:43:56,456
Yeah, lot of good you are.
547
00:43:58,761 --> 00:43:59,876
If that's the right time,
548
00:44:00,221 --> 00:44:02,212
I should be history already.
549
00:44:02,557 --> 00:44:06,300
All those smiling faces waiting
for me at the cafe.
550
00:44:06,644 --> 00:44:09,260
If I see anyone in town who looks
like Robert redford,
551
00:44:09,605 --> 00:44:11,846
I'll tell him he was due back
here two hours ago.
552
00:44:12,191 --> 00:44:13,681
Oh, yeah.
553
00:44:14,026 --> 00:44:15,812
Course, he might prefer
to stay with me.
554
00:44:16,154 --> 00:44:18,145
What, get out of here.
555
00:45:18,591 --> 00:45:19,591
Hello.
556
00:45:21,719 --> 00:45:23,084
What are you doing?
557
00:46:04,720 --> 00:46:05,300
Please!
558
00:46:05,638 --> 00:46:07,378
What are you doing to me?
559
00:46:12,436 --> 00:46:16,725
Oh, my god, no!
560
00:46:22,405 --> 00:46:23,405
No!
561
00:46:33,708 --> 00:46:34,708
No!
562
00:46:58,983 --> 00:46:59,983
Oh, no!
563
00:47:23,507 --> 00:47:25,589
No, please stop.
564
00:47:25,926 --> 00:47:26,926
Please.
565
00:47:36,270 --> 00:47:37,270
No, no, no!
566
00:48:11,847 --> 00:48:14,805
Hail, Mary, full of grace the
lord is with thee.
567
00:48:15,142 --> 00:48:16,848
Blessed art thou amongst women.
568
00:48:17,186 --> 00:48:20,303
Blessed is the fruit of thy womb,
Jesus.
569
00:48:20,648 --> 00:48:22,388
Holy Mary, mother of god
570
00:48:24,151 --> 00:48:25,982
pray for sinners bound up.
571
00:48:34,036 --> 00:48:35,036
Scott!
572
00:48:35,204 --> 00:48:36,489
Scott, is that you?
573
00:48:48,592 --> 00:48:51,004
Jill, have you seen merv?
574
00:48:51,345 --> 00:48:54,007
No, why don't you come in.
575
00:48:54,348 --> 00:48:55,348
It's cold.
576
00:48:55,599 --> 00:48:57,055
He took off as soon
as we got home.
577
00:48:57,393 --> 00:48:59,554
But when I checked his cabin,
his disappeared.
578
00:49:01,063 --> 00:49:02,849
I've never seen him this upset.
579
00:49:03,190 --> 00:49:04,790
I'm afraid he's gonna do
something silly.
580
00:49:04,900 --> 00:49:06,936
That's funny Scott hasn't
come back yet either.
581
00:49:08,279 --> 00:49:10,110
I keep thinking I am
gonna wake up soon
582
00:49:10,448 --> 00:49:12,689
and find myself back in
my bed at school
583
00:49:13,033 --> 00:49:14,273
just waiting to come home.
584
00:49:15,744 --> 00:49:16,864
I'm gonna give Sarah a call.
585
00:49:17,037 --> 00:49:18,072
Maybe she saw him around.
586
00:49:18,414 --> 00:49:19,414
She knows him.
587
00:49:19,540 --> 00:49:20,620
She saw a photograph.
588
00:49:20,958 --> 00:49:22,368
You didn't show me one.
589
00:49:22,710 --> 00:49:23,710
Oh, Gary.
590
00:49:25,087 --> 00:49:27,499
What's good enough for Sarah is
good enough for me.
591
00:49:33,137 --> 00:49:37,801
J the Bible my mother left for me
592
00:49:38,142 --> 00:49:42,055
j I treasure it always will be
593
00:49:42,396 --> 00:49:44,728
j though it thread bear and worn
594
00:49:45,065 --> 00:49:47,101
j since the day I was born
595
00:49:47,443 --> 00:49:51,186
j it'd been such a comfort to me
596
00:49:51,530 --> 00:49:53,612
well, that's it.
597
00:49:53,949 --> 00:49:55,860
I have called everybody now.
598
00:49:56,202 --> 00:49:58,033
Either Scott didn't make it
into town at all,
599
00:49:58,370 --> 00:50:00,450
or he simply just vanished off
the face of the earth.
600
00:50:00,498 --> 00:50:01,600
Why don't you try Sarah again
601
00:50:01,624 --> 00:50:03,080
and see if she got to work yet.
602
00:50:04,543 --> 00:50:06,583
Yeah, she should've been there
almost an hour ago.
603
00:50:07,838 --> 00:50:09,669
It's strange she hasn't
been at home either.
604
00:50:11,217 --> 00:50:13,549
Gary, I just don't
understand all this.
605
00:50:15,221 --> 00:50:18,008
Well, there is one very
plausible explanation.
606
00:50:19,517 --> 00:50:20,517
Sarah met Scott.
607
00:50:22,228 --> 00:50:25,220
Sarah and Scott developed an
instant rapport.
608
00:50:25,564 --> 00:50:28,146
Sarah and Scott went off to
Vegas to get married.
609
00:50:28,484 --> 00:50:29,018
Mystery solved.
610
00:50:29,360 --> 00:50:30,691
Not funny.
611
00:50:31,695 --> 00:50:32,695
Sorry.
612
00:50:35,241 --> 00:50:37,357
Well, this isn't helping
me to find merv.
613
00:50:37,701 --> 00:50:39,737
I better check the house and
see if he's there.
614
00:50:42,289 --> 00:50:44,621
You know, Jill, you are
welcome to come
615
00:50:44,959 --> 00:50:46,790
and stay at my house, if you want.
616
00:50:47,127 --> 00:50:48,230
You can sleep in the spare room.
617
00:50:48,254 --> 00:50:50,336
There's clean sheets on the
bed and everything.
618
00:50:50,673 --> 00:50:52,584
Oh, I can't leave the
house right now.
619
00:50:52,925 --> 00:50:54,961
Scott's gotta be
somewhere out there.
620
00:50:55,302 --> 00:50:57,964
I mean, he might call for
help or something.
621
00:50:58,305 --> 00:51:00,045
It's really nice of you though,
Gary.
622
00:51:00,391 --> 00:51:02,473
But under the circumstances,
I just better not.
623
00:51:04,144 --> 00:51:05,144
Well, you're the boss.
624
00:51:06,355 --> 00:51:08,516
You know, I think, I'm
beginning to develop
625
00:51:08,857 --> 00:51:10,688
a sixth sense for trouble
involving you.
626
00:51:12,069 --> 00:51:13,605
If you need any help just whistle.
627
00:51:17,491 --> 00:51:18,491
Yeah.
628
00:52:04,413 --> 00:52:06,950
Oh, mother dear, where are you?
629
00:54:26,513 --> 00:54:27,798
Jill.
630
00:54:47,409 --> 00:54:48,409
Here we go.
631
00:54:49,578 --> 00:54:50,578
Here we go.
632
00:55:09,848 --> 00:55:11,804
Who's your lover boy now?
633
00:55:21,527 --> 00:55:23,392
Who's your lover boy now?
634
00:58:27,004 --> 00:58:28,869
Who's the lover boy now?
635
00:59:15,177 --> 00:59:16,177
No!
636
00:59:25,353 --> 00:59:25,933
Jill!
637
00:59:26,271 --> 00:59:27,271
Jill!
638
00:59:29,441 --> 00:59:30,556
Oh, my god my poor Jill.
639
00:59:30,901 --> 00:59:31,356
Jill, come on.
640
00:59:31,693 --> 00:59:33,524
Come on, just stay over.
641
00:59:34,905 --> 00:59:36,611
It's alright, Jill.
642
00:59:36,948 --> 00:59:37,983
It's all right.
643
00:59:39,493 --> 00:59:40,653
It's all right.
644
00:59:41,745 --> 00:59:42,745
Shh.
645
00:59:44,164 --> 00:59:45,164
Shh.
646
00:59:57,260 --> 00:59:59,216
I love you, Jill.
647
00:59:59,554 --> 01:00:00,794
It's alright, Jill.
648
01:00:03,141 --> 01:00:05,632
I love you, Jill, settle down.
649
01:00:16,113 --> 01:00:17,478
Come here.
650
01:00:17,823 --> 01:00:19,313
It's alright, Jill.
651
01:00:21,326 --> 01:00:22,566
I'm here, Jill.
652
01:00:26,164 --> 01:00:27,164
Shh, shh, shh.
653
01:04:16,644 --> 01:04:17,644
Scott.
654
01:04:18,521 --> 01:04:19,521
Scott.
655
01:04:21,816 --> 01:04:24,148
Gary, you're crazy!
656
01:04:24,486 --> 01:04:25,686
You're crazy get away from me!
657
01:04:25,737 --> 01:04:27,318
No, Jill, I look after you now.
658
01:04:27,655 --> 01:04:28,895
Gary, don't make me hate you.
659
01:04:29,240 --> 01:04:30,400
I love you like a brother.
660
01:04:30,742 --> 01:04:31,969
No, matter what I do I'll
get the bastard
661
01:04:31,993 --> 01:04:33,054
who did this to you. - Scott,
please.
662
01:04:33,078 --> 01:04:34,138
Scott where are you. - I love you,
Jill,
663
01:04:34,162 --> 01:04:35,162
and I always have.
664
01:04:35,288 --> 01:04:36,323
Leave me alone!
665
01:04:41,753 --> 01:04:43,289
I understand.
666
01:04:43,630 --> 01:04:44,750
I know how much you love me.
667
01:04:44,923 --> 01:04:46,243
But I belong to someone else now.
668
01:04:48,093 --> 01:04:49,093
I'm sorry.
669
01:04:50,512 --> 01:04:52,112
Next to him and my
folks you're the one
670
01:04:52,389 --> 01:04:54,425
that I care most about
in the world.
671
01:04:54,766 --> 01:04:56,131
I know, Jill, I love you too.
672
01:04:58,770 --> 01:05:00,010
Please, Gary, just leave me.
673
01:05:01,523 --> 01:05:03,059
I've gotta work all this out.
674
01:05:06,069 --> 01:05:07,605
I won't be far away.
675
01:05:22,210 --> 01:05:23,210
Now what to say?
676
01:05:25,171 --> 01:05:26,171
What'll he say?
677
01:05:26,214 --> 01:05:27,420
Will he react?
678
01:05:34,389 --> 01:05:35,549
Oh, no, no, no.
679
01:05:38,893 --> 01:05:39,893
I gotta go.
680
01:05:40,061 --> 01:05:41,061
I gotta do it.
681
01:05:42,147 --> 01:05:43,147
I gotta take it easy.
682
01:06:11,217 --> 01:06:12,217
Mervon.
683
01:06:12,385 --> 01:06:13,500
Don't be afraid.
684
01:06:15,346 --> 01:06:16,677
I won't hurt you.
685
01:06:17,682 --> 01:06:20,765
I just want you to come with me.
686
01:06:22,061 --> 01:06:24,928
I want to show you
something that's all.
687
01:06:25,273 --> 01:06:27,184
I really don't have time
right now, merv.
688
01:06:27,525 --> 01:06:28,890
Later perhaps.
689
01:06:30,153 --> 01:06:31,153
Where's Gary?
690
01:06:32,238 --> 01:06:33,798
Please come it won't take long.
691
01:06:33,948 --> 01:06:36,360
Gary, doesn't know, you see.
692
01:06:36,701 --> 01:06:37,941
Don't come any closer, merv.
693
01:06:40,205 --> 01:06:41,365
What is wrong with you?
694
01:06:41,706 --> 01:06:45,824
Don't you understand
I have to do this.
695
01:06:46,169 --> 01:06:47,169
You have to know.
696
01:06:47,462 --> 01:06:49,953
There are things you must see.
697
01:06:52,926 --> 01:06:53,926
Got to know.
698
01:07:41,307 --> 01:07:42,307
Dear Gary,
699
01:07:43,726 --> 01:07:44,726
by the time you get this,
700
01:07:44,769 --> 01:07:46,350
your father and I will be gone.
701
01:07:48,189 --> 01:07:49,770
We knew the farm was failing,
702
01:07:50,108 --> 01:07:51,473
and it wouldn't be saved.
703
01:07:51,818 --> 01:07:53,809
The bank will take it from us.
704
01:07:54,153 --> 01:07:55,473
There's nothing more to live for.
705
01:07:57,991 --> 01:07:59,982
Your father wants to end it all,
706
01:08:00,326 --> 01:08:02,066
and I cannot live without him.
707
01:08:02,412 --> 01:08:03,447
We love you.
708
01:08:03,788 --> 01:08:07,326
We are very sorry it had
to end this way.
709
01:08:08,751 --> 01:08:11,117
Mom and dad.
710
01:08:31,232 --> 01:08:32,232
What.
711
01:08:32,567 --> 01:08:35,525
They weren't really
murdered at all.
712
01:08:35,862 --> 01:08:38,228
They hanged themselves
out of despair.
713
01:08:39,782 --> 01:08:41,238
Gary was very clever.
714
01:08:43,703 --> 01:08:45,068
He had to protect us.
715
01:08:48,583 --> 01:08:51,450
He removed the barrel
that papa stood on,
716
01:08:51,794 --> 01:08:53,079
and made it look like murder.
717
01:08:54,631 --> 01:08:56,496
That way people would
feel sorry for us.
718
01:08:57,842 --> 01:08:59,582
He told me that if I
ever told anyone,
719
01:09:00,553 --> 01:09:03,090
they'd put me in a home.
720
01:09:03,431 --> 01:09:05,046
Mervon, are you in there?
721
01:09:07,310 --> 01:09:08,310
Mervon!
722
01:09:09,687 --> 01:09:10,972
Shh, shh, shh.
723
01:09:12,440 --> 01:09:13,440
Be quiet.
724
01:09:14,400 --> 01:09:16,311
Now he's coming back.
725
01:09:19,364 --> 01:09:20,900
I didn't say anything.
726
01:09:21,240 --> 01:09:23,105
Gary, honest engine, I didn't.
727
01:09:23,451 --> 01:09:25,157
She was in here snooping around.
728
01:09:25,495 --> 01:09:27,076
Gary, I promise I didn't
tell anything.
729
01:09:27,413 --> 01:09:27,868
Promise I didn't tell anything.
730
01:09:28,206 --> 01:09:29,206
It's alright, merv.
731
01:09:29,874 --> 01:09:31,364
No one's gonna hurt ya.
732
01:09:31,709 --> 01:09:33,665
Just let go of Jill.
733
01:09:44,847 --> 01:09:47,133
I've gotta try and get the
734
01:10:00,738 --> 01:10:01,944
Stop, mervon.
735
01:10:03,324 --> 01:10:04,324
You gotta stop.
736
01:10:17,255 --> 01:10:18,255
Oh, my god.
737
01:10:20,758 --> 01:10:22,168
What have I done?
738
01:10:24,178 --> 01:10:25,714
Gary, I didn't mean to kill him.
739
01:10:28,307 --> 01:10:29,307
It's alright, Jill.
740
01:10:30,476 --> 01:10:31,761
It's all so perfect.
741
01:10:32,687 --> 01:10:34,177
It's so perfect.
742
01:10:34,522 --> 01:10:35,762
Here we are, you and me
743
01:10:36,107 --> 01:10:37,597
just like it was meant to be.
744
01:10:37,942 --> 01:10:42,151
Just like old times the two of us
alone needing each other.
745
01:10:42,488 --> 01:10:43,488
I love you,
746
01:10:45,491 --> 01:10:46,776
and you love me.
747
01:10:47,118 --> 01:10:48,949
What are you saying?
748
01:10:49,287 --> 01:10:50,823
You still don't understand.
749
01:10:51,873 --> 01:10:54,034
There is no Scott.
750
01:10:54,375 --> 01:10:55,911
There are no parents anymore.
751
01:10:56,252 --> 01:10:59,710
There's only you and me
and no one else.
752
01:11:00,047 --> 01:11:01,207
We'll get married.
753
01:11:01,549 --> 01:11:03,881
We'll have a family and a dog.
754
01:11:06,637 --> 01:11:08,173
I'm sorry, Jill.
755
01:11:08,514 --> 01:11:09,799
Maybe you don't like dogs.
756
01:11:12,477 --> 01:11:13,477
Okay.
757
01:11:13,603 --> 01:11:14,603
Okay, Gary.
758
01:11:15,730 --> 01:11:17,470
But we've gotta do it real soon,
all right.
759
01:11:20,401 --> 01:11:21,401
Why don't I go home,
760
01:11:21,569 --> 01:11:22,569
and I'll pack my bags
761
01:11:23,946 --> 01:11:25,482
and I'll meet you in
town somewhere.
762
01:11:25,823 --> 01:11:27,563
I'll meet you at the
station in front,
763
01:11:29,869 --> 01:11:31,359
and we can elope.
764
01:11:31,704 --> 01:11:33,615
And my parents don't even have
to know about it.
765
01:11:37,043 --> 01:11:38,374
God.
766
01:11:38,711 --> 01:11:39,711
Stop.
767
01:11:40,713 --> 01:11:43,580
What have you done to them?
768
01:12:22,880 --> 01:12:23,880
Oh, my god.
769
01:12:43,234 --> 01:12:44,519
Jill.
770
01:13:00,626 --> 01:13:01,626
Sarah!
771
01:13:09,635 --> 01:13:10,635
Oh, my god!
772
01:13:11,679 --> 01:13:12,679
I'm sorry, Jill.
773
01:13:14,098 --> 01:13:15,713
I really haven't
enjoyed doing this.
774
01:13:17,310 --> 01:13:19,551
I want you to understand that.
775
01:13:22,315 --> 01:13:23,315
Scott.
776
01:13:29,572 --> 01:13:30,572
Scott.
777
01:13:33,200 --> 01:13:34,200
Sarah.
778
01:13:37,496 --> 01:13:38,496
Sarah.
779
01:13:39,957 --> 01:13:40,957
No.
780
01:13:47,632 --> 01:13:49,998
But now I've got to
finish what I've started.
781
01:14:10,237 --> 01:14:11,237
No!
782
01:14:14,992 --> 01:14:17,734
You must see when you
went away to college
783
01:14:18,079 --> 01:14:19,944
I felt very lonely
for a long time,
784
01:14:20,915 --> 01:14:23,657
and I never got over it.
785
01:14:24,001 --> 01:14:28,415
And then mom and dad
lost the farm,
786
01:14:30,716 --> 01:14:32,752
and my life changed again.
787
01:14:35,179 --> 01:14:36,419
I only had mervon left.
788
01:14:37,848 --> 01:14:40,260
I mean, I know he was
always a bit strange,
789
01:14:41,352 --> 01:14:42,352
but he was my brother.
790
01:14:45,106 --> 01:14:47,563
If only they hadn't
slaughtered all the animals.
791
01:14:48,734 --> 01:14:50,440
They were his friends.
792
01:14:50,778 --> 01:14:54,020
Beulah in particular,
she was special.
793
01:14:54,365 --> 01:14:56,572
She used to follow him around
like a puppy dog.
794
01:14:58,119 --> 01:15:00,701
After that, he began to withdraw
795
01:15:01,038 --> 01:15:04,246
into that clown world of
his more and more
796
01:15:04,583 --> 01:15:07,416
until he was only a clown
and nothing else.
797
01:15:09,422 --> 01:15:12,960
And then you came back with Scott,
798
01:15:13,300 --> 01:15:14,460
and I knew it was hopeless.
799
01:15:15,636 --> 01:15:16,636
Yes, I did.
800
01:15:17,722 --> 01:15:20,839
Then I realized if you felt alone
801
01:15:22,018 --> 01:15:24,600
and isolated like me,
802
01:15:24,937 --> 01:15:28,225
you'd understand why I
need you so much,
803
01:15:28,566 --> 01:15:30,306
and begin to need me back.
804
01:15:34,238 --> 01:15:37,275
But I guess that was just a
foolish dream of mine.
805
01:15:37,616 --> 01:15:39,857
But dreams do some true, Gary,
they do.
806
01:15:40,202 --> 01:15:41,942
We really can runaway together.
807
01:15:42,288 --> 01:15:43,568
The police will find the bodies,
808
01:15:43,622 --> 01:15:45,578
and they'll think that
mervon did it.
809
01:15:45,916 --> 01:15:47,310
They'll think that
mervon killed us too
810
01:15:47,334 --> 01:15:48,449
because we won't be here.
811
01:15:50,087 --> 01:15:51,497
We'll be someplace else.
812
01:15:55,843 --> 01:15:58,459
All we have to do is place the
gun in mervon's hand.
813
01:16:00,264 --> 01:16:02,255
They'll think that
mervon killed us,
814
01:16:02,600 --> 01:16:03,680
and then he killed himself.
815
01:16:04,852 --> 01:16:06,843
I mean people already
think he's so crazy.
816
01:16:07,980 --> 01:16:09,561
It fits so well.
817
01:16:11,525 --> 01:16:14,562
Then it'll just be you and me
together at last.
818
01:16:16,822 --> 01:16:18,528
That's what you want, Gary,
isn't it?
819
01:16:20,868 --> 01:16:21,868
That's what I want.
820
01:16:24,622 --> 01:16:25,782
I really do love you, Gary.
821
01:16:27,041 --> 01:16:28,041
I really do.
822
01:17:01,909 --> 01:17:04,742
You're making this very
difficult, Jill.
823
01:19:19,588 --> 01:19:21,829
You're always getting
yourself in trouble, Jill,
824
01:19:24,218 --> 01:19:26,334
and I'm always having
to get you out.
825
01:19:54,748 --> 01:19:56,284
You lied to me back there.
826
01:19:56,625 --> 01:19:58,911
Why do people always have to lie.
827
01:19:59,253 --> 01:20:00,538
Mervon will get better again.
828
01:20:02,006 --> 01:20:03,792
Just you wait and see.
829
01:20:04,133 --> 01:20:05,133
Mommy loves you, Gary.
830
01:20:07,011 --> 01:20:09,593
I'll always be there when you
need me, do you hear?
831
01:20:11,890 --> 01:20:14,051
You're better off without her,
Gary.
832
01:20:14,393 --> 01:20:15,393
Better off without her.
833
01:20:17,980 --> 01:20:18,980
Mervon never lied.
834
01:20:22,693 --> 01:20:25,981
The animals they won't betray you,
Gary.
835
01:20:27,197 --> 01:20:29,404
If you care for them,
they'll care for you.
836
01:20:32,036 --> 01:20:33,036
Pigs especially.
837
01:20:34,997 --> 01:20:37,864
People always say that they're
dirty and disgusting.
838
01:20:45,090 --> 01:20:46,770
But all the time it's the
people themselves
839
01:20:47,092 --> 01:20:48,707
who are dirty and disgusting.
840
01:20:49,053 --> 01:20:50,053
No.
841
01:20:50,929 --> 01:20:52,009
No.
842
01:21:36,934 --> 01:21:39,971
God, give me the
strength to kill you.
843
01:22:54,261 --> 01:22:58,129
Somehow I shall have to face
life without you, Jill.
844
01:23:02,895 --> 01:23:05,056
It won't be easy, believe me,
845
01:23:07,191 --> 01:23:08,226
but I have no choice.
846
01:23:18,243 --> 01:23:19,243
How rude of me
847
01:23:20,287 --> 01:23:21,322
I forgot to say goodbye.
848
01:23:24,166 --> 01:23:25,166
Goodbye, angel.
849
01:23:51,527 --> 01:23:52,527
Mervon.
850
01:23:53,403 --> 01:23:56,861
I had to do it, Gary.
851
01:23:57,199 --> 01:24:00,032
You won't let them put me away,
will ya?
852
01:24:12,172 --> 01:24:13,252
I'll get this.
853
01:25:20,407 --> 01:25:21,407
Jill.
854
01:25:29,374 --> 01:25:32,741
J marvelous mervo at your service
855
01:25:33,086 --> 01:25:36,078
j marvelous mervo that's my name
856
01:25:36,423 --> 01:25:39,711
j and I'll do my best
to entertain you
857
01:25:40,052 --> 01:25:43,169
j with magic and laughter
'cause that's my game
858
01:25:43,513 --> 01:25:45,219
j I could light up the sky
859
01:25:45,557 --> 01:25:47,093
j each day at sunrise
860
01:25:47,434 --> 01:25:50,426
j and darken the clouds when
it's time to rain
861
01:25:50,771 --> 01:25:54,184
j that some of the magic
I have mastered
862
01:25:54,524 --> 01:25:57,937
j I'll show you the rest
when ya call my name
863
01:25:58,278 --> 01:26:01,315
j I wanna make the
whole world laugh
864
01:26:01,657 --> 01:26:04,945
j even if the laughs on me, oh
865
01:26:05,285 --> 01:26:08,368
j I paint a smile upon my face
866
01:26:08,705 --> 01:26:11,617
j there for everyone to see
867
01:26:11,958 --> 01:26:13,573
j so put a smile on your face
868
01:26:13,919 --> 01:26:15,705
j like your old friend mervo
869
01:26:16,046 --> 01:26:19,038
j whenever you're
feeling low and blue
870
01:26:19,383 --> 01:26:22,841
j like marvelous mervo
you'll soon discover
871
01:26:23,178 --> 01:26:26,511
j a smile can do magical
things for you
872
01:26:55,669 --> 01:26:58,957
J I wanna make the
whole world laugh
873
01:26:59,297 --> 01:27:02,334
j even if the laugh's on me
874
01:27:02,676 --> 01:27:05,918
j I paint a smile upon my face
875
01:27:06,263 --> 01:27:09,005
j there for everyone to see
876
01:27:09,349 --> 01:27:10,930
j so put a smile on your face
877
01:27:11,268 --> 01:27:13,099
j like your old friend mervo
878
01:27:13,437 --> 01:27:16,520
j whenever you're feeling
alone and blue
879
01:27:16,857 --> 01:27:20,270
j like marvelous mervo
you'll soon discover
880
01:27:20,610 --> 01:27:23,818
j a smile can do magical things
881
01:27:24,156 --> 01:27:28,900
j for you
882
01:27:29,578 --> 01:27:30,158
j oh, yeah
883
01:27:30,495 --> 01:27:32,986
j oh, marvelous mervo
56181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.