Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,045 --> 00:00:03,564
Previously on
Black Lightning...
2
00:00:03,588 --> 00:00:06,132
Don't make me rip that mask off
your face. You say it.
3
00:00:08,259 --> 00:00:10,011
After all these years,
huh, man?
4
00:00:10,470 --> 00:00:12,310
According to
Reverend Jeremiah Holt,
5
00:00:12,347 --> 00:00:14,933
his church's Rebecca Lee
Crumpler Free Clinic
6
00:00:15,058 --> 00:00:16,684
is in danger of shutting down.
7
00:00:16,851 --> 00:00:18,394
The clinic
is running out of time.
8
00:00:18,561 --> 00:00:21,165
If I don't help, then I'll just be wasting
the gifts that God gave me.
9
00:00:21,189 --> 00:00:22,869
That's what your father
always used to say.
10
00:00:28,196 --> 00:00:29,364
God bless you, sister.
11
00:00:29,531 --> 00:00:31,115
I'm gonna set up a meeting
12
00:00:31,282 --> 00:00:35,537
so that you can convince
Dr. Jace to come on board.
13
00:00:35,703 --> 00:00:38,164
I'd like to include you in a team working
to save the children.
14
00:00:38,331 --> 00:00:39,916
- The pod kids.
- Yes.
15
00:00:40,083 --> 00:00:41,501
Now, the purpose
of Black Lightning
16
00:00:41,668 --> 00:00:44,170
was to kill Tobias,
who killed my father.
17
00:00:45,964 --> 00:00:48,044
I wanted you to hear it from me.
18
00:00:48,091 --> 00:00:49,092
We caught Tobias.
19
00:00:50,051 --> 00:00:51,052
She needs help.
20
00:00:51,219 --> 00:00:52,762
She needs
a therapist to talk to.
21
00:00:52,929 --> 00:00:53,845
Can I help you?
22
00:00:53,846 --> 00:00:54,847
My name is Perenna.
23
00:00:56,057 --> 00:00:57,141
Where the hell are we?
24
00:00:57,308 --> 00:01:00,454
A place inside you that will
eventually allow you to control your powers.
25
00:01:00,478 --> 00:01:02,855
Before you can stuff
your feelings into anything,
26
00:01:03,022 --> 00:01:05,400
we need to know
what those feelings are.
27
00:01:27,505 --> 00:01:29,173
What do you guys think?
28
00:01:30,800 --> 00:01:33,511
- Baby, you look beautiful.
- Thank you, Mom.
29
00:01:33,803 --> 00:01:34,887
Gorgeous.
30
00:01:35,054 --> 00:01:36,323
All right, come on.
Come on. Get together.
31
00:01:36,347 --> 00:01:37,765
Yeah. Yeah, right.
32
00:01:37,932 --> 00:01:39,183
Got to love pictures.
33
00:01:41,686 --> 00:01:43,813
Oh, come on, Dad.
You are old school.
34
00:01:43,980 --> 00:01:46,232
Hey. Not all cameras
are used for selfies now.
35
00:01:50,445 --> 00:01:52,864
- You really do look beautiful.
- Thanks.
36
00:02:09,881 --> 00:02:10,881
Really, J?
37
00:02:14,302 --> 00:02:15,302
This dude?
38
00:02:22,435 --> 00:02:25,146
J, we need to talk.
39
00:03:14,904 --> 00:03:16,864
I can't stop it!
40
00:03:17,198 --> 00:03:21,327
You can. You are the storm,
so you can control the storm.
41
00:03:21,494 --> 00:03:25,790
Don't fear it. Own it.
Pull the energy back into you.
42
00:03:28,000 --> 00:03:32,004
Take a minute, and know
that you are this power.
43
00:03:33,548 --> 00:03:34,548
Now...
44
00:03:34,674 --> 00:03:36,008
put it in the box.
45
00:03:53,151 --> 00:03:54,819
Hey, hang in there.
I'm right here.
46
00:04:02,910 --> 00:04:04,871
I can't. I tried.
47
00:04:05,079 --> 00:04:06,706
- I tried. I...
- I know.
48
00:04:08,166 --> 00:04:09,751
But you're making progress.
49
00:04:17,925 --> 00:04:19,761
Who is this Khalil?
50
00:04:22,680 --> 00:04:25,057
♪♪ Last night I saw a superhero
He was black ♪♪
51
00:04:25,224 --> 00:04:28,019
♪♪ He said "This is for the street
Black Lightning's back" ♪♪
52
00:04:37,945 --> 00:04:40,698
I've been in here two days
and haven't changed or nothin'.
53
00:04:44,827 --> 00:04:47,079
How is it
you never seem to age?
54
00:04:47,288 --> 00:04:49,207
Well, a vegan lifestyle
55
00:04:49,373 --> 00:04:51,417
mixed with a little yoga
really does work.
56
00:04:51,709 --> 00:04:53,520
I keep saying black folks
got to get off of that
57
00:04:53,544 --> 00:04:56,005
fried chicken and watermelon
Kool-Aid diet.
58
00:04:56,714 --> 00:04:58,466
Plus, I do my best
to stay out of the sun.
59
00:04:58,758 --> 00:05:00,635
I'mma ask you a few questions.
60
00:05:02,053 --> 00:05:03,137
I know you gonna lie to me,
61
00:05:03,304 --> 00:05:04,639
but do you happen to know
62
00:05:04,806 --> 00:05:06,390
your whereabouts
last Thursday night?
63
00:05:06,641 --> 00:05:08,476
I'm pretty sure
that's domino night.
64
00:05:08,810 --> 00:05:10,770
Have you seen
Marsellus White recently?
65
00:05:10,937 --> 00:05:13,481
Man, now you digging
in the crates.
66
00:05:13,648 --> 00:05:14,857
It's been years.
67
00:05:15,566 --> 00:05:16,901
How's that brother doing?
68
00:05:17,109 --> 00:05:20,905
Great. Up until the moment
somebody snapped his neck.
69
00:05:22,532 --> 00:05:23,532
Damn.
70
00:05:25,743 --> 00:05:27,078
All this violence
in Freeland...
71
00:05:28,704 --> 00:05:30,414
- is disturbing.
- Mm-hmm.
72
00:05:30,623 --> 00:05:33,042
Conveniently, all this
happened the very same week
73
00:05:33,209 --> 00:05:35,378
that the DNA evidence
in Alvin Pierce's murder
74
00:05:35,586 --> 00:05:37,255
went missing
from our evidence room
75
00:05:37,547 --> 00:05:39,549
and one of my cops
who had access
76
00:05:39,715 --> 00:05:42,343
to that evidence room
got himself set on fire.
77
00:05:43,636 --> 00:05:45,054
My condolences.
78
00:05:45,805 --> 00:05:47,265
I'm sure his kids
will be happy
79
00:05:47,431 --> 00:05:48,808
to know that you're concerned.
80
00:05:52,228 --> 00:05:56,732
You forgot something,
you translucent freak.
81
00:05:56,983 --> 00:05:58,985
You are not going to get away
with this.
82
00:06:01,153 --> 00:06:02,738
Deputy Chief Henderson.
83
00:06:03,614 --> 00:06:05,241
"Translucent."
84
00:06:05,658 --> 00:06:08,077
That's a very interesting
choice of words.
85
00:06:09,328 --> 00:06:11,664
It means
you can see right through me.
86
00:06:11,873 --> 00:06:13,100
And if you can see
right through me,
87
00:06:13,124 --> 00:06:14,792
then you know
what I'm thinking.
88
00:06:21,841 --> 00:06:23,509
He orchestrated
this whole thing.
89
00:06:23,843 --> 00:06:25,083
He killed
his former lieutenant,
90
00:06:25,344 --> 00:06:26,888
he got rid
of our DNA evidence,
91
00:06:27,054 --> 00:06:27,972
got himself arrested
92
00:06:27,973 --> 00:06:29,373
knowing we would
have to let him go,
93
00:06:29,432 --> 00:06:31,976
all while rehabilitating
his reputation with one stroke.
94
00:06:32,268 --> 00:06:33,704
Well, the judge
will call that a theory.
95
00:06:33,728 --> 00:06:35,438
I need hard evidence
of something.
96
00:06:35,605 --> 00:06:36,605
Murder, obstruction,
97
00:06:36,772 --> 00:06:38,274
conspiracy
to commit obstruction.
98
00:06:38,816 --> 00:06:40,693
Without that, we're gonna
have to let him walk.
99
00:06:40,860 --> 00:06:43,154
You got about 48 hours,
if that.
100
00:06:44,947 --> 00:06:46,949
As always, Ms. Montez,
101
00:06:47,116 --> 00:06:49,368
you're a regular ray
of sunshine.
102
00:07:00,212 --> 00:07:02,006
She gave that money
to Reverend Holt?
103
00:07:02,590 --> 00:07:03,590
Yes.
104
00:07:03,883 --> 00:07:05,217
Who'd she steal it from?
105
00:07:05,718 --> 00:07:07,553
Mobsters from some
break-away republic.
106
00:07:07,720 --> 00:07:08,720
They were laundering money
107
00:07:08,721 --> 00:07:10,514
for that redevelopment
project downtown.
108
00:07:10,723 --> 00:07:11,974
And you knew about this?
109
00:07:12,642 --> 00:07:13,516
I did.
110
00:07:13,517 --> 00:07:14,769
But you didn't
come to me first?
111
00:07:15,853 --> 00:07:18,272
If I'd done that, I would have
lost Anissa's trust.
112
00:07:18,481 --> 00:07:19,857
I don't care about that.
113
00:07:20,024 --> 00:07:23,319
I do. Listen, Jeff,
Tobias is still out there,
114
00:07:23,611 --> 00:07:24,946
and he's got the briefcase.
115
00:07:25,154 --> 00:07:26,530
And some faction of the ASA
116
00:07:26,697 --> 00:07:28,366
is almost certainly
still hunting metas,
117
00:07:28,574 --> 00:07:30,076
which means that
you and the girls
118
00:07:30,284 --> 00:07:31,410
continue to be in danger.
119
00:07:31,577 --> 00:07:33,079
If I had let Anissa
go out there
120
00:07:33,245 --> 00:07:35,748
by herself that night,
she might be dead right now.
121
00:07:35,915 --> 00:07:37,750
And I wasn't about
to let that happen.
122
00:07:38,376 --> 00:07:40,336
I told her I was going
to tell you after the fact.
123
00:07:40,378 --> 00:07:41,671
I have.
124
00:07:42,088 --> 00:07:43,923
What you do now is up to you.
125
00:07:44,924 --> 00:07:46,717
Not only
was it illegal,
126
00:07:46,926 --> 00:07:48,010
but you could've been hurt.
127
00:07:48,177 --> 00:07:50,012
Bullets literally
bounce off of me.
128
00:07:50,221 --> 00:07:51,764
Only if you're ready for 'em.
129
00:07:51,973 --> 00:07:53,973
And you think you saved
the clinic with that money?
130
00:07:54,058 --> 00:07:55,393
No, you just made it a target.
131
00:07:55,643 --> 00:07:57,329
Dad, Freeland is already a target.
132
00:07:57,353 --> 00:07:58,938
This is way bigger
than a clinic.
133
00:07:59,146 --> 00:08:01,065
They have a reason
for buying all this property.
134
00:08:01,232 --> 00:08:02,483
And whatever that reason is,
135
00:08:02,817 --> 00:08:03,817
it means way worse things
136
00:08:03,943 --> 00:08:05,143
than the clinic
being a target.
137
00:08:05,277 --> 00:08:06,445
Yes, because
they're not just
138
00:08:06,612 --> 00:08:08,239
gangbangers on a corner,
Anissa.
139
00:08:08,406 --> 00:08:09,686
These are
professional criminals.
140
00:08:09,782 --> 00:08:11,534
Aren't we supposed
to be helping people?
141
00:08:11,701 --> 00:08:12,785
We are helping people.
142
00:08:12,952 --> 00:08:13,868
But unlike criminals,
143
00:08:13,869 --> 00:08:15,329
we have rules
that we need to follow.
144
00:08:15,496 --> 00:08:17,415
- Rules made by who?
- Rules made by me.
145
00:08:17,581 --> 00:08:19,750
Guess what? I have
a different set of rules.
146
00:08:19,917 --> 00:08:21,669
Because I'm not gonna
watch my people
147
00:08:21,877 --> 00:08:22,962
get taken advantage of.
148
00:08:23,129 --> 00:08:24,409
They are not
your people, Anissa.
149
00:08:24,505 --> 00:08:25,923
And as long as
you're under my roof,
150
00:08:26,090 --> 00:08:27,508
you will follow my rules.
151
00:08:30,052 --> 00:08:31,470
Wow.
152
00:08:31,846 --> 00:08:34,557
Okay. So you're going there?
153
00:08:34,724 --> 00:08:36,564
No, we're not going there.
We're already there.
154
00:08:39,729 --> 00:08:40,771
Okay.
155
00:08:42,398 --> 00:08:45,276
If you're gonna use this house
to try and tell me what to do,
156
00:08:45,568 --> 00:08:46,819
I'll make it easy for you.
157
00:08:47,153 --> 00:08:48,571
I'll be out of here
by morning.
158
00:09:05,337 --> 00:09:07,537
So you leaving
the rest for me, or what?
159
00:09:09,050 --> 00:09:11,427
Oh, come on, Jen.
Would you stop that?
160
00:09:11,594 --> 00:09:13,387
Or you gonna
get me crying, too.
161
00:09:13,596 --> 00:09:14,596
Come here.
162
00:09:18,476 --> 00:09:22,646
Look, I'm not dying, okay?
I'll still be around.
163
00:09:22,813 --> 00:09:24,523
I just cannot have
Dad thinking
164
00:09:24,857 --> 00:09:25,941
he can control me.
165
00:09:27,026 --> 00:09:29,528
You act like he doesn't do
the same thing to me.
166
00:09:29,779 --> 00:09:31,864
You're 16. Your fast ass
167
00:09:32,073 --> 00:09:33,273
could use
a bit of controlling.
168
00:09:33,783 --> 00:09:35,659
Oh, I'm fast?
What are you, then?
169
00:09:35,951 --> 00:09:39,205
Grown. And what I do
is my own damn business.
170
00:09:49,131 --> 00:09:50,131
Anissa...
171
00:09:51,300 --> 00:09:52,860
I know I'm doing a lot,
but I don't know
172
00:09:53,010 --> 00:09:55,050
how I'm gonna get though
all this stuff without you.
173
00:09:55,846 --> 00:09:58,682
Really. I can't talk to Mom.
I can't talk to Dad.
174
00:10:02,353 --> 00:10:03,354
Listen.
175
00:10:04,855 --> 00:10:06,357
You know
I'm always here for you,
176
00:10:06,774 --> 00:10:07,608
right?
177
00:10:13,781 --> 00:10:14,781
Give me that.
178
00:10:18,994 --> 00:10:21,914
Khalil? Have you lost
your damn mind? He killed Dad.
179
00:10:22,123 --> 00:10:23,391
Anissa, he killed
Black Lightning.
180
00:10:23,415 --> 00:10:24,917
Oh, so now you're
sticking up for him?
181
00:10:25,084 --> 00:10:26,284
When did he start texting you?
182
00:10:26,418 --> 00:10:28,504
A while ago. But I never
hit him back. I swear.
183
00:10:28,712 --> 00:10:29,713
Not once. I swear.
184
00:10:29,880 --> 00:10:31,257
Yo, you've gotta
shut this down.
185
00:10:31,715 --> 00:10:33,026
Now, I know
y'all used to be tight,
186
00:10:33,050 --> 00:10:34,260
but he is not who he was.
187
00:10:34,426 --> 00:10:37,096
You don't think I know that?
I know.
188
00:10:37,346 --> 00:10:38,347
Jennifer...
189
00:10:39,098 --> 00:10:40,724
whatever you are
going through...
190
00:10:42,685 --> 00:10:44,395
this boy is not the answer.
191
00:10:44,770 --> 00:10:45,770
I know.
192
00:10:48,482 --> 00:10:49,483
Here.
193
00:10:50,985 --> 00:10:52,653
And you better
stay away from him.
194
00:10:53,571 --> 00:10:54,572
Okay.
195
00:10:55,447 --> 00:10:58,409
Look, even if
I'm not in this house,
196
00:10:59,118 --> 00:11:00,744
I will always
be there for you.
197
00:11:01,662 --> 00:11:03,205
Come here, little girl.
198
00:11:05,875 --> 00:11:08,002
I love you, girl.
199
00:11:09,879 --> 00:11:10,880
I love you.
200
00:11:12,506 --> 00:11:15,342
I think we've put
so much attention on Jennifer,
201
00:11:15,968 --> 00:11:17,178
we've forgotten
this is all new
202
00:11:17,344 --> 00:11:18,637
for Anissa as well.
203
00:11:21,807 --> 00:11:23,267
This path she's taking...
204
00:11:24,768 --> 00:11:25,895
Stealing.
205
00:11:29,732 --> 00:11:30,941
It only leads to blood...
206
00:11:31,108 --> 00:11:34,403
Hey, it's the same path
you took early on, remember?
207
00:11:35,696 --> 00:11:36,906
No, I never stole.
208
00:11:37,114 --> 00:11:39,825
Well, you may not have
stolen or killed,
209
00:11:39,992 --> 00:11:41,869
but how close to the edge
did you get?
210
00:12:08,062 --> 00:12:09,313
I'm sorry...
211
00:12:11,649 --> 00:12:13,859
that you have to
go through all this.
212
00:12:18,864 --> 00:12:20,866
That you had to
pull that trigger.
213
00:12:24,203 --> 00:12:26,330
It was
a live-or-die situation.
214
00:12:27,623 --> 00:12:28,916
I chose to live.
215
00:12:32,419 --> 00:12:33,921
I've come to terms with it.
216
00:12:56,527 --> 00:12:57,653
Mr. Pierce?
217
00:13:06,453 --> 00:13:07,621
You're letting Tobias walk?
218
00:13:07,955 --> 00:13:10,249
First of all, I'm not
letting him do anything.
219
00:13:10,582 --> 00:13:12,302
Unlike Black Lightning,
I'm not a vigilante.
220
00:13:12,334 --> 00:13:14,545
I just can't go around breaking the law.
I am the law.
221
00:13:14,712 --> 00:13:17,298
And secondly, where are you
getting your information from?
222
00:13:17,589 --> 00:13:18,716
I can't say.
223
00:13:19,008 --> 00:13:20,175
Of course you can't.
224
00:13:20,342 --> 00:13:21,662
Well, whoever pulled
your coattail
225
00:13:21,802 --> 00:13:24,013
should've told you
the evidence against him is...
226
00:13:24,430 --> 00:13:27,308
- It's all gone.
- Wait, what? But...
227
00:13:27,474 --> 00:13:29,893
the newspapers?
What... the DNA?
228
00:13:30,060 --> 00:13:31,380
What about the guy
he worked with?
229
00:13:31,770 --> 00:13:33,314
He was murdered last week.
230
00:13:35,607 --> 00:13:37,443
So he's just been playing you
the whole time?
231
00:13:37,609 --> 00:13:39,445
Right now, that's what
it looks like, yeah.
232
00:13:39,611 --> 00:13:41,171
No, no, there's gotta be
something else.
233
00:13:41,405 --> 00:13:43,174
And I'm confident he made
some sort of mistake,
234
00:13:43,198 --> 00:13:44,384
and I will find it.
But in the...
235
00:13:44,408 --> 00:13:45,576
Put me on the stand.
236
00:13:47,202 --> 00:13:50,331
Why? To say what?
237
00:13:50,497 --> 00:13:52,916
That I was there. That I saw
Tobias kill my father.
238
00:13:53,083 --> 00:13:54,543
You gonna
perjure yourself now?
239
00:13:55,002 --> 00:13:56,442
That's not how I roll.
You know that.
240
00:13:56,587 --> 00:13:58,839
I'm not lying. I was there.
241
00:14:04,011 --> 00:14:05,011
What?
242
00:14:07,181 --> 00:14:08,807
I was there.
243
00:14:09,641 --> 00:14:11,810
I saw Tobias murder my father.
244
00:14:13,437 --> 00:14:15,397
Gambi didn't let me
say anything
245
00:14:15,647 --> 00:14:17,807
because he thought it was
the best way to keep me safe.
246
00:14:19,526 --> 00:14:21,820
Damn, bro.
Any more lies or half-truths
247
00:14:21,987 --> 00:14:23,072
you want to clear up?
248
00:14:23,238 --> 00:14:25,491
Come on, man. Look, we gotta
squash this beef, all right?
249
00:14:25,699 --> 00:14:27,052
So that you and I
can work together
250
00:14:27,076 --> 00:14:28,410
and take down Tobias.
251
00:14:28,577 --> 00:14:30,847
You really don't understand
what position you've put me in
252
00:14:30,871 --> 00:14:32,915
as a deputy chief
or as a friend.
253
00:14:41,131 --> 00:14:42,508
I got work to do.
254
00:15:26,260 --> 00:15:29,304
Please try not to move.
Nobody knows you're here.
255
00:15:32,808 --> 00:15:35,686
The straps are for
your own protection.
256
00:15:36,061 --> 00:15:37,381
I don't want
you to hurt yourself.
257
00:15:39,148 --> 00:15:40,566
Whatever it is
you were shot with,
258
00:15:40,774 --> 00:15:41,774
it went straight through.
259
00:15:41,817 --> 00:15:42,818
Tobias.
260
00:15:44,069 --> 00:15:45,279
With a harpoon.
261
00:15:52,619 --> 00:15:54,163
You've lost a lot of blood.
262
00:15:54,621 --> 00:15:57,082
You've gotta help me. Please.
263
00:15:57,249 --> 00:16:00,878
Kara, you need
to make your peace.
264
00:16:01,462 --> 00:16:03,297
No, there's
gotta be something.
265
00:16:03,589 --> 00:16:05,299
Kara, you've got sepsis.
266
00:16:06,008 --> 00:16:07,551
And it's only
going to get worse.
267
00:16:11,597 --> 00:16:17,394
You're trying to play me.
You lying old hypocrite.
268
00:16:18,103 --> 00:16:20,230
You ain't no better than I am.
269
00:16:20,564 --> 00:16:23,484
No, I'm not.
But I've had time to atone.
270
00:16:24,860 --> 00:16:25,860
You don't.
271
00:16:26,111 --> 00:16:27,696
At least tell me
what you know.
272
00:16:30,866 --> 00:16:33,952
I'm not telling you
a damn thing.
273
00:16:41,835 --> 00:16:43,504
I'm hoping
you might reconsider.
274
00:16:47,883 --> 00:16:48,967
This is for the pain.
275
00:17:20,249 --> 00:17:21,583
- Come on, man!
- Hey! Hey!
276
00:17:21,750 --> 00:17:23,710
Hey, hey, hey!
No, no! Enough!
277
00:17:23,877 --> 00:17:25,170
Enough, both of you.
278
00:17:25,337 --> 00:17:27,756
Everybody, back to class.
Go. Go on.
279
00:17:27,965 --> 00:17:31,051
Go. Now, look, I don't know
what this all about,
280
00:17:31,260 --> 00:17:32,594
but at Garfield, we do not
281
00:17:32,761 --> 00:17:34,012
settle disputes
with our fists.
282
00:17:34,221 --> 00:17:35,781
- Yeah, no, but I...
- No, wait. No, no.
283
00:17:35,806 --> 00:17:37,933
No. "Hate is too great
a burden to bear.
284
00:17:38,058 --> 00:17:40,435
It injures the hater more
than it injures the hated."
285
00:17:40,602 --> 00:17:42,271
Who said that? Hmm?
286
00:17:45,774 --> 00:17:48,819
- Coretta Scott King.
- That's right. That's right.
287
00:17:49,111 --> 00:17:51,947
Now, look each other
in the eye.
288
00:17:52,281 --> 00:17:53,699
In the eye.
289
00:17:54,658 --> 00:17:58,078
Shake hands
and squash this beef. Come on.
290
00:18:00,789 --> 00:18:02,429
- Yes.
- What's going on?
291
00:18:02,583 --> 00:18:03,457
I heard there was fighting.
292
00:18:03,458 --> 00:18:05,627
No, no, Principal Lowry,
I got it. Everything's okay.
293
00:18:05,794 --> 00:18:07,855
Had I wanted your opinion,
Mr. Pierce, I would've asked.
294
00:18:07,879 --> 00:18:09,357
Now, which one of you
threw the first punch?
295
00:18:09,381 --> 00:18:10,692
It doesn't matter.
These young men have...
296
00:18:10,716 --> 00:18:14,177
- Answer the question.
- His punk ass did.
297
00:18:14,344 --> 00:18:15,613
Hey, man, he was talking
all that mess, dog,
298
00:18:15,637 --> 00:18:16,637
and you know what?
299
00:18:16,722 --> 00:18:18,640
Calm... Calm down, okay?
300
00:18:18,807 --> 00:18:20,434
So it was you?
What's your name?
301
00:18:21,268 --> 00:18:23,145
Sekou Hamilton.
302
00:18:23,562 --> 00:18:25,939
Congratulations, Mr. Hamilton,
you've just been expelled.
303
00:18:26,106 --> 00:18:27,292
What? Hey,
Mr. Pierce, what's...
304
00:18:27,316 --> 00:18:28,817
And you are suspended
for a week.
305
00:18:29,067 --> 00:18:32,195
- What?
- Look, Principal Lowry, these two are good kids.
306
00:18:32,362 --> 00:18:33,362
They just made a mistake.
307
00:18:33,488 --> 00:18:35,949
And this school
has a zero-tolerance policy
308
00:18:36,116 --> 00:18:37,135
when it comes to fighting.
309
00:18:37,159 --> 00:18:38,493
Now get back to class.
310
00:18:38,660 --> 00:18:40,746
No, this school was built
on the understanding
311
00:18:40,954 --> 00:18:42,331
that no one
is beyond redemption.
312
00:18:42,539 --> 00:18:44,207
Times change, Mr. Pierce.
313
00:18:44,708 --> 00:18:46,561
And if you feel you're unable
to properly enforce
314
00:18:46,585 --> 00:18:47,854
the school's
new rules and policies,
315
00:18:47,878 --> 00:18:49,755
well, you're free
to leave as well.
316
00:18:50,339 --> 00:18:51,339
Let's go.
317
00:18:53,467 --> 00:18:55,052
- Expelled? What...
- No. Come on.
318
00:18:55,218 --> 00:18:56,618
Go back to class.
Everything's fine.
319
00:18:56,762 --> 00:18:59,473
Go back to class. It's fine.
320
00:19:07,981 --> 00:19:09,941
Don't you ever
talk to me like that.
321
00:19:10,108 --> 00:19:11,568
Not here or anywhere else.
322
00:19:11,735 --> 00:19:13,320
Are you threatening me,
Mr. Pierce?
323
00:19:13,487 --> 00:19:14,821
Oh, for the record, yes.
324
00:19:14,988 --> 00:19:17,157
As I've said,
if you don't like my methods
325
00:19:17,324 --> 00:19:19,159
or find you're
unable to support them,
326
00:19:19,660 --> 00:19:20,660
feel free to go.
327
00:19:20,744 --> 00:19:23,205
No... To hell with that.
Let's be clear.
328
00:19:23,789 --> 00:19:26,416
I am only here
to give you cover,
329
00:19:26,667 --> 00:19:29,252
to give your presence
at Garfield legitimacy.
330
00:19:29,419 --> 00:19:31,963
So we both know
I'm not going anywhere.
331
00:19:32,130 --> 00:19:34,841
No, no. You're here to give
cover to the board, not me.
332
00:19:35,133 --> 00:19:36,343
Now, I understand
333
00:19:36,510 --> 00:19:38,387
why they need their
Black Jesus, but I don't.
334
00:19:38,887 --> 00:19:41,056
Because no child
will be shot, kidnapped,
335
00:19:41,223 --> 00:19:44,101
or overdose on Green Light
on my watch, period.
336
00:19:46,520 --> 00:19:50,816
Look, if you give
that kid another chance,
337
00:19:51,191 --> 00:19:53,985
he will become a person
that we can all be proud of.
338
00:19:54,152 --> 00:19:55,654
But you throw him out
on the street,
339
00:19:55,821 --> 00:19:58,532
odds are, he's gonna become
someone to be feared.
340
00:20:02,369 --> 00:20:04,663
Zero tolerance.
341
00:20:05,122 --> 00:20:07,999
The rule offers no room
for interpretation,
342
00:20:08,208 --> 00:20:11,211
which is why it will be easy
for all of us to understand.
343
00:20:15,757 --> 00:20:16,757
Yeah.
344
00:20:38,280 --> 00:20:40,574
I take it it didn't go so well
with your father.
345
00:20:42,534 --> 00:20:44,453
You mind if I crash
for a few days?
346
00:20:44,911 --> 00:20:47,622
Of course.
You're always welcome.
347
00:20:47,789 --> 00:20:48,949
You stay as long as you like.
348
00:20:49,249 --> 00:20:50,584
Thank you, Uncle Gambi.
349
00:20:51,209 --> 00:20:53,409
But I'm gonna have to let
your parents know you're here.
350
00:20:54,254 --> 00:20:56,381
I know.
351
00:20:56,798 --> 00:20:59,342
Come on,
let's get you settled in.
352
00:21:03,388 --> 00:21:09,811
Five. Four. Three. Two. One.
353
00:21:14,775 --> 00:21:15,649
That's odd.
354
00:21:18,153 --> 00:21:19,946
Are you expecting
something to happen?
355
00:21:20,071 --> 00:21:21,615
Yes.
356
00:21:24,242 --> 00:21:28,830
No. No, no, no, no.
This is not right.
357
00:21:29,289 --> 00:21:33,335
This... What's happening?
What's happening?
358
00:21:39,883 --> 00:21:42,052
Guess we know
what his powers were.
359
00:21:42,636 --> 00:21:43,780
If you knew
he was gonna wake up,
360
00:21:43,804 --> 00:21:44,964
why didn't you say something?
361
00:21:45,013 --> 00:21:47,015
- We could've saved him.
- We couldn't.
362
00:21:47,182 --> 00:21:48,350
The subject was experiencing
363
00:21:48,517 --> 00:21:50,602
rapid mitochondrial
deterioration.
364
00:21:50,769 --> 00:21:53,230
- Death was imminent.
- No! He's not a subject!
365
00:21:53,688 --> 00:21:55,649
He's a person,
and his name is Sean Phillips.
366
00:21:55,816 --> 00:21:56,942
And now he's dead.
367
00:21:57,526 --> 00:22:00,320
Indeed. And now
we have more data.
368
00:22:00,612 --> 00:22:01,655
I'll input this.
369
00:22:02,864 --> 00:22:03,907
No.
370
00:22:15,919 --> 00:22:17,003
Hey, sweetheart.
371
00:22:27,347 --> 00:22:28,849
So how'd it go yesterday?
372
00:22:43,238 --> 00:22:44,823
I see you're ignoring me.
373
00:22:48,243 --> 00:22:49,661
Wonderful.
374
00:22:50,328 --> 00:22:51,931
You know, I didn't think
there was anything else
375
00:22:51,955 --> 00:22:54,541
you could take away from me,
and then you threw Anissa out.
376
00:22:55,083 --> 00:22:56,418
I did not throw her out.
377
00:22:56,918 --> 00:22:58,336
I confronted her.
378
00:22:59,212 --> 00:23:00,212
She made a choice.
379
00:23:00,338 --> 00:23:01,882
You know what, Dad? I get it.
380
00:23:02,257 --> 00:23:04,217
It's cool. You never
make any mistakes, right?
381
00:23:04,426 --> 00:23:05,426
You're perfect.
382
00:23:06,887 --> 00:23:07,929
Uh...
383
00:23:16,938 --> 00:23:18,738
All right, Tobias.
Here's your lawyer.
384
00:23:30,368 --> 00:23:31,870
How about a little music?
385
00:23:41,630 --> 00:23:43,150
If you want, I can make
a couple calls,
386
00:23:43,214 --> 00:23:44,215
have you home by dinner.
387
00:23:46,718 --> 00:23:47,928
It never ceases to amaze me
388
00:23:48,094 --> 00:23:49,179
how all you white folks
389
00:23:49,346 --> 00:23:50,972
feel this need
to be the savior.
390
00:23:51,431 --> 00:23:53,075
Makes me want to laugh
and at the same time,
391
00:23:53,099 --> 00:23:54,267
punch you in the face.
392
00:23:55,435 --> 00:23:56,811
Now, before my smile fades,
393
00:23:56,978 --> 00:23:58,521
how about you tell me
why you're here.
394
00:24:01,566 --> 00:24:06,571
A, uh... significant sum
of money was stolen
395
00:24:06,780 --> 00:24:08,657
from us by
some bitch with powers.
396
00:24:08,823 --> 00:24:11,451
Ah, so that's how
the free clinic
397
00:24:11,576 --> 00:24:13,161
got its miraculous donation.
398
00:24:13,495 --> 00:24:14,495
Mmm.
399
00:24:15,330 --> 00:24:17,499
Out of respect,
we've come to you.
400
00:24:18,041 --> 00:24:19,894
Before we spill blood
on the streets of Freeland,
401
00:24:19,918 --> 00:24:21,586
your streets...
402
00:24:21,795 --> 00:24:23,380
we're here
to ask for permission.
403
00:24:24,089 --> 00:24:25,340
You want to kill her?
404
00:24:26,007 --> 00:24:28,134
We have ideas
on how to make our point.
405
00:24:31,262 --> 00:24:33,515
Permission granted,
under one condition.
406
00:24:33,890 --> 00:24:35,684
I want facial and body
recognition monitors
407
00:24:35,850 --> 00:24:37,018
set up outside the clinic,
408
00:24:37,185 --> 00:24:39,729
just in case
Black Lightning shows up.
409
00:24:40,146 --> 00:24:42,190
He's been walking
around Freeland every day,
410
00:24:42,357 --> 00:24:44,109
and no one knows
who his black ass is.
411
00:24:44,401 --> 00:24:45,801
But I'm going to burn
this city down
412
00:24:45,860 --> 00:24:48,071
and everyone in it
until I find him.
413
00:24:48,238 --> 00:24:50,407
He's taken everything from me.
414
00:24:50,865 --> 00:24:54,786
Tori, Joey Toledo, Syonide.
415
00:24:56,788 --> 00:24:58,581
He's got to die.
416
00:24:58,748 --> 00:25:00,750
And he's got to die soon.
417
00:25:01,835 --> 00:25:03,044
We're on the same page.
418
00:25:49,257 --> 00:25:50,257
You okay?
419
00:25:52,385 --> 00:25:53,636
I lost another kid.
420
00:25:58,600 --> 00:25:59,851
I'm sorry to hear that.
421
00:26:01,561 --> 00:26:02,561
Yeah.
422
00:26:04,647 --> 00:26:07,567
Did Jennifer tell you
that she fried another laptop?
423
00:26:07,859 --> 00:26:09,736
What?
424
00:26:09,903 --> 00:26:12,030
That girl
is costing me a fortune.
425
00:26:12,197 --> 00:26:13,656
I thought she was
making progress.
426
00:26:13,823 --> 00:26:15,867
She is. But this is why
I don't feel like
427
00:26:16,034 --> 00:26:17,714
she's ready to go back
to school, you know?
428
00:26:17,744 --> 00:26:19,064
I mean, it only
takes one mistake.
429
00:26:19,496 --> 00:26:20,705
Yeah, true.
430
00:26:20,872 --> 00:26:23,666
Uh. Besides, I wouldn't
want her there.
431
00:26:24,334 --> 00:26:26,211
Garfield is not
Garfield right now.
432
00:26:26,669 --> 00:26:28,213
- Lowry?
- Mmm.
433
00:26:28,963 --> 00:26:30,381
Yes, Lowry.
434
00:26:30,715 --> 00:26:33,051
You know what?
I want to take my school back.
435
00:26:33,384 --> 00:26:34,803
I mean, this guy, he's...
436
00:26:35,053 --> 00:26:36,096
He's just a pencil pusher
437
00:26:36,304 --> 00:26:37,504
trying to get
to another raise.
438
00:26:37,555 --> 00:26:38,699
He doesn't care
about the kids.
439
00:26:38,723 --> 00:26:40,266
So, then, take it back.
440
00:26:40,433 --> 00:26:42,328
If there's one thing I know
about Jefferson Pierce,
441
00:26:42,352 --> 00:26:43,712
when he puts
his mind to something,
442
00:26:43,812 --> 00:26:44,914
there aren't enough Lowrys
in the world
443
00:26:44,938 --> 00:26:46,397
that can stop him.
444
00:26:46,898 --> 00:26:48,483
Everything happens
for a reason.
445
00:26:49,734 --> 00:26:51,069
My father
would have loved you.
446
00:26:51,236 --> 00:26:53,530
Good taste.
447
00:26:53,655 --> 00:26:55,281
Great taste.
448
00:27:00,787 --> 00:27:01,871
Oh, hey, sweetheart.
449
00:27:03,456 --> 00:27:04,456
Hey.
450
00:27:05,041 --> 00:27:06,751
You mind if I
have a second with Dad?
451
00:27:07,127 --> 00:27:08,127
Yeah.
452
00:27:08,545 --> 00:27:09,545
Just...
453
00:27:09,712 --> 00:27:12,507
Just remember you were sad
when she left yesterday.
454
00:27:22,350 --> 00:27:23,560
It's good to see you.
455
00:27:25,770 --> 00:27:27,748
Look, Dad, Gambi thinks
the free clinic's in trouble
456
00:27:27,772 --> 00:27:29,132
and that someone's
gonna attack it.
457
00:27:29,983 --> 00:27:32,986
Just go ahead and say,
"I you told you so."
458
00:27:33,444 --> 00:27:35,029
- I know you're dying to.
- No.
459
00:27:36,322 --> 00:27:37,574
I wish I weren't right.
460
00:27:39,242 --> 00:27:40,785
Dad, I think I need your help.
461
00:27:41,452 --> 00:27:43,413
Well, I'm here to do
what needs to be done.
462
00:27:46,499 --> 00:27:48,042
And I accept your apology.
463
00:27:48,293 --> 00:27:52,463
Well, that's...
That's funny, because I didn't give one.
464
00:27:52,797 --> 00:27:54,757
But I'll definitely
take yours.
465
00:27:55,800 --> 00:27:57,010
Yep. Let's go.
466
00:28:00,305 --> 00:28:01,657
All right,
Henderson's up to speed.
467
00:28:01,681 --> 00:28:03,600
But since there's
no definite time or threat,
468
00:28:03,766 --> 00:28:04,994
he couldn't get
the clinic to shut down.
469
00:28:05,018 --> 00:28:07,103
All they'll do is beef up
security for a week or so.
470
00:28:07,270 --> 00:28:08,438
Okay, so what should we do?
471
00:28:08,605 --> 00:28:10,773
Though there are no known
photos of Vladislav Zlovac,
472
00:28:10,940 --> 00:28:13,109
the guy in charge of this
redevelopment project.
473
00:28:14,068 --> 00:28:15,486
He just transferred $50,000
474
00:28:15,653 --> 00:28:17,071
from one of his
business accounts.
475
00:28:17,447 --> 00:28:18,948
- To who?
- Don't know.
476
00:28:19,115 --> 00:28:20,658
After being rerouted
several times,
477
00:28:20,825 --> 00:28:22,577
I traced it to
a company in Chicago.
478
00:28:22,744 --> 00:28:24,424
But it turns out,
other than a bank account
479
00:28:24,495 --> 00:28:25,622
and a digital profile,
480
00:28:25,788 --> 00:28:27,498
the company
doesn't even exist.
481
00:28:28,374 --> 00:28:29,792
Chatter on the
Dark Web tells me
482
00:28:29,959 --> 00:28:31,759
that the money was for
some sort of hired gun.
483
00:28:32,086 --> 00:28:35,798
Now, the clinic
only has two points of entry...
484
00:28:35,965 --> 00:28:38,125
The front door on the street
485
00:28:38,343 --> 00:28:40,011
and this service door
off the alley.
486
00:28:40,178 --> 00:28:42,258
And Henderson says he'll limit
traffic on both sides.
487
00:28:42,680 --> 00:28:43,514
Okay.
488
00:28:43,515 --> 00:28:44,849
Now, based on
what I'm hearing,
489
00:28:45,016 --> 00:28:46,327
and knowing that
they're gonna want to
490
00:28:46,351 --> 00:28:48,102
inflict the maximum amount
of damage,
491
00:28:48,645 --> 00:28:49,854
an explosive device
492
00:28:50,021 --> 00:28:51,457
seems the most likely
method of attack.
493
00:28:51,481 --> 00:28:53,650
So if they can't deliver
a blast by car or truck,
494
00:28:54,108 --> 00:28:55,228
well, that just leaves us...
495
00:28:55,401 --> 00:28:57,321
With every person who may
walk through that door.
496
00:29:22,679 --> 00:29:25,390
Took long enough for
Popsicle Boy here to thaw out.
497
00:29:28,142 --> 00:29:30,311
I need you to run some sims
on a new chemical chain.
498
00:29:30,436 --> 00:29:32,036
I reverse engineered
the ones you used...
499
00:29:32,480 --> 00:29:35,275
Why would you do that?
Those calculations were off.
500
00:29:35,441 --> 00:29:36,818
Yeah, but only by ten seconds.
501
00:29:36,985 --> 00:29:37,985
Eight.
502
00:29:38,736 --> 00:29:40,822
Look, I've run this simulation
several times,
503
00:29:40,989 --> 00:29:43,241
taking into account both
corrosion and energy storage,
504
00:29:43,408 --> 00:29:45,488
and even with the added
ten seconds it doesn't add up.
505
00:29:46,077 --> 00:29:47,120
It was eight.
506
00:29:47,287 --> 00:29:48,597
And what you're doing
isn't working
507
00:29:48,621 --> 00:29:50,341
because you're trying
to predict improvement
508
00:29:50,415 --> 00:29:52,125
and I designed it
to predict failure.
509
00:29:52,709 --> 00:29:55,086
- Yeah, okay...
- I told you, Dr. Stewart,
510
00:29:55,253 --> 00:29:56,504
they're all gonna die.
511
00:29:56,671 --> 00:29:59,090
It's only a matter
of how quickly.
512
00:29:59,632 --> 00:30:02,635
- I refuse to accept that.
- I know.
513
00:30:02,927 --> 00:30:05,555
I know.
Your optimism amuses me.
514
00:30:05,722 --> 00:30:07,932
But death catches
us all, Dr. Stewart.
515
00:30:08,558 --> 00:30:09,851
None of us gets out alive.
516
00:30:10,268 --> 00:30:12,895
I'm here because I'm one of
three people in the world
517
00:30:13,062 --> 00:30:14,522
who can do what I do.
518
00:30:15,023 --> 00:30:17,650
And the other two
aren't nearly as nice.
519
00:30:17,817 --> 00:30:20,486
Oh, by the way,
I came across some samples
520
00:30:20,611 --> 00:30:22,488
of stable metahuman DNA.
521
00:30:22,780 --> 00:30:24,420
Do you know
where these samples came from?
522
00:30:26,826 --> 00:30:28,661
Uh, the ASA acquired them.
523
00:30:29,120 --> 00:30:31,706
One is a vaccine subject
that is actually stable.
524
00:30:31,873 --> 00:30:34,959
The other two show no sign
of the vaccine or Green Light.
525
00:30:35,126 --> 00:30:36,461
Had you noticed
that both samples
526
00:30:36,669 --> 00:30:39,213
have the exact same
set of protein markers,
527
00:30:39,464 --> 00:30:42,842
each sequencing at a previously
uncategorized fashion?
528
00:30:43,259 --> 00:30:44,427
They'd have to be related.
529
00:30:44,969 --> 00:30:47,096
It's Genetics 101, right?
530
00:30:47,764 --> 00:30:50,850
What if the metagene
could be inherited?
531
00:30:51,434 --> 00:30:52,977
Let's stay focused, okay?
532
00:30:53,144 --> 00:30:55,271
Uh, run the simulation
on the chemical chain
533
00:30:55,480 --> 00:30:57,607
and see if it doesn't lead
to a serum of some sort.
534
00:30:57,940 --> 00:31:00,985
Just imagine an entire family
of metas, though.
535
00:31:01,569 --> 00:31:04,906
Once the ASA found them,
we'd be able to poke, prod,
536
00:31:05,073 --> 00:31:08,368
and scrutinize every detail
of their genetic makeup.
537
00:31:09,035 --> 00:31:11,037
Now, that would be excellent.
538
00:31:22,507 --> 00:31:24,050
The Dark Web's gone quiet.
539
00:31:24,217 --> 00:31:26,594
And when people stop talking,
it usually means one thing.
540
00:31:27,011 --> 00:31:28,137
That they're ready.
541
00:31:28,888 --> 00:31:30,932
Well, we just
have to be careful,
542
00:31:31,099 --> 00:31:32,100
stay on our toes.
543
00:31:32,642 --> 00:31:36,104
These guys don't play by
the same rules that we do.
544
00:31:36,896 --> 00:31:40,483
You just couldn't
help yourself, could you?
545
00:31:40,983 --> 00:31:42,235
Look, I'm just saying,
546
00:31:42,402 --> 00:31:43,444
if we don't have a code,
547
00:31:43,611 --> 00:31:44,713
we're no better
than the criminals.
548
00:31:44,737 --> 00:31:46,531
No, we'll always
be better than them.
549
00:31:46,739 --> 00:31:49,742
We're fighting for the people,
for Freeland, not for money
550
00:31:49,951 --> 00:31:51,994
or trying to make
some young girl a sex slave.
551
00:31:52,203 --> 00:31:53,963
If we aren't using our powers
to help people,
552
00:31:54,038 --> 00:31:56,124
then what good are they?
553
00:31:56,416 --> 00:31:58,292
You had to steal
to help those people.
554
00:31:58,459 --> 00:31:59,459
I don't consider
555
00:31:59,585 --> 00:32:01,505
taking money back from people
like that stealing.
556
00:32:01,546 --> 00:32:04,632
I consider doing it...
Hang on.
557
00:32:05,133 --> 00:32:06,467
You see this guy
by the dumpster?
558
00:32:06,884 --> 00:32:08,644
Oh, Gambi, you seeing this?
559
00:32:13,057 --> 00:32:15,101
Just a guy
trying to kill hunger pains.
560
00:32:18,312 --> 00:32:20,064
So your mother
and I were wondering...
561
00:32:21,441 --> 00:32:23,776
if you want your own place...
562
00:32:25,236 --> 00:32:28,614
maybe you'd want to move
into my father's old house.
563
00:32:32,535 --> 00:32:33,828
Wait a second.
Wasn't that woman
564
00:32:33,953 --> 00:32:35,079
pregnant a few minutes ago?
565
00:32:40,668 --> 00:32:41,728
It's the same woman.
566
00:32:41,752 --> 00:32:43,147
Whatever she gave birth to
ain't good.
567
00:32:43,171 --> 00:32:45,256
You guys better get in there.
I'll take care of her.
568
00:33:15,536 --> 00:33:17,296
Guys, I need everybody
out of here. Let's go.
569
00:33:17,413 --> 00:33:18,664
Everybody out. Come on.
570
00:33:18,789 --> 00:33:20,349
We gotta get out here.
We gotta get out.
571
00:33:25,546 --> 00:33:27,089
Guys, I need
everybody out of here.
572
00:33:27,298 --> 00:33:28,549
Go, guys, we need to be safe.
573
00:33:28,674 --> 00:33:30,274
Get out here. Let's go.
We gotta get out.
574
00:33:30,384 --> 00:33:32,264
Come on, we're not
moving fast enough. Let's go!
575
00:33:33,429 --> 00:33:34,429
You, out.
576
00:33:41,562 --> 00:33:42,562
Got a bomb.
577
00:33:55,826 --> 00:33:57,586
I've got one in here, too.
578
00:34:31,029 --> 00:34:33,197
Hey, what's going on here?
Are you okay?
579
00:34:57,179 --> 00:34:58,180
So I saw in the file
580
00:34:58,347 --> 00:35:00,016
that you were interviewed
as a child,
581
00:35:00,224 --> 00:35:02,101
but there's no mention
of you being there.
582
00:35:03,060 --> 00:35:05,855
So were you lying then,
or are you lying now?
583
00:35:06,022 --> 00:35:07,708
- Wait a minute...
- I mean, it doesn't really matter.
584
00:35:07,732 --> 00:35:10,359
Once the defense asks
the question, which he will,
585
00:35:10,526 --> 00:35:12,737
the jury won't believe
anything that you say.
586
00:35:13,404 --> 00:35:15,781
I've lived my whole life
in Freeland.
587
00:35:15,906 --> 00:35:18,159
My word usually means
something around here.
588
00:35:18,326 --> 00:35:19,535
I'm sure it does.
589
00:35:20,036 --> 00:35:23,080
But let's say that I actually
allowed you on the stand.
590
00:35:23,247 --> 00:35:25,833
The defense cross-examination
would go something like,
591
00:35:26,250 --> 00:35:28,127
"Mr. Pierce,
have you ever lied
592
00:35:28,294 --> 00:35:30,671
to investigators
regarding this case?"
593
00:35:33,591 --> 00:35:34,591
Yes, but...
594
00:35:34,675 --> 00:35:36,435
"So, besides your word,
do you have any proof
595
00:35:36,510 --> 00:35:37,720
"that you were a witness
596
00:35:37,887 --> 00:35:40,473
to this alleged crime
by my client?"
597
00:35:41,057 --> 00:35:42,057
No, but I...
598
00:35:42,058 --> 00:35:44,518
"Mr. Pierce, did you
love your father?"
599
00:35:44,935 --> 00:35:45,769
Of course.
600
00:35:45,770 --> 00:35:47,664
"Would you say that you
would do anything for him?"
601
00:35:47,688 --> 00:35:48,832
Now, of course, at this point,
602
00:35:48,856 --> 00:35:50,358
I would object
to leading the witness.
603
00:35:50,524 --> 00:35:52,234
The defense would
withdraw his question
604
00:35:52,443 --> 00:35:53,611
and ask some version of,
605
00:35:54,487 --> 00:35:57,782
"Do you think my client
being released from custody
606
00:35:57,948 --> 00:36:00,201
"after decades
of being wrongly accused
607
00:36:00,368 --> 00:36:02,703
has anything to do
with you coming forward now?"
608
00:36:03,245 --> 00:36:04,747
"Wrongly accused"?
609
00:36:05,122 --> 00:36:08,084
Tobias Whale has gotten
away with this for 30 years,
610
00:36:08,250 --> 00:36:10,252
while my father
has rotted in his grave.
611
00:36:10,419 --> 00:36:12,505
"No further questions,
Your Honor."
612
00:36:15,299 --> 00:36:16,300
Oh.
613
00:36:17,051 --> 00:36:18,969
Mr. Pierce,
I believe you. I do.
614
00:36:19,512 --> 00:36:21,263
But right now,
the truth does not help us.
615
00:36:21,430 --> 00:36:25,434
The only thing that helps us
make a case is proof.
616
00:36:31,982 --> 00:36:33,317
So there's nothing, then?
617
00:36:33,818 --> 00:36:37,071
Nothing to prove
that I was actually there?
618
00:36:37,571 --> 00:36:38,882
I destroyed anything
that could have
619
00:36:38,906 --> 00:36:41,117
even remotely linked you
to that crime scene.
620
00:36:41,575 --> 00:36:44,120
I did whatever I could
to protect you.
621
00:36:47,498 --> 00:36:53,504
So Tobias is gonna be free
to walk the streets?
622
00:36:56,757 --> 00:36:58,092
I can't accept that.
623
00:37:01,929 --> 00:37:04,432
If you hurt Tobias after they
drop the charges against him,
624
00:37:04,765 --> 00:37:06,684
then you're
the bad guy, not him.
625
00:37:08,770 --> 00:37:13,150
We will find something, Jeff.
We will. I won't ever give up.
626
00:37:16,235 --> 00:37:18,904
- Jennifer!
- Yeah.
627
00:37:19,447 --> 00:37:20,781
Could you
come down here, please?
628
00:37:22,241 --> 00:37:23,826
Do you think
we're overreacting?
629
00:37:23,951 --> 00:37:27,580
No. No, we were leaning
in this direction already.
630
00:37:27,955 --> 00:37:29,999
I mean, yes, I thought
she was improving.
631
00:37:30,166 --> 00:37:31,292
But then, after the laptop,
632
00:37:31,709 --> 00:37:32,894
now this thing
with Dr. Jace...
633
00:37:32,918 --> 00:37:33,918
Oh, she's gonna be mad.
634
00:37:34,003 --> 00:37:35,880
And you know what?
I can't say I blame her.
635
00:37:39,592 --> 00:37:40,592
Hey, what's up?
636
00:37:41,719 --> 00:37:43,262
Sweetheart, there is something
637
00:37:43,429 --> 00:37:45,556
we need to
talk through with you.
638
00:37:48,058 --> 00:37:49,935
Your mother and I have decided
639
00:37:50,102 --> 00:37:52,646
it's not safe for you
to go back to Garfield.
640
00:37:54,106 --> 00:37:55,106
What?
641
00:37:56,317 --> 00:37:57,735
We're gonna homeschool you.
642
00:38:00,529 --> 00:38:01,697
No, Dad...
643
00:38:02,698 --> 00:38:04,033
Wait, I don't understand.
644
00:38:04,241 --> 00:38:05,719
I've done everything
you guys asked me to do.
645
00:38:05,743 --> 00:38:07,119
Yes, you have.
646
00:38:07,286 --> 00:38:09,789
But you still can't
control your powers.
647
00:38:09,955 --> 00:38:10,955
I mean, not yet.
648
00:38:11,207 --> 00:38:12,809
And there are people out there
looking for metas.
649
00:38:12,833 --> 00:38:14,293
The police. The government.
650
00:38:14,418 --> 00:38:16,295
Even my work helping to save
the pod children
651
00:38:16,462 --> 00:38:17,546
is a threat to you.
652
00:38:17,671 --> 00:38:19,423
- This isn't fair.
- We're sorry.
653
00:38:19,590 --> 00:38:21,592
Yeah, we are really sorry.
654
00:38:21,759 --> 00:38:22,986
I can't believe
after everything you guys
655
00:38:23,010 --> 00:38:24,303
have put me through, that...
656
00:38:28,307 --> 00:38:29,307
Wow.
657
00:38:58,379 --> 00:39:03,300
I really am dying, aren't I?
658
00:39:04,468 --> 00:39:05,719
I'm afraid so.
659
00:39:07,179 --> 00:39:12,393
I swear I didn't know
Proctor was bent.
660
00:39:12,601 --> 00:39:15,187
I was just trying
to serve my country.
661
00:39:19,441 --> 00:39:21,277
You still can.
662
00:39:21,694 --> 00:39:24,905
Help me. I need to find
Proctor's case.
663
00:39:25,072 --> 00:39:26,866
Is it as powerful
as I think it is?
664
00:39:30,703 --> 00:39:31,745
Burn me.
665
00:39:33,455 --> 00:39:34,957
Don't put me in the ground.
666
00:39:37,209 --> 00:39:38,377
Burn my body.
667
00:39:41,463 --> 00:39:44,049
I will. I promise.
668
00:39:47,761 --> 00:39:48,929
Tobias...
669
00:39:50,681 --> 00:39:52,099
Tobias has the case?
670
00:39:52,933 --> 00:39:56,729
Does he know how to use it?
Kara, where can I find him?
671
00:40:14,079 --> 00:40:15,748
Tobias, how's it feel
to be exonerated?
672
00:40:16,123 --> 00:40:18,042
Oh, I've always had
a strong belief
673
00:40:18,208 --> 00:40:19,376
in our justice system.
674
00:40:19,543 --> 00:40:21,921
And knowing I've been
wrongly accused all these years,
675
00:40:22,212 --> 00:40:24,465
to see that system
work firsthand,
676
00:40:24,757 --> 00:40:26,926
only solidified
my belief.
677
00:40:27,134 --> 00:40:28,552
So what's next
for Tobias Whale?
678
00:40:29,053 --> 00:40:30,253
Well, much more than anything,
679
00:40:30,429 --> 00:40:31,387
I want to once again become
680
00:40:31,388 --> 00:40:32,890
an active member in society
681
00:40:33,057 --> 00:40:35,726
and, most importantly,
a pillar of this community.
682
00:40:37,186 --> 00:40:38,312
And let me just say this.
683
00:40:38,562 --> 00:40:40,814
I can only hope and offer
up my prayers that, one day,
684
00:40:41,023 --> 00:40:43,442
after 30 years,
they finally find the person
685
00:40:43,609 --> 00:40:45,152
who really killed
Alvin Pierce.
686
00:40:45,319 --> 00:40:46,987
If for no other reason
than to allow
687
00:40:47,196 --> 00:40:48,656
Jefferson Pierce
and his family
688
00:40:48,864 --> 00:40:51,033
to finally find peace.
689
00:40:51,575 --> 00:40:52,952
Now if you'll kindly
excuse me...
690
00:40:53,118 --> 00:40:54,478
Thank you for your time.
691
00:41:19,770 --> 00:41:20,770
Hey.
692
00:41:22,564 --> 00:41:24,984
I didn't expect
you to text me back.
693
00:41:26,610 --> 00:41:27,610
Yeah, well...
694
00:41:45,254 --> 00:41:46,797
I'm back.
695
00:41:46,964 --> 00:41:50,384
Yeah! One Hundred!
One Hundred!
696
00:41:50,592 --> 00:41:53,053
One Hundred! One Hundred!
697
00:41:53,220 --> 00:41:56,849
One Hundred! One Hundred!
One Hundred!
51101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.