Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,134 --> 00:00:11,637
Okay... let me say this.
2
00:00:13,472 --> 00:00:14,765
Let me say this.
3
00:00:15,641 --> 00:00:18,915
If I lost my wife and...
4
00:00:19,020 --> 00:00:22,002
the next day, a little bird
landed on my windowsill,
5
00:00:22,106 --> 00:00:23,608
looked me right in the eye,
6
00:00:23,712 --> 00:00:28,154
and in plain English said,
"Sean, it's me, Anna. I'm back,"...
7
00:00:29,530 --> 00:00:33,722
What could I say?
I guess I'd believe her. Or I'd want to.
8
00:00:33,826 --> 00:00:35,453
I'd be stuck with a bird.
9
00:00:36,454 --> 00:00:38,060
But other than that, no.
10
00:00:38,164 --> 00:00:41,313
I'm a man of science.
I just don't believe that mumbo-jumbo.
11
00:00:41,417 --> 00:00:43,503
Now, that's gonna have
to be the last question.
12
00:00:43,607 --> 00:00:45,505
I need to go running before I head home.
13
00:05:28,120 --> 00:05:29,413
Okay.
14
00:05:42,635 --> 00:05:44,345
Excuse me.
15
00:05:47,807 --> 00:05:49,746
I forgot the ribbon.
16
00:05:49,851 --> 00:05:51,769
Come on. I don't want to go up alone.
17
00:05:51,873 --> 00:05:53,813
I'll be a minute.
18
00:06:27,513 --> 00:06:28,535
Hi, I...
19
00:06:28,639 --> 00:06:31,267
I met Anna at a party.
20
00:06:33,436 --> 00:06:37,440
And I called her to see if she'd
go out with me, but she said no.
21
00:06:38,482 --> 00:06:40,088
But I kept calling.
22
00:06:40,193 --> 00:06:43,529
It took one year
to get her to have dinner with me.
23
00:06:45,615 --> 00:06:48,534
A year after that,
I asked her to marry me.
24
00:06:48,638 --> 00:06:50,057
She said no.
25
00:06:50,161 --> 00:06:53,664
A year later, I asked her again
and she still said no.
26
00:06:55,750 --> 00:06:57,522
Two weeks ago...
27
00:06:57,627 --> 00:06:59,128
she said "Maybe."
28
00:07:00,046 --> 00:07:04,258
Tonight I stand before you with a "Yes."
29
00:07:10,139 --> 00:07:11,307
Hi.
30
00:07:12,350 --> 00:07:14,852
- How are you?
- Good.
31
00:07:16,020 --> 00:07:18,627
I left... the ribbon in the car.
32
00:07:18,731 --> 00:07:20,233
I'll be up in a minute.
33
00:09:19,352 --> 00:09:20,394
Hi.
34
00:09:21,103 --> 00:09:23,773
- Congratulations.
- Oh, thanks.
35
00:09:27,527 --> 00:09:29,070
Would you like me to wrap it?
36
00:09:29,174 --> 00:09:30,863
Make it look pretty.
37
00:09:32,615 --> 00:09:33,783
Anna.
38
00:09:35,117 --> 00:09:36,452
Clifford.
39
00:09:40,790 --> 00:09:42,625
It's been a long time.
40
00:09:44,418 --> 00:09:47,588
This is a good thing. Congratulations.
41
00:09:49,924 --> 00:09:51,613
- Hi.
- Hi.
42
00:09:51,717 --> 00:09:53,031
I'm Joseph.
43
00:09:53,135 --> 00:09:54,637
- This is...
- Clifford.
44
00:09:54,741 --> 00:09:58,161
Congratulations. Nice speech.
45
00:09:58,266 --> 00:10:00,101
I've heard a lot about you.
46
00:10:01,894 --> 00:10:04,459
Clara's here. She forgot a ribbon.
47
00:10:04,564 --> 00:10:06,315
For your present.
48
00:10:06,420 --> 00:10:09,172
So I better go and wait for her.
49
00:10:09,277 --> 00:10:10,611
Enjoy the festivities.
50
00:10:10,716 --> 00:10:12,363
I will. We will.
51
00:10:12,467 --> 00:10:13,739
Thank you.
52
00:10:17,243 --> 00:10:18,911
I liked what you said.
53
00:10:52,486 --> 00:10:53,946
Sean!
54
00:10:55,948 --> 00:10:57,763
Sean!
55
00:10:57,867 --> 00:10:59,202
One minute!
56
00:11:05,249 --> 00:11:06,834
I'm coming!
57
00:11:29,982 --> 00:11:31,692
Let's eat this thing.
58
00:11:33,486 --> 00:11:35,154
Bob, would you carve?
59
00:11:35,258 --> 00:11:36,572
Sure.
60
00:11:41,410 --> 00:11:43,558
Are the Drummonds here?
Where are the Drummonds?
61
00:11:43,663 --> 00:11:45,456
They called.
They said they' re gonna be late.
62
00:11:45,560 --> 00:11:47,625
That they'd be here for the cake.
63
00:11:47,729 --> 00:11:49,502
Fine.
64
00:11:50,253 --> 00:11:52,171
Anna's made a decision.
65
00:11:56,008 --> 00:11:57,343
You've picked a date?
66
00:11:57,447 --> 00:12:01,201
- The merry month of May.
- Fantastic.
67
00:12:01,305 --> 00:12:03,224
- Joe, congratulations.
- Thank you, Bob.
68
00:12:07,019 --> 00:12:09,188
I wanted to tell her.
69
00:12:10,481 --> 00:12:11,649
It's my wedding.
70
00:12:11,753 --> 00:12:13,380
Can't I be excited?
71
00:12:13,484 --> 00:12:15,027
May's a great month.
72
00:12:15,132 --> 00:12:16,842
Nice and warm.
73
00:12:16,946 --> 00:12:19,365
- Well done, Joseph.
- Thank you.
74
00:12:45,433 --> 00:12:46,455
Hi.
75
00:12:46,559 --> 00:12:48,394
Are you coming to Eleanor's party?
76
00:12:48,498 --> 00:12:50,479
No. I want to see Anna.
77
00:12:53,441 --> 00:12:57,674
I used to take lessons and then I stopped.
I... I wish I hadn't.
78
00:12:57,778 --> 00:12:59,614
We're gonna do the cake.
79
00:13:00,573 --> 00:13:01,845
Sorry we're late.
80
00:13:01,949 --> 00:13:03,367
In the dining room.
81
00:13:04,243 --> 00:13:05,578
Thank you.
82
00:13:51,123 --> 00:13:52,458
Here we are.
83
00:13:54,836 --> 00:13:56,504
Can you get the knife for her?
84
00:13:56,608 --> 00:13:57,922
Look at that.
85
00:13:59,841 --> 00:14:03,490
No, I don't believe it. Nice work.
86
00:14:03,594 --> 00:14:05,534
Make a wish, Eleanor.
87
00:14:05,638 --> 00:14:08,057
Laura and Anna on each side of me.
88
00:14:09,559 --> 00:14:10,977
Happy birthday, Mother.
89
00:14:11,143 --> 00:14:12,770
Happy birthday, Mom.
90
00:14:24,740 --> 00:14:26,325
I'm here to see Anna.
91
00:14:28,077 --> 00:14:29,412
Who are you?
92
00:14:34,000 --> 00:14:35,313
Who are you?
93
00:14:35,418 --> 00:14:38,087
Let's go into the kitchen.
I'll tell you there.
94
00:14:39,630 --> 00:14:41,549
Are you gonna play a trick on me?
95
00:14:41,653 --> 00:14:42,800
No.
96
00:14:45,178 --> 00:14:46,345
Okay.
97
00:14:55,021 --> 00:14:58,086
He wants to talk to me in private.
98
00:14:58,191 --> 00:14:59,942
Could you believe that?
99
00:15:08,701 --> 00:15:10,161
What do you want?
100
00:15:12,538 --> 00:15:13,915
You.
101
00:15:14,999 --> 00:15:17,251
You want me? Is that what you're saying?
102
00:15:17,356 --> 00:15:18,669
You're my wife.
103
00:15:21,214 --> 00:15:25,218
We're married? You're telling me
that we got married at some point in time?
104
00:15:25,322 --> 00:15:26,636
Yes.
105
00:15:28,930 --> 00:15:33,100
Well... I'm getting married to Joseph.
He's a little bit older than you.
106
00:15:33,205 --> 00:15:35,645
We have a little bit more in common.
107
00:15:36,729 --> 00:15:41,338
But if the timing was
a little bit different, who knows? Maybe.
108
00:15:41,442 --> 00:15:44,862
You're a handsome little boy.
But I'm getting married to someone else.
109
00:15:44,966 --> 00:15:46,906
It's me...
110
00:15:47,010 --> 00:15:48,658
Sean.
111
00:15:54,372 --> 00:15:56,415
You're telling me that you're Sean?
112
00:15:56,520 --> 00:15:57,834
Yes.
113
00:16:00,294 --> 00:16:01,754
Let's go.
114
00:16:06,509 --> 00:16:10,012
You'll be making a big mistake
if you marry Joseph.
115
00:16:20,273 --> 00:16:21,941
Jimmy, do you know who this is?
116
00:16:22,045 --> 00:16:23,192
Sean.
117
00:16:25,736 --> 00:16:27,071
Does he live in the building?
118
00:16:27,175 --> 00:16:28,176
No.
119
00:16:28,281 --> 00:16:30,199
Then put him in a taxi and send him home.
120
00:16:30,303 --> 00:16:31,409
Sure.
121
00:16:40,126 --> 00:16:41,794
Do you know how to take the subway?
122
00:16:41,898 --> 00:16:44,380
- Yeah.
- You're not supposed to be here tonight.
123
00:16:47,633 --> 00:16:48,926
Go home.
124
00:16:57,810 --> 00:16:58,936
So?
125
00:17:07,987 --> 00:17:09,822
He says he's Sean.
126
00:17:12,158 --> 00:17:13,492
Sean.
127
00:17:13,597 --> 00:17:15,223
Right.
128
00:17:15,328 --> 00:17:16,996
His name was Sean.
129
00:17:17,830 --> 00:17:22,043
No, really. Jimmy said downstairs.
130
00:17:26,547 --> 00:17:29,050
He says he doesn't want me
to marry Joseph.
131
00:17:55,493 --> 00:17:57,828
He said I shouldn't marry you.
132
00:18:32,572 --> 00:18:34,031
I'll pull the car around.
133
00:18:34,136 --> 00:18:35,616
Okay.
134
00:19:08,608 --> 00:19:09,859
Good morning.
135
00:19:10,943 --> 00:19:13,091
What's this?
136
00:19:13,196 --> 00:19:14,906
It was laying on my desk.
137
00:19:17,074 --> 00:19:18,534
Your man is here.
138
00:20:24,058 --> 00:20:25,747
Hey, Anna.
139
00:20:25,852 --> 00:20:27,562
Hey, Peter.
140
00:20:33,776 --> 00:20:36,258
This is fantastic.
141
00:20:36,362 --> 00:20:37,718
Are you trying to tell me
142
00:20:37,822 --> 00:20:40,575
that this little boy is now urging you
not to marry Joseph?
143
00:20:40,679 --> 00:20:41,993
What's fantastic about it?
144
00:20:42,097 --> 00:20:44,495
Well, I mean, how often
does someone come along
145
00:20:44,599 --> 00:20:46,539
claiming to be somebody who's dead?
146
00:20:47,540 --> 00:20:49,959
And much less a little boy.
147
00:20:52,044 --> 00:20:53,358
Why didn't you tell me?
148
00:20:53,462 --> 00:20:56,278
I... I'm telling you now.
I didn't want to upset you.
149
00:20:56,382 --> 00:20:57,592
Well, who the hell is he?
150
00:20:59,468 --> 00:21:03,827
Is he claiming to be...
Sean, or is he just called Sean?
151
00:21:03,931 --> 00:21:07,518
He said, "It's me, Sean."
What am I supposed to think?
152
00:21:07,622 --> 00:21:11,731
I suppose that that tells me
that he's telling me he's Sean.
153
00:21:13,065 --> 00:21:14,692
That he is your dead husband.
154
00:21:14,796 --> 00:21:16,381
That he is...
155
00:21:16,485 --> 00:21:18,863
Oh, that he is what?
156
00:21:21,073 --> 00:21:22,387
Could it be true?
157
00:21:22,491 --> 00:21:24,577
Oh, please. God help me. Somebody.
158
00:21:40,009 --> 00:21:41,344
This is Jimmy.
159
00:21:45,431 --> 00:21:46,891
Watch the fort.
160
00:21:49,227 --> 00:21:51,145
Why did you think it would upset me?
161
00:21:54,065 --> 00:21:55,462
Has it?
162
00:21:55,566 --> 00:21:58,236
Well, you didn't show it to me
when you first got it, so...
163
00:21:58,340 --> 00:22:01,259
I didn't open it until I got to work.
164
00:22:01,364 --> 00:22:02,865
Weren't you curious?
165
00:22:03,950 --> 00:22:05,785
I didn't know who it was from.
166
00:22:07,453 --> 00:22:08,746
Anyway, don't be silly.
167
00:22:08,850 --> 00:22:10,477
Do me up.
168
00:22:10,581 --> 00:22:12,041
We're gonna be late.
169
00:22:14,001 --> 00:22:16,838
I can understand why a little boy
would be in love with you.
170
00:22:17,630 --> 00:22:19,757
Let's stop talking about the little boy.
171
00:22:19,861 --> 00:22:22,343
I want to go out with my fiancé.
172
00:22:22,447 --> 00:22:23,699
Okay.
173
00:22:23,803 --> 00:22:25,137
I love you.
174
00:22:27,849 --> 00:22:30,852
Don't you think we should call Jimmy
and find out who he is?
175
00:22:30,956 --> 00:22:33,542
Christ. Let's just forget about it.
176
00:22:33,646 --> 00:22:34,981
Aren't you interested?
177
00:22:36,357 --> 00:22:37,525
No.
178
00:22:42,488 --> 00:22:44,156
It's probably just some prank.
179
00:22:57,044 --> 00:22:59,568
Hey, Jimmy. Joseph, 1001.
180
00:22:59,672 --> 00:23:02,842
Listen, a little boy named Sean
left a letter for Anna...
181
00:23:02,946 --> 00:23:04,594
Jimmy's outside.
182
00:23:07,805 --> 00:23:09,140
Who is this?
183
00:23:09,244 --> 00:23:10,808
Sean.
184
00:23:18,191 --> 00:23:20,526
I think your husband's downstairs.
185
00:23:30,453 --> 00:23:31,621
Hey.
186
00:23:36,542 --> 00:23:38,732
You're on your own?
187
00:23:38,836 --> 00:23:40,213
My dad's upstairs.
188
00:23:40,317 --> 00:23:43,174
Does your father live here?
189
00:23:43,278 --> 00:23:44,821
No.
190
00:23:44,926 --> 00:23:46,761
Can I talk to your father?
191
00:24:13,871 --> 00:24:15,331
202.
192
00:24:23,089 --> 00:24:24,882
My father's a tutor.
193
00:24:42,650 --> 00:24:45,486
Yes, hi. I'm Joseph. I live upstairs.
194
00:24:45,590 --> 00:24:47,968
Oh, sure. Hi. Hi, Sean.
195
00:24:48,072 --> 00:24:49,344
Everything all right?
196
00:24:49,448 --> 00:24:51,075
I just need to talk to his father.
197
00:24:51,179 --> 00:24:52,326
I'll be right back.
198
00:24:58,416 --> 00:24:59,730
What's wrong?
199
00:24:59,834 --> 00:25:01,836
- Everything's fine.
- Who are you?
200
00:25:02,920 --> 00:25:04,380
Joseph from upstairs.
201
00:25:04,484 --> 00:25:06,737
Yeah, sure. What's wrong?
202
00:25:06,841 --> 00:25:09,010
- Well...
- What's wrong? What's the problem?
203
00:25:09,114 --> 00:25:11,012
I need to talk to you about your son.
204
00:25:13,806 --> 00:25:15,433
I'll be right back.
205
00:25:21,731 --> 00:25:22,899
202.
206
00:25:28,321 --> 00:25:31,991
I want you to tell her right now that you'll
never see her or bother her again.
207
00:25:32,095 --> 00:25:33,138
I can't.
208
00:25:33,242 --> 00:25:36,078
Tell her you'll never see her
or bother her again.
209
00:25:40,333 --> 00:25:41,396
No.
210
00:25:41,501 --> 00:25:42,627
- Do it.
- No.
211
00:25:42,731 --> 00:25:44,212
Tell her, Sean.
212
00:25:44,316 --> 00:25:45,776
I can't.
213
00:25:45,880 --> 00:25:47,861
Why did you write this?
214
00:25:47,965 --> 00:25:49,842
Why did you go into her house?
215
00:25:49,946 --> 00:25:51,740
I needed to talk to her.
216
00:25:51,844 --> 00:25:56,224
Well, I want you to tell her right now that
you'll never see her or bother her again.
217
00:25:57,517 --> 00:25:58,747
- No.
- Sean, tell her.
218
00:25:58,851 --> 00:26:00,269
- No.
- You're hurting me.
219
00:26:00,374 --> 00:26:03,481
Sean, tell her you'll never see her
or bother her again.
220
00:26:03,585 --> 00:26:04,711
I can't.
221
00:26:04,815 --> 00:26:06,651
Do you understand that?
222
00:26:07,693 --> 00:26:09,779
- Say it.
- I can't.
223
00:26:12,156 --> 00:26:14,742
I don't want you to bother me again.
224
00:26:17,954 --> 00:26:19,455
We're gonna be late.
225
00:26:22,834 --> 00:26:24,085
Thank you.
226
00:26:44,188 --> 00:26:45,439
Well done.
227
00:29:17,216 --> 00:29:19,156
I don't know.
228
00:29:19,260 --> 00:29:21,679
I just think it's
a little bit funny, that's all.
229
00:29:22,722 --> 00:29:25,057
No, it's not funny.
I'm taking it out of context.
230
00:29:25,162 --> 00:29:28,394
He says that he's somebody else,
and he believes that he is.
231
00:29:29,228 --> 00:29:31,460
That's ridiculous.
232
00:29:31,564 --> 00:29:33,858
I don't know these people.
I don't know who they are.
233
00:29:33,962 --> 00:29:36,027
These people have money, that's all.
234
00:29:39,530 --> 00:29:41,866
And he wrote this woman a letter. He's...
235
00:29:41,970 --> 00:29:44,493
He wrote her a letter
not to marry this guy.
236
00:29:49,582 --> 00:29:51,584
Permission to turn off the light, sir.
237
00:29:54,754 --> 00:29:56,589
Permission to turn off the light.
238
00:30:02,303 --> 00:30:04,639
The men are talking below deck, sir.
239
00:30:09,727 --> 00:30:11,437
They're talking mutiny.
240
00:30:20,321 --> 00:30:23,282
It's your responsibility
to steer the ship.
241
00:30:26,202 --> 00:30:28,371
It's just seasickness, sir.
242
00:30:28,475 --> 00:30:31,249
I'm not your stupid son anymore.
243
00:31:38,649 --> 00:31:41,986
Go to the principal and explain
why you're late for my class!
244
00:32:14,393 --> 00:32:15,540
Anna...
245
00:32:15,645 --> 00:32:18,022
You're being silly about this.
246
00:32:19,023 --> 00:32:20,691
Meet me at the park.
247
00:32:21,526 --> 00:32:22,985
You know where.
248
00:32:28,741 --> 00:32:31,202
I thought you and Joseph
were going to talk to him.
249
00:32:31,306 --> 00:32:32,891
We did.
250
00:32:32,995 --> 00:32:35,498
- So why's he calling the house?
- I don't know.
251
00:32:54,392 --> 00:32:55,852
What was the message?
252
00:32:59,313 --> 00:33:02,400
He said he wanted you to go
and meet him in the park.
253
00:33:03,359 --> 00:33:05,361
That you'd know where to go.
254
00:33:05,465 --> 00:33:06,904
That's what he said.
255
00:35:17,410 --> 00:35:19,245
You think this is a game?
You think this is funny?
256
00:35:19,349 --> 00:35:20,663
No.
257
00:35:24,250 --> 00:35:27,044
What if Bob comes
to my house and tests me?
258
00:35:30,715 --> 00:35:32,425
How do you know Bob?
259
00:35:32,529 --> 00:35:34,802
He was my brother-in-law.
260
00:35:36,762 --> 00:35:40,558
If he asks me some questions
and I get them right, will you believe me?
261
00:35:45,271 --> 00:35:46,856
Will you believe me?
262
00:35:48,691 --> 00:35:50,943
Who told me there wasn't a Santa Claus?
263
00:35:53,696 --> 00:35:55,615
I'll know them when I see them.
264
00:35:56,908 --> 00:35:59,076
You're just a little boy.
265
00:36:13,174 --> 00:36:14,509
It's amazing.
266
00:36:18,179 --> 00:36:19,430
It is.
267
00:36:20,640 --> 00:36:22,099
I can't figure it out.
268
00:36:23,476 --> 00:36:24,894
Me neither.
269
00:36:26,812 --> 00:36:28,606
He knew where Sean died.
270
00:36:34,904 --> 00:36:36,280
I'm tired.
271
00:36:39,575 --> 00:36:40,910
Let's sleep.
272
00:36:56,884 --> 00:36:58,219
We'll get him.
273
00:37:14,318 --> 00:37:17,488
I'm going to tape this... okay?
274
00:37:20,032 --> 00:37:22,326
I'm not a psychiatrist.
275
00:37:23,286 --> 00:37:25,538
I'm not a therapist.
276
00:37:25,642 --> 00:37:28,875
I'm just a regular doctor.
277
00:37:33,045 --> 00:37:36,653
You know... if you were my brother-in-law,
278
00:37:36,757 --> 00:37:41,095
you'd say it was impossible for you
to be sitting right here in front of me.
279
00:37:41,199 --> 00:37:44,515
You didn't believe in life after death.
280
00:37:45,391 --> 00:37:49,207
You believed that only matter survives
281
00:37:49,312 --> 00:37:55,109
and that the mind, soul, spirit...
whatever you want to call it...
282
00:37:55,213 --> 00:37:57,758
disappears forever.
283
00:37:57,862 --> 00:37:59,447
What do you want to know?
284
00:38:03,326 --> 00:38:04,493
Okay.
285
00:38:05,912 --> 00:38:07,893
Where did you live?
286
00:38:07,997 --> 00:38:10,374
In the apartment where Anna lives now.
287
00:38:11,459 --> 00:38:13,794
Didn't you and Anna have your own place?
288
00:38:13,899 --> 00:38:15,275
- No.
- Why not?
289
00:38:15,379 --> 00:38:16,714
I wasn't around much.
290
00:38:16,818 --> 00:38:19,217
I was too busy working.
291
00:38:19,321 --> 00:38:20,947
Where?
292
00:38:21,052 --> 00:38:22,386
Different places.
293
00:38:23,095 --> 00:38:24,430
Give me one.
294
00:38:26,682 --> 00:38:29,393
Your hospital. I lectured there.
295
00:38:30,311 --> 00:38:31,562
About what?
296
00:38:32,438 --> 00:38:34,732
Splitting the atom.
297
00:38:40,530 --> 00:38:43,783
Why don't you and Laura
have your own place anymore?
298
00:38:49,705 --> 00:38:51,874
- We do.
- Why aren't you living there?
299
00:38:53,501 --> 00:38:56,587
- What do you remember about Anna...
- You lost your job.
300
00:38:56,692 --> 00:39:00,487
No. No, I didn't lose my job.
301
00:39:00,591 --> 00:39:02,364
We're redecorating.
302
00:39:02,468 --> 00:39:03,845
We're having a baby.
303
00:39:04,804 --> 00:39:05,930
Wow.
304
00:39:07,098 --> 00:39:09,809
I didn't think she could have a baby.
305
00:39:16,566 --> 00:39:18,609
Let's just stick to Anna.
306
00:39:21,529 --> 00:39:25,199
How about something... intimate.
307
00:39:26,325 --> 00:39:28,452
We got married 30 times.
308
00:39:29,996 --> 00:39:31,643
That's a lot.
309
00:39:31,747 --> 00:39:34,584
Thirty churches in 30 days.
310
00:39:36,210 --> 00:39:39,026
Was I ever your best man?
311
00:39:39,130 --> 00:39:42,216
- Clifford was my best man.
- Clifford was your best man.
312
00:39:44,468 --> 00:39:48,306
How about something
that you couldn't have overheard,
313
00:39:48,410 --> 00:39:50,641
or looked up.
314
00:39:53,603 --> 00:39:55,688
We did it on your sofa.
315
00:39:58,065 --> 00:39:59,629
Okay.
316
00:39:59,734 --> 00:40:01,319
The green sofa.
317
00:40:06,073 --> 00:40:09,911
Look, you can think whatever you want.
318
00:40:10,786 --> 00:40:13,602
Everybody can think what they want.
319
00:40:13,706 --> 00:40:16,918
You can talk to whoever you want.
It doesn't matter.
320
00:40:17,022 --> 00:40:21,923
I'm Sean, I love Anna,
and nothing is going to change that.
321
00:40:22,027 --> 00:40:23,341
Nothing.
322
00:40:24,884 --> 00:40:26,469
That's forever.
323
00:40:29,847 --> 00:40:31,015
Okay.
324
00:40:32,391 --> 00:40:33,434
Thank you.
325
00:41:04,674 --> 00:41:07,510
Can I get... either of you
something to drink?
326
00:41:07,614 --> 00:41:08,699
No.
327
00:41:08,803 --> 00:41:10,534
Yes, please.
328
00:41:10,638 --> 00:41:12,244
Want some juice?
329
00:41:12,348 --> 00:41:14,058
- Apple.
- Please.
330
00:41:14,162 --> 00:41:15,831
Please.
331
00:41:15,935 --> 00:41:17,436
Remember me?
332
00:41:18,729 --> 00:41:20,502
A little.
333
00:41:20,606 --> 00:41:22,567
Well, I'm gonna keep an eye on you...
334
00:41:23,943 --> 00:41:26,445
in case you start upsetting this family.
335
00:41:44,881 --> 00:41:46,445
Sean?
336
00:41:46,549 --> 00:41:48,718
Would you like to come sit down?
337
00:41:48,822 --> 00:41:50,657
I'm gonna say it now.
338
00:41:50,761 --> 00:41:53,431
I'm just gonna say it right now.
339
00:41:53,535 --> 00:41:56,267
You are not my sister's husband.
340
00:41:58,102 --> 00:41:59,624
He's not.
341
00:41:59,729 --> 00:42:02,440
So let's just start from there.
342
00:42:03,316 --> 00:42:07,153
And from now on,
we're gonna tell the truth.
343
00:42:07,257 --> 00:42:09,113
No more lying.
344
00:42:10,364 --> 00:42:11,699
Thank you, Lee.
345
00:42:19,040 --> 00:42:23,794
There's cake left from my birthday party.
Would you like to have some?
346
00:42:27,465 --> 00:42:30,426
He told me he's not my son anymore.
347
00:42:43,314 --> 00:42:45,483
Let him sleep here tonight.
348
00:42:52,198 --> 00:42:54,659
I'm gonna break this spell.
349
00:43:00,206 --> 00:43:04,877
I'll pick him up from school tomorrow
and I'll bring him back to you.
350
00:43:13,845 --> 00:43:15,304
Don't touch that.
351
00:43:29,110 --> 00:43:30,778
This is my desk.
352
00:43:44,292 --> 00:43:45,793
I used to work here.
353
00:44:04,520 --> 00:44:06,397
Do you know me?
354
00:44:06,501 --> 00:44:07,773
Yes.
355
00:44:08,774 --> 00:44:12,904
But we didn't meet officially
at the birthday party.
356
00:44:15,031 --> 00:44:16,282
No.
357
00:44:17,491 --> 00:44:19,827
No. That's right. We didn't.
358
00:44:21,120 --> 00:44:23,247
And do you know my name?
359
00:44:26,959 --> 00:44:28,461
Do you know my name?
360
00:44:28,565 --> 00:44:30,609
No.
361
00:44:30,713 --> 00:44:32,381
Then how do you know me?
362
00:44:33,090 --> 00:44:36,511
You were the one that told Anna
there wasn't a Santa Claus.
363
00:44:48,439 --> 00:44:50,358
How do you know where Sean died?
364
00:44:54,320 --> 00:44:55,988
Do you know what déjà vu is?
365
00:44:56,093 --> 00:44:57,636
Sure.
366
00:44:57,740 --> 00:44:59,242
It was like that.
367
00:45:00,868 --> 00:45:02,870
How did Sean meet Anna?
368
00:45:03,830 --> 00:45:05,665
Didn't she tell you?
369
00:45:10,795 --> 00:45:12,797
How did Sean meet Anna?
370
00:45:12,901 --> 00:45:14,778
We met at the beach.
371
00:45:14,882 --> 00:45:18,386
How's Mr. Reincarnation enjoying his cake?
372
00:45:19,345 --> 00:45:21,222
He likes it.
373
00:45:22,139 --> 00:45:23,724
Where's Anna?
374
00:45:24,600 --> 00:45:26,936
The only reason she's
letting you stay in this house
375
00:45:27,040 --> 00:45:30,481
is because she wants to help you.
So don't get the wrong idea.
376
00:45:31,315 --> 00:45:33,150
How do you know what you know?
377
00:45:35,194 --> 00:45:36,654
I'm Sean.
378
00:46:24,952 --> 00:46:26,621
You don't have me fooled.
379
00:46:49,894 --> 00:46:52,605
I was surprised to see you at the party.
380
00:46:52,709 --> 00:46:54,857
I wasn't expecting you to come.
381
00:46:54,961 --> 00:46:58,131
I'm sorry. I... It's been so long.
382
00:46:58,236 --> 00:47:01,697
Too many memories, you know? I'm sorry...
383
00:47:01,802 --> 00:47:03,929
What? That's okay.
384
00:47:04,033 --> 00:47:05,826
- I apologize.
- It's okay.
385
00:47:11,874 --> 00:47:13,709
I've met...
386
00:47:15,253 --> 00:47:20,967
I've met somebody who...
who seems to be... Sean.
387
00:47:21,759 --> 00:47:23,594
What do you mean?
388
00:47:24,804 --> 00:47:25,992
What are you saying?
389
00:47:26,097 --> 00:47:28,599
I understand that this
is gonna sound crazy,
390
00:47:28,704 --> 00:47:32,854
and it's not like I haven't already
laughed about it, believe me, and...
391
00:47:34,146 --> 00:47:36,899
You know that I loved Sean. You know.
392
00:47:37,004 --> 00:47:38,276
So much.
393
00:47:38,380 --> 00:47:40,486
Of course.
394
00:47:41,320 --> 00:47:44,490
If anyone understands that,
you understand it.
395
00:47:46,033 --> 00:47:47,827
You know I sent you a card.
396
00:47:49,620 --> 00:47:50,872
Christmas.
397
00:47:53,374 --> 00:47:54,959
You got those?
398
00:47:55,063 --> 00:47:56,335
Yeah.
399
00:47:56,502 --> 00:47:57,983
Yeah.
400
00:47:58,087 --> 00:48:00,402
It's taken me this long,
401
00:48:00,506 --> 00:48:03,301
and I can't get him out
of my system. I can't.
402
00:48:04,093 --> 00:48:09,015
I can't. It's not...
gotten any easier for me.
403
00:48:09,119 --> 00:48:10,266
And...
404
00:48:11,434 --> 00:48:13,040
I met... I met Joseph,
405
00:48:13,144 --> 00:48:16,251
and he... he loves me,
he sincerely does love me.
406
00:48:16,355 --> 00:48:19,650
And he's... you know,
he's been dealing with me on this.
407
00:48:19,755 --> 00:48:21,882
He's been...
408
00:48:21,986 --> 00:48:24,614
he's been acceptant of it and he's not...
409
00:48:25,823 --> 00:48:28,492
He's now grown insecure.
410
00:48:28,597 --> 00:48:30,515
Because of him.
411
00:48:30,620 --> 00:48:33,498
I mean, he's ten years old.
412
00:48:33,602 --> 00:48:35,833
What are you saying?
413
00:48:35,937 --> 00:48:38,065
He's a little boy.
414
00:48:38,169 --> 00:48:40,650
He's a little boy, I know, and...
415
00:48:40,755 --> 00:48:43,904
he said... and he told me
his name was Sean, you know...
416
00:48:44,008 --> 00:48:47,512
I really hoped that he was Sean,
I really... I wanted him to be Sean,
417
00:48:47,616 --> 00:48:50,264
but I knew he wasn't Sean. I knew it.
418
00:48:50,369 --> 00:48:52,266
This is insane. I mean...
419
00:48:53,851 --> 00:48:57,104
It's insane, you know.
But I couldn't help it. I couldn't.
420
00:49:00,024 --> 00:49:03,486
I don't think there's anything strange
about that. I mean, he is...
421
00:49:03,590 --> 00:49:07,719
he is coming into... our house.
422
00:49:07,823 --> 00:49:11,515
He came into my mother's
birthday party unannounced.
423
00:49:11,619 --> 00:49:16,144
He came in, and we thought that he was
with the... the Drummonds, you know.
424
00:49:16,249 --> 00:49:18,751
You remember Mr. and Mrs. Drummond,
don't you?
425
00:49:20,920 --> 00:49:21,942
Yeah.
426
00:49:22,046 --> 00:49:23,214
I'm sorry.
427
00:49:23,881 --> 00:49:25,132
Well...
428
00:49:27,635 --> 00:49:30,534
He came in... with them
429
00:49:30,638 --> 00:49:34,538
and he told me that he loves me
430
00:49:34,642 --> 00:49:37,478
and that he doesn't want me
to marry Joseph.
431
00:49:39,438 --> 00:49:43,192
And I thought,
"This is a joke. It's silly."
432
00:49:45,653 --> 00:49:46,988
And I told him to go home,
433
00:49:47,092 --> 00:49:50,324
and then... he sent me a letter
the next day that said...
434
00:49:52,577 --> 00:49:54,161
"Don't marry Joseph."
435
00:49:56,706 --> 00:49:58,875
I mean, normally you'd think this is...
436
00:49:58,979 --> 00:50:00,564
Normally...
437
00:50:00,668 --> 00:50:02,858
"This kid needs some help."
438
00:50:02,962 --> 00:50:05,256
And I told him I didn't want
to see him again,
439
00:50:05,360 --> 00:50:07,758
and then he...
440
00:50:11,137 --> 00:50:12,951
he collapsed.
441
00:50:13,055 --> 00:50:15,224
And it... it hit me.
442
00:50:29,113 --> 00:50:30,281
Anna...
443
00:50:31,824 --> 00:50:35,328
I don't know how he knows
so much about me, but he does.
444
00:50:36,370 --> 00:50:37,684
How can I help?
445
00:50:37,788 --> 00:50:40,458
I don't want to fall
in love again with Sean.
446
00:50:41,792 --> 00:50:43,252
You understand?
447
00:50:45,254 --> 00:50:47,089
And that's what's happening.
448
00:50:49,050 --> 00:50:52,053
And I need you to come and help me,
and I need you to talk to him,
449
00:50:52,157 --> 00:50:54,305
and I need you to tell him to go away.
450
00:50:57,808 --> 00:50:58,851
Sure.
451
00:51:02,313 --> 00:51:03,481
Yeah, sure.
452
00:51:06,859 --> 00:51:08,319
Because I can't do it.
453
00:52:00,121 --> 00:52:04,709
A man has to support his wife. He has
to feed her, defend her, take care of her.
454
00:52:07,545 --> 00:52:10,819
How are you gonna feed me,
defend me... take care of me?
455
00:52:10,923 --> 00:52:12,341
How are you gonna do that?
456
00:52:12,446 --> 00:52:13,885
I'll get a job.
457
00:52:22,768 --> 00:52:24,937
How are you gonna fulfill my needs?
458
00:52:27,732 --> 00:52:29,567
I know what you're talking about.
459
00:52:34,363 --> 00:52:36,199
You're ready for that?
460
00:52:43,789 --> 00:52:45,875
You ever made love to a girl?
461
00:52:51,172 --> 00:52:52,715
You'd be the first.
462
00:52:57,929 --> 00:52:59,305
That's my bus.
463
00:53:39,136 --> 00:53:43,245
Listen, I appreciate
that you like me so much, but you're...
464
00:53:43,349 --> 00:53:46,519
you're imagining something that it...
it isn't real.
465
00:53:46,623 --> 00:53:50,189
I mean, you're gonna eventually
meet someone your own age
466
00:53:50,293 --> 00:53:52,149
and you'll forget about me.
467
00:54:19,343 --> 00:54:21,262
I'm just gonna wait for her here
by this window.
468
00:54:21,366 --> 00:54:24,036
- No answer?
- No.
469
00:54:24,140 --> 00:54:26,517
- I'm gonna let them in.
- Pretend I'm not here.
470
00:54:26,621 --> 00:54:28,936
- They have an appointment too.
- Sure.
471
00:54:35,234 --> 00:54:39,092
This is a four-bedroom apartment.
The kitchen's back here.
472
00:54:39,197 --> 00:54:43,638
And if you come this way, the moldings
and the wall fixtures are original.
473
00:54:43,743 --> 00:54:45,244
This is the first bedroom.
474
00:54:45,349 --> 00:54:47,830
Isn't it spacious? I just love the light.
475
00:55:58,025 --> 00:56:00,194
I hope you weren't too worried.
476
00:56:01,320 --> 00:56:03,176
No. I'm fine.
477
00:56:03,281 --> 00:56:04,553
If it's okay with you,
478
00:56:04,657 --> 00:56:08,411
I think he should hear the music tonight
and know that we're getting married.
479
00:56:12,748 --> 00:56:14,417
I'll bring him back later.
480
00:56:14,521 --> 00:56:15,793
Great.
481
00:56:17,086 --> 00:56:18,754
Tell him I love him.
482
00:56:20,548 --> 00:56:21,716
Bye.
483
00:58:06,445 --> 00:58:07,780
What are you doing?
484
00:58:08,948 --> 00:58:10,908
I'm looking at my wife.
485
00:58:58,080 --> 00:58:59,749
I want you to leave.
486
00:59:59,684 --> 01:00:01,018
I'd like you to stop that.
487
01:00:24,125 --> 01:00:25,168
It's not a funny matter.
488
01:00:26,002 --> 01:00:27,879
- It's not a funny matter.
- No!
489
01:00:27,983 --> 01:00:29,609
Anna, stay away!
490
01:00:29,714 --> 01:00:30,965
- Stay away.
- Joe!
491
01:00:34,135 --> 01:00:36,137
Hey, Joe...
492
01:00:38,264 --> 01:00:40,016
Joe. Joe!
493
01:00:40,120 --> 01:00:41,142
Joe!
494
01:00:43,394 --> 01:00:44,416
I'm great.
495
01:00:44,520 --> 01:00:47,273
- Are you okay?
- I'm great. I'm great.
496
01:00:53,029 --> 01:00:54,968
He has no clue
how to make something happen.
497
01:00:55,072 --> 01:00:58,326
He's living in a land where he's pretending
to be something instead of doing the job.
498
01:00:58,430 --> 01:01:00,077
And that's the real problem.
499
01:01:01,078 --> 01:01:03,998
I'm the one who should
be respected, but obviously not.
500
01:01:22,558 --> 01:01:24,143
No, Joseph!
501
01:01:27,897 --> 01:01:29,440
He kicked my chair!
502
01:02:56,027 --> 01:02:57,153
Hello?
503
01:03:10,875 --> 01:03:13,669
- Where are you going to stay?
- Bob's place.
504
01:03:17,048 --> 01:03:18,883
I'll talk to her.
505
01:03:31,229 --> 01:03:32,980
Hi.
506
01:03:34,357 --> 01:03:36,025
How are you?
507
01:03:36,129 --> 01:03:37,485
I'm okay.
508
01:03:49,288 --> 01:03:50,456
Good night.
509
01:04:03,761 --> 01:04:05,763
I guess we missed the show.
510
01:04:07,515 --> 01:04:09,100
You're a little late.
511
01:04:10,101 --> 01:04:12,770
Clara left a bottle of wine in the car.
512
01:04:12,874 --> 01:04:15,022
She'll be up in a minute.
513
01:04:50,474 --> 01:04:52,643
I need to speak to Clifford.
514
01:05:06,782 --> 01:05:09,785
That's not Sean.
515
01:05:16,334 --> 01:05:17,710
Yes, it is.
516
01:05:19,629 --> 01:05:22,402
No. It's not.
517
01:05:22,507 --> 01:05:23,841
Yes, it is.
518
01:06:26,737 --> 01:06:27,905
Hi.
519
01:06:43,421 --> 01:06:45,423
You see how dirty my hands are?
520
01:06:50,219 --> 01:06:52,555
Take me to the bathroom so I can wash up.
521
01:07:16,204 --> 01:07:17,371
Come in.
522
01:07:21,292 --> 01:07:22,627
Shut the door.
523
01:07:38,392 --> 01:07:39,727
Dry them.
524
01:08:09,882 --> 01:08:11,217
I've moved.
525
01:08:13,094 --> 01:08:14,595
My new address.
526
01:08:20,017 --> 01:08:21,853
Don't tell Anna.
527
01:08:23,813 --> 01:08:24,981
Okay.
528
01:08:32,363 --> 01:08:33,698
Let's go.
529
01:09:06,022 --> 01:09:08,608
It is illegal.
530
01:09:17,575 --> 01:09:19,035
Anna, look at me.
531
01:09:29,670 --> 01:09:31,672
You're going to go in there right now...
532
01:09:31,777 --> 01:09:33,362
- Move.
- Sit down!
533
01:09:33,466 --> 01:09:35,551
You're going to tell Sean to go home.
534
01:09:35,655 --> 01:09:36,719
No.
535
01:09:38,304 --> 01:09:42,767
If you don't, I will call his mother,
and his mother will call the police.
536
01:09:42,871 --> 01:09:44,477
You understand?
537
01:09:45,770 --> 01:09:47,459
No.
538
01:09:47,563 --> 01:09:48,731
Laura, move.
539
01:11:39,342 --> 01:11:41,177
What are we going to do?
540
01:11:45,056 --> 01:11:47,892
We're gonna tell your mother
that everything is okay.
541
01:11:49,977 --> 01:11:51,312
Then what?
542
01:11:53,356 --> 01:11:56,067
I don't know yet, but I'm thinking.
543
01:13:50,473 --> 01:13:52,350
You're not Sean.
544
01:13:52,454 --> 01:13:53,935
Yes, I am.
545
01:13:58,940 --> 01:14:01,776
When you opened the door
for me yesterday...
546
01:14:01,880 --> 01:14:03,778
I knew you weren't Sean.
547
01:14:05,112 --> 01:14:06,593
Who are you?
548
01:14:06,697 --> 01:14:09,742
I thought you said you're Sean.
549
01:14:14,997 --> 01:14:16,249
I'm your lover.
550
01:14:17,291 --> 01:14:18,855
Anna's my lover.
551
01:14:18,960 --> 01:14:20,378
I'm your lover.
552
01:14:22,922 --> 01:14:24,423
Anna's your wife.
553
01:14:39,605 --> 01:14:41,190
If you had been Sean...
554
01:14:42,650 --> 01:14:44,527
and I kind of hoped you had...
555
01:14:47,196 --> 01:14:49,365
you would've come to me first.
556
01:14:56,122 --> 01:14:58,124
And I would've explored this.
557
01:15:00,877 --> 01:15:02,253
But you didn't.
558
01:15:08,718 --> 01:15:10,219
Are they in the bag?
559
01:15:23,107 --> 01:15:24,692
Here they are.
560
01:15:25,776 --> 01:15:27,278
Hello.
561
01:15:29,780 --> 01:15:31,908
Anna's little love letters.
562
01:15:43,127 --> 01:15:45,796
You can't go around
saying you're someone you're not.
563
01:16:00,728 --> 01:16:02,501
Wipe your feet.
564
01:16:02,605 --> 01:16:05,212
- Wipe your feet.
- I did too!
565
01:16:05,316 --> 01:16:07,547
- Hi, Clara.
- Hi. How are you?
566
01:16:07,652 --> 01:16:09,508
- I'm fine. How are you?
- Good.
567
01:16:09,612 --> 01:16:11,280
- Have a nice night.
- You, too.
568
01:16:25,336 --> 01:16:27,505
He gave them to me unopened.
569
01:16:28,381 --> 01:16:30,883
To prove that he loved me more.
570
01:16:32,844 --> 01:16:36,097
He couldn't leave her,
and I hated her for that. Hated her.
571
01:16:38,474 --> 01:16:42,478
When I found out she was getting
married again, I got us invited.
572
01:16:43,479 --> 01:16:46,315
What a nice present it would be
to give her her letters back.
573
01:16:47,525 --> 01:16:50,945
I wrapped them. And I took them.
574
01:16:52,864 --> 01:16:54,282
But I couldn't do it.
575
01:16:57,076 --> 01:16:58,828
I changed my mind.
576
01:17:01,706 --> 01:17:03,875
Sorry, kid, but you're not him.
577
01:17:25,062 --> 01:17:27,231
Excuse me. Anna.
578
01:17:28,232 --> 01:17:29,338
Your mother just called.
579
01:17:29,442 --> 01:17:32,028
She said your sister just gave birth
to a healthy baby girl.
580
01:17:33,779 --> 01:17:35,948
- Wow.
- Congratulations.
581
01:18:44,475 --> 01:18:46,394
Maybe that's Sean.
582
01:18:49,397 --> 01:18:51,712
- I believe him.
- I know you do.
583
01:18:51,816 --> 01:18:54,756
There's no way I'm gonna
leave that boy. No way.
584
01:18:54,861 --> 01:18:57,780
Don't try to make me.
You're wasting your time. Forget it.
585
01:18:59,323 --> 01:19:01,033
So what are you going to do?
586
01:19:04,829 --> 01:19:06,164
I don't know.
587
01:19:07,832 --> 01:19:10,230
The best thing for you to do is this.
588
01:19:10,334 --> 01:19:12,837
Go home and write him a goodbye letter.
589
01:19:12,941 --> 01:19:15,798
Then go to see Joseph after work tomorrow.
590
01:19:15,902 --> 01:19:18,155
Don't call. Just show up.
591
01:19:18,259 --> 01:19:20,303
Tell him you're sorry, you made a mistake.
592
01:19:20,407 --> 01:19:21,721
I can't.
593
01:19:22,763 --> 01:19:24,432
When Laura wakes up, I'll call you.
594
01:19:24,536 --> 01:19:25,850
I can't.
595
01:19:27,643 --> 01:19:29,207
What if we open the beach house?
596
01:19:29,312 --> 01:19:31,480
Then you can get married
where I married your father.
597
01:19:31,585 --> 01:19:34,233
You love the water.
It'll be beautiful in May.
598
01:19:35,193 --> 01:19:37,111
Didn't you hear what I said?
599
01:19:38,237 --> 01:19:39,822
What's your name?
600
01:19:42,200 --> 01:19:43,534
Where's your mother?
601
01:19:46,370 --> 01:19:48,831
Why don't you tell us where you live?
We'll take you home.
602
01:19:48,935 --> 01:19:50,750
I can't do that.
603
01:19:50,854 --> 01:19:52,210
Why not?
604
01:19:53,211 --> 01:19:56,047
I have to go tell Anna
I'm not her husband.
605
01:19:57,507 --> 01:20:02,386
I thought I was Sean, but I found out
he was in love with another woman.
606
01:20:02,491 --> 01:20:03,930
So I can't be him.
607
01:20:04,034 --> 01:20:06,453
'Cause I'm in love with Anna.
608
01:20:06,557 --> 01:20:08,893
- No kidding.
- Do you have a lost child?
609
01:20:11,312 --> 01:20:15,233
Central, we have a male, white,
approximately nine to ten years of age.
610
01:20:15,337 --> 01:20:18,319
Blue jacket, black shirt, gray pants.
611
01:20:18,986 --> 01:20:20,905
Let's take him back to the house.
612
01:20:21,009 --> 01:20:23,157
Hey! Come back here!
613
01:20:41,425 --> 01:20:42,635
He's back.
614
01:20:46,013 --> 01:20:48,850
I called his mother. She'll be here soon.
615
01:20:50,476 --> 01:20:51,978
He's in the bath.
616
01:21:19,213 --> 01:21:20,798
I have a plan.
617
01:21:23,509 --> 01:21:26,804
We're gonna run away together. You and me.
618
01:21:30,308 --> 01:21:31,434
Okay?
619
01:21:33,853 --> 01:21:37,607
And in 11 years, you're gonna turn 21.
620
01:21:37,711 --> 01:21:38,983
Okay?
621
01:21:40,484 --> 01:21:41,819
You hear me?
622
01:21:42,778 --> 01:21:43,946
Do you hear me?
623
01:21:45,907 --> 01:21:48,576
And we're gonna get married. Okay?
624
01:21:55,958 --> 01:21:58,565
I wonder...
625
01:21:58,669 --> 01:22:01,005
what you're gonna look like.
626
01:22:17,855 --> 01:22:19,482
I love you, Sean.
627
01:22:36,833 --> 01:22:38,417
I'm not Sean.
628
01:23:07,071 --> 01:23:08,781
I'm not Sean.
629
01:23:09,907 --> 01:23:11,868
Because I love you.
630
01:23:19,333 --> 01:23:21,335
You make no sense.
631
01:23:27,091 --> 01:23:29,427
I can't explain it to you better.
632
01:23:30,678 --> 01:23:32,597
You're gonna have to.
633
01:23:38,519 --> 01:23:40,834
Can I please have a towel, Anna.
634
01:23:40,938 --> 01:23:43,065
I have to get my clothes back on.
635
01:23:43,170 --> 01:23:45,484
My mother's going to be here soon.
636
01:23:52,700 --> 01:23:54,619
You're a little liar.
637
01:23:54,723 --> 01:23:56,308
Aren't you?!
638
01:23:56,412 --> 01:23:59,415
You're a little liar!
Is that what you are?
639
01:24:00,791 --> 01:24:02,564
Is that what you are?!
640
01:24:02,668 --> 01:24:05,338
- Yes.
- Yes? Is that what you said?
641
01:24:06,130 --> 01:24:07,256
Yes.
642
01:24:39,705 --> 01:24:41,040
Wow.
643
01:24:42,458 --> 01:24:43,626
I...
644
01:24:45,211 --> 01:24:50,883
You certainly had me fooled.
I... thought you were my dead husband.
645
01:25:00,768 --> 01:25:03,604
I thought you were my dead husband.
646
01:25:06,357 --> 01:25:08,526
But you're just a little boy.
647
01:25:09,694 --> 01:25:11,362
In my bathtub.
648
01:25:56,782 --> 01:25:58,951
I never liked Sean.
649
01:26:32,360 --> 01:26:36,385
What happened to me was not my fault.
650
01:26:36,489 --> 01:26:39,784
There's no way I could've behaved
any differently, you know.
651
01:26:46,749 --> 01:26:50,419
What I did... wasn't my fault.
652
01:26:57,009 --> 01:27:00,492
What happened to me wasn't my fault,
653
01:27:00,596 --> 01:27:03,370
and I can't be held accountable for it.
654
01:27:03,474 --> 01:27:06,227
There's no way I could ever
have said to him...
655
01:27:08,563 --> 01:27:09,897
"Go away."
656
01:27:10,982 --> 01:27:12,400
I couldn't do it.
657
01:27:19,991 --> 01:27:21,826
It was a mistake.
658
01:27:22,785 --> 01:27:27,123
And... I'm sorry. I'm...
659
01:27:36,174 --> 01:27:37,884
But I wanna be with you.
660
01:27:41,053 --> 01:27:42,555
I wanna be with you.
661
01:27:44,557 --> 01:27:45,892
Yes, I do.
662
01:27:50,021 --> 01:27:51,981
And I wanna get married.
663
01:27:52,085 --> 01:27:53,357
And...
664
01:27:55,234 --> 01:27:58,654
I wanna have a good life,
and I wanna be happy.
665
01:28:04,535 --> 01:28:05,912
That's all I want.
666
01:28:08,039 --> 01:28:09,165
Peace.
667
01:28:23,054 --> 01:28:24,222
Okay.
668
01:28:34,357 --> 01:28:35,525
Thank you.
669
01:29:20,653 --> 01:29:22,113
Careful with the wire.
670
01:29:23,114 --> 01:29:24,949
And right here would be lovely.
671
01:29:26,951 --> 01:29:28,077
Okay.
672
01:29:30,121 --> 01:29:32,623
Lift up with your left foot. There we are.
673
01:29:32,728 --> 01:29:34,354
Down. Excellent.
674
01:29:34,458 --> 01:29:36,878
Okay. I'm gonna meter you.
675
01:29:39,297 --> 01:29:40,464
Okay.
676
01:29:42,383 --> 01:29:43,885
And close your eyes.
677
01:29:44,677 --> 01:29:45,845
Thank you.
678
01:29:47,471 --> 01:29:48,577
Excellent.
679
01:29:48,681 --> 01:29:50,892
Okay, if you could look
right at me, please.
680
01:29:50,996 --> 01:29:52,831
And lift the bouquet.
681
01:29:52,935 --> 01:29:54,770
Just like that is fine.
682
01:29:57,565 --> 01:29:59,567
Lovely. Look straight to me.
683
01:30:00,902 --> 01:30:02,111
Wonderful.
684
01:30:04,947 --> 01:30:06,824
Hold the bouquet up.
685
01:30:09,994 --> 01:30:11,329
Bouquet up, please.
686
01:30:16,501 --> 01:30:18,753
Anna? Bouquet up, please.
687
01:30:21,339 --> 01:30:22,507
Anna?
688
01:30:23,508 --> 01:30:25,968
Looks good. Nice big smile. Excellent.
689
01:30:26,073 --> 01:30:29,055
Dear Anna, thanks for your letter.
690
01:30:29,159 --> 01:30:31,370
Mom says thanks, too.
691
01:30:31,474 --> 01:30:34,101
I'm really happy being back at my school.
692
01:30:34,206 --> 01:30:39,002
And my friends don't know
what happened, so it's okay.
693
01:30:39,106 --> 01:30:41,275
I don't go to your building anymore.
694
01:30:41,380 --> 01:30:44,320
And I've been seeing an expert.
695
01:30:44,424 --> 01:30:46,551
They sure talk a lot.
696
01:30:46,656 --> 01:30:49,617
They said I've been imagining things.
697
01:30:49,721 --> 01:30:53,266
Mom said maybe it was a spell,
698
01:30:53,371 --> 01:30:56,207
but it's a good thing
that it's gone away now.
699
01:30:57,500 --> 01:31:00,503
Tell everyone I'm sorry
I made a problem for them.
700
01:31:01,462 --> 01:31:03,798
And I'm really sorry I made you sad.
701
01:31:04,882 --> 01:31:08,177
They said they still haven't figured out
what was wrong with me.
702
01:31:09,011 --> 01:31:13,850
But they said the good thing is
that nothing really happened.
703
01:31:15,226 --> 01:31:19,230
Well, I guess I'll see you
in another lifetime.
704
01:31:20,523 --> 01:31:21,628
Sean.
705
01:31:21,732 --> 01:31:23,463
Looks good. And a big smile.
706
01:31:23,568 --> 01:31:25,465
That's a great smile. Nicely done.
707
01:31:25,570 --> 01:31:27,572
Who's next, guys? I'll take your card.
708
01:31:28,406 --> 01:31:29,574
Hands on your lap...
45028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.