Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,716 --> 00:02:00,709
Good!
2
00:02:09,896 --> 00:02:12,398
Breathe deeply, relax.
3
00:02:12,398 --> 00:02:14,667
Knees like this.
4
00:02:14,667 --> 00:02:17,470
Breathe deeply, stay relaxed.
5
00:02:17,470 --> 00:02:20,740
Bend this way, like me...
6
00:02:20,740 --> 00:02:22,709
...and then dive.
7
00:02:22,709 --> 00:02:25,245
Don't chicken out, Charlotte!
8
00:02:25,245 --> 00:02:26,513
Quiet, Chevalier!
9
00:02:26,513 --> 00:02:30,506
Dive, or I'll come up there after you.
10
00:02:31,217 --> 00:02:35,210
Bend your knees.
11
00:02:37,657 --> 00:02:40,293
I'll count to three... One...
12
00:02:40,293 --> 00:02:44,286
...two...
13
00:02:48,368 --> 00:02:50,970
Easy, stay calm, breathe deeply.
14
00:02:50,970 --> 00:02:53,173
Give me your hand...
15
00:02:53,173 --> 00:02:55,942
Up you go!
16
00:02:55,942 --> 00:02:59,935
It's nothing, just a scratch.
17
00:03:03,316 --> 00:03:07,309
Quiet down, children!
18
00:03:07,787 --> 00:03:11,780
Let's keep going. Take your place.
19
00:03:32,412 --> 00:03:35,515
What's wrong? Hurt yourself?
20
00:03:35,515 --> 00:03:38,685
It's nothing.
21
00:03:38,685 --> 00:03:41,788
Didn't I give you tennis lessons last year?
22
00:03:41,788 --> 00:03:43,223
Yes.
23
00:03:43,223 --> 00:03:45,291
What's your name?
24
00:03:45,291 --> 00:03:48,428
Charlotte Castang.
25
00:03:48,428 --> 00:03:50,530
You were good.
26
00:03:50,530 --> 00:03:52,232
Why'd you drop out?
27
00:03:52,232 --> 00:03:55,368
Playing elsewhere?
28
00:03:55,368 --> 00:03:58,805
I've quit for now.
29
00:03:58,805 --> 00:04:02,798
It doesn't interest me this year.
Maybe I don't want to see people.
30
00:04:05,645 --> 00:04:08,581
Leaving on vacation?
31
00:04:08,581 --> 00:04:10,483
Next month...
32
00:04:10,483 --> 00:04:11,884
...with my Dad.
33
00:04:11,884 --> 00:04:14,554
Doesn't your Mom rate a vacation?
34
00:04:14,554 --> 00:04:16,656
She's dead.
35
00:04:16,656 --> 00:04:17,924
Never mind.
36
00:04:17,924 --> 00:04:21,917
It was a long time ago, when I was born.
37
00:04:46,486 --> 00:04:50,479
Change the bandage twice a day.
38
00:06:02,362 --> 00:06:05,365
Well, want to come in?
39
00:06:05,365 --> 00:06:06,899
Can't, I have gym.
40
00:06:06,899 --> 00:06:08,534
What grade are you in?
41
00:06:08,534 --> 00:06:09,736
Eighth.
42
00:06:09,736 --> 00:06:11,537
Come in.
43
00:06:11,537 --> 00:06:13,539
Who's your gym teacher?
44
00:06:13,539 --> 00:06:14,640
Mr. Gazier.
45
00:06:14,640 --> 00:06:18,633
I'll talk to him.
Since vacation starts tomorrow...
46
00:07:41,727 --> 00:07:45,720
Music in the Dauphin�:
Clara Baumann, Recital
47
00:08:01,113 --> 00:08:03,082
What'd you do with my racket?
48
00:08:03,082 --> 00:08:05,017
Don't burst in! What is it?
49
00:08:05,017 --> 00:08:08,521
I'm looking for my racket.
50
00:08:08,521 --> 00:08:11,023
I'll bring it tomorrow.
51
00:08:11,023 --> 00:08:15,016
Don't forget! I go on vacation in 3 days.
52
00:08:15,194 --> 00:08:16,829
This your collected works?
53
00:08:16,829 --> 00:08:18,598
Leave it alone!
54
00:08:18,598 --> 00:08:20,066
It's your play!
55
00:08:20,066 --> 00:08:21,567
Yeah, don't touch!
56
00:08:21,567 --> 00:08:24,971
"Commander Cousteau"! He in your play?
57
00:08:24,971 --> 00:08:27,273
So what?
58
00:08:27,273 --> 00:08:29,809
A play with Commander Cousteau...
59
00:08:29,809 --> 00:08:32,245
...freezing to death in an iceberg! Great!
60
00:08:32,245 --> 00:08:34,614
You sleeping afternoons now?
61
00:08:34,614 --> 00:08:37,550
I was hot.
62
00:08:37,550 --> 00:08:41,543
Ever heard of Clara Baumann?
63
00:08:41,888 --> 00:08:44,724
A famous pianist. She's my age.
64
00:08:44,724 --> 00:08:48,717
Wonderful! Don't forget my racket.
65
00:08:52,331 --> 00:08:56,324
A. CASTANG, TOOLS
66
00:09:16,222 --> 00:09:17,924
One more day.
67
00:09:17,924 --> 00:09:20,826
Of what? Complete your sentences!
68
00:09:20,826 --> 00:09:21,994
Of school.
69
00:09:21,994 --> 00:09:23,262
It'll go by fast.
70
00:09:23,262 --> 00:09:25,131
You don't have to go!
71
00:09:25,131 --> 00:09:28,267
It's not real school. Isn't there a party?
72
00:09:28,267 --> 00:09:32,071
They're always boring.
73
00:09:32,071 --> 00:09:34,574
See what that idiot wrote?
74
00:09:34,574 --> 00:09:37,610
"Oral recitations confusing..."
75
00:09:37,610 --> 00:09:38,978
Quit squirming!
76
00:09:38,978 --> 00:09:41,614
"...or uninteresting."
77
00:09:41,614 --> 00:09:45,351
"Charlotte must stop behaving weirdly."
78
00:09:45,351 --> 00:09:48,788
Poor woman's nuts!
79
00:09:48,788 --> 00:09:50,156
I don't care!
80
00:09:50,156 --> 00:09:52,692
Sit still or I'll never finish!
81
00:09:52,692 --> 00:09:53,960
Sure that's right?
82
00:09:53,960 --> 00:09:56,929
Got ants in your pants tonight?
83
00:09:56,929 --> 00:09:58,664
Growing pains.
84
00:09:58,664 --> 00:10:02,368
She's sprouted 4 inches in 10 months.
85
00:10:02,368 --> 00:10:06,105
At that rate,
when you're 18 you'll be exactly...
86
00:10:06,105 --> 00:10:08,641
...7 feet 3 inches tall!
87
00:10:08,641 --> 00:10:11,277
Know what that'll make you?
88
00:10:11,277 --> 00:10:13,112
A circus freak!
89
00:10:13,112 --> 00:10:15,114
You'll be a circus freak!
90
00:10:15,114 --> 00:10:18,050
Creep! I feel sorry for you!
91
00:10:18,050 --> 00:10:20,286
Don't I get to eat?
92
00:10:20,286 --> 00:10:22,989
What's that on your head? A dog turd?
93
00:10:22,989 --> 00:10:25,625
A braid!
94
00:10:25,625 --> 00:10:29,618
Do one for me, too, okay, Leone?
95
00:10:29,695 --> 00:10:31,297
That's not right!
96
00:10:31,297 --> 00:10:35,290
You say you know how,
but you don't! It's wrong!
97
00:10:35,635 --> 00:10:38,237
Can't ask anything in this house!
98
00:10:38,237 --> 00:10:40,873
Nothing's nice, or pretty!
99
00:10:40,873 --> 00:10:42,975
How can you live here?
100
00:10:42,975 --> 00:10:45,211
It's all petty and lousy!
101
00:10:45,211 --> 00:10:49,204
Everything's petty and lousy, period!
102
00:10:57,289 --> 00:11:01,282
Quit bugging your sister, Jacky!
103
00:11:18,978 --> 00:11:21,113
Don't forget to switch off!
104
00:11:21,113 --> 00:11:25,106
I'm the one who pays, and it hurts!
105
00:11:57,817 --> 00:12:01,810
Good night.
106
00:12:44,163 --> 00:12:48,156
FRIENDS' BAR
107
00:12:49,502 --> 00:12:53,172
- What are you doing here?
- Mom said to sleep with you tonight.
108
00:12:53,172 --> 00:12:57,165
- She on hospital duty?
- Exactly! She left in a rush.
109
00:12:57,877 --> 00:13:00,412
I took all my medicines.
110
00:13:00,412 --> 00:13:02,481
Why'd you come so late?
111
00:13:02,481 --> 00:13:04,116
I was scared.
112
00:13:04,116 --> 00:13:07,052
Then come via the street, not the garden.
113
00:13:07,052 --> 00:13:11,045
I like the garden better. It smells good.
114
00:13:11,290 --> 00:13:14,527
You there, Charlotte? Bedtime!
115
00:13:14,527 --> 00:13:16,128
Lulu's sleeping here!
116
00:13:16,128 --> 00:13:20,121
Mom left in a rush!
117
00:13:32,511 --> 00:13:36,482
The nurse said my blood
was very red and pretty.
118
00:13:36,482 --> 00:13:40,052
She said when I'm 18 I should donate some.
119
00:13:40,052 --> 00:13:44,045
Don't give your blood to the hospitals!
120
00:13:46,192 --> 00:13:48,928
Why take it if it's awful? Dump it!
121
00:13:48,928 --> 00:13:52,921
You crazy? It's for my disease!
122
00:13:55,835 --> 00:13:57,536
The "Roule-Roule" is crowded.
123
00:13:57,536 --> 00:13:59,004
Who cares?
124
00:13:59,004 --> 00:14:02,608
Maybe your pals are there.
Oh, Caroline Stephanini!
125
00:14:02,608 --> 00:14:06,601
So what? Shut up!
Don't mention those weirdoes to me!
126
00:14:08,414 --> 00:14:12,407
There're boys and girls
kissing on the mouth.
127
00:14:14,887 --> 00:14:17,389
This town's disgusting!
128
00:14:17,389 --> 00:14:19,058
I'm getting out.
129
00:14:19,058 --> 00:14:21,193
Why not go to the "Roule-Roule"?
130
00:14:21,193 --> 00:14:22,628
lt'd be painful.
131
00:14:22,628 --> 00:14:25,898
And they don't like me.
Seems I'm too homely.
132
00:14:25,898 --> 00:14:28,033
You're not! You're beautiful!
133
00:14:28,033 --> 00:14:30,369
All those cows think of is make-up.
134
00:14:30,369 --> 00:14:32,872
You're pretty and you smell good.
135
00:14:32,872 --> 00:14:34,940
That smells good, not me.
136
00:14:34,940 --> 00:14:36,041
No, it's you!
137
00:14:36,041 --> 00:14:40,034
It's "Blue Moon." Refreshing. Want some?
138
00:14:43,582 --> 00:14:47,575
Thanks a lot.
139
00:14:52,591 --> 00:14:56,395
Charlotte, where are you?
140
00:14:56,395 --> 00:14:57,563
Hey, Charley...
141
00:14:57,563 --> 00:14:59,265
Don't call me that!
142
00:14:59,265 --> 00:15:01,433
You don't answer to Charlotte.
143
00:15:01,433 --> 00:15:05,204
I must tidy up here.
You deliver this to Fernat.
144
00:15:05,204 --> 00:15:08,140
And ask them to pay this bill.
145
00:15:08,140 --> 00:15:10,709
They must shell out, understand?
146
00:15:10,709 --> 00:15:12,378
Can I go to Fernat's, too?
147
00:15:12,378 --> 00:15:14,580
Both of you go.
148
00:15:14,580 --> 00:15:18,573
That'll scare him.
149
00:15:20,686 --> 00:15:24,679
Don't you think the town,
the lake and all are pretty?
150
00:15:25,357 --> 00:15:28,327
You said it was crummy
and you wanted out.
151
00:15:28,327 --> 00:15:32,320
Make up your mind!
152
00:15:45,244 --> 00:15:48,614
How goes it? Hi, I'm Pierre-Alain Gallabert.
153
00:15:48,614 --> 00:15:49,748
Lulu.
154
00:15:49,748 --> 00:15:52,751
You okay? We thought you were dead.
155
00:15:52,751 --> 00:15:54,186
Yeah? Why?
156
00:15:54,186 --> 00:15:56,989
You vanished when school ended.
157
00:15:56,989 --> 00:15:58,557
We never see you.
158
00:15:58,557 --> 00:16:02,550
Rose-Marie says
it's that we're not good enough for you.
159
00:16:04,096 --> 00:16:06,231
Going to Marion's party today?
160
00:16:06,231 --> 00:16:07,533
Certainly not.
161
00:16:07,533 --> 00:16:10,736
Normally, I wouldn't either, but I gave in.
162
00:16:10,736 --> 00:16:13,572
That's up to you.
163
00:16:13,572 --> 00:16:17,565
I'm off. We'll phone, huh?
164
00:16:18,978 --> 00:16:20,079
Don't like him.
165
00:16:20,079 --> 00:16:24,072
You're right. He's always bad-mouthing me.
166
00:16:25,217 --> 00:16:27,486
He won't get away with it.
167
00:16:27,486 --> 00:16:31,123
He's a louse! I slapped him the other day!
168
00:16:31,123 --> 00:16:33,125
What'd the louse do?
169
00:16:33,125 --> 00:16:35,160
Stop asking questions!
170
00:16:35,160 --> 00:16:37,329
I'm sick of your questions.
171
00:16:37,329 --> 00:16:41,322
I won't answer anymore.
If you don't know, it's too bad!
172
00:16:41,500 --> 00:16:43,569
What'll I do?
173
00:16:43,569 --> 00:16:47,562
Figure it out.
There's a time in life to stop the questions.
174
00:16:48,273 --> 00:16:50,709
46... 47...
175
00:16:50,709 --> 00:16:53,445
48... 49... 50...
176
00:16:53,445 --> 00:16:56,115
Can I stop? It hurts.
177
00:16:56,115 --> 00:16:58,217
- You cave in fast.
- I'm little.
178
00:16:58,217 --> 00:17:00,719
What else is new?
179
00:17:00,719 --> 00:17:04,712
Well, I have other things to do.
180
00:17:05,691 --> 00:17:08,594
If you're so busy, why do we stop so much?
181
00:17:08,594 --> 00:17:11,397
Let me browse. I like antiques.
182
00:17:11,397 --> 00:17:15,390
You're easy to please.
183
00:17:24,343 --> 00:17:28,336
We're lost. We're looking for Fernat,
the metalworker.
184
00:17:29,048 --> 00:17:31,850
- That ring a bell?
- I'm on my way there.
185
00:17:31,850 --> 00:17:35,788
That's wonderful.
186
00:17:35,788 --> 00:17:39,781
Mind leading us there?
187
00:17:44,163 --> 00:17:48,156
It's at the end of the street.
188
00:18:31,643 --> 00:18:34,546
- Eating in the caf�?
- Yeah.
189
00:18:34,546 --> 00:18:37,149
I must have it tomorrow. Can do?
190
00:18:37,149 --> 00:18:38,884
It's a must. We're giving a party.
191
00:18:38,884 --> 00:18:41,487
Clara will play for her friends.
192
00:18:41,487 --> 00:18:44,690
No stool, no piano!
193
00:18:44,690 --> 00:18:48,660
I'll deliver it tomorrow. Leave your address.
194
00:18:48,660 --> 00:18:50,129
Where do we live?
195
00:18:50,129 --> 00:18:52,164
It's near the lake...
196
00:18:52,164 --> 00:18:54,266
...near the lake...
197
00:18:54,266 --> 00:18:56,135
Oh, yes, it's 1 Lake Avenue...
198
00:18:56,135 --> 00:19:00,128
...easier to remember
than Cesar Franck's "Psalms"!
199
00:19:02,641 --> 00:19:04,309
Thanks.
200
00:19:04,309 --> 00:19:05,878
It's nothing.
201
00:19:05,878 --> 00:19:07,312
What's your name?
202
00:19:07,312 --> 00:19:08,814
Charlotte.
203
00:19:08,814 --> 00:19:12,151
We used to have a dresser named Charlotte.
204
00:19:12,151 --> 00:19:13,252
So we did!
205
00:19:13,252 --> 00:19:15,654
I'm Clara.
206
00:19:15,654 --> 00:19:19,647
We were really lost. Thanks, Charlotte!
207
00:20:28,660 --> 00:20:30,963
See his face? He looks angry.
208
00:20:30,963 --> 00:20:32,364
Got it from his mom:
209
00:20:32,364 --> 00:20:36,357
When she was pregnant,
she dreamt of blood.
210
00:20:47,279 --> 00:20:51,272
Don't stay up too late!
211
00:21:02,694 --> 00:21:05,530
Someday you'll go on vacation
with your pals.
212
00:21:05,530 --> 00:21:06,898
It'll happen to you.
213
00:21:06,898 --> 00:21:10,669
Things always end up by happening.
214
00:21:10,669 --> 00:21:14,039
What things?
215
00:21:14,039 --> 00:21:15,874
What things?
216
00:21:15,874 --> 00:21:17,509
Things...
217
00:21:17,509 --> 00:21:21,502
I can't stand people
who don't finish their sentences!
218
00:21:21,580 --> 00:21:25,573
It's a real drag!
219
00:21:29,588 --> 00:21:33,581
Anyway, I don't care. It's not that important.
220
00:21:35,060 --> 00:21:37,329
You'll never guess who I saw!
221
00:21:37,329 --> 00:21:39,398
No. But you'll tell me.
222
00:21:39,398 --> 00:21:41,700
You don't know who Clara Baumann is.
223
00:21:41,700 --> 00:21:43,869
Oh yes, I do!
224
00:21:43,869 --> 00:21:47,862
She's a child prodigy, a pianist who's 13.
She's giving a concert Sunday.
225
00:21:48,507 --> 00:21:50,709
Okay, you saw the posters.
226
00:21:50,709 --> 00:21:53,045
She's my age, you realize!
227
00:21:53,045 --> 00:21:56,081
This morning I went to Fernat's with Lulu...
228
00:21:56,081 --> 00:21:59,084
...and who do I see heading for Fernat's
in a sports car?
229
00:21:59,084 --> 00:22:00,552
Clara Baumann.
230
00:22:00,552 --> 00:22:02,721
She was with one of her staff.
231
00:22:02,721 --> 00:22:05,357
Listen, this is the wildest part...
232
00:22:05,357 --> 00:22:07,893
She was going there
to get her piano-stool fixed.
233
00:22:07,893 --> 00:22:09,594
So what?
234
00:22:09,594 --> 00:22:13,587
"So what?" Don't you think it's wild?
235
00:22:16,368 --> 00:22:20,361
She's rented a place on Lake Avenue.
Figures: it's the best street.
236
00:22:21,073 --> 00:22:22,808
What did she say to you?
237
00:22:22,808 --> 00:22:25,844
Odds and ends... We chatted...
238
00:22:25,844 --> 00:22:29,837
I think she liked me a lot.
239
00:22:45,130 --> 00:22:49,123
Tomorrow vacation starts!
240
00:22:55,140 --> 00:22:59,133
Peeing in a garden is disgusting.
241
00:23:00,512 --> 00:23:01,646
Oh yeah?
242
00:23:01,646 --> 00:23:03,582
You don't do it in front of Beatrice.
243
00:23:03,582 --> 00:23:05,384
I wait till she's gone.
244
00:23:05,384 --> 00:23:08,086
What if I peed in this garden in front of you?
245
00:23:08,086 --> 00:23:11,189
- I wouldn't care. But I mind one thing.
- What?
246
00:23:11,189 --> 00:23:13,692
When you scratch your ass in public.
247
00:23:13,692 --> 00:23:17,028
That's a vile thing to say. Typical of you!
248
00:23:17,028 --> 00:23:19,464
I'm counter-attacking. Only natural!
249
00:23:19,464 --> 00:23:23,457
You big asshole!
250
00:23:23,835 --> 00:23:26,605
Is your mom on night-duty?
251
00:23:26,605 --> 00:23:29,508
I asked if your mom
was on duty at the hospital tonight?
252
00:23:29,508 --> 00:23:31,476
No, she's not on duty.
253
00:23:31,476 --> 00:23:32,611
Charlotte, be nice!
254
00:23:32,611 --> 00:23:35,981
I've had it to here!
Don't say I didn't warn you!
255
00:23:35,981 --> 00:23:39,974
I said that if her mother was on night duty,
I'm tossing her out.
256
00:23:40,652 --> 00:23:44,645
I can't sleep with her.
She talks all night about her medicines.
257
00:23:45,090 --> 00:23:47,192
That's a lie. She talks all night!
258
00:23:47,192 --> 00:23:48,860
She smells bad. She never washes.
259
00:23:48,860 --> 00:23:50,595
I do wash! That's a lie!
260
00:23:50,595 --> 00:23:52,764
It isn't! Your pussy stinks!
261
00:23:52,764 --> 00:23:55,167
Stop it, Charlotte, shit!
262
00:23:55,167 --> 00:23:57,936
Foulmouthed girls piss me off!
263
00:23:57,936 --> 00:24:01,740
I'll tell my mom you said my pussy stinks!
264
00:24:01,740 --> 00:24:05,733
Yeah, go home. I've seen enough of you!
265
00:24:07,179 --> 00:24:09,548
Don't stare at me: you'll wear me out.
266
00:24:09,548 --> 00:24:12,117
It'd be tough to find
a more rotten girl than you!
267
00:24:12,117 --> 00:24:13,718
Rotten and envious.
268
00:24:13,718 --> 00:24:15,854
Of your brother, who's going on vacation...
269
00:24:15,854 --> 00:24:17,255
Of the concert pianist.
270
00:24:17,255 --> 00:24:20,859
I can't be envious of her. I love her!
271
00:24:20,859 --> 00:24:22,461
You are envious.
272
00:24:22,461 --> 00:24:25,464
Look at yourself in the mirror...
You'll see sheer envy.
273
00:24:25,464 --> 00:24:28,033
You're a drag. Go away.
274
00:24:28,033 --> 00:24:32,026
I need to think.
275
00:24:33,672 --> 00:24:35,540
Look at this film:
276
00:24:35,540 --> 00:24:39,533
Moments ago,a bomb exploded in this kindergarten...
277
00:24:39,978 --> 00:24:43,971
... killing 12 people, 6 of them children...
278
00:24:44,282 --> 00:24:46,852
The bombing's still unclaimed...
279
00:24:46,852 --> 00:24:48,053
Bastards!
280
00:24:48,053 --> 00:24:51,022
You know why those guys did that?
281
00:24:51,022 --> 00:24:55,015
- No...
- So don't talk.
282
00:25:03,301 --> 00:25:05,203
Blowing up people is okay?
283
00:25:05,203 --> 00:25:08,640
I didn't say that. Depends why they do it.
284
00:25:08,640 --> 00:25:11,276
- That's debatable.
- Let me watch, or beat it.
285
00:25:11,276 --> 00:25:13,111
Okay, I'll go.
286
00:25:13,111 --> 00:25:17,104
Come back
when you've got some ideas on the subject.
287
00:25:29,127 --> 00:25:30,228
Things going okay?
288
00:25:30,228 --> 00:25:31,630
Not bad, and you?
289
00:25:31,630 --> 00:25:33,064
Want to sleep at my place?
290
00:25:33,064 --> 00:25:35,634
No thanks!
291
00:25:35,634 --> 00:25:38,303
I'm feeling a bit low.
292
00:25:38,303 --> 00:25:40,105
And my mom said...
293
00:25:40,105 --> 00:25:43,341
...that if I kept getting mad at you...
294
00:25:43,341 --> 00:25:45,043
...it'd end badly.
295
00:25:45,043 --> 00:25:48,780
So I'm keeping to myself.
296
00:25:48,780 --> 00:25:52,773
Too bad.
I had loads of great things to tell you...
297
00:25:53,785 --> 00:25:54,853
Yeah...
298
00:25:54,853 --> 00:25:58,846
...but you'd wind up insulting me.
299
00:26:00,158 --> 00:26:03,728
You're bored all alone. I can tell.
300
00:26:03,728 --> 00:26:07,721
I'm not bored,
and I won't sleep at your place tonight!
301
00:26:17,342 --> 00:26:19,945
What's the time?
302
00:26:19,945 --> 00:26:22,247
May I?
303
00:26:22,247 --> 00:26:25,850
You really are a drag, Charlotte!
304
00:26:25,850 --> 00:26:29,843
Wanting to sleep with her father at 13,
with those grasshopper legs!
305
00:26:31,156 --> 00:26:34,626
You're a real pest these days!
306
00:26:34,626 --> 00:26:37,963
You're mean to Leone... And to Lulu.
307
00:26:37,963 --> 00:26:40,398
Lulu's sick. Be nice to her.
308
00:26:40,398 --> 00:26:44,391
And if you go on bugging Leone,
she'll give notice.
309
00:26:44,636 --> 00:26:46,171
You wear her out.
310
00:26:46,171 --> 00:26:49,841
Why are you being such a pain?
311
00:26:49,841 --> 00:26:53,078
You slink around the house all day.
312
00:26:53,078 --> 00:26:55,680
What's wrong, my snippet?
313
00:26:55,680 --> 00:26:59,673
I don't slink around the house.
314
00:27:03,188 --> 00:27:06,925
Is it because your brother is going
on vacation, and you're not?
315
00:27:06,925 --> 00:27:10,918
He worked for it...
2 weeks in the post office at Easter.
316
00:27:12,130 --> 00:27:14,799
Don't you have any girlfriends?
317
00:27:14,799 --> 00:27:17,035
What about Martine?
318
00:27:17,035 --> 00:27:19,337
Have they all gone on vacation?
319
00:27:19,337 --> 00:27:21,840
The ones who stayed are useless.
320
00:27:21,840 --> 00:27:23,942
And I had a fight with Martine.
321
00:27:23,942 --> 00:27:26,411
You used to keep yourself busy.
322
00:27:26,411 --> 00:27:30,404
Join a group or something.
Don't you have any interests?
323
00:27:31,383 --> 00:27:33,985
I've got worries, that's all.
324
00:27:33,985 --> 00:27:35,420
Worries? That's serious.
325
00:27:35,420 --> 00:27:37,389
It's not serious.
326
00:27:37,389 --> 00:27:41,382
Just personal.
327
00:27:42,360 --> 00:27:46,353
If they're female worries,
talk to Leone about them.
328
00:27:46,765 --> 00:27:50,758
That'd be some conversation!
329
00:27:53,204 --> 00:27:56,841
Don't you think life is brusque?
330
00:27:56,841 --> 00:27:58,109
Brusque?
331
00:27:58,109 --> 00:28:02,102
Yes, brusque. It scares me.
332
00:28:30,341 --> 00:28:32,343
What do you want?
333
00:28:32,343 --> 00:28:35,313
I came to say goodbye.
334
00:28:35,313 --> 00:28:39,306
Take me with you.
335
00:28:52,397 --> 00:28:56,390
It's 9 a.m.Here's Michel Pascal with the news...
336
00:28:57,535 --> 00:28:58,870
I get it.
337
00:28:58,870 --> 00:29:01,072
Soon as Leone's gone, the crap begins!
338
00:29:01,072 --> 00:29:03,241
Wait till she sees...
339
00:29:03,241 --> 00:29:04,442
You don't like it?
340
00:29:04,442 --> 00:29:07,946
Like it? I can't even wash my hands!
341
00:29:07,946 --> 00:29:11,549
It's a shambles... You mess up everything!
342
00:29:11,549 --> 00:29:13,418
Then I tidy it up!
343
00:29:13,418 --> 00:29:15,253
It was fine before.
344
00:29:15,253 --> 00:29:19,246
Did anyone ask you to?
345
00:29:21,526 --> 00:29:24,395
Shit!
346
00:29:24,395 --> 00:29:26,531
You're a real pain!
347
00:29:26,531 --> 00:29:29,968
The second day of your vacation
and you've already started!
348
00:29:29,968 --> 00:29:32,904
Since you can't keep busy,
go play with the other half-pint.
349
00:29:32,904 --> 00:29:34,906
- Go on! Scram!
- My knee!
350
00:29:34,906 --> 00:29:38,899
LAKE AVE.
351
00:31:29,888 --> 00:31:33,881
Okay, guys, let's go!
352
00:32:09,294 --> 00:32:11,462
Where you headed?
353
00:32:11,462 --> 00:32:14,666
Your way or mine?
354
00:32:14,666 --> 00:32:16,334
And you?
355
00:32:16,334 --> 00:32:18,369
Me?
356
00:32:18,369 --> 00:32:21,673
Where you headed?
357
00:32:21,673 --> 00:32:25,666
Your way.
358
00:32:25,743 --> 00:32:28,012
You at the "Roule-Roule" Saturday?
359
00:32:28,012 --> 00:32:30,581
- Which Saturday?
- Last week.
360
00:32:30,581 --> 00:32:34,574
Not last week.
361
00:32:35,253 --> 00:32:37,255
You delivering?
362
00:32:37,255 --> 00:32:39,757
After lunch.
363
00:32:39,757 --> 00:32:42,293
I've never seen you at Fernat's before.
364
00:32:42,293 --> 00:32:44,128
- No way!
- Really?
365
00:32:44,128 --> 00:32:45,563
Yeah, I was abroad.
366
00:32:45,563 --> 00:32:47,065
Really?
367
00:32:47,065 --> 00:32:48,766
I'm a sailor.
368
00:32:48,766 --> 00:32:51,469
War broke out where I was. So we got out.
369
00:32:51,469 --> 00:32:53,271
There's no war now.
370
00:32:53,271 --> 00:32:57,264
That what you think. There's always a war.
371
00:32:57,375 --> 00:33:00,979
You a sailor or a metalworker?
A sailor, then?
372
00:33:00,979 --> 00:33:04,649
Yeah, in the merchant marine.
373
00:33:04,649 --> 00:33:08,152
Fernat's my godfather.
He taught me metalworking.
374
00:33:08,152 --> 00:33:10,655
When I'm on land, I help him out.
375
00:33:10,655 --> 00:33:13,992
But my first trade's metalwork.
376
00:33:13,992 --> 00:33:17,985
Did a dumb thing two years ago.
Had to leave town.
377
00:33:18,096 --> 00:33:22,000
I'm on leave. In three days it's back to sea.
378
00:33:22,000 --> 00:33:24,235
Bet you've seen lots of countries.
379
00:33:24,235 --> 00:33:26,304
Yeah, a bit of Africa.
380
00:33:26,304 --> 00:33:27,672
Where do you live?
381
00:33:27,672 --> 00:33:30,575
If I keep going we'll wind up in Switzerland!
382
00:33:30,575 --> 00:33:33,011
Right at the crossroads.
383
00:33:33,011 --> 00:33:34,312
Near the "Roule-Roule."
384
00:33:34,312 --> 00:33:36,080
Quite near.
385
00:33:36,080 --> 00:33:39,484
You can't miss it: crummiest house around.
386
00:33:39,484 --> 00:33:41,586
Better than mine, for sure!
387
00:33:41,586 --> 00:33:43,054
I'll stop at the corner.
388
00:33:43,054 --> 00:33:45,223
It's that house there.
389
00:33:45,223 --> 00:33:49,216
But I'll stop at the corner.
390
00:33:56,267 --> 00:34:00,138
What's your name?
391
00:34:00,138 --> 00:34:01,839
How old are you?
392
00:34:01,839 --> 00:34:04,242
14? About that?
393
00:34:04,242 --> 00:34:08,235
15.
394
00:34:10,815 --> 00:34:14,519
Wanna know my name?
395
00:34:14,519 --> 00:34:18,512
It's Jean.
396
00:34:20,525 --> 00:34:24,518
Watch out, I'm going to kiss you.
397
00:34:30,101 --> 00:34:32,537
We could meet again.
398
00:34:32,537 --> 00:34:35,840
When?
399
00:34:35,840 --> 00:34:39,833
Can I make deliveries with you later?
I've got no plans.
400
00:34:41,179 --> 00:34:44,482
Okay. See you then.
401
00:34:44,482 --> 00:34:48,475
Be at the caf� at 2:30 p.m.! Don't be late.
402
00:34:59,697 --> 00:35:01,532
We didn't wait. Sorry, kid.
403
00:35:01,532 --> 00:35:05,525
I'm not hungry, anyway.
404
00:35:41,372 --> 00:35:43,174
You put on lipstick?
405
00:35:43,174 --> 00:35:47,167
Just lip gloss. It doesn't suit me?
406
00:35:49,247 --> 00:35:50,882
It's awful, huh?
407
00:35:50,882 --> 00:35:54,252
- What?
- To bear...
408
00:35:54,252 --> 00:35:55,820
...the heat this summer...
409
00:35:55,820 --> 00:35:58,289
It's been worse...
410
00:35:58,289 --> 00:36:01,325
Be odd for your customers
to see me with you...
411
00:36:01,325 --> 00:36:03,794
They won't.
412
00:36:03,794 --> 00:36:05,596
You'll wait in the car.
413
00:36:05,596 --> 00:36:07,832
I won't spend the afternoon in the car.
414
00:36:07,832 --> 00:36:11,335
I won't be 10 minutes at the pianist's.
415
00:36:11,335 --> 00:36:13,171
Then we can go to the lake.
416
00:36:13,171 --> 00:36:16,574
What for?
417
00:36:16,574 --> 00:36:19,744
- For ice-cream.
- And keep Fernat waiting?
418
00:36:19,744 --> 00:36:21,946
He'd better not bug me.
419
00:36:21,946 --> 00:36:24,882
I'm working during my leave to keep busy.
420
00:36:24,882 --> 00:36:26,384
I won't be bugged!
421
00:36:26,384 --> 00:36:28,786
But I'll stew in the car.
422
00:36:28,786 --> 00:36:32,779
I'll die of heat.
423
00:36:38,763 --> 00:36:41,899
You're with me. That's all.
424
00:36:41,899 --> 00:36:45,892
Carry the piano-stool.
I'll say you're my sister.
425
00:36:46,604 --> 00:36:50,597
I'm from Fernat's. It's your piano-stool.
426
00:37:02,553 --> 00:37:04,255
Okay? Not sad anymore?
427
00:37:04,255 --> 00:37:05,523
I'm not sad.
428
00:37:05,523 --> 00:37:08,459
You're so pale. Something wrong?
429
00:37:08,459 --> 00:37:12,452
I didn't eat lunch. I'm hungry.
430
00:37:26,410 --> 00:37:30,403
It's cool here.
431
00:38:05,916 --> 00:38:09,909
Let's go!
432
00:38:20,965 --> 00:38:24,302
I'm staying...
433
00:38:24,302 --> 00:38:27,638
I won't leave with him. I must stay here...
434
00:38:27,638 --> 00:38:31,631
I must...
435
00:38:33,944 --> 00:38:37,937
Don't get so upset. We could meet again.
436
00:38:38,115 --> 00:38:39,917
Doesn't matter.
437
00:38:39,917 --> 00:38:42,420
Okay...
438
00:38:42,420 --> 00:38:46,413
Want it?
439
00:38:55,333 --> 00:38:59,326
You pop up everywhere.
440
00:39:04,508 --> 00:39:06,110
I don't speak English.
441
00:39:06,110 --> 00:39:10,103
I mean you're a real groupie.
442
00:39:12,950 --> 00:39:15,052
Clara Baumann isn't here?
443
00:39:15,052 --> 00:39:18,856
No.
444
00:39:18,856 --> 00:39:21,959
What a long face! Of course Clara's here!
445
00:39:21,959 --> 00:39:24,662
I don't know if she'll have time for you.
446
00:39:24,662 --> 00:39:28,655
Look how much fun she's having!
447
00:39:30,868 --> 00:39:34,372
They're giving it the gun!
448
00:39:34,372 --> 00:39:36,507
Bet you she beats them all!
449
00:39:36,507 --> 00:39:40,177
There! What'd I tell you!
450
00:39:40,177 --> 00:39:42,446
That kid's not for real!
451
00:39:42,446 --> 00:39:45,649
She's like that with everything. It's a...
452
00:39:45,649 --> 00:39:49,086
...quality you either have or don't have.
453
00:39:49,086 --> 00:39:53,079
I'm going to munch... a peach!
454
00:40:01,999 --> 00:40:05,136
I forgot, we haven't really met.
455
00:40:05,136 --> 00:40:07,938
My name's Sam.
456
00:40:07,938 --> 00:40:10,741
I organize Clara's concerts.
457
00:40:10,741 --> 00:40:14,734
Her manager, if you prefer.
458
00:40:14,845 --> 00:40:16,814
I used to do variety shows.
459
00:40:16,814 --> 00:40:18,649
Talk about class.
460
00:40:18,649 --> 00:40:22,642
That was the pits!
461
00:40:23,454 --> 00:40:26,690
They called me...
462
00:40:26,690 --> 00:40:29,560
..."Fruit of the Loom"...
463
00:40:29,560 --> 00:40:33,553
...because of my T-shirts.
464
00:40:33,964 --> 00:40:36,867
With Baumann, it's respectable.
465
00:40:36,867 --> 00:40:39,103
A new life.
466
00:40:39,103 --> 00:40:43,096
There's just that loud-mouth
with the fangs. Odious!
467
00:40:43,707 --> 00:40:46,076
He's the only sore spot.
468
00:40:46,076 --> 00:40:50,069
A real killjoy!
469
00:40:51,515 --> 00:40:55,508
Everybody in? Nothing broken?
470
00:40:56,220 --> 00:41:00,213
You were magnificent!
471
00:41:00,925 --> 00:41:03,494
Take off those silly glasses!
472
00:41:03,494 --> 00:41:05,663
$150 glasses! Have some respect!
473
00:41:05,663 --> 00:41:07,932
- Frank, with tempos...
- Tempi!
474
00:41:07,932 --> 00:41:10,668
Alright, tempi! You're okay for them...
475
00:41:10,668 --> 00:41:13,904
...but in a boat you're zilch!
Clara swamped you!
476
00:41:13,904 --> 00:41:16,974
Hurry, Clara! You haven't practiced today!
477
00:41:16,974 --> 00:41:20,144
Let her be!
She's a child, she needs fresh air!
478
00:41:20,144 --> 00:41:24,137
We've a concert on the 9th.
I don't give a damn!
479
00:41:25,082 --> 00:41:26,884
Count me out!
480
00:41:26,884 --> 00:41:30,877
I'm coming, Frank! I'll practice!
481
00:41:37,261 --> 00:41:39,730
You okay?
482
00:41:39,730 --> 00:41:42,500
Glad you came. There's a party today.
483
00:41:42,500 --> 00:41:46,203
Since I had a chance to see you...
484
00:41:46,203 --> 00:41:49,240
Perfect timing! You'll stay, won't you?
485
00:41:49,240 --> 00:41:50,808
I have to warn my folks.
486
00:41:50,808 --> 00:41:53,177
Sure, you can phone.
487
00:41:53,177 --> 00:41:55,946
There'll be lots of nice people.
488
00:41:55,946 --> 00:41:59,939
I must leave you now. Have to practice.
489
00:42:00,017 --> 00:42:01,886
You hungry? Thirsty?
490
00:42:01,886 --> 00:42:03,587
Not in the least.
491
00:42:03,587 --> 00:42:07,580
Save some appetite for the party.
See you later.
492
00:42:07,858 --> 00:42:11,851
Come on in.
Swimsuits in the cabins. I have mine.
493
00:42:12,696 --> 00:42:16,689
Watch!
494
00:42:21,105 --> 00:42:22,873
Water's dreamy!
495
00:42:22,873 --> 00:42:26,866
Come on! It's great!
496
00:42:30,347 --> 00:42:34,118
Come for a swim, it's dreamy!
497
00:42:34,118 --> 00:42:35,719
Not just yet.
498
00:42:35,719 --> 00:42:38,188
Oh come on!
499
00:42:38,188 --> 00:42:40,024
No, Clara!
500
00:42:40,024 --> 00:42:41,258
That's ridiculous!
501
00:42:41,258 --> 00:42:42,893
I'll count to ten.
502
00:42:42,893 --> 00:42:44,862
One... two...
503
00:42:44,862 --> 00:42:48,855
...three... four... five...
504
00:42:48,933 --> 00:42:51,635
It's dreamy!
505
00:42:51,635 --> 00:42:55,628
Seven... eight... nine...
506
00:43:05,049 --> 00:43:08,619
And ten!
507
00:43:08,619 --> 00:43:12,612
Shit!
508
00:43:13,691 --> 00:43:15,693
What's wrong?
509
00:43:15,693 --> 00:43:18,362
Just who are you?
510
00:43:18,362 --> 00:43:22,355
Nobody. I brought the piano-stool.
511
00:43:22,967 --> 00:43:24,602
Can I have some food?
512
00:43:24,602 --> 00:43:28,595
She's hungry! Quick!
Get the child something to eat!
513
00:43:32,242 --> 00:43:35,312
I'm so happy to know you!
514
00:43:35,312 --> 00:43:39,283
- What's your name?
- Charlotte Castang.
515
00:43:39,283 --> 00:43:43,276
Happy to know you, Charlotte.
516
00:43:44,221 --> 00:43:48,214
Does me a world of good to talk to you.
517
00:44:00,671 --> 00:44:04,174
I know I can't,
but I'd like to stay here forever.
518
00:44:04,174 --> 00:44:07,878
There are nicer places, like Como, or Baden.
519
00:44:07,878 --> 00:44:09,980
Como's sublime!
520
00:44:09,980 --> 00:44:13,884
It's not the place,
it's the atmosphere. So quiet!
521
00:44:13,884 --> 00:44:16,286
Quiet! I don't know about you...
522
00:44:16,286 --> 00:44:17,888
You can think here.
523
00:44:17,888 --> 00:44:21,881
It's hard to think when things aren't tidy.
524
00:44:23,327 --> 00:44:25,729
You think this is tidy?
525
00:44:25,729 --> 00:44:29,066
I called your place.
Such a nice woman. Your mom?
526
00:44:29,066 --> 00:44:31,235
Leone, the maid.
527
00:44:31,235 --> 00:44:34,204
I said we'd bring you home around 11 p.m.
528
00:44:34,204 --> 00:44:35,673
You don't have to.
529
00:44:35,673 --> 00:44:38,742
No arguments. I'll lend you a dress.
530
00:44:38,742 --> 00:44:40,744
You'll look neat.
531
00:44:40,744 --> 00:44:44,737
Which would you like?
532
00:44:46,383 --> 00:44:47,418
This one.
533
00:44:47,418 --> 00:44:49,987
Is that all! It's my concert dress!
534
00:44:49,987 --> 00:44:53,980
Wait.
535
00:44:55,259 --> 00:44:56,894
Let's see.
536
00:44:56,894 --> 00:44:58,328
Not bad, eh?
537
00:44:58,328 --> 00:45:01,999
A bit short, but you'll look sharp.
You're so tall!
538
00:45:01,999 --> 00:45:03,233
If you like it, wear it!
539
00:45:03,233 --> 00:45:05,803
Clara, everyone's waiting!
540
00:45:05,803 --> 00:45:09,796
Coming!
541
00:45:11,375 --> 00:45:14,845
What are your summer plans?
You going away?
542
00:45:14,845 --> 00:45:16,814
With Dad, next month.
543
00:45:16,814 --> 00:45:20,184
To my grandparents', in the country.
544
00:45:20,184 --> 00:45:22,086
I see.
545
00:45:22,086 --> 00:45:24,288
Why?
546
00:45:24,288 --> 00:45:28,281
I need a good manager. You'd be terrific!
547
00:47:57,140 --> 00:47:59,309
It was lovely, like a play.
548
00:47:59,309 --> 00:48:01,044
Plays aren't lovely!
549
00:48:01,044 --> 00:48:04,882
A sad play.
You look unhappy talking about it.
550
00:48:04,882 --> 00:48:07,417
Ever happen to you to see someone...
551
00:48:07,417 --> 00:48:10,654
...and not be able
to remember their face later?
552
00:48:10,654 --> 00:48:13,323
Just go out and look at the posters...
553
00:48:13,323 --> 00:48:15,092
...you'll see her face.
554
00:48:15,092 --> 00:48:16,927
And she can be funny.
555
00:48:16,927 --> 00:48:19,296
She told someone:
556
00:48:19,296 --> 00:48:21,498
"I wouldn't play for that idiot...
557
00:48:21,498 --> 00:48:24,001
"...even if he could outrace a paraplegic."
558
00:48:24,001 --> 00:48:26,336
I was in stitches.
559
00:48:26,336 --> 00:48:28,672
"Outrace a paraplegic" isn't funny.
560
00:48:28,672 --> 00:48:31,174
And you'll make a mess with that junk.
561
00:48:31,174 --> 00:48:35,167
I can do what I want with my firecracker.
562
00:48:36,513 --> 00:48:38,615
I swiped it at the supermarket.
563
00:48:38,615 --> 00:48:41,218
So you hung around those folks all day?
564
00:48:41,218 --> 00:48:43,620
I didn't "hang around." I was invited.
565
00:48:43,620 --> 00:48:45,489
Sounds weird to me.
566
00:48:45,489 --> 00:48:47,491
You think everything's weird.
567
00:48:47,491 --> 00:48:50,494
You didn't brag about it before.
That's weird.
568
00:48:50,494 --> 00:48:52,663
I don't have to tell you everything.
569
00:48:52,663 --> 00:48:56,667
Anyway, I spent the day
with sophisticated people.
570
00:48:56,667 --> 00:49:00,660
Takes sophistication
to put up with a nut like you.
571
00:49:03,173 --> 00:49:06,343
Stop hammering on the table!
572
00:49:06,343 --> 00:49:08,412
She asked me to be her manager.
573
00:49:08,412 --> 00:49:12,405
She needs one for July and picked me.
574
00:49:13,050 --> 00:49:14,618
You're all she needs!
575
00:49:14,618 --> 00:49:18,322
I'll turn her pages at concerts.
576
00:49:18,322 --> 00:49:22,025
First you have to learn to read music.
577
00:49:22,025 --> 00:49:23,593
When are you leaving?
578
00:49:23,593 --> 00:49:26,697
- Sunday, after her concert.
- Sure, sure.
579
00:49:26,697 --> 00:49:30,534
I will, too! The concert's Sunday afternoon.
580
00:49:30,534 --> 00:49:34,527
I join her afterward, and bye-bye.
581
00:49:34,771 --> 00:49:36,506
Will I see you again?
582
00:49:36,506 --> 00:49:38,342
Who knows?
583
00:49:38,342 --> 00:49:41,044
Can't you see she's teasing you?
584
00:49:41,044 --> 00:49:42,512
Change the subject.
585
00:49:42,512 --> 00:49:44,381
You're upsetting her.
586
00:49:44,381 --> 00:49:46,516
Yeah, change the subject.
587
00:49:46,516 --> 00:49:50,509
Besides, in August
she's going away with her Dad.
588
00:49:50,620 --> 00:49:54,524
I said Clara's tour is in July.
589
00:49:54,524 --> 00:49:58,095
This poor woman's gone deaf!
590
00:49:58,095 --> 00:50:02,088
I said, stop hammering!
591
00:50:02,299 --> 00:50:06,292
Manager of an actor or company of artists.
592
00:50:11,174 --> 00:50:13,043
You going far?
593
00:50:13,043 --> 00:50:16,046
I hope so.
594
00:50:16,046 --> 00:50:19,082
Maybe I won't want to come back here.
595
00:50:19,082 --> 00:50:23,075
I want to get rich
and never see this place again.
596
00:50:33,130 --> 00:50:37,123
I can't wait! The concert's Sunday.
597
00:50:37,334 --> 00:50:41,327
Tomorrow's only Saturday.
Will Sunday ever come?
598
00:50:42,105 --> 00:50:46,098
Patience!
599
00:50:54,684 --> 00:50:58,677
Good evening.
600
00:51:05,829 --> 00:51:08,465
You okay?
601
00:51:08,465 --> 00:51:12,458
I'm not staying. Just wanted to say hello.
602
00:51:12,836 --> 00:51:14,538
Thanks.
603
00:51:14,538 --> 00:51:16,773
That's okay.
604
00:51:16,773 --> 00:51:19,476
How'd your day go?
605
00:51:19,476 --> 00:51:20,811
At the pianist's.
606
00:51:20,811 --> 00:51:22,245
Great!
607
00:51:22,245 --> 00:51:26,238
You can tell me about it.
608
00:51:26,516 --> 00:51:30,509
Good night, Charlotte.
609
00:51:32,355 --> 00:51:36,348
Good night, my Charlotte.
610
00:52:30,147 --> 00:52:34,140
1, 2, 3, down!
611
00:54:04,608 --> 00:54:08,601
I've tickets for a concert tomorrow...
612
00:54:08,645 --> 00:54:11,715
A pianist. She's my age.
613
00:54:11,715 --> 00:54:14,517
We've met. Her name's Clara Baumann.
614
00:54:14,517 --> 00:54:18,510
She likes me, wants me to go with her
on her summer tour.
615
00:54:19,689 --> 00:54:23,682
I need three cups of coffee
before I can talk to you.
616
00:54:24,728 --> 00:54:28,721
So I'm going shopping this morning.
617
00:54:35,338 --> 00:54:38,842
Shooting off firecrackers in the kitchen?
Circus tricks?
618
00:54:38,842 --> 00:54:40,343
I didn't!
619
00:54:40,343 --> 00:54:42,712
Circus tricks.
620
00:54:42,712 --> 00:54:45,315
I thought you wanted to be on stage.
621
00:54:45,315 --> 00:54:49,308
But if it's the circus,
you've got what it takes.
622
00:54:53,290 --> 00:54:55,292
- Tell me something.
- What?
623
00:54:55,292 --> 00:54:59,285
What happened to the screwdriver,
the wrench...
624
00:54:59,629 --> 00:55:02,499
...and my power drill?
625
00:55:02,499 --> 00:55:06,492
I needed them.
626
00:55:06,770 --> 00:55:09,105
Where are they now?
627
00:55:09,105 --> 00:55:11,441
At Martine's brother's.
628
00:55:11,441 --> 00:55:13,476
At Martine's brother's.
629
00:55:13,476 --> 00:55:16,112
Listen, I'm not getting excited...
630
00:55:16,112 --> 00:55:20,105
...but if you can't put things away right,
I'll have to teach you.
631
00:55:22,118 --> 00:55:24,421
- Want some jam?
- Yes.
632
00:55:24,421 --> 00:55:25,689
Cherry or plum?
633
00:55:25,689 --> 00:55:29,459
Cherry.
634
00:55:29,459 --> 00:55:33,452
Who cares?
I leave tomorrow with the pianist.
635
00:55:33,697 --> 00:55:37,500
Hi, we're out, but we're taking messages.
636
00:55:37,500 --> 00:55:40,670
Wait for the tone signal,then leave your name...
637
00:55:40,670 --> 00:55:43,973
... number and the purpose of your call.
638
00:55:43,973 --> 00:55:47,944
Ready, over to you.
639
00:55:47,944 --> 00:55:50,947
Hello. I'd like...
640
00:55:50,947 --> 00:55:54,940
Sorry, but Clara... A big kiss for Clara.
641
00:55:55,352 --> 00:55:59,345
I wanted to tell Clara I love her.
642
00:55:59,889 --> 00:56:02,659
It's Charlotte, the girl from yesterday.
643
00:56:02,659 --> 00:56:05,161
I'd like her to love me, too...
644
00:56:05,161 --> 00:56:08,865
...and I want to be her friend.
645
00:56:08,865 --> 00:56:11,468
I'll be at her concert Sunday.
646
00:56:11,468 --> 00:56:14,537
I agree to be her manager...
647
00:56:14,537 --> 00:56:17,040
... or do any other work she gives me.
648
00:56:17,040 --> 00:56:21,033
I hope she knows and that you will, too...
649
00:57:07,090 --> 00:57:11,083
A big box of matches, please.
650
00:57:30,780 --> 00:57:33,783
You dumped me yesterday afternoon.
651
00:57:33,783 --> 00:57:37,776
Some nerve!
652
00:57:37,854 --> 00:57:40,957
Nice of you to stop by.
653
00:57:40,957 --> 00:57:42,559
I knew you would.
654
00:57:42,559 --> 00:57:46,552
I doubt it. Five minutes ago
I didn't know it myself.
655
00:57:46,729 --> 00:57:49,833
It's to say goodbye.
656
00:57:49,833 --> 00:57:51,534
Really?
657
00:57:51,534 --> 00:57:54,537
I'm leaving this area.
658
00:57:54,537 --> 00:57:57,674
With Clara Baumann, the pianist.
659
00:57:57,674 --> 00:58:01,678
She wants me to be her manager.
660
00:58:01,678 --> 00:58:03,713
To take care of things for her.
661
00:58:03,713 --> 00:58:05,248
You mean, be her maid!
662
00:58:05,248 --> 00:58:09,241
No, business things.
Not the things she wears.
663
00:58:09,652 --> 00:58:12,956
Is he dumb!
664
00:58:12,956 --> 00:58:16,960
Anyway, I leave tomorrow after her concert.
665
00:58:16,960 --> 00:58:20,953
Today I have so many matters to settle.
666
00:58:21,097 --> 00:58:24,133
It's as if I had to do it all in one day.
667
00:58:24,133 --> 00:58:28,126
I have to buy a dress, shoes, a bathing suit.
668
00:58:29,205 --> 00:58:32,208
And all my pantyhose are shot.
669
00:58:32,208 --> 00:58:34,577
You seem glad to be leaving.
670
00:58:34,577 --> 00:58:36,246
Yes, very.
671
00:58:36,246 --> 00:58:40,239
Because my life here's become unbearable.
672
00:58:40,884 --> 00:58:44,877
I've fought with everyone since last term.
673
00:58:45,588 --> 00:58:48,992
So why not make the big move.
674
00:58:48,992 --> 00:58:51,060
I may never come back.
675
00:58:51,060 --> 00:58:55,053
One always does...
676
00:59:01,638 --> 00:59:04,674
- A beer?
- Sure.
677
00:59:04,674 --> 00:59:06,910
Two more beers, Lili?
678
00:59:06,910 --> 00:59:09,779
No, could I have an iced tea?
679
00:59:09,779 --> 00:59:12,115
We don't serve that.
680
00:59:12,115 --> 00:59:15,585
Then a raspberry soda.
681
00:59:15,585 --> 00:59:17,687
Make that orange...
682
00:59:17,687 --> 00:59:20,890
No, raspberry...
683
00:59:20,890 --> 00:59:22,559
What does your chickee want?
684
00:59:22,559 --> 00:59:24,894
Raspberry soda.
685
00:59:24,894 --> 00:59:27,897
And two beers. I'll drink 'em.
686
00:59:27,897 --> 00:59:30,733
Sorry, I can't express what I think.
687
00:59:30,733 --> 00:59:34,726
I decide on one thing, then do another.
688
00:59:35,238 --> 00:59:39,231
Maybe I'm abnormal.
689
00:59:41,778 --> 00:59:45,771
Can I ask you something?
690
00:59:48,084 --> 00:59:51,854
Do you believe me?
691
00:59:51,854 --> 00:59:54,791
Do you believe what I say?
692
00:59:54,791 --> 00:59:58,784
Does it make sense?
Or do I sound like a nut or a liar?
693
01:00:01,931 --> 01:00:04,767
I can tell when people lie.
694
01:00:04,767 --> 01:00:08,760
It's like a light goes out in their eyes.
695
01:00:14,744 --> 01:00:15,912
What?
696
01:00:15,912 --> 01:00:18,247
Nothing... Just looking at you.
697
01:00:18,247 --> 01:00:22,240
You'll wear out your eyes.
698
01:00:23,219 --> 01:00:26,255
Some people don't like workmen's hands.
699
01:00:26,255 --> 01:00:27,991
I do.
700
01:00:27,991 --> 01:00:30,727
Another thing I like about you...
701
01:00:30,727 --> 01:00:34,720
...is that when I talk you seem to listen.
702
01:00:44,374 --> 01:00:48,367
I live up there.
703
01:01:01,124 --> 01:01:05,117
You can see her panties.
704
01:01:05,294 --> 01:01:07,263
Looks good on her.
705
01:01:07,263 --> 01:01:09,198
A bit vulgar, no?
706
01:01:09,198 --> 01:01:13,191
Types her a bit.
707
01:01:16,072 --> 01:01:17,807
I'm leaving tomorrow, too.
708
01:01:17,807 --> 01:01:20,076
- What?
- Back to Marseilles.
709
01:01:20,076 --> 01:01:24,069
To my ship.
710
01:01:25,882 --> 01:01:29,875
You won't see me again. You'll be rid of me.
711
01:01:32,155 --> 01:01:36,148
So how about tonight? 7 p.m.?
712
01:01:36,459 --> 01:01:38,261
I don't know...
713
01:01:38,261 --> 01:01:40,697
Come on...
714
01:01:40,697 --> 01:01:42,498
We'll go see that.
715
01:01:42,498 --> 01:01:45,101
I hear it's scary.
716
01:01:45,101 --> 01:01:49,038
I'm too young... They won't let me in.
717
01:01:49,038 --> 01:01:52,341
Only if you're under 13.
718
01:01:52,341 --> 01:01:54,844
Really.
719
01:01:54,844 --> 01:01:58,314
I'd better be off.
720
01:01:58,314 --> 01:02:02,307
Guess I'm not thirsty... Thanks.
721
01:02:13,796 --> 01:02:17,789
Slut!
722
01:03:27,470 --> 01:03:31,463
Don't look until I get there.
Cover your eyes.
723
01:03:38,981 --> 01:03:42,518
It's pretty!
724
01:03:42,518 --> 01:03:45,087
That's what you bought?
725
01:03:45,087 --> 01:03:46,856
Isn't it great?
726
01:03:46,856 --> 01:03:49,192
I think it is.
727
01:03:49,192 --> 01:03:51,327
Tell me, seriously. Don't make fun!
728
01:03:51,327 --> 01:03:54,263
You don't want me to tell you seriously!
729
01:03:54,263 --> 01:03:57,366
You want me to say I like it when I don't.
730
01:03:57,366 --> 01:03:59,635
- You don't?
- No.
731
01:03:59,635 --> 01:04:02,038
What's wrong with it? I don't get you.
732
01:04:02,038 --> 01:04:06,042
You don't? Your hair in a rat's tail,
and that big bow!
733
01:04:06,042 --> 01:04:07,243
A headband!
734
01:04:07,243 --> 01:04:11,247
Your knees are too beat-up for that dress.
735
01:04:11,247 --> 01:04:13,149
Maybe I can fix the waist.
736
01:04:13,149 --> 01:04:16,319
You never see chic people.
How could you know?
737
01:04:16,319 --> 01:04:19,956
I don't see people dressed
like Christmas trees in July!
738
01:04:19,956 --> 01:04:22,425
Christmas trees are pretty!
739
01:04:22,425 --> 01:04:24,927
Am I an Easter egg or a Christmas tree?
740
01:04:24,927 --> 01:04:28,920
- Go back...
- "Go back"...You mean "step back"!
741
01:04:31,267 --> 01:04:33,135
I wish I wasn't me!
742
01:04:33,135 --> 01:04:34,470
What did you say?
743
01:04:34,470 --> 01:04:36,005
I wish I looked good...
744
01:04:36,005 --> 01:04:37,907
You wish a lot of things!
745
01:04:37,907 --> 01:04:40,509
You'll look okay for the local theater.
746
01:04:40,509 --> 01:04:44,502
It's not the Paris Opera!
747
01:05:03,532 --> 01:05:05,301
Why not make Kool-Aid?
748
01:05:05,301 --> 01:05:06,936
Iced tea's refreshing.
749
01:05:06,936 --> 01:05:09,505
So is Kool-Aid.
750
01:05:09,505 --> 01:05:12,441
Don't bug me. Do you want to help me,
or something else?
751
01:05:12,441 --> 01:05:14,010
- Something else.
- What?
752
01:05:14,010 --> 01:05:16,245
Run around like crazies!
753
01:05:16,245 --> 01:05:18,281
No chance!
754
01:05:18,281 --> 01:05:21,083
You used to do it the other summers.
755
01:05:21,083 --> 01:05:23,319
You got ears? I said no!
756
01:05:23,319 --> 01:05:27,312
Run and scream, that's all you can do!
Then you'll be sick!
757
01:05:27,423 --> 01:05:30,259
And they won't let me leave with Clara.
758
01:05:30,259 --> 01:05:34,252
I'm tired of your Clara! You're a drag!
759
01:05:40,202 --> 01:05:43,072
Come, dear, you still have to practice today.
760
01:05:43,072 --> 01:05:47,065
Come on!
761
01:05:48,377 --> 01:05:52,181
Not bad, your drink. But I prefer a shandy.
762
01:05:52,181 --> 01:05:56,085
Suppose you meet someone weird,
but you can't say why?
763
01:05:56,085 --> 01:05:57,386
Weird in what way?
764
01:05:57,386 --> 01:06:00,690
You meet someone who ogles you...
765
01:06:00,690 --> 01:06:04,060
Wants you to go to the movies or dancing.
What do you do?
766
01:06:04,060 --> 01:06:05,227
Dance where?
767
01:06:05,227 --> 01:06:07,063
I don't know, at the "Roule-Roule."
768
01:06:07,063 --> 01:06:09,732
Maybe I'd go dancing with him...
769
01:06:09,732 --> 01:06:13,235
...and hope to meet someone I liked better.
770
01:06:13,235 --> 01:06:14,570
Why do you ask?
771
01:06:14,570 --> 01:06:16,272
Doesn't your scar tan?
772
01:06:16,272 --> 01:06:18,474
It can't. It's dead skin.
773
01:06:18,474 --> 01:06:21,143
You have dead skin
and you found a husband?
774
01:06:21,143 --> 01:06:23,079
What a husband!
775
01:06:23,079 --> 01:06:26,182
No woman was ever happier than me.
776
01:06:26,182 --> 01:06:30,175
Including queens, millionairesses,
Princess Grace, and the lot!
777
01:06:34,423 --> 01:06:37,326
Can a man fall for a girl who's not pretty?
778
01:06:37,326 --> 01:06:38,394
And how!
779
01:06:38,394 --> 01:06:42,387
Some men fall for girls so ugly,
you wonder if they're blind.
780
01:06:44,266 --> 01:06:46,235
Love's really weird.
781
01:06:46,235 --> 01:06:48,137
You can say that!
782
01:06:48,137 --> 01:06:52,130
But the weirdest thing
is a nearly 14-year-old beanpole...
783
01:06:52,675 --> 01:06:55,745
...who makes up stories to seem interesting.
784
01:06:55,745 --> 01:06:57,513
And always about that girl!
785
01:06:57,513 --> 01:07:00,282
You got it wrong! I didn't mean Clara...
786
01:07:00,282 --> 01:07:02,651
Yes, you did. That's all you think of!
787
01:07:02,651 --> 01:07:04,420
She's obsessed!
788
01:07:04,420 --> 01:07:07,089
Don't run off. Let me see how this looks.
789
01:07:07,089 --> 01:07:08,691
It's hopeless. Won't suit me.
790
01:07:08,691 --> 01:07:11,394
You wouldn't believe Clara's wardrobe!
791
01:07:11,394 --> 01:07:13,662
I believe Clara promised you nothing...
792
01:07:13,662 --> 01:07:16,098
and it's all in your crazy little head!
793
01:07:16,098 --> 01:07:18,234
You wait and see!
794
01:07:18,234 --> 01:07:20,770
Don't argue. I can see right into your mind.
795
01:07:20,770 --> 01:07:22,371
She can see into your mind!
796
01:07:22,371 --> 01:07:24,607
You expect a miracle at the concert.
797
01:07:24,607 --> 01:07:28,077
That Clara'll say, "I'm taking you with me."
798
01:07:28,077 --> 01:07:30,579
But you know it's impossible. You're a joke!
799
01:07:30,579 --> 01:07:33,416
But you want it so badly.
You pray to God for it.
800
01:07:33,416 --> 01:07:36,485
I don't pray to God! I'm not a believer!
801
01:07:36,485 --> 01:07:39,422
Going to spend your whole life dreaming?
802
01:07:39,422 --> 01:07:42,358
Your life'll be hell. You want to suffer?
803
01:07:42,358 --> 01:07:44,827
When I hear people talk crap, I flip!
804
01:07:44,827 --> 01:07:47,630
You're trying to turn me off.
I don't care what you say!
805
01:07:47,630 --> 01:07:50,466
For once I have a goal.
You want to wreck it.
806
01:07:50,466 --> 01:07:54,459
You make fun of me, but I don't care.
If Clara doesn't take me, I'll kill myself!
807
01:07:54,770 --> 01:07:57,339
- How?
- A bullet. There! Bang!
808
01:07:57,339 --> 01:07:59,575
Don't you dare touch your Dad's gun!
809
01:07:59,575 --> 01:08:02,778
Shit, you're all a pain in the ass!
810
01:08:02,778 --> 01:08:05,848
She'll take me with her.
811
01:08:05,848 --> 01:08:09,841
I'll never see your ugly faces again!
812
01:08:10,619 --> 01:08:14,612
Now you've hit the jackpot!
813
01:08:18,594 --> 01:08:22,587
She's sweating... like an old mule...
814
01:08:23,699 --> 01:08:25,501
I'll scalp you, mammy!
815
01:08:25,501 --> 01:08:27,503
Easy, you wild thing...
816
01:08:27,503 --> 01:08:31,440
Rest, my little one...
817
01:08:31,440 --> 01:08:33,442
She's given me a headache.
818
01:08:33,442 --> 01:08:37,435
It's not her fault. Now let her have a rest.
819
01:08:37,613 --> 01:08:41,606
Why can't I ever say what I mean?
820
01:08:50,726 --> 01:08:54,719
Mother, quick!
821
01:08:57,733 --> 01:08:59,869
Let's see what's going on.
822
01:08:59,869 --> 01:09:03,772
Don't come any closer!
823
01:09:03,772 --> 01:09:07,765
Fuck me! Fuck me!
824
01:09:14,383 --> 01:09:17,486
When I'm at the sea with Clara,
I'll think of you.
825
01:09:17,486 --> 01:09:21,479
No, think of me now! So I win some games!
826
01:09:41,210 --> 01:09:43,579
Hey, old timer...
827
01:09:43,579 --> 01:09:45,681
Why's your joint called "The Parrot"?
828
01:09:45,681 --> 01:09:49,674
I had a parrot. It died.
It was worth two jerks like you!
829
01:09:51,654 --> 01:09:55,647
He's a gas!
830
01:10:03,332 --> 01:10:05,734
You're a funny one.
831
01:10:05,734 --> 01:10:09,727
I dunno...
832
01:10:12,875 --> 01:10:16,512
How about it?
833
01:10:16,512 --> 01:10:18,514
You said to the "Roule-Roule"...
834
01:10:18,514 --> 01:10:21,684
There's time. It's no fun before 11:00.
835
01:10:21,684 --> 01:10:24,653
I have to be home before 11:00.
836
01:10:24,653 --> 01:10:28,646
Sure...
837
01:10:41,503 --> 01:10:45,496
Kinda weird hotel, no?
838
01:10:59,655 --> 01:11:03,648
I wanna show you something...
839
01:11:07,062 --> 01:11:09,698
Treated myself to this...
840
01:11:09,698 --> 01:11:13,002
I don't leave it out.
They searched my things.
841
01:11:13,002 --> 01:11:16,995
Instead of cleaning up!
842
01:11:18,607 --> 01:11:21,610
It's a lamp, too.
843
01:11:21,610 --> 01:11:25,603
Turn off the light, I'll show you.
844
01:11:39,628 --> 01:11:42,898
Nice, eh?
845
01:11:42,898 --> 01:11:46,891
It spins and spins...
846
01:11:47,736 --> 01:11:49,872
The more it spins,
the less we communicate...
847
01:11:49,872 --> 01:11:53,865
That's the problem, right?
848
01:11:54,943 --> 01:11:57,579
I'll paint the countries I've seen red.
849
01:11:57,579 --> 01:12:00,416
Malaysia, Lebanon...
850
01:12:00,416 --> 01:12:04,409
Those places are no joke...
Someday I'll tell you, you'll cry.
851
01:12:05,721 --> 01:12:09,714
No, I won't. I'm not a bad guy.
852
01:12:14,029 --> 01:12:15,698
That's Esperanto.
853
01:12:15,698 --> 01:12:19,702
It's the coming thing. So I'm learning it.
854
01:12:19,702 --> 01:12:23,695
We all will some day.
855
01:12:24,340 --> 01:12:26,809
Frontiers shouldn't exist.
856
01:12:26,809 --> 01:12:30,802
Only world citizens!
857
01:12:34,850 --> 01:12:38,843
Come...
858
01:12:40,055 --> 01:12:44,048
I want to leave.
859
01:12:51,367 --> 01:12:55,360
It must be late... I wonder what time it is.
860
01:12:59,942 --> 01:13:03,112
Want to go, sweetheart?
861
01:13:03,112 --> 01:13:07,105
Leaving me already?
862
01:13:14,022 --> 01:13:18,015
No, sir...
863
01:13:22,564 --> 01:13:25,033
You love me...
864
01:13:25,033 --> 01:13:29,026
You love me, Charlotte!
865
01:14:26,762 --> 01:14:30,755
"It's yours if you want it.
It used to fit me fine." Leone.
866
01:14:46,114 --> 01:14:50,107
Can I ask you something?
867
01:14:52,187 --> 01:14:56,180
If you hit someone
with a heavy glass object...
868
01:14:56,592 --> 01:15:00,585
...and they don't die at once,
can they die the next day?
869
01:15:03,165 --> 01:15:06,602
How was that?
870
01:15:06,602 --> 01:15:10,606
If you hit someone
with a heavy glass object...
871
01:15:10,606 --> 01:15:14,599
...and they don't die at once,
can they die the next day?
872
01:15:17,579 --> 01:15:21,572
Yes.
873
01:15:29,258 --> 01:15:32,928
Hi, we're out, but we're taking messages.
874
01:15:32,928 --> 01:15:34,730
Wait for the tone signal...
875
01:15:34,730 --> 01:15:38,723
... then leave your name,number and the purpose of your call.
876
01:15:39,334 --> 01:15:42,771
Ready, over to you.
877
01:15:42,771 --> 01:15:45,274
Hi, it's Charlotte, Clara's friend...
878
01:15:45,274 --> 01:15:48,143
... who passed out the other day at the pool.
879
01:15:48,143 --> 01:15:50,779
Hope you remember.
880
01:15:50,779 --> 01:15:54,772
Hope Clara hasn't forgotten her offerto take me on her staff.
881
01:15:55,284 --> 01:15:59,277
For personal reasons too long to explain,it's become a must for me.
882
01:15:59,588 --> 01:16:03,581
It's important she doesn't forgetfor those same reasons.
883
01:16:03,692 --> 01:16:07,229
So I plan to meet her at the stage door...
884
01:16:07,229 --> 01:16:09,064
... after today's concert.
885
01:16:09,064 --> 01:16:12,134
My bag'll be ready to go, and so will I.
886
01:16:12,134 --> 01:16:16,127
I give her a big kiss,and still love her as much...
887
01:16:30,953 --> 01:16:32,821
What are you trying to hide?
888
01:16:32,821 --> 01:16:36,191
So now you've got little boobies!
889
01:16:36,191 --> 01:16:39,127
See you tonight, love.
890
01:16:39,127 --> 01:16:43,120
Have fun!
891
01:16:47,302 --> 01:16:48,804
Okay, we're off.
892
01:16:48,804 --> 01:16:52,797
We're off.
893
01:16:53,775 --> 01:16:55,277
Got your bag?
894
01:16:55,277 --> 01:16:58,213
I can't go to a concert with a bag!
895
01:16:58,213 --> 01:17:02,206
I'll stop by later with Clara to pick it up.
896
01:17:02,818 --> 01:17:04,319
Like the dress?
897
01:17:04,319 --> 01:17:07,155
Yeah. Thanks a lot.
898
01:17:07,155 --> 01:17:11,148
For everything.
899
01:17:11,960 --> 01:17:15,953
Lulu, sure you took your drops?
900
01:17:45,661 --> 01:17:49,654
It's full of kids!
901
01:18:46,188 --> 01:18:50,181
Stop staring at me! Look at the stage!
902
01:20:32,060 --> 01:20:34,129
You okay?
903
01:20:34,129 --> 01:20:37,833
I don't want Charlotte
to leave with the pianist!
904
01:20:37,833 --> 01:20:41,826
I don't want Charlotte
to leave with the pianist!
905
01:20:50,512 --> 01:20:53,882
The pianist doesn't love you.
I know she doesn't!
906
01:20:53,882 --> 01:20:57,875
I'll never forgive her for that! Never!
She's having an attack!
907
01:20:58,086 --> 01:21:00,455
She didn't take her drops! To bug me!
908
01:21:00,455 --> 01:21:01,990
I did take my drops! I did!
909
01:21:01,990 --> 01:21:03,925
Shut up! Or I'll spank you both!
910
01:21:03,925 --> 01:21:05,293
I don't want Charlotte to leave!
911
01:21:05,293 --> 01:21:09,030
Shit! I'm missing the concert.
She'll be my death!
912
01:21:09,030 --> 01:21:10,198
So die!
913
01:21:10,198 --> 01:21:13,201
Die! My head aches!
914
01:21:13,201 --> 01:21:16,071
It's all an act! She's faking it!
915
01:21:16,071 --> 01:21:20,064
I knew it'd get screwed up! I knew it!
916
01:21:22,244 --> 01:21:26,237
Stay outside. Wait till the end.
You're disturbing everyone!
917
01:25:01,129 --> 01:25:03,865
Your pal sure tickled those ivories!
918
01:25:03,865 --> 01:25:07,168
The conductor was way off,
but she held her own.
919
01:25:07,168 --> 01:25:11,161
She's a powerhouse, she really is.
920
01:25:12,173 --> 01:25:16,166
Did she recognize me? I'm not sure.
921
01:25:16,678 --> 01:25:18,880
Of course she did.
922
01:25:18,880 --> 01:25:22,873
After a concert she's no longer ours.
She belongs to everyone.
923
01:25:24,652 --> 01:25:28,645
To the strangers who came to see her.
Not to listen. To see her.
924
01:25:30,558 --> 01:25:33,261
Music be damned!
925
01:25:33,261 --> 01:25:37,254
Yet the music's the loveliest part.
926
01:25:42,637 --> 01:25:45,406
She was taking me with her...
927
01:25:45,406 --> 01:25:48,243
Really? No kidding. Where to?
928
01:25:48,243 --> 01:25:52,236
I don't know. She said to be her manager...
929
01:25:53,715 --> 01:25:55,617
Manager?
930
01:25:55,617 --> 01:25:59,610
Didn't you get my messages?
931
01:26:02,157 --> 01:26:03,858
Got a second?
932
01:26:03,858 --> 01:26:06,394
I'll go talk to her. See you at the exit.
933
01:26:06,394 --> 01:26:10,387
I won't be long.
934
01:26:15,937 --> 01:26:19,930
See, Charlotte's left.
935
01:26:19,974 --> 01:26:23,967
She wasn't lying.
936
01:27:01,416 --> 01:27:05,409
You haven't left, Charlotte!
937
01:28:21,095 --> 01:28:25,088
Thanks a lot.
938
01:28:25,700 --> 01:28:29,693
Last night I dreamt of the pianist.
She'd lost a lot of weight.
939
01:28:30,672 --> 01:28:34,309
She left me a nice letter.
Haven't had time to answer yet.
940
01:28:34,309 --> 01:28:36,911
Why didn't you leave with her?
941
01:28:36,911 --> 01:28:39,747
I never wanted to leave with Clara Baumann.
942
01:28:39,747 --> 01:28:42,583
It was just to tease you...
943
01:28:42,583 --> 01:28:46,421
And I had no passport.
Leaving France would've bothered me...
944
01:28:46,421 --> 01:28:50,414
Would've bothered me, too.
945
01:28:51,993 --> 01:28:54,796
Why would it bother you?
946
01:28:54,796 --> 01:28:57,398
When will you stop saying "why"?
947
01:28:57,398 --> 01:28:58,866
I never will.
948
01:28:58,866 --> 01:29:02,036
Stop temporarily.
Know what "temporarily" means?
949
01:29:02,036 --> 01:29:03,705
It means not all the time?
950
01:29:03,705 --> 01:29:07,698
Right. Not all the time.
65906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.