All language subtitles for American.Refugee.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,746 --> 00:00:17,746 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:18,878 --> 00:00:22,014 752 billion lost as markets crashed... 3 00:00:22,215 --> 00:00:23,582 15-year bull market 4 00:00:23,682 --> 00:00:25,517 ends in a catastrophic crash, 5 00:00:25,650 --> 00:00:27,352 threatening financial institutions around the world. 6 00:00:27,452 --> 00:00:28,855 Financial markets dropped 7 00:00:28,921 --> 00:00:30,355 2500 points in one day, 8 00:00:30,422 --> 00:00:31,858 - the largest... - Experts predict 9 00:00:31,924 --> 00:00:33,525 we haven't seen the worst yet 10 00:00:33,592 --> 00:00:35,327 with looming failures across multiple... 11 00:00:35,427 --> 00:00:36,495 Oil prices plummet 12 00:00:36,729 --> 00:00:38,798 with the price of crude dropping over 34 percent. 13 00:00:38,865 --> 00:00:41,266 Big Three revenue projections continue to fall 14 00:00:41,366 --> 00:00:43,335 as the market becomes increasingly unstable. 15 00:00:43,435 --> 00:00:44,971 Bank failures are on the rise 16 00:00:45,071 --> 00:00:46,404 as losses continue to mount. 17 00:00:46,471 --> 00:00:48,507 Debt ceiling standoff, U.S. rating AA. 18 00:00:48,573 --> 00:00:50,143 MerrickStern, last man standing. 19 00:00:50,243 --> 00:00:51,710 Will they be able to survive? 20 00:00:51,811 --> 00:00:53,545 President urges calm as inflation rates drop... 21 00:00:53,645 --> 00:00:54,881 Local law enforcement 22 00:00:54,981 --> 00:00:55,714 has been overwhelmed 23 00:00:55,915 --> 00:00:57,516 by the crowds teeming into the streets. 24 00:00:57,582 --> 00:00:58,851 Northern and southern 25 00:00:58,918 --> 00:00:59,852 U.S. borders are closed 26 00:00:59,952 --> 00:01:01,754 as panic sets in among many citizens. 27 00:01:01,854 --> 00:01:03,355 ...supply chains disrupted, 28 00:01:03,455 --> 00:01:06,458 food shortages looming, and in major cities, 29 00:01:06,591 --> 00:01:08,326 store shelves are empty and... 30 00:01:08,426 --> 00:01:10,062 Gun sales rise to an all-time high 31 00:01:10,163 --> 00:01:13,598 as citizens are prepared to do anything to protect themselves. 32 00:01:13,698 --> 00:01:15,500 Unstable markets fuel fear of a global crash 33 00:01:15,600 --> 00:01:16,769 as nations around the world... 34 00:01:16,936 --> 00:01:19,005 National Guard prepares for unrest 35 00:01:19,138 --> 00:01:22,108 - as people... - This unprecedented turn of events 36 00:01:22,208 --> 00:01:23,776 has left Americans wondering, 37 00:01:23,876 --> 00:01:26,611 "Is this the next Great Depression?" 38 00:01:43,129 --> 00:01:44,563 Chickens are social animals. 39 00:01:44,864 --> 00:01:47,233 They establish a pecking order early on. 40 00:01:48,201 --> 00:01:51,838 It's a natural process they have to work out among themselves. 41 00:01:52,071 --> 00:01:53,672 The stronger ones eat first, 42 00:01:53,873 --> 00:01:55,808 mate first and bully their rivals, 43 00:01:56,175 --> 00:01:58,610 while the weaker ones have to wait their turn. 44 00:02:00,012 --> 00:02:03,515 Once the order is set, it is very hard to change it... 45 00:02:05,117 --> 00:02:09,956 unless something unexpected turns it all upside down. 46 00:02:11,858 --> 00:02:13,960 Can you make your brother some breakfast, please? 47 00:02:14,160 --> 00:02:15,493 - He ate. - When? 48 00:02:16,361 --> 00:02:17,662 Before you were awake. 49 00:02:21,067 --> 00:02:22,101 You have a class? 50 00:02:22,869 --> 00:02:23,903 One early. 51 00:02:24,436 --> 00:02:25,872 You were supposed to be with Mia. 52 00:02:26,371 --> 00:02:29,008 I'll be here. She'll be here. We'll be here. 53 00:02:29,441 --> 00:02:32,979 - I can handle it. - Kai! Come on. 54 00:02:39,618 --> 00:02:41,087 I have to go to the market. 55 00:02:41,187 --> 00:02:42,922 Didn't you order some stuff online? 56 00:02:43,089 --> 00:02:45,291 I tried. It's on backorder. 57 00:02:45,523 --> 00:02:48,493 I have to get Kai a new pen and... and toilet tissue. 58 00:02:49,661 --> 00:02:52,497 I don't have many needs, but I do have my dignity. 59 00:02:53,866 --> 00:02:55,034 Come on, Mom. 60 00:02:55,935 --> 00:02:57,236 All right. 61 00:03:13,753 --> 00:03:15,888 - Good morning. - Good morning, Greg. 62 00:03:16,822 --> 00:03:17,957 Hey, Mia. 63 00:03:22,228 --> 00:03:23,329 Show schedule. 64 00:03:23,561 --> 00:03:25,131 Showing schedule. 65 00:03:38,978 --> 00:03:40,780 - Wall Street is... - Looks like protests 66 00:03:40,880 --> 00:03:43,615 are turning to violence again for a third night. 67 00:03:43,682 --> 00:03:46,819 Shit. 68 00:03:50,622 --> 00:03:52,825 As you can see unfolding before our eyes, 69 00:03:52,925 --> 00:03:55,560 this unrest is continuing late into the night 70 00:03:55,728 --> 00:03:57,495 as many local shop owners 71 00:03:57,595 --> 00:03:59,531 have abandoned their storefronts. 72 00:03:59,631 --> 00:04:02,600 If you haven't seen, any real attempt to safely... 73 00:04:09,507 --> 00:04:10,743 You know, we've seen 74 00:04:10,810 --> 00:04:12,211 this path of destruction 75 00:04:12,311 --> 00:04:14,646 sweeping in from the northeast corner of the state 76 00:04:14,747 --> 00:04:16,949 as early as last Wednesday, 77 00:04:17,049 --> 00:04:20,552 and it's only picking up momentum as it heads south. 78 00:04:20,652 --> 00:04:22,922 And as you can see right here... 79 00:04:23,055 --> 00:04:24,957 - I... I need to... - Excuse me. 80 00:04:26,058 --> 00:04:28,961 I really need to. Please hurry. 81 00:04:31,063 --> 00:04:32,131 Can I help you? 82 00:04:32,398 --> 00:04:34,233 Yeah, I thought it opened at 8:00. 83 00:04:34,666 --> 00:04:36,936 - The pharmacist never showed. - I'm a doctor. 84 00:04:37,103 --> 00:04:39,537 Can I just, you know, go back there and get what I need? 85 00:04:39,739 --> 00:04:40,940 He's the only one with the key. 86 00:04:41,040 --> 00:04:43,309 - Hmm. - We're about to close up in a few minutes. 87 00:04:43,409 --> 00:04:45,778 - Closing? - Haven't you seen the news? 88 00:04:46,012 --> 00:04:48,114 No. I... 89 00:04:48,280 --> 00:04:51,283 This unrest is continuing late into the night 90 00:04:51,350 --> 00:04:53,085 - as many local shop owners... - Oh. 91 00:04:54,186 --> 00:04:55,254 One minute. 92 00:04:57,390 --> 00:04:58,590 Are you okay? 93 00:04:59,258 --> 00:05:00,658 Everything's gone. 94 00:05:00,726 --> 00:05:04,830 I... I don't know what I'm supposed to do. 95 00:05:05,530 --> 00:05:06,799 You're about ready? 96 00:05:07,433 --> 00:05:08,868 About. 97 00:05:10,202 --> 00:05:13,538 Uh. Come. Come with me. 98 00:05:14,173 --> 00:05:16,308 Take this. And this. 99 00:05:16,541 --> 00:05:18,010 That's good. No. 100 00:05:18,210 --> 00:05:20,079 And these. That's really all you need. 101 00:05:21,579 --> 00:05:24,050 - Any nausea? - It's random. 102 00:05:24,549 --> 00:05:26,919 Yeah. Can come back sometimes. 103 00:05:34,293 --> 00:05:35,394 Take this. 104 00:05:36,062 --> 00:05:39,732 Slice it up, put a little honey and lemon, hot water. 105 00:05:40,266 --> 00:05:41,200 I'm Helen. 106 00:05:41,901 --> 00:05:42,802 Amber. 107 00:05:43,635 --> 00:05:46,005 I don't think I've seen you around here before. 108 00:05:46,739 --> 00:05:49,341 Oh, my family just moved out here a few months ago. 109 00:05:49,674 --> 00:05:51,676 Well, you picked a heck of a time. 110 00:05:52,978 --> 00:05:53,779 Yeah. 111 00:05:54,180 --> 00:05:57,682 Uh. You know, this is a panic driven drop. 112 00:05:57,750 --> 00:06:00,252 Much like the Great Depression, this is not a monetary... 113 00:06:02,054 --> 00:06:04,123 Looks like that's your college tuition. 114 00:06:05,424 --> 00:06:10,695 Okay, my girl. All right. Are you interrupting me, huh? 115 00:06:10,863 --> 00:06:13,432 Oh, what's going on? 116 00:06:13,999 --> 00:06:16,902 You okay? 117 00:06:18,571 --> 00:06:20,372 Hey, sweetie. 118 00:06:20,473 --> 00:06:21,673 You have to come get us, Dad. 119 00:06:21,807 --> 00:06:23,608 - They're ending classes early. - Why? What's going on? 120 00:06:23,708 --> 00:06:25,277 Something's going on in the city. 121 00:06:25,411 --> 00:06:27,012 - Everybody's leaving. - Why? 122 00:06:27,079 --> 00:06:29,647 It's bad. Everything they said on the news, 123 00:06:29,748 --> 00:06:30,883 they think it's happening. 124 00:06:31,150 --> 00:06:33,953 Oh, okay, uh... 125 00:06:35,121 --> 00:06:36,388 Shit. 126 00:06:36,755 --> 00:06:38,491 All right, let me, um, call your mom. 127 00:06:42,928 --> 00:06:44,864 You see this? It's picked over. 128 00:06:44,964 --> 00:06:47,366 Nothing left. 129 00:06:48,968 --> 00:06:50,668 I'm sorry, but we're about to close up. 130 00:06:52,138 --> 00:06:53,973 Hey, your mom's not answering. 131 00:06:54,672 --> 00:06:56,375 I'm with the baby. Where's Kai? 132 00:06:56,509 --> 00:06:57,977 He's with me. He's fine. 133 00:06:58,377 --> 00:06:59,278 Sit tight. 134 00:06:59,445 --> 00:07:00,712 I'm an OB, by the way. 135 00:07:00,846 --> 00:07:03,082 Uh. You know the farmhouse on Shingle Mill Road? 136 00:07:03,415 --> 00:07:04,716 Oh, I think we're neighbors. 137 00:07:05,017 --> 00:07:06,352 You know where to find me. 138 00:07:08,387 --> 00:07:09,388 If you need me. 139 00:07:27,473 --> 00:07:28,706 Where's Greg? 140 00:07:29,775 --> 00:07:32,344 - Famous last words. - All right. Seriously? 141 00:07:32,645 --> 00:07:33,846 Not time for jokes. 142 00:07:33,979 --> 00:07:36,015 I'm just standing out here in the fucking wilderness. 143 00:07:36,215 --> 00:07:37,750 We didn't move to the middle of nowhere 144 00:07:37,850 --> 00:07:39,151 so I could wonder where he is. 145 00:07:39,318 --> 00:07:41,554 Don't be mad at me. I'm on your side. 146 00:07:41,686 --> 00:07:42,687 I mean, I love Greg too, 147 00:07:43,022 --> 00:07:46,025 but standing out here with your scary-ass chickens. 148 00:07:47,459 --> 00:07:51,297 - Did you call him? - I called you. Several times. Yeah, me. 149 00:07:51,664 --> 00:07:52,932 Swipe. Me, me. 150 00:07:53,032 --> 00:07:54,200 Okay, great. That's what I'm saying. 151 00:07:54,266 --> 00:07:56,402 You're always the worst with your fucking phone. 152 00:07:58,370 --> 00:07:59,772 I'll take the bag. 153 00:08:03,142 --> 00:08:04,743 Nephew! 154 00:08:05,211 --> 00:08:07,346 Oh, Kai. 155 00:08:07,712 --> 00:08:09,548 You outta school? Huh? Hmm? 156 00:08:09,682 --> 00:08:11,283 What's that mean, chicken time? 157 00:08:14,220 --> 00:08:15,120 Where were you? 158 00:08:17,189 --> 00:08:18,090 What? 159 00:08:25,030 --> 00:08:27,233 Wow, the air is thick around here, huh? 160 00:08:28,500 --> 00:08:31,003 I'm saying it's worth looking at. 161 00:08:31,136 --> 00:08:32,838 And they have a class. 162 00:08:33,572 --> 00:08:35,774 Excuse me, Jake. I am sorry to interrupt. 163 00:08:35,874 --> 00:08:37,409 We do have breaking news. 164 00:08:37,543 --> 00:08:39,445 Hey, Merrick-Stern just went down. 165 00:08:40,079 --> 00:08:41,313 Guessing that's bad, huh? 166 00:08:41,413 --> 00:08:43,249 They're one of the biggest brokers on Wall Street. 167 00:08:43,315 --> 00:08:47,086 - It's worse than bad. - If you got money. 168 00:08:47,620 --> 00:08:48,854 Hey, you're not on Wall Street. 169 00:08:49,188 --> 00:08:50,956 Just unbelievable. Unbelievable. 170 00:08:51,023 --> 00:08:53,559 I... I've just never seen a collapse this bad. 171 00:08:53,692 --> 00:08:56,195 2008 was nothing compared to this. 172 00:08:56,295 --> 00:08:57,796 Oh, Stan, take a look at these... 173 00:09:01,867 --> 00:09:03,135 Is he okay? 174 00:09:03,569 --> 00:09:04,903 Bird got out. 175 00:09:06,672 --> 00:09:08,540 What is it? Huh? 176 00:09:08,807 --> 00:09:09,975 What's wrong? 177 00:09:11,745 --> 00:09:12,711 What's... 178 00:09:15,481 --> 00:09:16,415 Fuck! 179 00:09:16,682 --> 00:09:20,019 - Greg. - The fence is electric. 180 00:09:20,085 --> 00:09:21,954 - Since when? - Now, see, that's some bullshit. 181 00:09:22,121 --> 00:09:25,257 All right, come on. I want you to move away. 182 00:09:25,324 --> 00:09:26,025 I'll get him. 183 00:09:26,358 --> 00:09:28,093 All right, everybody stay away from the fence. 184 00:09:28,427 --> 00:09:29,528 You need to go talk to them. 185 00:09:30,362 --> 00:09:31,163 Them who? 186 00:09:31,263 --> 00:09:33,632 Uh, the assholes who hotwired your fence. 187 00:09:33,699 --> 00:09:34,734 You don't know who lives there? 188 00:09:35,067 --> 00:09:37,069 The seller said they were quiet. They never met him before. 189 00:09:37,136 --> 00:09:39,138 Yeah, they're obviously fucking crazy. 190 00:09:40,072 --> 00:09:42,374 Don't worry, he'll be back. He'll fly back in. 191 00:09:43,108 --> 00:09:43,909 Look at me. 192 00:09:44,276 --> 00:09:46,345 Sweetie, you'll see. He'll be back. 193 00:09:46,945 --> 00:09:48,180 All right, come on. 194 00:09:48,847 --> 00:09:50,215 He'll be back. Come on. 195 00:09:57,823 --> 00:09:59,925 - What you see coming in? - Nothing strange. 196 00:10:00,159 --> 00:10:01,960 I spent half the trip trying to stay out of the way 197 00:10:02,027 --> 00:10:03,696 of people who were driving like maniacs. 198 00:10:04,129 --> 00:10:06,165 And the other half of the trip wondering why these fools 199 00:10:06,231 --> 00:10:08,567 acting like it's their first time ever hearing bad news. 200 00:10:09,368 --> 00:10:10,069 I'm scared. 201 00:10:10,369 --> 00:10:12,271 How are we gonna get what we need? 202 00:10:12,438 --> 00:10:13,405 Babe. 203 00:10:14,406 --> 00:10:15,341 People overreact. 204 00:10:15,441 --> 00:10:17,376 They did the same thing when COVID hit. 205 00:10:17,543 --> 00:10:18,812 I got a text, what, 20 times 206 00:10:18,944 --> 00:10:20,780 that the president was gonna declare martial law 207 00:10:20,846 --> 00:10:22,214 and the country was gonna go into lockdown. 208 00:10:22,281 --> 00:10:23,716 And the country went into lockdown. 209 00:10:23,783 --> 00:10:25,551 The country went to "Stay home." 210 00:10:25,752 --> 00:10:27,920 Well, since we all gonna be stuck at home, 211 00:10:28,220 --> 00:10:30,689 maybe you can get our neighbor to cut off his fence. 212 00:10:30,790 --> 00:10:33,625 You ain't got but one neighbor for ten or 15 miles. 213 00:10:33,892 --> 00:10:35,127 You might want to know who they are. 214 00:10:35,260 --> 00:10:36,796 Huh. Well, who's your neighbor? 215 00:10:36,929 --> 00:10:38,197 Oh, there's a lot of people 216 00:10:38,297 --> 00:10:40,599 live next door to me, Mr. Shade. I thought we were friends. 217 00:10:40,699 --> 00:10:41,700 Hmm. 218 00:10:42,000 --> 00:10:44,436 Look, I will drive up the road to see if I can find 219 00:10:44,570 --> 00:10:45,739 the entrance to the property. 220 00:10:45,839 --> 00:10:47,406 Entrance? How big is the place? 221 00:10:47,473 --> 00:10:48,374 I don't know. 222 00:10:49,074 --> 00:10:50,943 Dry your hands before you get electrocuted again. 223 00:10:51,043 --> 00:10:53,747 Ah, yeah. 224 00:10:54,146 --> 00:10:55,849 Oh, shall we, me chérie? 225 00:10:55,981 --> 00:10:56,982 I'm nursing. 226 00:10:57,082 --> 00:10:58,550 And you're pumping. Get over yourself. 227 00:10:58,984 --> 00:11:00,319 One glass won't hurt. 228 00:11:09,094 --> 00:11:11,029 Oh, talking about a curfew. 229 00:11:18,772 --> 00:11:21,340 Mom, can I watch TV in your room? 230 00:11:22,374 --> 00:11:23,242 Stay off my bed. 231 00:11:23,375 --> 00:11:24,844 I don't want to be on your bed. 232 00:11:25,010 --> 00:11:27,346 Just thinking about what goes on there. Ugh. 233 00:11:27,446 --> 00:11:28,380 Nothing goes on there. 234 00:11:28,447 --> 00:11:30,916 Which is why you want me to stay off of it. 235 00:11:32,050 --> 00:11:33,452 Nothing goes on there? 236 00:11:34,888 --> 00:11:36,823 - Is that your business? - It's not my business. 237 00:11:36,890 --> 00:11:38,957 I don't want it to be. 238 00:11:41,761 --> 00:11:43,429 Who else am I supposed to talk to? 239 00:11:44,630 --> 00:11:46,131 Think it rhymes with therapist. 240 00:11:46,365 --> 00:11:49,535 He's the one who should... 241 00:11:49,635 --> 00:11:51,103 Oh, God, see. 242 00:11:51,170 --> 00:11:54,173 You got your man back. That's the win. 243 00:11:54,640 --> 00:11:55,909 Plus you got your baby. 244 00:11:56,141 --> 00:11:57,811 I thought I was done. 245 00:11:58,210 --> 00:12:02,014 The minute you stop trying is when you actually get pregnant. 246 00:12:02,714 --> 00:12:05,317 - Karma. - Hmm. Sex. 247 00:12:06,518 --> 00:12:07,486 I wish. 248 00:12:09,455 --> 00:12:10,422 He doesn't want it? 249 00:12:13,058 --> 00:12:17,229 - He tries. - Oh. He's here, Helen. 250 00:12:18,197 --> 00:12:20,699 It was an affair, not the Titanic. 251 00:12:21,333 --> 00:12:23,635 If you want your man, you better act like it. 252 00:12:23,870 --> 00:12:24,970 Why is it on me? 253 00:12:25,103 --> 00:12:27,673 You want to be happy, so get happy. 254 00:12:28,040 --> 00:12:29,041 You want to trade? 255 00:12:29,241 --> 00:12:31,510 I want the man I married. I want my husband. 256 00:12:31,577 --> 00:12:34,213 No, you want a time machine. 257 00:12:34,747 --> 00:12:36,315 You set these impossible expectations 258 00:12:36,415 --> 00:12:38,984 that no one can keep, including yourself. 259 00:12:39,084 --> 00:12:41,286 When it comes time for you to do one little thing... 260 00:12:41,520 --> 00:12:44,022 - It's not little. - Well, then I'm happy for you. 261 00:12:44,690 --> 00:12:48,494 'Cause size matters. You better use it or lose it. 262 00:12:50,996 --> 00:12:53,332 - I hate you. - You love me. 263 00:12:53,967 --> 00:12:55,400 You just don't know how to show it. 264 00:12:55,835 --> 00:12:57,904 Did you talk to him? 265 00:12:58,738 --> 00:13:02,608 All I saw was a rundown stable and an old trailer. 266 00:13:03,208 --> 00:13:05,845 - There's nobody there. - They just issued a curfew. 267 00:13:06,245 --> 00:13:07,646 Yeah, I should probably go. 268 00:13:07,981 --> 00:13:09,047 No, stay. 269 00:13:09,448 --> 00:13:13,085 - I mean, you've been drinking. - I've been sipping and it's fine. 270 00:13:13,185 --> 00:13:14,586 It's only 30 minutes away. 271 00:13:15,087 --> 00:13:16,355 I'll be at my house 272 00:13:16,488 --> 00:13:17,957 before you guys turn off all these lights. 273 00:13:18,023 --> 00:13:19,224 Okay, you want me to take you home? 274 00:13:19,324 --> 00:13:20,292 I'll bring your car in the morning. 275 00:13:20,459 --> 00:13:22,261 No. Nothing exciting happens on my street 276 00:13:22,394 --> 00:13:25,732 except finding a place to park. And besides, I have a life. 277 00:13:26,532 --> 00:13:27,666 Call me tomorrow. 278 00:13:28,801 --> 00:13:30,669 Okay. Bye! 279 00:14:42,942 --> 00:14:44,043 ...secretary is saying 280 00:14:44,276 --> 00:14:46,645 with the market's recent collapse, that we can expect... 281 00:14:46,746 --> 00:14:47,747 You see him? 282 00:14:48,113 --> 00:14:49,281 Ah, he's gone. 283 00:14:49,581 --> 00:14:51,650 I can't imagine he's gonna last very long out there. 284 00:14:52,819 --> 00:14:54,053 Maybe. Maybe not. 285 00:14:54,453 --> 00:14:56,154 I mean, if you think about it, it's weird 286 00:14:56,355 --> 00:14:58,825 how long a bird survives inside of a coop. 287 00:14:59,092 --> 00:15:00,392 Is that what you're gonna tell Kai? 288 00:15:00,659 --> 00:15:02,394 His bird is better off without him? 289 00:15:02,594 --> 00:15:04,731 I don't know who that guy thinks he is. 290 00:15:07,734 --> 00:15:08,901 All the schools are shut down. 291 00:15:09,267 --> 00:15:10,937 There's a bunch of armored cars in the city. 292 00:15:11,236 --> 00:15:12,671 I need you to check on Brooke. 293 00:15:13,138 --> 00:15:15,607 I called, I text. She hasn't answered me. 294 00:15:15,674 --> 00:15:18,143 It's getting bad out there. 295 00:15:18,276 --> 00:15:20,379 I don't think I should leave you guys alone. 296 00:15:21,146 --> 00:15:23,315 We'll be fine. 297 00:15:23,750 --> 00:15:25,717 ...unemployment as high as it is. 298 00:15:25,818 --> 00:15:28,087 Uh. William Calverts here with a little update. 299 00:15:28,253 --> 00:15:29,321 To your point, you know, 300 00:15:29,421 --> 00:15:31,390 who are they gonna pay these loans back to? 301 00:15:33,425 --> 00:15:35,327 It would take a major disruption 302 00:15:35,427 --> 00:15:37,130 to prompt a suspension of civil liberties. 303 00:15:37,229 --> 00:15:38,497 General Brennan, 304 00:15:38,597 --> 00:15:40,532 is Senator McKinney's assessment optimistic? 305 00:15:40,632 --> 00:15:42,200 The nation is essentially 306 00:15:42,267 --> 00:15:43,936 under martial law right now. 307 00:15:44,503 --> 00:15:47,040 In the midst of ever rising chaos, 308 00:15:47,106 --> 00:15:48,841 we're gonna go to Lisa on the street 309 00:15:48,908 --> 00:15:50,943 to give us more details. What do you see out there? 310 00:15:51,209 --> 00:15:53,445 Jan, Ken, I'm out here on the streets. 311 00:15:53,545 --> 00:15:57,249 I am trying to get to some shelter here. 312 00:15:57,349 --> 00:15:59,217 Uh, there are shots being fired... 313 00:15:59,284 --> 00:16:00,585 Hey! 314 00:16:00,686 --> 00:16:02,454 I don't, I don't know where they're coming from. 315 00:16:11,164 --> 00:16:12,497 Greg? 316 00:16:13,632 --> 00:16:14,433 Brooke. 317 00:16:14,901 --> 00:16:18,037 Thank God. We've been calling you all morning. Come on. 318 00:16:18,838 --> 00:16:20,472 They're sending in the National Guard. 319 00:16:20,572 --> 00:16:21,774 Okay, I'm coming. 320 00:16:26,445 --> 00:16:29,548 Kai. We're not going to school today. Come on. 321 00:16:35,054 --> 00:16:37,656 Oh, my God. 322 00:16:38,024 --> 00:16:39,725 You okay? Okay, stay right here. 323 00:16:39,792 --> 00:16:41,861 I'm gonna go get Mom, all right? Mom. 324 00:16:42,061 --> 00:16:44,964 Mom. Kai got stung by a bee. 325 00:16:47,365 --> 00:16:48,500 Have you seen his pen? 326 00:16:48,768 --> 00:16:51,470 - No. - Go look in your father's office. 327 00:16:56,843 --> 00:16:57,777 Hey. 328 00:16:58,477 --> 00:17:00,612 - Kai got stung by a bee. We need a pen. - Get out of the way! 329 00:17:00,612 --> 00:17:01,948 I thought you got one. 330 00:17:02,014 --> 00:17:03,648 Just tell Brooke to bring hers. 331 00:17:03,816 --> 00:17:04,884 All right. 332 00:17:07,186 --> 00:17:09,654 Hey. Kai got stung by a bee. Do you have a pen? 333 00:17:09,721 --> 00:17:12,058 Yeah, I think so. Uh, just let me go back upstairs. 334 00:17:12,792 --> 00:17:15,260 Can you look in my car for my phone? I can't find it. 335 00:17:15,327 --> 00:17:17,462 Mom. I found it. 336 00:17:21,167 --> 00:17:23,002 Hey, here. Here. 337 00:17:23,401 --> 00:17:24,503 - Did you find my phone? - No. 338 00:17:24,569 --> 00:17:26,371 - Fuck. - Look, we got to go. 339 00:17:26,438 --> 00:17:28,340 Give me a second. I need my phone. 340 00:17:29,341 --> 00:17:30,509 Brooke, we got to go! 341 00:17:36,548 --> 00:17:38,283 Okay. Okay, okay, okay. 342 00:17:38,617 --> 00:17:40,186 Just let me look one more time. 343 00:17:40,452 --> 00:17:41,821 Come on, Brooke. 344 00:17:44,257 --> 00:17:45,858 Geez. 345 00:17:46,225 --> 00:17:47,860 What are these guys doing? 346 00:17:48,961 --> 00:17:52,664 Are they jacking cars? 347 00:17:54,233 --> 00:17:56,701 - Come on. Look for a ride. - Here we go. 348 00:17:58,171 --> 00:18:00,773 No. No. No, no. Shit. 349 00:18:00,873 --> 00:18:03,642 Shit! 350 00:18:04,076 --> 00:18:05,011 Brooke! 351 00:18:05,377 --> 00:18:06,879 - No, leave me alone. - Come on, open it! 352 00:18:06,946 --> 00:18:08,014 Hey! 353 00:18:12,285 --> 00:18:13,351 Brooke! 354 00:18:50,189 --> 00:18:52,591 Where's Brooke? 355 00:19:07,974 --> 00:19:09,108 I got you. 356 00:19:26,424 --> 00:19:29,095 Greg. You haven't answered my question. 357 00:19:30,296 --> 00:19:31,864 How could you just leave? 358 00:19:33,431 --> 00:19:34,834 Babe, I tried. 359 00:19:38,070 --> 00:19:39,671 Yeah, that's what you do. 360 00:19:41,040 --> 00:19:41,774 Helen. 361 00:19:42,407 --> 00:19:45,745 - Listen, I... - When are you gonna do more than fucking try, Greg? 362 00:19:47,445 --> 00:19:48,948 You always try. 363 00:19:49,949 --> 00:19:50,950 The man had a gun. 364 00:19:51,050 --> 00:19:55,453 - So? - So, you want me dead? I got... I got kids. 365 00:19:55,520 --> 00:19:56,621 I got you! 366 00:19:57,223 --> 00:19:59,491 Oh. So now you're worried about me? 367 00:19:59,691 --> 00:20:02,194 - Oh. Don't even... - Don't what? 368 00:20:04,429 --> 00:20:07,733 Don't cry? Don't hurt? 369 00:20:08,433 --> 00:20:09,802 Don't scream? 370 00:20:11,469 --> 00:20:13,372 What do you not want me to do 371 00:20:13,505 --> 00:20:15,975 so you can fucking feel good for yourself? 372 00:20:16,375 --> 00:20:19,711 - There ain't nothing... - Just tell me. Tell me what it is. I'll do it. 373 00:20:19,779 --> 00:20:23,115 There's nothing... There was nothing else for me to do. 374 00:20:23,382 --> 00:20:25,785 I know. 375 00:20:28,254 --> 00:20:29,487 You tried. 376 00:20:44,937 --> 00:20:46,772 ...in an attempt to quell the violence, 377 00:20:46,872 --> 00:20:48,908 they have set up checkpoints, and at this point, 378 00:20:48,975 --> 00:20:50,843 no one is being allowed in or out of the city 379 00:20:50,943 --> 00:20:54,146 after another night of violence has left at least 60... 380 00:21:08,227 --> 00:21:09,527 Can I help you? 381 00:21:11,330 --> 00:21:12,231 You Helen? 382 00:21:13,766 --> 00:21:14,734 Yes. 383 00:21:15,401 --> 00:21:16,902 Ma'am, could you come with me, please? 384 00:21:17,470 --> 00:21:18,471 And who are you? 385 00:21:19,071 --> 00:21:22,008 Amber sent me. She met you at the store. 386 00:21:22,308 --> 00:21:23,508 Is she okay? 387 00:21:24,777 --> 00:21:26,644 I just need you to come if you can. 388 00:21:28,047 --> 00:21:29,647 - Let me grab my bag. - Wait, come where? 389 00:21:29,815 --> 00:21:31,283 I'm sorry, sir. Just her. 390 00:21:31,649 --> 00:21:33,119 No, she's not going anywhere. 391 00:21:36,288 --> 00:21:37,990 - It's okay. - No, it's not. 392 00:21:38,523 --> 00:21:39,691 Be right back. 393 00:22:09,321 --> 00:22:10,555 Wait. 394 00:22:12,690 --> 00:22:13,959 Put these on. 395 00:22:15,995 --> 00:22:16,729 No. 396 00:22:16,862 --> 00:22:17,963 - I have to. - Uh-uh. 397 00:22:18,097 --> 00:22:19,799 I'm not letting my wife walk off blindfolded 398 00:22:19,932 --> 00:22:23,202 - with some white boy. - Greg. That's not necessary. 399 00:22:25,404 --> 00:22:26,839 Look, man, we can leave. 400 00:22:36,515 --> 00:22:38,084 Well, this way. 401 00:23:24,530 --> 00:23:25,731 To your right. 402 00:23:45,818 --> 00:23:47,253 Told you to blindfold them. 403 00:23:47,685 --> 00:23:48,720 They wouldn't put 'em on. 404 00:23:49,188 --> 00:23:51,290 I didn't ask for you. 405 00:23:52,858 --> 00:23:54,093 Matty, take her in. 406 00:23:54,460 --> 00:23:55,361 Yes, sir. 407 00:23:58,864 --> 00:24:01,033 Hey. Have a seat. 408 00:24:13,112 --> 00:24:14,346 Okay. 409 00:24:15,614 --> 00:24:18,050 Do you have any cramps or contractions with the bleeding? 410 00:24:18,217 --> 00:24:19,151 No. 411 00:24:21,420 --> 00:24:23,289 Matty! Come here. 412 00:24:37,803 --> 00:24:41,207 - There it is. That's the heartbeat. - Oh. 413 00:24:41,740 --> 00:24:43,475 Very good. 414 00:24:43,943 --> 00:24:46,345 How about that? All right. 415 00:24:46,512 --> 00:24:48,147 I'm going to have to examine you. 416 00:24:54,653 --> 00:24:56,055 All right. 417 00:25:02,761 --> 00:25:04,029 How old are you? 418 00:25:16,375 --> 00:25:17,376 All right. 419 00:25:20,846 --> 00:25:22,648 - What is it? - Well, 420 00:25:22,748 --> 00:25:24,750 it looks like a subchorionic hematoma. 421 00:25:25,017 --> 00:25:26,685 And she's gonna need attention for it 422 00:25:26,885 --> 00:25:28,153 if it gets worse. 423 00:25:28,287 --> 00:25:29,088 What do you mean worse? 424 00:25:29,288 --> 00:25:31,156 Well, it might be a sign of placental abruption. 425 00:25:31,257 --> 00:25:32,157 Might. 426 00:25:33,125 --> 00:25:33,859 Might not. 427 00:25:34,093 --> 00:25:35,894 Well, is that how you want to handle this? 428 00:25:38,097 --> 00:25:39,965 Next time, you come alone. 429 00:25:40,065 --> 00:25:41,400 That's not your decision. 430 00:25:42,134 --> 00:25:44,303 She can either come alone or leave alone. 431 00:25:45,938 --> 00:25:47,806 Okay? Your choice. 432 00:25:49,174 --> 00:25:50,976 My son got a shock when he touched the fence 433 00:25:51,076 --> 00:25:52,511 up against our property. 434 00:25:52,778 --> 00:25:53,912 Fence is there for a reason. 435 00:25:53,979 --> 00:25:55,114 Maybe you should put a sign up. 436 00:25:55,281 --> 00:25:57,216 Maybe you should keep an eye on your boy. 437 00:25:59,852 --> 00:26:02,187 - Matty, take 'em home. - Yes, sir. 438 00:26:58,410 --> 00:27:00,312 The kitchen looks pretty stocked. 439 00:27:00,412 --> 00:27:02,147 Just grab all the food. 440 00:27:02,448 --> 00:27:04,216 Find anything else of value. 441 00:27:06,085 --> 00:27:07,453 All right, man. 442 00:27:14,860 --> 00:27:16,830 Go get the baby. Yeah. 443 00:27:16,929 --> 00:27:18,364 Okay. Come on. 444 00:27:23,803 --> 00:27:25,204 Take this one. 445 00:27:30,810 --> 00:27:32,211 Yo, I found two more. 446 00:27:36,648 --> 00:27:37,916 Right here. 447 00:27:41,987 --> 00:27:43,655 That's it. 448 00:27:57,236 --> 00:27:58,437 Grab 'em both. 449 00:28:03,475 --> 00:28:05,144 All right, I got one. 450 00:28:14,953 --> 00:28:17,857 Shit. Upstairs. Go. I don't know. 451 00:28:28,634 --> 00:28:30,202 Come on. Go, go, go, go, go. 452 00:28:30,335 --> 00:28:31,503 Go, go. 453 00:29:04,670 --> 00:29:05,971 The kids are in the car. 454 00:29:22,789 --> 00:29:23,756 Helen... 455 00:29:24,891 --> 00:29:25,959 what are we doing? 456 00:29:26,425 --> 00:29:29,328 We have no food. They took everything. 457 00:29:30,930 --> 00:29:32,130 We have to go. 458 00:29:51,183 --> 00:29:52,451 You have to leave. 459 00:29:52,952 --> 00:29:54,019 We need your help. 460 00:29:54,253 --> 00:29:55,721 Can't help you. 461 00:29:56,488 --> 00:29:58,858 - Can't or you won't? - You're trespassing. 462 00:29:59,224 --> 00:30:00,827 Somebody broke into our house. 463 00:30:01,026 --> 00:30:02,628 And how do I know you're not bringing them 464 00:30:02,729 --> 00:30:05,464 - to break into mine? - We would never do that. 465 00:30:05,765 --> 00:30:07,165 How do I know that? 466 00:30:07,901 --> 00:30:09,969 You help us, we can help you. 467 00:30:10,269 --> 00:30:11,470 I don't need you. 468 00:30:12,070 --> 00:30:13,272 What about Amber? 469 00:30:14,172 --> 00:30:16,508 You give a damn about that baby, she's gonna need somebody. 470 00:30:16,776 --> 00:30:19,077 So if you're saying you'll take your chances, then... 471 00:30:19,746 --> 00:30:21,146 we'll take ours. 472 00:30:24,918 --> 00:30:26,418 - Let's go. - Matty. 473 00:30:26,753 --> 00:30:28,120 I'm here. 474 00:30:28,654 --> 00:30:29,621 How many are they? 475 00:30:30,188 --> 00:30:32,792 The two you saw, plus three younger. 476 00:30:33,492 --> 00:30:34,459 One's a baby. 477 00:30:36,763 --> 00:30:38,297 Put the car in the stable. 478 00:30:39,565 --> 00:30:40,499 All right. 479 00:31:29,448 --> 00:31:30,382 Thank you. 480 00:31:31,249 --> 00:31:32,417 How old are you? 481 00:31:34,252 --> 00:31:37,389 - His name is Kai. He is about... - He can speak for himself. 482 00:31:38,791 --> 00:31:39,826 He doesn't talk. 483 00:31:41,226 --> 00:31:42,361 But you do. 484 00:31:42,829 --> 00:31:45,497 Zoe. Mind your manners. 485 00:31:51,336 --> 00:31:52,805 Can she use your bathroom? 486 00:31:53,806 --> 00:31:54,807 Matty. 487 00:31:58,143 --> 00:31:59,311 Follow me. 488 00:32:01,246 --> 00:32:05,350 Sub chorionic hematoma? 489 00:32:07,152 --> 00:32:10,222 "These blood clots are rarely problematic." 490 00:32:10,757 --> 00:32:13,725 "They usually result in a onetime bleed 491 00:32:14,192 --> 00:32:15,862 once the clot has passed." 492 00:32:19,065 --> 00:32:20,298 The bleeding stopped. 493 00:32:22,567 --> 00:32:24,937 - You think I'm stupid? - I don't. 494 00:32:25,404 --> 00:32:26,873 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 495 00:32:27,205 --> 00:32:30,442 - You lied to me. - I was being cautious. 496 00:32:30,743 --> 00:32:33,980 The only reason you're here is because she wants you. 497 00:32:34,479 --> 00:32:36,281 You lie to me again, 498 00:32:36,916 --> 00:32:39,217 we got nothing else to talk about. 499 00:32:42,121 --> 00:32:43,388 Let's go get your stuff. 500 00:32:46,926 --> 00:32:47,927 Go. 501 00:32:48,795 --> 00:32:50,529 - I'll check on Zoe. - Mm-hmm. 502 00:32:53,598 --> 00:32:54,633 Okay. 503 00:32:55,935 --> 00:32:56,869 Protect your mom. 504 00:33:10,315 --> 00:33:12,718 - Did you change your pad? - Yeah. 505 00:33:13,820 --> 00:33:14,821 Where'd you put it? 506 00:33:15,088 --> 00:33:17,222 - In the trash can. Why? - Okay, good. 507 00:33:17,790 --> 00:33:18,791 No, never mind. 508 00:33:20,459 --> 00:33:22,694 - Go check your brother. - Okay. 509 00:33:24,496 --> 00:33:26,933 She has to stay on bed rest. She's still bleeding. 510 00:33:27,033 --> 00:33:28,400 Is the baby in trouble? 511 00:33:28,735 --> 00:33:29,501 Could be. 512 00:33:29,736 --> 00:33:31,536 Something is aggravating her condition. 513 00:33:31,804 --> 00:33:34,639 - What has she been doing? - Nothing out of the ordinary. 514 00:33:35,108 --> 00:33:36,976 Besides living in a bunker. 515 00:33:38,243 --> 00:33:39,846 Let her stay, Winter. 516 00:33:40,278 --> 00:33:41,346 Please? Just... 517 00:33:41,513 --> 00:33:43,281 Okay, just... just give me a second. 518 00:33:43,415 --> 00:33:44,784 All right, hon? 519 00:33:46,251 --> 00:33:47,619 With third trimester bleeding, 520 00:33:47,854 --> 00:33:50,056 the chances of her having a complicated delivery 521 00:33:50,156 --> 00:33:51,690 are significantly higher. 522 00:33:54,459 --> 00:33:56,963 You know, we could be dealing with placenta previa, 523 00:33:57,230 --> 00:33:58,998 placental abruption, incompetent cervix. 524 00:33:59,065 --> 00:34:01,734 There's really no way to know, given the lack of prenatal care. 525 00:34:01,801 --> 00:34:03,568 I've been taking care of this family for years. 526 00:34:03,668 --> 00:34:06,538 Yeah, well, this baby is coming. She going to need help. 527 00:34:07,106 --> 00:34:08,540 You're going to need help. 528 00:34:09,876 --> 00:34:11,811 I'm not gonna need help from all of you. 529 00:34:12,377 --> 00:34:14,046 But you can't get it without us. 530 00:34:14,646 --> 00:34:17,016 I don't think you know what's been going on out there. 531 00:34:18,617 --> 00:34:19,919 Why do you think I'm in here? 532 00:34:27,459 --> 00:34:30,196 The girl and my boy will have the sofa bed 533 00:34:30,295 --> 00:34:31,496 in the living room. 534 00:34:31,964 --> 00:34:32,799 You all are here. 535 00:34:33,032 --> 00:34:35,835 Uh-uh. My daughter's not sharing a bed with your son. 536 00:34:36,068 --> 00:34:37,203 It's okay. 537 00:34:37,435 --> 00:34:38,738 I can sleep on the floor. 538 00:34:38,938 --> 00:34:41,107 - No, it's okay. - It's fine. 539 00:34:41,406 --> 00:34:43,408 Lights shut off at 9:00, come back on at 6:00. 540 00:34:43,508 --> 00:34:45,778 - And the hatch stays locked. - Why? 541 00:34:45,945 --> 00:34:47,345 'Cause that's what we do. 542 00:34:58,257 --> 00:35:00,659 So, how come I never seen you around before? 543 00:35:02,261 --> 00:35:03,528 Like at school and stuff? 544 00:35:05,064 --> 00:35:06,799 Uh, the school system is, um... 545 00:35:08,433 --> 00:35:10,368 Uh, my dad doesn't believe in it. 546 00:35:11,037 --> 00:35:12,337 So, you're homeschooled? 547 00:35:12,437 --> 00:35:14,941 I guess you could call it that. 548 00:35:34,227 --> 00:35:35,493 What's wrong with your brother? 549 00:35:37,629 --> 00:35:38,396 Nothing. 550 00:35:38,898 --> 00:35:41,100 I mean, he's actually really smart. 551 00:35:42,134 --> 00:35:43,401 He's adopted. 552 00:35:45,204 --> 00:35:47,139 - For real? - Yeah. 553 00:35:47,240 --> 00:35:48,841 We got him when he was about five. 554 00:35:49,374 --> 00:35:51,610 We know his birth mother died when he was a baby, 555 00:35:51,676 --> 00:35:54,146 but... other than that, 556 00:35:54,247 --> 00:35:56,048 we don't know what trauma he suffered. 557 00:35:56,381 --> 00:35:58,650 I mean, my mom got him tested for everything. 558 00:35:59,318 --> 00:36:00,719 He just doesn't talk. 559 00:36:01,686 --> 00:36:03,521 They said it's like a coping mechanism. 560 00:36:04,357 --> 00:36:06,092 Yeah, well, not having a mom sucks. 561 00:36:07,425 --> 00:36:08,526 Where's your mom? 562 00:36:09,195 --> 00:36:12,131 She's, uh... she got into a lot of bad stuff, that's all. 563 00:36:14,100 --> 00:36:15,134 Like what? 564 00:36:15,368 --> 00:36:17,303 Oh, just about everything. 565 00:36:17,770 --> 00:36:19,437 Drugs, alcohol, you name it. 566 00:36:20,538 --> 00:36:22,540 But she got into it 'cause of this guy. 567 00:36:23,475 --> 00:36:24,944 My dad... 568 00:36:25,878 --> 00:36:29,414 he didn't know about it, but when he found out... 569 00:36:30,649 --> 00:36:32,584 ...it was too late. 570 00:36:33,418 --> 00:36:34,552 Where is she? 571 00:36:35,888 --> 00:36:36,789 She OD'd. 572 00:36:38,456 --> 00:36:41,493 - I'm sorry. - It's not a big deal. 573 00:36:44,596 --> 00:36:47,934 Are we safe here? 574 00:36:53,172 --> 00:36:55,074 Yeah. Get some sleep. 575 00:36:55,308 --> 00:36:57,709 - Okay. - Yeah. 576 00:37:19,365 --> 00:37:20,866 Hey, hey. 577 00:37:21,834 --> 00:37:23,235 What do you think you're doing? 578 00:37:24,403 --> 00:37:25,905 Look at me when I'm talking to you! 579 00:37:25,972 --> 00:37:27,340 Put that down, boy! 580 00:37:27,505 --> 00:37:29,275 God! 581 00:37:29,408 --> 00:37:30,542 Hey, man, what's going on? 582 00:37:30,642 --> 00:37:32,378 These cans were stored by expiration date! 583 00:37:32,477 --> 00:37:33,879 Now everything's out of order! 584 00:37:33,946 --> 00:37:36,015 Hey, you don't have to yell at him. 585 00:37:42,421 --> 00:37:43,756 Jesus. 586 00:37:45,191 --> 00:37:46,425 You have everything. 587 00:37:46,591 --> 00:37:47,893 There's enough in here for mine. 588 00:37:48,060 --> 00:37:52,465 You all being here one month uses up six months of supplies! 589 00:37:52,630 --> 00:37:53,933 You don't know that. 590 00:37:54,467 --> 00:37:55,868 You can't just take from us. 591 00:37:56,235 --> 00:37:58,636 Everybody's got to bring something to the table! 592 00:37:58,738 --> 00:38:00,072 All right, do me a favor, okay? 593 00:38:00,272 --> 00:38:02,341 When you talk about me, talk to me. 594 00:38:24,430 --> 00:38:25,965 Dear Lord, please bless this food 595 00:38:26,065 --> 00:38:27,532 we are about to receive. 596 00:38:28,367 --> 00:38:29,402 Watch over Amber 597 00:38:30,302 --> 00:38:33,973 as she prepares to bring a precious life into this world. 598 00:38:35,141 --> 00:38:36,208 Pray for my guests. 599 00:38:37,309 --> 00:38:38,610 Bless their Kai... 600 00:38:39,445 --> 00:38:43,816 so that he may be one day healed and... 601 00:38:44,649 --> 00:38:45,985 and speak your good word. 602 00:38:46,618 --> 00:38:48,921 In Jesus' name, we pray. Amen. 603 00:38:49,388 --> 00:38:50,489 - Amen. - Amen. 604 00:38:50,588 --> 00:38:52,224 - Amen. - Amen. 605 00:39:00,800 --> 00:39:02,168 Why didn't you say "Amen"? 606 00:39:04,669 --> 00:39:09,041 That's kind of a... personal question, don't you think? 607 00:39:10,109 --> 00:39:12,577 I like to know what kind of man's sitting at my table. 608 00:39:16,949 --> 00:39:18,050 Amen to that. 609 00:39:21,420 --> 00:39:22,988 There's nothing wrong with Kai. 610 00:39:25,057 --> 00:39:26,025 What's that? 611 00:39:26,724 --> 00:39:29,095 You said bless Kai so he can speak. 612 00:39:29,694 --> 00:39:32,398 - He can speak. He just doesn't. - Zoe. 613 00:39:32,630 --> 00:39:33,999 I'm just saying what you told me to say 614 00:39:34,066 --> 00:39:36,902 when people treat Kai like he's different. He's not. 615 00:39:38,337 --> 00:39:39,371 He's fine. 616 00:39:41,540 --> 00:39:42,808 Amen to that. 617 00:39:46,045 --> 00:39:47,012 Hmm. 618 00:39:49,614 --> 00:39:52,017 We spoke to Kai about touching your things. 619 00:39:53,953 --> 00:39:55,254 And that won't happen again. 620 00:39:58,524 --> 00:39:59,724 Appreciate that. 621 00:40:11,070 --> 00:40:14,106 You, uh... you want to pour. 622 00:40:17,109 --> 00:40:20,279 You got to let it sit. Wipe it off. 623 00:40:22,314 --> 00:40:24,183 And drop 'em in. 624 00:40:26,252 --> 00:40:27,386 Think you can handle that? 625 00:40:27,719 --> 00:40:30,688 Pour, let it sit, wipe it off and drop it in? 626 00:40:31,390 --> 00:40:32,992 - I think so. - Yeah, okay. 627 00:40:43,269 --> 00:40:44,236 And pour. 628 00:40:45,804 --> 00:40:47,672 You got to let it sit for a second. 629 00:40:48,407 --> 00:40:49,341 Wipe it off. 630 00:40:54,679 --> 00:40:55,648 There you go. 631 00:40:56,048 --> 00:40:57,950 Okay. You keep doing this. 632 00:41:22,707 --> 00:41:24,009 That's fine. 633 00:41:26,979 --> 00:41:28,981 Man should know how to shoot. 634 00:41:29,315 --> 00:41:32,284 Uh, mm-mm. "A rifle these hands will never fire." 635 00:41:33,018 --> 00:41:34,587 "History will look upon the Act 636 00:41:34,753 --> 00:41:37,323 depriving a whole nation of arms as the blackest." 637 00:41:39,458 --> 00:41:41,427 Ah. You know your Gandhi. 638 00:41:43,395 --> 00:41:48,901 That quote is out of context. He wasn't arguing for more guns. 639 00:41:49,001 --> 00:41:52,071 He was arguing for the repeal of the Arms Act of 1878. 640 00:41:52,404 --> 00:41:54,340 Well, it would've been a more convincing argument 641 00:41:54,406 --> 00:41:55,441 if he had a gun. 642 00:41:59,612 --> 00:42:00,913 Where'd you study? 643 00:42:02,014 --> 00:42:05,551 Library mostly. Iraq, Afghanistan. 644 00:42:07,553 --> 00:42:08,454 Hmm. 645 00:42:09,822 --> 00:42:14,660 W.E.B. Du Bois believed that without a proper education, 646 00:42:15,194 --> 00:42:17,429 anything that the Black man was working to get 647 00:42:17,796 --> 00:42:19,198 could be taken away from him. 648 00:42:20,165 --> 00:42:21,667 Booker T. Washington believed a man 649 00:42:21,767 --> 00:42:24,236 should not use an education to avoid labor. 650 00:42:25,304 --> 00:42:26,839 He was Black, too, right? 651 00:42:28,707 --> 00:42:29,842 Yes, he was. 652 00:42:30,776 --> 00:42:32,746 Well, I believe it's best to have an education 653 00:42:32,811 --> 00:42:34,046 than to need one. 654 00:42:35,914 --> 00:42:38,951 How do you expect to protect your family? 655 00:42:41,320 --> 00:42:42,354 There are other ways. 656 00:42:44,523 --> 00:42:45,824 Not here. 657 00:42:47,626 --> 00:42:48,927 Go ahead. 658 00:43:03,976 --> 00:43:06,912 I guess, I guess you were right. 659 00:43:08,347 --> 00:43:11,016 You just got... Yeah, you got to cock it. 660 00:43:25,064 --> 00:43:28,000 Oh, my gosh, he ordered the same thing every time. 661 00:43:28,100 --> 00:43:30,536 It was eggs over hard with extra bacon. 662 00:43:30,602 --> 00:43:32,838 And mind you, this is at three o'clock in the morning. 663 00:43:32,971 --> 00:43:34,573 He never said more than two words to me, 664 00:43:34,673 --> 00:43:36,041 until one night, I left my lights on 665 00:43:36,141 --> 00:43:38,110 and he jumpstarted my car. 666 00:43:38,510 --> 00:43:41,280 Next time he came in, I offered to comp his meal, 667 00:43:41,380 --> 00:43:43,615 but no, no, no, he wanted the bill. 668 00:43:43,849 --> 00:43:45,884 When I came back to his empty table, 669 00:43:45,984 --> 00:43:48,921 I thought, "He must've left me his number." 670 00:43:49,823 --> 00:43:51,457 But you know what he wrote on the receipt? 671 00:43:52,759 --> 00:43:54,626 "You left your lights on again." 672 00:43:54,761 --> 00:43:57,229 I know. 673 00:43:57,563 --> 00:43:58,330 What's that fabric? 674 00:43:58,497 --> 00:44:01,133 Oh, that's... Winter got that overseas. 675 00:44:01,700 --> 00:44:03,302 He calls it a, um... 676 00:44:03,869 --> 00:44:05,471 a du... something. 677 00:44:05,537 --> 00:44:06,472 - Dupatta. - Dupatta. 678 00:44:06,572 --> 00:44:09,108 - That's right. - Yes, dupatta. You're right. 679 00:44:09,208 --> 00:44:11,410 Excellent. 680 00:44:11,477 --> 00:44:13,545 Whoo. It's beautiful. 681 00:44:14,748 --> 00:44:16,215 - It's nice. - Mm. 682 00:44:16,816 --> 00:44:18,150 You don't like it? 683 00:44:18,717 --> 00:44:20,452 He thinks I don't know, but he... 684 00:44:22,121 --> 00:44:23,455 It was for his wife. 685 00:44:24,289 --> 00:44:26,725 Then he gave it to me and it still had the card inside, 686 00:44:26,793 --> 00:44:29,094 so I just didn't feel right wearing it. 687 00:44:30,696 --> 00:44:31,964 Looks really pretty on you. 688 00:44:56,488 --> 00:44:58,390 Get up! 689 00:44:59,057 --> 00:45:02,094 Get up! Matty, we got a breach! 690 00:45:17,209 --> 00:45:18,912 - What's all this? - What's going on? 691 00:45:19,044 --> 00:45:21,413 Sons of bitches rammed the gate. 692 00:45:21,547 --> 00:45:23,215 - How many? - Four. 693 00:45:23,817 --> 00:45:24,918 Here, take it. 694 00:45:25,184 --> 00:45:26,685 Wait, you're taking your son out there? 695 00:45:26,786 --> 00:45:28,855 Uh-uh. I'm taking you. Go get dressed. 696 00:45:28,987 --> 00:45:30,956 - Dad, no. - Amber. 697 00:45:31,056 --> 00:45:33,659 Baby. Bed rest, baby. Get in bed. 698 00:45:33,760 --> 00:45:35,027 What do they want? 699 00:45:36,328 --> 00:45:37,996 Not what they're about to get. 700 00:45:56,348 --> 00:45:58,450 Don't shoot unless you have a shot. 701 00:45:58,550 --> 00:46:01,653 - But if you have a shot, take it. - Look, I didn't come here for all this. 702 00:46:01,788 --> 00:46:03,055 This is not a negotiation. 703 00:46:03,455 --> 00:46:05,090 You're either an asset or liability, 704 00:46:05,190 --> 00:46:06,425 and I don't have time to guess. 705 00:46:06,692 --> 00:46:08,026 I'm not a liability. 706 00:46:08,928 --> 00:46:11,330 - Over there. - This way. 707 00:46:11,831 --> 00:46:13,131 Stay down. 708 00:46:18,771 --> 00:46:20,239 Damn! 709 00:46:26,144 --> 00:46:27,679 Stay. 710 00:46:29,214 --> 00:46:30,616 You take the shot, you move. 711 00:46:30,716 --> 00:46:32,752 You don't want to be where the shot came from. 712 00:46:33,151 --> 00:46:34,620 Stay low. Be quiet. 713 00:46:41,326 --> 00:46:42,327 Helen. 714 00:46:44,596 --> 00:46:45,564 Oh. 715 00:46:46,498 --> 00:46:49,334 Okay. All right, Amber. You're okay. 716 00:46:49,434 --> 00:46:51,403 Let's get you back on the bed. 717 00:47:08,353 --> 00:47:09,087 Fuck. 718 00:47:11,089 --> 00:47:13,793 Put your feet close to the bottom as you can. 719 00:47:26,071 --> 00:47:27,006 Matthew! 720 00:47:27,105 --> 00:47:28,875 Put that down. 721 00:47:29,042 --> 00:47:30,409 Go get me some towels. 722 00:47:48,061 --> 00:47:50,395 This baby wants to come out, all right? 723 00:48:03,776 --> 00:48:04,911 Come on! 724 00:48:11,017 --> 00:48:12,517 Okay. 725 00:48:12,819 --> 00:48:13,886 Push! 726 00:49:15,614 --> 00:49:16,682 Thanks. 727 00:49:27,060 --> 00:49:28,795 Everything okay? 728 00:49:49,816 --> 00:49:50,750 Greg? 729 00:49:57,957 --> 00:49:58,958 Greg. 730 00:50:58,751 --> 00:50:59,852 Um... 731 00:51:52,839 --> 00:51:55,640 Greg, come on! Get a move on! 732 00:52:32,144 --> 00:52:33,112 The shoes. 733 00:53:37,276 --> 00:53:40,046 So, I'm screaming and crying 734 00:53:40,346 --> 00:53:44,383 and yelling, and Kai is sitting there with me, holding my hand. 735 00:53:44,482 --> 00:53:46,218 He's really, he's such a sweet boy. 736 00:53:46,352 --> 00:53:48,754 He is. You did a great job. 737 00:53:49,155 --> 00:53:50,189 Now, listen. 738 00:53:51,456 --> 00:53:52,624 I want to call him Daniel. 739 00:53:55,328 --> 00:53:56,262 That's a good name. 740 00:53:56,628 --> 00:53:59,265 - It is. - Virtue. Integrity. 741 00:53:59,631 --> 00:54:02,234 - A man of God. - Hmm. 742 00:54:03,436 --> 00:54:05,871 - Here's to blessings. - Mm. 743 00:54:08,174 --> 00:54:09,075 Amen. 744 00:54:11,844 --> 00:54:12,878 Amen. 745 00:54:38,536 --> 00:54:40,039 I can't. I'm still nursing. 746 00:54:41,040 --> 00:54:42,975 Ah. Yeah. 747 00:54:48,881 --> 00:54:49,882 What's wrong? 748 00:54:52,251 --> 00:54:56,621 - Greg told me he killed a man. - He did what needed to be done. 749 00:55:00,658 --> 00:55:01,861 Needed? 750 00:55:06,564 --> 00:55:09,835 The first time you take a life, it haunts you. 751 00:55:13,005 --> 00:55:15,640 Second time, it thrills you, you know? 752 00:55:17,542 --> 00:55:19,211 Eventually, it just numbs you. 753 00:55:23,416 --> 00:55:24,649 Maybe it's like delivering babies. 754 00:55:24,784 --> 00:55:26,185 You do it enough, it gets old. 755 00:55:27,953 --> 00:55:29,554 Bringing life into the world... 756 00:55:31,257 --> 00:55:32,724 that never gets old. 757 00:55:35,828 --> 00:55:37,595 I delivered a baby once. 758 00:55:38,798 --> 00:55:42,134 Afghanistan. We're in this canyon 759 00:55:42,700 --> 00:55:45,838 taking fire from a bunch of 12-year-olds. Right? 760 00:55:46,772 --> 00:55:50,309 And I see this little mud brick house, okay? 761 00:55:50,543 --> 00:55:52,745 So, I shimmy over to it, you know, take cover. 762 00:55:53,279 --> 00:55:56,648 And inside there's this girl, scared to death, 763 00:55:56,749 --> 00:55:58,583 with a baby's head halfway out of her. 764 00:56:00,886 --> 00:56:04,256 So, I go over to her. 765 00:56:04,757 --> 00:56:07,860 And she's pushing, and out pops this baby, 766 00:56:08,861 --> 00:56:11,797 a little boy, right into my hands. 767 00:56:12,597 --> 00:56:16,836 And I knew right then that I needed to get home. 768 00:56:17,470 --> 00:56:18,871 But you come back, it's like... 769 00:56:19,671 --> 00:56:24,743 It's like I was frozen in time but my life kept moving. 770 00:56:28,013 --> 00:56:30,549 And I found out my wife slept with somebody, you know. 771 00:56:30,783 --> 00:56:33,185 - She left you? - I left her. 772 00:56:36,055 --> 00:56:38,257 But, you know, this guy, he was no good for her. 773 00:56:38,357 --> 00:56:39,825 I knew that, but I wasn't there. 774 00:56:43,429 --> 00:56:45,630 And she had... she had this laugh. 775 00:56:45,998 --> 00:56:49,101 Had pretty red hair. Auburn, she liked to call it. 776 00:56:50,702 --> 00:56:52,004 I loved her. 777 00:56:54,173 --> 00:56:55,207 I really did. 778 00:57:02,680 --> 00:57:03,849 I'm sorry. 779 00:57:15,127 --> 00:57:17,997 Your husband... he's got a spirit in him. 780 00:57:18,197 --> 00:57:19,965 It's only so long before it comes out again, 781 00:57:20,032 --> 00:57:21,867 and when it does, I don't want it coming at me. 782 00:57:21,967 --> 00:57:23,302 That's not gonna end well. 783 00:57:29,275 --> 00:57:31,143 I think you and your family need to figure out 784 00:57:31,210 --> 00:57:32,478 what you're gonna do. 785 00:57:33,212 --> 00:57:36,081 - Winter... - I'll give you a week. 786 00:57:50,129 --> 00:57:51,430 - When? - A week. 787 00:57:54,266 --> 00:57:57,503 To stay, we have to prove our value. 788 00:57:57,603 --> 00:57:59,305 What, killing a man is not enough? 789 00:57:59,438 --> 00:58:01,307 You did what needed to be done. 790 00:58:01,440 --> 00:58:02,675 When did he tell you that? 791 00:58:02,875 --> 00:58:04,610 Another one of your breakout sessions? 792 00:58:04,677 --> 00:58:05,911 Greg, don't you question me. 793 00:58:06,111 --> 00:58:08,414 - You have no right to question me. - I'm asking you. 794 00:58:09,181 --> 00:58:11,550 Okay? I'm asking you. You're my wife. 795 00:58:11,917 --> 00:58:14,453 Yeah. Don't I know it. 796 00:58:18,824 --> 00:58:22,027 Helen, I'm trying to understand what's happening here. 797 00:58:22,394 --> 00:58:23,963 All right, let me recap for you. 798 00:58:24,463 --> 00:58:25,831 Winter wants to throw us out, 799 00:58:25,965 --> 00:58:27,299 and you're worried about me talking to him, 800 00:58:27,399 --> 00:58:29,068 instead of trying to figure out what we gonna do. 801 00:58:29,168 --> 00:58:31,270 Okay, so now it's okay for me to try. 802 00:58:37,876 --> 00:58:39,078 So, what do you want? 803 00:58:39,912 --> 00:58:43,482 I want you to not have to ask me that. 804 00:59:04,870 --> 00:59:06,171 Can I ask you something? 805 00:59:08,340 --> 00:59:09,275 Sure. 806 00:59:11,443 --> 00:59:13,379 How old were you when you had your first girlfriend? 807 00:59:16,782 --> 00:59:17,950 I was about your age. 808 00:59:18,083 --> 00:59:20,953 Um... maybe a little bit younger. 809 00:59:21,253 --> 00:59:25,057 I wasn't the macho type, but I could talk. 810 00:59:25,324 --> 00:59:29,228 Girls like that. The girls I knew anyway. 811 00:59:30,929 --> 00:59:32,331 I'm not much of a talker. 812 00:59:37,636 --> 00:59:38,537 Is it Zo? 813 00:59:38,772 --> 00:59:40,072 No. No, no, she, uh... 814 00:59:40,172 --> 00:59:41,407 No, you don't even have to explain. 815 00:59:41,607 --> 00:59:43,976 I mean, is this the first time you've been around a girl? 816 00:59:48,847 --> 00:59:50,249 Let me ask you a question. 817 00:59:50,949 --> 00:59:51,984 Okay. 818 00:59:52,418 --> 00:59:57,222 How long... you guys been here? Like, you know, in the bunker? 819 00:59:57,956 --> 00:59:59,491 Not too long. Couple months. 820 00:59:59,992 --> 01:00:01,527 We were living in the trailer up front. 821 01:00:02,027 --> 01:00:04,330 - Oh. - I liked it a lot better. 822 01:00:05,130 --> 01:00:06,999 Then my... my dad started hearing about 823 01:00:07,099 --> 01:00:08,667 all this stuff on the news about everything, 824 01:00:09,468 --> 01:00:12,204 and, uh, he said we needed to get ready. 825 01:00:17,176 --> 01:00:18,243 Need to get back to work. 826 01:00:18,344 --> 01:00:19,813 No, this is so hard. 827 01:00:19,945 --> 01:00:22,414 - This is so hard. - No, no, but you can do it. You can do it. 828 01:00:22,481 --> 01:00:25,184 Now, take your right hand and get your breast. 829 01:00:26,018 --> 01:00:27,787 His nose a little tickle with the nipple. 830 01:00:29,088 --> 01:00:30,956 You know, he's ready to latch. 831 01:00:31,023 --> 01:00:34,193 He's ready to latch, so get his head right on the tip. 832 01:00:34,293 --> 01:00:37,162 Oh. Ow, God, that hurts! Get him off! 833 01:00:37,262 --> 01:00:38,964 Get him off, please! Get him off, get him off! 834 01:00:39,031 --> 01:00:40,899 Come on, Amber! You got to try, Amber! 835 01:00:40,999 --> 01:00:42,568 Just try! The boy needs to eat. 836 01:00:42,668 --> 01:00:44,870 - No, no, no, no, no. Okay... - You got to try. The boy's... 837 01:00:45,003 --> 01:00:47,172 Listen, unlatch him or you're gonna do more damage. 838 01:00:47,239 --> 01:00:49,608 Helen, I can't do this. I can't do this. You make it look... 839 01:00:50,008 --> 01:00:51,143 Watch your tone, Amber. 840 01:00:57,983 --> 01:00:59,885 Let's switch to the other side. Come on. 841 01:01:00,085 --> 01:01:02,321 All right. There you go. 842 01:01:04,123 --> 01:01:06,760 Let's try now. Lift his mouth right on the tip. 843 01:01:06,860 --> 01:01:07,960 Mom, I thought you were supposed to... 844 01:01:09,094 --> 01:01:10,730 Is it normal for it to hurt this bad? 845 01:01:11,029 --> 01:01:12,097 No, this... this... 846 01:01:12,264 --> 01:01:14,166 Ow! No, this... it cannot be normal 847 01:01:14,233 --> 01:01:16,301 - for it to hurt this bad. It cannot be normal... - Just relax. 848 01:01:16,402 --> 01:01:17,804 - ...for it to hurt this bad! - Relax. 849 01:01:19,905 --> 01:01:22,074 Lord, Lord, just give me strength! 850 01:01:22,141 --> 01:01:24,009 Lord, give me strength. 851 01:01:30,884 --> 01:01:32,918 No. This is impossible. 852 01:02:02,614 --> 01:02:03,615 Listen. 853 01:02:06,185 --> 01:02:10,522 Listen. Amber's falling apart. Her nipples are a bloody mess. 854 01:02:10,622 --> 01:02:13,793 Mm-hmm. Yeah, this may be a more complicated issue. 855 01:02:14,092 --> 01:02:17,596 Her nipples could be inverted. Daniel could be tongue-tied. 856 01:02:18,130 --> 01:02:19,565 What do... what do you mean? 857 01:02:19,698 --> 01:02:21,233 Daniel's losing weight. 858 01:02:21,768 --> 01:02:24,670 I mean, we've got to start thinking about formula. 859 01:02:25,204 --> 01:02:27,473 You did think to stock up on formula? 860 01:02:27,573 --> 01:02:29,274 I mean, after all, you bought popcorn. 861 01:02:29,341 --> 01:02:31,109 Breastfeeding was supposed to be healthy and free. 862 01:02:31,210 --> 01:02:33,212 No one knew how challenging this would be. 863 01:02:33,278 --> 01:02:35,981 But we've got to get Daniel some milk. 864 01:04:30,295 --> 01:04:31,764 She doesn't look so good. 865 01:04:50,215 --> 01:04:51,516 It'll be okay, man. 866 01:04:52,819 --> 01:04:54,286 My dad will check on her, okay? 867 01:05:19,846 --> 01:05:21,246 You need to try harder. 868 01:05:21,914 --> 01:05:25,350 You think I don't know that? And what the fuck is she doing? 869 01:05:25,484 --> 01:05:27,020 She's taking care of your child. 870 01:05:27,152 --> 01:05:29,521 And you're okay with that? 871 01:05:30,355 --> 01:05:32,491 I'm not gonna let her replace me. 872 01:05:32,658 --> 01:05:35,193 She ain't the one trying to replace you. 873 01:06:00,652 --> 01:06:04,090 - What was that about? - Um. Nothing to worry about. 874 01:06:04,589 --> 01:06:06,224 Come on, Dad, don't do this to me. 875 01:06:06,358 --> 01:06:07,726 Don't do to me what you do to Mom. 876 01:06:07,827 --> 01:06:10,129 - Come on, be straight up. - Zo, Zo, please. 877 01:06:10,328 --> 01:06:12,065 I'm telling you everything is okay. 878 01:06:12,165 --> 01:06:13,766 No, everything is not okay. 879 01:06:13,933 --> 01:06:16,468 - I'm not stupid. - What are you talking about? 880 01:06:16,601 --> 01:06:19,072 - You think I don't know what's going on? - Okay, what's going on? 881 01:06:19,138 --> 01:06:20,272 I know about you and that woman. 882 01:06:20,873 --> 01:06:23,341 - That's between me and your mom. - It's not just between you and her. It's not. 883 01:06:23,675 --> 01:06:26,045 She's feeding that man's baby right now. 884 01:06:26,445 --> 01:06:27,914 And all she's saying is trust her, 885 01:06:28,081 --> 01:06:31,084 - but you're not even saying anything. - Zo, listen, I'm your father. 886 01:06:31,216 --> 01:06:33,251 - Okay? - And this is your fault. 887 01:06:33,485 --> 01:06:36,756 The fucking world is collapsing. That's not my fault. 888 01:06:38,124 --> 01:06:39,892 Look, I know you're scared. 889 01:06:40,960 --> 01:06:42,327 So are we. 890 01:06:47,900 --> 01:06:50,803 Your mother and I are trying to figure this thing out. 891 01:06:51,204 --> 01:06:52,739 It don't look like it. 892 01:06:55,707 --> 01:06:57,709 You can't let him do this to our family. 893 01:06:58,811 --> 01:06:59,912 You just can't. 894 01:07:11,289 --> 01:07:12,792 I think I'm ready to try again. 895 01:07:14,593 --> 01:07:15,727 Are you sure? 896 01:07:16,796 --> 01:07:18,363 It can take a few weeks for you to heal, 897 01:07:18,463 --> 01:07:19,531 and the last thing you want to do 898 01:07:19,631 --> 01:07:22,135 is... hurt yourself even more. 899 01:07:22,400 --> 01:07:23,970 Well, she said she wanted to try. 900 01:07:41,386 --> 01:07:42,687 You ought to... 901 01:07:43,421 --> 01:07:45,490 You ought to watch where you put your hands. 902 01:07:49,494 --> 01:07:51,264 Hey. You need to eat that. 903 01:07:51,663 --> 01:07:53,232 We don't let food go to waste around here. 904 01:07:53,298 --> 01:07:54,633 We eat what we make. 905 01:07:55,433 --> 01:07:57,270 - I'm not hungry. - Won't keep. 906 01:07:57,636 --> 01:07:59,337 You can warm it up later. 907 01:08:00,807 --> 01:08:05,310 There's a lot going on. She just needs a little rest. 908 01:08:08,313 --> 01:08:09,581 Okay. 909 01:08:11,683 --> 01:08:14,954 Amber, will you please fix me a bowl? 910 01:08:32,872 --> 01:08:33,806 Kai. 911 01:08:36,809 --> 01:08:39,879 Finish your dinner, Kai. Now is not the time. 912 01:08:40,579 --> 01:08:43,182 The boy's inspired. Let him embrace God's good Word. 913 01:08:43,883 --> 01:08:47,854 Doesn't the Word tell him to honor his mom and his father? 914 01:08:49,755 --> 01:08:52,058 Your father's telling you to eat your dinner. 915 01:09:01,399 --> 01:09:03,002 Hey, Dad. 916 01:09:03,836 --> 01:09:07,505 Uh, one of the hens... she doesn't look too good. 917 01:09:08,440 --> 01:09:09,541 Don't beat around the bush. 918 01:09:09,641 --> 01:09:11,277 The bird's about to die, just say so. 919 01:09:11,443 --> 01:09:12,845 Either an asset or a liability. 920 01:09:14,646 --> 01:09:17,649 Chickens, people, all the same to you, hmm? 921 01:09:20,152 --> 01:09:22,889 Chickens are more dependable. 922 01:10:07,900 --> 01:10:09,035 Greg. 923 01:10:11,370 --> 01:10:13,438 Time to wake up, Greg. 924 01:10:16,342 --> 01:10:17,676 - Greg. - Hey. 925 01:10:17,910 --> 01:10:20,780 - Greg has a surprise for everybody. - Hey. 926 01:10:20,880 --> 01:10:23,082 Right, Greg? Hmm? 927 01:10:23,316 --> 01:10:25,384 What were you planning, Greg? 928 01:10:25,583 --> 01:10:27,219 - What's... - What's going on? 929 01:10:27,519 --> 01:10:29,255 Get up. 930 01:10:29,454 --> 01:10:30,423 Go! 931 01:10:30,588 --> 01:10:32,490 Kai, get Mia. 932 01:10:33,225 --> 01:10:34,226 Come on. 933 01:10:35,861 --> 01:10:39,131 - Get in there. Get in there! - Greg! Stay here! 934 01:10:40,132 --> 01:10:42,001 - What's going on? - Please stop! 935 01:10:42,101 --> 01:10:43,736 - Stop! - Hey, Dad! 936 01:10:43,903 --> 01:10:44,971 Dad! 937 01:10:45,338 --> 01:10:46,372 Stop! 938 01:10:46,504 --> 01:10:48,107 - What's going on? Zoe! - Winter! 939 01:10:51,043 --> 01:10:52,345 Guys! Come on. 940 01:10:52,644 --> 01:10:54,579 - Winter! - Dad! 941 01:10:54,814 --> 01:10:56,681 - Kai, get back. - Wait. 942 01:11:01,653 --> 01:11:03,289 Dad, please! Put... 943 01:11:05,257 --> 01:11:06,292 Oh, my God. 944 01:11:06,759 --> 01:11:08,560 Dad. 945 01:11:10,730 --> 01:11:13,733 - Oh, my God. - Look at me! 946 01:11:15,134 --> 01:11:17,169 Look at me. 947 01:11:17,870 --> 01:11:18,938 Please, don't. 948 01:11:19,671 --> 01:11:23,209 See, this is what happens, Greg, 949 01:11:23,342 --> 01:11:24,810 when you try and take what's mine. 950 01:11:24,877 --> 01:11:26,611 I'm trying to take what's yours? 951 01:11:26,711 --> 01:11:30,449 You should be thanking me. Everybody here contributes! 952 01:11:30,648 --> 01:11:32,818 But you, all you do is take! 953 01:11:34,120 --> 01:11:35,354 Right? You take! 954 01:11:35,788 --> 01:11:39,557 You live inside your head, while people like me... 955 01:11:40,826 --> 01:11:43,496 - end up with that... - Please. 956 01:11:43,628 --> 01:11:46,032 protecting people like you. 957 01:11:48,334 --> 01:11:50,403 I took you in, Greg. 958 01:11:50,503 --> 01:11:52,738 - I fed you! - Mom, make him stop. 959 01:11:52,838 --> 01:11:57,709 Your family! Helen! I provided for you! I protected you! 960 01:11:59,412 --> 01:12:01,113 And you can't protect her! 961 01:12:01,514 --> 01:12:05,484 You can't protect her, Greg! Not like I can! 962 01:12:11,090 --> 01:12:13,759 You don't have to do this. 963 01:12:18,696 --> 01:12:20,766 - He goes. - What? 964 01:12:25,871 --> 01:12:28,640 - The boy goes, too. - No! 965 01:14:50,382 --> 01:14:53,085 Mm. This is good. 966 01:14:56,956 --> 01:14:59,058 Zoe. Come on, have some. 967 01:15:01,227 --> 01:15:02,361 Why? 968 01:15:04,463 --> 01:15:08,367 - Oh, I know you're upset. - Because you won't let us leave? 969 01:15:10,669 --> 01:15:12,071 The new normal. 970 01:15:12,838 --> 01:15:13,939 "New normal"? 971 01:15:15,307 --> 01:15:16,275 That what you said? What? 972 01:15:16,375 --> 01:15:17,910 There's no such thing as "new normal." 973 01:15:17,977 --> 01:15:19,245 No, baby, 974 01:15:19,311 --> 01:15:23,315 anybody who believes in that got conned. 975 01:15:25,718 --> 01:15:26,952 Now... 976 01:15:28,053 --> 01:15:29,388 while we're scraping by down here, 977 01:15:29,455 --> 01:15:32,324 I guarantee you there's somebody up there living like a king. 978 01:15:33,158 --> 01:15:34,126 Right, Matty? 979 01:15:35,461 --> 01:15:36,829 That's not new. 980 01:15:38,163 --> 01:15:39,098 That's normal. 981 01:15:41,834 --> 01:15:43,836 Oh, we are blessed. 982 01:15:45,271 --> 01:15:49,341 We can live under the open sky the way the Lord intended. 983 01:15:50,744 --> 01:15:52,044 We grow our own food. 984 01:15:54,280 --> 01:15:55,749 Now, you don't put poison in your body. 985 01:15:55,814 --> 01:15:58,884 Your body can heal itself. You don't need drugs. 986 01:16:00,419 --> 01:16:01,387 Don't need pills. 987 01:16:02,955 --> 01:16:07,926 We don't have to answer to some corrupt politicians, 988 01:16:08,327 --> 01:16:10,129 robbing us blind, sending good men 989 01:16:10,195 --> 01:16:13,432 to far away... ...places to do bad things. 990 01:16:17,703 --> 01:16:19,004 Y'all answer to me. 991 01:16:20,506 --> 01:16:21,840 I answer to the Almighty. 992 01:16:58,410 --> 01:16:59,578 Where'd you find that? 993 01:17:59,238 --> 01:18:00,272 Hey, Brooke. 994 01:18:00,372 --> 01:18:01,775 I was thinking about what you said. 995 01:18:02,241 --> 01:18:05,377 It still hurts, you know? Maybe you don't. 996 01:18:05,611 --> 01:18:08,614 I love Greg, and I know he loves me. I just... 997 01:18:09,248 --> 01:18:11,283 He made me feel like I was in this alone. 998 01:18:11,885 --> 01:18:13,887 Maybe I made him feel like that, too. 999 01:18:14,653 --> 01:18:16,054 It's just hard. 1000 01:18:17,089 --> 01:18:20,092 Anyway, I love you. Call me when you get home. 1001 01:19:16,648 --> 01:19:18,183 I'll be out in a few minutes. 1002 01:19:34,399 --> 01:19:35,534 Don't be afraid. 1003 01:19:40,405 --> 01:19:41,440 I'm not. 1004 01:19:53,853 --> 01:19:55,087 Good. 1005 01:20:08,902 --> 01:20:10,135 You are... 1006 01:20:11,004 --> 01:20:13,205 You are a beautiful woman. 1007 01:20:15,541 --> 01:20:16,542 Decent. 1008 01:20:18,210 --> 01:20:20,546 You're a good mother, strong-willed. 1009 01:20:21,680 --> 01:20:22,681 This man... 1010 01:20:24,984 --> 01:20:26,218 wants you. 1011 01:20:28,888 --> 01:20:30,790 This man, he needs you. 1012 01:20:37,596 --> 01:20:39,498 I've waited for this. 1013 01:20:42,200 --> 01:20:43,502 I know. 1014 01:20:46,171 --> 01:20:47,606 Tell me you want this. 1015 01:20:49,207 --> 01:20:51,310 It's not that simple. 1016 01:20:55,014 --> 01:20:57,149 You being here is no accident. 1017 01:21:00,118 --> 01:21:02,855 Winter, I'm married. 1018 01:21:03,923 --> 01:21:05,157 He's gone. 1019 01:21:08,061 --> 01:21:10,729 - He's not coming back. - Maybe. 1020 01:21:14,067 --> 01:21:15,467 Remember what it felt like. 1021 01:21:17,669 --> 01:21:18,570 You loved a woman. 1022 01:21:20,405 --> 01:21:21,941 When you left, she betrayed you. 1023 01:21:24,376 --> 01:21:26,278 No, baby, this is different. 1024 01:21:28,347 --> 01:21:29,281 Is it? 1025 01:21:30,850 --> 01:21:32,484 What are you gonna think of me 1026 01:21:33,285 --> 01:21:35,822 when you realize I'm the type of woman 1027 01:21:36,355 --> 01:21:39,892 that wouldn't wait a day after claiming to love... 1028 01:21:42,527 --> 01:21:43,528 love a man? 1029 01:21:45,497 --> 01:21:46,698 Her husband? 1030 01:21:48,333 --> 01:21:49,836 The father of her children? 1031 01:21:53,940 --> 01:21:55,842 Is that the type of woman you want? 1032 01:21:57,342 --> 01:21:58,778 You need me, Helen. 1033 01:21:59,277 --> 01:22:00,646 Not like this. 1034 01:22:02,347 --> 01:22:03,750 It has to be right. 1035 01:22:04,751 --> 01:22:05,717 Helen. 1036 01:22:06,919 --> 01:22:08,186 Let it be right. 1037 01:22:54,901 --> 01:22:55,902 Don't move, okay? 1038 01:22:59,504 --> 01:23:01,808 I know you're scared, but I got to go get your mom, 1039 01:23:01,941 --> 01:23:04,744 Zoe and Mia. I'll be back. 1040 01:24:34,033 --> 01:24:37,435 Dad! 1041 01:24:38,204 --> 01:24:40,705 Geez. 1042 01:24:46,411 --> 01:24:47,679 Get down, Matty! 1043 01:24:49,115 --> 01:24:50,283 Amber, get back in your room! 1044 01:24:50,382 --> 01:24:52,118 Everybody, Helen, Helen, get down! Get down! 1045 01:24:52,218 --> 01:24:55,288 - I'm coming with you. - You stay with the women. 1046 01:24:55,654 --> 01:24:57,355 Hatch stays locked. 1047 01:25:00,392 --> 01:25:03,262 The bedrooms are safe. Get in the bedrooms! 1048 01:25:03,562 --> 01:25:06,065 - You can't leave us down here. - Stay low. 1049 01:25:09,735 --> 01:25:12,038 Okay, Amber, close that door. Close it! 1050 01:26:00,753 --> 01:26:01,988 Winter! 1051 01:26:19,005 --> 01:26:21,974 Amber, take the baby in the other room. 1052 01:26:27,579 --> 01:26:30,750 Give me that! There's got to be another key! 1053 01:26:30,850 --> 01:26:32,018 Where is it? 1054 01:26:32,385 --> 01:26:35,121 - My dad told me not to say anything. - Come on, boy! 1055 01:26:36,188 --> 01:26:37,689 Come on. 1056 01:26:45,164 --> 01:26:46,531 Oh, it was here. 1057 01:26:52,138 --> 01:26:55,573 Uh-uh-uh-uh. Stay down. 1058 01:27:41,720 --> 01:27:42,989 Though I walk through the valley 1059 01:27:43,055 --> 01:27:44,090 of the shadow of death, 1060 01:27:44,890 --> 01:27:49,195 I will fear no evil, for you are with me. 1061 01:27:49,962 --> 01:27:52,365 Your rod and staff, they comfort me. 1062 01:27:53,199 --> 01:27:56,402 You prepare a table before me in the presence of my enemies. 1063 01:28:23,796 --> 01:28:24,964 Ma! 1064 01:28:27,500 --> 01:28:30,736 No, no, Greg. Okay, Greg. 1065 01:28:30,836 --> 01:28:35,174 Step on out. I got ya. 1066 01:28:45,384 --> 01:28:47,585 Oh, Greg. I see you. 1067 01:28:48,854 --> 01:28:50,722 Come on, take it like a man. Come on out. 1068 01:28:51,057 --> 01:28:53,125 Get back. Get back. 1069 01:28:56,429 --> 01:28:58,464 I can see you. Come on out. 1070 01:28:58,563 --> 01:28:59,664 Move! 1071 01:29:03,002 --> 01:29:05,738 - Come on out. - Winter! 1072 01:29:06,472 --> 01:29:07,672 Put it down. 1073 01:29:09,641 --> 01:29:10,843 Put it down. 1074 01:29:14,280 --> 01:29:15,748 - Put it down. - Helen. 1075 01:29:21,619 --> 01:29:24,156 - What? Helen. - Don't you say my name. 1076 01:29:25,324 --> 01:29:26,525 Baby. 1077 01:29:27,059 --> 01:29:29,128 Honey, you don't know what you're doing. Come on. 1078 01:29:29,228 --> 01:29:30,563 Oh, I do. 1079 01:29:30,695 --> 01:29:34,033 I do. Trust me. Put it down. Put it down! 1080 01:29:35,101 --> 01:29:38,904 You know I... I can't. I can't do that. 1081 01:29:40,605 --> 01:29:41,907 You know I can't do that. 1082 01:29:46,479 --> 01:29:47,580 How you gonna make it? 1083 01:29:47,679 --> 01:29:48,848 You can't make it out here without me. 1084 01:29:48,948 --> 01:29:50,615 How you gonna... you're not that type of woman. 1085 01:29:50,783 --> 01:29:54,520 You don't know shit about me. 1086 01:29:59,158 --> 01:30:00,259 You wouldn't. 1087 01:30:05,697 --> 01:30:09,235 Ah. You wouldn't do that. 1088 01:30:12,738 --> 01:30:14,106 You wouldn't. 1089 01:30:14,373 --> 01:30:16,041 Daniel's not my son. 1090 01:30:16,775 --> 01:30:18,844 And you aren't my husband! 1091 01:30:30,655 --> 01:30:32,057 Dad! 1092 01:30:37,662 --> 01:30:39,365 That's fine. 1093 01:30:44,370 --> 01:30:45,538 Dad! 1094 01:30:59,451 --> 01:31:01,820 Ah, my hand! 1095 01:31:16,435 --> 01:31:17,903 Chickens have 1096 01:31:18,003 --> 01:31:20,406 a survival instinct just like we do. 1097 01:31:21,240 --> 01:31:23,242 Theirs tell them to find a high roost 1098 01:31:23,309 --> 01:31:25,277 before nightfall to avoid predators. 1099 01:31:25,411 --> 01:31:28,380 Ours tells us that we have a choice... 1100 01:31:30,549 --> 01:31:32,985 ...to run, to hide 1101 01:31:33,752 --> 01:31:35,054 or to fight. 1102 01:31:39,291 --> 01:31:40,426 I'm sorry. 1103 01:31:44,729 --> 01:31:45,731 Me, too. 1104 01:31:46,031 --> 01:31:48,200 Within the flock, the pecking order remains. 1105 01:31:48,567 --> 01:31:52,371 If you remove the aggressor, the hierarchy resets... 1106 01:31:53,539 --> 01:31:54,573 Hey, look! 1107 01:31:54,773 --> 01:31:56,442 ...and everyone finds their place again. 1108 01:31:56,976 --> 01:31:59,144 But the flock will always need a leader. 1109 01:32:00,279 --> 01:32:03,249 And sometimes the one who emerges 1110 01:32:03,649 --> 01:32:05,851 is the one you least expect. 1111 01:33:59,962 --> 01:34:04,962 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 78754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.