All language subtitles for American.Refugee.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,746 --> 00:00:17,746
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:18,878 --> 00:00:22,014
752 billion lost
as markets crashed...
3
00:00:22,215 --> 00:00:23,582
15-year bull market
4
00:00:23,682 --> 00:00:25,517
ends in a catastrophic crash,
5
00:00:25,650 --> 00:00:27,352
threatening financial
institutions around the world.
6
00:00:27,452 --> 00:00:28,855
Financial markets dropped
7
00:00:28,921 --> 00:00:30,355
2500 points in one day,
8
00:00:30,422 --> 00:00:31,858
-
the largest...
-
Experts predict
9
00:00:31,924 --> 00:00:33,525
we haven't seen the worst yet
10
00:00:33,592 --> 00:00:35,327
with looming failures
across multiple...
11
00:00:35,427 --> 00:00:36,495
Oil prices plummet
12
00:00:36,729 --> 00:00:38,798
with the price of crude
dropping over 34 percent.
13
00:00:38,865 --> 00:00:41,266
Big Three revenue
projections continue to fall
14
00:00:41,366 --> 00:00:43,335
as the market becomes
increasingly unstable.
15
00:00:43,435 --> 00:00:44,971
Bank failures
are on the rise
16
00:00:45,071 --> 00:00:46,404
as losses continue to mount.
17
00:00:46,471 --> 00:00:48,507
Debt ceiling
standoff, U.S. rating AA.
18
00:00:48,573 --> 00:00:50,143
MerrickStern,
last man standing.
19
00:00:50,243 --> 00:00:51,710
Will they be able to survive?
20
00:00:51,811 --> 00:00:53,545
President urges
calm as inflation rates drop...
21
00:00:53,645 --> 00:00:54,881
Local law enforcement
22
00:00:54,981 --> 00:00:55,714
has been overwhelmed
23
00:00:55,915 --> 00:00:57,516
by the crowds teeming
into the streets.
24
00:00:57,582 --> 00:00:58,851
Northern and southern
25
00:00:58,918 --> 00:00:59,852
U.S. borders are closed
26
00:00:59,952 --> 00:01:01,754
as panic sets in
among many citizens.
27
00:01:01,854 --> 00:01:03,355
...supply chains disrupted,
28
00:01:03,455 --> 00:01:06,458
food shortages looming,
and in major cities,
29
00:01:06,591 --> 00:01:08,326
store shelves are empty and...
30
00:01:08,426 --> 00:01:10,062
Gun sales rise
to an all-time high
31
00:01:10,163 --> 00:01:13,598
as citizens are prepared to do
anything to protect themselves.
32
00:01:13,698 --> 00:01:15,500
Unstable markets
fuel fear of a global crash
33
00:01:15,600 --> 00:01:16,769
as nations around the world...
34
00:01:16,936 --> 00:01:19,005
National Guard
prepares for unrest
35
00:01:19,138 --> 00:01:22,108
-
as people...
-
This unprecedented turn of events
36
00:01:22,208 --> 00:01:23,776
has left Americans wondering,
37
00:01:23,876 --> 00:01:26,611
"Is this the next
Great Depression?"
38
00:01:43,129 --> 00:01:44,563
Chickens are social animals.
39
00:01:44,864 --> 00:01:47,233
They establish a pecking order
early on.
40
00:01:48,201 --> 00:01:51,838
It's a natural process they have
to work out among themselves.
41
00:01:52,071 --> 00:01:53,672
The stronger ones eat first,
42
00:01:53,873 --> 00:01:55,808
mate first
and bully their rivals,
43
00:01:56,175 --> 00:01:58,610
while the weaker ones
have to wait their turn.
44
00:02:00,012 --> 00:02:03,515
Once the order is set,
it is very hard to change it...
45
00:02:05,117 --> 00:02:09,956
unless something unexpected
turns it all upside down.
46
00:02:11,858 --> 00:02:13,960
Can you make your brother
some breakfast, please?
47
00:02:14,160 --> 00:02:15,493
- He ate.
- When?
48
00:02:16,361 --> 00:02:17,662
Before you were awake.
49
00:02:21,067 --> 00:02:22,101
You have a class?
50
00:02:22,869 --> 00:02:23,903
One early.
51
00:02:24,436 --> 00:02:25,872
You were supposed to be
with Mia.
52
00:02:26,371 --> 00:02:29,008
I'll be here. She'll be here.
We'll be here.
53
00:02:29,441 --> 00:02:32,979
- I can handle it.
- Kai! Come on.
54
00:02:39,618 --> 00:02:41,087
I have to go
to the market.
55
00:02:41,187 --> 00:02:42,922
Didn't you order
some stuff online?
56
00:02:43,089 --> 00:02:45,291
I tried. It's on backorder.
57
00:02:45,523 --> 00:02:48,493
I have to get Kai a new pen
and... and toilet tissue.
58
00:02:49,661 --> 00:02:52,497
I don't have many needs,
but I do have my dignity.
59
00:02:53,866 --> 00:02:55,034
Come on, Mom.
60
00:02:55,935 --> 00:02:57,236
All right.
61
00:03:13,753 --> 00:03:15,888
- Good morning.
-
Good morning, Greg.
62
00:03:16,822 --> 00:03:17,957
Hey, Mia.
63
00:03:22,228 --> 00:03:23,329
Show schedule.
64
00:03:23,561 --> 00:03:25,131
Showing schedule.
65
00:03:38,978 --> 00:03:40,780
-
Wall Street is...
-
Looks like protests
66
00:03:40,880 --> 00:03:43,615
are turning to violence again
for a third night.
67
00:03:43,682 --> 00:03:46,819
Shit.
68
00:03:50,622 --> 00:03:52,825
As you can see
unfolding before our eyes,
69
00:03:52,925 --> 00:03:55,560
this unrest is continuing
late into the night
70
00:03:55,728 --> 00:03:57,495
as many local shop owners
71
00:03:57,595 --> 00:03:59,531
have abandoned
their storefronts.
72
00:03:59,631 --> 00:04:02,600
If you haven't seen,
any real attempt to safely...
73
00:04:09,507 --> 00:04:10,743
You know, we've seen
74
00:04:10,810 --> 00:04:12,211
this path of destruction
75
00:04:12,311 --> 00:04:14,646
sweeping in from the northeast
corner of the state
76
00:04:14,747 --> 00:04:16,949
as early as last Wednesday,
77
00:04:17,049 --> 00:04:20,552
and it's only picking up
momentum as it heads south.
78
00:04:20,652 --> 00:04:22,922
And as you can see right here...
79
00:04:23,055 --> 00:04:24,957
- I... I need to...
- Excuse me.
80
00:04:26,058 --> 00:04:28,961
I really need to.
Please hurry.
81
00:04:31,063 --> 00:04:32,131
Can I help you?
82
00:04:32,398 --> 00:04:34,233
Yeah, I thought
it opened at 8:00.
83
00:04:34,666 --> 00:04:36,936
- The pharmacist never showed.
- I'm a doctor.
84
00:04:37,103 --> 00:04:39,537
Can I just, you know, go back
there and get what I need?
85
00:04:39,739 --> 00:04:40,940
He's the only one with the key.
86
00:04:41,040 --> 00:04:43,309
- Hmm.
- We're about to close up in a few minutes.
87
00:04:43,409 --> 00:04:45,778
- Closing?
- Haven't you seen the news?
88
00:04:46,012 --> 00:04:48,114
No. I...
89
00:04:48,280 --> 00:04:51,283
This unrest is
continuing late into the night
90
00:04:51,350 --> 00:04:53,085
-
as many local shop owners...
- Oh.
91
00:04:54,186 --> 00:04:55,254
One minute.
92
00:04:57,390 --> 00:04:58,590
Are you okay?
93
00:04:59,258 --> 00:05:00,658
Everything's gone.
94
00:05:00,726 --> 00:05:04,830
I... I don't know
what I'm supposed to do.
95
00:05:05,530 --> 00:05:06,799
You're about ready?
96
00:05:07,433 --> 00:05:08,868
About.
97
00:05:10,202 --> 00:05:13,538
Uh. Come. Come with me.
98
00:05:14,173 --> 00:05:16,308
Take this. And this.
99
00:05:16,541 --> 00:05:18,010
That's good. No.
100
00:05:18,210 --> 00:05:20,079
And these.
That's really all you need.
101
00:05:21,579 --> 00:05:24,050
- Any nausea?
- It's random.
102
00:05:24,549 --> 00:05:26,919
Yeah. Can come back sometimes.
103
00:05:34,293 --> 00:05:35,394
Take this.
104
00:05:36,062 --> 00:05:39,732
Slice it up, put a little
honey and lemon, hot water.
105
00:05:40,266 --> 00:05:41,200
I'm Helen.
106
00:05:41,901 --> 00:05:42,802
Amber.
107
00:05:43,635 --> 00:05:46,005
I don't think I've seen
you around here before.
108
00:05:46,739 --> 00:05:49,341
Oh, my family just moved out
here a few months ago.
109
00:05:49,674 --> 00:05:51,676
Well, you picked
a heck of a time.
110
00:05:52,978 --> 00:05:53,779
Yeah.
111
00:05:54,180 --> 00:05:57,682
Uh. You know,
this is a panic driven drop.
112
00:05:57,750 --> 00:06:00,252
Much like the Great Depression,
this is not a monetary...
113
00:06:02,054 --> 00:06:04,123
Looks like that's
your college tuition.
114
00:06:05,424 --> 00:06:10,695
Okay, my girl. All right.
Are you interrupting me, huh?
115
00:06:10,863 --> 00:06:13,432
Oh, what's going on?
116
00:06:13,999 --> 00:06:16,902
You okay?
117
00:06:18,571 --> 00:06:20,372
Hey, sweetie.
118
00:06:20,473 --> 00:06:21,673
You have to come get us, Dad.
119
00:06:21,807 --> 00:06:23,608
-
They're ending classes early.
- Why? What's going on?
120
00:06:23,708 --> 00:06:25,277
Something's going on
in the city.
121
00:06:25,411 --> 00:06:27,012
-
Everybody's leaving.
- Why?
122
00:06:27,079 --> 00:06:29,647
It's bad. Everything they said
on the news,
123
00:06:29,748 --> 00:06:30,883
they think it's happening.
124
00:06:31,150 --> 00:06:33,953
Oh, okay, uh...
125
00:06:35,121 --> 00:06:36,388
Shit.
126
00:06:36,755 --> 00:06:38,491
All right, let me, um,
call your mom.
127
00:06:42,928 --> 00:06:44,864
You see this?
It's picked over.
128
00:06:44,964 --> 00:06:47,366
Nothing left.
129
00:06:48,968 --> 00:06:50,668
I'm sorry,
but we're about to close up.
130
00:06:52,138 --> 00:06:53,973
Hey,
your mom's not answering.
131
00:06:54,672 --> 00:06:56,375
I'm with the baby. Where's Kai?
132
00:06:56,509 --> 00:06:57,977
He's with me. He's fine.
133
00:06:58,377 --> 00:06:59,278
Sit tight.
134
00:06:59,445 --> 00:07:00,712
I'm an OB, by the way.
135
00:07:00,846 --> 00:07:03,082
Uh. You know the farmhouse
on Shingle Mill Road?
136
00:07:03,415 --> 00:07:04,716
Oh, I think we're neighbors.
137
00:07:05,017 --> 00:07:06,352
You know where to find me.
138
00:07:08,387 --> 00:07:09,388
If you need me.
139
00:07:27,473 --> 00:07:28,706
Where's Greg?
140
00:07:29,775 --> 00:07:32,344
- Famous last words.
- All right. Seriously?
141
00:07:32,645 --> 00:07:33,846
Not time for jokes.
142
00:07:33,979 --> 00:07:36,015
I'm just standing out here
in the fucking wilderness.
143
00:07:36,215 --> 00:07:37,750
We didn't move
to the middle of nowhere
144
00:07:37,850 --> 00:07:39,151
so I could wonder where he is.
145
00:07:39,318 --> 00:07:41,554
Don't be mad at me.
I'm on your side.
146
00:07:41,686 --> 00:07:42,687
I mean, I love Greg too,
147
00:07:43,022 --> 00:07:46,025
but standing out here
with your scary-ass chickens.
148
00:07:47,459 --> 00:07:51,297
- Did you call him?
- I called you. Several times. Yeah, me.
149
00:07:51,664 --> 00:07:52,932
Swipe. Me, me.
150
00:07:53,032 --> 00:07:54,200
Okay, great.
That's what I'm saying.
151
00:07:54,266 --> 00:07:56,402
You're always the worst
with your fucking phone.
152
00:07:58,370 --> 00:07:59,772
I'll take the bag.
153
00:08:03,142 --> 00:08:04,743
Nephew!
154
00:08:05,211 --> 00:08:07,346
Oh, Kai.
155
00:08:07,712 --> 00:08:09,548
You outta school? Huh? Hmm?
156
00:08:09,682 --> 00:08:11,283
What's that mean, chicken time?
157
00:08:14,220 --> 00:08:15,120
Where were you?
158
00:08:17,189 --> 00:08:18,090
What?
159
00:08:25,030 --> 00:08:27,233
Wow, the air is thick
around here, huh?
160
00:08:28,500 --> 00:08:31,003
I'm saying
it's worth looking at.
161
00:08:31,136 --> 00:08:32,838
And they have a class.
162
00:08:33,572 --> 00:08:35,774
Excuse me, Jake.
I am sorry to interrupt.
163
00:08:35,874 --> 00:08:37,409
We do have breaking news.
164
00:08:37,543 --> 00:08:39,445
Hey, Merrick-Stern
just went down.
165
00:08:40,079 --> 00:08:41,313
Guessing that's bad, huh?
166
00:08:41,413 --> 00:08:43,249
They're one of the biggest
brokers on Wall Street.
167
00:08:43,315 --> 00:08:47,086
- It's worse than bad.
- If you got money.
168
00:08:47,620 --> 00:08:48,854
Hey, you're not on Wall Street.
169
00:08:49,188 --> 00:08:50,956
Just unbelievable.
Unbelievable.
170
00:08:51,023 --> 00:08:53,559
I... I've just
never seen a collapse this bad.
171
00:08:53,692 --> 00:08:56,195
2008 was nothing
compared to this.
172
00:08:56,295 --> 00:08:57,796
Oh, Stan,
take a look at these...
173
00:09:01,867 --> 00:09:03,135
Is he okay?
174
00:09:03,569 --> 00:09:04,903
Bird got out.
175
00:09:06,672 --> 00:09:08,540
What is it? Huh?
176
00:09:08,807 --> 00:09:09,975
What's wrong?
177
00:09:11,745 --> 00:09:12,711
What's...
178
00:09:15,481 --> 00:09:16,415
Fuck!
179
00:09:16,682 --> 00:09:20,019
- Greg.
- The fence is electric.
180
00:09:20,085 --> 00:09:21,954
- Since when?
- Now, see, that's some bullshit.
181
00:09:22,121 --> 00:09:25,257
All right, come on. I want you to move away.
182
00:09:25,324 --> 00:09:26,025
I'll get him.
183
00:09:26,358 --> 00:09:28,093
All right, everybody
stay away from the fence.
184
00:09:28,427 --> 00:09:29,528
You need to go talk to them.
185
00:09:30,362 --> 00:09:31,163
Them who?
186
00:09:31,263 --> 00:09:33,632
Uh, the assholes
who hotwired your fence.
187
00:09:33,699 --> 00:09:34,734
You don't know who lives there?
188
00:09:35,067 --> 00:09:37,069
The seller said they were quiet.
They never met him before.
189
00:09:37,136 --> 00:09:39,138
Yeah, they're obviously
fucking crazy.
190
00:09:40,072 --> 00:09:42,374
Don't worry, he'll be back.
He'll fly back in.
191
00:09:43,108 --> 00:09:43,909
Look at me.
192
00:09:44,276 --> 00:09:46,345
Sweetie, you'll see.
He'll be back.
193
00:09:46,945 --> 00:09:48,180
All right, come on.
194
00:09:48,847 --> 00:09:50,215
He'll be back. Come on.
195
00:09:57,823 --> 00:09:59,925
- What you see coming in?
- Nothing strange.
196
00:10:00,159 --> 00:10:01,960
I spent half the trip
trying to stay out of the way
197
00:10:02,027 --> 00:10:03,696
of people who were driving
like maniacs.
198
00:10:04,129 --> 00:10:06,165
And the other half of the trip
wondering why these fools
199
00:10:06,231 --> 00:10:08,567
acting like it's their first
time ever hearing bad news.
200
00:10:09,368 --> 00:10:10,069
I'm scared.
201
00:10:10,369 --> 00:10:12,271
How are we gonna get
what we need?
202
00:10:12,438 --> 00:10:13,405
Babe.
203
00:10:14,406 --> 00:10:15,341
People overreact.
204
00:10:15,441 --> 00:10:17,376
They did the same thing
when COVID hit.
205
00:10:17,543 --> 00:10:18,812
I got a text, what, 20 times
206
00:10:18,944 --> 00:10:20,780
that the president
was gonna declare martial law
207
00:10:20,846 --> 00:10:22,214
and the country was gonna go
into lockdown.
208
00:10:22,281 --> 00:10:23,716
And the country
went into lockdown.
209
00:10:23,783 --> 00:10:25,551
The country went to "Stay home."
210
00:10:25,752 --> 00:10:27,920
Well, since we all gonna
be stuck at home,
211
00:10:28,220 --> 00:10:30,689
maybe you can get our neighbor
to cut off his fence.
212
00:10:30,790 --> 00:10:33,625
You ain't got but one
neighbor for ten or 15 miles.
213
00:10:33,892 --> 00:10:35,127
You might want to know
who they are.
214
00:10:35,260 --> 00:10:36,796
Huh. Well, who's your neighbor?
215
00:10:36,929 --> 00:10:38,197
Oh,
there's a lot of people
216
00:10:38,297 --> 00:10:40,599
live next door to me, Mr. Shade.
I thought we were friends.
217
00:10:40,699 --> 00:10:41,700
Hmm.
218
00:10:42,000 --> 00:10:44,436
Look, I will drive up the road
to see if I can find
219
00:10:44,570 --> 00:10:45,739
the entrance to the property.
220
00:10:45,839 --> 00:10:47,406
Entrance? How big is the place?
221
00:10:47,473 --> 00:10:48,374
I don't know.
222
00:10:49,074 --> 00:10:50,943
Dry your hands before
you get electrocuted again.
223
00:10:51,043 --> 00:10:53,747
Ah, yeah.
224
00:10:54,146 --> 00:10:55,849
Oh, shall we, me
chérie?
225
00:10:55,981 --> 00:10:56,982
I'm nursing.
226
00:10:57,082 --> 00:10:58,550
And you're pumping.
Get over yourself.
227
00:10:58,984 --> 00:11:00,319
One glass won't hurt.
228
00:11:09,094 --> 00:11:11,029
Oh,
talking about a curfew.
229
00:11:18,772 --> 00:11:21,340
Mom, can I watch TV
in your room?
230
00:11:22,374 --> 00:11:23,242
Stay off my bed.
231
00:11:23,375 --> 00:11:24,844
I don't want to be on your bed.
232
00:11:25,010 --> 00:11:27,346
Just thinking about
what goes on there. Ugh.
233
00:11:27,446 --> 00:11:28,380
Nothing goes on there.
234
00:11:28,447 --> 00:11:30,916
Which is why you want me
to stay off of it.
235
00:11:32,050 --> 00:11:33,452
Nothing goes on there?
236
00:11:34,888 --> 00:11:36,823
- Is that your business?
- It's not my business.
237
00:11:36,890 --> 00:11:38,957
I don't want it to be.
238
00:11:41,761 --> 00:11:43,429
Who else am I supposed
to talk to?
239
00:11:44,630 --> 00:11:46,131
Think it rhymes with therapist.
240
00:11:46,365 --> 00:11:49,535
He's the one who should...
241
00:11:49,635 --> 00:11:51,103
Oh, God, see.
242
00:11:51,170 --> 00:11:54,173
You got your man back.
That's the win.
243
00:11:54,640 --> 00:11:55,909
Plus you got your baby.
244
00:11:56,141 --> 00:11:57,811
I thought I was done.
245
00:11:58,210 --> 00:12:02,014
The minute you stop trying is
when you actually get pregnant.
246
00:12:02,714 --> 00:12:05,317
- Karma.
- Hmm. Sex.
247
00:12:06,518 --> 00:12:07,486
I wish.
248
00:12:09,455 --> 00:12:10,422
He doesn't want it?
249
00:12:13,058 --> 00:12:17,229
- He tries.
- Oh. He's here, Helen.
250
00:12:18,197 --> 00:12:20,699
It was an affair,
not the Titanic.
251
00:12:21,333 --> 00:12:23,635
If you want your man,
you better act like it.
252
00:12:23,870 --> 00:12:24,970
Why is it on me?
253
00:12:25,103 --> 00:12:27,673
You want to be happy,
so get happy.
254
00:12:28,040 --> 00:12:29,041
You want to trade?
255
00:12:29,241 --> 00:12:31,510
I want the man I married.
I want my husband.
256
00:12:31,577 --> 00:12:34,213
No, you want a time machine.
257
00:12:34,747 --> 00:12:36,315
You set these impossible
expectations
258
00:12:36,415 --> 00:12:38,984
that no one can keep,
including yourself.
259
00:12:39,084 --> 00:12:41,286
When it comes time for you
to do one little thing...
260
00:12:41,520 --> 00:12:44,022
- It's not little.
- Well, then I'm happy for you.
261
00:12:44,690 --> 00:12:48,494
'Cause size matters.
You better use it or lose it.
262
00:12:50,996 --> 00:12:53,332
- I hate you.
- You love me.
263
00:12:53,967 --> 00:12:55,400
You just don't know
how to show it.
264
00:12:55,835 --> 00:12:57,904
Did you talk to him?
265
00:12:58,738 --> 00:13:02,608
All I saw was a rundown stable
and an old trailer.
266
00:13:03,208 --> 00:13:05,845
- There's nobody there.
- They just issued a curfew.
267
00:13:06,245 --> 00:13:07,646
Yeah, I should probably go.
268
00:13:07,981 --> 00:13:09,047
No, stay.
269
00:13:09,448 --> 00:13:13,085
- I mean, you've been drinking.
- I've been sipping and it's fine.
270
00:13:13,185 --> 00:13:14,586
It's only 30 minutes away.
271
00:13:15,087 --> 00:13:16,355
I'll be at my house
272
00:13:16,488 --> 00:13:17,957
before you guys
turn off all these lights.
273
00:13:18,023 --> 00:13:19,224
Okay, you want me
to take you home?
274
00:13:19,324 --> 00:13:20,292
I'll bring your car
in the morning.
275
00:13:20,459 --> 00:13:22,261
No. Nothing exciting
happens on my street
276
00:13:22,394 --> 00:13:25,732
except finding a place to park.
And besides, I have a life.
277
00:13:26,532 --> 00:13:27,666
Call me tomorrow.
278
00:13:28,801 --> 00:13:30,669
Okay. Bye!
279
00:14:42,942 --> 00:14:44,043
...secretary is saying
280
00:14:44,276 --> 00:14:46,645
with the market's recent
collapse, that we can expect...
281
00:14:46,746 --> 00:14:47,747
You see him?
282
00:14:48,113 --> 00:14:49,281
Ah, he's gone.
283
00:14:49,581 --> 00:14:51,650
I can't imagine he's
gonna last very long out there.
284
00:14:52,819 --> 00:14:54,053
Maybe. Maybe not.
285
00:14:54,453 --> 00:14:56,154
I mean, if you think about it,
it's weird
286
00:14:56,355 --> 00:14:58,825
how long a bird survives
inside of a coop.
287
00:14:59,092 --> 00:15:00,392
Is that what
you're gonna tell Kai?
288
00:15:00,659 --> 00:15:02,394
His bird is better off
without him?
289
00:15:02,594 --> 00:15:04,731
I don't know
who that guy thinks he is.
290
00:15:07,734 --> 00:15:08,901
All the schools are shut down.
291
00:15:09,267 --> 00:15:10,937
There's a bunch of armored cars
in the city.
292
00:15:11,236 --> 00:15:12,671
I need you to check on Brooke.
293
00:15:13,138 --> 00:15:15,607
I called, I text.
She hasn't answered me.
294
00:15:15,674 --> 00:15:18,143
It's getting bad out there.
295
00:15:18,276 --> 00:15:20,379
I don't think I should
leave you guys alone.
296
00:15:21,146 --> 00:15:23,315
We'll be fine.
297
00:15:23,750 --> 00:15:25,717
...unemployment
as high as it is.
298
00:15:25,818 --> 00:15:28,087
Uh. William Calverts here
with a little update.
299
00:15:28,253 --> 00:15:29,321
To your point, you know,
300
00:15:29,421 --> 00:15:31,390
who are they gonna pay
these loans back to?
301
00:15:33,425 --> 00:15:35,327
It would take a major disruption
302
00:15:35,427 --> 00:15:37,130
to prompt a suspension
of civil liberties.
303
00:15:37,229 --> 00:15:38,497
General Brennan,
304
00:15:38,597 --> 00:15:40,532
is Senator McKinney's
assessment optimistic?
305
00:15:40,632 --> 00:15:42,200
The nation is essentially
306
00:15:42,267 --> 00:15:43,936
under martial law right now.
307
00:15:44,503 --> 00:15:47,040
In the midst
of ever rising chaos,
308
00:15:47,106 --> 00:15:48,841
we're gonna go to Lisa
on the street
309
00:15:48,908 --> 00:15:50,943
to give us more details.
What do you see out there?
310
00:15:51,209 --> 00:15:53,445
Jan, Ken,
I'm out here on the streets.
311
00:15:53,545 --> 00:15:57,249
I am trying to get
to some shelter here.
312
00:15:57,349 --> 00:15:59,217
Uh, there are shots
being fired...
313
00:15:59,284 --> 00:16:00,585
Hey!
314
00:16:00,686 --> 00:16:02,454
I don't, I don't know
where they're coming from.
315
00:16:11,164 --> 00:16:12,497
Greg?
316
00:16:13,632 --> 00:16:14,433
Brooke.
317
00:16:14,901 --> 00:16:18,037
Thank God. We've been calling
you all morning. Come on.
318
00:16:18,838 --> 00:16:20,472
They're sending in
the National Guard.
319
00:16:20,572 --> 00:16:21,774
Okay, I'm coming.
320
00:16:26,445 --> 00:16:29,548
Kai. We're not going
to school today. Come on.
321
00:16:35,054 --> 00:16:37,656
Oh, my God.
322
00:16:38,024 --> 00:16:39,725
You okay? Okay, stay right here.
323
00:16:39,792 --> 00:16:41,861
I'm gonna go get Mom,
all right? Mom.
324
00:16:42,061 --> 00:16:44,964
Mom. Kai got stung by a bee.
325
00:16:47,365 --> 00:16:48,500
Have you seen his pen?
326
00:16:48,768 --> 00:16:51,470
- No.
- Go look in your father's office.
327
00:16:56,843 --> 00:16:57,777
Hey.
328
00:16:58,477 --> 00:17:00,612
-
Kai got stung by a bee. We need a pen.
- Get out of the way!
329
00:17:00,612 --> 00:17:01,948
I thought you got one.
330
00:17:02,014 --> 00:17:03,648
Just tell Brooke to bring hers.
331
00:17:03,816 --> 00:17:04,884
All right.
332
00:17:07,186 --> 00:17:09,654
Hey. Kai got stung by a bee.
Do you have a pen?
333
00:17:09,721 --> 00:17:12,058
Yeah, I think so. Uh,
just let me go back upstairs.
334
00:17:12,792 --> 00:17:15,260
Can you look in my car
for my phone? I can't find it.
335
00:17:15,327 --> 00:17:17,462
Mom. I found it.
336
00:17:21,167 --> 00:17:23,002
Hey, here. Here.
337
00:17:23,401 --> 00:17:24,503
- Did you find my phone?
- No.
338
00:17:24,569 --> 00:17:26,371
- Fuck.
- Look, we got to go.
339
00:17:26,438 --> 00:17:28,340
Give me a second.
I need my phone.
340
00:17:29,341 --> 00:17:30,509
Brooke, we got to go!
341
00:17:36,548 --> 00:17:38,283
Okay. Okay, okay, okay.
342
00:17:38,617 --> 00:17:40,186
Just let me look one more time.
343
00:17:40,452 --> 00:17:41,821
Come on, Brooke.
344
00:17:44,257 --> 00:17:45,858
Geez.
345
00:17:46,225 --> 00:17:47,860
What are these guys doing?
346
00:17:48,961 --> 00:17:52,664
Are they jacking cars?
347
00:17:54,233 --> 00:17:56,701
- Come on. Look for a ride.
- Here we go.
348
00:17:58,171 --> 00:18:00,773
No. No. No, no. Shit.
349
00:18:00,873 --> 00:18:03,642
Shit!
350
00:18:04,076 --> 00:18:05,011
Brooke!
351
00:18:05,377 --> 00:18:06,879
- No, leave me alone.
- Come on, open it!
352
00:18:06,946 --> 00:18:08,014
Hey!
353
00:18:12,285 --> 00:18:13,351
Brooke!
354
00:18:50,189 --> 00:18:52,591
Where's Brooke?
355
00:19:07,974 --> 00:19:09,108
I got you.
356
00:19:26,424 --> 00:19:29,095
Greg. You haven't
answered my question.
357
00:19:30,296 --> 00:19:31,864
How could you just leave?
358
00:19:33,431 --> 00:19:34,834
Babe, I tried.
359
00:19:38,070 --> 00:19:39,671
Yeah, that's what you do.
360
00:19:41,040 --> 00:19:41,774
Helen.
361
00:19:42,407 --> 00:19:45,745
- Listen, I...
- When are you gonna do more than fucking try, Greg?
362
00:19:47,445 --> 00:19:48,948
You always try.
363
00:19:49,949 --> 00:19:50,950
The man had a gun.
364
00:19:51,050 --> 00:19:55,453
- So?
- So, you want me dead? I got... I got kids.
365
00:19:55,520 --> 00:19:56,621
I got you!
366
00:19:57,223 --> 00:19:59,491
Oh. So now
you're worried about me?
367
00:19:59,691 --> 00:20:02,194
- Oh. Don't even...
- Don't what?
368
00:20:04,429 --> 00:20:07,733
Don't cry? Don't hurt?
369
00:20:08,433 --> 00:20:09,802
Don't scream?
370
00:20:11,469 --> 00:20:13,372
What do you not want me to do
371
00:20:13,505 --> 00:20:15,975
so you can fucking feel good
for yourself?
372
00:20:16,375 --> 00:20:19,711
- There ain't nothing...
- Just tell me. Tell me what it is. I'll do it.
373
00:20:19,779 --> 00:20:23,115
There's nothing... There was
nothing else for me to do.
374
00:20:23,382 --> 00:20:25,785
I know.
375
00:20:28,254 --> 00:20:29,487
You tried.
376
00:20:44,937 --> 00:20:46,772
...in an
attempt to quell the violence,
377
00:20:46,872 --> 00:20:48,908
they have set up checkpoints,
and at this point,
378
00:20:48,975 --> 00:20:50,843
no one is being allowed
in or out of the city
379
00:20:50,943 --> 00:20:54,146
after another night of violence
has left at least 60...
380
00:21:08,227 --> 00:21:09,527
Can I help you?
381
00:21:11,330 --> 00:21:12,231
You Helen?
382
00:21:13,766 --> 00:21:14,734
Yes.
383
00:21:15,401 --> 00:21:16,902
Ma'am, could you come with me,
please?
384
00:21:17,470 --> 00:21:18,471
And who are you?
385
00:21:19,071 --> 00:21:22,008
Amber sent me.
She met you at the store.
386
00:21:22,308 --> 00:21:23,508
Is she okay?
387
00:21:24,777 --> 00:21:26,644
I just need you to come
if you can.
388
00:21:28,047 --> 00:21:29,647
- Let me grab my bag.
- Wait, come where?
389
00:21:29,815 --> 00:21:31,283
I'm sorry, sir. Just her.
390
00:21:31,649 --> 00:21:33,119
No, she's not going anywhere.
391
00:21:36,288 --> 00:21:37,990
- It's okay.
- No, it's not.
392
00:21:38,523 --> 00:21:39,691
Be right back.
393
00:22:09,321 --> 00:22:10,555
Wait.
394
00:22:12,690 --> 00:22:13,959
Put these on.
395
00:22:15,995 --> 00:22:16,729
No.
396
00:22:16,862 --> 00:22:17,963
- I have to.
- Uh-uh.
397
00:22:18,097 --> 00:22:19,799
I'm not letting my wife
walk off blindfolded
398
00:22:19,932 --> 00:22:23,202
- with some white boy.
- Greg. That's not necessary.
399
00:22:25,404 --> 00:22:26,839
Look, man, we can leave.
400
00:22:36,515 --> 00:22:38,084
Well, this way.
401
00:23:24,530 --> 00:23:25,731
To your right.
402
00:23:45,818 --> 00:23:47,253
Told you to blindfold them.
403
00:23:47,685 --> 00:23:48,720
They wouldn't put 'em on.
404
00:23:49,188 --> 00:23:51,290
I didn't ask for you.
405
00:23:52,858 --> 00:23:54,093
Matty, take her in.
406
00:23:54,460 --> 00:23:55,361
Yes, sir.
407
00:23:58,864 --> 00:24:01,033
Hey. Have a seat.
408
00:24:13,112 --> 00:24:14,346
Okay.
409
00:24:15,614 --> 00:24:18,050
Do you have any cramps or
contractions with the bleeding?
410
00:24:18,217 --> 00:24:19,151
No.
411
00:24:21,420 --> 00:24:23,289
Matty! Come here.
412
00:24:37,803 --> 00:24:41,207
- There it is. That's the heartbeat.
- Oh.
413
00:24:41,740 --> 00:24:43,475
Very good.
414
00:24:43,943 --> 00:24:46,345
How about that? All right.
415
00:24:46,512 --> 00:24:48,147
I'm going to have to
examine you.
416
00:24:54,653 --> 00:24:56,055
All right.
417
00:25:02,761 --> 00:25:04,029
How old are you?
418
00:25:16,375 --> 00:25:17,376
All right.
419
00:25:20,846 --> 00:25:22,648
- What is it?
- Well,
420
00:25:22,748 --> 00:25:24,750
it looks like
a subchorionic hematoma.
421
00:25:25,017 --> 00:25:26,685
And she's gonna need
attention for it
422
00:25:26,885 --> 00:25:28,153
if it gets worse.
423
00:25:28,287 --> 00:25:29,088
What do you mean worse?
424
00:25:29,288 --> 00:25:31,156
Well, it might be a sign
of placental abruption.
425
00:25:31,257 --> 00:25:32,157
Might.
426
00:25:33,125 --> 00:25:33,859
Might not.
427
00:25:34,093 --> 00:25:35,894
Well, is that how you want
to handle this?
428
00:25:38,097 --> 00:25:39,965
Next time, you come alone.
429
00:25:40,065 --> 00:25:41,400
That's not your decision.
430
00:25:42,134 --> 00:25:44,303
She can either come alone
or leave alone.
431
00:25:45,938 --> 00:25:47,806
Okay? Your choice.
432
00:25:49,174 --> 00:25:50,976
My son got a shock
when he touched the fence
433
00:25:51,076 --> 00:25:52,511
up against our property.
434
00:25:52,778 --> 00:25:53,912
Fence is there for a reason.
435
00:25:53,979 --> 00:25:55,114
Maybe you should put a sign up.
436
00:25:55,281 --> 00:25:57,216
Maybe you should keep
an eye on your boy.
437
00:25:59,852 --> 00:26:02,187
- Matty, take 'em home.
- Yes, sir.
438
00:26:58,410 --> 00:27:00,312
The kitchen
looks pretty stocked.
439
00:27:00,412 --> 00:27:02,147
Just grab all the food.
440
00:27:02,448 --> 00:27:04,216
Find anything else of value.
441
00:27:06,085 --> 00:27:07,453
All right, man.
442
00:27:14,860 --> 00:27:16,830
Go get the baby. Yeah.
443
00:27:16,929 --> 00:27:18,364
Okay. Come on.
444
00:27:23,803 --> 00:27:25,204
Take this one.
445
00:27:30,810 --> 00:27:32,211
Yo, I found two more.
446
00:27:36,648 --> 00:27:37,916
Right here.
447
00:27:41,987 --> 00:27:43,655
That's it.
448
00:27:57,236 --> 00:27:58,437
Grab 'em both.
449
00:28:03,475 --> 00:28:05,144
All right, I got one.
450
00:28:14,953 --> 00:28:17,857
Shit. Upstairs. Go.
I don't know.
451
00:28:28,634 --> 00:28:30,202
Come on.
Go, go, go, go, go.
452
00:28:30,335 --> 00:28:31,503
Go, go.
453
00:29:04,670 --> 00:29:05,971
The kids are in the car.
454
00:29:22,789 --> 00:29:23,756
Helen...
455
00:29:24,891 --> 00:29:25,959
what are we doing?
456
00:29:26,425 --> 00:29:29,328
We have no food.
They took everything.
457
00:29:30,930 --> 00:29:32,130
We have to go.
458
00:29:51,183 --> 00:29:52,451
You have to leave.
459
00:29:52,952 --> 00:29:54,019
We need your help.
460
00:29:54,253 --> 00:29:55,721
Can't help you.
461
00:29:56,488 --> 00:29:58,858
- Can't or you won't?
-
You're trespassing.
462
00:29:59,224 --> 00:30:00,827
Somebody broke into our house.
463
00:30:01,026 --> 00:30:02,628
And how do I know
you're not bringing them
464
00:30:02,729 --> 00:30:05,464
-
to break into mine?
- We would never do that.
465
00:30:05,765 --> 00:30:07,165
How do I know that?
466
00:30:07,901 --> 00:30:09,969
You help us, we can help you.
467
00:30:10,269 --> 00:30:11,470
I don't need you.
468
00:30:12,070 --> 00:30:13,272
What about Amber?
469
00:30:14,172 --> 00:30:16,508
You give a damn about that baby,
she's gonna need somebody.
470
00:30:16,776 --> 00:30:19,077
So if you're saying you'll
take your chances, then...
471
00:30:19,746 --> 00:30:21,146
we'll take ours.
472
00:30:24,918 --> 00:30:26,418
- Let's go.
-
Matty.
473
00:30:26,753 --> 00:30:28,120
I'm here.
474
00:30:28,654 --> 00:30:29,621
How many are they?
475
00:30:30,188 --> 00:30:32,792
The two you saw,
plus three younger.
476
00:30:33,492 --> 00:30:34,459
One's a baby.
477
00:30:36,763 --> 00:30:38,297
Put the car in the stable.
478
00:30:39,565 --> 00:30:40,499
All right.
479
00:31:29,448 --> 00:31:30,382
Thank you.
480
00:31:31,249 --> 00:31:32,417
How old are you?
481
00:31:34,252 --> 00:31:37,389
- His name is Kai. He is about...
- He can speak for himself.
482
00:31:38,791 --> 00:31:39,826
He doesn't talk.
483
00:31:41,226 --> 00:31:42,361
But you do.
484
00:31:42,829 --> 00:31:45,497
Zoe. Mind your manners.
485
00:31:51,336 --> 00:31:52,805
Can she use your bathroom?
486
00:31:53,806 --> 00:31:54,807
Matty.
487
00:31:58,143 --> 00:31:59,311
Follow me.
488
00:32:01,246 --> 00:32:05,350
Sub chorionic hematoma?
489
00:32:07,152 --> 00:32:10,222
"These blood clots
are rarely problematic."
490
00:32:10,757 --> 00:32:13,725
"They usually result
in a onetime bleed
491
00:32:14,192 --> 00:32:15,862
once the clot has passed."
492
00:32:19,065 --> 00:32:20,298
The bleeding stopped.
493
00:32:22,567 --> 00:32:24,937
- You think I'm stupid?
- I don't.
494
00:32:25,404 --> 00:32:26,873
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa.
495
00:32:27,205 --> 00:32:30,442
- You lied to me.
- I was being cautious.
496
00:32:30,743 --> 00:32:33,980
The only reason you're here
is because she wants you.
497
00:32:34,479 --> 00:32:36,281
You lie to me again,
498
00:32:36,916 --> 00:32:39,217
we got nothing else
to talk about.
499
00:32:42,121 --> 00:32:43,388
Let's go get your stuff.
500
00:32:46,926 --> 00:32:47,927
Go.
501
00:32:48,795 --> 00:32:50,529
- I'll check on Zoe.
- Mm-hmm.
502
00:32:53,598 --> 00:32:54,633
Okay.
503
00:32:55,935 --> 00:32:56,869
Protect your mom.
504
00:33:10,315 --> 00:33:12,718
- Did you change your pad?
- Yeah.
505
00:33:13,820 --> 00:33:14,821
Where'd you put it?
506
00:33:15,088 --> 00:33:17,222
- In the trash can. Why?
- Okay, good.
507
00:33:17,790 --> 00:33:18,791
No, never mind.
508
00:33:20,459 --> 00:33:22,694
- Go check your brother.
- Okay.
509
00:33:24,496 --> 00:33:26,933
She has to stay on bed
rest. She's still bleeding.
510
00:33:27,033 --> 00:33:28,400
Is the baby in trouble?
511
00:33:28,735 --> 00:33:29,501
Could be.
512
00:33:29,736 --> 00:33:31,536
Something is aggravating
her condition.
513
00:33:31,804 --> 00:33:34,639
- What has she been doing?
- Nothing out of the ordinary.
514
00:33:35,108 --> 00:33:36,976
Besides living in a bunker.
515
00:33:38,243 --> 00:33:39,846
Let her stay, Winter.
516
00:33:40,278 --> 00:33:41,346
Please? Just...
517
00:33:41,513 --> 00:33:43,281
Okay, just... just
give me a second.
518
00:33:43,415 --> 00:33:44,784
All right, hon?
519
00:33:46,251 --> 00:33:47,619
With third trimester bleeding,
520
00:33:47,854 --> 00:33:50,056
the chances of her having
a complicated delivery
521
00:33:50,156 --> 00:33:51,690
are significantly higher.
522
00:33:54,459 --> 00:33:56,963
You know, we could be dealing
with placenta previa,
523
00:33:57,230 --> 00:33:58,998
placental abruption,
incompetent cervix.
524
00:33:59,065 --> 00:34:01,734
There's really no way to know,
given the lack of prenatal care.
525
00:34:01,801 --> 00:34:03,568
I've been taking care
of this family for years.
526
00:34:03,668 --> 00:34:06,538
Yeah, well, this baby is coming.
She going to need help.
527
00:34:07,106 --> 00:34:08,540
You're going to need help.
528
00:34:09,876 --> 00:34:11,811
I'm not gonna need help
from all of you.
529
00:34:12,377 --> 00:34:14,046
But you can't get it without us.
530
00:34:14,646 --> 00:34:17,016
I don't think you know
what's been going on out there.
531
00:34:18,617 --> 00:34:19,919
Why do you think I'm in here?
532
00:34:27,459 --> 00:34:30,196
The girl and my boy
will have the sofa bed
533
00:34:30,295 --> 00:34:31,496
in the living room.
534
00:34:31,964 --> 00:34:32,799
You all are here.
535
00:34:33,032 --> 00:34:35,835
Uh-uh. My daughter's
not sharing a bed with your son.
536
00:34:36,068 --> 00:34:37,203
It's okay.
537
00:34:37,435 --> 00:34:38,738
I can sleep on the floor.
538
00:34:38,938 --> 00:34:41,107
- No, it's okay.
- It's fine.
539
00:34:41,406 --> 00:34:43,408
Lights shut off at 9:00,
come back on at 6:00.
540
00:34:43,508 --> 00:34:45,778
- And the hatch stays locked.
- Why?
541
00:34:45,945 --> 00:34:47,345
'Cause that's what we do.
542
00:34:58,257 --> 00:35:00,659
So, how come I never
seen you around before?
543
00:35:02,261 --> 00:35:03,528
Like at school and stuff?
544
00:35:05,064 --> 00:35:06,799
Uh, the school system is, um...
545
00:35:08,433 --> 00:35:10,368
Uh, my dad doesn't
believe in it.
546
00:35:11,037 --> 00:35:12,337
So, you're homeschooled?
547
00:35:12,437 --> 00:35:14,941
I guess
you could call it that.
548
00:35:34,227 --> 00:35:35,493
What's wrong with your brother?
549
00:35:37,629 --> 00:35:38,396
Nothing.
550
00:35:38,898 --> 00:35:41,100
I mean,
he's actually really smart.
551
00:35:42,134 --> 00:35:43,401
He's adopted.
552
00:35:45,204 --> 00:35:47,139
- For real?
- Yeah.
553
00:35:47,240 --> 00:35:48,841
We got him
when he was about five.
554
00:35:49,374 --> 00:35:51,610
We know his birth mother died
when he was a baby,
555
00:35:51,676 --> 00:35:54,146
but... other than that,
556
00:35:54,247 --> 00:35:56,048
we don't know
what trauma he suffered.
557
00:35:56,381 --> 00:35:58,650
I mean, my mom got him tested
for everything.
558
00:35:59,318 --> 00:36:00,719
He just doesn't talk.
559
00:36:01,686 --> 00:36:03,521
They said it's like
a coping mechanism.
560
00:36:04,357 --> 00:36:06,092
Yeah, well,
not having a mom sucks.
561
00:36:07,425 --> 00:36:08,526
Where's your mom?
562
00:36:09,195 --> 00:36:12,131
She's, uh... she got into
a lot of bad stuff, that's all.
563
00:36:14,100 --> 00:36:15,134
Like what?
564
00:36:15,368 --> 00:36:17,303
Oh,
just about everything.
565
00:36:17,770 --> 00:36:19,437
Drugs, alcohol, you name it.
566
00:36:20,538 --> 00:36:22,540
But she got into it
'cause of this guy.
567
00:36:23,475 --> 00:36:24,944
My dad...
568
00:36:25,878 --> 00:36:29,414
he didn't know about it,
but when he found out...
569
00:36:30,649 --> 00:36:32,584
...it was too late.
570
00:36:33,418 --> 00:36:34,552
Where is she?
571
00:36:35,888 --> 00:36:36,789
She OD'd.
572
00:36:38,456 --> 00:36:41,493
- I'm sorry.
- It's not a big deal.
573
00:36:44,596 --> 00:36:47,934
Are we safe here?
574
00:36:53,172 --> 00:36:55,074
Yeah.
Get some sleep.
575
00:36:55,308 --> 00:36:57,709
- Okay.
- Yeah.
576
00:37:19,365 --> 00:37:20,866
Hey, hey.
577
00:37:21,834 --> 00:37:23,235
What do you think you're doing?
578
00:37:24,403 --> 00:37:25,905
Look at me
when I'm talking to you!
579
00:37:25,972 --> 00:37:27,340
Put that down, boy!
580
00:37:27,505 --> 00:37:29,275
God!
581
00:37:29,408 --> 00:37:30,542
Hey, man, what's going on?
582
00:37:30,642 --> 00:37:32,378
These cans were stored
by expiration date!
583
00:37:32,477 --> 00:37:33,879
Now everything's out of order!
584
00:37:33,946 --> 00:37:36,015
Hey, you don't have
to yell at him.
585
00:37:42,421 --> 00:37:43,756
Jesus.
586
00:37:45,191 --> 00:37:46,425
You have everything.
587
00:37:46,591 --> 00:37:47,893
There's enough in here for mine.
588
00:37:48,060 --> 00:37:52,465
You all being here one month
uses up six months of supplies!
589
00:37:52,630 --> 00:37:53,933
You don't know that.
590
00:37:54,467 --> 00:37:55,868
You can't just take from us.
591
00:37:56,235 --> 00:37:58,636
Everybody's got to bring
something to the table!
592
00:37:58,738 --> 00:38:00,072
All right, do me a favor, okay?
593
00:38:00,272 --> 00:38:02,341
When you talk about me,
talk to me.
594
00:38:24,430 --> 00:38:25,965
Dear Lord,
please bless this food
595
00:38:26,065 --> 00:38:27,532
we are about to receive.
596
00:38:28,367 --> 00:38:29,402
Watch over Amber
597
00:38:30,302 --> 00:38:33,973
as she prepares to bring
a precious life into this world.
598
00:38:35,141 --> 00:38:36,208
Pray for my guests.
599
00:38:37,309 --> 00:38:38,610
Bless their Kai...
600
00:38:39,445 --> 00:38:43,816
so that he may be
one day healed and...
601
00:38:44,649 --> 00:38:45,985
and speak your good word.
602
00:38:46,618 --> 00:38:48,921
In Jesus' name, we pray. Amen.
603
00:38:49,388 --> 00:38:50,489
- Amen.
- Amen.
604
00:38:50,588 --> 00:38:52,224
- Amen.
- Amen.
605
00:39:00,800 --> 00:39:02,168
Why didn't you say "Amen"?
606
00:39:04,669 --> 00:39:09,041
That's kind of a... personal
question, don't you think?
607
00:39:10,109 --> 00:39:12,577
I like to know what kind of
man's sitting at my table.
608
00:39:16,949 --> 00:39:18,050
Amen to that.
609
00:39:21,420 --> 00:39:22,988
There's nothing wrong with Kai.
610
00:39:25,057 --> 00:39:26,025
What's that?
611
00:39:26,724 --> 00:39:29,095
You said bless Kai
so he can speak.
612
00:39:29,694 --> 00:39:32,398
- He can speak. He just doesn't.
- Zoe.
613
00:39:32,630 --> 00:39:33,999
I'm just saying
what you told me to say
614
00:39:34,066 --> 00:39:36,902
when people treat Kai like
he's different. He's not.
615
00:39:38,337 --> 00:39:39,371
He's fine.
616
00:39:41,540 --> 00:39:42,808
Amen to that.
617
00:39:46,045 --> 00:39:47,012
Hmm.
618
00:39:49,614 --> 00:39:52,017
We spoke to Kai
about touching your things.
619
00:39:53,953 --> 00:39:55,254
And that won't happen again.
620
00:39:58,524 --> 00:39:59,724
Appreciate that.
621
00:40:11,070 --> 00:40:14,106
You, uh...
you want to pour.
622
00:40:17,109 --> 00:40:20,279
You got to let it sit.
Wipe it off.
623
00:40:22,314 --> 00:40:24,183
And drop 'em in.
624
00:40:26,252 --> 00:40:27,386
Think you can handle that?
625
00:40:27,719 --> 00:40:30,688
Pour, let it sit,
wipe it off and drop it in?
626
00:40:31,390 --> 00:40:32,992
- I think so.
- Yeah, okay.
627
00:40:43,269 --> 00:40:44,236
And pour.
628
00:40:45,804 --> 00:40:47,672
You got to let it sit
for a second.
629
00:40:48,407 --> 00:40:49,341
Wipe it off.
630
00:40:54,679 --> 00:40:55,648
There you go.
631
00:40:56,048 --> 00:40:57,950
Okay. You keep doing this.
632
00:41:22,707 --> 00:41:24,009
That's fine.
633
00:41:26,979 --> 00:41:28,981
Man should know how to shoot.
634
00:41:29,315 --> 00:41:32,284
Uh, mm-mm. "A rifle these hands
will never fire."
635
00:41:33,018 --> 00:41:34,587
"History will look upon the Act
636
00:41:34,753 --> 00:41:37,323
depriving a whole nation
of arms as the blackest."
637
00:41:39,458 --> 00:41:41,427
Ah. You know your Gandhi.
638
00:41:43,395 --> 00:41:48,901
That quote is out of context.
He wasn't arguing for more guns.
639
00:41:49,001 --> 00:41:52,071
He was arguing for the repeal
of the Arms Act of 1878.
640
00:41:52,404 --> 00:41:54,340
Well, it would've been
a more convincing argument
641
00:41:54,406 --> 00:41:55,441
if he had a gun.
642
00:41:59,612 --> 00:42:00,913
Where'd you study?
643
00:42:02,014 --> 00:42:05,551
Library mostly.
Iraq, Afghanistan.
644
00:42:07,553 --> 00:42:08,454
Hmm.
645
00:42:09,822 --> 00:42:14,660
W.E.B. Du Bois believed that
without a proper education,
646
00:42:15,194 --> 00:42:17,429
anything that the Black man
was working to get
647
00:42:17,796 --> 00:42:19,198
could be taken away from him.
648
00:42:20,165 --> 00:42:21,667
Booker T. Washington
believed a man
649
00:42:21,767 --> 00:42:24,236
should not use
an education to avoid labor.
650
00:42:25,304 --> 00:42:26,839
He was Black, too, right?
651
00:42:28,707 --> 00:42:29,842
Yes, he was.
652
00:42:30,776 --> 00:42:32,746
Well, I believe it's best
to have an education
653
00:42:32,811 --> 00:42:34,046
than to need one.
654
00:42:35,914 --> 00:42:38,951
How do you expect
to protect your family?
655
00:42:41,320 --> 00:42:42,354
There are other ways.
656
00:42:44,523 --> 00:42:45,824
Not here.
657
00:42:47,626 --> 00:42:48,927
Go ahead.
658
00:43:03,976 --> 00:43:06,912
I guess,
I guess you were right.
659
00:43:08,347 --> 00:43:11,016
You just got...
Yeah, you got to cock it.
660
00:43:25,064 --> 00:43:28,000
Oh, my gosh, he ordered
the same thing every time.
661
00:43:28,100 --> 00:43:30,536
It was eggs over hard
with extra bacon.
662
00:43:30,602 --> 00:43:32,838
And mind you, this is at
three o'clock in the morning.
663
00:43:32,971 --> 00:43:34,573
He never said
more than two words to me,
664
00:43:34,673 --> 00:43:36,041
until one night,
I left my lights on
665
00:43:36,141 --> 00:43:38,110
and he jumpstarted my car.
666
00:43:38,510 --> 00:43:41,280
Next time he came in,
I offered to comp his meal,
667
00:43:41,380 --> 00:43:43,615
but no, no, no,
he wanted the bill.
668
00:43:43,849 --> 00:43:45,884
When I came
back to his empty table,
669
00:43:45,984 --> 00:43:48,921
I thought, "He must've left me
his number."
670
00:43:49,823 --> 00:43:51,457
But you know what he wrote
on the receipt?
671
00:43:52,759 --> 00:43:54,626
"You left your
lights on again."
672
00:43:54,761 --> 00:43:57,229
I know.
673
00:43:57,563 --> 00:43:58,330
What's that fabric?
674
00:43:58,497 --> 00:44:01,133
Oh, that's...
Winter got that overseas.
675
00:44:01,700 --> 00:44:03,302
He calls it a, um...
676
00:44:03,869 --> 00:44:05,471
a du... something.
677
00:44:05,537 --> 00:44:06,472
- Dupatta.
- Dupatta.
678
00:44:06,572 --> 00:44:09,108
- That's right.
- Yes, dupatta. You're right.
679
00:44:09,208 --> 00:44:11,410
Excellent.
680
00:44:11,477 --> 00:44:13,545
Whoo. It's beautiful.
681
00:44:14,748 --> 00:44:16,215
- It's nice.
- Mm.
682
00:44:16,816 --> 00:44:18,150
You don't like it?
683
00:44:18,717 --> 00:44:20,452
He thinks I don't know,
but he...
684
00:44:22,121 --> 00:44:23,455
It was for his wife.
685
00:44:24,289 --> 00:44:26,725
Then he gave it to me and it
still had the card inside,
686
00:44:26,793 --> 00:44:29,094
so I just didn't feel right
wearing it.
687
00:44:30,696 --> 00:44:31,964
Looks really pretty on you.
688
00:44:56,488 --> 00:44:58,390
Get up!
689
00:44:59,057 --> 00:45:02,094
Get up! Matty, we got a breach!
690
00:45:17,209 --> 00:45:18,912
- What's all this?
- What's going on?
691
00:45:19,044 --> 00:45:21,413
Sons of bitches
rammed the gate.
692
00:45:21,547 --> 00:45:23,215
- How many?
- Four.
693
00:45:23,817 --> 00:45:24,918
Here, take it.
694
00:45:25,184 --> 00:45:26,685
Wait, you're taking your son
out there?
695
00:45:26,786 --> 00:45:28,855
Uh-uh. I'm taking you.
Go get dressed.
696
00:45:28,987 --> 00:45:30,956
- Dad, no.
- Amber.
697
00:45:31,056 --> 00:45:33,659
Baby. Bed rest, baby.
Get in bed.
698
00:45:33,760 --> 00:45:35,027
What do they want?
699
00:45:36,328 --> 00:45:37,996
Not what they're about to get.
700
00:45:56,348 --> 00:45:58,450
Don't shoot unless
you have a shot.
701
00:45:58,550 --> 00:46:01,653
- But if you have a shot, take it.
- Look, I didn't come here for all this.
702
00:46:01,788 --> 00:46:03,055
This is not a negotiation.
703
00:46:03,455 --> 00:46:05,090
You're either an asset
or liability,
704
00:46:05,190 --> 00:46:06,425
and I don't have time
to guess.
705
00:46:06,692 --> 00:46:08,026
I'm not a liability.
706
00:46:08,928 --> 00:46:11,330
- Over there.
- This way.
707
00:46:11,831 --> 00:46:13,131
Stay down.
708
00:46:18,771 --> 00:46:20,239
Damn!
709
00:46:26,144 --> 00:46:27,679
Stay.
710
00:46:29,214 --> 00:46:30,616
You take the shot, you move.
711
00:46:30,716 --> 00:46:32,752
You don't want to be
where the shot came from.
712
00:46:33,151 --> 00:46:34,620
Stay low. Be quiet.
713
00:46:41,326 --> 00:46:42,327
Helen.
714
00:46:44,596 --> 00:46:45,564
Oh.
715
00:46:46,498 --> 00:46:49,334
Okay. All right, Amber.
You're okay.
716
00:46:49,434 --> 00:46:51,403
Let's get you back on the bed.
717
00:47:08,353 --> 00:47:09,087
Fuck.
718
00:47:11,089 --> 00:47:13,793
Put your feet close
to the bottom as you can.
719
00:47:26,071 --> 00:47:27,006
Matthew!
720
00:47:27,105 --> 00:47:28,875
Put that down.
721
00:47:29,042 --> 00:47:30,409
Go get me some towels.
722
00:47:48,061 --> 00:47:50,395
This baby wants
to come out, all right?
723
00:48:03,776 --> 00:48:04,911
Come on!
724
00:48:11,017 --> 00:48:12,517
Okay.
725
00:48:12,819 --> 00:48:13,886
Push!
726
00:49:15,614 --> 00:49:16,682
Thanks.
727
00:49:27,060 --> 00:49:28,795
Everything okay?
728
00:49:49,816 --> 00:49:50,750
Greg?
729
00:49:57,957 --> 00:49:58,958
Greg.
730
00:50:58,751 --> 00:50:59,852
Um...
731
00:51:52,839 --> 00:51:55,640
Greg, come on!
Get a move on!
732
00:52:32,144 --> 00:52:33,112
The shoes.
733
00:53:37,276 --> 00:53:40,046
So, I'm screaming and crying
734
00:53:40,346 --> 00:53:44,383
and yelling, and Kai is sitting
there with me, holding my hand.
735
00:53:44,482 --> 00:53:46,218
He's really, he's such
a sweet boy.
736
00:53:46,352 --> 00:53:48,754
He is.
You did a great job.
737
00:53:49,155 --> 00:53:50,189
Now, listen.
738
00:53:51,456 --> 00:53:52,624
I want to call him Daniel.
739
00:53:55,328 --> 00:53:56,262
That's a good name.
740
00:53:56,628 --> 00:53:59,265
- It is.
- Virtue. Integrity.
741
00:53:59,631 --> 00:54:02,234
- A man of God.
- Hmm.
742
00:54:03,436 --> 00:54:05,871
- Here's to blessings.
- Mm.
743
00:54:08,174 --> 00:54:09,075
Amen.
744
00:54:11,844 --> 00:54:12,878
Amen.
745
00:54:38,536 --> 00:54:40,039
I can't. I'm still nursing.
746
00:54:41,040 --> 00:54:42,975
Ah. Yeah.
747
00:54:48,881 --> 00:54:49,882
What's wrong?
748
00:54:52,251 --> 00:54:56,621
- Greg told me he killed a man.
- He did what needed to be done.
749
00:55:00,658 --> 00:55:01,861
Needed?
750
00:55:06,564 --> 00:55:09,835
The first time you take a life,
it haunts you.
751
00:55:13,005 --> 00:55:15,640
Second time, it thrills you,
you know?
752
00:55:17,542 --> 00:55:19,211
Eventually, it just numbs you.
753
00:55:23,416 --> 00:55:24,649
Maybe it's like
delivering babies.
754
00:55:24,784 --> 00:55:26,185
You do it enough, it gets old.
755
00:55:27,953 --> 00:55:29,554
Bringing life into the world...
756
00:55:31,257 --> 00:55:32,724
that never gets old.
757
00:55:35,828 --> 00:55:37,595
I delivered a baby once.
758
00:55:38,798 --> 00:55:42,134
Afghanistan.
We're in this canyon
759
00:55:42,700 --> 00:55:45,838
taking fire from a bunch
of 12-year-olds. Right?
760
00:55:46,772 --> 00:55:50,309
And I see this little
mud brick house, okay?
761
00:55:50,543 --> 00:55:52,745
So, I shimmy over to it,
you know, take cover.
762
00:55:53,279 --> 00:55:56,648
And inside there's this girl,
scared to death,
763
00:55:56,749 --> 00:55:58,583
with a baby's head
halfway out of her.
764
00:56:00,886 --> 00:56:04,256
So, I go over to her.
765
00:56:04,757 --> 00:56:07,860
And she's pushing,
and out pops this baby,
766
00:56:08,861 --> 00:56:11,797
a little boy,
right into my hands.
767
00:56:12,597 --> 00:56:16,836
And I knew right then
that I needed to get home.
768
00:56:17,470 --> 00:56:18,871
But you come back,
it's like...
769
00:56:19,671 --> 00:56:24,743
It's like I was frozen in time
but my life kept moving.
770
00:56:28,013 --> 00:56:30,549
And I found out my wife slept
with somebody, you know.
771
00:56:30,783 --> 00:56:33,185
- She left you?
- I left her.
772
00:56:36,055 --> 00:56:38,257
But, you know, this guy,
he was no good for her.
773
00:56:38,357 --> 00:56:39,825
I knew that, but I wasn't there.
774
00:56:43,429 --> 00:56:45,630
And she had...
she had this laugh.
775
00:56:45,998 --> 00:56:49,101
Had pretty red hair.
Auburn, she liked to call it.
776
00:56:50,702 --> 00:56:52,004
I loved her.
777
00:56:54,173 --> 00:56:55,207
I really did.
778
00:57:02,680 --> 00:57:03,849
I'm sorry.
779
00:57:15,127 --> 00:57:17,997
Your husband...
he's got a spirit in him.
780
00:57:18,197 --> 00:57:19,965
It's only so long
before it comes out again,
781
00:57:20,032 --> 00:57:21,867
and when it does,
I don't want it coming at me.
782
00:57:21,967 --> 00:57:23,302
That's not gonna end well.
783
00:57:29,275 --> 00:57:31,143
I think you and your family
need to figure out
784
00:57:31,210 --> 00:57:32,478
what you're gonna do.
785
00:57:33,212 --> 00:57:36,081
- Winter...
- I'll give you a week.
786
00:57:50,129 --> 00:57:51,430
- When?
- A week.
787
00:57:54,266 --> 00:57:57,503
To stay, we have
to prove our value.
788
00:57:57,603 --> 00:57:59,305
What, killing a man
is not enough?
789
00:57:59,438 --> 00:58:01,307
You did what needed to be done.
790
00:58:01,440 --> 00:58:02,675
When did he tell you that?
791
00:58:02,875 --> 00:58:04,610
Another one of your
breakout sessions?
792
00:58:04,677 --> 00:58:05,911
Greg, don't you question me.
793
00:58:06,111 --> 00:58:08,414
- You have no right to question me.
- I'm asking you.
794
00:58:09,181 --> 00:58:11,550
Okay? I'm asking you.
You're my wife.
795
00:58:11,917 --> 00:58:14,453
Yeah. Don't I know it.
796
00:58:18,824 --> 00:58:22,027
Helen, I'm trying to understand
what's happening here.
797
00:58:22,394 --> 00:58:23,963
All right, let me recap for you.
798
00:58:24,463 --> 00:58:25,831
Winter wants to throw us out,
799
00:58:25,965 --> 00:58:27,299
and you're worried about me
talking to him,
800
00:58:27,399 --> 00:58:29,068
instead of trying to figure
out what we gonna do.
801
00:58:29,168 --> 00:58:31,270
Okay, so now it's okay
for me to try.
802
00:58:37,876 --> 00:58:39,078
So, what do you want?
803
00:58:39,912 --> 00:58:43,482
I want you
to not have to ask me that.
804
00:59:04,870 --> 00:59:06,171
Can I ask you something?
805
00:59:08,340 --> 00:59:09,275
Sure.
806
00:59:11,443 --> 00:59:13,379
How old were you when you had
your first girlfriend?
807
00:59:16,782 --> 00:59:17,950
I was about your age.
808
00:59:18,083 --> 00:59:20,953
Um...
maybe a little bit younger.
809
00:59:21,253 --> 00:59:25,057
I wasn't the macho type,
but I could talk.
810
00:59:25,324 --> 00:59:29,228
Girls like that.
The girls I knew anyway.
811
00:59:30,929 --> 00:59:32,331
I'm not much of a talker.
812
00:59:37,636 --> 00:59:38,537
Is it Zo?
813
00:59:38,772 --> 00:59:40,072
No. No, no, she, uh...
814
00:59:40,172 --> 00:59:41,407
No, you don't even
have to explain.
815
00:59:41,607 --> 00:59:43,976
I mean, is this the first time
you've been around a girl?
816
00:59:48,847 --> 00:59:50,249
Let me ask you a question.
817
00:59:50,949 --> 00:59:51,984
Okay.
818
00:59:52,418 --> 00:59:57,222
How long... you guys been here?
Like, you know, in the bunker?
819
00:59:57,956 --> 00:59:59,491
Not too long. Couple months.
820
00:59:59,992 --> 01:00:01,527
We were living in the trailer
up front.
821
01:00:02,027 --> 01:00:04,330
- Oh.
- I liked it a lot better.
822
01:00:05,130 --> 01:00:06,999
Then my... my dad
started hearing about
823
01:00:07,099 --> 01:00:08,667
all this stuff on the news
about everything,
824
01:00:09,468 --> 01:00:12,204
and, uh, he said
we needed to get ready.
825
01:00:17,176 --> 01:00:18,243
Need to get back to work.
826
01:00:18,344 --> 01:00:19,813
No, this is so hard.
827
01:00:19,945 --> 01:00:22,414
- This is so hard.
- No, no, but you can do it. You can do it.
828
01:00:22,481 --> 01:00:25,184
Now, take your right hand
and get your breast.
829
01:00:26,018 --> 01:00:27,787
His nose a little tickle
with the nipple.
830
01:00:29,088 --> 01:00:30,956
You know,
he's ready to latch.
831
01:00:31,023 --> 01:00:34,193
He's ready to latch, so get
his head right on the tip.
832
01:00:34,293 --> 01:00:37,162
Oh. Ow, God, that hurts!
Get him off!
833
01:00:37,262 --> 01:00:38,964
Get him off, please!
Get him off, get him off!
834
01:00:39,031 --> 01:00:40,899
Come on, Amber!
You got to try, Amber!
835
01:00:40,999 --> 01:00:42,568
Just try! The boy needs to eat.
836
01:00:42,668 --> 01:00:44,870
- No, no, no, no, no. Okay...
- You got to try. The boy's...
837
01:00:45,003 --> 01:00:47,172
Listen, unlatch him
or you're gonna do more damage.
838
01:00:47,239 --> 01:00:49,608
Helen, I can't do this. I can't
do this. You make it look...
839
01:00:50,008 --> 01:00:51,143
Watch your tone, Amber.
840
01:00:57,983 --> 01:00:59,885
Let's switch to the other side.
Come on.
841
01:01:00,085 --> 01:01:02,321
All right. There you go.
842
01:01:04,123 --> 01:01:06,760
Let's try now. Lift his mouth
right on the tip.
843
01:01:06,860 --> 01:01:07,960
Mom, I thought
you were supposed to...
844
01:01:09,094 --> 01:01:10,730
Is it normal
for it to hurt this bad?
845
01:01:11,029 --> 01:01:12,097
No, this... this...
846
01:01:12,264 --> 01:01:14,166
Ow! No, this...
it cannot be normal
847
01:01:14,233 --> 01:01:16,301
- for it to hurt this bad. It cannot be normal...
- Just relax.
848
01:01:16,402 --> 01:01:17,804
- ...for it to hurt this bad!
- Relax.
849
01:01:19,905 --> 01:01:22,074
Lord, Lord,
just give me strength!
850
01:01:22,141 --> 01:01:24,009
Lord, give me strength.
851
01:01:30,884 --> 01:01:32,918
No. This is impossible.
852
01:02:02,614 --> 01:02:03,615
Listen.
853
01:02:06,185 --> 01:02:10,522
Listen. Amber's falling apart.
Her nipples are a bloody mess.
854
01:02:10,622 --> 01:02:13,793
Mm-hmm. Yeah, this may be
a more complicated issue.
855
01:02:14,092 --> 01:02:17,596
Her nipples could be inverted.
Daniel could be tongue-tied.
856
01:02:18,130 --> 01:02:19,565
What do...
what do you mean?
857
01:02:19,698 --> 01:02:21,233
Daniel's losing weight.
858
01:02:21,768 --> 01:02:24,670
I mean, we've got to start
thinking about formula.
859
01:02:25,204 --> 01:02:27,473
You did think to stock up
on formula?
860
01:02:27,573 --> 01:02:29,274
I mean, after all,
you bought popcorn.
861
01:02:29,341 --> 01:02:31,109
Breastfeeding was supposed
to be healthy and free.
862
01:02:31,210 --> 01:02:33,212
No one knew
how challenging this would be.
863
01:02:33,278 --> 01:02:35,981
But we've got
to get Daniel some milk.
864
01:04:30,295 --> 01:04:31,764
She doesn't look so good.
865
01:04:50,215 --> 01:04:51,516
It'll be okay, man.
866
01:04:52,819 --> 01:04:54,286
My dad will check on her, okay?
867
01:05:19,846 --> 01:05:21,246
You need to try harder.
868
01:05:21,914 --> 01:05:25,350
You think I don't know that?
And what the fuck is she doing?
869
01:05:25,484 --> 01:05:27,020
She's taking care of your child.
870
01:05:27,152 --> 01:05:29,521
And you're okay with that?
871
01:05:30,355 --> 01:05:32,491
I'm not gonna let her
replace me.
872
01:05:32,658 --> 01:05:35,193
She ain't the one
trying to replace you.
873
01:06:00,652 --> 01:06:04,090
- What was that about?
- Um. Nothing to worry about.
874
01:06:04,589 --> 01:06:06,224
Come on, Dad,
don't do this to me.
875
01:06:06,358 --> 01:06:07,726
Don't do to me
what you do to Mom.
876
01:06:07,827 --> 01:06:10,129
- Come on, be straight up.
- Zo, Zo, please.
877
01:06:10,328 --> 01:06:12,065
I'm telling you
everything is okay.
878
01:06:12,165 --> 01:06:13,766
No, everything is not okay.
879
01:06:13,933 --> 01:06:16,468
- I'm not stupid.
- What are you talking about?
880
01:06:16,601 --> 01:06:19,072
- You think I don't know what's going on?
- Okay, what's going on?
881
01:06:19,138 --> 01:06:20,272
I know about you
and that woman.
882
01:06:20,873 --> 01:06:23,341
- That's between me and your mom.
- It's not just between you and her. It's not.
883
01:06:23,675 --> 01:06:26,045
She's feeding that man's baby
right now.
884
01:06:26,445 --> 01:06:27,914
And all she's saying
is trust her,
885
01:06:28,081 --> 01:06:31,084
- but you're not even saying anything.
- Zo, listen, I'm your father.
886
01:06:31,216 --> 01:06:33,251
- Okay?
- And this is your fault.
887
01:06:33,485 --> 01:06:36,756
The fucking world is collapsing.
That's not my fault.
888
01:06:38,124 --> 01:06:39,892
Look, I know you're scared.
889
01:06:40,960 --> 01:06:42,327
So are we.
890
01:06:47,900 --> 01:06:50,803
Your mother and I are trying
to figure this thing out.
891
01:06:51,204 --> 01:06:52,739
It don't look like it.
892
01:06:55,707 --> 01:06:57,709
You can't let him do this
to our family.
893
01:06:58,811 --> 01:06:59,912
You just can't.
894
01:07:11,289 --> 01:07:12,792
I think I'm ready to try again.
895
01:07:14,593 --> 01:07:15,727
Are you sure?
896
01:07:16,796 --> 01:07:18,363
It can take a few weeks
for you to heal,
897
01:07:18,463 --> 01:07:19,531
and the last thing
you want to do
898
01:07:19,631 --> 01:07:22,135
is... hurt yourself even more.
899
01:07:22,400 --> 01:07:23,970
Well, she said
she wanted to try.
900
01:07:41,386 --> 01:07:42,687
You ought to...
901
01:07:43,421 --> 01:07:45,490
You ought to watch
where you put your hands.
902
01:07:49,494 --> 01:07:51,264
Hey. You need to eat that.
903
01:07:51,663 --> 01:07:53,232
We don't let food go to waste
around here.
904
01:07:53,298 --> 01:07:54,633
We eat what we make.
905
01:07:55,433 --> 01:07:57,270
- I'm not hungry.
- Won't keep.
906
01:07:57,636 --> 01:07:59,337
You can warm it up later.
907
01:08:00,807 --> 01:08:05,310
There's a lot going on.
She just needs a little rest.
908
01:08:08,313 --> 01:08:09,581
Okay.
909
01:08:11,683 --> 01:08:14,954
Amber, will you
please fix me a bowl?
910
01:08:32,872 --> 01:08:33,806
Kai.
911
01:08:36,809 --> 01:08:39,879
Finish your dinner, Kai.
Now is not the time.
912
01:08:40,579 --> 01:08:43,182
The boy's inspired.
Let him embrace God's good Word.
913
01:08:43,883 --> 01:08:47,854
Doesn't the Word tell him
to honor his mom and his father?
914
01:08:49,755 --> 01:08:52,058
Your father's telling you
to eat your dinner.
915
01:09:01,399 --> 01:09:03,002
Hey, Dad.
916
01:09:03,836 --> 01:09:07,505
Uh, one of the hens...
she doesn't look too good.
917
01:09:08,440 --> 01:09:09,541
Don't beat around the bush.
918
01:09:09,641 --> 01:09:11,277
The bird's about to die,
just say so.
919
01:09:11,443 --> 01:09:12,845
Either an asset or a liability.
920
01:09:14,646 --> 01:09:17,649
Chickens, people,
all the same to you, hmm?
921
01:09:20,152 --> 01:09:22,889
Chickens are more dependable.
922
01:10:07,900 --> 01:10:09,035
Greg.
923
01:10:11,370 --> 01:10:13,438
Time to wake up, Greg.
924
01:10:16,342 --> 01:10:17,676
- Greg.
- Hey.
925
01:10:17,910 --> 01:10:20,780
- Greg has a surprise for everybody.
- Hey.
926
01:10:20,880 --> 01:10:23,082
Right, Greg? Hmm?
927
01:10:23,316 --> 01:10:25,384
What were you planning, Greg?
928
01:10:25,583 --> 01:10:27,219
- What's...
- What's going on?
929
01:10:27,519 --> 01:10:29,255
Get up.
930
01:10:29,454 --> 01:10:30,423
Go!
931
01:10:30,588 --> 01:10:32,490
Kai, get Mia.
932
01:10:33,225 --> 01:10:34,226
Come on.
933
01:10:35,861 --> 01:10:39,131
- Get in there. Get in there!
- Greg! Stay here!
934
01:10:40,132 --> 01:10:42,001
- What's going on?
- Please stop!
935
01:10:42,101 --> 01:10:43,736
- Stop!
- Hey, Dad!
936
01:10:43,903 --> 01:10:44,971
Dad!
937
01:10:45,338 --> 01:10:46,372
Stop!
938
01:10:46,504 --> 01:10:48,107
- What's going on? Zoe!
- Winter!
939
01:10:51,043 --> 01:10:52,345
Guys! Come on.
940
01:10:52,644 --> 01:10:54,579
- Winter!
- Dad!
941
01:10:54,814 --> 01:10:56,681
- Kai, get back.
- Wait.
942
01:11:01,653 --> 01:11:03,289
Dad, please! Put...
943
01:11:05,257 --> 01:11:06,292
Oh, my God.
944
01:11:06,759 --> 01:11:08,560
Dad.
945
01:11:10,730 --> 01:11:13,733
- Oh, my God.
- Look at me!
946
01:11:15,134 --> 01:11:17,169
Look at me.
947
01:11:17,870 --> 01:11:18,938
Please, don't.
948
01:11:19,671 --> 01:11:23,209
See,
this is what happens, Greg,
949
01:11:23,342 --> 01:11:24,810
when you try and take
what's mine.
950
01:11:24,877 --> 01:11:26,611
I'm trying to take what's yours?
951
01:11:26,711 --> 01:11:30,449
You should be thanking me.
Everybody here contributes!
952
01:11:30,648 --> 01:11:32,818
But you, all you do is take!
953
01:11:34,120 --> 01:11:35,354
Right? You take!
954
01:11:35,788 --> 01:11:39,557
You live inside your head,
while people like me...
955
01:11:40,826 --> 01:11:43,496
- end up with that...
- Please.
956
01:11:43,628 --> 01:11:46,032
protecting people like you.
957
01:11:48,334 --> 01:11:50,403
I took you in, Greg.
958
01:11:50,503 --> 01:11:52,738
- I fed you!
- Mom, make him stop.
959
01:11:52,838 --> 01:11:57,709
Your family! Helen! I provided
for you! I protected you!
960
01:11:59,412 --> 01:12:01,113
And you can't protect her!
961
01:12:01,514 --> 01:12:05,484
You can't protect her, Greg!
Not like I can!
962
01:12:11,090 --> 01:12:13,759
You don't have to do this.
963
01:12:18,696 --> 01:12:20,766
- He goes.
- What?
964
01:12:25,871 --> 01:12:28,640
-
The boy goes, too.
-
No!
965
01:14:50,382 --> 01:14:53,085
Mm. This is good.
966
01:14:56,956 --> 01:14:59,058
Zoe. Come on, have some.
967
01:15:01,227 --> 01:15:02,361
Why?
968
01:15:04,463 --> 01:15:08,367
- Oh, I know you're upset.
- Because you won't let us leave?
969
01:15:10,669 --> 01:15:12,071
The new normal.
970
01:15:12,838 --> 01:15:13,939
"New normal"?
971
01:15:15,307 --> 01:15:16,275
That what you said? What?
972
01:15:16,375 --> 01:15:17,910
There's no such thing
as "new normal."
973
01:15:17,977 --> 01:15:19,245
No, baby,
974
01:15:19,311 --> 01:15:23,315
anybody who believes in that
got conned.
975
01:15:25,718 --> 01:15:26,952
Now...
976
01:15:28,053 --> 01:15:29,388
while we're scraping by
down here,
977
01:15:29,455 --> 01:15:32,324
I guarantee you there's somebody
up there living like a king.
978
01:15:33,158 --> 01:15:34,126
Right, Matty?
979
01:15:35,461 --> 01:15:36,829
That's not new.
980
01:15:38,163 --> 01:15:39,098
That's normal.
981
01:15:41,834 --> 01:15:43,836
Oh, we are blessed.
982
01:15:45,271 --> 01:15:49,341
We can live under the open sky
the way the Lord intended.
983
01:15:50,744 --> 01:15:52,044
We grow our own food.
984
01:15:54,280 --> 01:15:55,749
Now, you don't put poison
in your body.
985
01:15:55,814 --> 01:15:58,884
Your body can heal itself.
You don't need drugs.
986
01:16:00,419 --> 01:16:01,387
Don't need pills.
987
01:16:02,955 --> 01:16:07,926
We don't have to answer
to some corrupt politicians,
988
01:16:08,327 --> 01:16:10,129
robbing us blind,
sending good men
989
01:16:10,195 --> 01:16:13,432
to far away...
...places to do bad things.
990
01:16:17,703 --> 01:16:19,004
Y'all answer to me.
991
01:16:20,506 --> 01:16:21,840
I answer to the Almighty.
992
01:16:58,410 --> 01:16:59,578
Where'd you find that?
993
01:17:59,238 --> 01:18:00,272
Hey, Brooke.
994
01:18:00,372 --> 01:18:01,775
I was thinking about
what you said.
995
01:18:02,241 --> 01:18:05,377
It still hurts, you know?
Maybe you don't.
996
01:18:05,611 --> 01:18:08,614
I love Greg, and I know
he loves me. I just...
997
01:18:09,248 --> 01:18:11,283
He made me feel like
I was in this alone.
998
01:18:11,885 --> 01:18:13,887
Maybe I made him
feel like that, too.
999
01:18:14,653 --> 01:18:16,054
It's just hard.
1000
01:18:17,089 --> 01:18:20,092
Anyway, I love you.
Call me when you get home.
1001
01:19:16,648 --> 01:19:18,183
I'll be out in a few minutes.
1002
01:19:34,399 --> 01:19:35,534
Don't be afraid.
1003
01:19:40,405 --> 01:19:41,440
I'm not.
1004
01:19:53,853 --> 01:19:55,087
Good.
1005
01:20:08,902 --> 01:20:10,135
You are...
1006
01:20:11,004 --> 01:20:13,205
You are a beautiful woman.
1007
01:20:15,541 --> 01:20:16,542
Decent.
1008
01:20:18,210 --> 01:20:20,546
You're a good mother,
strong-willed.
1009
01:20:21,680 --> 01:20:22,681
This man...
1010
01:20:24,984 --> 01:20:26,218
wants you.
1011
01:20:28,888 --> 01:20:30,790
This man, he needs you.
1012
01:20:37,596 --> 01:20:39,498
I've waited for this.
1013
01:20:42,200 --> 01:20:43,502
I know.
1014
01:20:46,171 --> 01:20:47,606
Tell me you want this.
1015
01:20:49,207 --> 01:20:51,310
It's not that simple.
1016
01:20:55,014 --> 01:20:57,149
You being here is no accident.
1017
01:21:00,118 --> 01:21:02,855
Winter, I'm married.
1018
01:21:03,923 --> 01:21:05,157
He's gone.
1019
01:21:08,061 --> 01:21:10,729
- He's not coming back.
- Maybe.
1020
01:21:14,067 --> 01:21:15,467
Remember what it felt like.
1021
01:21:17,669 --> 01:21:18,570
You loved a woman.
1022
01:21:20,405 --> 01:21:21,941
When you left, she betrayed you.
1023
01:21:24,376 --> 01:21:26,278
No, baby, this is different.
1024
01:21:28,347 --> 01:21:29,281
Is it?
1025
01:21:30,850 --> 01:21:32,484
What are you gonna think of me
1026
01:21:33,285 --> 01:21:35,822
when you realize
I'm the type of woman
1027
01:21:36,355 --> 01:21:39,892
that wouldn't wait a day
after claiming to love...
1028
01:21:42,527 --> 01:21:43,528
love a man?
1029
01:21:45,497 --> 01:21:46,698
Her husband?
1030
01:21:48,333 --> 01:21:49,836
The father of her children?
1031
01:21:53,940 --> 01:21:55,842
Is that the type of woman
you want?
1032
01:21:57,342 --> 01:21:58,778
You need me, Helen.
1033
01:21:59,277 --> 01:22:00,646
Not like this.
1034
01:22:02,347 --> 01:22:03,750
It has to be right.
1035
01:22:04,751 --> 01:22:05,717
Helen.
1036
01:22:06,919 --> 01:22:08,186
Let it be right.
1037
01:22:54,901 --> 01:22:55,902
Don't move, okay?
1038
01:22:59,504 --> 01:23:01,808
I know you're scared,
but I got to go get your mom,
1039
01:23:01,941 --> 01:23:04,744
Zoe and Mia. I'll be back.
1040
01:24:34,033 --> 01:24:37,435
Dad!
1041
01:24:38,204 --> 01:24:40,705
Geez.
1042
01:24:46,411 --> 01:24:47,679
Get down, Matty!
1043
01:24:49,115 --> 01:24:50,283
Amber, get back in your room!
1044
01:24:50,382 --> 01:24:52,118
Everybody, Helen, Helen,
get down! Get down!
1045
01:24:52,218 --> 01:24:55,288
- I'm coming with you.
- You stay with the women.
1046
01:24:55,654 --> 01:24:57,355
Hatch stays locked.
1047
01:25:00,392 --> 01:25:03,262
The bedrooms are safe.
Get in the bedrooms!
1048
01:25:03,562 --> 01:25:06,065
- You can't leave us down here.
- Stay low.
1049
01:25:09,735 --> 01:25:12,038
Okay, Amber, close that door.
Close it!
1050
01:26:00,753 --> 01:26:01,988
Winter!
1051
01:26:19,005 --> 01:26:21,974
Amber, take the baby
in the other room.
1052
01:26:27,579 --> 01:26:30,750
Give me that!
There's got to be another key!
1053
01:26:30,850 --> 01:26:32,018
Where is it?
1054
01:26:32,385 --> 01:26:35,121
- My dad told me not to say anything.
- Come on, boy!
1055
01:26:36,188 --> 01:26:37,689
Come on.
1056
01:26:45,164 --> 01:26:46,531
Oh, it was here.
1057
01:26:52,138 --> 01:26:55,573
Uh-uh-uh-uh. Stay down.
1058
01:27:41,720 --> 01:27:42,989
Though I walk
through the valley
1059
01:27:43,055 --> 01:27:44,090
of the shadow of death,
1060
01:27:44,890 --> 01:27:49,195
I will fear no evil,
for you are with me.
1061
01:27:49,962 --> 01:27:52,365
Your rod and staff,
they comfort me.
1062
01:27:53,199 --> 01:27:56,402
You prepare a table before me
in the presence of my enemies.
1063
01:28:23,796 --> 01:28:24,964
Ma!
1064
01:28:27,500 --> 01:28:30,736
No, no, Greg.
Okay, Greg.
1065
01:28:30,836 --> 01:28:35,174
Step on out.
I got ya.
1066
01:28:45,384 --> 01:28:47,585
Oh, Greg. I see you.
1067
01:28:48,854 --> 01:28:50,722
Come on, take it like
a man. Come on out.
1068
01:28:51,057 --> 01:28:53,125
Get back. Get back.
1069
01:28:56,429 --> 01:28:58,464
I can see you.
Come on out.
1070
01:28:58,563 --> 01:28:59,664
Move!
1071
01:29:03,002 --> 01:29:05,738
- Come on out.
- Winter!
1072
01:29:06,472 --> 01:29:07,672
Put it down.
1073
01:29:09,641 --> 01:29:10,843
Put it down.
1074
01:29:14,280 --> 01:29:15,748
- Put it down.
- Helen.
1075
01:29:21,619 --> 01:29:24,156
- What? Helen.
- Don't you say my name.
1076
01:29:25,324 --> 01:29:26,525
Baby.
1077
01:29:27,059 --> 01:29:29,128
Honey, you don't know
what you're doing. Come on.
1078
01:29:29,228 --> 01:29:30,563
Oh, I do.
1079
01:29:30,695 --> 01:29:34,033
I do. Trust me. Put it down.
Put it down!
1080
01:29:35,101 --> 01:29:38,904
You know I...
I can't. I can't do that.
1081
01:29:40,605 --> 01:29:41,907
You know I can't do that.
1082
01:29:46,479 --> 01:29:47,580
How you gonna make it?
1083
01:29:47,679 --> 01:29:48,848
You can't make it
out here without me.
1084
01:29:48,948 --> 01:29:50,615
How you gonna... you're not
that type of woman.
1085
01:29:50,783 --> 01:29:54,520
You don't know shit about me.
1086
01:29:59,158 --> 01:30:00,259
You wouldn't.
1087
01:30:05,697 --> 01:30:09,235
Ah. You wouldn't do that.
1088
01:30:12,738 --> 01:30:14,106
You wouldn't.
1089
01:30:14,373 --> 01:30:16,041
Daniel's not my son.
1090
01:30:16,775 --> 01:30:18,844
And you aren't my husband!
1091
01:30:30,655 --> 01:30:32,057
Dad!
1092
01:30:37,662 --> 01:30:39,365
That's fine.
1093
01:30:44,370 --> 01:30:45,538
Dad!
1094
01:30:59,451 --> 01:31:01,820
Ah, my hand!
1095
01:31:16,435 --> 01:31:17,903
Chickens have
1096
01:31:18,003 --> 01:31:20,406
a survival instinct
just like we do.
1097
01:31:21,240 --> 01:31:23,242
Theirs tell them
to find a high roost
1098
01:31:23,309 --> 01:31:25,277
before nightfall
to avoid predators.
1099
01:31:25,411 --> 01:31:28,380
Ours tells us
that we have a choice...
1100
01:31:30,549 --> 01:31:32,985
...to run, to hide
1101
01:31:33,752 --> 01:31:35,054
or to fight.
1102
01:31:39,291 --> 01:31:40,426
I'm sorry.
1103
01:31:44,729 --> 01:31:45,731
Me, too.
1104
01:31:46,031 --> 01:31:48,200
Within the flock,
the pecking order remains.
1105
01:31:48,567 --> 01:31:52,371
If you remove the aggressor,
the hierarchy resets...
1106
01:31:53,539 --> 01:31:54,573
Hey, look!
1107
01:31:54,773 --> 01:31:56,442
...and everyone finds
their place again.
1108
01:31:56,976 --> 01:31:59,144
But the flock will always
need a leader.
1109
01:32:00,279 --> 01:32:03,249
And sometimes
the one who emerges
1110
01:32:03,649 --> 01:32:05,851
is the one you least expect.
1111
01:33:59,962 --> 01:34:04,962
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
78754