Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:07,800 --> 00:01:09,770
It probably looked like this,
4
00:01:09,800 --> 00:01:12,240
when he first arrived on earth.
5
00:01:12,670 --> 00:01:15,640
Flying freely
through the clouds...
6
00:01:15,740 --> 00:01:17,580
Thinking it was
the most beautiful
7
00:01:17,610 --> 00:01:19,570
place in the universe.
8
00:01:20,180 --> 00:01:22,380
That is, before he came down
9
00:01:22,420 --> 00:01:25,350
and met humans.
10
00:01:28,060 --> 00:01:31,860
The most untrusting, impatient,
11
00:01:31,890 --> 00:01:34,660
and selfish beings.
12
00:01:34,800 --> 00:01:38,960
Hey did not realize
he had come...
13
00:02:58,810 --> 00:03:03,310
A man who was superman
14
00:03:11,430 --> 00:03:15,190
there is a nationwide
yellow dust warning...
15
00:03:23,240 --> 00:03:25,770
Exhaust gas from cars is causing
16
00:03:25,810 --> 00:03:27,210
greater air pollution
17
00:03:37,550 --> 00:03:39,800
though he sometimes
makes mistakes,
18
00:03:39,840 --> 00:03:42,440
he is a friend to the animals
19
00:03:42,480 --> 00:03:45,050
and well-liked by hikers.
20
00:03:47,330 --> 00:03:48,420
Oh dear!
21
00:03:48,530 --> 00:03:50,800
The baby bird fell down.
22
00:03:50,830 --> 00:03:52,060
See that bird?
23
00:03:52,170 --> 00:03:54,960
Soo-jung hit it with a stone
and made it fall.
24
00:03:55,340 --> 00:03:56,670
Really?
25
00:04:05,110 --> 00:04:07,650
Now that's a pathetic face.
26
00:04:07,680 --> 00:04:13,280
He won't like this.
It makes him look so stupid.
27
00:04:19,530 --> 00:04:21,530
- Hey, bong?
- Yes?
28
00:04:21,560 --> 00:04:23,190
Who are we?
29
00:04:23,700 --> 00:04:25,720
The viewers' slaves.
30
00:04:25,830 --> 00:04:28,770
Who parked in the
handicapped zone?
31
00:04:28,900 --> 00:04:30,930
The security called!
32
00:04:34,810 --> 00:04:36,140
Go move it.
33
00:04:39,080 --> 00:04:41,270
I'm a slave, alright.
34
00:04:56,130 --> 00:05:01,260
Park's team found him by accident.
Isn't he something?
35
00:05:01,570 --> 00:05:04,350
He goes around helping people.
36
00:05:04,380 --> 00:05:07,130
Ah, what did he call himself?
37
00:05:07,670 --> 00:05:09,900
I can't stand people.
38
00:05:10,110 --> 00:05:12,110
Especially, crazy ones.
39
00:05:12,150 --> 00:05:18,820
But you've been doing human interest
stories for over 3 years.
40
00:05:18,850 --> 00:05:23,650
That's how I became a chain smoker
with thinning air.
41
00:05:24,690 --> 00:05:27,180
Well, I quit as of today.
42
00:05:27,930 --> 00:05:30,450
I'll take this
for my overdue pay.
43
00:05:30,630 --> 00:05:33,430
Don't worry.
I won't sell it right away.
44
00:05:33,570 --> 00:05:37,590
Wait!
Don't you feel sorry for me!
45
00:05:37,700 --> 00:05:40,940
I take these pills
and put up with it!
46
00:05:42,880 --> 00:05:47,310
Soo-jung... we're a team.
47
00:05:47,410 --> 00:05:50,650
We can turn this into a hit!
48
00:05:50,680 --> 00:05:53,880
He forces down instant noodles.
49
00:05:53,990 --> 00:06:01,790
Struggles to pay for us and
his family studying in canada.
50
00:06:03,860 --> 00:06:07,330
Cheer up daddy-o
51
00:06:07,370 --> 00:06:10,800
we're here for 'ya.
52
00:06:11,640 --> 00:06:16,130
How's that for a show?
53
00:06:16,740 --> 00:06:21,270
I put up with this
for three years.
54
00:06:21,350 --> 00:06:25,950
I can't take the narrator's voice
ringing in my ears anymore!
55
00:06:25,990 --> 00:06:28,090
She wasn't kidding.
56
00:06:28,120 --> 00:06:29,990
Damn it!
57
00:06:30,190 --> 00:06:32,280
I'll get it exorcised!
58
00:06:34,660 --> 00:06:36,090
Where are you going?
59
00:06:38,470 --> 00:06:40,130
africa!
60
00:06:49,140 --> 00:06:54,140
All settled.
I got a camera, too.
61
00:06:54,480 --> 00:06:57,010
Can I have
the signing bonus first?
62
00:06:57,720 --> 00:07:01,120
I need it to go somewhere.
63
00:07:02,760 --> 00:07:06,350
What? The team's pulling out?
64
00:07:06,490 --> 00:07:07,550
Why?
65
00:07:08,400 --> 00:07:09,730
What?
66
00:07:12,030 --> 00:07:14,630
Bit by a lion?
67
00:07:16,100 --> 00:07:18,130
How?
68
00:07:19,670 --> 00:07:24,170
The stupid idiots...
69
00:07:24,610 --> 00:07:28,010
Lion's don't obey like cats...
70
00:07:54,340 --> 00:07:55,540
Damn it!
71
00:08:03,250 --> 00:08:04,940
Thief!
72
00:08:06,390 --> 00:08:07,720
Thief!
73
00:08:08,320 --> 00:08:09,720
Get him!
74
00:08:27,240 --> 00:08:28,570
The bastard.
75
00:09:04,080 --> 00:09:05,640
Be careful.
76
00:09:06,810 --> 00:09:09,370
Those beasts are really scary.
77
00:09:09,480 --> 00:09:12,380
They kill without conscience.
78
00:09:14,650 --> 00:09:16,020
Help me!
79
00:09:16,260 --> 00:09:17,660
My bag!
80
00:09:17,690 --> 00:09:19,160
He took my bag!
81
00:09:29,600 --> 00:09:31,700
Drive! Go! Go! Go!
82
00:09:33,940 --> 00:09:35,930
Hurry up!
83
00:10:00,630 --> 00:10:01,900
Let go!
84
00:10:35,540 --> 00:10:36,800
Wake up.
85
00:10:44,440 --> 00:10:46,240
Where am I?
86
00:10:47,410 --> 00:10:51,940
The past, present,
or the future?
87
00:10:57,990 --> 00:11:00,050
I've seen you before...
88
00:11:00,130 --> 00:11:02,220
We just met...
89
00:11:04,260 --> 00:11:05,990
I remember you...
90
00:11:07,000 --> 00:11:09,370
Didn't you fly
in the skies with me?
91
00:11:09,400 --> 00:11:11,240
Me? No...
92
00:11:11,270 --> 00:11:13,760
Maybe it was the future...
93
00:11:15,140 --> 00:11:17,370
Anyway, I'm glad to
see you again.
94
00:11:17,940 --> 00:11:19,980
Nice to meet you.
95
00:11:20,010 --> 00:11:21,980
No need to thank me!
96
00:11:22,020 --> 00:11:24,640
It's my duty to help others.
97
00:11:27,350 --> 00:11:31,810
Did you help someone
a few days ago...
98
00:11:33,730 --> 00:11:35,730
I'm so glad to see you again.
99
00:11:35,760 --> 00:11:42,590
I missed working
at the paper with you.
100
00:11:48,910 --> 00:11:52,840
Strength doesn't
open iron doors.
101
00:11:54,080 --> 00:11:55,910
But a small key.
102
00:12:03,120 --> 00:12:07,920
Th ought you hated people
and went to africa.
103
00:12:08,930 --> 00:12:10,660
You found a lion around here?
104
00:12:11,530 --> 00:12:14,970
Yeah, it's hiding inside
that box.
105
00:12:44,400 --> 00:12:46,160
Instead of the african lion,
106
00:12:46,200 --> 00:12:48,900
she found a strange,
mottled man.
107
00:12:56,910 --> 00:12:59,940
Tape! Go buy some!
Hurry!
108
00:13:00,610 --> 00:13:03,610
Freeze! How dare you!
109
00:13:03,750 --> 00:13:08,240
It was no time to be picky.
110
00:13:08,890 --> 00:13:13,520
Though he may not be all there,
he seemed harmless.
111
00:13:13,690 --> 00:13:16,820
Unlike african lions...
112
00:13:22,770 --> 00:13:24,290
Superman?
113
00:13:27,470 --> 00:13:31,340
I know you don't recognize me
like this.
114
00:13:31,810 --> 00:13:33,750
I didn't either.
115
00:13:34,310 --> 00:13:37,480
But how can I forget
who I really am?
116
00:13:37,620 --> 00:13:40,210
I still have a mission
to complete.
117
00:13:41,690 --> 00:13:44,990
So you're saying you're...
118
00:13:48,930 --> 00:13:50,400
That's right.
119
00:13:52,230 --> 00:13:54,600
The last survivor
of planet krypton.
120
00:13:56,100 --> 00:13:58,040
And friend to humans.
121
00:14:07,450 --> 00:14:09,210
I'm superman.
122
00:14:18,690 --> 00:14:22,650
If you are,
you should be super strong.
123
00:14:23,660 --> 00:14:25,820
Didn't look like it before.
124
00:14:25,970 --> 00:14:27,930
Getting beat up by that thief...
125
00:14:29,840 --> 00:14:31,770
Can you fly?
126
00:14:38,780 --> 00:14:43,040
It's 'cuz the bald villain
made me this way!
127
00:14:45,720 --> 00:14:47,620
That bastard...
128
00:14:48,120 --> 00:14:50,820
He put kryptonite inside my head
129
00:14:50,860 --> 00:14:54,220
to stop me
from using my superpowers.
130
00:14:55,660 --> 00:15:00,890
I escaped from them
but not the kryptonite...
131
00:15:01,830 --> 00:15:03,270
Sadly...
132
00:15:04,070 --> 00:15:05,870
It's still in here.
133
00:15:06,110 --> 00:15:08,510
Here! Right here!
134
00:15:12,280 --> 00:15:16,980
I'll get it out someday
and get my superpowers back!
135
00:15:17,120 --> 00:15:20,110
And destroy the villains!
136
00:15:22,460 --> 00:15:25,360
Then I'll be able to fly.
137
00:15:32,000 --> 00:15:33,800
The bald villain...
138
00:15:33,830 --> 00:15:37,000
He's using radio waves
to find me!
139
00:15:38,400 --> 00:15:41,070
Damn kryptonite...
140
00:15:43,540 --> 00:15:44,940
Are you okay, sir?
141
00:15:51,120 --> 00:15:52,650
Okay, okay.
142
00:15:52,690 --> 00:15:56,420
Chewing gum will create
jammers and block the waves.
143
00:15:56,560 --> 00:15:58,650
They won't be able to find me.
144
00:16:00,190 --> 00:16:03,360
Thanks friend,
for worrying about me.
145
00:16:04,600 --> 00:16:06,700
Until the kryptonite comes out!
146
00:16:06,730 --> 00:16:08,690
We should join forces!
147
00:16:10,940 --> 00:16:12,060
Ready?
148
00:16:12,770 --> 00:16:14,240
Come on!
149
00:16:14,270 --> 00:16:15,710
You, too.
150
00:16:17,140 --> 00:16:19,460
For peace on earth!
151
00:16:19,500 --> 00:16:21,780
Superheroes unite!
152
00:16:21,820 --> 00:16:24,310
Cross!
153
00:16:29,620 --> 00:16:31,090
What are you doing?
154
00:16:31,120 --> 00:16:34,520
I'm pushing earth away
from the sun.
155
00:16:34,660 --> 00:16:38,960
North pole is melting
'cuz the earth is getting hotter!
156
00:16:39,130 --> 00:16:41,660
I need to cool it down!
157
00:16:41,730 --> 00:16:44,220
Superman's greatest weakness is
158
00:16:44,250 --> 00:16:46,700
kryptonite from his home planet.
159
00:16:46,810 --> 00:16:50,770
If it gets near him,
he loses his superpowers.
160
00:16:53,150 --> 00:16:56,340
Slow down! Stop!
161
00:16:58,550 --> 00:17:00,350
He claims he has
a piece of kryptonite
162
00:17:00,390 --> 00:17:02,720
inside his head.
163
00:17:02,760 --> 00:17:05,990
But he still helps others
even without superpower.
164
00:17:06,330 --> 00:17:08,850
Just a few more steps!
165
00:17:09,260 --> 00:17:13,260
His work is not limited
to just humans.
166
00:17:13,300 --> 00:17:17,430
He is a savior to lost pets
and a friend to children.
167
00:17:22,680 --> 00:17:24,440
I found her!
168
00:17:25,580 --> 00:17:27,980
He fights against injustice.
169
00:17:29,950 --> 00:17:33,080
He sets out on the streets
to protect the earth.
170
00:17:34,890 --> 00:17:38,190
Rotten beasts!
How dare you!
171
00:17:38,230 --> 00:17:40,780
Exhaust gas heats up the earth.
172
00:17:40,810 --> 00:17:43,290
Then the north pole will melt.
173
00:17:43,330 --> 00:17:46,260
If the north pole melts,
jaws will come!
174
00:17:46,530 --> 00:17:49,700
He never revealed
where he lived.
175
00:17:49,740 --> 00:17:51,070
I'm late!
176
00:17:53,570 --> 00:17:56,740
But everyday at 6 p.m.,
177
00:17:56,780 --> 00:17:59,340
he went inside a phone booth.
178
00:18:00,010 --> 00:18:02,110
Just like in the movies.
179
00:18:11,420 --> 00:18:12,820
Hello, friend.
180
00:18:13,960 --> 00:18:17,230
The boss is angry
you disappeared again.
181
00:18:17,260 --> 00:18:20,160
How about having dinner with...
182
00:18:23,000 --> 00:18:26,770
Did you hear superman was out
helping people again?
183
00:18:26,870 --> 00:18:29,030
Really? That's good.
184
00:18:32,110 --> 00:18:33,770
Oh my god!
185
00:18:33,880 --> 00:18:37,150
They're making me re-write
my article.
186
00:18:37,180 --> 00:18:38,380
Bastard!
187
00:18:38,550 --> 00:18:39,980
Who okay-ed that?
188
00:18:40,090 --> 00:18:43,220
We're sending it out as is!
189
00:18:43,250 --> 00:18:46,350
The north pole is melting!
190
00:18:46,460 --> 00:18:50,760
Can't you hear the cries of
the polar bears and penguins?
191
00:18:50,830 --> 00:18:53,030
Penguins live in the south pole.
192
00:18:57,440 --> 00:19:00,200
I'll blow up the bridge,
superman!
193
00:19:10,520 --> 00:19:14,420
Everyone was terrified
by the bald villain's threats!
194
00:19:14,460 --> 00:19:16,250
They all just watched!
195
00:19:22,430 --> 00:19:25,490
I flew to the bridge
to stop the bomb!
196
00:19:25,630 --> 00:19:27,690
Everyone shouted!
197
00:19:27,970 --> 00:19:31,630
What's that!
Is it a bird?
198
00:19:31,740 --> 00:19:33,530
It's superman!
199
00:19:34,470 --> 00:19:39,070
The bomb blew up
when I got there!
200
00:19:39,150 --> 00:19:41,740
Cars were about to fall off!
201
00:19:41,780 --> 00:19:44,340
People screamed in fear!
202
00:19:44,480 --> 00:19:45,580
Help me!
203
00:19:45,620 --> 00:19:48,210
Help me, superman!
204
00:19:48,990 --> 00:19:52,080
I held the bridge up
with all my might.
205
00:19:54,430 --> 00:19:56,550
So hard,
i almost pooped in my pants.
206
00:19:58,330 --> 00:20:03,030
I farted and managed to
hold it up.
207
00:20:08,210 --> 00:20:12,640
The cars all made it over
and no one got hurt.
208
00:20:14,010 --> 00:20:19,350
Everyone watching clapped
and cheered!
209
00:20:24,090 --> 00:20:27,250
I waved to greet them.
210
00:20:27,760 --> 00:20:30,590
Then flew away into the sky.
211
00:20:33,600 --> 00:20:38,540
Later, the stars beamed
beautifully in the night sky.
212
00:20:39,870 --> 00:20:45,440
They looked like millions
of jewels.
213
00:20:48,650 --> 00:20:51,600
Liar! People can't fly!
214
00:20:51,630 --> 00:20:54,550
Stop lying, fart man!
215
00:20:54,950 --> 00:20:57,680
Stupid. Superman's not human.
216
00:20:57,790 --> 00:21:00,320
Yeah, superman's not human!
217
00:21:02,160 --> 00:21:04,130
But he's a friend to humans.
218
00:21:04,530 --> 00:21:08,590
Dad said if I count to 100,
i can be superman!
219
00:21:09,600 --> 00:21:11,900
So I plugged up all the holes!
220
00:21:17,080 --> 00:21:20,950
One, two, three, four...
221
00:21:20,980 --> 00:21:24,420
Five, six, seven, eight, nine...
222
00:21:29,520 --> 00:21:30,850
You, again!
223
00:21:32,360 --> 00:21:34,050
I told you to stay away!
224
00:21:35,060 --> 00:21:37,360
Stop torturing humans!
225
00:21:37,390 --> 00:21:39,660
Stop! You evil beast!
226
00:21:41,100 --> 00:21:43,530
I'll make sure
you never come back!
227
00:21:49,710 --> 00:21:52,540
Thief! Somebody, help!
228
00:22:01,790 --> 00:22:04,350
When the car comes, bang!
Got it?
229
00:22:13,270 --> 00:22:15,030
Stop right there, beast!
230
00:22:41,630 --> 00:22:44,120
He's dying!
231
00:22:44,900 --> 00:22:46,960
Out of my way!
232
00:22:47,000 --> 00:22:52,030
96, 97, 98, 99, 100!
233
00:23:05,720 --> 00:23:07,780
He is children's friend.
234
00:23:09,860 --> 00:23:11,650
A total freak...
235
00:23:12,490 --> 00:23:16,530
This is enough for a show.
236
00:23:16,560 --> 00:23:20,480
- Send it for voice over.
- Okay.
237
00:23:20,520 --> 00:23:24,400
His is a sure hit!
Drinks are on me.
238
00:23:24,440 --> 00:23:25,600
Really?
239
00:23:25,640 --> 00:23:27,940
Let's celebrate.
240
00:23:29,140 --> 00:23:32,040
- Good job.
- Let's go.
241
00:23:32,880 --> 00:23:34,810
But I quit drinking...
242
00:23:35,680 --> 00:23:37,480
Why can't you come back?
243
00:23:39,820 --> 00:23:43,950
But it's my birthday soon.
244
00:23:46,130 --> 00:23:48,620
Forget it.
I'll go to mongolia.
245
00:23:50,430 --> 00:23:52,100
Don't think I can?
246
00:23:52,130 --> 00:23:54,460
What? You know how
hard it is for me?
247
00:23:56,070 --> 00:23:58,730
You feel sorry for me?
248
00:24:01,570 --> 00:24:06,310
Listen, you're the sorry one!
249
00:24:06,410 --> 00:24:08,510
You idiot!
250
00:24:08,550 --> 00:24:11,380
You think you're
the world's savior!
251
00:24:11,950 --> 00:24:14,710
You know what they call
freaks like you?
252
00:24:14,820 --> 00:24:18,590
Superman! Superman!
253
00:24:29,740 --> 00:24:30,960
Okay!
254
00:25:39,810 --> 00:25:44,040
Son, you are unique.
255
00:25:44,840 --> 00:25:46,810
You are special.
256
00:25:47,910 --> 00:25:49,240
Dad!
257
00:25:52,150 --> 00:25:54,020
Give me courage.
258
00:26:02,690 --> 00:26:05,460
You are not weak.
259
00:26:05,500 --> 00:26:12,570
Everyone has the power to
help others.
260
00:26:12,610 --> 00:26:18,480
Help them until they realize.
261
00:26:34,160 --> 00:26:36,430
I'll help you.
262
00:26:36,460 --> 00:26:38,450
Meet someone, I'll help you
263
00:26:42,130 --> 00:26:43,200
well done, friend.
264
00:26:43,240 --> 00:26:44,870
Huh?
265
00:26:44,900 --> 00:26:47,770
- Let's protect the earth together.
- Okay...
266
00:27:02,490 --> 00:27:04,790
batman
267
00:27:04,820 --> 00:27:07,660
- who was he?
- Don't know.
268
00:27:08,560 --> 00:27:09,500
Maybe a new waiter?
269
00:27:09,530 --> 00:27:10,830
robin
270
00:27:18,170 --> 00:27:19,600
hello?
271
00:27:21,070 --> 00:27:22,340
Who's this?
272
00:27:23,040 --> 00:27:25,640
A friend? Who?
273
00:27:27,350 --> 00:27:28,970
Oh, superman...
274
00:27:30,820 --> 00:27:33,790
What's up?
275
00:27:35,450 --> 00:27:36,720
Filming?
276
00:27:37,890 --> 00:27:40,590
We're finished with that.
277
00:27:42,060 --> 00:27:44,620
We're not filming anymore.
278
00:27:45,230 --> 00:27:49,170
Have a great life.
Gotta go.
279
00:27:49,740 --> 00:27:51,400
Take care.
280
00:28:22,570 --> 00:28:24,230
Open your eyes, friend!
281
00:28:31,310 --> 00:28:32,310
What the!
282
00:28:32,340 --> 00:28:36,620
Wake up! The villains are coming!
Get your camera!
283
00:28:36,650 --> 00:28:37,850
How did you get in here?
284
00:28:37,880 --> 00:28:40,000
I was so worried about you...
285
00:28:40,030 --> 00:28:42,110
I thought the villains got you!
286
00:28:42,290 --> 00:28:45,690
Your little friend told me
where you lived.
287
00:28:45,730 --> 00:28:47,590
Bong... that little...
288
00:28:49,430 --> 00:28:51,160
How did you unlock the door?
289
00:28:51,200 --> 00:28:52,390
Huh?
290
00:28:54,200 --> 00:28:58,100
Strength doesn't open iron doors.
But a small key.
291
00:28:58,370 --> 00:29:01,670
Make sure the chain is
on next time.
292
00:29:03,910 --> 00:29:06,000
I still need your help, friend!
293
00:29:10,220 --> 00:29:15,350
You used to stop at nothing
for justice!
294
00:29:16,190 --> 00:29:20,630
A reporter like you
should fight to tell the truth!
295
00:29:20,660 --> 00:29:23,150
You can't win
a pulitzer with this!
296
00:29:24,630 --> 00:29:27,570
Did you forget your mission?
297
00:29:27,700 --> 00:29:29,930
Did you forget who you are!
298
00:29:32,540 --> 00:29:35,230
There's nothing there!
299
00:29:39,880 --> 00:29:42,790
The beast was here last night.
300
00:29:42,830 --> 00:29:45,710
Stay back! You evil beast!
301
00:29:47,250 --> 00:29:49,650
Maybe he's afraid
with both of us here.
302
00:29:51,660 --> 00:29:55,180
Forget it... damn hangover.
303
00:30:06,370 --> 00:30:08,030
Looking for the beast?
304
00:30:09,410 --> 00:30:12,470
They dug up the ground for
subway construction.
305
00:30:13,150 --> 00:30:15,940
It escaped from the underworld.
306
00:30:21,890 --> 00:30:23,790
Are you pregnant?
307
00:30:25,760 --> 00:30:28,780
Are you going to marry superman?
308
00:30:38,200 --> 00:30:39,200
Hee-jung!
309
00:30:39,340 --> 00:30:43,600
I told you to stay in
from the yellow dust!
310
00:30:44,240 --> 00:30:47,730
And stop playing with that man!
311
00:30:47,760 --> 00:30:51,220
But he's not a bad man, mom!
312
00:30:51,320 --> 00:30:52,720
Come in, now!
313
00:31:16,480 --> 00:31:18,070
Kryptonite!
314
00:31:25,280 --> 00:31:28,510
Kryptonite was really there?
315
00:31:29,590 --> 00:31:31,990
Krypto... what?
316
00:31:32,690 --> 00:31:35,890
Ah... I mean...
317
00:31:35,930 --> 00:31:38,520
What is that inside his head?
318
00:31:38,830 --> 00:31:40,960
Not sure yet.
319
00:31:41,100 --> 00:31:43,230
But it's not a tumor.
320
00:31:43,340 --> 00:31:47,400
Something hard
must have been inserted.
321
00:31:48,010 --> 00:31:49,770
What is that?
322
00:31:50,740 --> 00:31:53,940
We need to do a ct scan
to know for sure.
323
00:31:54,550 --> 00:31:57,450
That explains the bouts of pain.
324
00:32:01,890 --> 00:32:06,590
The cut's okay
but what's in there?
325
00:32:10,800 --> 00:32:12,130
Are you okay?
326
00:32:12,460 --> 00:32:13,800
Where am I?
327
00:32:13,830 --> 00:32:17,060
The past, present, or future?
328
00:32:19,700 --> 00:32:21,330
White man!
329
00:32:24,510 --> 00:32:25,640
Calm down!
330
00:32:25,740 --> 00:32:28,510
Don't come near me!
Get away!
331
00:32:28,550 --> 00:32:30,110
Calm down!
332
00:32:36,020 --> 00:32:39,180
I thought you're a friend!
333
00:32:39,590 --> 00:32:41,530
But you're with them!
334
00:32:44,930 --> 00:32:49,370
You want to insert
more kryptonite?
335
00:32:50,270 --> 00:32:53,470
How can you bring me
to the white men's den!
336
00:33:00,210 --> 00:33:02,840
See their capes?
337
00:33:03,010 --> 00:33:06,110
This is the superheroes' hospital.
338
00:33:21,900 --> 00:33:23,770
Bong?
339
00:33:23,970 --> 00:33:27,060
Did you hand
superman's tape over?
340
00:33:27,270 --> 00:33:30,640
Hold it for now.
There's more to cover on him.
341
00:33:31,280 --> 00:33:34,040
I'll tell the boss. Bye.
342
00:33:39,520 --> 00:33:41,080
Undo your pants.
343
00:33:46,990 --> 00:33:49,120
No need to take it all off.
344
00:33:49,260 --> 00:33:52,420
Hey, I've seen you somewhere.
345
00:33:52,530 --> 00:33:53,720
Ow!
346
00:34:04,010 --> 00:34:07,150
White men erased
my memories as superman
347
00:34:07,180 --> 00:34:09,940
and gave me strange pills.
348
00:34:10,050 --> 00:34:13,710
Many superheroes lost
their powers that way.
349
00:34:16,420 --> 00:34:19,120
I'm sorry for doubting you.
350
00:34:23,830 --> 00:34:25,690
That thing inside your head...
351
00:34:28,730 --> 00:34:31,860
Stop! Stop!
352
00:34:47,620 --> 00:34:48,920
Thank you.
353
00:35:06,910 --> 00:35:08,340
Why are you happy, sir?
354
00:35:08,440 --> 00:35:11,070
'Cuz she smiled.
355
00:35:11,640 --> 00:35:13,940
She got happy 'cuz I helped her.
356
00:35:13,980 --> 00:35:19,080
Less co2 comes out when we're happy
and that's better for earth.
357
00:35:24,560 --> 00:35:30,790
By the way, stop calling me sir.
We're friends.
358
00:35:34,300 --> 00:35:35,770
Ah, superman?
359
00:35:36,170 --> 00:35:43,440
You lost your powers 'cuz of the
thing inside your head.
360
00:35:43,540 --> 00:35:46,940
Then why do you help people?
Isn't it hard?
361
00:35:47,950 --> 00:35:52,970
If I don't,
I'll forget how to help.
362
00:35:54,020 --> 00:35:56,390
Then I'll forget
who I really am.
363
00:35:57,460 --> 00:36:01,080
That's exactly
what the villains want.
364
00:36:03,800 --> 00:36:05,990
So you won't forget
you're superman?
365
00:36:06,230 --> 00:36:07,260
Yup.
366
00:36:08,070 --> 00:36:13,400
And helping people makes me
feel good.
367
00:36:13,570 --> 00:36:16,230
Then more endorphins come out.
368
00:36:16,810 --> 00:36:21,840
And that makes
the kryptonite weaker.
369
00:36:27,020 --> 00:36:28,820
Then it'll pop out, like this.
370
00:36:38,100 --> 00:36:40,220
My real house is in north pole
371
00:36:41,730 --> 00:36:46,500
but it's melting
so I'm staying here for now.
372
00:36:51,140 --> 00:36:52,300
Come on.
373
00:36:52,880 --> 00:36:55,240
20%% % of glaciers melted away.
374
00:36:59,050 --> 00:37:00,850
18%% % of china turns to desert
375
00:37:00,890 --> 00:37:04,410
explosive spear
found on 130 year old whale
376
00:37:08,530 --> 00:37:10,860
'super whale of north pole.
377
00:37:11,030 --> 00:37:14,290
It got caught
'cuz the glaciers melted.
378
00:37:14,700 --> 00:37:20,400
The villains hit him with a spear
at age 10
379
00:37:21,110 --> 00:37:23,010
but he lived to be 130!
380
00:37:23,240 --> 00:37:25,640
Isn't it amazing?
381
00:37:28,780 --> 00:37:30,750
If you ever meet jaws, say...
382
00:37:30,920 --> 00:37:35,940
It's jaws! Jaws is here!
383
00:37:37,560 --> 00:37:40,080
Then super whale will come
to the rescue.
384
00:38:01,810 --> 00:38:04,040
Your lungs are still okay...
385
00:38:05,580 --> 00:38:07,280
But you should quit, now.
386
00:38:12,260 --> 00:38:13,690
Mountains burned by cigarettes
387
00:38:22,170 --> 00:38:24,140
those bastards!
388
00:38:24,300 --> 00:38:27,740
You rotten villains!
Take that!
389
00:38:27,940 --> 00:38:29,370
Come on!
390
00:38:30,680 --> 00:38:34,080
You can't chase me away,
you evil villains!
391
00:38:34,350 --> 00:38:36,430
Stop demolishing the earth!
392
00:38:36,460 --> 00:38:38,510
That lunatic is still here!
393
00:38:43,150 --> 00:38:45,710
I didn't expect a call from you.
394
00:38:47,660 --> 00:38:49,180
My birthday?
395
00:38:49,660 --> 00:38:54,460
Then why are
you still in mongolia?
396
00:38:54,700 --> 00:39:00,160
Stop worrying about everyone else.
397
00:39:00,940 --> 00:39:04,470
If you don't come back,
I'm coming to you!
398
00:39:06,010 --> 00:39:07,910
Yeah right...
399
00:39:08,310 --> 00:39:12,910
Think you're mother theresa?
Or superman?
400
00:39:14,950 --> 00:39:16,940
I gotta go, I'm busy.
401
00:39:18,120 --> 00:39:21,320
You'd better call me back later.
402
00:39:31,870 --> 00:39:33,770
Who were you talking to?
403
00:39:33,910 --> 00:39:36,600
Why'd you mention my name?
404
00:39:36,710 --> 00:39:37,940
Tell the truth!
405
00:39:37,980 --> 00:39:41,070
Or the lasso will
squeeze you hard.
406
00:39:43,010 --> 00:39:45,610
It was... my boyfriend.
407
00:39:45,820 --> 00:39:47,610
He's in mongolia?
408
00:39:48,050 --> 00:39:52,820
He went for a shoot and
started helping
409
00:39:52,860 --> 00:39:54,420
people there months ago.
410
00:39:54,460 --> 00:39:56,980
Yellow dust comes from mongolia.
411
00:39:57,100 --> 00:40:00,030
Villains are turning it
into a desert!
412
00:40:00,200 --> 00:40:03,790
He's fighting there?
413
00:40:03,900 --> 00:40:06,030
What a great superhero!
414
00:40:06,170 --> 00:40:08,160
I want to meet him someday!
415
00:40:08,310 --> 00:40:10,770
First, I'll write him a letter.
416
00:40:18,250 --> 00:40:20,110
Is it your birthday today, friend?
417
00:40:20,890 --> 00:40:22,010
Yeah...
418
00:40:23,120 --> 00:40:24,660
Let's protect the earth
419
00:40:27,720 --> 00:40:29,350
then you can have that.
420
00:40:29,660 --> 00:40:31,660
It's wonder woman's magic lasso
of truth.
421
00:40:32,200 --> 00:40:34,260
Looks like a laundry line...
422
00:40:38,570 --> 00:40:44,100
This is very precious.
I'll show you how it works.
423
00:40:44,240 --> 00:40:46,800
You'll always hear the truth.
424
00:40:50,880 --> 00:40:53,350
Do you have any family,
superman?
425
00:40:53,450 --> 00:40:54,880
Family?
426
00:40:56,190 --> 00:41:01,450
Everyone on earth is my family.
427
00:41:04,800 --> 00:41:08,760
Do you really like helping people?
428
00:41:08,970 --> 00:41:10,520
Isn't it hard?
429
00:41:10,970 --> 00:41:13,130
You get hurt sometimes.
430
00:41:14,010 --> 00:41:16,870
Of course!
I'm changing the future.
431
00:41:17,980 --> 00:41:23,310
Not many species in the universe
have such powers.
432
00:41:24,920 --> 00:41:26,440
The future?
433
00:41:42,130 --> 00:41:46,430
If I didn't pull this rope,
you'd still be there.
434
00:41:47,570 --> 00:41:50,370
But now you're here.
435
00:41:54,980 --> 00:41:57,070
The future has changed.
436
00:41:58,820 --> 00:42:01,480
Helping others is like this.
437
00:42:04,290 --> 00:42:08,380
Changing someone's future...
438
00:42:14,830 --> 00:42:19,060
But is that always a good thing?
439
00:42:26,580 --> 00:42:30,460
See! The villains put a bomb
over your head!
440
00:42:30,500 --> 00:42:34,350
If I hadn't pulled you here,
you could've died!
441
00:42:47,060 --> 00:42:48,900
I'd better get going...
442
00:42:56,440 --> 00:42:58,270
Hi, friend!
443
00:43:27,270 --> 00:43:29,710
Pass the ball, please.
444
00:44:20,120 --> 00:44:22,650
I hit it all the way to mongolia!
445
00:44:58,900 --> 00:45:00,230
Get down!
446
00:45:02,930 --> 00:45:06,170
- Can superman fly?
- Of course!
447
00:45:06,210 --> 00:45:07,300
Not yet!
448
00:45:07,340 --> 00:45:12,110
You must get the kryptonite
out first!
449
00:45:26,520 --> 00:45:29,390
Thanks for worrying
about me, friend.
450
00:45:29,490 --> 00:45:31,360
And for believing me.
451
00:45:33,030 --> 00:45:37,900
I promise to fly in the sky
with you one day.
452
00:45:52,820 --> 00:45:55,690
Like super whale with a spear
stuck in its head...
453
00:45:55,720 --> 00:45:58,810
He has the kryptonite secret
in his head.
454
00:45:59,090 --> 00:46:01,890
To remember he is superman...
455
00:46:01,930 --> 00:46:04,090
He always went out
on a mission to help.
456
00:46:09,230 --> 00:46:11,700
But to listen to him...
457
00:46:11,800 --> 00:46:15,430
Earthlings were always too busy.
458
00:46:17,980 --> 00:46:22,140
Although his life seemed
alien and lonely...
459
00:46:22,380 --> 00:46:26,010
He had his moments of excitement.
460
00:46:38,360 --> 00:46:42,530
Earthlings are fighting together
to protect earth!
461
00:46:43,630 --> 00:46:45,770
Happy to find more on your side?
462
00:46:45,810 --> 00:46:47,070
Of course!
463
00:47:03,050 --> 00:47:04,950
Earth day 2007
464
00:47:50,430 --> 00:47:52,060
hey, superman!
465
00:47:52,740 --> 00:47:53,740
Wait!
466
00:47:53,800 --> 00:47:57,330
Earth day 2007
467
00:48:06,920 --> 00:48:10,750
save the earth!
468
00:48:12,760 --> 00:48:17,390
Change the future!
469
00:51:43,670 --> 00:51:49,000
We know you're there, superman!
Surrender!
470
00:51:49,110 --> 00:51:51,100
We got you surrounded!
471
00:51:51,210 --> 00:51:53,140
There's no way out!
472
00:51:53,280 --> 00:51:55,040
Surrender superman!
473
00:51:55,180 --> 00:51:56,480
Surrender!
474
00:51:56,580 --> 00:51:58,510
Surrender now!
475
00:52:02,150 --> 00:52:05,350
Who am I? Remember!
Who am I!
476
00:52:06,590 --> 00:52:08,250
Bald villains!
477
00:52:11,430 --> 00:52:13,230
You evil beast!
478
00:52:17,100 --> 00:52:18,930
You rotten beast!
479
00:52:38,790 --> 00:52:40,850
No! Stop! No!
480
00:52:43,660 --> 00:52:46,650
Let go!
You white headed beasts!
481
00:52:46,860 --> 00:52:51,100
Stop it! Stay back!
482
00:53:10,390 --> 00:53:14,290
Go ahead and shoot,
you rotten beasts!
483
00:53:14,490 --> 00:53:18,620
What now?
What if he goes to jail?
484
00:53:18,800 --> 00:53:20,590
What if we can't air this?
485
00:53:20,760 --> 00:53:24,870
How did he manage to escape?
486
00:53:24,900 --> 00:53:28,970
He must really be superman.
487
00:53:29,110 --> 00:53:33,810
Soo-jung? You really don't know
where he went?
488
00:53:34,850 --> 00:53:37,870
Maybe he flew off into space?
489
00:53:39,480 --> 00:53:46,560
He injured the workers
and damaged their equipment!
490
00:53:46,590 --> 00:53:49,790
And the show is set to air soon!
491
00:53:51,030 --> 00:53:54,830
I'll take care of everything.
Don't worry.
492
00:54:13,750 --> 00:54:17,850
eden psychiatric hospital
gwang-ju
493
00:54:28,000 --> 00:54:30,130
wonder woman
494
00:54:48,190 --> 00:54:50,850
you know
i can't show his medical
495
00:54:50,890 --> 00:54:53,880
records without consent.
496
00:54:54,390 --> 00:54:56,150
Please, help me doctor.
497
00:54:57,160 --> 00:54:59,860
Or he'll go to jail.
498
00:55:00,900 --> 00:55:02,730
He could die...
499
00:55:04,230 --> 00:55:07,100
He tried to jump off a building
a few days ago!
500
00:55:07,200 --> 00:55:10,540
Then you can't finish your story,
is that it?
501
00:55:16,010 --> 00:55:18,980
Finishing it is the problem.
502
00:55:22,190 --> 00:55:23,780
It's all coming to an end...
503
00:55:23,990 --> 00:55:25,350
Why?
504
00:55:25,460 --> 00:55:27,820
You feel sorry for him?
505
00:55:28,730 --> 00:55:30,720
I thought people in your field
506
00:55:30,760 --> 00:55:32,720
did not care about that...
507
00:55:39,570 --> 00:55:42,270
I know he's not normal...
508
00:55:44,470 --> 00:55:46,840
But he seems happy...
509
00:55:50,680 --> 00:55:53,620
But we can't let him live
like that forever...
510
00:55:58,590 --> 00:56:01,350
He's living in a dream world.
511
00:56:01,490 --> 00:56:04,030
A dream is just a dream.
512
00:56:04,060 --> 00:56:06,550
He can't stay there forever.
513
00:56:08,630 --> 00:56:11,360
It's time to help him wake up.
514
00:56:13,870 --> 00:56:18,860
But waking him up may not be
what's best for him.
515
00:56:19,080 --> 00:56:22,630
Reality can feel like hell to him.
516
00:56:22,660 --> 00:56:26,170
Are you okay?
You'll be fine.
517
00:57:02,990 --> 00:57:04,680
Thanks for hiding me.
518
00:57:07,220 --> 00:57:11,960
I think the kryptonite will
come out soon.
519
00:57:12,400 --> 00:57:13,890
How do you know?
520
00:57:14,500 --> 00:57:16,330
I can feel it.
521
00:57:17,530 --> 00:57:21,060
It's almost time
to complete my final mission.
522
00:57:21,310 --> 00:57:24,430
Once I do, this will come out.
523
00:57:24,540 --> 00:57:27,010
And I'll get my superpowers back.
524
00:57:31,420 --> 00:57:37,680
I once saw a lion eat a rabbit
on 'animal kingdom'.
525
00:57:38,890 --> 00:57:43,020
The poor little bunny...
526
00:57:44,860 --> 00:57:47,330
I resented the person
who filmed it.
527
00:57:47,370 --> 00:57:51,730
Why didn't she help the rabbit?
528
00:57:53,300 --> 00:57:58,140
But it must've been hard
for her to film it,
529
00:57:59,610 --> 00:58:01,800
though it was her job.
530
00:58:12,390 --> 00:58:15,120
Wonder woman's lasso!
531
00:58:25,140 --> 00:58:26,530
Why?
532
00:58:27,540 --> 00:58:29,530
Something else you wanted to know?
533
00:58:38,320 --> 00:58:40,720
What is your name?
534
00:58:42,750 --> 00:58:45,720
Why are you asking me that?
535
00:58:46,590 --> 00:58:48,110
Tell me...
536
00:58:49,490 --> 00:58:52,220
What is your real name, sir?
537
00:58:53,700 --> 00:58:58,760
Why are you doing this, friend?
538
00:59:08,150 --> 00:59:11,170
Do you know what's stuck
inside your head?
539
00:59:12,520 --> 00:59:14,080
That's not kryptonite!
540
00:59:14,120 --> 00:59:16,050
Kryptonite...
541
00:59:16,090 --> 00:59:18,490
When it's out,
I'll have my superpowers back.
542
00:59:18,520 --> 00:59:20,760
Then I'll be able to fly again...
543
00:59:20,790 --> 00:59:21,820
If I can fly I can...
544
00:59:21,860 --> 00:59:24,800
Wake up!
You're not superman!
545
00:59:24,830 --> 00:59:26,490
Stop it!
546
00:59:29,130 --> 00:59:30,690
Who are you!
547
00:59:32,570 --> 00:59:34,560
Why do you ask me such things?
548
00:59:35,410 --> 00:59:37,430
Did the white men
put you up to it?
549
00:59:37,670 --> 00:59:41,200
- You are ill...
- I knew I shouldn't have trusted you!
550
00:59:41,810 --> 00:59:45,270
You evil spy! Traitor!
551
00:59:45,780 --> 00:59:48,720
If you don't get treated,
you'll die.
552
00:59:48,850 --> 00:59:50,750
No, way!
553
00:59:52,160 --> 00:59:56,560
I won't die until I complete
554
00:59:56,600 --> 00:59:58,720
my final mission!
555
01:00:00,630 --> 01:00:02,790
You can't...
556
01:00:03,430 --> 01:00:09,340
No matter what you do,
the world won't change.
557
01:00:13,240 --> 01:00:15,440
White men!
558
01:00:22,350 --> 01:00:26,720
Help me, friend!
They'll kill me like the super whale!
559
01:00:26,760 --> 01:00:30,460
They'll erase all my memories!
560
01:00:30,490 --> 01:00:35,970
The kryptonite will
come out soon! Trust me!
561
01:00:36,000 --> 01:00:39,500
I still have a lot to do!
Go away!
562
01:00:39,540 --> 01:00:40,870
I have a lot to do!
563
01:00:40,970 --> 01:00:43,870
Help me, friend!
We're a team!
564
01:00:43,910 --> 01:00:45,770
Remember! We're a team!
565
01:00:47,480 --> 01:00:49,000
We're a team!
566
01:00:59,590 --> 01:01:01,020
They'll kill me!
567
01:01:02,630 --> 01:01:05,100
They'll erase all my memories.
568
01:01:05,130 --> 01:01:06,330
I still have a lot to do!
569
01:01:06,360 --> 01:01:09,560
Help the people!
570
01:01:09,600 --> 01:01:12,900
The kryptonite will come out soon!
571
01:01:13,100 --> 01:01:15,800
Help me!
We're a team!
572
01:01:49,510 --> 01:01:52,470
The north pole is
melting like ice cream.
573
01:01:52,510 --> 01:01:55,440
Really? Did you learn
that in kindergarten?
574
01:01:55,580 --> 01:01:58,600
Then where will
the polar bears live?
575
01:01:58,630 --> 01:02:02,310
Well, they can go to
the south pole.
576
01:02:02,350 --> 01:02:05,990
No! The north pole is
their home!
577
01:02:06,260 --> 01:02:09,230
Daddy, is the north pole
really melting?
578
01:02:11,090 --> 01:02:13,560
I'll make sure it doesn't.
579
01:02:14,560 --> 01:02:18,020
'Cuz daddy's superman...
580
01:02:18,270 --> 01:02:20,020
Tell me a story, daddy.
581
01:02:20,050 --> 01:02:21,740
Superman keys and locks
582
01:02:21,770 --> 01:02:27,270
let me tell you a story
about a little boy.
583
01:02:27,840 --> 01:02:33,650
He lived in a bright,
warm little town.
584
01:02:33,920 --> 01:02:36,940
His dream was to fly.
585
01:02:39,920 --> 01:02:44,290
One day, villains attacked and
586
01:02:44,830 --> 01:02:47,350
the boy's father
went out to fight.
587
01:02:49,530 --> 01:02:52,470
His father promised
588
01:02:52,640 --> 01:02:57,470
he'd return
if the boy did good things.
589
01:03:02,050 --> 01:03:04,100
And that someday...
590
01:03:08,150 --> 01:03:10,750
He'd be able to fly...
591
01:03:12,590 --> 01:03:14,650
Like a bird...
592
01:03:37,310 --> 01:03:41,840
The boy grew up
and also became a father.
593
01:03:42,990 --> 01:03:48,860
But villains took
his family, again.
594
01:03:54,960 --> 01:03:56,520
Honey?
595
01:04:03,940 --> 01:04:06,310
Honey? No!
596
01:04:08,280 --> 01:04:10,410
Ji-young! Ji-young!
597
01:04:11,150 --> 01:04:14,910
You'll save me, right daddy?
598
01:04:15,050 --> 01:04:18,680
Cuz you're superman.
599
01:04:19,020 --> 01:04:24,460
I can't move daddy...
600
01:04:24,490 --> 01:04:27,830
Ji-young! Hold on!
Daddy will save you!
601
01:04:28,000 --> 01:04:35,560
When I count to 100 you'll turn
into superman and save me.
602
01:04:35,710 --> 01:04:38,940
One, two, three...
603
01:04:38,980 --> 01:04:42,180
Help me! Help!
604
01:04:47,350 --> 01:04:48,780
Help me!
605
01:04:50,220 --> 01:04:51,920
Five...
606
01:04:54,660 --> 01:04:56,650
Six...
607
01:04:58,190 --> 01:05:00,090
Seven...
608
01:05:02,630 --> 01:05:04,790
Eight...
609
01:05:06,240 --> 01:05:08,200
Nine...
610
01:05:11,810 --> 01:05:14,070
Ten...
611
01:05:38,940 --> 01:05:44,400
Please help me!
612
01:06:02,030 --> 01:06:04,430
No one tried to help.
613
01:06:04,460 --> 01:06:07,890
Man survives car explosion
wife and daughter die
614
01:06:08,000 --> 01:06:12,300
'cuz the villains put kryptonite
inside their heads.
615
01:06:14,100 --> 01:06:17,160
So that they'd forget
who they are...
616
01:06:18,840 --> 01:06:24,710
And the amazing powers they have...
617
01:06:32,360 --> 01:06:34,290
Tell us your name.
618
01:06:43,370 --> 01:06:47,530
My name is lee hyun-suk.
619
01:06:49,540 --> 01:06:52,100
Are you superman?
620
01:06:53,010 --> 01:06:54,480
No.
621
01:06:55,550 --> 01:07:00,010
Did you once think you
were superman?
622
01:07:01,820 --> 01:07:03,290
Yes.
623
01:07:03,490 --> 01:07:05,480
Why did you think that?
624
01:07:09,530 --> 01:07:11,690
When I did...
625
01:07:13,330 --> 01:07:16,130
I think I felt better.
626
01:07:16,830 --> 01:07:20,060
And who are you now, sir?
627
01:07:25,840 --> 01:07:30,440
Just a normal person...
628
01:07:31,610 --> 01:07:33,880
Like the rest of you here.
629
01:07:38,250 --> 01:07:40,620
Who is superman?
630
01:07:46,330 --> 01:07:48,260
Superman is...
631
01:07:52,900 --> 01:07:55,960
Just a character from a movie.
632
01:08:05,180 --> 01:08:07,210
When I was young...
633
01:08:09,190 --> 01:08:13,210
I watched superman
with my father at the movies.
634
01:08:17,530 --> 01:08:20,690
Kryptonite was a bullet?
635
01:08:22,500 --> 01:08:25,260
How can a man live
with a bullet inside his head?
636
01:08:25,400 --> 01:08:28,000
He's very lucky.
637
01:08:28,140 --> 01:08:32,440
The brain healed fast
because he was young.
638
01:08:32,540 --> 01:08:34,810
He had seizures though.
639
01:08:34,840 --> 01:08:37,470
That's why he received
treatment here.
640
01:08:38,610 --> 01:08:40,740
He really is superman,
641
01:08:40,880 --> 01:08:43,220
he survived a bullet.
642
01:08:43,550 --> 01:08:46,850
But where'd he get shot?
643
01:08:49,060 --> 01:08:51,860
Does he have memories
of his family?
644
01:08:52,260 --> 01:08:54,890
They're not simply gone, are they?
645
01:08:56,930 --> 01:08:58,700
His memory is intact.
646
01:08:58,870 --> 01:09:02,840
But we gave him drugs
to repress his emotions.
647
01:09:02,870 --> 01:09:04,860
He can't feel sadness.
648
01:09:07,880 --> 01:09:12,040
The path between his memories
and his emotions is blocked.
649
01:09:12,920 --> 01:09:16,320
He won't get angry at you.
650
01:09:36,270 --> 01:09:40,710
The kryptonite...
Are you okay, now?
651
01:09:43,240 --> 01:09:46,590
It doesn't hurt, if I take pills.
652
01:09:46,630 --> 01:09:49,950
Social security
lee hyun-suk
653
01:09:52,350 --> 01:09:54,910
I worried for no reason.
654
01:09:56,920 --> 01:09:59,650
I take two pills a day
655
01:10:00,430 --> 01:10:03,050
and feel calm...
And at peace...
656
01:10:29,290 --> 01:10:34,160
Even if earth is getting hotter
and the north pole is melting?
657
01:10:44,400 --> 01:10:46,530
That's not good...
658
01:10:51,510 --> 01:10:53,450
It can't...
659
01:11:09,060 --> 01:11:11,120
But why can't I worry?
660
01:11:23,710 --> 01:11:28,610
A 5m long shark that lives in
tropical currents...
661
01:11:28,650 --> 01:11:33,710
Has come up to our coasts
due to global warming and warmer waters.
662
01:11:33,890 --> 01:11:37,420
The violent white shark is...
663
01:11:37,460 --> 01:11:40,360
Also known as 'jaws'
from the movies.
664
01:11:45,930 --> 01:11:50,100
A man who spent many difficult
years alone...
665
01:11:50,240 --> 01:11:53,900
Has now returned to our side.
We wish him all the best.
666
01:11:55,240 --> 01:11:58,140
- That's the ending subtitles?
- Yes.
667
01:11:59,750 --> 01:12:02,080
Too much of a happy ending?
668
01:12:02,820 --> 01:12:04,340
No.
669
01:12:05,850 --> 01:12:07,480
It's okay.
670
01:12:07,890 --> 01:12:10,320
Superman looks so different.
671
01:12:13,060 --> 01:12:15,290
Yeah, he's changed a lot.
672
01:12:15,600 --> 01:12:18,100
You've changed a lot, too.
673
01:12:18,130 --> 01:12:22,260
Using twice the tape
and more close-ups.
674
01:12:23,970 --> 01:12:26,460
I'll hand this over for recording.
675
01:12:29,980 --> 01:12:32,840
How about going out for drinks?
676
01:12:32,950 --> 01:12:36,180
To celebrate superman's
return to a human.
677
01:12:36,320 --> 01:12:37,840
My treat.
678
01:13:09,380 --> 01:13:10,970
What are you doing, superman?
679
01:13:12,720 --> 01:13:19,250
I can't wear my costume
'cuz I'm in hiding.
680
01:13:19,360 --> 01:13:20,790
So...
681
01:13:21,860 --> 01:13:23,590
There!
682
01:13:23,730 --> 01:13:25,770
I'll put this on my chest,
683
01:13:25,800 --> 01:13:29,790
only for me to see.
684
01:13:30,070 --> 01:13:32,200
You mean like a tattoo?
685
01:13:32,240 --> 01:13:35,400
No, it's environmentally friendly.
686
01:13:37,610 --> 01:13:41,910
I'll put this on my chest and get
the sun's rays...
687
01:13:51,990 --> 01:13:54,260
Superman, turn your head.
688
01:13:57,760 --> 01:14:03,670
This needs to be fastened tight.
689
01:14:05,670 --> 01:14:09,130
Look the other way.
I'll fasten it for you.
690
01:15:05,300 --> 01:15:10,500
Be good like superman
and help others
691
01:15:10,540 --> 01:15:15,240
from dad, may 5th, 1980
692
01:15:29,090 --> 01:15:31,850
don't lose courage
693
01:15:32,090 --> 01:15:34,720
since when did you know
you were superman?
694
01:15:35,390 --> 01:15:37,090
Ever since I was young.
695
01:15:39,900 --> 01:15:46,300
My dad told me
i had special powers.
696
01:15:47,740 --> 01:15:52,180
At first, I hated being different
from others.
697
01:15:52,410 --> 01:15:58,210
But I knew I couldn't run
from my destiny.
698
01:15:59,520 --> 01:16:01,110
And your dad?
699
01:16:04,620 --> 01:16:09,790
He returned to krypton
on the night of the gun blasts.
700
01:16:10,730 --> 01:16:12,390
Gun blasts?
701
01:16:21,140 --> 01:16:22,540
Don't worry.
702
01:16:22,780 --> 01:16:25,480
- Fellow citizens of gwang-ju!
- I'll never die.
703
01:16:25,510 --> 01:16:28,280
The villains are coming!
704
01:16:28,320 --> 01:16:29,320
Help us!
705
01:16:29,420 --> 01:16:31,750
His father promised he'd return
706
01:16:32,350 --> 01:16:37,450
if the boy did good things.
707
01:16:41,860 --> 01:16:43,760
And that someday...
708
01:16:45,500 --> 01:16:47,970
He'd be able to fly...
709
01:16:48,500 --> 01:16:51,990
Be good like superman and help others
from dad, may 5th, 1980
710
01:16:52,200 --> 01:16:54,140
like a bird...
711
01:17:07,450 --> 01:17:09,850
Help my daddy, please.
712
01:17:30,880 --> 01:17:35,400
And they put kryptonite
inside my head.
713
01:17:36,620 --> 01:17:40,450
To make me forget
who I really am...
714
01:18:51,790 --> 01:18:53,660
Hey, folks!
715
01:18:57,430 --> 01:18:58,960
You hit my car!
716
01:18:59,000 --> 01:18:59,930
Shut up!
717
01:18:59,970 --> 01:19:02,160
You hit my parked car!
718
01:19:02,770 --> 01:19:04,170
Why hit...
719
01:19:04,370 --> 01:19:06,810
You hit my parked car!
720
01:19:06,840 --> 01:19:08,140
Who hit who!
721
01:19:08,170 --> 01:19:10,660
What crappy luck! Damn it!
722
01:19:30,700 --> 01:19:33,930
Hey, what's this?
723
01:20:00,990 --> 01:20:02,590
It's the beast...
724
01:20:50,810 --> 01:20:53,570
Help me, please.
725
01:20:55,410 --> 01:20:56,850
Help me.
726
01:20:58,950 --> 01:21:00,420
Help me!
727
01:21:31,080 --> 01:21:33,420
Mom?
728
01:21:37,760 --> 01:21:39,880
Mommy?
729
01:21:41,530 --> 01:21:43,390
Mom?
730
01:22:07,150 --> 01:22:09,750
Help me!
731
01:22:15,560 --> 01:22:19,220
Hee-jung!
732
01:22:19,670 --> 01:22:21,720
That's my daughter!
733
01:22:21,750 --> 01:22:23,770
Help her, please!
734
01:22:26,100 --> 01:22:31,700
Somebody save her!
735
01:22:32,310 --> 01:22:33,800
Hee-jung!
736
01:23:37,580 --> 01:23:39,240
Wait!
737
01:23:39,750 --> 01:23:41,870
Can't you hear the sirens?
738
01:23:46,120 --> 01:23:47,980
No! Don't!
739
01:23:48,990 --> 01:23:50,480
Come to your senses!
740
01:23:55,090 --> 01:23:57,990
You're not superman,
hyun-suk!
741
01:23:59,230 --> 01:24:03,000
No! If you go up there now,
you'll die!
742
01:24:10,210 --> 01:24:12,870
Doing this won't bring them back!
743
01:24:13,510 --> 01:24:15,670
Your family and father...
744
01:24:17,820 --> 01:24:20,080
It wasn't your fault.
745
01:24:21,890 --> 01:24:24,690
Don't torture yourself anymore!
746
01:24:27,460 --> 01:24:30,090
You did all that you could.
747
01:24:31,360 --> 01:24:34,160
It's time to forgive yourself.
748
01:24:35,570 --> 01:24:38,790
This won't get that thing
out of your head!
749
01:24:38,900 --> 01:24:41,770
Nothing will change!
750
01:24:44,180 --> 01:24:46,670
The past can't be changed.
751
01:24:49,310 --> 01:24:51,180
So...
752
01:24:52,150 --> 01:24:54,910
It haunts me everyday.
753
01:25:00,030 --> 01:25:02,320
But the future's different.
754
01:25:04,400 --> 01:25:06,260
It can be changed.
755
01:25:09,530 --> 01:25:12,400
If you don't forget
who you really are.
756
01:25:15,170 --> 01:25:17,040
Who am I?
757
01:25:19,950 --> 01:25:21,440
Tell me.
758
01:25:23,280 --> 01:25:25,110
Who am I?
759
01:25:30,420 --> 01:25:32,220
Say it!
760
01:25:33,630 --> 01:25:35,650
Who was I?
761
01:25:37,130 --> 01:25:38,720
You are...
762
01:25:41,900 --> 01:25:43,600
My friend...
763
01:25:48,940 --> 01:25:51,470
My superman...
764
01:27:51,700 --> 01:27:54,390
Our final mission is in here.
765
01:28:13,550 --> 01:28:15,250
Hey!
766
01:28:21,360 --> 01:28:23,420
Who am I, friend?
767
01:28:23,760 --> 01:28:25,540
Superman!
768
01:28:25,580 --> 01:28:27,330
Okay!
769
01:28:28,170 --> 01:28:30,260
Okay!
770
01:28:42,680 --> 01:28:45,840
Hold on!
I'm coming for you!
771
01:29:04,000 --> 01:29:07,960
Count to 100!
I'll be right there!
772
01:29:24,690 --> 01:29:25,950
One.
773
01:29:28,790 --> 01:29:29,890
Two.
774
01:29:32,760 --> 01:29:33,860
Three.
775
01:29:36,600 --> 01:29:37,900
Four.
776
01:29:40,470 --> 01:29:41,530
Five.
777
01:29:44,380 --> 01:29:45,540
Six.
778
01:29:48,010 --> 01:29:49,450
Seven.
779
01:29:50,850 --> 01:29:55,310
Help me... help me...
Please...
780
01:29:57,420 --> 01:29:59,410
Eight...
781
01:30:01,790 --> 01:30:03,850
Nine...
782
01:30:06,460 --> 01:30:08,230
Ten...
783
01:30:11,340 --> 01:30:13,430
Eleven...
784
01:30:16,110 --> 01:30:18,440
Twelve...
785
01:30:21,810 --> 01:30:23,610
Thirteen...
786
01:30:27,150 --> 01:30:29,420
Fourteen...
787
01:30:41,570 --> 01:30:42,620
Hee-jung!
788
01:30:52,510 --> 01:30:53,700
Hee-jung!
789
01:30:54,450 --> 01:30:57,470
Hee-jung, hee-jung.
790
01:31:01,150 --> 01:31:02,380
Let's go!
791
01:31:53,240 --> 01:31:55,000
Open your eyes.
792
01:32:01,410 --> 01:32:03,640
Don't lose courage, son.
793
01:32:05,580 --> 01:32:09,350
The future is in your hands.
794
01:32:14,230 --> 01:32:16,250
Who am I, friend?
795
01:32:17,660 --> 01:32:19,860
Superman...
796
01:32:38,150 --> 01:32:43,680
Can superman fly?
797
01:32:43,920 --> 01:32:45,510
Yes...
798
01:32:50,630 --> 01:32:56,860
It's time to fly
with superman, okay?
799
01:32:57,140 --> 01:32:58,760
98...
800
01:33:01,240 --> 01:33:03,140
99...
801
01:33:05,210 --> 01:33:06,700
100!
802
01:35:09,470 --> 01:35:11,460
Help, superman!
803
01:37:29,640 --> 01:37:31,670
Police claims the explosion
was due to...
804
01:37:31,710 --> 01:37:34,540
A leak in natural gas pipes
below a manhole.
805
01:37:34,680 --> 01:37:36,830
A brave man at the scene...
806
01:37:36,870 --> 01:37:38,950
Saved several lives...
807
01:37:38,980 --> 01:37:41,720
But got severely injured
and brain-dead...
808
01:37:41,750 --> 01:37:44,310
In a devastating tragedy...
809
01:37:49,960 --> 01:37:52,160
The show's set to air.
810
01:37:52,330 --> 01:37:54,200
How's superman?
811
01:37:56,100 --> 01:37:57,860
Are you okay?
812
01:38:50,990 --> 01:38:53,980
Soo-jung? What's that?
813
01:38:58,260 --> 01:39:03,030
You must be happy.
You hit the jackpot.
814
01:39:06,940 --> 01:39:09,910
It's an organ donor card.
815
01:40:55,650 --> 01:41:00,780
After saving 12 more lives,
he left the earth.
816
01:41:20,500 --> 01:41:23,230
Goodbye superman.
817
01:41:27,380 --> 01:41:30,940
Goodbye friends.
818
01:41:40,730 --> 01:41:43,890
'Superman' was released on
march 31st, 1979 in korea
819
01:41:43,930 --> 01:41:47,310
lee hyun-suk was shot on the head
on may 27th, 1980 outside his house
820
01:41:47,350 --> 01:41:50,700
he gained consciousness a month later
despite claims he won't survive
821
01:41:51,400 --> 01:41:57,500
he lived 27 years longer,
suffering from epilepsy his entire life
822
01:41:59,510 --> 01:42:04,610
and in his final year,
he lived as superman.
823
01:42:35,680 --> 01:42:40,550
Strength doesn't open big iron doors
but a small key.
824
01:42:41,320 --> 01:42:44,620
We all have the key inside us...
825
01:42:46,620 --> 01:42:50,010
To open the door to
a new future...
50950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.