All language subtitles for A.Man.Who.Was.Superman.2008.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:07,800 --> 00:01:09,770 It probably looked like this, 4 00:01:09,800 --> 00:01:12,240 when he first arrived on earth. 5 00:01:12,670 --> 00:01:15,640 Flying freely through the clouds... 6 00:01:15,740 --> 00:01:17,580 Thinking it was the most beautiful 7 00:01:17,610 --> 00:01:19,570 place in the universe. 8 00:01:20,180 --> 00:01:22,380 That is, before he came down 9 00:01:22,420 --> 00:01:25,350 and met humans. 10 00:01:28,060 --> 00:01:31,860 The most untrusting, impatient, 11 00:01:31,890 --> 00:01:34,660 and selfish beings. 12 00:01:34,800 --> 00:01:38,960 Hey did not realize he had come... 13 00:02:58,810 --> 00:03:03,310 A man who was superman 14 00:03:11,430 --> 00:03:15,190 there is a nationwide yellow dust warning... 15 00:03:23,240 --> 00:03:25,770 Exhaust gas from cars is causing 16 00:03:25,810 --> 00:03:27,210 greater air pollution 17 00:03:37,550 --> 00:03:39,800 though he sometimes makes mistakes, 18 00:03:39,840 --> 00:03:42,440 he is a friend to the animals 19 00:03:42,480 --> 00:03:45,050 and well-liked by hikers. 20 00:03:47,330 --> 00:03:48,420 Oh dear! 21 00:03:48,530 --> 00:03:50,800 The baby bird fell down. 22 00:03:50,830 --> 00:03:52,060 See that bird? 23 00:03:52,170 --> 00:03:54,960 Soo-jung hit it with a stone and made it fall. 24 00:03:55,340 --> 00:03:56,670 Really? 25 00:04:05,110 --> 00:04:07,650 Now that's a pathetic face. 26 00:04:07,680 --> 00:04:13,280 He won't like this. It makes him look so stupid. 27 00:04:19,530 --> 00:04:21,530 - Hey, bong? - Yes? 28 00:04:21,560 --> 00:04:23,190 Who are we? 29 00:04:23,700 --> 00:04:25,720 The viewers' slaves. 30 00:04:25,830 --> 00:04:28,770 Who parked in the handicapped zone? 31 00:04:28,900 --> 00:04:30,930 The security called! 32 00:04:34,810 --> 00:04:36,140 Go move it. 33 00:04:39,080 --> 00:04:41,270 I'm a slave, alright. 34 00:04:56,130 --> 00:05:01,260 Park's team found him by accident. Isn't he something? 35 00:05:01,570 --> 00:05:04,350 He goes around helping people. 36 00:05:04,380 --> 00:05:07,130 Ah, what did he call himself? 37 00:05:07,670 --> 00:05:09,900 I can't stand people. 38 00:05:10,110 --> 00:05:12,110 Especially, crazy ones. 39 00:05:12,150 --> 00:05:18,820 But you've been doing human interest stories for over 3 years. 40 00:05:18,850 --> 00:05:23,650 That's how I became a chain smoker with thinning air. 41 00:05:24,690 --> 00:05:27,180 Well, I quit as of today. 42 00:05:27,930 --> 00:05:30,450 I'll take this for my overdue pay. 43 00:05:30,630 --> 00:05:33,430 Don't worry. I won't sell it right away. 44 00:05:33,570 --> 00:05:37,590 Wait! Don't you feel sorry for me! 45 00:05:37,700 --> 00:05:40,940 I take these pills and put up with it! 46 00:05:42,880 --> 00:05:47,310 Soo-jung... we're a team. 47 00:05:47,410 --> 00:05:50,650 We can turn this into a hit! 48 00:05:50,680 --> 00:05:53,880 He forces down instant noodles. 49 00:05:53,990 --> 00:06:01,790 Struggles to pay for us and his family studying in canada. 50 00:06:03,860 --> 00:06:07,330 Cheer up daddy-o 51 00:06:07,370 --> 00:06:10,800 we're here for 'ya. 52 00:06:11,640 --> 00:06:16,130 How's that for a show? 53 00:06:16,740 --> 00:06:21,270 I put up with this for three years. 54 00:06:21,350 --> 00:06:25,950 I can't take the narrator's voice ringing in my ears anymore! 55 00:06:25,990 --> 00:06:28,090 She wasn't kidding. 56 00:06:28,120 --> 00:06:29,990 Damn it! 57 00:06:30,190 --> 00:06:32,280 I'll get it exorcised! 58 00:06:34,660 --> 00:06:36,090 Where are you going? 59 00:06:38,470 --> 00:06:40,130 africa! 60 00:06:49,140 --> 00:06:54,140 All settled. I got a camera, too. 61 00:06:54,480 --> 00:06:57,010 Can I have the signing bonus first? 62 00:06:57,720 --> 00:07:01,120 I need it to go somewhere. 63 00:07:02,760 --> 00:07:06,350 What? The team's pulling out? 64 00:07:06,490 --> 00:07:07,550 Why? 65 00:07:08,400 --> 00:07:09,730 What? 66 00:07:12,030 --> 00:07:14,630 Bit by a lion? 67 00:07:16,100 --> 00:07:18,130 How? 68 00:07:19,670 --> 00:07:24,170 The stupid idiots... 69 00:07:24,610 --> 00:07:28,010 Lion's don't obey like cats... 70 00:07:54,340 --> 00:07:55,540 Damn it! 71 00:08:03,250 --> 00:08:04,940 Thief! 72 00:08:06,390 --> 00:08:07,720 Thief! 73 00:08:08,320 --> 00:08:09,720 Get him! 74 00:08:27,240 --> 00:08:28,570 The bastard. 75 00:09:04,080 --> 00:09:05,640 Be careful. 76 00:09:06,810 --> 00:09:09,370 Those beasts are really scary. 77 00:09:09,480 --> 00:09:12,380 They kill without conscience. 78 00:09:14,650 --> 00:09:16,020 Help me! 79 00:09:16,260 --> 00:09:17,660 My bag! 80 00:09:17,690 --> 00:09:19,160 He took my bag! 81 00:09:29,600 --> 00:09:31,700 Drive! Go! Go! Go! 82 00:09:33,940 --> 00:09:35,930 Hurry up! 83 00:10:00,630 --> 00:10:01,900 Let go! 84 00:10:35,540 --> 00:10:36,800 Wake up. 85 00:10:44,440 --> 00:10:46,240 Where am I? 86 00:10:47,410 --> 00:10:51,940 The past, present, or the future? 87 00:10:57,990 --> 00:11:00,050 I've seen you before... 88 00:11:00,130 --> 00:11:02,220 We just met... 89 00:11:04,260 --> 00:11:05,990 I remember you... 90 00:11:07,000 --> 00:11:09,370 Didn't you fly in the skies with me? 91 00:11:09,400 --> 00:11:11,240 Me? No... 92 00:11:11,270 --> 00:11:13,760 Maybe it was the future... 93 00:11:15,140 --> 00:11:17,370 Anyway, I'm glad to see you again. 94 00:11:17,940 --> 00:11:19,980 Nice to meet you. 95 00:11:20,010 --> 00:11:21,980 No need to thank me! 96 00:11:22,020 --> 00:11:24,640 It's my duty to help others. 97 00:11:27,350 --> 00:11:31,810 Did you help someone a few days ago... 98 00:11:33,730 --> 00:11:35,730 I'm so glad to see you again. 99 00:11:35,760 --> 00:11:42,590 I missed working at the paper with you. 100 00:11:48,910 --> 00:11:52,840 Strength doesn't open iron doors. 101 00:11:54,080 --> 00:11:55,910 But a small key. 102 00:12:03,120 --> 00:12:07,920 Th ought you hated people and went to africa. 103 00:12:08,930 --> 00:12:10,660 You found a lion around here? 104 00:12:11,530 --> 00:12:14,970 Yeah, it's hiding inside that box. 105 00:12:44,400 --> 00:12:46,160 Instead of the african lion, 106 00:12:46,200 --> 00:12:48,900 she found a strange, mottled man. 107 00:12:56,910 --> 00:12:59,940 Tape! Go buy some! Hurry! 108 00:13:00,610 --> 00:13:03,610 Freeze! How dare you! 109 00:13:03,750 --> 00:13:08,240 It was no time to be picky. 110 00:13:08,890 --> 00:13:13,520 Though he may not be all there, he seemed harmless. 111 00:13:13,690 --> 00:13:16,820 Unlike african lions... 112 00:13:22,770 --> 00:13:24,290 Superman? 113 00:13:27,470 --> 00:13:31,340 I know you don't recognize me like this. 114 00:13:31,810 --> 00:13:33,750 I didn't either. 115 00:13:34,310 --> 00:13:37,480 But how can I forget who I really am? 116 00:13:37,620 --> 00:13:40,210 I still have a mission to complete. 117 00:13:41,690 --> 00:13:44,990 So you're saying you're... 118 00:13:48,930 --> 00:13:50,400 That's right. 119 00:13:52,230 --> 00:13:54,600 The last survivor of planet krypton. 120 00:13:56,100 --> 00:13:58,040 And friend to humans. 121 00:14:07,450 --> 00:14:09,210 I'm superman. 122 00:14:18,690 --> 00:14:22,650 If you are, you should be super strong. 123 00:14:23,660 --> 00:14:25,820 Didn't look like it before. 124 00:14:25,970 --> 00:14:27,930 Getting beat up by that thief... 125 00:14:29,840 --> 00:14:31,770 Can you fly? 126 00:14:38,780 --> 00:14:43,040 It's 'cuz the bald villain made me this way! 127 00:14:45,720 --> 00:14:47,620 That bastard... 128 00:14:48,120 --> 00:14:50,820 He put kryptonite inside my head 129 00:14:50,860 --> 00:14:54,220 to stop me from using my superpowers. 130 00:14:55,660 --> 00:15:00,890 I escaped from them but not the kryptonite... 131 00:15:01,830 --> 00:15:03,270 Sadly... 132 00:15:04,070 --> 00:15:05,870 It's still in here. 133 00:15:06,110 --> 00:15:08,510 Here! Right here! 134 00:15:12,280 --> 00:15:16,980 I'll get it out someday and get my superpowers back! 135 00:15:17,120 --> 00:15:20,110 And destroy the villains! 136 00:15:22,460 --> 00:15:25,360 Then I'll be able to fly. 137 00:15:32,000 --> 00:15:33,800 The bald villain... 138 00:15:33,830 --> 00:15:37,000 He's using radio waves to find me! 139 00:15:38,400 --> 00:15:41,070 Damn kryptonite... 140 00:15:43,540 --> 00:15:44,940 Are you okay, sir? 141 00:15:51,120 --> 00:15:52,650 Okay, okay. 142 00:15:52,690 --> 00:15:56,420 Chewing gum will create jammers and block the waves. 143 00:15:56,560 --> 00:15:58,650 They won't be able to find me. 144 00:16:00,190 --> 00:16:03,360 Thanks friend, for worrying about me. 145 00:16:04,600 --> 00:16:06,700 Until the kryptonite comes out! 146 00:16:06,730 --> 00:16:08,690 We should join forces! 147 00:16:10,940 --> 00:16:12,060 Ready? 148 00:16:12,770 --> 00:16:14,240 Come on! 149 00:16:14,270 --> 00:16:15,710 You, too. 150 00:16:17,140 --> 00:16:19,460 For peace on earth! 151 00:16:19,500 --> 00:16:21,780 Superheroes unite! 152 00:16:21,820 --> 00:16:24,310 Cross! 153 00:16:29,620 --> 00:16:31,090 What are you doing? 154 00:16:31,120 --> 00:16:34,520 I'm pushing earth away from the sun. 155 00:16:34,660 --> 00:16:38,960 North pole is melting 'cuz the earth is getting hotter! 156 00:16:39,130 --> 00:16:41,660 I need to cool it down! 157 00:16:41,730 --> 00:16:44,220 Superman's greatest weakness is 158 00:16:44,250 --> 00:16:46,700 kryptonite from his home planet. 159 00:16:46,810 --> 00:16:50,770 If it gets near him, he loses his superpowers. 160 00:16:53,150 --> 00:16:56,340 Slow down! Stop! 161 00:16:58,550 --> 00:17:00,350 He claims he has a piece of kryptonite 162 00:17:00,390 --> 00:17:02,720 inside his head. 163 00:17:02,760 --> 00:17:05,990 But he still helps others even without superpower. 164 00:17:06,330 --> 00:17:08,850 Just a few more steps! 165 00:17:09,260 --> 00:17:13,260 His work is not limited to just humans. 166 00:17:13,300 --> 00:17:17,430 He is a savior to lost pets and a friend to children. 167 00:17:22,680 --> 00:17:24,440 I found her! 168 00:17:25,580 --> 00:17:27,980 He fights against injustice. 169 00:17:29,950 --> 00:17:33,080 He sets out on the streets to protect the earth. 170 00:17:34,890 --> 00:17:38,190 Rotten beasts! How dare you! 171 00:17:38,230 --> 00:17:40,780 Exhaust gas heats up the earth. 172 00:17:40,810 --> 00:17:43,290 Then the north pole will melt. 173 00:17:43,330 --> 00:17:46,260 If the north pole melts, jaws will come! 174 00:17:46,530 --> 00:17:49,700 He never revealed where he lived. 175 00:17:49,740 --> 00:17:51,070 I'm late! 176 00:17:53,570 --> 00:17:56,740 But everyday at 6 p.m., 177 00:17:56,780 --> 00:17:59,340 he went inside a phone booth. 178 00:18:00,010 --> 00:18:02,110 Just like in the movies. 179 00:18:11,420 --> 00:18:12,820 Hello, friend. 180 00:18:13,960 --> 00:18:17,230 The boss is angry you disappeared again. 181 00:18:17,260 --> 00:18:20,160 How about having dinner with... 182 00:18:23,000 --> 00:18:26,770 Did you hear superman was out helping people again? 183 00:18:26,870 --> 00:18:29,030 Really? That's good. 184 00:18:32,110 --> 00:18:33,770 Oh my god! 185 00:18:33,880 --> 00:18:37,150 They're making me re-write my article. 186 00:18:37,180 --> 00:18:38,380 Bastard! 187 00:18:38,550 --> 00:18:39,980 Who okay-ed that? 188 00:18:40,090 --> 00:18:43,220 We're sending it out as is! 189 00:18:43,250 --> 00:18:46,350 The north pole is melting! 190 00:18:46,460 --> 00:18:50,760 Can't you hear the cries of the polar bears and penguins? 191 00:18:50,830 --> 00:18:53,030 Penguins live in the south pole. 192 00:18:57,440 --> 00:19:00,200 I'll blow up the bridge, superman! 193 00:19:10,520 --> 00:19:14,420 Everyone was terrified by the bald villain's threats! 194 00:19:14,460 --> 00:19:16,250 They all just watched! 195 00:19:22,430 --> 00:19:25,490 I flew to the bridge to stop the bomb! 196 00:19:25,630 --> 00:19:27,690 Everyone shouted! 197 00:19:27,970 --> 00:19:31,630 What's that! Is it a bird? 198 00:19:31,740 --> 00:19:33,530 It's superman! 199 00:19:34,470 --> 00:19:39,070 The bomb blew up when I got there! 200 00:19:39,150 --> 00:19:41,740 Cars were about to fall off! 201 00:19:41,780 --> 00:19:44,340 People screamed in fear! 202 00:19:44,480 --> 00:19:45,580 Help me! 203 00:19:45,620 --> 00:19:48,210 Help me, superman! 204 00:19:48,990 --> 00:19:52,080 I held the bridge up with all my might. 205 00:19:54,430 --> 00:19:56,550 So hard, i almost pooped in my pants. 206 00:19:58,330 --> 00:20:03,030 I farted and managed to hold it up. 207 00:20:08,210 --> 00:20:12,640 The cars all made it over and no one got hurt. 208 00:20:14,010 --> 00:20:19,350 Everyone watching clapped and cheered! 209 00:20:24,090 --> 00:20:27,250 I waved to greet them. 210 00:20:27,760 --> 00:20:30,590 Then flew away into the sky. 211 00:20:33,600 --> 00:20:38,540 Later, the stars beamed beautifully in the night sky. 212 00:20:39,870 --> 00:20:45,440 They looked like millions of jewels. 213 00:20:48,650 --> 00:20:51,600 Liar! People can't fly! 214 00:20:51,630 --> 00:20:54,550 Stop lying, fart man! 215 00:20:54,950 --> 00:20:57,680 Stupid. Superman's not human. 216 00:20:57,790 --> 00:21:00,320 Yeah, superman's not human! 217 00:21:02,160 --> 00:21:04,130 But he's a friend to humans. 218 00:21:04,530 --> 00:21:08,590 Dad said if I count to 100, i can be superman! 219 00:21:09,600 --> 00:21:11,900 So I plugged up all the holes! 220 00:21:17,080 --> 00:21:20,950 One, two, three, four... 221 00:21:20,980 --> 00:21:24,420 Five, six, seven, eight, nine... 222 00:21:29,520 --> 00:21:30,850 You, again! 223 00:21:32,360 --> 00:21:34,050 I told you to stay away! 224 00:21:35,060 --> 00:21:37,360 Stop torturing humans! 225 00:21:37,390 --> 00:21:39,660 Stop! You evil beast! 226 00:21:41,100 --> 00:21:43,530 I'll make sure you never come back! 227 00:21:49,710 --> 00:21:52,540 Thief! Somebody, help! 228 00:22:01,790 --> 00:22:04,350 When the car comes, bang! Got it? 229 00:22:13,270 --> 00:22:15,030 Stop right there, beast! 230 00:22:41,630 --> 00:22:44,120 He's dying! 231 00:22:44,900 --> 00:22:46,960 Out of my way! 232 00:22:47,000 --> 00:22:52,030 96, 97, 98, 99, 100! 233 00:23:05,720 --> 00:23:07,780 He is children's friend. 234 00:23:09,860 --> 00:23:11,650 A total freak... 235 00:23:12,490 --> 00:23:16,530 This is enough for a show. 236 00:23:16,560 --> 00:23:20,480 - Send it for voice over. - Okay. 237 00:23:20,520 --> 00:23:24,400 His is a sure hit! Drinks are on me. 238 00:23:24,440 --> 00:23:25,600 Really? 239 00:23:25,640 --> 00:23:27,940 Let's celebrate. 240 00:23:29,140 --> 00:23:32,040 - Good job. - Let's go. 241 00:23:32,880 --> 00:23:34,810 But I quit drinking... 242 00:23:35,680 --> 00:23:37,480 Why can't you come back? 243 00:23:39,820 --> 00:23:43,950 But it's my birthday soon. 244 00:23:46,130 --> 00:23:48,620 Forget it. I'll go to mongolia. 245 00:23:50,430 --> 00:23:52,100 Don't think I can? 246 00:23:52,130 --> 00:23:54,460 What? You know how hard it is for me? 247 00:23:56,070 --> 00:23:58,730 You feel sorry for me? 248 00:24:01,570 --> 00:24:06,310 Listen, you're the sorry one! 249 00:24:06,410 --> 00:24:08,510 You idiot! 250 00:24:08,550 --> 00:24:11,380 You think you're the world's savior! 251 00:24:11,950 --> 00:24:14,710 You know what they call freaks like you? 252 00:24:14,820 --> 00:24:18,590 Superman! Superman! 253 00:24:29,740 --> 00:24:30,960 Okay! 254 00:25:39,810 --> 00:25:44,040 Son, you are unique. 255 00:25:44,840 --> 00:25:46,810 You are special. 256 00:25:47,910 --> 00:25:49,240 Dad! 257 00:25:52,150 --> 00:25:54,020 Give me courage. 258 00:26:02,690 --> 00:26:05,460 You are not weak. 259 00:26:05,500 --> 00:26:12,570 Everyone has the power to help others. 260 00:26:12,610 --> 00:26:18,480 Help them until they realize. 261 00:26:34,160 --> 00:26:36,430 I'll help you. 262 00:26:36,460 --> 00:26:38,450 Meet someone, I'll help you 263 00:26:42,130 --> 00:26:43,200 well done, friend. 264 00:26:43,240 --> 00:26:44,870 Huh? 265 00:26:44,900 --> 00:26:47,770 - Let's protect the earth together. - Okay... 266 00:27:02,490 --> 00:27:04,790 batman 267 00:27:04,820 --> 00:27:07,660 - who was he? - Don't know. 268 00:27:08,560 --> 00:27:09,500 Maybe a new waiter? 269 00:27:09,530 --> 00:27:10,830 robin 270 00:27:18,170 --> 00:27:19,600 hello? 271 00:27:21,070 --> 00:27:22,340 Who's this? 272 00:27:23,040 --> 00:27:25,640 A friend? Who? 273 00:27:27,350 --> 00:27:28,970 Oh, superman... 274 00:27:30,820 --> 00:27:33,790 What's up? 275 00:27:35,450 --> 00:27:36,720 Filming? 276 00:27:37,890 --> 00:27:40,590 We're finished with that. 277 00:27:42,060 --> 00:27:44,620 We're not filming anymore. 278 00:27:45,230 --> 00:27:49,170 Have a great life. Gotta go. 279 00:27:49,740 --> 00:27:51,400 Take care. 280 00:28:22,570 --> 00:28:24,230 Open your eyes, friend! 281 00:28:31,310 --> 00:28:32,310 What the! 282 00:28:32,340 --> 00:28:36,620 Wake up! The villains are coming! Get your camera! 283 00:28:36,650 --> 00:28:37,850 How did you get in here? 284 00:28:37,880 --> 00:28:40,000 I was so worried about you... 285 00:28:40,030 --> 00:28:42,110 I thought the villains got you! 286 00:28:42,290 --> 00:28:45,690 Your little friend told me where you lived. 287 00:28:45,730 --> 00:28:47,590 Bong... that little... 288 00:28:49,430 --> 00:28:51,160 How did you unlock the door? 289 00:28:51,200 --> 00:28:52,390 Huh? 290 00:28:54,200 --> 00:28:58,100 Strength doesn't open iron doors. But a small key. 291 00:28:58,370 --> 00:29:01,670 Make sure the chain is on next time. 292 00:29:03,910 --> 00:29:06,000 I still need your help, friend! 293 00:29:10,220 --> 00:29:15,350 You used to stop at nothing for justice! 294 00:29:16,190 --> 00:29:20,630 A reporter like you should fight to tell the truth! 295 00:29:20,660 --> 00:29:23,150 You can't win a pulitzer with this! 296 00:29:24,630 --> 00:29:27,570 Did you forget your mission? 297 00:29:27,700 --> 00:29:29,930 Did you forget who you are! 298 00:29:32,540 --> 00:29:35,230 There's nothing there! 299 00:29:39,880 --> 00:29:42,790 The beast was here last night. 300 00:29:42,830 --> 00:29:45,710 Stay back! You evil beast! 301 00:29:47,250 --> 00:29:49,650 Maybe he's afraid with both of us here. 302 00:29:51,660 --> 00:29:55,180 Forget it... damn hangover. 303 00:30:06,370 --> 00:30:08,030 Looking for the beast? 304 00:30:09,410 --> 00:30:12,470 They dug up the ground for subway construction. 305 00:30:13,150 --> 00:30:15,940 It escaped from the underworld. 306 00:30:21,890 --> 00:30:23,790 Are you pregnant? 307 00:30:25,760 --> 00:30:28,780 Are you going to marry superman? 308 00:30:38,200 --> 00:30:39,200 Hee-jung! 309 00:30:39,340 --> 00:30:43,600 I told you to stay in from the yellow dust! 310 00:30:44,240 --> 00:30:47,730 And stop playing with that man! 311 00:30:47,760 --> 00:30:51,220 But he's not a bad man, mom! 312 00:30:51,320 --> 00:30:52,720 Come in, now! 313 00:31:16,480 --> 00:31:18,070 Kryptonite! 314 00:31:25,280 --> 00:31:28,510 Kryptonite was really there? 315 00:31:29,590 --> 00:31:31,990 Krypto... what? 316 00:31:32,690 --> 00:31:35,890 Ah... I mean... 317 00:31:35,930 --> 00:31:38,520 What is that inside his head? 318 00:31:38,830 --> 00:31:40,960 Not sure yet. 319 00:31:41,100 --> 00:31:43,230 But it's not a tumor. 320 00:31:43,340 --> 00:31:47,400 Something hard must have been inserted. 321 00:31:48,010 --> 00:31:49,770 What is that? 322 00:31:50,740 --> 00:31:53,940 We need to do a ct scan to know for sure. 323 00:31:54,550 --> 00:31:57,450 That explains the bouts of pain. 324 00:32:01,890 --> 00:32:06,590 The cut's okay but what's in there? 325 00:32:10,800 --> 00:32:12,130 Are you okay? 326 00:32:12,460 --> 00:32:13,800 Where am I? 327 00:32:13,830 --> 00:32:17,060 The past, present, or future? 328 00:32:19,700 --> 00:32:21,330 White man! 329 00:32:24,510 --> 00:32:25,640 Calm down! 330 00:32:25,740 --> 00:32:28,510 Don't come near me! Get away! 331 00:32:28,550 --> 00:32:30,110 Calm down! 332 00:32:36,020 --> 00:32:39,180 I thought you're a friend! 333 00:32:39,590 --> 00:32:41,530 But you're with them! 334 00:32:44,930 --> 00:32:49,370 You want to insert more kryptonite? 335 00:32:50,270 --> 00:32:53,470 How can you bring me to the white men's den! 336 00:33:00,210 --> 00:33:02,840 See their capes? 337 00:33:03,010 --> 00:33:06,110 This is the superheroes' hospital. 338 00:33:21,900 --> 00:33:23,770 Bong? 339 00:33:23,970 --> 00:33:27,060 Did you hand superman's tape over? 340 00:33:27,270 --> 00:33:30,640 Hold it for now. There's more to cover on him. 341 00:33:31,280 --> 00:33:34,040 I'll tell the boss. Bye. 342 00:33:39,520 --> 00:33:41,080 Undo your pants. 343 00:33:46,990 --> 00:33:49,120 No need to take it all off. 344 00:33:49,260 --> 00:33:52,420 Hey, I've seen you somewhere. 345 00:33:52,530 --> 00:33:53,720 Ow! 346 00:34:04,010 --> 00:34:07,150 White men erased my memories as superman 347 00:34:07,180 --> 00:34:09,940 and gave me strange pills. 348 00:34:10,050 --> 00:34:13,710 Many superheroes lost their powers that way. 349 00:34:16,420 --> 00:34:19,120 I'm sorry for doubting you. 350 00:34:23,830 --> 00:34:25,690 That thing inside your head... 351 00:34:28,730 --> 00:34:31,860 Stop! Stop! 352 00:34:47,620 --> 00:34:48,920 Thank you. 353 00:35:06,910 --> 00:35:08,340 Why are you happy, sir? 354 00:35:08,440 --> 00:35:11,070 'Cuz she smiled. 355 00:35:11,640 --> 00:35:13,940 She got happy 'cuz I helped her. 356 00:35:13,980 --> 00:35:19,080 Less co2 comes out when we're happy and that's better for earth. 357 00:35:24,560 --> 00:35:30,790 By the way, stop calling me sir. We're friends. 358 00:35:34,300 --> 00:35:35,770 Ah, superman? 359 00:35:36,170 --> 00:35:43,440 You lost your powers 'cuz of the thing inside your head. 360 00:35:43,540 --> 00:35:46,940 Then why do you help people? Isn't it hard? 361 00:35:47,950 --> 00:35:52,970 If I don't, I'll forget how to help. 362 00:35:54,020 --> 00:35:56,390 Then I'll forget who I really am. 363 00:35:57,460 --> 00:36:01,080 That's exactly what the villains want. 364 00:36:03,800 --> 00:36:05,990 So you won't forget you're superman? 365 00:36:06,230 --> 00:36:07,260 Yup. 366 00:36:08,070 --> 00:36:13,400 And helping people makes me feel good. 367 00:36:13,570 --> 00:36:16,230 Then more endorphins come out. 368 00:36:16,810 --> 00:36:21,840 And that makes the kryptonite weaker. 369 00:36:27,020 --> 00:36:28,820 Then it'll pop out, like this. 370 00:36:38,100 --> 00:36:40,220 My real house is in north pole 371 00:36:41,730 --> 00:36:46,500 but it's melting so I'm staying here for now. 372 00:36:51,140 --> 00:36:52,300 Come on. 373 00:36:52,880 --> 00:36:55,240 20%% % of glaciers melted away. 374 00:36:59,050 --> 00:37:00,850 18%% % of china turns to desert 375 00:37:00,890 --> 00:37:04,410 explosive spear found on 130 year old whale 376 00:37:08,530 --> 00:37:10,860 'super whale of north pole. 377 00:37:11,030 --> 00:37:14,290 It got caught 'cuz the glaciers melted. 378 00:37:14,700 --> 00:37:20,400 The villains hit him with a spear at age 10 379 00:37:21,110 --> 00:37:23,010 but he lived to be 130! 380 00:37:23,240 --> 00:37:25,640 Isn't it amazing? 381 00:37:28,780 --> 00:37:30,750 If you ever meet jaws, say... 382 00:37:30,920 --> 00:37:35,940 It's jaws! Jaws is here! 383 00:37:37,560 --> 00:37:40,080 Then super whale will come to the rescue. 384 00:38:01,810 --> 00:38:04,040 Your lungs are still okay... 385 00:38:05,580 --> 00:38:07,280 But you should quit, now. 386 00:38:12,260 --> 00:38:13,690 Mountains burned by cigarettes 387 00:38:22,170 --> 00:38:24,140 those bastards! 388 00:38:24,300 --> 00:38:27,740 You rotten villains! Take that! 389 00:38:27,940 --> 00:38:29,370 Come on! 390 00:38:30,680 --> 00:38:34,080 You can't chase me away, you evil villains! 391 00:38:34,350 --> 00:38:36,430 Stop demolishing the earth! 392 00:38:36,460 --> 00:38:38,510 That lunatic is still here! 393 00:38:43,150 --> 00:38:45,710 I didn't expect a call from you. 394 00:38:47,660 --> 00:38:49,180 My birthday? 395 00:38:49,660 --> 00:38:54,460 Then why are you still in mongolia? 396 00:38:54,700 --> 00:39:00,160 Stop worrying about everyone else. 397 00:39:00,940 --> 00:39:04,470 If you don't come back, I'm coming to you! 398 00:39:06,010 --> 00:39:07,910 Yeah right... 399 00:39:08,310 --> 00:39:12,910 Think you're mother theresa? Or superman? 400 00:39:14,950 --> 00:39:16,940 I gotta go, I'm busy. 401 00:39:18,120 --> 00:39:21,320 You'd better call me back later. 402 00:39:31,870 --> 00:39:33,770 Who were you talking to? 403 00:39:33,910 --> 00:39:36,600 Why'd you mention my name? 404 00:39:36,710 --> 00:39:37,940 Tell the truth! 405 00:39:37,980 --> 00:39:41,070 Or the lasso will squeeze you hard. 406 00:39:43,010 --> 00:39:45,610 It was... my boyfriend. 407 00:39:45,820 --> 00:39:47,610 He's in mongolia? 408 00:39:48,050 --> 00:39:52,820 He went for a shoot and started helping 409 00:39:52,860 --> 00:39:54,420 people there months ago. 410 00:39:54,460 --> 00:39:56,980 Yellow dust comes from mongolia. 411 00:39:57,100 --> 00:40:00,030 Villains are turning it into a desert! 412 00:40:00,200 --> 00:40:03,790 He's fighting there? 413 00:40:03,900 --> 00:40:06,030 What a great superhero! 414 00:40:06,170 --> 00:40:08,160 I want to meet him someday! 415 00:40:08,310 --> 00:40:10,770 First, I'll write him a letter. 416 00:40:18,250 --> 00:40:20,110 Is it your birthday today, friend? 417 00:40:20,890 --> 00:40:22,010 Yeah... 418 00:40:23,120 --> 00:40:24,660 Let's protect the earth 419 00:40:27,720 --> 00:40:29,350 then you can have that. 420 00:40:29,660 --> 00:40:31,660 It's wonder woman's magic lasso of truth. 421 00:40:32,200 --> 00:40:34,260 Looks like a laundry line... 422 00:40:38,570 --> 00:40:44,100 This is very precious. I'll show you how it works. 423 00:40:44,240 --> 00:40:46,800 You'll always hear the truth. 424 00:40:50,880 --> 00:40:53,350 Do you have any family, superman? 425 00:40:53,450 --> 00:40:54,880 Family? 426 00:40:56,190 --> 00:41:01,450 Everyone on earth is my family. 427 00:41:04,800 --> 00:41:08,760 Do you really like helping people? 428 00:41:08,970 --> 00:41:10,520 Isn't it hard? 429 00:41:10,970 --> 00:41:13,130 You get hurt sometimes. 430 00:41:14,010 --> 00:41:16,870 Of course! I'm changing the future. 431 00:41:17,980 --> 00:41:23,310 Not many species in the universe have such powers. 432 00:41:24,920 --> 00:41:26,440 The future? 433 00:41:42,130 --> 00:41:46,430 If I didn't pull this rope, you'd still be there. 434 00:41:47,570 --> 00:41:50,370 But now you're here. 435 00:41:54,980 --> 00:41:57,070 The future has changed. 436 00:41:58,820 --> 00:42:01,480 Helping others is like this. 437 00:42:04,290 --> 00:42:08,380 Changing someone's future... 438 00:42:14,830 --> 00:42:19,060 But is that always a good thing? 439 00:42:26,580 --> 00:42:30,460 See! The villains put a bomb over your head! 440 00:42:30,500 --> 00:42:34,350 If I hadn't pulled you here, you could've died! 441 00:42:47,060 --> 00:42:48,900 I'd better get going... 442 00:42:56,440 --> 00:42:58,270 Hi, friend! 443 00:43:27,270 --> 00:43:29,710 Pass the ball, please. 444 00:44:20,120 --> 00:44:22,650 I hit it all the way to mongolia! 445 00:44:58,900 --> 00:45:00,230 Get down! 446 00:45:02,930 --> 00:45:06,170 - Can superman fly? - Of course! 447 00:45:06,210 --> 00:45:07,300 Not yet! 448 00:45:07,340 --> 00:45:12,110 You must get the kryptonite out first! 449 00:45:26,520 --> 00:45:29,390 Thanks for worrying about me, friend. 450 00:45:29,490 --> 00:45:31,360 And for believing me. 451 00:45:33,030 --> 00:45:37,900 I promise to fly in the sky with you one day. 452 00:45:52,820 --> 00:45:55,690 Like super whale with a spear stuck in its head... 453 00:45:55,720 --> 00:45:58,810 He has the kryptonite secret in his head. 454 00:45:59,090 --> 00:46:01,890 To remember he is superman... 455 00:46:01,930 --> 00:46:04,090 He always went out on a mission to help. 456 00:46:09,230 --> 00:46:11,700 But to listen to him... 457 00:46:11,800 --> 00:46:15,430 Earthlings were always too busy. 458 00:46:17,980 --> 00:46:22,140 Although his life seemed alien and lonely... 459 00:46:22,380 --> 00:46:26,010 He had his moments of excitement. 460 00:46:38,360 --> 00:46:42,530 Earthlings are fighting together to protect earth! 461 00:46:43,630 --> 00:46:45,770 Happy to find more on your side? 462 00:46:45,810 --> 00:46:47,070 Of course! 463 00:47:03,050 --> 00:47:04,950 Earth day 2007 464 00:47:50,430 --> 00:47:52,060 hey, superman! 465 00:47:52,740 --> 00:47:53,740 Wait! 466 00:47:53,800 --> 00:47:57,330 Earth day 2007 467 00:48:06,920 --> 00:48:10,750 save the earth! 468 00:48:12,760 --> 00:48:17,390 Change the future! 469 00:51:43,670 --> 00:51:49,000 We know you're there, superman! Surrender! 470 00:51:49,110 --> 00:51:51,100 We got you surrounded! 471 00:51:51,210 --> 00:51:53,140 There's no way out! 472 00:51:53,280 --> 00:51:55,040 Surrender superman! 473 00:51:55,180 --> 00:51:56,480 Surrender! 474 00:51:56,580 --> 00:51:58,510 Surrender now! 475 00:52:02,150 --> 00:52:05,350 Who am I? Remember! Who am I! 476 00:52:06,590 --> 00:52:08,250 Bald villains! 477 00:52:11,430 --> 00:52:13,230 You evil beast! 478 00:52:17,100 --> 00:52:18,930 You rotten beast! 479 00:52:38,790 --> 00:52:40,850 No! Stop! No! 480 00:52:43,660 --> 00:52:46,650 Let go! You white headed beasts! 481 00:52:46,860 --> 00:52:51,100 Stop it! Stay back! 482 00:53:10,390 --> 00:53:14,290 Go ahead and shoot, you rotten beasts! 483 00:53:14,490 --> 00:53:18,620 What now? What if he goes to jail? 484 00:53:18,800 --> 00:53:20,590 What if we can't air this? 485 00:53:20,760 --> 00:53:24,870 How did he manage to escape? 486 00:53:24,900 --> 00:53:28,970 He must really be superman. 487 00:53:29,110 --> 00:53:33,810 Soo-jung? You really don't know where he went? 488 00:53:34,850 --> 00:53:37,870 Maybe he flew off into space? 489 00:53:39,480 --> 00:53:46,560 He injured the workers and damaged their equipment! 490 00:53:46,590 --> 00:53:49,790 And the show is set to air soon! 491 00:53:51,030 --> 00:53:54,830 I'll take care of everything. Don't worry. 492 00:54:13,750 --> 00:54:17,850 eden psychiatric hospital gwang-ju 493 00:54:28,000 --> 00:54:30,130 wonder woman 494 00:54:48,190 --> 00:54:50,850 you know i can't show his medical 495 00:54:50,890 --> 00:54:53,880 records without consent. 496 00:54:54,390 --> 00:54:56,150 Please, help me doctor. 497 00:54:57,160 --> 00:54:59,860 Or he'll go to jail. 498 00:55:00,900 --> 00:55:02,730 He could die... 499 00:55:04,230 --> 00:55:07,100 He tried to jump off a building a few days ago! 500 00:55:07,200 --> 00:55:10,540 Then you can't finish your story, is that it? 501 00:55:16,010 --> 00:55:18,980 Finishing it is the problem. 502 00:55:22,190 --> 00:55:23,780 It's all coming to an end... 503 00:55:23,990 --> 00:55:25,350 Why? 504 00:55:25,460 --> 00:55:27,820 You feel sorry for him? 505 00:55:28,730 --> 00:55:30,720 I thought people in your field 506 00:55:30,760 --> 00:55:32,720 did not care about that... 507 00:55:39,570 --> 00:55:42,270 I know he's not normal... 508 00:55:44,470 --> 00:55:46,840 But he seems happy... 509 00:55:50,680 --> 00:55:53,620 But we can't let him live like that forever... 510 00:55:58,590 --> 00:56:01,350 He's living in a dream world. 511 00:56:01,490 --> 00:56:04,030 A dream is just a dream. 512 00:56:04,060 --> 00:56:06,550 He can't stay there forever. 513 00:56:08,630 --> 00:56:11,360 It's time to help him wake up. 514 00:56:13,870 --> 00:56:18,860 But waking him up may not be what's best for him. 515 00:56:19,080 --> 00:56:22,630 Reality can feel like hell to him. 516 00:56:22,660 --> 00:56:26,170 Are you okay? You'll be fine. 517 00:57:02,990 --> 00:57:04,680 Thanks for hiding me. 518 00:57:07,220 --> 00:57:11,960 I think the kryptonite will come out soon. 519 00:57:12,400 --> 00:57:13,890 How do you know? 520 00:57:14,500 --> 00:57:16,330 I can feel it. 521 00:57:17,530 --> 00:57:21,060 It's almost time to complete my final mission. 522 00:57:21,310 --> 00:57:24,430 Once I do, this will come out. 523 00:57:24,540 --> 00:57:27,010 And I'll get my superpowers back. 524 00:57:31,420 --> 00:57:37,680 I once saw a lion eat a rabbit on 'animal kingdom'. 525 00:57:38,890 --> 00:57:43,020 The poor little bunny... 526 00:57:44,860 --> 00:57:47,330 I resented the person who filmed it. 527 00:57:47,370 --> 00:57:51,730 Why didn't she help the rabbit? 528 00:57:53,300 --> 00:57:58,140 But it must've been hard for her to film it, 529 00:57:59,610 --> 00:58:01,800 though it was her job. 530 00:58:12,390 --> 00:58:15,120 Wonder woman's lasso! 531 00:58:25,140 --> 00:58:26,530 Why? 532 00:58:27,540 --> 00:58:29,530 Something else you wanted to know? 533 00:58:38,320 --> 00:58:40,720 What is your name? 534 00:58:42,750 --> 00:58:45,720 Why are you asking me that? 535 00:58:46,590 --> 00:58:48,110 Tell me... 536 00:58:49,490 --> 00:58:52,220 What is your real name, sir? 537 00:58:53,700 --> 00:58:58,760 Why are you doing this, friend? 538 00:59:08,150 --> 00:59:11,170 Do you know what's stuck inside your head? 539 00:59:12,520 --> 00:59:14,080 That's not kryptonite! 540 00:59:14,120 --> 00:59:16,050 Kryptonite... 541 00:59:16,090 --> 00:59:18,490 When it's out, I'll have my superpowers back. 542 00:59:18,520 --> 00:59:20,760 Then I'll be able to fly again... 543 00:59:20,790 --> 00:59:21,820 If I can fly I can... 544 00:59:21,860 --> 00:59:24,800 Wake up! You're not superman! 545 00:59:24,830 --> 00:59:26,490 Stop it! 546 00:59:29,130 --> 00:59:30,690 Who are you! 547 00:59:32,570 --> 00:59:34,560 Why do you ask me such things? 548 00:59:35,410 --> 00:59:37,430 Did the white men put you up to it? 549 00:59:37,670 --> 00:59:41,200 - You are ill... - I knew I shouldn't have trusted you! 550 00:59:41,810 --> 00:59:45,270 You evil spy! Traitor! 551 00:59:45,780 --> 00:59:48,720 If you don't get treated, you'll die. 552 00:59:48,850 --> 00:59:50,750 No, way! 553 00:59:52,160 --> 00:59:56,560 I won't die until I complete 554 00:59:56,600 --> 00:59:58,720 my final mission! 555 01:00:00,630 --> 01:00:02,790 You can't... 556 01:00:03,430 --> 01:00:09,340 No matter what you do, the world won't change. 557 01:00:13,240 --> 01:00:15,440 White men! 558 01:00:22,350 --> 01:00:26,720 Help me, friend! They'll kill me like the super whale! 559 01:00:26,760 --> 01:00:30,460 They'll erase all my memories! 560 01:00:30,490 --> 01:00:35,970 The kryptonite will come out soon! Trust me! 561 01:00:36,000 --> 01:00:39,500 I still have a lot to do! Go away! 562 01:00:39,540 --> 01:00:40,870 I have a lot to do! 563 01:00:40,970 --> 01:00:43,870 Help me, friend! We're a team! 564 01:00:43,910 --> 01:00:45,770 Remember! We're a team! 565 01:00:47,480 --> 01:00:49,000 We're a team! 566 01:00:59,590 --> 01:01:01,020 They'll kill me! 567 01:01:02,630 --> 01:01:05,100 They'll erase all my memories. 568 01:01:05,130 --> 01:01:06,330 I still have a lot to do! 569 01:01:06,360 --> 01:01:09,560 Help the people! 570 01:01:09,600 --> 01:01:12,900 The kryptonite will come out soon! 571 01:01:13,100 --> 01:01:15,800 Help me! We're a team! 572 01:01:49,510 --> 01:01:52,470 The north pole is melting like ice cream. 573 01:01:52,510 --> 01:01:55,440 Really? Did you learn that in kindergarten? 574 01:01:55,580 --> 01:01:58,600 Then where will the polar bears live? 575 01:01:58,630 --> 01:02:02,310 Well, they can go to the south pole. 576 01:02:02,350 --> 01:02:05,990 No! The north pole is their home! 577 01:02:06,260 --> 01:02:09,230 Daddy, is the north pole really melting? 578 01:02:11,090 --> 01:02:13,560 I'll make sure it doesn't. 579 01:02:14,560 --> 01:02:18,020 'Cuz daddy's superman... 580 01:02:18,270 --> 01:02:20,020 Tell me a story, daddy. 581 01:02:20,050 --> 01:02:21,740 Superman keys and locks 582 01:02:21,770 --> 01:02:27,270 let me tell you a story about a little boy. 583 01:02:27,840 --> 01:02:33,650 He lived in a bright, warm little town. 584 01:02:33,920 --> 01:02:36,940 His dream was to fly. 585 01:02:39,920 --> 01:02:44,290 One day, villains attacked and 586 01:02:44,830 --> 01:02:47,350 the boy's father went out to fight. 587 01:02:49,530 --> 01:02:52,470 His father promised 588 01:02:52,640 --> 01:02:57,470 he'd return if the boy did good things. 589 01:03:02,050 --> 01:03:04,100 And that someday... 590 01:03:08,150 --> 01:03:10,750 He'd be able to fly... 591 01:03:12,590 --> 01:03:14,650 Like a bird... 592 01:03:37,310 --> 01:03:41,840 The boy grew up and also became a father. 593 01:03:42,990 --> 01:03:48,860 But villains took his family, again. 594 01:03:54,960 --> 01:03:56,520 Honey? 595 01:04:03,940 --> 01:04:06,310 Honey? No! 596 01:04:08,280 --> 01:04:10,410 Ji-young! Ji-young! 597 01:04:11,150 --> 01:04:14,910 You'll save me, right daddy? 598 01:04:15,050 --> 01:04:18,680 Cuz you're superman. 599 01:04:19,020 --> 01:04:24,460 I can't move daddy... 600 01:04:24,490 --> 01:04:27,830 Ji-young! Hold on! Daddy will save you! 601 01:04:28,000 --> 01:04:35,560 When I count to 100 you'll turn into superman and save me. 602 01:04:35,710 --> 01:04:38,940 One, two, three... 603 01:04:38,980 --> 01:04:42,180 Help me! Help! 604 01:04:47,350 --> 01:04:48,780 Help me! 605 01:04:50,220 --> 01:04:51,920 Five... 606 01:04:54,660 --> 01:04:56,650 Six... 607 01:04:58,190 --> 01:05:00,090 Seven... 608 01:05:02,630 --> 01:05:04,790 Eight... 609 01:05:06,240 --> 01:05:08,200 Nine... 610 01:05:11,810 --> 01:05:14,070 Ten... 611 01:05:38,940 --> 01:05:44,400 Please help me! 612 01:06:02,030 --> 01:06:04,430 No one tried to help. 613 01:06:04,460 --> 01:06:07,890 Man survives car explosion wife and daughter die 614 01:06:08,000 --> 01:06:12,300 'cuz the villains put kryptonite inside their heads. 615 01:06:14,100 --> 01:06:17,160 So that they'd forget who they are... 616 01:06:18,840 --> 01:06:24,710 And the amazing powers they have... 617 01:06:32,360 --> 01:06:34,290 Tell us your name. 618 01:06:43,370 --> 01:06:47,530 My name is lee hyun-suk. 619 01:06:49,540 --> 01:06:52,100 Are you superman? 620 01:06:53,010 --> 01:06:54,480 No. 621 01:06:55,550 --> 01:07:00,010 Did you once think you were superman? 622 01:07:01,820 --> 01:07:03,290 Yes. 623 01:07:03,490 --> 01:07:05,480 Why did you think that? 624 01:07:09,530 --> 01:07:11,690 When I did... 625 01:07:13,330 --> 01:07:16,130 I think I felt better. 626 01:07:16,830 --> 01:07:20,060 And who are you now, sir? 627 01:07:25,840 --> 01:07:30,440 Just a normal person... 628 01:07:31,610 --> 01:07:33,880 Like the rest of you here. 629 01:07:38,250 --> 01:07:40,620 Who is superman? 630 01:07:46,330 --> 01:07:48,260 Superman is... 631 01:07:52,900 --> 01:07:55,960 Just a character from a movie. 632 01:08:05,180 --> 01:08:07,210 When I was young... 633 01:08:09,190 --> 01:08:13,210 I watched superman with my father at the movies. 634 01:08:17,530 --> 01:08:20,690 Kryptonite was a bullet? 635 01:08:22,500 --> 01:08:25,260 How can a man live with a bullet inside his head? 636 01:08:25,400 --> 01:08:28,000 He's very lucky. 637 01:08:28,140 --> 01:08:32,440 The brain healed fast because he was young. 638 01:08:32,540 --> 01:08:34,810 He had seizures though. 639 01:08:34,840 --> 01:08:37,470 That's why he received treatment here. 640 01:08:38,610 --> 01:08:40,740 He really is superman, 641 01:08:40,880 --> 01:08:43,220 he survived a bullet. 642 01:08:43,550 --> 01:08:46,850 But where'd he get shot? 643 01:08:49,060 --> 01:08:51,860 Does he have memories of his family? 644 01:08:52,260 --> 01:08:54,890 They're not simply gone, are they? 645 01:08:56,930 --> 01:08:58,700 His memory is intact. 646 01:08:58,870 --> 01:09:02,840 But we gave him drugs to repress his emotions. 647 01:09:02,870 --> 01:09:04,860 He can't feel sadness. 648 01:09:07,880 --> 01:09:12,040 The path between his memories and his emotions is blocked. 649 01:09:12,920 --> 01:09:16,320 He won't get angry at you. 650 01:09:36,270 --> 01:09:40,710 The kryptonite... Are you okay, now? 651 01:09:43,240 --> 01:09:46,590 It doesn't hurt, if I take pills. 652 01:09:46,630 --> 01:09:49,950 Social security lee hyun-suk 653 01:09:52,350 --> 01:09:54,910 I worried for no reason. 654 01:09:56,920 --> 01:09:59,650 I take two pills a day 655 01:10:00,430 --> 01:10:03,050 and feel calm... And at peace... 656 01:10:29,290 --> 01:10:34,160 Even if earth is getting hotter and the north pole is melting? 657 01:10:44,400 --> 01:10:46,530 That's not good... 658 01:10:51,510 --> 01:10:53,450 It can't... 659 01:11:09,060 --> 01:11:11,120 But why can't I worry? 660 01:11:23,710 --> 01:11:28,610 A 5m long shark that lives in tropical currents... 661 01:11:28,650 --> 01:11:33,710 Has come up to our coasts due to global warming and warmer waters. 662 01:11:33,890 --> 01:11:37,420 The violent white shark is... 663 01:11:37,460 --> 01:11:40,360 Also known as 'jaws' from the movies. 664 01:11:45,930 --> 01:11:50,100 A man who spent many difficult years alone... 665 01:11:50,240 --> 01:11:53,900 Has now returned to our side. We wish him all the best. 666 01:11:55,240 --> 01:11:58,140 - That's the ending subtitles? - Yes. 667 01:11:59,750 --> 01:12:02,080 Too much of a happy ending? 668 01:12:02,820 --> 01:12:04,340 No. 669 01:12:05,850 --> 01:12:07,480 It's okay. 670 01:12:07,890 --> 01:12:10,320 Superman looks so different. 671 01:12:13,060 --> 01:12:15,290 Yeah, he's changed a lot. 672 01:12:15,600 --> 01:12:18,100 You've changed a lot, too. 673 01:12:18,130 --> 01:12:22,260 Using twice the tape and more close-ups. 674 01:12:23,970 --> 01:12:26,460 I'll hand this over for recording. 675 01:12:29,980 --> 01:12:32,840 How about going out for drinks? 676 01:12:32,950 --> 01:12:36,180 To celebrate superman's return to a human. 677 01:12:36,320 --> 01:12:37,840 My treat. 678 01:13:09,380 --> 01:13:10,970 What are you doing, superman? 679 01:13:12,720 --> 01:13:19,250 I can't wear my costume 'cuz I'm in hiding. 680 01:13:19,360 --> 01:13:20,790 So... 681 01:13:21,860 --> 01:13:23,590 There! 682 01:13:23,730 --> 01:13:25,770 I'll put this on my chest, 683 01:13:25,800 --> 01:13:29,790 only for me to see. 684 01:13:30,070 --> 01:13:32,200 You mean like a tattoo? 685 01:13:32,240 --> 01:13:35,400 No, it's environmentally friendly. 686 01:13:37,610 --> 01:13:41,910 I'll put this on my chest and get the sun's rays... 687 01:13:51,990 --> 01:13:54,260 Superman, turn your head. 688 01:13:57,760 --> 01:14:03,670 This needs to be fastened tight. 689 01:14:05,670 --> 01:14:09,130 Look the other way. I'll fasten it for you. 690 01:15:05,300 --> 01:15:10,500 Be good like superman and help others 691 01:15:10,540 --> 01:15:15,240 from dad, may 5th, 1980 692 01:15:29,090 --> 01:15:31,850 don't lose courage 693 01:15:32,090 --> 01:15:34,720 since when did you know you were superman? 694 01:15:35,390 --> 01:15:37,090 Ever since I was young. 695 01:15:39,900 --> 01:15:46,300 My dad told me i had special powers. 696 01:15:47,740 --> 01:15:52,180 At first, I hated being different from others. 697 01:15:52,410 --> 01:15:58,210 But I knew I couldn't run from my destiny. 698 01:15:59,520 --> 01:16:01,110 And your dad? 699 01:16:04,620 --> 01:16:09,790 He returned to krypton on the night of the gun blasts. 700 01:16:10,730 --> 01:16:12,390 Gun blasts? 701 01:16:21,140 --> 01:16:22,540 Don't worry. 702 01:16:22,780 --> 01:16:25,480 - Fellow citizens of gwang-ju! - I'll never die. 703 01:16:25,510 --> 01:16:28,280 The villains are coming! 704 01:16:28,320 --> 01:16:29,320 Help us! 705 01:16:29,420 --> 01:16:31,750 His father promised he'd return 706 01:16:32,350 --> 01:16:37,450 if the boy did good things. 707 01:16:41,860 --> 01:16:43,760 And that someday... 708 01:16:45,500 --> 01:16:47,970 He'd be able to fly... 709 01:16:48,500 --> 01:16:51,990 Be good like superman and help others from dad, may 5th, 1980 710 01:16:52,200 --> 01:16:54,140 like a bird... 711 01:17:07,450 --> 01:17:09,850 Help my daddy, please. 712 01:17:30,880 --> 01:17:35,400 And they put kryptonite inside my head. 713 01:17:36,620 --> 01:17:40,450 To make me forget who I really am... 714 01:18:51,790 --> 01:18:53,660 Hey, folks! 715 01:18:57,430 --> 01:18:58,960 You hit my car! 716 01:18:59,000 --> 01:18:59,930 Shut up! 717 01:18:59,970 --> 01:19:02,160 You hit my parked car! 718 01:19:02,770 --> 01:19:04,170 Why hit... 719 01:19:04,370 --> 01:19:06,810 You hit my parked car! 720 01:19:06,840 --> 01:19:08,140 Who hit who! 721 01:19:08,170 --> 01:19:10,660 What crappy luck! Damn it! 722 01:19:30,700 --> 01:19:33,930 Hey, what's this? 723 01:20:00,990 --> 01:20:02,590 It's the beast... 724 01:20:50,810 --> 01:20:53,570 Help me, please. 725 01:20:55,410 --> 01:20:56,850 Help me. 726 01:20:58,950 --> 01:21:00,420 Help me! 727 01:21:31,080 --> 01:21:33,420 Mom? 728 01:21:37,760 --> 01:21:39,880 Mommy? 729 01:21:41,530 --> 01:21:43,390 Mom? 730 01:22:07,150 --> 01:22:09,750 Help me! 731 01:22:15,560 --> 01:22:19,220 Hee-jung! 732 01:22:19,670 --> 01:22:21,720 That's my daughter! 733 01:22:21,750 --> 01:22:23,770 Help her, please! 734 01:22:26,100 --> 01:22:31,700 Somebody save her! 735 01:22:32,310 --> 01:22:33,800 Hee-jung! 736 01:23:37,580 --> 01:23:39,240 Wait! 737 01:23:39,750 --> 01:23:41,870 Can't you hear the sirens? 738 01:23:46,120 --> 01:23:47,980 No! Don't! 739 01:23:48,990 --> 01:23:50,480 Come to your senses! 740 01:23:55,090 --> 01:23:57,990 You're not superman, hyun-suk! 741 01:23:59,230 --> 01:24:03,000 No! If you go up there now, you'll die! 742 01:24:10,210 --> 01:24:12,870 Doing this won't bring them back! 743 01:24:13,510 --> 01:24:15,670 Your family and father... 744 01:24:17,820 --> 01:24:20,080 It wasn't your fault. 745 01:24:21,890 --> 01:24:24,690 Don't torture yourself anymore! 746 01:24:27,460 --> 01:24:30,090 You did all that you could. 747 01:24:31,360 --> 01:24:34,160 It's time to forgive yourself. 748 01:24:35,570 --> 01:24:38,790 This won't get that thing out of your head! 749 01:24:38,900 --> 01:24:41,770 Nothing will change! 750 01:24:44,180 --> 01:24:46,670 The past can't be changed. 751 01:24:49,310 --> 01:24:51,180 So... 752 01:24:52,150 --> 01:24:54,910 It haunts me everyday. 753 01:25:00,030 --> 01:25:02,320 But the future's different. 754 01:25:04,400 --> 01:25:06,260 It can be changed. 755 01:25:09,530 --> 01:25:12,400 If you don't forget who you really are. 756 01:25:15,170 --> 01:25:17,040 Who am I? 757 01:25:19,950 --> 01:25:21,440 Tell me. 758 01:25:23,280 --> 01:25:25,110 Who am I? 759 01:25:30,420 --> 01:25:32,220 Say it! 760 01:25:33,630 --> 01:25:35,650 Who was I? 761 01:25:37,130 --> 01:25:38,720 You are... 762 01:25:41,900 --> 01:25:43,600 My friend... 763 01:25:48,940 --> 01:25:51,470 My superman... 764 01:27:51,700 --> 01:27:54,390 Our final mission is in here. 765 01:28:13,550 --> 01:28:15,250 Hey! 766 01:28:21,360 --> 01:28:23,420 Who am I, friend? 767 01:28:23,760 --> 01:28:25,540 Superman! 768 01:28:25,580 --> 01:28:27,330 Okay! 769 01:28:28,170 --> 01:28:30,260 Okay! 770 01:28:42,680 --> 01:28:45,840 Hold on! I'm coming for you! 771 01:29:04,000 --> 01:29:07,960 Count to 100! I'll be right there! 772 01:29:24,690 --> 01:29:25,950 One. 773 01:29:28,790 --> 01:29:29,890 Two. 774 01:29:32,760 --> 01:29:33,860 Three. 775 01:29:36,600 --> 01:29:37,900 Four. 776 01:29:40,470 --> 01:29:41,530 Five. 777 01:29:44,380 --> 01:29:45,540 Six. 778 01:29:48,010 --> 01:29:49,450 Seven. 779 01:29:50,850 --> 01:29:55,310 Help me... help me... Please... 780 01:29:57,420 --> 01:29:59,410 Eight... 781 01:30:01,790 --> 01:30:03,850 Nine... 782 01:30:06,460 --> 01:30:08,230 Ten... 783 01:30:11,340 --> 01:30:13,430 Eleven... 784 01:30:16,110 --> 01:30:18,440 Twelve... 785 01:30:21,810 --> 01:30:23,610 Thirteen... 786 01:30:27,150 --> 01:30:29,420 Fourteen... 787 01:30:41,570 --> 01:30:42,620 Hee-jung! 788 01:30:52,510 --> 01:30:53,700 Hee-jung! 789 01:30:54,450 --> 01:30:57,470 Hee-jung, hee-jung. 790 01:31:01,150 --> 01:31:02,380 Let's go! 791 01:31:53,240 --> 01:31:55,000 Open your eyes. 792 01:32:01,410 --> 01:32:03,640 Don't lose courage, son. 793 01:32:05,580 --> 01:32:09,350 The future is in your hands. 794 01:32:14,230 --> 01:32:16,250 Who am I, friend? 795 01:32:17,660 --> 01:32:19,860 Superman... 796 01:32:38,150 --> 01:32:43,680 Can superman fly? 797 01:32:43,920 --> 01:32:45,510 Yes... 798 01:32:50,630 --> 01:32:56,860 It's time to fly with superman, okay? 799 01:32:57,140 --> 01:32:58,760 98... 800 01:33:01,240 --> 01:33:03,140 99... 801 01:33:05,210 --> 01:33:06,700 100! 802 01:35:09,470 --> 01:35:11,460 Help, superman! 803 01:37:29,640 --> 01:37:31,670 Police claims the explosion was due to... 804 01:37:31,710 --> 01:37:34,540 A leak in natural gas pipes below a manhole. 805 01:37:34,680 --> 01:37:36,830 A brave man at the scene... 806 01:37:36,870 --> 01:37:38,950 Saved several lives... 807 01:37:38,980 --> 01:37:41,720 But got severely injured and brain-dead... 808 01:37:41,750 --> 01:37:44,310 In a devastating tragedy... 809 01:37:49,960 --> 01:37:52,160 The show's set to air. 810 01:37:52,330 --> 01:37:54,200 How's superman? 811 01:37:56,100 --> 01:37:57,860 Are you okay? 812 01:38:50,990 --> 01:38:53,980 Soo-jung? What's that? 813 01:38:58,260 --> 01:39:03,030 You must be happy. You hit the jackpot. 814 01:39:06,940 --> 01:39:09,910 It's an organ donor card. 815 01:40:55,650 --> 01:41:00,780 After saving 12 more lives, he left the earth. 816 01:41:20,500 --> 01:41:23,230 Goodbye superman. 817 01:41:27,380 --> 01:41:30,940 Goodbye friends. 818 01:41:40,730 --> 01:41:43,890 'Superman' was released on march 31st, 1979 in korea 819 01:41:43,930 --> 01:41:47,310 lee hyun-suk was shot on the head on may 27th, 1980 outside his house 820 01:41:47,350 --> 01:41:50,700 he gained consciousness a month later despite claims he won't survive 821 01:41:51,400 --> 01:41:57,500 he lived 27 years longer, suffering from epilepsy his entire life 822 01:41:59,510 --> 01:42:04,610 and in his final year, he lived as superman. 823 01:42:35,680 --> 01:42:40,550 Strength doesn't open big iron doors but a small key. 824 01:42:41,320 --> 01:42:44,620 We all have the key inside us... 825 01:42:46,620 --> 01:42:50,010 To open the door to a new future... 50950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.