All language subtitles for A.Free.Soul.1931.1080p.WEB-DL.DD+2.0.H.264-SbR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,184 --> 00:01:05,933 Come on, give me something to put on. 2 00:01:07,787 --> 00:01:11,053 - For instance? - Undies, in the bag. 3 00:01:11,224 --> 00:01:12,453 Bag? 4 00:01:12,625 --> 00:01:14,890 Bag. Foot of bed. 5 00:01:15,628 --> 00:01:17,221 Complete outfit. 6 00:01:17,397 --> 00:01:19,957 Complete outfit. Stockings? 7 00:01:20,133 --> 00:01:23,365 Yes, my love, and other confections. 8 00:01:24,437 --> 00:01:28,101 Well, see what you can make out of this. 9 00:01:31,778 --> 00:01:33,872 Why, that's three complete outfits, you goof. 10 00:01:34,047 --> 00:01:35,606 For what, a sparrow? 11 00:01:37,150 --> 00:01:39,642 Do you really wear all that harness? 12 00:01:39,819 --> 00:01:43,221 Poor busy man, doesn't know what the modern girl should wear. 13 00:01:43,390 --> 00:01:48,124 - Be with you in a minute, darling. - I can hardly wait, my angel. 14 00:01:48,828 --> 00:01:52,356 Well, there's enough left over to dress a finishing school. 15 00:01:52,532 --> 00:01:55,127 Now, don't interrupt me again. 16 00:01:55,301 --> 00:01:58,169 Why not, tired of me after one night? 17 00:01:58,338 --> 00:02:02,537 No, but my name's in the paper, I want to read about it. 18 00:02:04,878 --> 00:02:06,005 Morning, Dad. 19 00:02:06,179 --> 00:02:09,081 Good morning, dear. Good morning, good morning. 20 00:02:09,582 --> 00:02:11,050 Well, did you miss me? 21 00:02:12,719 --> 00:02:14,915 - You bet I did. - I'll bet you didn't. 22 00:02:15,088 --> 00:02:17,284 I did too, now. 23 00:02:17,457 --> 00:02:19,790 Well, I missed you, old darling. 24 00:02:20,193 --> 00:02:24,062 Oh, but I shouldn't say such nice things to you, I'm always spoiling you. 25 00:02:24,631 --> 00:02:26,293 Pardon me. 26 00:02:27,500 --> 00:02:30,993 Say, kid, you know, you're certainly easy to look at. 27 00:02:31,171 --> 00:02:32,195 - Sir? - Mm-hm. 28 00:02:32,372 --> 00:02:36,742 Darn sight nicer than your mother was. Here, give me that. 29 00:02:36,910 --> 00:02:39,004 More brains too. 30 00:02:39,179 --> 00:02:41,648 Ah, but she was respectable, we're not. 31 00:02:41,815 --> 00:02:43,249 No, we do as we like. 32 00:02:44,684 --> 00:02:47,620 I've just had four weeks with Grandma Ashe and the rest of them. 33 00:02:47,787 --> 00:02:50,916 They think you're the worst father to the most distressful daughter. 34 00:02:51,090 --> 00:02:52,558 How'd you like to be like them? 35 00:02:53,893 --> 00:02:57,022 Wouldn't give your little finger for all the Ashes that ever lived. 36 00:02:57,197 --> 00:02:59,723 Attagirl. That's the way to talk. 37 00:02:59,899 --> 00:03:04,064 Now, just think, you might have been a slave to the Ashe tradition. 38 00:03:05,238 --> 00:03:07,798 Darling, I'm a slave to nothing but you. 39 00:03:07,974 --> 00:03:10,068 - That's the way. - Oh, good morning. 40 00:03:10,243 --> 00:03:11,370 - Hello, Eddie. - Excuse me. 41 00:03:11,544 --> 00:03:13,206 I thought you were still at your grandma's. 42 00:03:13,379 --> 00:03:16,110 - Have some coffee. - No, I had a big breakfast. 43 00:03:16,282 --> 00:03:17,910 - Morning, boss. - Hello, Eddie. 44 00:03:18,084 --> 00:03:19,985 - Glad you're back with us. - Thanks, Eddie. 45 00:03:20,153 --> 00:03:22,713 How about getting to the fight a little early boss, huh? 46 00:03:22,889 --> 00:03:23,879 - Fight? - Yeah. 47 00:03:24,057 --> 00:03:28,791 He's been handing out left hooks and right crosses till the state's groggy. 48 00:03:29,462 --> 00:03:33,627 But they got a wallop left. It ain't in the bag, it's still a fight. 49 00:03:33,800 --> 00:03:36,497 We'll have to hit him with everything but the water bucket. 50 00:03:37,103 --> 00:03:39,595 I'll go and get my coat on. 51 00:03:40,039 --> 00:03:42,975 Why so early, Eddie? It's an hour before court. 52 00:03:43,142 --> 00:03:47,011 I been taking him out for an hour's walk in the morning. I didn't know you was back. 53 00:03:49,649 --> 00:03:52,642 Tell me, Eddie, has he been drinking? 54 00:03:52,819 --> 00:03:54,481 Well.... 55 00:03:54,954 --> 00:03:56,479 A lot? 56 00:03:56,689 --> 00:03:59,989 Well, it wouldn't be a lot for a camel or one of them things. 57 00:04:03,229 --> 00:04:06,199 But these big fights has got him all strung up. Can't sleep. 58 00:04:06,366 --> 00:04:09,564 Gotta do something to forget, you know. He's got a job on his hands. 59 00:04:09,736 --> 00:04:10,999 This case he's on, you mean? 60 00:04:11,170 --> 00:04:12,900 Yeah, but he's in a spot right now. 61 00:04:13,072 --> 00:04:14,506 Oh, he'll come out all right. 62 00:04:14,674 --> 00:04:15,664 Sure, he will. 63 00:04:15,842 --> 00:04:17,743 With just a little help from Eddie, hm? 64 00:04:17,911 --> 00:04:21,075 - We couldn't get along without each other. - And where do I come in? 65 00:04:21,247 --> 00:04:22,977 We'd both be losers without you, Jan. 66 00:04:23,149 --> 00:04:25,744 - No fooling? - I wouldn't ever kid you. 67 00:04:26,653 --> 00:04:28,281 Hello, you coming along with me? 68 00:04:28,454 --> 00:04:31,754 Try and keep me away. Don't pretend I'm not the secret of your success. 69 00:04:31,925 --> 00:04:36,192 Say, I'm defending a gambler and a murderer... 70 00:04:36,362 --> 00:04:39,491 ...a little home feeling mightn't be out of the way at all. 71 00:04:39,666 --> 00:04:42,727 Oh. I'm just a prop, exhibit X. 72 00:04:42,902 --> 00:04:45,929 Stephen Ashe and daughter, domestic little picture. 73 00:04:46,105 --> 00:04:47,971 Just the effect. 74 00:04:48,408 --> 00:04:52,937 Say, you know, Eddie, this jury system's a grand idea. She won't do a bit of harm. 75 00:04:53,112 --> 00:04:56,207 That jury's so homesick, they'll bust out crying when you walk in. 76 00:04:56,382 --> 00:04:57,975 Hooray. 77 00:04:58,217 --> 00:04:59,549 Sutter 9-7-6-4. 78 00:04:59,719 --> 00:05:02,712 - Did you find out about that...? - I don't know till we get there. 79 00:05:02,889 --> 00:05:05,415 - Why not? - Couple of guys to grease, can't tell you. 80 00:05:05,592 --> 00:05:07,788 What's the tricks? What's the tricks? 81 00:05:07,961 --> 00:05:10,556 We've got to keep working, that's all. 82 00:05:10,730 --> 00:05:11,789 You two. 83 00:05:11,965 --> 00:05:14,400 It's the quickness of the hand that deceives the eye. 84 00:05:14,567 --> 00:05:17,662 Oh, yeah? Hello, Madam Ashe, please. 85 00:05:17,837 --> 00:05:19,499 - Oh, no-- - Talk to your mother, sir. 86 00:05:19,672 --> 00:05:22,767 - I have so little time. - Come, come, it's your mother's birthday. 87 00:05:22,942 --> 00:05:26,174 Oh. I'd forgotten that. Thank you. 88 00:05:28,381 --> 00:05:31,783 - Hello. - Stephen, don't forget the dinner tonight. 89 00:05:31,951 --> 00:05:35,649 On your birthday? I should be delighted. 90 00:05:35,822 --> 00:05:38,883 Hello, Grandma, many happy returns. 91 00:05:39,058 --> 00:05:42,495 Say, what time's dinner? Okay, he'll be there. 92 00:05:42,662 --> 00:05:45,029 Jan, don't let him drink. 93 00:05:45,198 --> 00:05:50,933 Hello, Jan, I said keep him sober. He worries me. 94 00:05:51,104 --> 00:05:53,471 Oh, yes, darling, yes, it's a lovely day. 95 00:05:53,640 --> 00:05:59,238 Why don't take a nice long ride in the air. Yes, see you at 7, dear. Love and kisses. 96 00:05:59,579 --> 00:06:02,640 Confounded family dinner. 97 00:06:02,915 --> 00:06:06,181 I wish my mother belonged to some other family. 98 00:06:06,352 --> 00:06:08,651 I hate the whole tribe of them. 99 00:06:08,821 --> 00:06:13,316 Except you and mother and me. 100 00:06:14,127 --> 00:06:17,586 Well, we're going to win. This is the last day, Eddie. 101 00:06:17,764 --> 00:06:19,357 I'm not betting on it, boss. 102 00:06:19,532 --> 00:06:21,091 Why not? Confound you. 103 00:06:21,267 --> 00:06:24,897 - That's it, boss, get good and sore. - Oh, come on, wait here all day. 104 00:06:25,071 --> 00:06:28,701 No, I don't need those things. You all set? 105 00:06:30,843 --> 00:06:32,471 All set. 106 00:06:34,247 --> 00:06:37,012 Gangway. Open up, please, open up. 107 00:06:37,183 --> 00:06:38,344 Got anything to say? 108 00:06:38,518 --> 00:06:40,248 No, no news to tell, nothing at all. 109 00:06:40,420 --> 00:06:42,218 Does your daughter think you'll win? 110 00:06:42,388 --> 00:06:43,378 I don't know. 111 00:06:43,556 --> 00:06:45,252 Of course he'll win. Doesn't he always win? 112 00:06:45,425 --> 00:06:47,155 Got a trick up your sleeve, Mr. Ashe? 113 00:06:47,326 --> 00:06:50,490 No tricks, I just present the plain facts, that's all. 114 00:06:50,663 --> 00:06:52,894 Are you engaged to Dwight Winthrop, Miss Ashe? 115 00:06:53,066 --> 00:06:55,297 Why? Thinking of proposing to me yourself? 116 00:06:55,468 --> 00:06:56,766 Free as the air, thank you. 117 00:06:56,936 --> 00:07:00,429 Sure, it's a sight for sore eyes to see you here again, Miss Ashe. 118 00:07:00,606 --> 00:07:02,404 It's grand to be back. How's the baby? 119 00:07:02,575 --> 00:07:05,477 The new one's a bit constipated, the others are all right. 120 00:07:05,645 --> 00:07:07,477 Outside of the devil that's in them. 121 00:07:09,115 --> 00:07:11,778 - Have you sent for my client? - Clancy's gone for him, sir. 122 00:07:11,951 --> 00:07:15,479 I wish he wouldn't take such a long time combing his hair. 123 00:07:15,655 --> 00:07:19,183 Give me that Skinner affidavit, will you? 124 00:07:20,259 --> 00:07:22,592 - Any news, Sam? - Nothing, prosecution's very cocky. 125 00:07:24,063 --> 00:07:27,056 Jiminy, Dad, now the crowd will see you pull a rabbit out of a hat. 126 00:07:27,233 --> 00:07:28,599 Don't say "hat." 127 00:07:29,168 --> 00:07:32,400 You can say anything else, rabbit, toad-- 128 00:07:32,572 --> 00:07:34,871 - Good morning. - Good morning, Ace, good morning. 129 00:07:35,041 --> 00:07:37,510 Have you studied that cross-examination of Hardy? 130 00:07:37,677 --> 00:07:38,940 Yes, sir, no perjury. 131 00:07:39,112 --> 00:07:40,512 Why, um-- 132 00:07:41,147 --> 00:07:42,615 Dad, I'm not in the way, am I? 133 00:07:43,349 --> 00:07:45,818 No, no, darling, no. 134 00:07:46,352 --> 00:07:47,718 Mr. Wilfong. 135 00:07:49,288 --> 00:07:52,122 You know, you should get some new pictures for the press. 136 00:07:53,559 --> 00:07:57,257 - Now, should I? - They sure don't flatter you any. 137 00:08:00,399 --> 00:08:02,368 You're on trial for your life, aren't you? 138 00:08:02,535 --> 00:08:04,003 - Sam. - Yes, sir? 139 00:08:04,170 --> 00:08:08,073 Ask Judge Hannan if he can delay about five minutes, will you, please? 140 00:08:08,241 --> 00:08:10,836 - I'll appreciate it. - Yes, sir. 141 00:08:11,010 --> 00:08:13,104 I'm not allowed to say "hat." 142 00:08:13,279 --> 00:08:14,907 That's too bad. 143 00:08:15,081 --> 00:08:16,777 Absolutely nothing that stands up... 144 00:08:16,949 --> 00:08:20,818 ...except the fact that three people saw him leave the building without his hat. 145 00:08:20,987 --> 00:08:22,580 But how that stands up. 146 00:08:22,755 --> 00:08:24,951 Is blue your favorite color? 147 00:08:25,124 --> 00:08:26,148 Why? 148 00:08:26,325 --> 00:08:30,888 - I was just thinking it ought to be. - I admit it, it is. 149 00:08:31,697 --> 00:08:33,165 Oh, excuse me. 150 00:08:33,332 --> 00:08:37,292 Ace, do you remember exactly what you answered when you were questioned... 151 00:08:37,470 --> 00:08:41,965 ...about that hat being found by the body of the murdered man? 152 00:08:42,141 --> 00:08:43,541 And hurry up, will you? 153 00:08:43,709 --> 00:08:45,109 - Huh? - Excuse me, Mr. Ashe. 154 00:08:45,278 --> 00:08:47,747 - Do you remember exactly what you--? - Yes, I heard him. 155 00:08:47,980 --> 00:08:50,575 I said I had nothing to say, didn't know. 156 00:08:50,750 --> 00:08:54,778 Look here, there's something you haven't told me that would help me out a lot. 157 00:08:54,954 --> 00:08:56,320 I wish I could, sir. 158 00:08:56,489 --> 00:08:58,185 You're holding out on me, aren't you? 159 00:08:58,758 --> 00:09:02,092 Mr. Ashe, a guy like me has to ride with lady luck. 160 00:09:02,261 --> 00:09:04,526 A squealer leaves his pals in plenty of trouble. 161 00:09:04,697 --> 00:09:08,134 I see, you want to go to the gallows with your mouth shut. 162 00:09:08,301 --> 00:09:12,500 Well, you're defending an innocent man. Now, that's all I can say. 163 00:09:13,773 --> 00:09:17,107 That's wonderful, but darned silly. 164 00:09:17,276 --> 00:09:20,269 - Here you are. - Oh, thank you. 165 00:09:21,147 --> 00:09:24,117 I had a hunch I'd like to wear your color today. 166 00:09:24,283 --> 00:09:25,808 Do you mind? 167 00:09:26,285 --> 00:09:28,311 I'm thrilled to death. 168 00:09:29,355 --> 00:09:31,824 Standing room only, boss. Okay, boss. 169 00:09:31,991 --> 00:09:34,119 - You sure about it? - You can go to sleep on it. 170 00:09:34,293 --> 00:09:36,057 The judge says all right, Mr. Ashe. 171 00:09:36,229 --> 00:09:38,425 All right, present my thanks and compliments... 172 00:09:38,598 --> 00:09:41,124 - ...and tell him to fire when ready. - Yes, sir. 173 00:09:41,300 --> 00:09:44,498 Ace, I suppose you know your case is in your hat. 174 00:09:45,104 --> 00:09:46,470 Yes, sir. 175 00:09:47,340 --> 00:09:51,869 - Not quite straight. May I? - Oh, thanks. 176 00:09:55,681 --> 00:09:59,311 - I wish you luck. - I guess I'll need it. 177 00:10:06,959 --> 00:10:12,330 Ace, I may decide to pull a rabbit out of that hat, so don't look surprised. 178 00:10:12,498 --> 00:10:14,524 I seldom do, sir. 179 00:10:15,668 --> 00:10:19,264 Boys, turn your backs, will you, please? 180 00:10:36,355 --> 00:10:38,449 Department Number 6 of the Superior Court... 181 00:10:38,624 --> 00:10:41,492 ...in the city of San Francisco, the state of California... 182 00:10:41,661 --> 00:10:42,651 ...is now in session. 183 00:10:43,629 --> 00:10:48,192 If my client is guilty of murder, I want him punished. 184 00:10:48,367 --> 00:10:51,030 But if he's not... 185 00:10:51,203 --> 00:10:54,640 ...I want to keep from your kind hearts... 186 00:10:54,807 --> 00:11:01,304 ...the awful responsibility of not doing the right and just thing about it. 187 00:11:07,987 --> 00:11:12,015 Now, this, my friends, Your Honor... 188 00:11:12,191 --> 00:11:15,958 ...was found by the side of the murdered man. 189 00:11:16,128 --> 00:11:19,690 My client was seen leaving the building bareheaded. 190 00:11:19,865 --> 00:11:22,664 That's been proven, I admit it. 191 00:11:23,970 --> 00:11:27,407 A.W. 192 00:11:27,573 --> 00:11:33,103 That might be Adam Wright or Allan Warren... 193 00:11:33,279 --> 00:11:37,614 ...or Adolph Weems... 194 00:11:37,783 --> 00:11:42,983 ...or it might be Ace Wilfong. 195 00:11:43,155 --> 00:11:48,526 But that is the case for the prosecution, ladies and gentlemen. 196 00:11:49,795 --> 00:11:52,321 Now, will you come here, please? 197 00:12:20,359 --> 00:12:24,524 If anybody was planning a speech about my 16th birthday.... 198 00:12:26,899 --> 00:12:30,392 Eighty of them. Count them if you don't believe me. 199 00:12:30,569 --> 00:12:32,868 All right. I'll start here, and you start there. 200 00:12:33,039 --> 00:12:36,908 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10, 11, 12-- 201 00:12:37,076 --> 00:12:39,068 I've lost count. Wait a minute. 202 00:12:39,512 --> 00:12:43,142 Someone phoned to say that Mr. Ashe is on his way. 203 00:12:43,315 --> 00:12:44,408 Who phoned, Mr. Sampson? 204 00:12:44,583 --> 00:12:47,417 - It was Mr. Eddie, miss. - Oh, Eddie. 205 00:12:47,586 --> 00:12:53,548 If this should be my last birthday cake, he'd be sorry he was late, wouldn't he? 206 00:12:53,726 --> 00:12:57,595 - What do you mean? - Now, sit down, sit down. 207 00:12:57,763 --> 00:13:01,700 You know I wasn't in earnest. Don't you know me better than that? 208 00:13:01,867 --> 00:13:05,235 I just wanted to find out how I stood with this family. 209 00:13:05,404 --> 00:13:06,929 Well, you ought to know by now. 210 00:13:07,106 --> 00:13:13,342 Jan, darling, I'll confess there was such a look of impatience on everybody's face... 211 00:13:13,512 --> 00:13:16,812 ...at the mention of Stephen's name, I just had to make a fuss. 212 00:13:18,384 --> 00:13:20,410 - You know he loves you, don't you? - Of course. 213 00:13:20,586 --> 00:13:25,115 Although two in one lifetime.... His father was just the same. 214 00:13:25,291 --> 00:13:29,058 Brilliant, stormy and always late for dinner. 215 00:13:32,731 --> 00:13:34,597 Granny, when you're 101, dear... 216 00:13:34,767 --> 00:13:38,101 ...we're gonna put one candle on this cake and start all over again. 217 00:13:38,270 --> 00:13:40,899 - That's a good idea. - We have a distinguished man here... 218 00:13:41,073 --> 00:13:42,735 ...so let's be grateful. 219 00:13:42,908 --> 00:13:43,898 Dwight Winthrop... 220 00:13:44,110 --> 00:13:46,409 - ...stand up and be embarrassed. - That means you. 221 00:13:49,215 --> 00:13:51,946 One of the world's first dozen polo men. 222 00:13:52,118 --> 00:13:53,552 Here, here. 223 00:13:54,720 --> 00:13:56,951 Ladies and gentlemen... 224 00:13:57,123 --> 00:14:00,389 ...the secret of my success is never say die. 225 00:14:00,559 --> 00:14:02,323 Believe it or not. 226 00:14:03,162 --> 00:14:06,155 Seventy-three times the girl said no. 227 00:14:06,332 --> 00:14:08,358 Yes, she said no. 228 00:14:08,968 --> 00:14:11,369 But the 74th time.... 229 00:14:19,512 --> 00:14:22,038 Congratulations. 230 00:14:22,214 --> 00:14:27,278 Here, here, here, this is my proud day. 231 00:14:27,853 --> 00:14:30,049 Let's go in the next room and have coffee, dear. 232 00:14:30,222 --> 00:14:32,885 - That'll be nice, dear. - Let's blow out the candles first. 233 00:14:33,058 --> 00:14:35,084 Come on, let's all together. 234 00:14:36,228 --> 00:14:38,197 There you are. 235 00:14:41,100 --> 00:14:44,502 Our engagement should never be announced to anybody today. 236 00:14:44,670 --> 00:14:46,138 Jan. 237 00:14:46,972 --> 00:14:49,032 Let's sneak out of the back door. 238 00:14:49,208 --> 00:14:51,768 The things I have to say to you.... 239 00:14:54,246 --> 00:14:56,272 You're sweet. 240 00:14:59,385 --> 00:15:01,547 You know, this is the oldest game in the world? 241 00:15:01,754 --> 00:15:06,351 I promise you I'll make it new, fresh and colorful every day of your life. 242 00:15:06,525 --> 00:15:07,686 What, backgammon? 243 00:15:07,860 --> 00:15:10,989 Oh, heavens. Is that what we're playing? 244 00:15:11,163 --> 00:15:12,222 And you're blotto. 245 00:15:12,398 --> 00:15:15,766 I am nothing of the kind. Smell my breath. 246 00:15:18,837 --> 00:15:20,772 Not a sign, is there? 247 00:15:20,940 --> 00:15:22,499 I can't tell. 248 00:15:24,243 --> 00:15:27,338 - Sorry, Sampson. - Quite all right, Miss Jan. 249 00:15:27,513 --> 00:15:29,982 May I add my felicitations? 250 00:15:30,149 --> 00:15:33,210 - Thank you very much. - Thank you, miss. 251 00:15:34,753 --> 00:15:36,346 Hello, what's that? A car. 252 00:15:36,522 --> 00:15:38,548 I bet that's Dad. 253 00:15:44,797 --> 00:15:46,390 Hello. 254 00:15:47,700 --> 00:15:49,464 Hey. 255 00:15:52,671 --> 00:15:54,230 You better go and meet him. 256 00:15:54,406 --> 00:15:57,672 He doesn't care much for this crowd. He may say anything. 257 00:15:57,843 --> 00:15:59,573 You're right. 258 00:15:59,745 --> 00:16:03,876 Jan, I'm practically one of the family now. 259 00:16:04,283 --> 00:16:06,343 Don't worry about me. 260 00:16:08,787 --> 00:16:10,187 - Dinner over? - Yes, sir. 261 00:16:10,356 --> 00:16:11,756 Oh, that's too bad. 262 00:16:11,924 --> 00:16:15,827 - Now, I'm sorry. I've made it. - Dad, where have you been? 263 00:16:15,995 --> 00:16:17,930 Bad thing. 264 00:16:18,097 --> 00:16:19,963 He's disgraced this family for 20 years. 265 00:16:20,132 --> 00:16:23,125 Now, now, now. There's nothing you can do. 266 00:16:23,302 --> 00:16:25,168 Hello, everybody. 267 00:16:25,371 --> 00:16:27,465 Hello. 268 00:16:32,378 --> 00:16:37,112 Well, you'd think the Ashes had all blown away. 269 00:16:39,285 --> 00:16:43,620 I want to introduce my distinguished young friend... 270 00:16:43,789 --> 00:16:46,623 ...Mr. Ace Wilfong. 271 00:16:46,792 --> 00:16:48,818 How do you do? 272 00:16:50,562 --> 00:16:52,724 We wanted to congratulate you, Stephen. 273 00:16:52,898 --> 00:16:57,461 - Good work. - Well, congratulate him. He's alive. 274 00:16:58,103 --> 00:16:59,765 Aha! 275 00:17:00,773 --> 00:17:02,264 Now I'm sorry. 276 00:17:02,441 --> 00:17:08,642 Don't you be cross, now. I know I'm late, but I'm sorry. 277 00:17:09,081 --> 00:17:13,109 Time got whizzing by, and well, now... 278 00:17:13,285 --> 00:17:15,550 Happy birthday. 279 00:17:21,360 --> 00:17:23,295 It's good to see you again. 280 00:17:23,462 --> 00:17:26,193 I didn't got much of a chance after court. 281 00:17:27,566 --> 00:17:30,365 Won't you come and meet some of these people? 282 00:17:31,804 --> 00:17:35,206 This is my grandmother. Mrs. Ashe, Mr. Ace Wilfong. 283 00:17:36,041 --> 00:17:38,977 - My Aunt Helen. - How do you do? 284 00:17:39,812 --> 00:17:41,804 Mr. Roland. 285 00:17:41,980 --> 00:17:45,280 Oh, yes. We've met before. Howdy. 286 00:17:45,584 --> 00:17:48,019 Oh, yes. So we have, haven't we? 287 00:17:48,320 --> 00:17:50,016 How do you do? 288 00:17:50,689 --> 00:17:52,954 And this is Mr. Winthrop. Mr. Dwight Winthrop. 289 00:17:53,125 --> 00:17:55,594 Glad everything turned out so well. 290 00:17:55,761 --> 00:17:58,731 Well, can I drop you somewhere? 291 00:17:58,997 --> 00:18:00,465 No, thanks. 292 00:18:00,632 --> 00:18:03,693 - Miss Ashe, I'll run along. - No, you won't do anything of the kind. 293 00:18:03,869 --> 00:18:05,531 Why, this is absurd. 294 00:18:05,704 --> 00:18:08,640 What's the matter with all you snobs anyway? 295 00:18:08,807 --> 00:18:11,402 Why, here's a man who'd be on his way to death... 296 00:18:11,577 --> 00:18:13,273 ...if it wasn't for my father. 297 00:18:13,445 --> 00:18:15,141 I think that's a pretty big thing. 298 00:18:15,314 --> 00:18:17,681 We should be grateful that somebody can do it... 299 00:18:17,850 --> 00:18:19,580 ...instead of insulting both of them. 300 00:18:19,752 --> 00:18:23,120 After all, Mr. Wilfong didn't drop in. Father brought him. 301 00:18:23,288 --> 00:18:25,883 Jan, I don't think Mr. Wilfong finds this very amusing. 302 00:18:26,058 --> 00:18:28,892 Why not let him float along if he wants to? 303 00:18:30,295 --> 00:18:31,957 You've had no dinner, have you? 304 00:18:32,131 --> 00:18:34,191 - Not a bite. - Should we find someplace? 305 00:18:34,366 --> 00:18:35,925 - Jan. - Oh, that'll be fine. 306 00:18:36,101 --> 00:18:40,402 Mother, I've met plenty of people in this room who couldn't even get into my place. 307 00:18:40,572 --> 00:18:42,234 Plenty. 308 00:18:42,708 --> 00:18:46,236 Stephen, don't let your daughter leave here with this gambler person. 309 00:18:46,412 --> 00:18:49,814 My daughter does as she pleases. 310 00:18:49,982 --> 00:18:54,352 She's free of your picayune blindfold. 311 00:18:57,356 --> 00:18:59,382 Young man, I'm sorry. It's not your fault. 312 00:18:59,558 --> 00:19:03,654 Yours neither, ma'am. A lot of people don't believe that gag about being born equal. 313 00:19:03,829 --> 00:19:05,821 - Jan, you're not really going. - And why not? 314 00:19:05,998 --> 00:19:07,557 Jan, I'll tell you why not. 315 00:19:07,733 --> 00:19:11,602 Sorry, my sweet, but you won't. I couldn't think of standing for anything like this. 316 00:19:11,770 --> 00:19:15,605 When your father's himself, he realizes notoriety doesn't open my doors. 317 00:19:15,774 --> 00:19:19,142 You're here quite by accident. Why don't you go? 318 00:19:19,311 --> 00:19:22,338 I've never found out, ma'am, how to take it on the run. 319 00:19:22,514 --> 00:19:25,712 That makes two of us. Come on, let's go. 320 00:19:29,354 --> 00:19:31,220 - Good night, Sampson. - Good night, miss. 321 00:19:31,390 --> 00:19:32,915 - Good night, sir. - Good night. 322 00:19:42,367 --> 00:19:45,769 Well, you look like a comic strip. 323 00:19:46,171 --> 00:19:50,973 What's the matter with you? The man was presented at court, wasn't he? Huh? 324 00:20:07,593 --> 00:20:10,222 You know, I just happened to remember I've had no dinner. 325 00:20:10,395 --> 00:20:13,456 - Darned thoughtless. I forgot all about it. - How about you? 326 00:20:13,632 --> 00:20:17,125 That's right. The air was so thick at the family table I ate almost nothing. 327 00:20:17,302 --> 00:20:19,567 They have great hamburger with onions. 328 00:20:19,738 --> 00:20:21,036 Mmm. Make it two. 329 00:20:21,206 --> 00:20:23,766 Two with onions. 330 00:20:25,410 --> 00:20:28,539 - Why did you cry for speed like that? - Oh, I haven't the least idea. 331 00:20:28,714 --> 00:20:32,515 Yeah, I guess you figured I couldn't talk much at a hundred miles an hour, eh? 332 00:20:32,684 --> 00:20:33,913 What do you mean? 333 00:20:34,086 --> 00:20:39,252 Why, if I told you how often I wished I had you like this, you wouldn't believe it. 334 00:20:39,424 --> 00:20:41,154 Why me? The world's full of girls. 335 00:20:41,326 --> 00:20:44,888 Well, why'd Romeo take on so much grief? 336 00:20:45,097 --> 00:20:47,498 - You're amazing. - Oh, yeah? A lot of nerve? 337 00:20:47,666 --> 00:20:51,398 Mm-hm. Life or death, insults or boasts. You're all the same, aren't you? 338 00:20:51,570 --> 00:20:55,337 No, poker face. You have to learn it. 339 00:20:55,507 --> 00:20:58,341 Didn't you want to demolish my family tonight? 340 00:20:58,510 --> 00:21:00,672 Yes, it was a little below the belt. 341 00:21:00,846 --> 00:21:03,111 Weren't you scared to death in court this morning? 342 00:21:03,282 --> 00:21:07,481 No. When I met you, I knew my luck was in. 343 00:21:07,653 --> 00:21:11,351 You know, you're the first really exciting man I ever met. 344 00:21:12,257 --> 00:21:14,123 Just what do you mean by that, Jan Ashe? 345 00:21:23,302 --> 00:21:24,326 Down. 346 00:21:31,677 --> 00:21:33,077 Say, what's the ide--? 347 00:22:02,975 --> 00:22:04,773 - Talk about life and death. - Hi, boys. 348 00:22:04,943 --> 00:22:06,275 - Hello, Ace. - Hi, boss. 349 00:22:06,445 --> 00:22:08,038 Been waiting around for you, boss. 350 00:22:08,213 --> 00:22:10,978 - Gee, things looked bad this morning. - Yeah? 351 00:22:11,483 --> 00:22:15,181 - Say, what happened just now? - Oh, Hardy crowd. Close call. 352 00:22:15,354 --> 00:22:16,982 - I'll see you upstairs, boys. - Sure. 353 00:22:17,155 --> 00:22:19,351 - Go up the other way. - Glad you're okay, boss. 354 00:22:19,524 --> 00:22:21,720 Where are we going now? 355 00:22:21,893 --> 00:22:23,885 Show you a secret. 356 00:22:26,264 --> 00:22:27,732 My private getaway. 357 00:22:27,899 --> 00:22:30,994 Take a chance? Come on upstairs a minute and get your breath. 358 00:22:31,169 --> 00:22:33,365 They shot the food right from under our noses. 359 00:22:33,538 --> 00:22:34,528 Yeah. 360 00:22:36,441 --> 00:22:38,376 Now we're safe. 361 00:22:39,211 --> 00:22:43,046 - Ah. Just like Monte Carlo. - Oh, yeah. Be wide open in two weeks. 362 00:22:43,215 --> 00:22:45,912 - Hi, boys. - Ace, how are you? 363 00:22:46,785 --> 00:22:51,814 Ah. Bottomley. Miss Ashe, this is Bottomley, my butler, my cook, my chambermaid. 364 00:22:51,990 --> 00:22:53,219 Thank you very much. 365 00:22:53,392 --> 00:22:57,693 - Why did they want to kill you just now? - Oh, that's nothing to worry about. 366 00:22:58,764 --> 00:23:00,995 Oh, no, no. They're my friends. 367 00:23:01,166 --> 00:23:04,227 - Glad to see you back, chief. - Thank you, Slouch. Glad to be back. 368 00:23:04,403 --> 00:23:06,395 - Glad to be back. - Glad to see you, Ace. 369 00:23:06,571 --> 00:23:10,167 Thank you, Art. You saw Miss Ashe in court, boys. 370 00:23:10,342 --> 00:23:11,605 - Sure. - Howdy, miss. 371 00:23:11,777 --> 00:23:15,009 Slouch, tell her why the Hardy mob tried to fix me up. 372 00:23:15,180 --> 00:23:16,478 Tell her the facts, Slouch. 373 00:23:17,149 --> 00:23:21,245 The mug that was rubbed out, miss, was a snooper running with the Hardy mob. 374 00:23:21,420 --> 00:23:25,357 Hardy gets hip and puts the rat on the spot. They nab the boss's Kelly and plants it. 375 00:23:25,524 --> 00:23:29,461 Your old man jaws them out, and the Hardy mob grabs the typewriters and the ukuleles. 376 00:23:32,230 --> 00:23:34,062 - Thanks, Slouch. - Okay, baby. 377 00:23:34,966 --> 00:23:36,127 Tank working, Harrington? 378 00:23:36,301 --> 00:23:38,429 - Sure. - Tank? What's that? 379 00:23:38,603 --> 00:23:41,368 I'm taking you home in a bulletproof limousine. 380 00:23:44,142 --> 00:23:45,667 Very nice. 381 00:23:46,812 --> 00:23:49,247 Very nice indeed. 382 00:23:49,414 --> 00:23:52,543 Didn't look as though I was going to see it again. 383 00:23:53,719 --> 00:23:56,154 Tell me, just where are we? 384 00:23:56,321 --> 00:23:57,880 On top of the world. 385 00:23:58,356 --> 00:24:00,825 Hm. On top of the world. 386 00:24:01,159 --> 00:24:02,889 Yeah. 387 00:24:03,628 --> 00:24:07,998 And nobody comes or goes unless I say so. 388 00:24:12,437 --> 00:24:14,269 Including me? 389 00:24:14,439 --> 00:24:16,806 Including you. 390 00:24:28,453 --> 00:24:29,785 Frightened? 391 00:24:29,955 --> 00:24:31,719 No, I love it. 392 00:24:32,157 --> 00:24:34,217 You love what? 393 00:24:34,426 --> 00:24:36,088 Oh, I don't know. 394 00:24:36,261 --> 00:24:38,856 You're just a new kind of man in a new kind of world. 395 00:24:43,935 --> 00:24:47,736 Yesterday you were farther away than the stars... 396 00:24:51,710 --> 00:24:56,410 ...and tonight, here you are. 397 00:24:57,649 --> 00:25:00,710 With a very unusual man. 398 00:25:13,598 --> 00:25:15,965 That will be all, thank you. 399 00:25:21,006 --> 00:25:21,996 I'm sorry. 400 00:25:24,609 --> 00:25:26,339 It's all right. 401 00:25:28,046 --> 00:25:29,878 Let's sit down. 402 00:25:34,252 --> 00:25:36,312 You know I wouldn't offend you for the world. 403 00:25:39,157 --> 00:25:41,388 You haven't offended me. 404 00:25:42,594 --> 00:25:46,361 I just want to do a little thinking. 405 00:25:52,971 --> 00:25:55,202 Do you think you could like me? 406 00:25:58,543 --> 00:26:00,842 I don't quite know what's happened. 407 00:26:01,012 --> 00:26:04,505 Whether it's just the end of a perfect day, or.... 408 00:26:05,717 --> 00:26:08,209 Or that I'm just a little mad. 409 00:26:09,554 --> 00:26:11,216 Don't, I'll leave. 410 00:26:11,389 --> 00:26:13,187 Very much apologize, very much. 411 00:26:13,358 --> 00:26:16,055 For I coming in, you no can see. 412 00:26:16,228 --> 00:26:21,166 Champagne, I make him cold. Fire, make him hot. 413 00:26:38,016 --> 00:26:42,078 I'll be listening to the birdies sing if you do any more of that back-seat driving. 414 00:26:46,324 --> 00:26:47,383 Well. 415 00:26:47,559 --> 00:26:49,960 Are you trying to run away from me? 416 00:26:50,562 --> 00:26:52,326 It did look like it, didn't it? 417 00:26:52,497 --> 00:26:55,262 You're a grand girl, Jan. I'm crazy about you. 418 00:26:55,433 --> 00:26:58,699 But you've made a jumping jack out of me the last two or three months. 419 00:26:58,870 --> 00:27:00,862 What's it all mean? 420 00:27:02,908 --> 00:27:05,969 I just don't want to get married, Dwight. 421 00:27:07,245 --> 00:27:10,841 I don't want life to settle down around me like a pan of sour dough. 422 00:27:11,016 --> 00:27:12,917 I don't want it one little bit. 423 00:27:13,084 --> 00:27:14,746 Tell me, Jan... 424 00:27:14,920 --> 00:27:16,115 ...is there somebody else? 425 00:27:16,888 --> 00:27:19,357 Kind of. I'd rather not, if you don't mind. 426 00:27:19,524 --> 00:27:21,390 Somebody your father approves of? 427 00:27:21,559 --> 00:27:23,687 I can get fighting mad mighty quick for my dad. 428 00:27:23,862 --> 00:27:25,694 I know you can. 429 00:27:27,132 --> 00:27:30,125 I think more of him than anything else in the world. 430 00:27:30,302 --> 00:27:34,501 That's why I can't stand the Ashes. They think he's weak. 431 00:27:34,673 --> 00:27:37,302 Why, he isn't. Drinking is just a disease with him. 432 00:27:37,475 --> 00:27:40,309 I never said a word about that. It's what he makes you think. 433 00:27:40,478 --> 00:27:44,176 There you're wrong again. He says, "Think for yourself." 434 00:27:44,349 --> 00:27:48,684 You know, I think he'd rather like me to marry you, but he'd never say so. 435 00:27:49,020 --> 00:27:53,720 Dwight, all he says is, "Don't run away from things. Don't hide. 436 00:27:53,892 --> 00:27:57,920 Get out in the middle of life and if the wind blows you over, pick yourself up again. 437 00:27:58,096 --> 00:28:00,224 Make your own mistakes and learn by them." 438 00:28:00,398 --> 00:28:03,800 - And you know, I think he's right. - I see. 439 00:28:04,836 --> 00:28:06,498 Well... 440 00:28:06,671 --> 00:28:08,936 ...now I've found out, haven't I? 441 00:28:10,075 --> 00:28:12,772 Oh, dear, please. 442 00:28:12,944 --> 00:28:16,244 - I'm so sorry. - I know. 443 00:28:16,781 --> 00:28:19,250 But I've got to do something about it. 444 00:28:19,784 --> 00:28:23,346 Looking ahead without you isn't much fun, is it? 445 00:28:23,655 --> 00:28:26,784 Well, what can I do? 446 00:28:27,292 --> 00:28:29,352 I'm going to do something. 447 00:28:30,195 --> 00:28:34,291 You've shot it straight, Jan, like you always do. One hundred percent. 448 00:28:34,566 --> 00:28:36,125 Dwight, you're a thoroughbred. 449 00:28:36,301 --> 00:28:39,362 Come on, I'm going to put you back with the Ashes. 450 00:28:43,208 --> 00:28:44,699 Thank you. 451 00:28:44,876 --> 00:28:46,538 Don't you want to dance again? 452 00:28:46,711 --> 00:28:49,442 Darling, you already owe me a new pair of shoes. 453 00:28:49,614 --> 00:28:52,209 Are you suggesting that I am not a good dancer? 454 00:28:52,384 --> 00:28:54,910 No, but we can't both dance on my feet, you know. 455 00:28:55,086 --> 00:28:56,554 Mm. Meow. 456 00:28:56,721 --> 00:28:59,020 Dwight's a good dancer, though, isn't he? 457 00:28:59,190 --> 00:29:02,786 Yes, but he's not as fascinating as you are. 458 00:29:03,795 --> 00:29:07,197 Don't tell me you're one of the matchmaking Ashes now. 459 00:29:07,365 --> 00:29:10,529 I don't know. Come to think of it, I-- In my subtle way... 460 00:29:10,702 --> 00:29:14,036 ...I guess I am a matchmaking Ashes. 461 00:29:14,205 --> 00:29:17,607 I-- I must be getting old. I'm sorry. 462 00:29:17,776 --> 00:29:21,645 You know, you never cluck-cluck and spread your wings... 463 00:29:21,813 --> 00:29:24,248 ...and say, "Come under, little girl," when it rains. 464 00:29:24,416 --> 00:29:26,783 I ain't got no wings. 465 00:29:26,951 --> 00:29:29,750 - Want me, boss? - Yes. You can shoot from the hip, Eddie. 466 00:29:29,921 --> 00:29:31,355 I'm thirsty. 467 00:29:31,523 --> 00:29:34,322 Gun ain't loaded, boss. I'm sorry. 468 00:29:36,761 --> 00:29:39,390 Baby been cluck-clucking just a little? 469 00:29:39,564 --> 00:29:43,626 Oh, no, boss, it's my fault. I never laid in no eggs. 470 00:29:44,269 --> 00:29:47,797 See, it is hard to mind your own business, isn't it? 471 00:29:48,306 --> 00:29:51,538 Here, give this problem a little thought, Mr. Einstein. 472 00:29:51,709 --> 00:29:53,541 Sure, boss. Okay. 473 00:29:53,711 --> 00:29:56,306 Come on, dear. Here's a little nightcap. 474 00:29:57,348 --> 00:29:58,941 - All that for me? - Mm-hm. 475 00:29:59,117 --> 00:30:00,415 Why, Miss Ashe. 476 00:30:00,585 --> 00:30:04,386 - This is too much. - Here's down the old Golden Gate. 477 00:30:07,592 --> 00:30:09,151 Well.... 478 00:30:10,228 --> 00:30:12,595 - Good night, Miss Ashe. - Good night, Mr. Ashe. 479 00:30:12,764 --> 00:30:14,960 Thank you very much for a very charming evening. 480 00:30:15,133 --> 00:30:16,897 Thank you, Mr. Ashe. 481 00:30:17,068 --> 00:30:18,127 Good night, Miss Jan. 482 00:30:18,303 --> 00:30:19,896 - Good night, Mr. Ashe. - Good night. 483 00:30:20,071 --> 00:30:22,233 And don't forget to open a new case tomorrow. 484 00:30:22,407 --> 00:30:26,367 You suggest that I don't open one before tomorrow? 485 00:30:27,112 --> 00:30:29,775 Here, Dad, will you take this upstairs for me? 486 00:30:31,616 --> 00:30:34,211 - Don't you ever go to bed? - No. 487 00:30:34,385 --> 00:30:36,354 I'm gonna turn you over to Eddie. 488 00:30:36,521 --> 00:30:38,649 Say, where are you going after midnight? 489 00:30:38,823 --> 00:30:41,224 - Cluck, cluck-- - Oh, I'm sorry. 490 00:30:41,392 --> 00:30:43,884 It's hard to mind your own business, isn't it? 491 00:30:44,062 --> 00:30:47,430 - Good night, sweet. Good night, Eddie. - Good night, Jan. 492 00:30:49,868 --> 00:30:53,066 - Did you take that matter up with yourself? - Oh, nothing doing, boss. 493 00:30:53,238 --> 00:30:55,867 - Oh, go on, now. - Oh, I know there's places. 494 00:30:56,040 --> 00:30:59,670 But it's-- It's leopard's sweat. You can't trust it. 495 00:30:59,844 --> 00:31:02,211 Oh, here's some phone calls for you. 496 00:31:04,382 --> 00:31:06,351 These are all-- All of them Wilfong? 497 00:31:06,518 --> 00:31:08,350 - Yeah. - What's he want? 498 00:31:08,520 --> 00:31:10,318 He wants to come over and see you. 499 00:31:10,488 --> 00:31:13,788 - Is he in trouble again? - No, no, no. Wide open. 500 00:31:13,958 --> 00:31:15,483 Yeah? 501 00:31:15,793 --> 00:31:18,854 Say, I think I'll go and get a little fresh air. 502 00:31:19,664 --> 00:31:21,530 Fresh air? 503 00:31:22,267 --> 00:31:24,361 Yeah, very fresh. 504 00:31:24,536 --> 00:31:29,099 - I'm sorry, boss. - All right. All right, Eddie, all right, now. 505 00:31:37,382 --> 00:31:39,715 Well, well, well. 506 00:31:39,884 --> 00:31:41,216 - Hello, Mr. Ashe. - Hello. 507 00:31:41,386 --> 00:31:43,412 How long has this been going on? 508 00:31:44,022 --> 00:31:45,957 - Take your-- - Here's Mr. Harrington. 509 00:31:46,124 --> 00:31:47,683 How are you? Glad to see you. 510 00:31:47,859 --> 00:31:50,658 - Take your wrap? - Yes, yes, yes. 511 00:31:50,828 --> 00:31:54,321 Well, well, Mr. Ashe. We've been waiting for you. This is quite an honor. 512 00:31:54,499 --> 00:31:56,525 Honor, my hat. 513 00:31:56,701 --> 00:31:59,466 Hey, how long you been like this? 514 00:31:59,637 --> 00:32:02,197 It's nearly five months since you handed him back to us. 515 00:32:02,373 --> 00:32:04,365 - Ace will be right down. - Oh, don't bother him. 516 00:32:04,542 --> 00:32:06,534 I've got nothing but time. 517 00:32:06,711 --> 00:32:08,942 You got any, uh...? 518 00:32:10,114 --> 00:32:12,515 Nothing you can want, we won't do for you, Mr. Ashe. 519 00:32:12,684 --> 00:32:14,983 Yeah? Where is it? 520 00:32:20,358 --> 00:32:24,659 Well, here's to the happiest spot I've seen in a dog day. 521 00:32:24,829 --> 00:32:26,855 Say, this is swell. 522 00:32:27,031 --> 00:32:30,001 - Oh, Ace-- - Hi, Mr. Ashe, how they treating you? 523 00:32:30,168 --> 00:32:32,194 Fine, never better. 524 00:32:32,437 --> 00:32:34,497 Say, why didn't you tell me about this place? 525 00:32:34,672 --> 00:32:38,871 All right, I'll see you again, Mr. Ashe. Plenty proud, sir. You betcha. 526 00:32:40,845 --> 00:32:43,314 - Who's that, John L. Sullivan? - No, no. 527 00:32:43,481 --> 00:32:46,940 Biggest thing to happen around here, sir, having you. Have another with me. 528 00:32:47,118 --> 00:32:49,212 I'll have had one with everyone in the house. 529 00:32:49,387 --> 00:32:51,856 That's all right with me. Anything around the place. 530 00:32:52,023 --> 00:32:53,753 Okay, look here. 531 00:32:53,925 --> 00:32:59,387 If you've got another case, it's going to cost you another $10,000. 532 00:33:00,164 --> 00:33:04,602 - You can't chisel me out of a dime. - No, no. Nothing of that kind. 533 00:33:05,236 --> 00:33:09,105 What's the matter? Didn't you send for me? What are you telephoning about? 534 00:33:10,475 --> 00:33:13,274 Well, it'll keep. Look around, enjoy yourself. 535 00:33:14,112 --> 00:33:17,276 No, no. I might want to gamble. I don't like to be interrupted. 536 00:33:17,448 --> 00:33:19,849 Go on, tell me. What is it? 537 00:33:20,785 --> 00:33:26,520 - Well, it isn't easy cold like this. - Oh, come on. Out with it, out with it. 538 00:33:27,592 --> 00:33:31,029 - Well, it's about your daughter. - Jan? 539 00:33:31,195 --> 00:33:32,891 Well, what about her? 540 00:33:33,064 --> 00:33:34,430 Why... 541 00:33:35,500 --> 00:33:37,469 ...I want to marry her. 542 00:33:40,772 --> 00:33:42,206 What? 543 00:33:42,507 --> 00:33:44,203 What was that? 544 00:33:44,375 --> 00:33:46,344 What's the matter with that? 545 00:33:46,511 --> 00:33:48,571 What's the matter with it? 546 00:33:49,714 --> 00:33:52,081 The only time I hate democracy... 547 00:33:52,250 --> 00:33:56,449 ...is when one of you mongrels forget where you belong. 548 00:33:56,621 --> 00:34:03,118 A few illegal dollars and a clean shirt, and you move across the railroad tracks. 549 00:34:05,263 --> 00:34:11,100 Tell your boy to bring me some libations, and don't insult your guests. 550 00:34:21,546 --> 00:34:23,208 Hello there. 551 00:34:24,549 --> 00:34:26,711 Hello, yourself. 552 00:34:31,823 --> 00:34:34,349 Say, it's great to come up and find you here like this. 553 00:34:34,525 --> 00:34:36,153 Is it, now? 554 00:34:41,833 --> 00:34:45,326 Well? What are you gonna do about it? 555 00:34:45,803 --> 00:34:49,570 I was just wondering what I'd do if you stopped dropping in. 556 00:34:51,476 --> 00:34:53,672 Very interesting. 557 00:34:54,679 --> 00:34:57,615 You just talked yourself out of the warmest osculation. 558 00:34:57,782 --> 00:35:00,251 Say, don't women ever want to talk? 559 00:35:00,418 --> 00:35:03,047 Is this physiology or biology? 560 00:35:03,221 --> 00:35:04,712 What do you mean? 561 00:35:04,889 --> 00:35:09,088 Men of action are better in action, they don't talk well. 562 00:35:11,629 --> 00:35:15,691 Come on. Now, tell me all about yourself. 563 00:35:17,335 --> 00:35:22,330 - How much do you love me? - How much? Let me see how much. 564 00:35:22,507 --> 00:35:25,739 Well, it's about 10 feet high and about 7 feet wide-- 565 00:35:25,910 --> 00:35:27,469 No, no. Never mind that. 566 00:35:27,645 --> 00:35:31,309 Oh, I can't measure it now, it's a storm at sea. 567 00:35:35,887 --> 00:35:40,188 - You do love me, don't you? - It's madness, nothing else. 568 00:35:47,198 --> 00:35:51,397 - Listen, sweetheart. - Oh, dear, he wants to talk some more. 569 00:35:58,576 --> 00:36:00,909 What's on your mind, darling? 570 00:36:03,381 --> 00:36:04,713 I want to marry you. 571 00:36:05,116 --> 00:36:09,918 - Why? - Why? What do you think why? 572 00:36:11,456 --> 00:36:13,550 I'm off my nut about you, you know I am. 573 00:36:14,859 --> 00:36:17,727 Well, why make so much fuss about it, darling? 574 00:36:18,863 --> 00:36:21,196 Jan, there's something, some part of your nature... 575 00:36:21,365 --> 00:36:23,197 ...that's taking it on the run from me. 576 00:36:23,367 --> 00:36:25,063 Oh, don't be silly. 577 00:36:25,236 --> 00:36:28,263 Why, I take it on the run right into your arms, don't I, darling? 578 00:36:28,439 --> 00:36:32,570 Yeah, just the same as your father does for booze. 579 00:36:36,481 --> 00:36:38,177 That's not nice. 580 00:36:38,349 --> 00:36:41,342 You're the one person that shouldn't speak unkindly of my father. 581 00:36:41,519 --> 00:36:43,249 None of your friends know about me. 582 00:36:43,421 --> 00:36:46,050 You don't tell anybody anything, do you? 583 00:36:46,791 --> 00:36:50,455 - Of course not, it's my own business. - You're not shooting over my head, Jan. 584 00:36:50,628 --> 00:36:52,426 You know I've got us dead to right. 585 00:36:52,597 --> 00:36:55,499 We're never seen together anyplace. You steal up here. 586 00:36:55,666 --> 00:36:58,864 Well, you got to get over this idea you're doing me a big favor. 587 00:36:59,036 --> 00:37:01,801 You're crazy about me and you know it. 588 00:37:03,508 --> 00:37:07,912 Ace, darling, I'm head-over-heels mad about you. 589 00:37:08,379 --> 00:37:11,872 But what's in the future, I don't know. 590 00:37:12,049 --> 00:37:13,176 I'm telling you. 591 00:37:15,553 --> 00:37:19,581 Oh, no, you're not. Nobody is. 592 00:37:22,260 --> 00:37:26,459 Marrying you is serious, darned serious. 593 00:37:27,398 --> 00:37:30,197 It would mean the end of a lot of things for me. 594 00:37:30,835 --> 00:37:32,736 My world would close up on me in a minute. 595 00:37:32,904 --> 00:37:34,372 Ah, why worry about them? 596 00:37:35,373 --> 00:37:37,171 A lot of high-hat chiselers. 597 00:37:39,010 --> 00:37:42,310 Cut that, Jan, get me? Cut it. 598 00:37:43,981 --> 00:37:45,882 It's cut. 599 00:37:48,486 --> 00:37:52,423 Come on, put them around me. 600 00:38:09,173 --> 00:38:11,608 - Leave it just where I put it. - All right. 601 00:38:11,776 --> 00:38:14,041 I know where I put it. 602 00:38:17,214 --> 00:38:19,183 - Come on. - Come on. 603 00:38:19,350 --> 00:38:22,013 Hey, come on, faster, boys. 604 00:38:22,186 --> 00:38:23,677 Police, clean up, boys. 605 00:38:23,854 --> 00:38:25,880 - Come on, hurry up. - It's a raid. 606 00:38:29,126 --> 00:38:31,425 Come on, get going. 607 00:38:31,596 --> 00:38:33,792 - Hurry up, get it in there. - Pick it up, police. 608 00:38:34,231 --> 00:38:36,200 Come on, let's go. It's a raid. 609 00:38:36,367 --> 00:38:39,303 All right, now, hurry up. Come on, get it in there. 610 00:38:39,470 --> 00:38:42,804 Go on, the other one, now. Give him a lift there. 611 00:38:43,240 --> 00:38:46,768 I had a stack of $500 worth of chips. 612 00:38:46,944 --> 00:38:48,742 - Come, we'll fix that up. - Red chips. 613 00:38:48,913 --> 00:38:50,677 But no-- Why did they take them away? 614 00:38:50,848 --> 00:38:52,373 You come up and we'll fix that. 615 00:38:52,550 --> 00:38:54,644 Keep your hands-- You don't have to be-- 616 00:38:54,819 --> 00:38:56,913 - Come along. - It's a raid, Mr. Ashe. 617 00:38:57,088 --> 00:38:59,523 - Who cares? - Mr. Wilfong wouldn't want you mixed up. 618 00:38:59,690 --> 00:39:02,421 Oh, don't raise your voice at me. Who cares about a raid? 619 00:39:02,593 --> 00:39:05,427 - Now, listen to me, won't you? - Tell them it's Ste-- 620 00:39:06,330 --> 00:39:08,162 Take him upstairs. 621 00:39:21,212 --> 00:39:23,010 - Hello, boys. - Hello, Harrington. 622 00:39:23,180 --> 00:39:25,274 The chief wanted us to pay you a little visit. 623 00:39:25,449 --> 00:39:28,078 Take your hands of me, you dirty swine! 624 00:39:28,252 --> 00:39:30,187 - Come on, now. - I'm Stephen Ashe. 625 00:39:30,354 --> 00:39:33,347 - Never mind. - I'll have you-- 626 00:39:34,258 --> 00:39:37,285 You-- Oh, you low.... 627 00:41:18,763 --> 00:41:22,495 Police raid gambling house. No arrests. That's lucky. 628 00:41:22,666 --> 00:41:25,636 I don't want to hear any more about it. 629 00:41:25,803 --> 00:41:27,431 I was just thinking of Grandma. 630 00:41:27,605 --> 00:41:31,337 - You're a little late, aren't you? - What do you mean? 631 00:41:31,509 --> 00:41:35,378 Oh, don't do that cheap sidestepping with me. 632 00:41:35,546 --> 00:41:38,914 Can't we keep this friendly, Dad? We always have. 633 00:41:39,083 --> 00:41:42,747 We were friendly 24 hours ago. 634 00:41:42,920 --> 00:41:44,855 You were laughing at me. 635 00:41:45,022 --> 00:41:51,519 And even then, you were carrying on a miserable, backstairs affair with a rat. 636 00:41:52,830 --> 00:41:58,963 Why, you're nothing but a cheap, common, contemptible-- 637 00:42:05,376 --> 00:42:11,373 Oh, Dad, my dear darling, forgive me. 638 00:42:11,882 --> 00:42:14,044 What could I do? 639 00:42:15,853 --> 00:42:18,379 Oh, there's something very wrong... 640 00:42:18,556 --> 00:42:21,788 ...when we see things as far apart as that. 641 00:42:21,959 --> 00:42:24,360 Something very wrong. 642 00:42:24,528 --> 00:42:27,760 Oh, Dad. But I'm not cheap. 643 00:42:27,932 --> 00:42:31,460 Not even you can say I am. I can't let you. 644 00:42:32,069 --> 00:42:35,369 But Ace Wilfong.... 645 00:42:35,539 --> 00:42:38,839 My dear child, he isn't good enough for you. 646 00:42:39,009 --> 00:42:42,275 Even if you think you're in love with him. 647 00:42:42,446 --> 00:42:45,109 Ace Wilfong.... 648 00:42:51,222 --> 00:42:57,719 Dad, I'm sorry I've hurt you, dear. But you've hurt me too. 649 00:42:59,864 --> 00:43:03,323 Yesterday, you won your first case in five months. 650 00:43:04,435 --> 00:43:07,701 Now, there's only one reason why you've lost all the others. 651 00:43:07,872 --> 00:43:11,570 I haven't criticized or preached, and I wouldn't let anyone else do it either. 652 00:43:11,742 --> 00:43:14,803 Oh, Jan, that isn't fair, and you know it isn't. 653 00:43:14,979 --> 00:43:18,973 I've lived most of my life in great anxiety... 654 00:43:19,149 --> 00:43:22,051 ...and terrific strain and excitement. 655 00:43:22,219 --> 00:43:27,681 I've had to drink as I've had to breathe, and you know it. 656 00:43:29,693 --> 00:43:33,596 Dad, I think my reasons are better than yours. 657 00:43:34,331 --> 00:43:37,529 Ace Wilfong is the only man in the world I care anything about. 658 00:43:40,104 --> 00:43:41,595 What? 659 00:43:41,939 --> 00:43:44,431 I'm doing what you taught me to do: 660 00:43:44,975 --> 00:43:46,944 Live my own life. 661 00:43:47,544 --> 00:43:51,845 And if I fall and get hurt, why, I'll pick myself up again. 662 00:43:52,983 --> 00:43:56,215 But, Jan, darling, this isn't love. 663 00:43:56,387 --> 00:44:00,848 Believe me, I've seen a lot. I know. 664 00:44:01,025 --> 00:44:06,931 Well, seeing this man, as you have, well, occasionally and secretly is one thing... 665 00:44:07,097 --> 00:44:10,465 ...but what if you were ever to marry him? 666 00:44:10,634 --> 00:44:13,661 - Why, in six months-- - I never thought of marrying him... 667 00:44:13,938 --> 00:44:15,634 ...until now. 668 00:44:17,474 --> 00:44:19,636 Jan, darling. 669 00:44:20,511 --> 00:44:24,471 I'm afraid things have caught up with us. 670 00:44:25,416 --> 00:44:29,478 I've done you great, awful harm... 671 00:44:29,753 --> 00:44:34,487 ...but when I think of you with this rat-- 672 00:44:34,658 --> 00:44:38,095 - Dad, please. - Oh, I'm sorry. I'm just-- 673 00:44:38,262 --> 00:44:42,063 When I think of it, it's a complete eclipse. 674 00:44:42,232 --> 00:44:46,431 I can't think of anything. It's just nothing. 675 00:44:49,773 --> 00:44:52,299 That's how much I love you... 676 00:44:52,476 --> 00:44:55,036 ...and that's what I've done to you. 677 00:44:55,212 --> 00:44:56,805 God help me. 678 00:44:56,981 --> 00:44:58,540 No, Dad. 679 00:44:58,716 --> 00:45:02,209 Listen. Look at me, dear. 680 00:45:02,586 --> 00:45:06,318 You know I love you better than anything in the world, don't you? 681 00:45:06,657 --> 00:45:11,721 But another year like this last for you, why, it'd be the end of everything. 682 00:45:12,229 --> 00:45:15,028 I didn't realize it till this minute. 683 00:45:15,699 --> 00:45:17,429 Well? 684 00:45:18,068 --> 00:45:22,130 I love you too much to stand by and see you make a wreck of yourself like this. 685 00:45:22,673 --> 00:45:27,111 I love Ace, too, but I'll make a bargain with you. 686 00:45:27,745 --> 00:45:29,338 A bargain? 687 00:45:29,513 --> 00:45:34,781 If you'll quit drinking, I won't see him anymore. 688 00:45:34,985 --> 00:45:38,547 Oh, Jan, I couldn't do it. I couldn't-- 689 00:45:38,722 --> 00:45:42,853 I'm giving up what's in my blood, just as much, every bit. 690 00:45:44,261 --> 00:45:45,729 I.... 691 00:45:48,332 --> 00:45:49,994 Dad, you're right. 692 00:45:50,167 --> 00:45:52,602 Things have caught up to us. 693 00:45:53,003 --> 00:45:56,269 You're headed for the same dreadful ruin that your father was. 694 00:45:56,440 --> 00:45:59,069 - Jan, how dare you? - He died in an insane asylum... 695 00:45:59,243 --> 00:46:00,802 ...from nothing but drink. 696 00:46:04,014 --> 00:46:05,539 Dad. 697 00:46:06,483 --> 00:46:10,147 I'm never gonna hurt you like this ever again, dear, I promise. 698 00:46:11,755 --> 00:46:13,553 We've just got the two of us, dear... 699 00:46:13,724 --> 00:46:16,751 ...and we've gotta take care of each other, haven't we? 700 00:46:16,927 --> 00:46:19,396 Come on, we'll go away and rough it for six months... 701 00:46:19,563 --> 00:46:21,156 ...forget all about this. 702 00:46:21,331 --> 00:46:22,765 What do you say? 703 00:46:22,933 --> 00:46:28,031 - Well, I-- Well, I-- - But it's gotta begin right now. 704 00:46:29,206 --> 00:46:31,766 If you never take another drink... 705 00:46:32,509 --> 00:46:35,673 ...why, I'll never see Ace again. 706 00:46:35,846 --> 00:46:37,405 Never. 707 00:46:49,660 --> 00:46:51,356 All right. 708 00:46:58,202 --> 00:47:01,138 All right, Jan. 709 00:47:03,774 --> 00:47:06,209 All right, my baby. 710 00:47:09,746 --> 00:47:11,908 - Hi there, Eddie. - Hi. 711 00:47:12,082 --> 00:47:14,916 You certainly picked a grand spot. 712 00:47:20,357 --> 00:47:21,791 Did you have any trouble? 713 00:47:22,226 --> 00:47:24,161 Oh, no. 714 00:47:24,328 --> 00:47:27,423 Oh, how I hate a smart mule. 715 00:47:29,700 --> 00:47:31,692 Oh, Dad, isn't this glorious? 716 00:47:31,869 --> 00:47:33,735 Mm-hm. - Look at that. 717 00:47:33,904 --> 00:47:35,839 Sure is. 718 00:47:36,406 --> 00:47:38,307 Ain't nature grand, Eddie? 719 00:47:38,775 --> 00:47:41,768 Yeah, if we could only take a taxi. 720 00:47:43,046 --> 00:47:45,743 - Tell me, is there a brook around? - Yeah, right down there. 721 00:47:45,916 --> 00:47:46,906 All right, fine. 722 00:47:47,084 --> 00:47:50,418 And you're sure there's plenty of water to drink? 723 00:47:50,587 --> 00:47:53,284 Oh, yes, sir. 724 00:47:53,457 --> 00:47:56,222 And not a headache in a tankful. 725 00:47:56,393 --> 00:47:57,691 Hey, look out for that guy. 726 00:47:57,861 --> 00:48:00,296 He's got a lot of ideas and they're all bad. 727 00:48:01,098 --> 00:48:02,691 Why, he's sweet. 728 00:48:02,866 --> 00:48:04,596 It's only me he hates. 729 00:48:05,302 --> 00:48:06,395 Oh! 730 00:48:06,570 --> 00:48:10,735 Oh, all right, all right. Have it your own way. 731 00:48:12,309 --> 00:48:13,675 Whoo! 732 00:48:15,746 --> 00:48:17,908 - Are you hurt, Eddie? - No. 733 00:48:18,081 --> 00:48:19,481 No. 734 00:48:22,052 --> 00:48:25,614 Oh, Jan, by the way, I-- 735 00:48:25,789 --> 00:48:29,157 This was handed to me, and I forgot it. 736 00:48:33,764 --> 00:48:35,198 Are you sure you forgot it? 737 00:48:35,365 --> 00:48:38,096 Well, I was getting on the train, and-- 738 00:48:38,268 --> 00:48:40,737 Well, there it is anyway. 739 00:48:45,943 --> 00:48:48,003 Don't you wanna open it? 740 00:48:49,580 --> 00:48:52,675 Just as much as you want what you want, dear. 741 00:48:54,718 --> 00:48:56,744 - Do you think so? - Mm-hm. 742 00:49:35,993 --> 00:49:39,555 - No sleep, darling? - No. 743 00:49:40,864 --> 00:49:43,493 You hear those bullfrogs? 744 00:49:44,167 --> 00:49:46,363 You hear what they're saying? 745 00:49:46,603 --> 00:49:48,538 No speak bullfrog. 746 00:49:48,705 --> 00:49:51,641 Well, they're saying, "No rum." 747 00:49:51,808 --> 00:49:53,777 "No rum." 748 00:49:54,211 --> 00:49:56,771 I call that "rubbing it in." 749 00:49:59,950 --> 00:50:03,182 Do you remember the first time you and I went away together? 750 00:50:03,553 --> 00:50:07,888 - I was 5 years old. - Oh, yeah, where was it? 751 00:50:08,058 --> 00:50:10,823 I don't know, somewhere along the coast. Don't you remember? 752 00:50:10,994 --> 00:50:12,690 Oh, yeah. I do. 753 00:50:12,863 --> 00:50:15,389 - There was a merry-go-round. - Yeah. 754 00:50:15,565 --> 00:50:18,535 And you stood around all evening and let me ride. 755 00:50:18,702 --> 00:50:20,671 Sweet baby. 756 00:50:21,071 --> 00:50:23,597 We stayed away five days. 757 00:50:23,774 --> 00:50:25,504 - Did we? - Mm-hm. 758 00:50:25,676 --> 00:50:28,771 And the way you combed my hair.... 759 00:50:28,945 --> 00:50:34,407 Gosh, it took the nurse three days to get the tangles out when we got back. 760 00:50:34,951 --> 00:50:39,286 - Yeah, we had great times, though. - Lovely times. 761 00:50:39,856 --> 00:50:44,885 We've had lots of lovely times, you and me. Such lovely times. 762 00:50:45,062 --> 00:50:46,496 Yeah. 763 00:50:46,963 --> 00:50:50,024 Remember those summers at Catalina? 764 00:50:52,703 --> 00:50:55,764 Hey, I wonder if it wouldn't have been better... 765 00:50:55,939 --> 00:51:00,900 ...if I'd sent you to some summer camp and let somebody else take care of you. 766 00:51:02,079 --> 00:51:04,810 Don't you think it might have been better? Huh? 767 00:51:07,150 --> 00:51:09,016 You think so? 768 00:51:35,345 --> 00:51:36,745 Yoo-hoo! 769 00:51:44,187 --> 00:51:45,917 Morning, darling. 770 00:51:49,960 --> 00:51:51,952 - What, no sleep, dear? - No. 771 00:51:52,129 --> 00:51:53,995 Oh, that's too bad. 772 00:51:56,333 --> 00:52:01,294 - Terrible, I know, dear. - That's it. That's the word. "Terrible." 773 00:52:01,805 --> 00:52:04,707 But listen, dear, we've only been a week. Now-- 774 00:52:04,875 --> 00:52:07,276 I know how you're suffering, dear. 775 00:52:07,444 --> 00:52:11,006 - But just a little time, and then-- - Suffering. It isn't suffering. 776 00:52:11,181 --> 00:52:13,013 It's madness. 777 00:52:13,183 --> 00:52:17,746 All this is really driving me to stark insanity. 778 00:52:17,921 --> 00:52:21,449 Dad. If you don't stand now, dear, you never will. 779 00:52:21,625 --> 00:52:24,288 You're assuming a lot, Jan. 780 00:52:24,461 --> 00:52:26,259 I don't wanna drink. 781 00:52:26,430 --> 00:52:31,698 It's this bargain I resent, that cuts me off from all normal living. 782 00:52:31,868 --> 00:52:38,365 The bargain I had to make to keep you from playing with rattlesnakes. 783 00:52:40,210 --> 00:52:44,511 - Not very fair, darling. - A crook. With the mob. 784 00:52:44,681 --> 00:52:50,382 Mixed into everything from opium to white slavery. 785 00:52:50,554 --> 00:52:53,888 What kind of a bargain do you call that? 786 00:52:54,658 --> 00:52:56,718 I know it isn't much of a bargain, dear... 787 00:52:56,893 --> 00:52:58,953 ...but we thought we ought to try, didn't we? 788 00:52:59,129 --> 00:53:01,121 Oh, I can't stand it. 789 00:53:02,632 --> 00:53:08,538 If I could only get a little sleep. I'm going mad for sleep. 790 00:53:08,705 --> 00:53:12,972 I can't get a-- Just a few minutes and I'm wide awake again. 791 00:53:13,143 --> 00:53:15,544 It's frightful. 792 00:53:17,781 --> 00:53:19,647 Must we go back? 793 00:53:19,816 --> 00:53:22,843 Goodness knows, I want it just as much as you do. 794 00:53:23,653 --> 00:53:26,885 The reason we're here, I love you better than anything in the world. 795 00:53:27,057 --> 00:53:28,889 Now, must we go back? 796 00:53:29,059 --> 00:53:32,257 No, we'll go on. But let's keep on the move. 797 00:53:32,429 --> 00:53:37,527 Okay, darling. Come on, let's try again. Just a little sleep and we'll move on. 798 00:53:37,701 --> 00:53:39,397 All right, I'll try. 799 00:53:42,839 --> 00:53:44,865 There, darling. 800 00:53:47,377 --> 00:53:49,346 Daylight's coming. 801 00:53:50,647 --> 00:53:53,173 Just don't think of anything. 802 00:53:54,618 --> 00:53:57,315 Just think how much I love you. 803 00:54:26,182 --> 00:54:27,775 Gee, we missed it. 804 00:54:28,485 --> 00:54:32,445 We've been lost up here for three months and I don't know north, south, east or west. 805 00:54:32,622 --> 00:54:36,582 Well, you've made a man of the old man, all right. I feel great. 806 00:54:36,760 --> 00:54:39,753 Listen, a bird in a cage twitters good enough for me. 807 00:54:39,930 --> 00:54:42,126 Oh, come on, I'm all excited to get back. 808 00:54:42,299 --> 00:54:45,235 - Come on, let's get at it. - And I'm happy. 809 00:54:45,402 --> 00:54:47,394 Come on, sweetheart. 810 00:55:02,819 --> 00:55:05,414 I'm going over to see what time the next train leaves. 811 00:55:05,589 --> 00:55:07,854 - I'll see about the tickets too. - All right, dear. 812 00:55:38,388 --> 00:55:39,879 Morning. 813 00:55:40,557 --> 00:55:44,858 Say, I've got cramps. 814 00:55:45,028 --> 00:55:48,931 - You got any Jamaica ginger? - Yes. 815 00:56:04,814 --> 00:56:08,478 Yeah? You sure? Yeah? 816 00:56:15,225 --> 00:56:17,490 That'll cost you 10 bucks. 817 00:56:22,298 --> 00:56:25,496 Have you got a little water, please? A glass? 818 00:56:29,105 --> 00:56:32,974 - What luck, Eddie? - Jan, I can't find him anyplace. 819 00:56:33,143 --> 00:56:36,602 - You can't? - I've searched the whole town for him. 820 00:57:11,047 --> 00:57:13,642 Oh, dear God. 821 00:57:13,817 --> 00:57:16,252 Please take care of him. 822 00:57:28,231 --> 00:57:30,496 Oh, hello, Aunt Helen. 823 00:57:30,667 --> 00:57:32,795 Never mind, Sampson. 824 00:57:33,002 --> 00:57:34,664 Well, Jan? 825 00:57:34,838 --> 00:57:39,037 - I'll ring if I want you, Sampson. - That's all right, Sampson. 826 00:57:39,209 --> 00:57:42,771 - By the way, how have you been? - Well. I thank you, miss. 827 00:57:44,314 --> 00:57:47,443 Do I take it this means "not welcome"? 828 00:57:47,617 --> 00:57:51,918 - Hold everything, Eddie. - "Not welcome" is putting it mildly. 829 00:57:54,023 --> 00:57:55,958 Would you mind putting those back, Eddie? 830 00:57:56,126 --> 00:57:59,062 - Sure. - You'll wait for me, will you? 831 00:57:59,229 --> 00:58:01,562 - Here? - Yeah. 832 00:58:01,731 --> 00:58:03,290 Okay. 833 00:58:04,534 --> 00:58:08,471 - Where's Grandma? - Resting. She's not well. I'll talk to you. 834 00:58:09,038 --> 00:58:11,769 - Well, doesn't she want to see me? - Emphatically not. 835 00:58:11,941 --> 00:58:15,969 - Why, this is absurd. I don't believe it. - Where have you been these three months? 836 00:58:19,315 --> 00:58:22,114 Now, like any other time, it's none of your business. 837 00:58:23,019 --> 00:58:25,420 That's the conclusion the family has come to, Jan. 838 00:58:25,588 --> 00:58:28,786 None of our business. We can't control you. 839 00:58:28,958 --> 00:58:33,123 - You have no loyalty to what we stand for. - Why, what do you mean? 840 00:58:33,830 --> 00:58:37,323 Your father endorses these things, so you're better with him. 841 00:58:37,500 --> 00:58:39,093 Oh, shut up, will you? 842 00:58:44,407 --> 00:58:47,707 Tell Grandmother I'm sorry, will you? 843 00:58:53,283 --> 00:58:55,309 Oh, never mind. 844 00:59:00,790 --> 00:59:05,353 Oh, you'll be a lot better off up at the old St. Francis. 845 00:59:06,896 --> 00:59:10,560 - I can't talk. Do you mind, Eddie? - Oh, no, no. 846 00:59:10,733 --> 00:59:13,999 Oh, that's-- That's great. That's great. 847 00:59:15,405 --> 00:59:19,740 Right now I have just you. Nobody else. 848 00:59:19,909 --> 00:59:23,311 No. Whoa, what--? 849 00:59:23,479 --> 00:59:25,948 Oh, that's tough. 850 00:59:31,120 --> 00:59:34,318 Although, I guess I might just as well. 851 00:59:34,490 --> 00:59:38,018 Oh, sure, sure. I would. 852 00:59:44,734 --> 00:59:45,997 All right, go on, get your bets down. 853 00:59:46,169 --> 00:59:48,832 Girl here now. Upstairs, your place. Jan, Miss Jan. 854 00:59:49,672 --> 00:59:51,573 Jan? When did she come? 855 00:59:51,741 --> 00:59:53,869 Oh, I fix up nice drink, then come along quick. 856 00:59:54,043 --> 00:59:57,207 - Maybe one, three minutes. - All right. 857 00:59:57,380 --> 01:00:00,248 Hey, if you're gonna let that dame come and go as she likes... 858 01:00:00,416 --> 01:00:02,044 ...you might as well hang up. 859 01:00:02,218 --> 01:00:04,449 - Look out for things. I may not be back. - Listen. 860 01:00:04,621 --> 01:00:05,884 Cut it. 861 01:00:06,055 --> 01:00:09,492 Sure. I know who's the boss. Save it for her. 862 01:00:14,664 --> 01:00:17,862 Boss coming right up. Oh, he all on fire, glad. 863 01:00:18,034 --> 01:00:20,663 He no like them, nobody, like him like you. 864 01:00:20,837 --> 01:00:23,204 - Can I depend on that? - Sure, I watch him. 865 01:00:23,373 --> 01:00:27,071 You know, one time, girl named Nellie say she like strawberry for breakfast. 866 01:00:27,243 --> 01:00:30,680 All right, I catch a strawberry. Breakfast time come, no Nellie. 867 01:00:30,847 --> 01:00:33,373 Oh, boss, he cross. Very, very cross. 868 01:00:33,549 --> 01:00:36,144 - So he threw Nellie out, hm? - Sure, sure. 869 01:00:36,319 --> 01:00:39,949 Oh, boss. I run to market, catch some strawberry. 870 01:00:45,528 --> 01:00:48,054 All on fire, glad? 871 01:00:48,564 --> 01:00:51,227 Well, how are you? 872 01:00:55,438 --> 01:00:59,034 I'll go into that in a minute if you'll tell me you're glad to see me. 873 01:01:04,247 --> 01:01:06,512 You are glad, aren't you? 874 01:01:07,317 --> 01:01:10,549 - Think you're quite a gal, don't you? - It doesn't matter what I think. 875 01:01:10,720 --> 01:01:12,916 Well, you can cut out the kidding, Jan. 876 01:01:13,089 --> 01:01:14,557 You used to get away with that. 877 01:01:14,724 --> 01:01:17,660 I figured it was your language over my head. 878 01:01:18,761 --> 01:01:23,096 Well, we're gonna talk mine now. 879 01:01:24,033 --> 01:01:25,831 All right, Ace. 880 01:01:27,070 --> 01:01:29,437 Sit down. Take your time. 881 01:01:50,593 --> 01:01:55,088 I made a bargain with my father, Ace. I didn't know how it was going to turn out. 882 01:01:56,966 --> 01:01:59,162 Well, what was the bargain? 883 01:02:02,005 --> 01:02:06,705 That if he'd stop drinking, I'd never see you again. 884 01:02:07,410 --> 01:02:10,346 It wasn't easy, but there wasn't anything else to do. 885 01:02:10,513 --> 01:02:11,776 I had to try. 886 01:02:11,948 --> 01:02:14,213 You thought you'd take three months in the woods. 887 01:02:14,384 --> 01:02:19,846 - Try to forget about me. I figured that. - Figured what? 888 01:02:20,023 --> 01:02:22,993 - I told him I wanted to marry you. - You did what? 889 01:02:23,159 --> 01:02:26,129 - Cut that. Cut it now and leave it lay. - Cut what? 890 01:02:26,295 --> 01:02:29,754 I suppose he asked you to take it on the run and get me out of your system. 891 01:02:29,932 --> 01:02:33,027 - Please, don't do that, I don't like it. - No? 892 01:02:37,006 --> 01:02:41,137 - Got me confused with Nellie, haven't you? - I haven't got you confused with anybody. 893 01:02:41,310 --> 01:02:45,406 You came here because you wanted to. You were as crazy about me as I am about you. 894 01:02:45,581 --> 01:02:49,177 - That's right, but why so ugly about it? - You left me flat, explained nothing. 895 01:02:49,352 --> 01:02:51,617 Because a drunken tramp said I wasn't good enough. 896 01:02:51,788 --> 01:02:54,417 - Ace, how dare you. - Sit down and take it and like it. 897 01:02:54,590 --> 01:02:58,254 Listen. There ain't anyone in your tribe good enough to call me a mongrel. 898 01:02:58,428 --> 01:03:01,887 You must have listened to him or you wouldn't have left me that way. Flat. 899 01:03:03,566 --> 01:03:06,161 Explain to you why I left you? 900 01:03:07,036 --> 01:03:09,437 But I am beginning to wonder why I took the trouble. 901 01:03:09,605 --> 01:03:12,734 Oh, yeah? I'll settle all this. 902 01:03:13,910 --> 01:03:16,345 - Hello, Bill speaking. - Get Harrington. 903 01:03:16,512 --> 01:03:18,538 - Should have come straight to me. - Hello? 904 01:03:18,714 --> 01:03:20,683 Hello. Harrington? Get Tom Wills on the phone. 905 01:03:20,850 --> 01:03:23,081 - Give him my number. Tell him to call me. - Okay. 906 01:03:23,252 --> 01:03:25,414 - Right away. - Okay. 907 01:03:26,189 --> 01:03:28,886 You make no more bargains, sweetheart, with anybody but me. 908 01:03:29,058 --> 01:03:32,722 We get married in the morning. Wills is a justice of the peace. 909 01:03:33,963 --> 01:03:35,898 - So we're going to get married, eh? - Yup. 910 01:03:36,065 --> 01:03:40,503 And it'll be just too bad for anybody that tries to stop this. Just too bad. 911 01:03:40,670 --> 01:03:43,936 Why, the way I love you, there's nothing left to think about. 912 01:03:44,107 --> 01:03:45,939 It ain't polite, but it's what you want. 913 01:03:46,109 --> 01:03:48,806 Maybe not everything, but you could live without the rest. 914 01:03:48,978 --> 01:03:50,173 You can't live without me. 915 01:03:50,346 --> 01:03:52,247 That's why you came back here. You had to. 916 01:03:52,415 --> 01:03:55,408 That's all marriage is. Just two people that wanna live together. 917 01:03:55,585 --> 01:03:57,486 You can call the rest just nothing. 918 01:03:57,653 --> 01:04:01,283 You're through. You're mine and I want you. 919 01:04:02,358 --> 01:04:05,157 That's the kind of a marriage that I've always dreamed about. 920 01:04:05,328 --> 01:04:09,732 And don't worry about your old man either. Drunks like that never come back. 921 01:04:09,899 --> 01:04:11,868 - That's consoling. - That's a break. 922 01:04:12,034 --> 01:04:13,764 He'll stop chasing around in circles. 923 01:04:13,936 --> 01:04:16,735 No man's thinking straight when his liver's shot. 924 01:04:16,906 --> 01:04:20,308 From now on, you listen to me. We get married in the morning. 925 01:04:20,910 --> 01:04:22,606 Said he: 926 01:04:23,980 --> 01:04:28,008 "And suddenly the moonbeams turned to worms... 927 01:04:28,851 --> 01:04:30,149 ...and crawled away." 928 01:04:30,319 --> 01:04:34,188 Yeah, in an hour from now, you'll change your silly mind about that. 929 01:04:35,558 --> 01:04:37,117 Who was it called you "mongrel"? 930 01:04:37,293 --> 01:04:39,853 The great Stephen Ashe, darling. The great Stephen Ashe. 931 01:04:40,029 --> 01:04:41,998 Messed his own life. He'll do the same with yours. 932 01:04:42,165 --> 01:04:44,566 Nice, good boss. She come back again, huh? 933 01:04:44,734 --> 01:04:46,862 Yup. We're going to be married in the morning. 934 01:04:47,036 --> 01:04:50,370 Oh, more better. I exceeding happy. I go get her breakfast. Strawberry? 935 01:04:50,540 --> 01:04:53,942 Yup, we're going to celebrate. Come on, let's see what's on ice. 936 01:04:57,213 --> 01:05:00,615 Your stuff's still hanging in the closet, baby. 937 01:05:00,783 --> 01:05:02,979 Make yourself comfortable. 938 01:05:05,321 --> 01:05:08,155 Gee, you look good to me. 939 01:05:35,818 --> 01:05:37,582 How you coming, baby? 940 01:05:39,522 --> 01:05:40,820 Jan? 941 01:05:44,927 --> 01:05:46,259 Jan? 942 01:05:48,064 --> 01:05:49,726 Where are you? 943 01:05:58,307 --> 01:05:59,434 Here I come, boss. 944 01:05:59,609 --> 01:06:02,875 Tomorrow, you get all fixed-up nice wife-- 945 01:06:06,816 --> 01:06:08,284 Yeah? 946 01:06:08,451 --> 01:06:11,683 Oh, Wills? Ace. Yeah. 947 01:06:11,854 --> 01:06:14,449 I want you to be ready to marry me at 10 in the morning. 948 01:06:14,624 --> 01:06:15,683 Yeah. 949 01:06:15,858 --> 01:06:18,020 Well, save the kidding till it's over. 950 01:06:18,194 --> 01:06:20,754 Ten o'clock. Right. 951 01:06:24,800 --> 01:06:27,201 Is that you, Dwight? 952 01:06:27,370 --> 01:06:29,362 Yes, I came as fast as I could. 953 01:06:29,538 --> 01:06:32,599 In case I die, I wanted to see you. 954 01:06:32,775 --> 01:06:34,869 Any reason's good. 955 01:06:35,044 --> 01:06:37,878 - You're not quitting, are you? - You never can tell. 956 01:06:38,047 --> 01:06:41,575 I'm as weary of the world as it is of me. 957 01:06:41,751 --> 01:06:43,481 Sit down. 958 01:06:44,720 --> 01:06:46,120 Jan's back. 959 01:06:46,289 --> 01:06:48,986 - How is she? - I didn't see her. 960 01:06:49,158 --> 01:06:51,753 Helen met her. Insulted her. 961 01:06:51,927 --> 01:06:55,887 She went away. I can't get her back. 962 01:06:56,532 --> 01:06:59,229 - I don't blame her. - Want me to try? 963 01:06:59,402 --> 01:07:01,337 You love her, don't you? 964 01:07:01,504 --> 01:07:03,405 Nothing but the truth. 965 01:07:04,073 --> 01:07:07,510 I wish I could say no. But I do. 966 01:07:07,677 --> 01:07:10,306 She's a poor little devil, Dwight. 967 01:07:10,479 --> 01:07:14,382 The only Ashe worth a nickel, except me. 968 01:07:14,550 --> 01:07:17,247 And my engine's rusty. 969 01:07:17,987 --> 01:07:19,819 Heigh-ho. 970 01:07:20,556 --> 01:07:22,923 She's had no chance, Dwight. 971 01:07:23,893 --> 01:07:25,418 What can I do? 972 01:07:25,594 --> 01:07:27,495 Marry her. 973 01:07:28,164 --> 01:07:30,599 I'd tie her up and do it if I thought it would work. 974 01:07:30,766 --> 01:07:33,793 Don't hold anything against her, Dwight. 975 01:07:33,969 --> 01:07:35,835 I don't know anything against her. 976 01:07:36,005 --> 01:07:38,236 Not a thing in the world. 977 01:07:39,041 --> 01:07:43,376 Stephen was too smart. 978 01:07:44,280 --> 01:07:47,773 Too smart. 979 01:07:52,555 --> 01:07:54,456 Come here, nurse, quickly. 980 01:08:02,998 --> 01:08:04,432 Come in. 981 01:08:07,803 --> 01:08:10,773 - Good morning, Eddie. - Morning, Jan. 982 01:08:14,043 --> 01:08:16,274 I just seen Ace Wilfong. 983 01:08:16,445 --> 01:08:17,469 Coming here? 984 01:08:17,646 --> 01:08:21,276 Can't tell. Maybe they're gonna try and kidnap somebody, or, you know. 985 01:08:21,450 --> 01:08:24,181 - He's coming up here, Eddie. - Maybe not. 986 01:08:24,353 --> 01:08:28,017 I just came up to ask if you'd heard anything about the chief. 987 01:08:28,457 --> 01:08:30,858 You came up here because you thought Ace was coming. 988 01:08:31,026 --> 01:08:32,289 Oh, no. 989 01:08:36,465 --> 01:08:38,525 You don't have to see him. 990 01:08:39,735 --> 01:08:41,101 It's all right. 991 01:08:48,144 --> 01:08:49,874 Now, wait a minute. 992 01:08:50,579 --> 01:08:51,842 Eddie. 993 01:08:52,014 --> 01:08:53,380 Wait a minute, Eddie. 994 01:08:53,549 --> 01:08:56,485 Shouldn't send a boy to do a man's job. 995 01:08:56,652 --> 01:08:59,247 - I'm sorry, Eddie. Are you hurt? - It's all right. 996 01:08:59,422 --> 01:09:01,482 Just took me by surprise, that's all. 997 01:09:01,657 --> 01:09:04,217 - All right, you big lug. - Are you ready? 998 01:09:05,594 --> 01:09:07,756 Go on outside, Eddie. I'll be all right. 999 01:09:07,930 --> 01:09:09,558 I'm staying right here. 1000 01:09:09,732 --> 01:09:10,961 No, thanks, Eddie. 1001 01:09:11,133 --> 01:09:13,830 Thanks just the same, but I'll be all right. You go on out. 1002 01:09:14,770 --> 01:09:17,638 I'll take a walk with you anytime you want. 1003 01:09:24,013 --> 01:09:26,414 And I'll be right outside. 1004 01:09:28,617 --> 01:09:29,983 Ready? 1005 01:09:30,152 --> 01:09:31,984 - Ready for what? - We're getting married. 1006 01:09:32,154 --> 01:09:34,851 - Did you forget? - Take your hands off me. 1007 01:09:36,792 --> 01:09:38,988 I was frightened last night. 1008 01:09:39,161 --> 01:09:41,687 I was very tired. I had a bad time. 1009 01:09:42,665 --> 01:09:45,032 But you can't really frighten me, Ace. 1010 01:09:48,637 --> 01:09:50,105 - No? - No. 1011 01:09:50,272 --> 01:09:53,003 Getting kind of ritzy this morning, eh? 1012 01:09:56,912 --> 01:09:59,643 I'm not lying to myself about you and me. 1013 01:10:00,850 --> 01:10:03,445 I thought I had the right to do anything I liked. 1014 01:10:05,187 --> 01:10:08,123 I didn't know till last night what I was really doing to myself. 1015 01:10:08,290 --> 01:10:11,886 What a beast you were when the surface was scratched. 1016 01:10:12,061 --> 01:10:14,758 I found out that only swine should travel with swine. 1017 01:10:14,930 --> 01:10:17,923 You're talking to the man you love. 1018 01:10:18,801 --> 01:10:22,067 It makes me sick to even hear you say the word. 1019 01:10:22,805 --> 01:10:27,106 I've lost the right ever again to think of what love can be or what it means. 1020 01:10:28,344 --> 01:10:30,176 Marry you? 1021 01:10:30,346 --> 01:10:35,250 For the rest of my life, can't wash the filthy mark of you out of my soul. 1022 01:10:36,185 --> 01:10:38,086 That's what I think of you. 1023 01:10:39,455 --> 01:10:41,185 And now you can go. 1024 01:10:42,725 --> 01:10:45,889 Hey, listen. You haven't a chance. Not a chance. You've gone too far. 1025 01:10:46,061 --> 01:10:48,360 Take your hands off me. 1026 01:10:51,400 --> 01:10:55,167 I'm not gonna carry you screaming from the hotel, but you can't get away from me. 1027 01:10:55,337 --> 01:10:58,569 I never was as nuts about you as I am right now. 1028 01:10:58,741 --> 01:11:02,405 You can be walking along the street or out in your car, but I'll get you. 1029 01:11:02,811 --> 01:11:05,371 All I'm gonna do now is kiss you. 1030 01:11:09,618 --> 01:11:11,416 Hello, wanderer. 1031 01:11:12,388 --> 01:11:14,323 Just heard you were back. 1032 01:11:15,424 --> 01:11:17,552 Well, we meet again. 1033 01:11:17,726 --> 01:11:19,251 How are you? 1034 01:11:19,895 --> 01:11:22,558 Little early for a call, I'm afraid... 1035 01:11:22,731 --> 01:11:24,324 ...but unusual circumstances. 1036 01:11:24,500 --> 01:11:25,661 Oh, that's all right. 1037 01:11:26,368 --> 01:11:28,769 Mr. Wilfong was just going. 1038 01:11:29,838 --> 01:11:31,466 Sure. 1039 01:11:36,245 --> 01:11:38,271 Don't kid yourself for long. I'll be back. 1040 01:11:38,447 --> 01:11:40,348 - Keep away from me. - Don't crowd, old man. 1041 01:11:40,516 --> 01:11:42,382 Keep your hands off me. 1042 01:11:42,551 --> 01:11:45,020 There's a place for those sort of things. 1043 01:11:47,523 --> 01:11:49,890 Any idea you're gonna marry him? 1044 01:11:50,526 --> 01:11:51,755 No, not the slightest. 1045 01:11:51,927 --> 01:11:55,022 - I hope you change your mind about that. - Is that so? 1046 01:11:55,564 --> 01:11:58,591 Well, when I get through, he won't have the guts to marry you. 1047 01:11:59,468 --> 01:12:01,300 Now, let me lay it on the line for you. 1048 01:12:01,470 --> 01:12:04,235 She tossed all the ritz overboard months ago. 1049 01:12:04,406 --> 01:12:07,433 She came to my place and she stayed there, you get that? 1050 01:12:08,744 --> 01:12:11,543 - She's mine, she belongs to me. - That's all you're gonna say. 1051 01:12:11,714 --> 01:12:16,152 Yeah? I'll spread the news so high, wide and handsome you don't dare marry her. 1052 01:12:17,720 --> 01:12:20,622 And you'll come crawling back, like you did last night. 1053 01:12:20,789 --> 01:12:23,850 Maybe I'll step out of my class and give you a break. 1054 01:12:26,061 --> 01:12:29,031 Listen, buddy. Take a tip. 1055 01:12:29,198 --> 01:12:32,464 Back out. Right now. 1056 01:12:32,635 --> 01:12:37,164 If you don't, you won't live long enough to start the honeymoon. 1057 01:12:37,339 --> 01:12:39,103 And I'm not kidding. 1058 01:12:51,520 --> 01:12:53,250 Sorry, Jan. 1059 01:12:54,023 --> 01:12:55,423 I simply couldn't think. 1060 01:12:55,591 --> 01:12:57,355 That's all right. 1061 01:12:57,860 --> 01:13:00,830 There wasn't anything to say or anything to do. 1062 01:13:02,264 --> 01:13:03,664 What he said was true. 1063 01:13:24,653 --> 01:13:26,053 Jan. 1064 01:13:30,626 --> 01:13:33,391 I've come to take you to your grandmother. 1065 01:13:33,562 --> 01:13:35,190 Not just now. 1066 01:13:35,364 --> 01:13:37,333 I'm afraid you must. 1067 01:13:37,499 --> 01:13:38,990 She.... 1068 01:13:40,202 --> 01:13:42,103 She's dead. 1069 01:13:48,777 --> 01:13:50,939 Take your hat and coat, sir? 1070 01:13:58,821 --> 01:14:00,119 Mr. Wilfong here? 1071 01:14:00,289 --> 01:14:02,121 Mr. Wilfong? Uh.... 1072 01:14:03,926 --> 01:14:06,987 - Who shall I say? - Dwight Winthrop. 1073 01:14:08,197 --> 01:14:10,029 The great polo player? 1074 01:14:10,199 --> 01:14:13,192 Yes, the great polo player. 1075 01:14:13,368 --> 01:14:16,668 I'm sure he'll be glad to see you. This way. 1076 01:14:26,415 --> 01:14:29,852 - Dwight Winthrop wants to talk to you. - All right, send him in. 1077 01:14:35,224 --> 01:14:36,715 Sit down. 1078 01:14:40,629 --> 01:14:42,791 This is a good place to talk. 1079 01:14:43,232 --> 01:14:46,168 You're not going to talk anymore. 1080 01:15:03,585 --> 01:15:06,145 Davenport 2-0-2-0. 1081 01:15:08,123 --> 01:15:09,921 Police department. 1082 01:15:10,793 --> 01:15:13,160 This is Dwight Winthrop speaking. 1083 01:15:14,096 --> 01:15:17,328 I've just killed Ace Wilfong over a gambling debt. 1084 01:15:17,499 --> 01:15:19,900 I'll wait for you here at his place. 1085 01:15:23,839 --> 01:15:26,172 - Hello, George. - Hello, Mike. 1086 01:15:32,080 --> 01:15:34,572 Take this chair right here, Miss Jan. 1087 01:15:34,750 --> 01:15:36,776 Bring out Winthrop, Mac. 1088 01:15:58,807 --> 01:16:01,072 Jan, darling, don't cry. 1089 01:16:07,649 --> 01:16:09,982 There's so little to say, isn't there? 1090 01:16:11,486 --> 01:16:12,852 Except... 1091 01:16:14,022 --> 01:16:15,752 ...I love you. 1092 01:16:16,792 --> 01:16:18,556 You ought to hate me. 1093 01:16:18,727 --> 01:16:20,696 I wish you did. 1094 01:16:22,831 --> 01:16:25,164 I'm not worth what you've done. 1095 01:16:30,172 --> 01:16:31,731 I wish I'd killed him. 1096 01:16:31,907 --> 01:16:33,637 Then I'd be here and not you. 1097 01:16:34,209 --> 01:16:36,201 I knew what I was doing. 1098 01:16:36,378 --> 01:16:37,812 It had to be done. 1099 01:16:38,380 --> 01:16:40,110 Oh, I love you. 1100 01:16:40,282 --> 01:16:43,480 I love you as much as I despise myself. 1101 01:16:43,652 --> 01:16:45,416 And that's an awful lot. 1102 01:16:45,587 --> 01:16:48,682 Oh, Jan, you have nothing to feel badly about. 1103 01:16:50,058 --> 01:16:52,220 The world's better with that fellow out of it. 1104 01:16:52,394 --> 01:16:55,091 I can't let things drift and go on. 1105 01:16:55,264 --> 01:16:57,392 Why, this may be the end of everything for you. 1106 01:16:57,566 --> 01:17:00,866 - I can't stand it, I can't. - Here, darling. Please, please, darling. 1107 01:17:01,036 --> 01:17:02,504 Sweetheart. 1108 01:17:02,671 --> 01:17:07,132 You've gotta live, clean and fine as you always have. 1109 01:17:10,479 --> 01:17:13,608 - If only my father-- - He couldn't do anything. 1110 01:17:14,283 --> 01:17:16,377 I killed him deliberately for a gambling debt. 1111 01:17:16,551 --> 01:17:17,575 - Oh, no, no. - Yes, yes. 1112 01:17:17,753 --> 01:17:20,348 There'll be nothing else in court but that. 1113 01:17:23,258 --> 01:17:24,590 But, you know... 1114 01:17:24,760 --> 01:17:27,320 ...he could always do something. 1115 01:17:28,497 --> 01:17:30,966 All right. Time's up. 1116 01:17:38,173 --> 01:17:40,768 Time for little boys to go to bed. 1117 01:17:43,478 --> 01:17:46,107 Tomorrow, sweetheart. 1118 01:17:47,849 --> 01:17:50,478 All my heart, please believe me. 1119 01:17:50,652 --> 01:17:52,314 Everything. 1120 01:18:03,799 --> 01:18:06,064 All right, you tyrant. 1121 01:18:53,181 --> 01:18:56,674 Say, what--? Well, what's the idea, you following me? 1122 01:18:56,852 --> 01:18:58,320 Beat it. 1123 01:19:07,229 --> 01:19:09,027 Mike? 1124 01:19:15,871 --> 01:19:18,966 Ladies and gentlemen, there's very little for you to deliberate. 1125 01:19:19,141 --> 01:19:21,838 All the evidence before you points to deliberate murder. 1126 01:19:22,010 --> 01:19:24,343 There are no other circumstances. 1127 01:19:24,513 --> 01:19:28,974 You have no alternative except to bring in a verdict on the facts. 1128 01:19:29,151 --> 01:19:33,555 And the most important fact is that the defendant confessed... 1129 01:19:33,722 --> 01:19:37,090 ...he killed Ace Wilfong for a gambling debt. 1130 01:19:37,259 --> 01:19:42,459 There never was a more cold-blooded, deliberate crime than this. 1131 01:19:42,631 --> 01:19:45,863 The penalty does not enter into the question at all. 1132 01:19:46,034 --> 01:19:50,836 And I ask you to return a verdict for murder in the first degree. 1133 01:19:51,006 --> 01:19:52,338 Thank you. 1134 01:19:54,709 --> 01:19:56,337 If Your Honor please.... 1135 01:19:58,046 --> 01:20:00,345 Ladies and gentlemen of the jury... 1136 01:20:01,416 --> 01:20:03,851 ...as attorney for the defense... 1137 01:20:04,719 --> 01:20:07,018 ...I have not been able to do anything. 1138 01:20:07,189 --> 01:20:08,817 My client has confessed. 1139 01:20:08,990 --> 01:20:12,358 - The facts speak for themselves. - Quiet. Quiet, please. 1140 01:20:15,263 --> 01:20:17,198 - Will Your Honor pardon me? - Surely. 1141 01:20:17,365 --> 01:20:19,527 Excuse me, ladies and gentlemen. 1142 01:20:20,969 --> 01:20:22,835 What is it, Stephen? 1143 01:20:31,580 --> 01:20:33,412 If Your Honor please... 1144 01:20:33,582 --> 01:20:37,246 ...I have been informed that there is more to this case than has been revealed. 1145 01:20:37,419 --> 01:20:38,887 There is additional testimony. 1146 01:20:39,054 --> 01:20:41,751 I now ask permission to reopen the case for the defense... 1147 01:20:41,923 --> 01:20:44,586 ...and to associate Stephen Ashe as counsel for my client. 1148 01:20:44,759 --> 01:20:45,783 I object, Your Honor. 1149 01:20:45,961 --> 01:20:48,157 The case is closed. It has been properly tried. 1150 01:20:48,330 --> 01:20:50,424 They want to wreck the dignity of procedure... 1151 01:20:50,599 --> 01:20:53,398 ...and turn this courtroom into a playground for mountebanks. 1152 01:20:53,568 --> 01:20:56,436 If Your Honor please, my worthy opponent has lost his temper. 1153 01:20:56,605 --> 01:20:59,837 His record of convictions has been greater during the absence of Ashe. 1154 01:21:00,008 --> 01:21:00,998 I object too. 1155 01:21:01,176 --> 01:21:04,578 The case has been put before you. There can be nothing gained by further-- 1156 01:21:04,746 --> 01:21:06,806 I have been embarrassed enough by this case. 1157 01:21:06,982 --> 01:21:09,952 - I repeat my request. - Very well, proceed. 1158 01:21:10,118 --> 01:21:13,555 - I object to this unorthodox procedure. - Court should neglect no evidence. 1159 01:21:13,722 --> 01:21:16,783 Mr. Johnson, do you want time to prepare this new evidence? 1160 01:21:17,392 --> 01:21:19,020 - No. - If Your Honor please... 1161 01:21:19,194 --> 01:21:22,426 ...Mr. Ashe is ready to go ahead with the case immediately. 1162 01:21:25,367 --> 01:21:27,336 If it please Your Honor... 1163 01:21:27,502 --> 01:21:30,666 ...the prosecution has called me a mountebank. 1164 01:21:30,839 --> 01:21:36,437 That's a matter of opinion. But this is far from being a playground. 1165 01:21:36,611 --> 01:21:41,777 As a matter of fact, I'm so ill that the very effort of talking at all... 1166 01:21:41,950 --> 01:21:44,749 ...is all that I can endure. 1167 01:21:44,920 --> 01:21:46,013 I merely mention this... 1168 01:21:46,188 --> 01:21:51,752 ...to let you know the importance of the occasion that brings me here. 1169 01:21:52,060 --> 01:21:55,155 However, I am very grateful to you for your courtesy. 1170 01:21:55,330 --> 01:21:59,961 - Proceed, Mr. Ashe. - I'm only going to call one witness. 1171 01:22:00,135 --> 01:22:03,663 I'm going to prove that this killing was done... 1172 01:22:03,838 --> 01:22:07,240 ...in a fit of temporary insanity. 1173 01:22:07,409 --> 01:22:12,245 The determination of the defendant... 1174 01:22:12,414 --> 01:22:14,280 ...when he came to his senses... 1175 01:22:14,449 --> 01:22:19,285 ...to say "gambling debt," "gambling debt" and nothing else... 1176 01:22:19,454 --> 01:22:24,483 ...is one of the finest things I have ever heard of, in life or fiction. 1177 01:22:24,659 --> 01:22:27,288 - If Your Honor please-- - The decision will rest on facts. 1178 01:22:27,462 --> 01:22:29,055 Call your witness. 1179 01:22:34,669 --> 01:22:35,659 Jan Ashe. 1180 01:22:35,837 --> 01:22:38,272 I protest. Nothing can make the slightest difference. 1181 01:22:38,440 --> 01:22:41,501 We must allow your attorneys to conduct the case. No interruptions. 1182 01:22:41,676 --> 01:22:44,339 Don't you see? Whatever good I did will be shot to pieces. 1183 01:22:44,512 --> 01:22:47,812 You'll just make a lot of talk I've avoided. You can't change anything. 1184 01:22:47,983 --> 01:22:49,076 Son, don't you see? 1185 01:22:49,251 --> 01:22:53,416 My hands are bleeding where the spikes have been driven through. 1186 01:22:53,588 --> 01:22:55,682 Now, now. 1187 01:23:12,407 --> 01:23:15,434 Will you take the stand, please, Miss Ashe? 1188 01:23:20,482 --> 01:23:21,506 Raise your right hand. 1189 01:23:21,683 --> 01:23:25,176 Do you swear the evidence you give will be the whole truth, so help you God? 1190 01:23:25,353 --> 01:23:26,412 - I do. - State your name. 1191 01:23:26,588 --> 01:23:28,955 - Jan Ashe. - Take the stand, please. 1192 01:23:36,698 --> 01:23:40,135 - Where do you live? - St. Francis Hotel, San Francisco. 1193 01:23:40,302 --> 01:23:43,295 On the day of the killing, did you see Ace Wilfong? 1194 01:23:43,471 --> 01:23:44,939 - Yes, I did. - Where? 1195 01:23:45,106 --> 01:23:47,541 St. Francis Hotel. He came there. 1196 01:23:47,709 --> 01:23:52,147 Tell us exactly what happened, in your own way. 1197 01:23:52,447 --> 01:23:55,383 - He'd been very brutal the night before-- - I object, Your Honor. 1198 01:23:55,550 --> 01:23:58,918 It's all right, I'm not trying to juggle with this witness, Your Honor. 1199 01:23:59,087 --> 01:24:00,077 Objection sustained. 1200 01:24:00,255 --> 01:24:05,319 All right, strike out the answer about Wilfong's brutality. 1201 01:24:05,493 --> 01:24:08,554 Can you remember my question, Jan? 1202 01:24:08,963 --> 01:24:10,761 He came to the hotel quite drunk. 1203 01:24:10,932 --> 01:24:13,527 He said that arrangements had been made to get married. 1204 01:24:13,702 --> 01:24:14,726 - You and Wilfong? - Yes. 1205 01:24:14,903 --> 01:24:15,927 - And you refused? - Yes. 1206 01:24:16,104 --> 01:24:19,006 - How did you refuse? - I told him what a beast he was. 1207 01:24:19,174 --> 01:24:22,144 I object, Your Honor. Ace Wilfong is not on trial. 1208 01:24:22,310 --> 01:24:24,074 Objection sustained. 1209 01:24:24,245 --> 01:24:29,274 Try and remember what was said, Jan. You refused, and he said what? 1210 01:24:29,451 --> 01:24:30,441 He threatened me. 1211 01:24:30,618 --> 01:24:32,314 This is theatrical, emotional. 1212 01:24:32,487 --> 01:24:35,548 - Overruled. Proceed. - He said what, Jan? 1213 01:24:36,858 --> 01:24:38,986 He said, "You haven't got a chance to get away. 1214 01:24:39,160 --> 01:24:42,653 You may be in your car, you may be walking on the street, but I'll get you." 1215 01:24:42,831 --> 01:24:46,393 - And then what happened? - Then he tried to kiss me against my will. 1216 01:24:46,568 --> 01:24:50,733 It was at this moment that the defendant, Dwight Winthrop, came into the room? 1217 01:24:50,905 --> 01:24:55,240 - Yes. - What was your relation to the defendant? 1218 01:24:55,410 --> 01:24:56,571 We'd been engaged. 1219 01:24:56,745 --> 01:25:01,740 Was it true that he, the defendant, was very deeply in love with you? 1220 01:25:01,916 --> 01:25:02,906 Yes. 1221 01:25:03,084 --> 01:25:06,145 Can you recall what Wilfong said to the defendant? 1222 01:25:06,321 --> 01:25:07,380 - Your Honor-- - Quiet. 1223 01:25:07,555 --> 01:25:10,150 - There's nothing to be gained by this-- - Quiet. Quiet. 1224 01:25:11,793 --> 01:25:13,091 - He told Dwight-- - I object. 1225 01:25:13,261 --> 01:25:15,696 - Quiet. - Jan, you mustn't. Please, you must-- 1226 01:25:17,399 --> 01:25:20,597 He told Dwight Winthrop I'd gone to his place and stayed there... 1227 01:25:20,769 --> 01:25:22,431 ...that I belonged to him. 1228 01:25:24,606 --> 01:25:26,541 And then what happened? 1229 01:25:27,709 --> 01:25:29,610 - He said I'd either marry-- - You mustn't-- 1230 01:25:29,778 --> 01:25:31,610 Wilfong said...? 1231 01:25:32,247 --> 01:25:36,514 Yes. Or he'd see that everybody knew I wasn't fit to marry anyone. 1232 01:25:38,453 --> 01:25:40,649 And is that all he said? 1233 01:25:41,656 --> 01:25:43,716 He said if Dwight Winthrop ever married me... 1234 01:25:43,892 --> 01:25:46,657 ...that he wouldn't live long enough to start the honeymoon. 1235 01:25:46,828 --> 01:25:50,060 - Then he left. - What did the defendant say? 1236 01:25:50,231 --> 01:25:53,690 Nothing. He was-- He was stunned. 1237 01:25:53,868 --> 01:25:57,930 He-- He took me to my grandmother's. He stayed there a while and then he left. 1238 01:25:58,106 --> 01:26:00,769 - And he had nothing further to say? - Nothing. 1239 01:26:00,942 --> 01:26:04,811 - When did you next see the defendant? - After the arrest. 1240 01:26:04,979 --> 01:26:09,974 Ah. And where was your father during all this? 1241 01:26:10,151 --> 01:26:11,779 I don't know. 1242 01:26:11,953 --> 01:26:18,450 Was there anyone in all the world during this terrible time... 1243 01:26:18,626 --> 01:26:23,064 ...that you could turn to, except the defendant, Dwight Winthrop? 1244 01:26:23,231 --> 01:26:25,632 I object, Your Honor. This is not evidence. 1245 01:26:25,800 --> 01:26:27,928 Your witness. 1246 01:26:31,339 --> 01:26:34,104 So the bad man threatened to kidnap you, did he? 1247 01:26:34,442 --> 01:26:38,140 Oh, I'm not trying to blame Ace Wilfong. I have no right to and I don't want to. 1248 01:26:38,313 --> 01:26:39,611 I'll thank you, Miss Ashe... 1249 01:26:39,781 --> 01:26:42,649 ...if you'll answer my questions in a straightforward manner. 1250 01:26:42,817 --> 01:26:46,754 - Did he threaten to kidnap you? - Yes, he did. 1251 01:26:46,921 --> 01:26:50,414 Was he truthful when he said you went to his place and stayed there? 1252 01:26:50,592 --> 01:26:51,582 Yes. 1253 01:26:51,759 --> 01:26:55,355 Did he kidnap you the first time you went there and stayed? 1254 01:26:55,530 --> 01:26:57,294 - No. - You went because you wanted to? 1255 01:26:57,465 --> 01:26:58,455 Yes. 1256 01:26:58,633 --> 01:27:03,298 Over how long a period did you go to his place and stay because you wanted to? 1257 01:27:03,471 --> 01:27:04,598 Several months. 1258 01:27:04,772 --> 01:27:06,070 - You've been to school? - Yes. 1259 01:27:06,241 --> 01:27:07,539 - Good American schools? - Yes. 1260 01:27:07,709 --> 01:27:09,905 And you were over 21 when you went to Wilfong... 1261 01:27:10,078 --> 01:27:11,876 - ...and belonged to him, weren't you? - Yes. 1262 01:27:12,046 --> 01:27:13,605 And he became a beast... 1263 01:27:13,781 --> 01:27:16,012 ...after you were through and he wasn't, isn't that it? 1264 01:27:16,284 --> 01:27:18,685 - Your Honor, I object to this bullying. - I am through. 1265 01:27:18,853 --> 01:27:21,789 If it please Your Honor-- Jan. 1266 01:27:21,956 --> 01:27:24,755 Your Honor, I've served here a good many years. 1267 01:27:24,926 --> 01:27:26,724 I crave some latitude... 1268 01:27:26,895 --> 01:27:30,957 ...so the jury may fix the responsibility for this crime where it belongs. 1269 01:27:31,633 --> 01:27:32,862 Say it. 1270 01:27:33,034 --> 01:27:35,265 Jan, my child... 1271 01:27:35,703 --> 01:27:38,002 ...you never knew your mother, did you? 1272 01:27:38,172 --> 01:27:39,697 No, she died when I was born. 1273 01:27:39,874 --> 01:27:43,242 You never had any guidance from anyone but your father, had you? 1274 01:27:43,411 --> 01:27:44,777 No. 1275 01:27:44,946 --> 01:27:47,643 Was there very great affection between you and your father? 1276 01:27:47,815 --> 01:27:49,443 Oh, very great. There still is. 1277 01:27:49,617 --> 01:27:51,916 I think he's the most wonderful man in the world. 1278 01:27:52,086 --> 01:27:56,751 Had you complete, absolute faith in his teachings and his point of view? 1279 01:27:56,925 --> 01:27:58,655 Yes, of course, always. 1280 01:27:58,826 --> 01:28:01,762 And did he find you in Ace Wilfong's place? 1281 01:28:01,930 --> 01:28:02,920 Yes. 1282 01:28:03,097 --> 01:28:06,363 - What time of day was it? - Late at night. 1283 01:28:07,302 --> 01:28:08,531 Up to this time... 1284 01:28:08,703 --> 01:28:11,332 ...had he ever criticized your friendship with this man? 1285 01:28:11,506 --> 01:28:12,496 No, he had not. 1286 01:28:12,674 --> 01:28:16,475 Had he ever given you any advice or warning about it at all? 1287 01:28:16,644 --> 01:28:18,476 Why, he didn't think it was necessary. 1288 01:28:18,646 --> 01:28:23,243 And this night that he found you there, was he able to protect you? 1289 01:28:23,418 --> 01:28:29,289 To fight for you? To help you in any way at all? 1290 01:28:29,457 --> 01:28:31,016 - Yes or no? - Why, no. 1291 01:28:31,192 --> 01:28:32,285 Why not? 1292 01:28:32,460 --> 01:28:36,556 Was it because he was so drunk that he couldn't protest... 1293 01:28:36,731 --> 01:28:38,256 ...or help you in any way? 1294 01:28:38,433 --> 01:28:40,959 Oh, please don't. Please stop. 1295 01:28:41,135 --> 01:28:43,127 My father taught me to stand on my own feet. 1296 01:28:43,304 --> 01:28:45,500 That's all, nothing else. Just not to be a coward. 1297 01:28:45,673 --> 01:28:47,938 I ask to define the nature of evidence. 1298 01:28:48,109 --> 01:28:50,237 If I got smashed up, it's my fault, nobody else's. 1299 01:28:50,411 --> 01:28:52,744 I knew what I was doing. My life was my own affair. 1300 01:28:52,914 --> 01:28:55,247 I'm not trying to blame anybody for anything at all. 1301 01:28:59,721 --> 01:29:01,747 Jan, dear. 1302 01:29:02,991 --> 01:29:04,789 That's all. 1303 01:29:13,368 --> 01:29:15,269 Your Honor... 1304 01:29:17,372 --> 01:29:19,637 ...ladies and gentlemen. 1305 01:29:22,210 --> 01:29:26,409 The attorney for the prosecution has, in a few vicious moments... 1306 01:29:26,581 --> 01:29:29,551 ...wiped out the feeling I've tried to give you... 1307 01:29:29,717 --> 01:29:34,951 ...that this crime might have been done without cold, deliberate premeditation. 1308 01:29:36,658 --> 01:29:38,820 But, my friends... 1309 01:29:38,993 --> 01:29:43,693 ...I'm not tearing my very heart out here before you... 1310 01:29:43,865 --> 01:29:48,826 ...nor the heart of this child that I love above all things in the world. 1311 01:29:49,003 --> 01:29:50,733 I'm not doing that... 1312 01:29:50,905 --> 01:29:57,243 ...without the valid hope that it's going to help you in doing justice. 1313 01:29:57,412 --> 01:30:02,316 There's not one atom of the brutal evidence that I brought out... 1314 01:30:02,483 --> 01:30:05,317 ...that the defendant didn't know. 1315 01:30:05,853 --> 01:30:10,655 How much he loves this girl, you know by now. 1316 01:30:11,492 --> 01:30:16,226 He was going to the gallows with his lips sealed. 1317 01:30:16,397 --> 01:30:20,801 But, my friends, I can't have that. 1318 01:30:21,969 --> 01:30:26,168 I'm going to ask you to listen with your hearts. 1319 01:30:26,941 --> 01:30:31,379 Dwight Winthrop knew that from the cradle on... 1320 01:30:31,546 --> 01:30:34,072 ...through all her years... 1321 01:30:34,248 --> 01:30:39,516 ...Jan Ashe listened to one mentor, only one. 1322 01:30:39,687 --> 01:30:41,679 Her father. 1323 01:30:42,290 --> 01:30:44,020 Dwight Winthrop knew this too: 1324 01:30:44,192 --> 01:30:48,994 That she placed no moral value on this ugly thing... 1325 01:30:49,163 --> 01:30:54,227 ...until the result and the punishment threatened the rest of her life. 1326 01:30:54,402 --> 01:30:56,871 You who have sons... 1327 01:30:57,038 --> 01:31:03,535 ...should pray that they might have the nobility and kindness of this young man. 1328 01:31:04,078 --> 01:31:07,446 And you who have daughters must believe with him... 1329 01:31:07,615 --> 01:31:10,449 ...that she was not to blame. 1330 01:31:11,085 --> 01:31:16,285 It was through her father that she met this gambler, this beast. 1331 01:31:16,457 --> 01:31:21,395 Her father endorsed this unholy friendship. 1332 01:31:22,730 --> 01:31:26,792 And when this man threatened the rest of her life... 1333 01:31:26,968 --> 01:31:31,463 ...this father wasn't there to protect his daughter. 1334 01:31:31,839 --> 01:31:35,435 All this, Dwight Winthrop knew. 1335 01:31:35,610 --> 01:31:41,607 All this was caught in the whirlpool of his love. 1336 01:31:41,783 --> 01:31:44,582 The poor boy went insane. 1337 01:31:44,752 --> 01:31:49,213 And he's not guilty of cold, deliberate murder. 1338 01:31:52,727 --> 01:31:55,390 There's only one breast... 1339 01:31:55,563 --> 01:32:01,161 ...that you can surely pin the responsibility of this crime on. 1340 01:32:01,335 --> 01:32:03,930 Only one. 1341 01:32:04,105 --> 01:32:09,510 Stephen Ashe is guilty, and nobody else. 1342 01:32:09,677 --> 01:32:12,306 Stephen Ashe. 1343 01:32:14,081 --> 01:32:15,982 Your Honor... 1344 01:32:16,517 --> 01:32:18,042 ...I-- 1345 01:32:19,987 --> 01:32:23,355 - Quiet. Quiet. - Oh, please, help. 1346 01:32:24,392 --> 01:32:25,917 No. 1347 01:32:40,208 --> 01:32:43,076 Please change your mind, Jan, don't go. 1348 01:32:44,779 --> 01:32:48,341 If I were only sure that it would make you happy always. 1349 01:32:48,516 --> 01:32:50,644 I'm sure, Jan. 1350 01:32:51,586 --> 01:32:55,546 Wait a little while, darling. I'll be in New York, working at something. 1351 01:32:55,723 --> 01:32:57,988 I'll follow you there. 1352 01:32:59,360 --> 01:33:01,522 If you ever do... 1353 01:33:01,696 --> 01:33:04,495 ...I'll follow you to the ends of the earth. 1354 01:33:04,665 --> 01:33:08,067 - That's a date. - Pardon me, sir. 1355 01:33:08,603 --> 01:33:12,938 The secret of my success is never say die.107786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.