All language subtitles for 4400.S01E06.If You Love Something.WEB.H264 - 4151 - HI
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,335 --> 00:00:08,335
MARIAH:
So,
2
00:00:08,420 --> 00:00:10,570
I know you've been in the dumps,
but I have the best
3
00:00:10,610 --> 00:00:12,317
weekend planned.
I'm talking tacos,
4
00:00:12,401 --> 00:00:14,796
pizza, Korean barbecue,
if I can convince Dad.
5
00:00:14,881 --> 00:00:18,006
And... wait for it...
An all-weekend anime marathon.
6
00:00:21,607 --> 00:00:22,990
Hayden,
7
00:00:23,537 --> 00:00:25,685
you, uh... you there?
8
00:00:25,770 --> 00:00:28,233
I'm sorry.
My mind was elsewhere.
9
00:00:28,318 --> 00:00:29,576
I'm-I'm sure whatever
10
00:00:29,661 --> 00:00:33,225
this Annie Mae does is sure
to be remarkable.
11
00:00:33,389 --> 00:00:34,506
That's not...
12
00:00:34,591 --> 00:00:35,764
(sighs)
13
00:00:36,466 --> 00:00:38,876
Are you still thinking
of busting Mildred
14
00:00:38,961 --> 00:00:40,709
out of that hospital?
15
00:00:46,001 --> 00:00:47,624
(screaming)
16
00:00:49,880 --> 00:00:52,378
Hayden, where...
where'd you go?
17
00:00:52,545 --> 00:00:55,661
I just had a... vision
18
00:00:56,310 --> 00:00:58,310
of Mildred in pain.
19
00:00:59,404 --> 00:01:01,038
Being treated worse
at this new facility
20
00:01:01,123 --> 00:01:03,490
than anything
in the video you leaked.
21
00:01:03,959 --> 00:01:06,466
Look, I-I know
it sounds crazy.
22
00:01:06,551 --> 00:01:08,660
No, it-it doesn't sound crazy.
23
00:01:08,699 --> 00:01:10,271
I mean, visions from the
universe are no joke.
24
00:01:10,355 --> 00:01:11,739
Some people just have,
like, a hella open
25
00:01:11,823 --> 00:01:12,902
third eye.
26
00:01:13,570 --> 00:01:17,490
So, if the universe says
Mildred's in trouble...
27
00:01:17,574 --> 00:01:19,859
My world-famous Kaminski Cakes
are ready.
28
00:01:19,943 --> 00:01:21,561
I know how much you
enjoyed 'em last time,
29
00:01:21,645 --> 00:01:23,196
Hayden, so I doubled the batch.
30
00:01:23,280 --> 00:01:24,903
I don't enjoy them.
31
00:01:26,116 --> 00:01:27,400
I love them.
32
00:01:27,484 --> 00:01:29,236
They make me feel like
this is home,
33
00:01:30,080 --> 00:01:31,713
that I'm wanted.
34
00:01:31,885 --> 00:01:34,416
Well, you most definitely
are, bud.
35
00:01:35,064 --> 00:01:36,675
Okay, well, uh,
36
00:01:36,760 --> 00:01:37,940
get 'em while they're hot.
37
00:01:38,025 --> 00:01:39,809
And, uh, when you're done,
I'll drop you off
38
00:01:39,893 --> 00:01:42,017
at the hotel
for your first check-in.
39
00:01:45,443 --> 00:01:47,799
Are you sure
about saving Mildred?
40
00:01:49,002 --> 00:01:50,687
Yes.
41
00:01:51,275 --> 00:01:52,994
Without her, I...
42
00:01:55,752 --> 00:01:58,600
I don't know
if I can be without her.
43
00:02:02,283 --> 00:02:04,565
I'll help. Okay? Just
44
00:02:05,213 --> 00:02:08,276
promise me
my dad will never find out.
45
00:02:14,684 --> 00:02:17,666
And I can't believe the 4,400
have to be out of the hotel
46
00:02:17,751 --> 00:02:18,620
by the end of the week.
47
00:02:18,705 --> 00:02:20,277
After all that fuss
to keep them there,
48
00:02:20,362 --> 00:02:23,114
now it's just... bye.
Yeah.
49
00:02:23,198 --> 00:02:24,784
With nothing but a stipend
50
00:02:24,869 --> 00:02:26,452
and some housing
to help them adjust.
51
00:02:26,536 --> 00:02:28,815
But they've left
Claudette alone.
52
00:02:28,900 --> 00:02:29,888
It must mean they
don't know about her.
53
00:02:29,972 --> 00:02:31,895
Or that we know about her.
54
00:02:32,560 --> 00:02:33,811
Man.
55
00:02:33,943 --> 00:02:35,619
No, I'm still kind of shook.
56
00:02:35,704 --> 00:02:37,322
I mean, superpowers are real.
57
00:02:37,407 --> 00:02:39,891
And Claudette wants us
to believe that it's just her.
58
00:02:39,976 --> 00:02:41,900
Girl just wants to be left alone
to live her life.
59
00:02:41,984 --> 00:02:43,408
She's currently nesting
60
00:02:43,493 --> 00:02:44,945
pretty hard
in my brother's apartment,
61
00:02:45,029 --> 00:02:47,448
but, well, I can't be mad
at her for that.
62
00:02:47,532 --> 00:02:48,596
(sighs)
63
00:02:48,681 --> 00:02:49,807
No.
64
00:02:50,493 --> 00:02:53,278
Yo, you're not having
second thoughts, right?
65
00:02:53,362 --> 00:02:54,780
About telling
the government,
66
00:02:54,864 --> 00:02:56,281
telling your girlfriend?
No.
67
00:02:56,365 --> 00:02:57,616
I don't trust
telling the government
68
00:02:57,700 --> 00:02:58,784
anything at this point.
69
00:02:58,868 --> 00:03:01,119
I mean, what
would I say anyway?
70
00:03:01,203 --> 00:03:03,154
A '50s housewife is Wolverine?
71
00:03:03,238 --> 00:03:05,256
(laughs) True.
72
00:03:05,340 --> 00:03:07,058
You think she's the only one?
73
00:03:07,142 --> 00:03:09,895
Between Shanice escaping,
our nap at Belle Isle,
74
00:03:09,979 --> 00:03:12,964
and whatever went down
with Mildred, there's no way.
75
00:03:13,048 --> 00:03:14,252
(scoffs)
76
00:03:14,337 --> 00:03:16,134
Man, if the government
had even an inkling
77
00:03:16,218 --> 00:03:17,636
about half of this...
78
00:03:17,720 --> 00:03:19,571
The 4,400 would be
locked back up.
79
00:03:19,655 --> 00:03:22,107
Yeah, I want to help them,
but I don't know how.
80
00:03:22,191 --> 00:03:25,110
I'll tell you what we do.
We ask them.
81
00:03:25,194 --> 00:03:27,979
Trust me, I have
learned the hard way
82
00:03:28,063 --> 00:03:30,015
that you can't fix people's
lives the way you want to.
83
00:03:30,099 --> 00:03:32,984
You got to find out
what they need.
84
00:03:33,068 --> 00:03:35,987
And the hard part is gonna be
getting them to talk to us.
85
00:03:36,071 --> 00:03:37,989
ANDRE: Will you be
86
00:03:38,073 --> 00:03:39,658
returning to Miami then?
87
00:03:39,742 --> 00:03:41,159
My mom wants me to,
88
00:03:41,243 --> 00:03:42,994
but some producers
reached out.
89
00:03:43,078 --> 00:03:45,464
Maybe I just go straight to L.A.
90
00:03:46,447 --> 00:03:48,600
I don't know. What about you?
Back to New York?
91
00:03:48,885 --> 00:03:52,037
Perhaps. Although I'm not sure
what's left for me there now.
92
00:03:52,121 --> 00:03:53,361
And Shanice isn't there?
93
00:03:53,446 --> 00:03:55,305
Well, that is...
There isn't...
94
00:03:55,390 --> 00:03:57,308
She and I aren't...
I need your help.
95
00:03:57,392 --> 00:03:59,177
Oh, young Hayden.
96
00:03:59,261 --> 00:04:02,047
How are things at the,
uh... the house?
97
00:04:02,131 --> 00:04:04,421
At Shanice's husband's
and daughter's house?
98
00:04:05,133 --> 00:04:07,049
What? It's not my
fault you're a messy,
99
00:04:07,134 --> 00:04:08,924
time-travelling doctor who
lives for drama.
100
00:04:09,009 --> 00:04:10,303
It has been two weeks since Noah
101
00:04:10,387 --> 00:04:11,690
and Mildred were
taken to Ypsi Med.
102
00:04:11,774 --> 00:04:13,596
I want us to go get them out.
103
00:04:15,477 --> 00:04:18,664
Look, I had a vision.
Of Mildred.
104
00:04:18,748 --> 00:04:20,666
And a chartreuse door.
105
00:04:20,750 --> 00:04:24,035
She was screaming and being
injected with something.
106
00:04:24,119 --> 00:04:26,404
(screaming)
For some reason,
107
00:04:26,488 --> 00:04:28,206
I keep seeing it again...
108
00:04:28,290 --> 00:04:30,909
(screaming)
...and again and again.
109
00:04:30,993 --> 00:04:32,449
(screaming)
110
00:04:34,296 --> 00:04:35,514
Look, we have to save her.
111
00:04:35,598 --> 00:04:37,015
If we don't do it
soon, I think
112
00:04:37,099 --> 00:04:38,216
something terrible
is gonna happen to her.
113
00:04:38,300 --> 00:04:39,651
Look, I have a plan,
114
00:04:39,735 --> 00:04:41,052
but I need you both to do it.
115
00:04:41,136 --> 00:04:43,054
I need your powers, LaDonna.
Oh, okay.
116
00:04:43,138 --> 00:04:44,355
And your medical background,
117
00:04:44,439 --> 00:04:46,157
Dr. Andre.
What? Like, you leave
118
00:04:46,241 --> 00:04:47,859
for a few days, and all of
a sudden, you're Danny Ocean?
119
00:04:47,943 --> 00:04:49,695
LaDonna, the boy
misses his friends.
120
00:04:49,779 --> 00:04:53,031
We understand
you're concerned, but
121
00:04:53,115 --> 00:04:55,567
what you're suggesting
is a bit extreme.
122
00:04:55,651 --> 00:04:57,068
We're all about
to be released.
123
00:04:57,152 --> 00:04:58,103
Now, this sort of action
124
00:04:58,187 --> 00:04:59,549
could very well jeopardize that.
125
00:04:59,681 --> 00:05:01,011
Especially when Jharrel
and Keisha know about
126
00:05:01,095 --> 00:05:04,057
Claudette's powers.
You didn't know about that, did you?
127
00:05:04,267 --> 00:05:07,120
Look, she was barely able to
cover up for the rest of us, so,
128
00:05:07,306 --> 00:05:10,091
now is not the time for people
to be putting a spotlight on us.
129
00:05:10,175 --> 00:05:11,692
Mm. Besides,
you said yourself,
130
00:05:11,776 --> 00:05:14,729
sometimes your visions
aren't always complete.
131
00:05:14,813 --> 00:05:16,440
They don't repeat, either.
132
00:05:16,611 --> 00:05:17,932
Look, time
is running out.
133
00:05:18,016 --> 00:05:20,369
I can't just sit by
and do nothing.
134
00:05:20,519 --> 00:05:22,770
I need her back.
135
00:05:22,854 --> 00:05:25,978
(indistinct chatter)
(jazz playing)
136
00:05:31,196 --> 00:05:33,981
That's Ruth's boy, right?
137
00:05:34,518 --> 00:05:35,650
Yep.
138
00:05:35,734 --> 00:05:37,952
My sister spawned a bit
of an odd duck,
139
00:05:38,036 --> 00:05:39,554
if you catch my meaning.
140
00:05:39,638 --> 00:05:42,962
And she's having to raise
the boy all on her own. Mm.
141
00:05:46,322 --> 00:05:48,229
How you doing, boy?
142
00:05:48,313 --> 00:05:49,630
You're being mighty rude
not saying anything
143
00:05:49,714 --> 00:05:51,932
to your Uncle Otis.
144
00:05:52,025 --> 00:05:53,495
Hello.
Look at
145
00:05:53,580 --> 00:05:54,935
your elders when
they're talking to you.
146
00:05:55,019 --> 00:05:56,804
Now, if you're gonna keep
being disrespectful...
147
00:05:56,888 --> 00:05:58,506
Then I'll discipline him.
148
00:05:58,590 --> 00:06:00,141
Now, why don't you both
go get some drinks
149
00:06:00,225 --> 00:06:01,476
so people can have an excuse
150
00:06:01,560 --> 00:06:03,716
of why you're acting
a fool right now.
151
00:06:06,931 --> 00:06:08,788
Come on, baby.
152
00:06:13,012 --> 00:06:14,012
Hayden.
153
00:06:14,366 --> 00:06:16,989
Hey.
154
00:06:18,393 --> 00:06:19,815
Hey.
155
00:06:20,179 --> 00:06:23,098
Could you play a game
of chess with me, please?
156
00:06:23,522 --> 00:06:24,839
Uh, I don't want
to bother you,
157
00:06:24,924 --> 00:06:26,307
but I really need this.
158
00:06:26,391 --> 00:06:29,678
First, you're gonna sit down,
159
00:06:29,762 --> 00:06:31,985
and you're gonna breathe.
160
00:06:33,899 --> 00:06:35,222
Yeah.
161
00:06:36,368 --> 00:06:37,318
Hey.
162
00:06:37,402 --> 00:06:40,060
Yeah.
163
00:06:44,744 --> 00:06:48,229
Now, despite how it looks,
164
00:06:48,313 --> 00:06:50,031
I'm busy right now,
165
00:06:50,115 --> 00:06:51,700
so I can't play with you.
166
00:06:51,784 --> 00:06:55,637
So I need you to be
the sharp young man
167
00:06:55,721 --> 00:06:56,972
that I know you are
168
00:06:57,056 --> 00:06:59,340
and find a solution
for yourself.
169
00:06:59,424 --> 00:07:01,710
Hey, hey.
170
00:07:01,794 --> 00:07:04,345
Focus, Hayden.
171
00:07:04,429 --> 00:07:06,414
You want to play chess.
172
00:07:06,498 --> 00:07:08,788
But I can't play with you.
173
00:07:09,569 --> 00:07:13,293
So how can you play
without me?
174
00:07:15,641 --> 00:07:16,992
I...
175
00:07:17,076 --> 00:07:19,227
I could... I...
176
00:07:19,311 --> 00:07:21,997
I could play against myself.
177
00:07:22,081 --> 00:07:25,834
Oh, I knew you could do it.
178
00:07:25,918 --> 00:07:29,776
Us Turners are amazing
problem solvers.
179
00:07:30,455 --> 00:07:31,979
Mwah.
180
00:07:33,325 --> 00:07:36,377
I can't lose her for good.
181
00:07:36,461 --> 00:07:38,485
I won't.
182
00:07:42,768 --> 00:07:45,120
REV: Amen, brothers and
sisters. See you tomorrow.
183
00:07:45,204 --> 00:07:47,523
Absolutely. Absolutely.
184
00:07:47,607 --> 00:07:50,097
Thank you, brother,
I appreciate you.
185
00:07:52,612 --> 00:07:55,731
Thank you so much for
these meetings, Reverend.
186
00:07:55,815 --> 00:07:58,033
Before I found
this group,
187
00:07:58,117 --> 00:07:59,267
I was in a
really dark place.
188
00:07:59,351 --> 00:08:00,969
I thought God
abandoned me.
189
00:08:01,053 --> 00:08:04,606
Just remember, the Lord
doesn't leave us in darkness
190
00:08:04,690 --> 00:08:05,941
without a little light.
191
00:08:06,025 --> 00:08:08,515
A thing you know
better than most.
192
00:08:09,695 --> 00:08:11,146
Thank you.
193
00:08:11,230 --> 00:08:13,353
Mm-hmm.
194
00:08:15,034 --> 00:08:16,451
Have you seen Andre?
195
00:08:16,535 --> 00:08:17,886
I have not.
196
00:08:17,970 --> 00:08:20,421
But I do want to pick
your lawyer brain,
197
00:08:20,505 --> 00:08:21,890
if you don't mind.
198
00:08:21,974 --> 00:08:23,792
I'd like to find a way
to get the powers that be
199
00:08:23,876 --> 00:08:25,927
to allow folks
to stay at the hotel.
200
00:08:26,011 --> 00:08:28,930
What? Everyone
is finally getting out.
201
00:08:29,014 --> 00:08:30,966
After all our pushing
and protesting,
202
00:08:31,050 --> 00:08:32,133
we're gonna be free.
203
00:08:32,217 --> 00:08:33,802
Well, many people,
myself included,
204
00:08:33,886 --> 00:08:35,103
have nowhere to go.
205
00:08:35,187 --> 00:08:37,606
This "freedom" might be
a salve for you,
206
00:08:37,690 --> 00:08:40,508
but for myself and others,
it's poison.
207
00:08:40,592 --> 00:08:42,778
Everyone is getting
placed in housing
208
00:08:42,862 --> 00:08:43,912
and given a stipend.
209
00:08:43,996 --> 00:08:45,647
You think everybody getting out
210
00:08:45,731 --> 00:08:48,650
is the solution because
it works for your situation.
211
00:08:48,734 --> 00:08:51,119
You'll be staying with
family, I presume?
212
00:08:51,203 --> 00:08:53,521
Mrs. Grover
is like family to me.
213
00:08:53,605 --> 00:08:55,490
And I'm pleased
that you have her.
214
00:08:55,574 --> 00:08:57,826
This is a turbulent time
for us all.
215
00:08:57,910 --> 00:09:01,162
And for some, being thrown
into housing they don't know
216
00:09:01,246 --> 00:09:02,798
in a city they don't know,
217
00:09:02,882 --> 00:09:06,034
in a world they don't know
is terrifying.
218
00:09:06,118 --> 00:09:09,576
We've created
a community here.
219
00:09:09,805 --> 00:09:11,861
I'm sorry you can't see that.
220
00:09:18,030 --> 00:09:21,388
They couldn't kick you out
if the hotel was a church.
221
00:09:25,010 --> 00:09:26,221
Would it really work?
222
00:09:26,305 --> 00:09:27,885
It's not a given,
223
00:09:27,970 --> 00:09:30,391
but most still respect
the concept of sanctuary
224
00:09:30,475 --> 00:09:32,794
that churches offer.
If the government
225
00:09:32,878 --> 00:09:35,196
tried to kick us out, they'd
be drowning in lawsuits
226
00:09:35,280 --> 00:09:36,832
from human rights groups
worldwide.
227
00:09:36,916 --> 00:09:40,068
We just have to
get the word out.
228
00:09:40,152 --> 00:09:43,823
Well... let's create ourselves
229
00:09:43,908 --> 00:09:45,778
a sanctuary, then.
230
00:09:46,926 --> 00:09:47,940
LADONNA:
Technically,
231
00:09:48,025 --> 00:09:49,846
you are the reason both
of them are at Ypsi Med.
232
00:09:49,930 --> 00:09:51,512
Not on purpose, of course,
but, you know,
233
00:09:51,596 --> 00:09:53,181
accident or not,
you do have to kind of
234
00:09:53,265 --> 00:09:54,582
take responsibility for that.
235
00:09:54,666 --> 00:09:57,719
Well, as far a responsibility
is concerned,
236
00:09:57,803 --> 00:10:01,089
your video made us targets for
all sorts of ne'er-do-wells,
237
00:10:01,173 --> 00:10:03,859
like that bar patron
who assaulted Claudette.
238
00:10:03,943 --> 00:10:05,360
Touché.
239
00:10:05,444 --> 00:10:06,828
It's just,
I've never seen Hayden
240
00:10:06,912 --> 00:10:08,329
like that before, you know?
He's usually
241
00:10:08,413 --> 00:10:10,265
all al-aloof and stuff.
242
00:10:10,349 --> 00:10:12,533
But back there he looked really
ready to, like, square up.
243
00:10:12,617 --> 00:10:14,402
Indeed.
So what do we do, then?
244
00:10:14,486 --> 00:10:16,071
'Cause he is
really stubborn
245
00:10:16,155 --> 00:10:17,238
and is not gonna
let this go.
246
00:10:17,322 --> 00:10:19,374
Trust him, I suppose.
247
00:10:19,458 --> 00:10:22,243
The hotel is abuzz
with everyone getting out,
248
00:10:22,327 --> 00:10:24,412
so our keepers
aren't watching us as usual.
249
00:10:24,496 --> 00:10:26,414
And while lacking in context,
250
00:10:26,498 --> 00:10:29,517
his visions come to pass
with unerring accuracy.
251
00:10:29,601 --> 00:10:30,852
HAYDEN:
Great!
252
00:10:30,936 --> 00:10:32,721
Now let's get on with it.
Stop doing that.
253
00:10:32,805 --> 00:10:34,589
Oh, my God, you're gonna
give me so many stress lines.
254
00:10:34,673 --> 00:10:36,591
You said you had a plan.
I do.
255
00:10:36,675 --> 00:10:39,394
We want to get Mildred and Noah
out of Ypsi Med,
256
00:10:39,478 --> 00:10:41,062
hide them in here
till things quiet down.
257
00:10:41,146 --> 00:10:42,263
First step:
258
00:10:42,347 --> 00:10:43,765
Reconnaissance.
259
00:10:43,849 --> 00:10:47,907
Starting with
one chartreuse door.
260
00:10:52,124 --> 00:10:53,374
ANDRE: The technological
advances here are greater
261
00:10:53,458 --> 00:10:54,575
than even I'd imagined.
262
00:10:54,659 --> 00:10:57,078
(shutter clicks)
Okay. I'm glad
263
00:10:57,162 --> 00:10:58,714
you're enjoying everything.
264
00:10:58,798 --> 00:11:00,581
Look, I know it's
taken a long time
265
00:11:00,665 --> 00:11:01,917
to get you into a hospital.
266
00:11:02,001 --> 00:11:03,651
And I cannot apologize
enough for that.
267
00:11:03,735 --> 00:11:07,455
But we're here now, and while
you're doing your shadowing,
268
00:11:07,539 --> 00:11:09,657
I'm gonna try and get some info
on Mildred and Noah for you.
269
00:11:09,741 --> 00:11:11,727
It is appreciated.
270
00:11:11,811 --> 00:11:13,795
It's been so long since we last
heard from either of them,
271
00:11:13,879 --> 00:11:16,832
I'd begun to think our pleas
had fallen on deaf ears.
272
00:11:16,916 --> 00:11:19,106
(chuckles)
273
00:11:22,521 --> 00:11:23,905
Name?
Jharrel Mateo.
274
00:11:23,989 --> 00:11:25,406
I have a shadowing appointment
275
00:11:25,490 --> 00:11:26,775
for my friend right here.
Uh-huh.
276
00:11:26,859 --> 00:11:28,409
I'll let the doctor know
he's here.
277
00:11:28,493 --> 00:11:29,745
Oh, I had one more thing.
278
00:11:29,829 --> 00:11:31,279
Could you get me
the room info
279
00:11:31,363 --> 00:11:34,015
so that I can visit Mildred Bell
and Noah Harris?
280
00:11:34,099 --> 00:11:36,151
They're from the
Bois Blanc hotel.
281
00:11:36,235 --> 00:11:39,487
The 4,400 are
in a different wing
282
00:11:39,571 --> 00:11:41,322
and don't have visiting hours.
283
00:11:41,406 --> 00:11:44,960
A different wing? Okay, but,
uh, I'm not a regular visitor.
284
00:11:45,044 --> 00:11:47,028
I'm a caseworker.
The 4,400?
285
00:11:47,112 --> 00:11:49,965
Like I said, there are
no visiting hours.
286
00:11:50,049 --> 00:11:52,217
Haven't been since they
took over the East Wing.
287
00:11:54,019 --> 00:11:57,505
Go ahead and fill this out,
and here's a pass
288
00:11:57,589 --> 00:12:00,480
for you and your friend.
289
00:12:01,193 --> 00:12:03,015
(camera clicks)
290
00:12:03,728 --> 00:12:05,652
Miguel?
291
00:12:12,604 --> 00:12:14,327
(lock buzzes)
292
00:12:19,211 --> 00:12:21,462
Were you able
to get everything?
293
00:12:21,546 --> 00:12:25,000
Hayden, my boy, my lad,
my homie,
294
00:12:25,084 --> 00:12:28,369
I got everything
and then some, okay?
295
00:12:28,453 --> 00:12:30,171
First, we have nurse scrubs.
296
00:12:30,255 --> 00:12:33,041
A size medium
for one Dr. Andre.
297
00:12:33,125 --> 00:12:38,146
Then we have patient scrubs
for you. (Chuckles)
298
00:12:38,230 --> 00:12:40,181
And then, there it is.
299
00:12:40,265 --> 00:12:42,550
Thumb drives,
requested by LaDonna.
300
00:12:42,634 --> 00:12:44,685
Why are thumb drives
shaped like food?
301
00:12:44,769 --> 00:12:49,858
No? Okay, well, then we have
three two-way radios
302
00:12:49,942 --> 00:12:51,893
and some earpieces.
303
00:12:51,977 --> 00:12:53,766
And...
304
00:12:56,648 --> 00:12:58,399
It's labradorite.
305
00:12:58,483 --> 00:13:00,001
A gemstone well respected
for its ability
306
00:13:00,085 --> 00:13:01,702
to banish fear and anxiety.
307
00:13:01,786 --> 00:13:04,072
It can also boost
psychic abilities.
308
00:13:04,156 --> 00:13:06,842
Try it on. Come on.
309
00:13:06,926 --> 00:13:09,410
(chuckles)
310
00:13:09,494 --> 00:13:11,046
Why'd you get it?
311
00:13:11,130 --> 00:13:14,249
'Cause I want to make sure
you make it out in one piece.
312
00:13:14,333 --> 00:13:16,852
And we have an anime marathon
to do still, so...
313
00:13:16,936 --> 00:13:20,922
Oh, um, my, um...
314
00:13:21,006 --> 00:13:22,590
Shanice doesn't know
315
00:13:22,674 --> 00:13:26,761
anything about this, does she?
316
00:13:26,845 --> 00:13:29,764
No.
Okay, good.
317
00:13:29,848 --> 00:13:31,599
Do-do you want her to?
318
00:13:31,683 --> 00:13:32,868
No, not at all.
319
00:13:32,952 --> 00:13:34,936
I mean, she'd probably freak out
320
00:13:35,020 --> 00:13:37,677
that this is really dangerous.
321
00:13:39,524 --> 00:13:42,410
I know I'm just
the getaway driver...
322
00:13:42,494 --> 00:13:44,946
And I'm all in... but,
323
00:13:45,030 --> 00:13:46,414
I mean, I only have
my learner's permit.
324
00:13:46,498 --> 00:13:51,652
Hayden, this is all
totally necessary. Right?
325
00:13:51,736 --> 00:13:55,090
We have to get them out.
326
00:13:55,174 --> 00:13:57,092
I know what they do
in places like that.
327
00:13:57,176 --> 00:13:58,927
The guards here
assaulted Noah.
328
00:13:59,011 --> 00:14:02,101
The government stole him
away on my birthday.
329
00:14:03,582 --> 00:14:07,969
They took Mildred, the
closest person to me, away.
330
00:14:08,053 --> 00:14:10,638
Refused to let me know anything
about how she's doing.
331
00:14:10,722 --> 00:14:12,807
And they destroyed
the chess set she gave me.
332
00:14:12,891 --> 00:14:14,775
The set she made for me.
333
00:14:14,859 --> 00:14:16,577
The only thing
I had left of her.
334
00:14:16,661 --> 00:14:19,948
So, yes, this has to happen
because I need Mildred,
335
00:14:20,032 --> 00:14:23,118
and I'm gonna bring her back.
336
00:14:23,202 --> 00:14:24,891
RUTH:
Hayden, Hayden.
337
00:14:25,904 --> 00:14:27,622
I'm so sorry.
338
00:14:27,706 --> 00:14:28,957
(groans)
339
00:14:29,041 --> 00:14:31,326
It was a long day
visiting factories,
340
00:14:31,410 --> 00:14:34,462
but I finally found
a distributor.
341
00:14:34,546 --> 00:14:37,132
Your mom's baked goods
are gonna be sold
342
00:14:37,216 --> 00:14:39,534
all through the Midwest.
343
00:14:39,618 --> 00:14:40,936
(sighs)
344
00:14:41,020 --> 00:14:42,670
I left a note
to your Aunt Marietta
345
00:14:42,754 --> 00:14:45,273
explaining that you are
sensitive to certain textures.
346
00:14:45,357 --> 00:14:48,343
She should have known better
than to make you noodles. It's fine.
347
00:14:48,427 --> 00:14:50,178
No, it's not.
348
00:14:50,262 --> 00:14:52,147
Sweetie, why didn't you
say anything to her?
349
00:14:52,231 --> 00:14:54,186
I didn't want to.
350
00:14:54,966 --> 00:14:56,117
Are you mad?
351
00:14:56,201 --> 00:14:58,319
Never.
352
00:14:58,403 --> 00:15:02,690
I love how careful
you are with your words,
353
00:15:02,774 --> 00:15:05,665
but you need to advocate
for yourself.
354
00:15:08,447 --> 00:15:10,131
Watch carefully, crumb cake.
355
00:15:10,215 --> 00:15:12,063
I'm gonna show you something.
(chuckles)
356
00:15:16,388 --> 00:15:19,446
RUTH: Solving a
problem is a lot like baking.
357
00:15:20,625 --> 00:15:23,678
We start with what we want,
358
00:15:23,762 --> 00:15:25,813
then look at what tools
and ingredients
359
00:15:25,897 --> 00:15:28,355
we have at our disposal.
360
00:15:28,967 --> 00:15:32,191
We put those together, and...
361
00:15:32,971 --> 00:15:34,189
...we get the thing we wanted.
362
00:15:34,273 --> 00:15:36,696
(chuckles)
363
00:15:40,945 --> 00:15:42,330
Mmm...
364
00:15:42,414 --> 00:15:45,000
(both laughing)
365
00:15:45,084 --> 00:15:47,707
Come here, come here.
There you go, baby.
366
00:15:52,124 --> 00:15:54,275
Oh, how did
the reconnaissance go?
367
00:15:54,359 --> 00:15:57,445
You two won't believe
the things I've seen.
368
00:15:57,529 --> 00:16:01,082
In that device is a video
of Miguel... yes,
369
00:16:01,166 --> 00:16:03,418
our doctor here
at the Bois Blanc...
370
00:16:03,502 --> 00:16:07,688
Taking a 4,400 through
that chartreuse door.
371
00:16:07,772 --> 00:16:09,924
And I caught him on video
as he put in the code
372
00:16:10,008 --> 00:16:11,759
to open the door.
373
00:16:11,843 --> 00:16:14,601
No way. You're, like,
totally the GOAT right now.
374
00:16:23,222 --> 00:16:26,345
What the hell?
375
00:16:30,795 --> 00:16:32,313
I taught you better than this.
376
00:16:32,397 --> 00:16:35,150
Hayden, uh...
Hayden, I'm sorry
377
00:16:35,234 --> 00:16:36,551
to have jeopardized
the mission.
378
00:16:36,635 --> 00:16:38,453
We need to get behind
that door.
379
00:16:38,537 --> 00:16:39,992
Which means we need the code.
380
00:16:45,144 --> 00:16:47,662
Wait, you saw him.
381
00:16:47,746 --> 00:16:48,729
You saw him punch it in.
382
00:16:48,813 --> 00:16:50,631
Yes, but I don't remember.
383
00:16:50,715 --> 00:16:52,633
But Shanice can see
your memory; She can see it.
384
00:16:52,717 --> 00:16:55,103
I don't think that's a good...
(stammers)
385
00:16:55,187 --> 00:16:57,305
Isn't there any other way?
386
00:16:57,389 --> 00:16:58,473
What the doctor's
trying to say is that
387
00:16:58,557 --> 00:16:59,974
something happened
between them
388
00:17:00,058 --> 00:17:01,509
to make things
capital-A awkward.
389
00:17:01,593 --> 00:17:03,411
Getting Mildred and Noah
out of that place
390
00:17:03,495 --> 00:17:06,318
has to be more important than
whatever discomfort you have.
391
00:17:07,366 --> 00:17:08,654
Please.
392
00:17:11,936 --> 00:17:16,157
♪ Oh, my
393
00:17:16,241 --> 00:17:17,692
♪ I'm just so tired ♪
394
00:17:17,776 --> 00:17:20,095
♪ On my mind are
so many things... ♪
395
00:17:20,179 --> 00:17:21,862
SHANICE:
Imagine my surprise
396
00:17:21,946 --> 00:17:23,664
when I heard you wanted to meet.
397
00:17:23,748 --> 00:17:26,101
Even ordered you
a drink.
398
00:17:26,185 --> 00:17:29,670
I just wanted to try and build
a bridge between us.
399
00:17:29,754 --> 00:17:31,106
One of more honest
communication.
400
00:17:31,190 --> 00:17:32,579
Really?
401
00:17:33,258 --> 00:17:37,612
♪ We can run away tonight...
402
00:17:37,696 --> 00:17:41,182
Well, if we're being
honest, uh...
403
00:17:41,266 --> 00:17:43,484
there are a group of people
at the hotel
404
00:17:43,568 --> 00:17:45,686
who have created a church here.
405
00:17:45,770 --> 00:17:47,455
They don't want to leave.
406
00:17:47,539 --> 00:17:50,391
Why would anyone want to stay
at the hotel
407
00:17:50,475 --> 00:17:53,265
after all that time
wanting out?
408
00:17:54,446 --> 00:17:57,365
Are...
409
00:17:57,449 --> 00:18:00,235
are you... scared?
410
00:18:00,319 --> 00:18:03,075
What are you getting at?
411
00:18:03,788 --> 00:18:06,178
I know about the powers.
412
00:18:06,991 --> 00:18:08,909
I saw Claudette heal herself
in this bar, and...
413
00:18:08,993 --> 00:18:10,478
she admitted it to Jharrel.
414
00:18:10,562 --> 00:18:12,880
What exactly did she say?
415
00:18:12,964 --> 00:18:15,383
That it has nothing to do
with the 4,400,
416
00:18:15,467 --> 00:18:17,818
and she was a secret superhero
417
00:18:17,902 --> 00:18:19,920
in the '50s,
and, I quote,
418
00:18:20,004 --> 00:18:21,689
"Wonder Woman was Black first."
419
00:18:21,773 --> 00:18:23,891
(laughs)
420
00:18:23,975 --> 00:18:25,260
You must have been
421
00:18:25,344 --> 00:18:26,427
pretty tipsy that night.
422
00:18:26,511 --> 00:18:28,028
I don't know how
423
00:18:28,112 --> 00:18:29,397
you let Claudette yank
your chain like that...
424
00:18:29,481 --> 00:18:31,166
Shanice, I know what I saw.
425
00:18:31,250 --> 00:18:33,668
You know I saw it, since it
happened at Mrs. Grover's, too.
426
00:18:33,752 --> 00:18:36,271
Jharrel and I think
there are more of you
427
00:18:36,355 --> 00:18:38,239
that have
some kind of...
428
00:18:38,323 --> 00:18:40,375
powers.
429
00:18:40,459 --> 00:18:42,677
But we can't confirm that
unless you open up.
430
00:18:42,761 --> 00:18:44,245
And if you don't open up,
431
00:18:44,329 --> 00:18:45,513
we can't protect you.
432
00:18:45,597 --> 00:18:46,747
We'll be fine.
433
00:18:46,831 --> 00:18:48,183
I've tussled
434
00:18:48,267 --> 00:18:49,184
with the
government before.
435
00:18:49,268 --> 00:18:51,386
Yeah, in 2005.
436
00:18:51,470 --> 00:18:53,354
The 2021 government is
a whole different beast, okay?
437
00:18:53,438 --> 00:18:56,563
You have no idea
what it's capable of.
438
00:18:59,678 --> 00:19:00,795
Have fun hunting down
439
00:19:00,879 --> 00:19:01,962
the other members of the...
440
00:19:02,046 --> 00:19:03,698
Justice League.
441
00:19:03,782 --> 00:19:06,639
(scoffs)
442
00:19:14,659 --> 00:19:15,943
(crickets chirping)
443
00:19:16,027 --> 00:19:17,349
ANDRE:
Shanice.
444
00:19:18,029 --> 00:19:20,881
Andre. Hi.
445
00:19:20,965 --> 00:19:23,150
I thought you
were avoiding me.
446
00:19:23,234 --> 00:19:25,286
I've... just been busy.
447
00:19:25,370 --> 00:19:27,426
Oh.
448
00:19:28,139 --> 00:19:31,459
I do have something
I need to talk to you about.
449
00:19:31,543 --> 00:19:33,060
(exhales)
450
00:19:33,144 --> 00:19:34,629
Hayden, LaDonna and myself
are planning on rescuing
451
00:19:34,713 --> 00:19:37,003
Mildred and Noah from Ypsi Med.
452
00:19:37,716 --> 00:19:39,066
Andre, no.
453
00:19:39,150 --> 00:19:41,302
What will they do to you
if you get caught?
454
00:19:41,386 --> 00:19:44,572
This is the time for us
to keep our heads down.
455
00:19:44,656 --> 00:19:46,307
They already know
about Claudette.
456
00:19:46,391 --> 00:19:48,175
And Keisha asked me directly
if more of us have powers.
457
00:19:48,259 --> 00:19:49,677
She's not gonna
let it go
458
00:19:49,761 --> 00:19:51,512
until she finds something.
Well, the situation
459
00:19:51,596 --> 00:19:54,114
isn't ideal,
but Hayden had a vision
460
00:19:54,198 --> 00:19:57,117
of Mildred being held
and injected with something
461
00:19:57,201 --> 00:19:58,419
in a separate wing of Ypsi Med.
462
00:19:58,503 --> 00:20:01,289
It's likely Noah's there
as well.
463
00:20:01,373 --> 00:20:02,757
Right now...
464
00:20:02,841 --> 00:20:06,160
our whole plan rests
on you recovering a code
465
00:20:06,244 --> 00:20:07,462
from my memory.
466
00:20:07,546 --> 00:20:09,869
Can you help us?
467
00:20:10,715 --> 00:20:12,805
(sighs)
468
00:20:13,785 --> 00:20:15,703
Knowing how
we've been treated here,
469
00:20:15,787 --> 00:20:18,811
I wouldn't be surprised
if some places are even worse.
470
00:20:20,224 --> 00:20:21,509
(exhales)
471
00:20:21,593 --> 00:20:23,215
Let's do this.
472
00:20:27,932 --> 00:20:30,156
[♪]
473
00:20:41,613 --> 00:20:43,498
(gasps softly)
474
00:20:43,582 --> 00:20:44,699
Do you see it?
475
00:20:44,783 --> 00:20:46,133
No, I...
476
00:20:46,217 --> 00:20:48,202
I see the hospital,
but it's all hazy.
477
00:20:48,286 --> 00:20:49,970
Nothing really concrete.
478
00:20:50,054 --> 00:20:52,845
Keep trying. I know it's there.
479
00:20:53,558 --> 00:20:55,543
Look, I'm sorry.
480
00:20:55,627 --> 00:20:57,578
This is new to me.
481
00:20:57,662 --> 00:20:59,146
You can do this.
482
00:20:59,230 --> 00:21:01,754
I believe in you.
483
00:21:02,467 --> 00:21:05,219
(takes deep breath)
484
00:21:05,303 --> 00:21:07,860
[♪]
485
00:21:19,350 --> 00:21:21,369
I got it. I got the code.
486
00:21:21,453 --> 00:21:23,776
(both laughing)
487
00:21:30,094 --> 00:21:31,846
Thanks, Logan.
488
00:21:31,930 --> 00:21:34,120
I love you.
489
00:21:35,333 --> 00:21:37,924
(gasps)
490
00:21:40,505 --> 00:21:42,189
Andre,
491
00:21:42,273 --> 00:21:44,359
I-I'm...
Mrs. Murray...
492
00:21:44,443 --> 00:21:48,134
the code, please.
493
00:22:00,224 --> 00:22:03,315
Thank you for your help.
494
00:22:09,968 --> 00:22:12,319
[[♪]]
495
00:22:12,403 --> 00:22:14,054
Shanice was
a dead end.
496
00:22:14,138 --> 00:22:15,723
Scratch that,
she was a brick wall.
497
00:22:15,807 --> 00:22:17,291
Yeah, Andre really wasn't
in a talkative mood, either.
498
00:22:17,375 --> 00:22:19,326
(sighs) Look, clearly, if
we want them to open up,
499
00:22:19,410 --> 00:22:23,330
we got to do something to prove
to them that we can help.
500
00:22:23,414 --> 00:22:26,401
You know, actions speak louder
than words.
501
00:22:26,485 --> 00:22:29,136
Hey, what about,
uh, Mildred and Noah?
502
00:22:29,220 --> 00:22:31,772
If we got info on them, Hayden
might be open to talking to us.
503
00:22:31,856 --> 00:22:34,909
And frankly, I want to know
what's happening with them, too.
504
00:22:34,993 --> 00:22:36,477
Well, I got nothing.
505
00:22:36,561 --> 00:22:38,813
Okay, Ypsi Med
is apparently a fortress,
506
00:22:38,897 --> 00:22:41,416
with the 4,400
in some inaccessible wing
507
00:22:41,500 --> 00:22:44,023
and absolutely
no visiting hours.
508
00:22:44,769 --> 00:22:46,954
Well, I could go to Jessica,
509
00:22:47,038 --> 00:22:48,989
see if she can give me any info.
510
00:22:49,073 --> 00:22:52,092
You're gonna go to Ypsi Med?
You think that'll work?
511
00:22:52,176 --> 00:22:53,594
You said actions speak louder
than words.
512
00:22:53,678 --> 00:22:55,162
If we want them to trust us,
513
00:22:55,246 --> 00:22:57,669
e'll have to do something bold. w
514
00:23:01,185 --> 00:23:03,709
Where are you
taking him?
515
00:23:06,390 --> 00:23:08,042
LADONNA'S VOICE:
Um, he's...
516
00:23:08,126 --> 00:23:10,110
(deeper):
One of them.
517
00:23:10,194 --> 00:23:11,818
Okay.
518
00:23:19,070 --> 00:23:21,861
(lock buzzes)
519
00:23:29,447 --> 00:23:31,031
This is no hospital.
520
00:23:31,115 --> 00:23:33,033
There aren't even
any cameras.
521
00:23:33,117 --> 00:23:35,402
You said cameras are
ubiquitous. Well, yeah,
522
00:23:35,486 --> 00:23:38,005
if you're not trying to be,
like, hella on the down-low.
523
00:23:38,089 --> 00:23:42,743
No cameras means no evidence.
524
00:23:42,827 --> 00:23:45,680
Okay, I'm gonna go
find Miguel's office.
525
00:23:45,764 --> 00:23:47,515
I'm still in awe
of the illusion.
526
00:23:47,599 --> 00:23:48,883
Cannot believe it is you.
527
00:23:48,967 --> 00:23:50,384
(laughs) I suppose
this is where we part.
528
00:23:50,468 --> 00:23:52,252
Good luck, LaDonna.
529
00:23:52,336 --> 00:23:53,888
Do not forget to turn on
530
00:23:53,972 --> 00:23:55,590
your earpieces.
531
00:23:55,674 --> 00:23:58,064
We'll await your guidance
to find Mildred and Noah.
532
00:24:03,447 --> 00:24:07,974
WOMAN (over P.A.): Medical staff
must have identification at all times.
533
00:24:14,926 --> 00:24:17,884
We'll wait here for
Miss LaDonna's instructions.
534
00:24:27,138 --> 00:24:28,723
(LaDonna laughs)
535
00:24:28,807 --> 00:24:31,397
Okay.
536
00:24:32,844 --> 00:24:34,595
It's the same.
537
00:24:34,679 --> 00:24:36,797
It's the same.
538
00:24:36,881 --> 00:24:38,866
This place.
539
00:24:38,950 --> 00:24:40,568
The walls.
540
00:24:40,652 --> 00:24:42,008
The restraints.
541
00:24:44,122 --> 00:24:47,646
(crying):
Nothing's changed.
542
00:24:48,793 --> 00:24:49,910
Hayden?
543
00:24:49,994 --> 00:24:51,411
Hayden, please.
544
00:24:51,495 --> 00:24:54,549
I need you to stay
with me now.
545
00:24:54,633 --> 00:24:57,818
I was in a place...
like Ypsi Med.
546
00:24:57,902 --> 00:24:59,887
I was put there by relatives
547
00:24:59,971 --> 00:25:02,456
after my mom died.
548
00:25:02,540 --> 00:25:05,864
She was only supposed
to be gone a week.
549
00:25:07,411 --> 00:25:10,965
Every night I went
to sleep there...
550
00:25:11,049 --> 00:25:14,935
I heard the screams of others.
551
00:25:15,019 --> 00:25:17,638
I tried not
to scream.
552
00:25:17,722 --> 00:25:21,776
I was already in pain...
from the tests.
553
00:25:21,860 --> 00:25:25,051
The endless tests.
554
00:25:25,764 --> 00:25:27,247
Hayden.
555
00:25:27,331 --> 00:25:28,616
Hayden,
556
00:25:28,700 --> 00:25:31,518
where are we?
557
00:25:31,602 --> 00:25:32,987
(pants)
558
00:25:33,071 --> 00:25:35,155
Ypsi Med.
Indeed.
559
00:25:35,239 --> 00:25:37,491
You're not in the sanitorium.
560
00:25:37,575 --> 00:25:40,928
The only reason
I'm not still there...
561
00:25:41,012 --> 00:25:43,964
is because the green zap
saved me.
562
00:25:44,048 --> 00:25:48,202
I won't argue with you.
This place is repugnant.
563
00:25:48,286 --> 00:25:51,606
And that is why
we are here to save them.
564
00:25:51,690 --> 00:25:52,439
(screams)
565
00:25:52,523 --> 00:25:53,874
Mildred and Noah.
566
00:25:53,958 --> 00:25:55,843
Yes, Mildred and Noah.
567
00:25:55,927 --> 00:25:57,945
Now, come back.
568
00:25:58,029 --> 00:26:00,114
Hey, as the leader
of this mission,
569
00:26:00,198 --> 00:26:02,388
they need you focused.
570
00:26:06,604 --> 00:26:09,957
Okay, the map is acquired.
I repeat: The map is acquired.
571
00:26:10,041 --> 00:26:11,726
You ready?
572
00:26:11,810 --> 00:26:12,793
Guys?
573
00:26:12,877 --> 00:26:14,729
Are you ready?
574
00:26:14,813 --> 00:26:16,196
(exhales sharply)
575
00:26:16,280 --> 00:26:18,104
We're ready.
576
00:26:32,964 --> 00:26:36,122
(applause over video)
577
00:26:38,269 --> 00:26:39,186
(grunting)
578
00:26:39,270 --> 00:26:40,921
(audience whoops)
579
00:26:41,005 --> 00:26:42,723
(applause)
580
00:26:42,807 --> 00:26:44,696
(siren chirps)
581
00:26:55,419 --> 00:26:58,072
License and registration,
please.
582
00:26:58,156 --> 00:27:00,708
Uh, can I ask why?
583
00:27:00,792 --> 00:27:02,276
Your tags are expired.
584
00:27:02,360 --> 00:27:04,383
Uh...
585
00:27:05,596 --> 00:27:07,047
I-I'm sorry.
(sighs)
586
00:27:07,131 --> 00:27:09,055
Can I make a phone call?
587
00:27:12,270 --> 00:27:13,788
- Hang a left. - ANDRE: Copy.
588
00:27:13,872 --> 00:27:15,956
Did you find any documentation
on that computer?
589
00:27:16,040 --> 00:27:17,624
Yeah, I'm on it.
590
00:27:17,708 --> 00:27:19,359
Better grab whatever I can.
591
00:27:19,443 --> 00:27:21,128
After one too many Twitter
arguments, your girl knows
592
00:27:21,212 --> 00:27:23,735
to always keep her receipts
at the ready.
593
00:27:27,852 --> 00:27:29,303
We can't go this way.
594
00:27:29,387 --> 00:27:31,105
Why? The coast
is clear.
595
00:27:31,189 --> 00:27:33,345
Not for long.
596
00:27:34,725 --> 00:27:36,476
(footsteps approaching,
indistinct talking)
597
00:27:36,560 --> 00:27:38,684
(indistinct radio transmission)
598
00:27:42,166 --> 00:27:44,956
ANDRE:
We need a new route.
599
00:27:45,669 --> 00:27:47,254
Okay, if you turn around
and make that right,
600
00:27:47,338 --> 00:27:48,823
that hallway
will take you around
601
00:27:48,907 --> 00:27:50,629
to the far end
of Mildred's block.
602
00:28:02,753 --> 00:28:05,444
[♪]
603
00:28:24,775 --> 00:28:27,427
ANDRE: It seems the
restraints are targeted.
604
00:28:27,511 --> 00:28:29,830
Designed to neutralize
our abilities.
605
00:28:29,914 --> 00:28:32,571
None of them should be here.
606
00:28:34,718 --> 00:28:35,836
Okay,
607
00:28:35,920 --> 00:28:37,171
once you make that turn,
608
00:28:37,255 --> 00:28:39,745
it'll take you
right to Mildred's room.
609
00:28:41,893 --> 00:28:44,344
There are two bullyboys
blocking our path.
610
00:28:44,428 --> 00:28:47,147
(transmission breaking up)
What is going on?
611
00:28:47,231 --> 00:28:49,449
Are you clear?
612
00:28:49,533 --> 00:28:50,851
Doc, can you hear me?
613
00:28:50,935 --> 00:28:52,452
ANDRE:
E must have lost Miss LaDonna. W
614
00:28:52,536 --> 00:28:53,653
Hey.
615
00:28:53,737 --> 00:28:55,222
I have an idea.
616
00:28:55,306 --> 00:28:57,124
A birdcall.
617
00:28:57,208 --> 00:28:58,993
That can't work.
618
00:28:59,077 --> 00:29:00,828
Men were always surprised
how well it worked
619
00:29:00,912 --> 00:29:02,029
in World War II.
620
00:29:02,113 --> 00:29:04,464
Sometimes simple solutions
are best.
621
00:29:04,548 --> 00:29:07,201
(imitating birdcall)
622
00:29:07,285 --> 00:29:09,036
Birdlady acting up again.
623
00:29:09,120 --> 00:29:11,009
Let's check it out.
624
00:29:11,722 --> 00:29:14,280
(whispering indistinctly)
625
00:29:18,662 --> 00:29:20,680
Let me go. Let go of me.
Mildred.
626
00:29:20,764 --> 00:29:23,050
Don't touch me! Let
me go! Hayden, Hayden.
627
00:29:23,134 --> 00:29:24,484
You have to calm down.
628
00:29:24,568 --> 00:29:26,020
(screaming) ANDRE:
We are not prepared
629
00:29:26,104 --> 00:29:27,421
for a frontal assault.
630
00:29:27,505 --> 00:29:29,089
I will tear them apart
myself if I have to.
631
00:29:29,173 --> 00:29:31,258
Now let me go.
632
00:29:31,342 --> 00:29:32,950
LADONNA'S VOICE:
Stop right there.
633
00:29:34,178 --> 00:29:36,730
(Mildred grunting)
634
00:29:36,814 --> 00:29:39,805
Injection gun. Now.
635
00:29:42,520 --> 00:29:43,808
(screams)
636
00:29:44,822 --> 00:29:46,340
Um, ma'am,
637
00:29:46,424 --> 00:29:48,375
we need to escort number
48 to the operating room.
638
00:29:48,459 --> 00:29:51,345
You're to, uh, go aid intake
639
00:29:51,429 --> 00:29:53,447
on the new one
that just arrived.
640
00:29:53,531 --> 00:29:55,115
They'll fill you in
on the details.
641
00:29:55,199 --> 00:29:57,017
(Mildred yelling)
642
00:29:57,101 --> 00:29:58,085
Oh, my God, go.
643
00:29:58,169 --> 00:29:59,353
Now.
644
00:29:59,437 --> 00:30:01,555
MILDRED:
Let me go!
645
00:30:01,639 --> 00:30:03,057
They're gone. They're gone.
646
00:30:03,141 --> 00:30:05,625
(Mildred yells)
647
00:30:05,709 --> 00:30:07,895
Okay, so not a single thanks
for totally saving your lives?
648
00:30:07,979 --> 00:30:09,063
Thank you, LaDonna.
649
00:30:09,147 --> 00:30:10,130
LaDonna?
650
00:30:10,214 --> 00:30:12,399
Hayden, is it really you?
Yes.
651
00:30:12,483 --> 00:30:14,601
And me.
We're all here for you.
652
00:30:14,685 --> 00:30:16,074
(gasping)
653
00:30:19,958 --> 00:30:21,041
Hey, you're safe.
654
00:30:21,125 --> 00:30:22,276
Okay, we're gonna
go save Noah
655
00:30:22,360 --> 00:30:23,782
and get out of here.
656
00:30:31,369 --> 00:30:32,552
GUARD:
What the hell?
657
00:30:32,636 --> 00:30:33,753
(thump)
658
00:30:33,837 --> 00:30:36,628
(yelling)
659
00:30:41,079 --> 00:30:42,729
(yells, gasps)
660
00:30:42,813 --> 00:30:44,164
Mildred, what are you doing?
661
00:30:44,248 --> 00:30:46,433
Showing him what
it's like to feel powerless.
662
00:30:46,517 --> 00:30:47,939
(yelling)
663
00:30:49,253 --> 00:30:50,604
(bones snapping)
664
00:30:50,688 --> 00:30:52,106
ANDRE:
Put him down.
665
00:30:52,190 --> 00:30:54,975
The-the human body isn't
meant to take such trauma.
666
00:30:55,059 --> 00:30:57,844
Sure it is.
He just has to push himself.
667
00:30:57,928 --> 00:30:59,746
That's what they told us.
668
00:30:59,830 --> 00:31:01,119
(screams)
669
00:31:06,270 --> 00:31:08,155
I'm sorry, but we had to stop
little Carrie here
670
00:31:08,239 --> 00:31:09,756
before she killed him.
671
00:31:09,840 --> 00:31:12,092
Did she?
Um, kill him?
672
00:31:12,176 --> 00:31:13,860
His ligaments must be shredded.
673
00:31:13,944 --> 00:31:17,336
And his bones...
674
00:31:18,049 --> 00:31:19,838
(whispers):
Shattered.
675
00:31:31,029 --> 00:31:32,812
Okay, Andre,
676
00:31:32,896 --> 00:31:33,880
we have to go... now.
677
00:31:33,964 --> 00:31:35,721
But Noah.
There's no time.
678
00:31:44,608 --> 00:31:46,765
Come on!
Go, go, go.
679
00:31:53,817 --> 00:31:55,669
Um, where's our ride?
680
00:31:55,753 --> 00:31:57,671
Could Miss Mariah
have abandoned the mission?
681
00:31:57,755 --> 00:31:59,345
KEISHA:
Hey.
682
00:31:59,923 --> 00:32:01,741
Jess, I thought
we were gonna meet
683
00:32:01,825 --> 00:32:03,177
in your office.
684
00:32:03,261 --> 00:32:05,412
Oh, um...
685
00:32:05,496 --> 00:32:08,119
Hey... Keish.
686
00:32:10,168 --> 00:32:12,019
Andre? What the
hell is going on?
687
00:32:12,103 --> 00:32:14,292
(horn honks)
688
00:32:17,639 --> 00:32:19,996
Oh, my God,
this is a nightmare.
689
00:32:20,558 --> 00:32:21,947
LaDonna?
690
00:32:22,377 --> 00:32:24,667
Just get in.
We...
691
00:32:26,484 --> 00:32:28,206
Please.
692
00:32:31,855 --> 00:32:33,244
Just go.
693
00:32:36,160 --> 00:32:37,783
(car door closes)
694
00:32:43,767 --> 00:32:45,919
REV:
A thank-you to Sister Shanice
695
00:32:46,003 --> 00:32:48,022
for livestreaming our church
to the world.
696
00:32:48,106 --> 00:32:52,426
Since we've arrived here,
we have had cause to worship.
697
00:32:52,510 --> 00:32:55,529
Facing trials put forth
by hateful men
698
00:32:55,613 --> 00:32:57,264
and doubting spirits,
we have conquered
699
00:32:57,348 --> 00:32:58,865
more than most.
700
00:32:58,949 --> 00:33:02,136
Bound by our unique
circumstances, we have all
701
00:33:02,220 --> 00:33:04,104
learned to embrace
the illustrious spirit
702
00:33:04,188 --> 00:33:05,705
of our fellows.
703
00:33:05,789 --> 00:33:07,741
So I say to you all,
704
00:33:07,825 --> 00:33:09,743
let unity be our doctrine
705
00:33:09,827 --> 00:33:11,645
and love our discipline.
706
00:33:11,729 --> 00:33:13,113
(congregation assenting)
707
00:33:13,197 --> 00:33:15,815
But I leave you
with one final message,
708
00:33:15,899 --> 00:33:17,451
both to those 4,400
709
00:33:17,535 --> 00:33:20,626
beyond these walls
and to the world at large.
710
00:33:22,540 --> 00:33:25,325
We, the 4,400,
711
00:33:25,409 --> 00:33:27,127
have been chosen by God.
712
00:33:27,211 --> 00:33:28,928
(congregation assenting)
713
00:33:29,012 --> 00:33:31,965
Ferried by his divine splendor
across the seas of time...
714
00:33:32,049 --> 00:33:33,433
I swear.
...for a cause
715
00:33:33,517 --> 00:33:34,834
bigger than all of us.
716
00:33:34,918 --> 00:33:36,936
Let this hotel be a refuge...
717
00:33:37,020 --> 00:33:40,340
Nay, a home... for all 4,400
718
00:33:40,424 --> 00:33:43,677
that wish to be united
with their brothers and sisters.
719
00:33:43,761 --> 00:33:46,446
And let it be known
that I will provide
720
00:33:46,530 --> 00:33:49,283
for every 4,400
that comes to me.
721
00:33:49,367 --> 00:33:51,518
The government has no latitude
722
00:33:51,602 --> 00:33:54,488
to expel you
from this sanctuary.
723
00:33:54,572 --> 00:33:59,459
We have not just God
but the law on our side.
724
00:33:59,543 --> 00:34:02,028
While those who seek
to harm and divide us
725
00:34:02,112 --> 00:34:04,664
shall be met with the full force
of the strength
726
00:34:04,748 --> 00:34:09,374
that God Almighty has
imparted onto us. (Applause)
727
00:34:15,693 --> 00:34:17,977
JHARREL: So, I haven't
been to church in a while,
728
00:34:18,061 --> 00:34:20,314
but that seemed kind of ominous.
729
00:34:20,398 --> 00:34:23,855
Well, Rev has a flair
for the dramatics.
730
00:34:24,568 --> 00:34:26,120
Where's Keisha?
731
00:34:26,204 --> 00:34:28,722
Well, believe it or not,
she's on her way to Ypsi Med
732
00:34:28,806 --> 00:34:31,329
to check on
Mildred and Noah.
733
00:34:37,080 --> 00:34:39,166
LOGAN: All right, you got her?
734
00:34:39,250 --> 00:34:40,467
Logan?
735
00:34:40,551 --> 00:34:41,401
Mariah?
736
00:34:41,485 --> 00:34:43,170
What is going on?
737
00:34:43,254 --> 00:34:45,405
It's a long story.
Andre,
738
00:34:45,489 --> 00:34:47,377
did you know Mariah
was involved in this?
739
00:34:48,659 --> 00:34:51,245
How could you?
Don't get mad at him.
740
00:34:51,329 --> 00:34:52,846
Okay? All of this
was my idea.
741
00:34:52,930 --> 00:34:54,581
Now, say whatever you
have to say, but please
742
00:34:54,665 --> 00:34:56,354
let us get Mildred inside.
743
00:34:57,000 --> 00:34:58,518
Where's Noah?
744
00:34:58,602 --> 00:35:00,720
There was no time.
745
00:35:00,804 --> 00:35:03,022
Okay, well,
is Mildred gonna be okay?
746
00:35:03,106 --> 00:35:04,891
HAYDEN:
I hope so.
747
00:35:04,975 --> 00:35:08,162
Me, too. But, Hayden, how dare
you endanger Mariah like this?
748
00:35:08,246 --> 00:35:09,729
Did you honestly
think through
749
00:35:09,813 --> 00:35:11,165
what could have happened?
750
00:35:11,249 --> 00:35:12,499
She could have gotten arrested,
or worse.
751
00:35:12,583 --> 00:35:13,867
Okay, that-that's enough.
We all know
752
00:35:13,951 --> 00:35:15,235
what could have happened,
but it didn't.
753
00:35:15,319 --> 00:35:16,903
Because Mariah,
754
00:35:16,987 --> 00:35:18,838
at the first sight of trouble,
called me,
755
00:35:18,922 --> 00:35:20,207
like I raised her to do.
756
00:35:20,291 --> 00:35:22,008
And don't worry,
Mariah's gonna be
757
00:35:22,092 --> 00:35:24,010
very grounded once I have
a long chat with her.
758
00:35:24,094 --> 00:35:25,845
Oh, a chat?
Well, how stern.
759
00:35:25,929 --> 00:35:26,880
Shanice, stop it.
760
00:35:26,964 --> 00:35:28,182
You do not
get a say
761
00:35:28,266 --> 00:35:30,284
in how I raise or
discipline Mariah.
762
00:35:30,368 --> 00:35:32,786
Logan, it was dangerous.
763
00:35:32,870 --> 00:35:34,120
Hayden is from the 1930s.
764
00:35:34,204 --> 00:35:35,622
He doesn't know anything
765
00:35:35,706 --> 00:35:37,891
about this world...
They could have gotten hurt.
766
00:35:37,975 --> 00:35:40,727
You know, I've gotten to know
a courteous...
767
00:35:40,811 --> 00:35:42,362
and kind...
768
00:35:42,446 --> 00:35:44,698
and obviously very
loyal young man.
769
00:35:44,782 --> 00:35:46,400
And while he's
also very grounded,
770
00:35:46,484 --> 00:35:48,402
I'm proud to know
that Mariah has a friend
771
00:35:48,486 --> 00:35:50,036
who's willing to do
the right thing
772
00:35:50,120 --> 00:35:51,705
for those he
cares about.
773
00:35:51,789 --> 00:35:54,580
Now, go check on her.
I'll be waiting in the car.
774
00:35:56,860 --> 00:35:59,184
(car door opens)
775
00:35:59,963 --> 00:36:02,487
(car door closes)
776
00:36:07,805 --> 00:36:10,156
It's so great
to finally meet you.
777
00:36:10,240 --> 00:36:12,892
I had a blast getting to be
an almost-getaway driver.
778
00:36:12,976 --> 00:36:15,433
I'm glad you had fun
while I suffered.
779
00:36:16,880 --> 00:36:20,567
No, I-I'm so sorry. I...
I'm sorry, I didn't mean
780
00:36:20,651 --> 00:36:22,302
to snap at you.
781
00:36:22,386 --> 00:36:26,111
It was just really hard
in there.
782
00:36:26,824 --> 00:36:27,807
Do you...
783
00:36:27,891 --> 00:36:30,481
want to talk about it?
784
00:36:31,562 --> 00:36:33,347
Not now.
785
00:36:33,431 --> 00:36:35,649
Maybe never.
786
00:36:35,733 --> 00:36:37,484
Anyways,
787
00:36:37,568 --> 00:36:39,152
thank you.
788
00:36:39,236 --> 00:36:40,987
Thanks for taking
care of Hayden.
789
00:36:41,071 --> 00:36:42,789
(chuckles):
Oh, I was... I was...
790
00:36:42,873 --> 00:36:45,024
I wasn't really much of a help.
I mean,
791
00:36:45,108 --> 00:36:47,026
I mean, Hayden is
the absolute badass here.
792
00:36:47,110 --> 00:36:50,630
(chuckles softly) That's
what I always tell him.
793
00:36:50,714 --> 00:36:52,799
He is...
794
00:36:52,883 --> 00:36:55,134
more than capable
of standing on his own.
795
00:36:55,218 --> 00:36:57,075
Right?
796
00:37:02,125 --> 00:37:05,044
SHANICE:
Nice show you put on earlier.
797
00:37:05,128 --> 00:37:07,947
I hope it served its purpose
to provide a sanctuary.
798
00:37:08,031 --> 00:37:09,949
But it wasn't
for show.
799
00:37:10,033 --> 00:37:11,485
I mean what I say.
800
00:37:11,569 --> 00:37:15,093
I'd rather break my back
than abandon my people.
801
00:37:15,773 --> 00:37:18,057
I'm not interrupting anything,
am I?
802
00:37:18,141 --> 00:37:20,894
You're not.
We were just finishing up.
803
00:37:20,978 --> 00:37:22,662
How can we help,
Mr. Greene?
804
00:37:22,746 --> 00:37:23,997
I've been meaning to speak
with you since your sermon.
805
00:37:24,081 --> 00:37:26,065
Seeing as you are
the man to know,
806
00:37:26,149 --> 00:37:27,701
I figured we could talk
about how we
807
00:37:27,785 --> 00:37:29,113
could best aid each other.
808
00:37:29,787 --> 00:37:31,305
I'm all ears.
Wonderful.
809
00:37:31,389 --> 00:37:32,539
Wonderful.
Please.
810
00:37:32,623 --> 00:37:34,379
Ms. Murray.
811
00:37:41,098 --> 00:37:42,849
KEISHA: Do you know
how many things I've done
812
00:37:42,933 --> 00:37:44,718
that could blow back on me,
personally and professionally,
813
00:37:44,802 --> 00:37:46,853
for trying to cover for you?
What were you thinking,
814
00:37:46,937 --> 00:37:49,356
breaking into Ypsi Med?
You could have been caught.
815
00:37:49,440 --> 00:37:51,425
We deserve an explanation
right now.
816
00:37:51,509 --> 00:37:53,560
And we need to come up with a
game plan to keep you all safe.
817
00:37:53,644 --> 00:37:55,061
Keep the government from
finding out about your powers.
818
00:37:55,145 --> 00:37:58,103
They already know.
819
00:37:59,483 --> 00:38:01,000
They had specialized cells
820
00:38:01,084 --> 00:38:02,602
used alongside
other tactics
821
00:38:02,686 --> 00:38:04,571
to impede whatever powers
someone had.
822
00:38:04,655 --> 00:38:06,406
Mildred had a hood pressed
over her face
823
00:38:06,490 --> 00:38:08,074
so she couldn't use hers.
824
00:38:08,158 --> 00:38:10,276
No, that can't be right.
Jessica hasn't said anything,
825
00:38:10,360 --> 00:38:12,045
and she works there.
Are you feeling okay?
826
00:38:12,129 --> 00:38:15,214
No, we have
to be missing something.
827
00:38:15,298 --> 00:38:17,250
Now, the government
828
00:38:17,334 --> 00:38:19,586
appears to have some sort
of plan beyond freeing us.
829
00:38:19,670 --> 00:38:21,054
LADONNA: You
guys are on the inside.
830
00:38:21,138 --> 00:38:22,722
You can help us.
831
00:38:22,806 --> 00:38:25,925
So let's all set our minds
to solving this puzzle.
832
00:38:26,009 --> 00:38:28,266
Together.
833
00:38:37,821 --> 00:38:39,473
OTIS:
Glare
834
00:38:39,557 --> 00:38:40,740
all you want.
835
00:38:40,824 --> 00:38:42,709
While you're staying
under my roof,
836
00:38:42,793 --> 00:38:44,077
I'm gonna learn you
some real discipline.
837
00:38:44,161 --> 00:38:46,413
RUTH:
Don't mind your uncle.
838
00:38:46,497 --> 00:38:49,082
I'll be back faster than
one of your chess games.
839
00:38:49,166 --> 00:38:50,978
But-but I don't want you
to leave at all.
840
00:38:51,063 --> 00:38:51,963
I-I need you.
841
00:38:52,048 --> 00:38:53,620
I'm not leaving forever,
842
00:38:53,704 --> 00:38:54,754
only for a week.
843
00:38:54,838 --> 00:38:56,656
Even if I was,
844
00:38:56,740 --> 00:38:57,957
I'm not worried about you
at all.
845
00:38:58,041 --> 00:38:59,092
Do you want to know why?
846
00:38:59,176 --> 00:39:01,060
Why?
847
00:39:01,144 --> 00:39:03,162
Because you have all the tools
848
00:39:03,246 --> 00:39:06,137
to be on your own and succeed.
849
00:39:10,053 --> 00:39:12,138
(whispers indistinctly)
850
00:39:12,222 --> 00:39:14,145
(laughs)
851
00:39:18,596 --> 00:39:20,518
(closing door echoes)
852
00:39:25,189 --> 00:39:26,837
Should have figured
you'd catch me.
853
00:39:28,105 --> 00:39:29,155
Don't try to stop me.
854
00:39:29,239 --> 00:39:30,796
I...
I wasn't thinking of it.
855
00:39:31,509 --> 00:39:34,594
You can't follow me, either.
I have to do this
856
00:39:34,678 --> 00:39:35,862
on my own.
I know.
857
00:39:36,156 --> 00:39:38,513
That's why I
brought you this.
858
00:39:40,013 --> 00:39:41,206
How did you know?
859
00:39:43,708 --> 00:39:45,171
Look, when I
started this,
860
00:39:45,255 --> 00:39:46,940
I just wanted
to bring you back to me.
861
00:39:47,024 --> 00:39:49,443
I didn't think I could
stand on my own.
862
00:39:50,207 --> 00:39:52,278
I missed how you
made me feel safe.
863
00:39:52,362 --> 00:39:53,713
(laughs softly)
864
00:39:53,797 --> 00:39:56,015
So you planned that whole thing.
865
00:39:56,099 --> 00:39:57,383
I kind of did, huh?
866
00:39:57,467 --> 00:39:59,519
Look, if I try
to keep you here,
867
00:39:59,603 --> 00:40:02,522
it'd be for my needs, not yours.
868
00:40:02,793 --> 00:40:04,293
So please.
869
00:40:04,911 --> 00:40:07,032
Will you be okay?
870
00:40:08,992 --> 00:40:13,238
I have all the tools I need
to be on my own and succeed.
871
00:40:19,389 --> 00:40:21,708
Can you tell me if you see it?
872
00:40:21,792 --> 00:40:24,082
Do I save her?
873
00:40:31,735 --> 00:40:35,426
MILDRED (distorted):
It's this way. Let's go.
874
00:40:39,476 --> 00:40:40,694
I...
875
00:40:41,214 --> 00:40:42,998
I-I don't know.
876
00:40:43,083 --> 00:40:44,700
I can't see anything.
877
00:40:45,433 --> 00:40:47,000
Just be careful.
878
00:40:47,698 --> 00:40:49,245
I will.
879
00:41:10,674 --> 00:41:13,593
Captioning sponsored by
CBS
880
00:41:13,677 --> 00:41:16,968
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
61295