All language subtitles for 4400.S01E06.If You Love Something.WEB.H264 - 4151 - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,335 --> 00:00:08,335 MARIAH: So, 2 00:00:08,420 --> 00:00:10,570 I know you've been in the dumps, but I have the best 3 00:00:10,610 --> 00:00:12,317 weekend planned. I'm talking tacos, 4 00:00:12,401 --> 00:00:14,796 pizza, Korean barbecue, if I can convince Dad. 5 00:00:14,881 --> 00:00:18,006 And... wait for it... An all-weekend anime marathon. 6 00:00:21,607 --> 00:00:22,990 Hayden, 7 00:00:23,537 --> 00:00:25,685 you, uh... you there? 8 00:00:25,770 --> 00:00:28,233 I'm sorry. My mind was elsewhere. 9 00:00:28,318 --> 00:00:29,576 I'm-I'm sure whatever 10 00:00:29,661 --> 00:00:33,225 this Annie Mae does is sure to be remarkable. 11 00:00:33,389 --> 00:00:34,506 That's not... 12 00:00:34,591 --> 00:00:35,764 (sighs) 13 00:00:36,466 --> 00:00:38,876 Are you still thinking of busting Mildred 14 00:00:38,961 --> 00:00:40,709 out of that hospital? 15 00:00:46,001 --> 00:00:47,624 (screaming) 16 00:00:49,880 --> 00:00:52,378 Hayden, where... where'd you go? 17 00:00:52,545 --> 00:00:55,661 I just had a... vision 18 00:00:56,310 --> 00:00:58,310 of Mildred in pain. 19 00:00:59,404 --> 00:01:01,038 Being treated worse at this new facility 20 00:01:01,123 --> 00:01:03,490 than anything in the video you leaked. 21 00:01:03,959 --> 00:01:06,466 Look, I-I know it sounds crazy. 22 00:01:06,551 --> 00:01:08,660 No, it-it doesn't sound crazy. 23 00:01:08,699 --> 00:01:10,271 I mean, visions from the universe are no joke. 24 00:01:10,355 --> 00:01:11,739 Some people just have, like, a hella open 25 00:01:11,823 --> 00:01:12,902 third eye. 26 00:01:13,570 --> 00:01:17,490 So, if the universe says Mildred's in trouble... 27 00:01:17,574 --> 00:01:19,859 My world-famous Kaminski Cakes are ready. 28 00:01:19,943 --> 00:01:21,561 I know how much you enjoyed 'em last time, 29 00:01:21,645 --> 00:01:23,196 Hayden, so I doubled the batch. 30 00:01:23,280 --> 00:01:24,903 I don't enjoy them. 31 00:01:26,116 --> 00:01:27,400 I love them. 32 00:01:27,484 --> 00:01:29,236 They make me feel like this is home, 33 00:01:30,080 --> 00:01:31,713 that I'm wanted. 34 00:01:31,885 --> 00:01:34,416 Well, you most definitely are, bud. 35 00:01:35,064 --> 00:01:36,675 Okay, well, uh, 36 00:01:36,760 --> 00:01:37,940 get 'em while they're hot. 37 00:01:38,025 --> 00:01:39,809 And, uh, when you're done, I'll drop you off 38 00:01:39,893 --> 00:01:42,017 at the hotel for your first check-in. 39 00:01:45,443 --> 00:01:47,799 Are you sure about saving Mildred? 40 00:01:49,002 --> 00:01:50,687 Yes. 41 00:01:51,275 --> 00:01:52,994 Without her, I... 42 00:01:55,752 --> 00:01:58,600 I don't know if I can be without her. 43 00:02:02,283 --> 00:02:04,565 I'll help. Okay? Just 44 00:02:05,213 --> 00:02:08,276 promise me my dad will never find out. 45 00:02:14,684 --> 00:02:17,666 And I can't believe the 4,400 have to be out of the hotel 46 00:02:17,751 --> 00:02:18,620 by the end of the week. 47 00:02:18,705 --> 00:02:20,277 After all that fuss to keep them there, 48 00:02:20,362 --> 00:02:23,114 now it's just... bye. Yeah. 49 00:02:23,198 --> 00:02:24,784 With nothing but a stipend 50 00:02:24,869 --> 00:02:26,452 and some housing to help them adjust. 51 00:02:26,536 --> 00:02:28,815 But they've left Claudette alone. 52 00:02:28,900 --> 00:02:29,888 It must mean they don't know about her. 53 00:02:29,972 --> 00:02:31,895 Or that we know about her. 54 00:02:32,560 --> 00:02:33,811 Man. 55 00:02:33,943 --> 00:02:35,619 No, I'm still kind of shook. 56 00:02:35,704 --> 00:02:37,322 I mean, superpowers are real. 57 00:02:37,407 --> 00:02:39,891 And Claudette wants us to believe that it's just her. 58 00:02:39,976 --> 00:02:41,900 Girl just wants to be left alone to live her life. 59 00:02:41,984 --> 00:02:43,408 She's currently nesting 60 00:02:43,493 --> 00:02:44,945 pretty hard in my brother's apartment, 61 00:02:45,029 --> 00:02:47,448 but, well, I can't be mad at her for that. 62 00:02:47,532 --> 00:02:48,596 (sighs) 63 00:02:48,681 --> 00:02:49,807 No. 64 00:02:50,493 --> 00:02:53,278 Yo, you're not having second thoughts, right? 65 00:02:53,362 --> 00:02:54,780 About telling the government, 66 00:02:54,864 --> 00:02:56,281 telling your girlfriend? No. 67 00:02:56,365 --> 00:02:57,616 I don't trust telling the government 68 00:02:57,700 --> 00:02:58,784 anything at this point. 69 00:02:58,868 --> 00:03:01,119 I mean, what would I say anyway? 70 00:03:01,203 --> 00:03:03,154 A '50s housewife is Wolverine? 71 00:03:03,238 --> 00:03:05,256 (laughs) True. 72 00:03:05,340 --> 00:03:07,058 You think she's the only one? 73 00:03:07,142 --> 00:03:09,895 Between Shanice escaping, our nap at Belle Isle, 74 00:03:09,979 --> 00:03:12,964 and whatever went down with Mildred, there's no way. 75 00:03:13,048 --> 00:03:14,252 (scoffs) 76 00:03:14,337 --> 00:03:16,134 Man, if the government had even an inkling 77 00:03:16,218 --> 00:03:17,636 about half of this... 78 00:03:17,720 --> 00:03:19,571 The 4,400 would be locked back up. 79 00:03:19,655 --> 00:03:22,107 Yeah, I want to help them, but I don't know how. 80 00:03:22,191 --> 00:03:25,110 I'll tell you what we do. We ask them. 81 00:03:25,194 --> 00:03:27,979 Trust me, I have learned the hard way 82 00:03:28,063 --> 00:03:30,015 that you can't fix people's lives the way you want to. 83 00:03:30,099 --> 00:03:32,984 You got to find out what they need. 84 00:03:33,068 --> 00:03:35,987 And the hard part is gonna be getting them to talk to us. 85 00:03:36,071 --> 00:03:37,989 ANDRE: Will you be 86 00:03:38,073 --> 00:03:39,658 returning to Miami then? 87 00:03:39,742 --> 00:03:41,159 My mom wants me to, 88 00:03:41,243 --> 00:03:42,994 but some producers reached out. 89 00:03:43,078 --> 00:03:45,464 Maybe I just go straight to L.A. 90 00:03:46,447 --> 00:03:48,600 I don't know. What about you? Back to New York? 91 00:03:48,885 --> 00:03:52,037 Perhaps. Although I'm not sure what's left for me there now. 92 00:03:52,121 --> 00:03:53,361 And Shanice isn't there? 93 00:03:53,446 --> 00:03:55,305 Well, that is... There isn't... 94 00:03:55,390 --> 00:03:57,308 She and I aren't... I need your help. 95 00:03:57,392 --> 00:03:59,177 Oh, young Hayden. 96 00:03:59,261 --> 00:04:02,047 How are things at the, uh... the house? 97 00:04:02,131 --> 00:04:04,421 At Shanice's husband's and daughter's house? 98 00:04:05,133 --> 00:04:07,049 What? It's not my fault you're a messy, 99 00:04:07,134 --> 00:04:08,924 time-travelling doctor who lives for drama. 100 00:04:09,009 --> 00:04:10,303 It has been two weeks since Noah 101 00:04:10,387 --> 00:04:11,690 and Mildred were taken to Ypsi Med. 102 00:04:11,774 --> 00:04:13,596 I want us to go get them out. 103 00:04:15,477 --> 00:04:18,664 Look, I had a vision. Of Mildred. 104 00:04:18,748 --> 00:04:20,666 And a chartreuse door. 105 00:04:20,750 --> 00:04:24,035 She was screaming and being injected with something. 106 00:04:24,119 --> 00:04:26,404 (screaming) For some reason, 107 00:04:26,488 --> 00:04:28,206 I keep seeing it again... 108 00:04:28,290 --> 00:04:30,909 (screaming) ...and again and again. 109 00:04:30,993 --> 00:04:32,449 (screaming) 110 00:04:34,296 --> 00:04:35,514 Look, we have to save her. 111 00:04:35,598 --> 00:04:37,015 If we don't do it soon, I think 112 00:04:37,099 --> 00:04:38,216 something terrible is gonna happen to her. 113 00:04:38,300 --> 00:04:39,651 Look, I have a plan, 114 00:04:39,735 --> 00:04:41,052 but I need you both to do it. 115 00:04:41,136 --> 00:04:43,054 I need your powers, LaDonna. Oh, okay. 116 00:04:43,138 --> 00:04:44,355 And your medical background, 117 00:04:44,439 --> 00:04:46,157 Dr. Andre. What? Like, you leave 118 00:04:46,241 --> 00:04:47,859 for a few days, and all of a sudden, you're Danny Ocean? 119 00:04:47,943 --> 00:04:49,695 LaDonna, the boy misses his friends. 120 00:04:49,779 --> 00:04:53,031 We understand you're concerned, but 121 00:04:53,115 --> 00:04:55,567 what you're suggesting is a bit extreme. 122 00:04:55,651 --> 00:04:57,068 We're all about to be released. 123 00:04:57,152 --> 00:04:58,103 Now, this sort of action 124 00:04:58,187 --> 00:04:59,549 could very well jeopardize that. 125 00:04:59,681 --> 00:05:01,011 Especially when Jharrel and Keisha know about 126 00:05:01,095 --> 00:05:04,057 Claudette's powers. You didn't know about that, did you? 127 00:05:04,267 --> 00:05:07,120 Look, she was barely able to cover up for the rest of us, so, 128 00:05:07,306 --> 00:05:10,091 now is not the time for people to be putting a spotlight on us. 129 00:05:10,175 --> 00:05:11,692 Mm. Besides, you said yourself, 130 00:05:11,776 --> 00:05:14,729 sometimes your visions aren't always complete. 131 00:05:14,813 --> 00:05:16,440 They don't repeat, either. 132 00:05:16,611 --> 00:05:17,932 Look, time is running out. 133 00:05:18,016 --> 00:05:20,369 I can't just sit by and do nothing. 134 00:05:20,519 --> 00:05:22,770 I need her back. 135 00:05:22,854 --> 00:05:25,978 (indistinct chatter) (jazz playing) 136 00:05:31,196 --> 00:05:33,981 That's Ruth's boy, right? 137 00:05:34,518 --> 00:05:35,650 Yep. 138 00:05:35,734 --> 00:05:37,952 My sister spawned a bit of an odd duck, 139 00:05:38,036 --> 00:05:39,554 if you catch my meaning. 140 00:05:39,638 --> 00:05:42,962 And she's having to raise the boy all on her own. Mm. 141 00:05:46,322 --> 00:05:48,229 How you doing, boy? 142 00:05:48,313 --> 00:05:49,630 You're being mighty rude not saying anything 143 00:05:49,714 --> 00:05:51,932 to your Uncle Otis. 144 00:05:52,025 --> 00:05:53,495 Hello. Look at 145 00:05:53,580 --> 00:05:54,935 your elders when they're talking to you. 146 00:05:55,019 --> 00:05:56,804 Now, if you're gonna keep being disrespectful... 147 00:05:56,888 --> 00:05:58,506 Then I'll discipline him. 148 00:05:58,590 --> 00:06:00,141 Now, why don't you both go get some drinks 149 00:06:00,225 --> 00:06:01,476 so people can have an excuse 150 00:06:01,560 --> 00:06:03,716 of why you're acting a fool right now. 151 00:06:06,931 --> 00:06:08,788 Come on, baby. 152 00:06:13,012 --> 00:06:14,012 Hayden. 153 00:06:14,366 --> 00:06:16,989 Hey. 154 00:06:18,393 --> 00:06:19,815 Hey. 155 00:06:20,179 --> 00:06:23,098 Could you play a game of chess with me, please? 156 00:06:23,522 --> 00:06:24,839 Uh, I don't want to bother you, 157 00:06:24,924 --> 00:06:26,307 but I really need this. 158 00:06:26,391 --> 00:06:29,678 First, you're gonna sit down, 159 00:06:29,762 --> 00:06:31,985 and you're gonna breathe. 160 00:06:33,899 --> 00:06:35,222 Yeah. 161 00:06:36,368 --> 00:06:37,318 Hey. 162 00:06:37,402 --> 00:06:40,060 Yeah. 163 00:06:44,744 --> 00:06:48,229 Now, despite how it looks, 164 00:06:48,313 --> 00:06:50,031 I'm busy right now, 165 00:06:50,115 --> 00:06:51,700 so I can't play with you. 166 00:06:51,784 --> 00:06:55,637 So I need you to be the sharp young man 167 00:06:55,721 --> 00:06:56,972 that I know you are 168 00:06:57,056 --> 00:06:59,340 and find a solution for yourself. 169 00:06:59,424 --> 00:07:01,710 Hey, hey. 170 00:07:01,794 --> 00:07:04,345 Focus, Hayden. 171 00:07:04,429 --> 00:07:06,414 You want to play chess. 172 00:07:06,498 --> 00:07:08,788 But I can't play with you. 173 00:07:09,569 --> 00:07:13,293 So how can you play without me? 174 00:07:15,641 --> 00:07:16,992 I... 175 00:07:17,076 --> 00:07:19,227 I could... I... 176 00:07:19,311 --> 00:07:21,997 I could play against myself. 177 00:07:22,081 --> 00:07:25,834 Oh, I knew you could do it. 178 00:07:25,918 --> 00:07:29,776 Us Turners are amazing problem solvers. 179 00:07:30,455 --> 00:07:31,979 Mwah. 180 00:07:33,325 --> 00:07:36,377 I can't lose her for good. 181 00:07:36,461 --> 00:07:38,485 I won't. 182 00:07:42,768 --> 00:07:45,120 REV: Amen, brothers and sisters. See you tomorrow. 183 00:07:45,204 --> 00:07:47,523 Absolutely. Absolutely. 184 00:07:47,607 --> 00:07:50,097 Thank you, brother, I appreciate you. 185 00:07:52,612 --> 00:07:55,731 Thank you so much for these meetings, Reverend. 186 00:07:55,815 --> 00:07:58,033 Before I found this group, 187 00:07:58,117 --> 00:07:59,267 I was in a really dark place. 188 00:07:59,351 --> 00:08:00,969 I thought God abandoned me. 189 00:08:01,053 --> 00:08:04,606 Just remember, the Lord doesn't leave us in darkness 190 00:08:04,690 --> 00:08:05,941 without a little light. 191 00:08:06,025 --> 00:08:08,515 A thing you know better than most. 192 00:08:09,695 --> 00:08:11,146 Thank you. 193 00:08:11,230 --> 00:08:13,353 Mm-hmm. 194 00:08:15,034 --> 00:08:16,451 Have you seen Andre? 195 00:08:16,535 --> 00:08:17,886 I have not. 196 00:08:17,970 --> 00:08:20,421 But I do want to pick your lawyer brain, 197 00:08:20,505 --> 00:08:21,890 if you don't mind. 198 00:08:21,974 --> 00:08:23,792 I'd like to find a way to get the powers that be 199 00:08:23,876 --> 00:08:25,927 to allow folks to stay at the hotel. 200 00:08:26,011 --> 00:08:28,930 What? Everyone is finally getting out. 201 00:08:29,014 --> 00:08:30,966 After all our pushing and protesting, 202 00:08:31,050 --> 00:08:32,133 we're gonna be free. 203 00:08:32,217 --> 00:08:33,802 Well, many people, myself included, 204 00:08:33,886 --> 00:08:35,103 have nowhere to go. 205 00:08:35,187 --> 00:08:37,606 This "freedom" might be a salve for you, 206 00:08:37,690 --> 00:08:40,508 but for myself and others, it's poison. 207 00:08:40,592 --> 00:08:42,778 Everyone is getting placed in housing 208 00:08:42,862 --> 00:08:43,912 and given a stipend. 209 00:08:43,996 --> 00:08:45,647 You think everybody getting out 210 00:08:45,731 --> 00:08:48,650 is the solution because it works for your situation. 211 00:08:48,734 --> 00:08:51,119 You'll be staying with family, I presume? 212 00:08:51,203 --> 00:08:53,521 Mrs. Grover is like family to me. 213 00:08:53,605 --> 00:08:55,490 And I'm pleased that you have her. 214 00:08:55,574 --> 00:08:57,826 This is a turbulent time for us all. 215 00:08:57,910 --> 00:09:01,162 And for some, being thrown into housing they don't know 216 00:09:01,246 --> 00:09:02,798 in a city they don't know, 217 00:09:02,882 --> 00:09:06,034 in a world they don't know is terrifying. 218 00:09:06,118 --> 00:09:09,576 We've created a community here. 219 00:09:09,805 --> 00:09:11,861 I'm sorry you can't see that. 220 00:09:18,030 --> 00:09:21,388 They couldn't kick you out if the hotel was a church. 221 00:09:25,010 --> 00:09:26,221 Would it really work? 222 00:09:26,305 --> 00:09:27,885 It's not a given, 223 00:09:27,970 --> 00:09:30,391 but most still respect the concept of sanctuary 224 00:09:30,475 --> 00:09:32,794 that churches offer. If the government 225 00:09:32,878 --> 00:09:35,196 tried to kick us out, they'd be drowning in lawsuits 226 00:09:35,280 --> 00:09:36,832 from human rights groups worldwide. 227 00:09:36,916 --> 00:09:40,068 We just have to get the word out. 228 00:09:40,152 --> 00:09:43,823 Well... let's create ourselves 229 00:09:43,908 --> 00:09:45,778 a sanctuary, then. 230 00:09:46,926 --> 00:09:47,940 LADONNA: Technically, 231 00:09:48,025 --> 00:09:49,846 you are the reason both of them are at Ypsi Med. 232 00:09:49,930 --> 00:09:51,512 Not on purpose, of course, but, you know, 233 00:09:51,596 --> 00:09:53,181 accident or not, you do have to kind of 234 00:09:53,265 --> 00:09:54,582 take responsibility for that. 235 00:09:54,666 --> 00:09:57,719 Well, as far a responsibility is concerned, 236 00:09:57,803 --> 00:10:01,089 your video made us targets for all sorts of ne'er-do-wells, 237 00:10:01,173 --> 00:10:03,859 like that bar patron who assaulted Claudette. 238 00:10:03,943 --> 00:10:05,360 Touché. 239 00:10:05,444 --> 00:10:06,828 It's just, I've never seen Hayden 240 00:10:06,912 --> 00:10:08,329 like that before, you know? He's usually 241 00:10:08,413 --> 00:10:10,265 all al-aloof and stuff. 242 00:10:10,349 --> 00:10:12,533 But back there he looked really ready to, like, square up. 243 00:10:12,617 --> 00:10:14,402 Indeed. So what do we do, then? 244 00:10:14,486 --> 00:10:16,071 'Cause he is really stubborn 245 00:10:16,155 --> 00:10:17,238 and is not gonna let this go. 246 00:10:17,322 --> 00:10:19,374 Trust him, I suppose. 247 00:10:19,458 --> 00:10:22,243 The hotel is abuzz with everyone getting out, 248 00:10:22,327 --> 00:10:24,412 so our keepers aren't watching us as usual. 249 00:10:24,496 --> 00:10:26,414 And while lacking in context, 250 00:10:26,498 --> 00:10:29,517 his visions come to pass with unerring accuracy. 251 00:10:29,601 --> 00:10:30,852 HAYDEN: Great! 252 00:10:30,936 --> 00:10:32,721 Now let's get on with it. Stop doing that. 253 00:10:32,805 --> 00:10:34,589 Oh, my God, you're gonna give me so many stress lines. 254 00:10:34,673 --> 00:10:36,591 You said you had a plan. I do. 255 00:10:36,675 --> 00:10:39,394 We want to get Mildred and Noah out of Ypsi Med, 256 00:10:39,478 --> 00:10:41,062 hide them in here till things quiet down. 257 00:10:41,146 --> 00:10:42,263 First step: 258 00:10:42,347 --> 00:10:43,765 Reconnaissance. 259 00:10:43,849 --> 00:10:47,907 Starting with one chartreuse door. 260 00:10:52,124 --> 00:10:53,374 ANDRE: The technological advances here are greater 261 00:10:53,458 --> 00:10:54,575 than even I'd imagined. 262 00:10:54,659 --> 00:10:57,078 (shutter clicks) Okay. I'm glad 263 00:10:57,162 --> 00:10:58,714 you're enjoying everything. 264 00:10:58,798 --> 00:11:00,581 Look, I know it's taken a long time 265 00:11:00,665 --> 00:11:01,917 to get you into a hospital. 266 00:11:02,001 --> 00:11:03,651 And I cannot apologize enough for that. 267 00:11:03,735 --> 00:11:07,455 But we're here now, and while you're doing your shadowing, 268 00:11:07,539 --> 00:11:09,657 I'm gonna try and get some info on Mildred and Noah for you. 269 00:11:09,741 --> 00:11:11,727 It is appreciated. 270 00:11:11,811 --> 00:11:13,795 It's been so long since we last heard from either of them, 271 00:11:13,879 --> 00:11:16,832 I'd begun to think our pleas had fallen on deaf ears. 272 00:11:16,916 --> 00:11:19,106 (chuckles) 273 00:11:22,521 --> 00:11:23,905 Name? Jharrel Mateo. 274 00:11:23,989 --> 00:11:25,406 I have a shadowing appointment 275 00:11:25,490 --> 00:11:26,775 for my friend right here. Uh-huh. 276 00:11:26,859 --> 00:11:28,409 I'll let the doctor know he's here. 277 00:11:28,493 --> 00:11:29,745 Oh, I had one more thing. 278 00:11:29,829 --> 00:11:31,279 Could you get me the room info 279 00:11:31,363 --> 00:11:34,015 so that I can visit Mildred Bell and Noah Harris? 280 00:11:34,099 --> 00:11:36,151 They're from the Bois Blanc hotel. 281 00:11:36,235 --> 00:11:39,487 The 4,400 are in a different wing 282 00:11:39,571 --> 00:11:41,322 and don't have visiting hours. 283 00:11:41,406 --> 00:11:44,960 A different wing? Okay, but, uh, I'm not a regular visitor. 284 00:11:45,044 --> 00:11:47,028 I'm a caseworker. The 4,400? 285 00:11:47,112 --> 00:11:49,965 Like I said, there are no visiting hours. 286 00:11:50,049 --> 00:11:52,217 Haven't been since they took over the East Wing. 287 00:11:54,019 --> 00:11:57,505 Go ahead and fill this out, and here's a pass 288 00:11:57,589 --> 00:12:00,480 for you and your friend. 289 00:12:01,193 --> 00:12:03,015 (camera clicks) 290 00:12:03,728 --> 00:12:05,652 Miguel? 291 00:12:12,604 --> 00:12:14,327 (lock buzzes) 292 00:12:19,211 --> 00:12:21,462 Were you able to get everything? 293 00:12:21,546 --> 00:12:25,000 Hayden, my boy, my lad, my homie, 294 00:12:25,084 --> 00:12:28,369 I got everything and then some, okay? 295 00:12:28,453 --> 00:12:30,171 First, we have nurse scrubs. 296 00:12:30,255 --> 00:12:33,041 A size medium for one Dr. Andre. 297 00:12:33,125 --> 00:12:38,146 Then we have patient scrubs for you. (Chuckles) 298 00:12:38,230 --> 00:12:40,181 And then, there it is. 299 00:12:40,265 --> 00:12:42,550 Thumb drives, requested by LaDonna. 300 00:12:42,634 --> 00:12:44,685 Why are thumb drives shaped like food? 301 00:12:44,769 --> 00:12:49,858 No? Okay, well, then we have three two-way radios 302 00:12:49,942 --> 00:12:51,893 and some earpieces. 303 00:12:51,977 --> 00:12:53,766 And... 304 00:12:56,648 --> 00:12:58,399 It's labradorite. 305 00:12:58,483 --> 00:13:00,001 A gemstone well respected for its ability 306 00:13:00,085 --> 00:13:01,702 to banish fear and anxiety. 307 00:13:01,786 --> 00:13:04,072 It can also boost psychic abilities. 308 00:13:04,156 --> 00:13:06,842 Try it on. Come on. 309 00:13:06,926 --> 00:13:09,410 (chuckles) 310 00:13:09,494 --> 00:13:11,046 Why'd you get it? 311 00:13:11,130 --> 00:13:14,249 'Cause I want to make sure you make it out in one piece. 312 00:13:14,333 --> 00:13:16,852 And we have an anime marathon to do still, so... 313 00:13:16,936 --> 00:13:20,922 Oh, um, my, um... 314 00:13:21,006 --> 00:13:22,590 Shanice doesn't know 315 00:13:22,674 --> 00:13:26,761 anything about this, does she? 316 00:13:26,845 --> 00:13:29,764 No. Okay, good. 317 00:13:29,848 --> 00:13:31,599 Do-do you want her to? 318 00:13:31,683 --> 00:13:32,868 No, not at all. 319 00:13:32,952 --> 00:13:34,936 I mean, she'd probably freak out 320 00:13:35,020 --> 00:13:37,677 that this is really dangerous. 321 00:13:39,524 --> 00:13:42,410 I know I'm just the getaway driver... 322 00:13:42,494 --> 00:13:44,946 And I'm all in... but, 323 00:13:45,030 --> 00:13:46,414 I mean, I only have my learner's permit. 324 00:13:46,498 --> 00:13:51,652 Hayden, this is all totally necessary. Right? 325 00:13:51,736 --> 00:13:55,090 We have to get them out. 326 00:13:55,174 --> 00:13:57,092 I know what they do in places like that. 327 00:13:57,176 --> 00:13:58,927 The guards here assaulted Noah. 328 00:13:59,011 --> 00:14:02,101 The government stole him away on my birthday. 329 00:14:03,582 --> 00:14:07,969 They took Mildred, the closest person to me, away. 330 00:14:08,053 --> 00:14:10,638 Refused to let me know anything about how she's doing. 331 00:14:10,722 --> 00:14:12,807 And they destroyed the chess set she gave me. 332 00:14:12,891 --> 00:14:14,775 The set she made for me. 333 00:14:14,859 --> 00:14:16,577 The only thing I had left of her. 334 00:14:16,661 --> 00:14:19,948 So, yes, this has to happen because I need Mildred, 335 00:14:20,032 --> 00:14:23,118 and I'm gonna bring her back. 336 00:14:23,202 --> 00:14:24,891 RUTH: Hayden, Hayden. 337 00:14:25,904 --> 00:14:27,622 I'm so sorry. 338 00:14:27,706 --> 00:14:28,957 (groans) 339 00:14:29,041 --> 00:14:31,326 It was a long day visiting factories, 340 00:14:31,410 --> 00:14:34,462 but I finally found a distributor. 341 00:14:34,546 --> 00:14:37,132 Your mom's baked goods are gonna be sold 342 00:14:37,216 --> 00:14:39,534 all through the Midwest. 343 00:14:39,618 --> 00:14:40,936 (sighs) 344 00:14:41,020 --> 00:14:42,670 I left a note to your Aunt Marietta 345 00:14:42,754 --> 00:14:45,273 explaining that you are sensitive to certain textures. 346 00:14:45,357 --> 00:14:48,343 She should have known better than to make you noodles. It's fine. 347 00:14:48,427 --> 00:14:50,178 No, it's not. 348 00:14:50,262 --> 00:14:52,147 Sweetie, why didn't you say anything to her? 349 00:14:52,231 --> 00:14:54,186 I didn't want to. 350 00:14:54,966 --> 00:14:56,117 Are you mad? 351 00:14:56,201 --> 00:14:58,319 Never. 352 00:14:58,403 --> 00:15:02,690 I love how careful you are with your words, 353 00:15:02,774 --> 00:15:05,665 but you need to advocate for yourself. 354 00:15:08,447 --> 00:15:10,131 Watch carefully, crumb cake. 355 00:15:10,215 --> 00:15:12,063 I'm gonna show you something. (chuckles) 356 00:15:16,388 --> 00:15:19,446 RUTH: Solving a problem is a lot like baking. 357 00:15:20,625 --> 00:15:23,678 We start with what we want, 358 00:15:23,762 --> 00:15:25,813 then look at what tools and ingredients 359 00:15:25,897 --> 00:15:28,355 we have at our disposal. 360 00:15:28,967 --> 00:15:32,191 We put those together, and... 361 00:15:32,971 --> 00:15:34,189 ...we get the thing we wanted. 362 00:15:34,273 --> 00:15:36,696 (chuckles) 363 00:15:40,945 --> 00:15:42,330 Mmm... 364 00:15:42,414 --> 00:15:45,000 (both laughing) 365 00:15:45,084 --> 00:15:47,707 Come here, come here. There you go, baby. 366 00:15:52,124 --> 00:15:54,275 Oh, how did the reconnaissance go? 367 00:15:54,359 --> 00:15:57,445 You two won't believe the things I've seen. 368 00:15:57,529 --> 00:16:01,082 In that device is a video of Miguel... yes, 369 00:16:01,166 --> 00:16:03,418 our doctor here at the Bois Blanc... 370 00:16:03,502 --> 00:16:07,688 Taking a 4,400 through that chartreuse door. 371 00:16:07,772 --> 00:16:09,924 And I caught him on video as he put in the code 372 00:16:10,008 --> 00:16:11,759 to open the door. 373 00:16:11,843 --> 00:16:14,601 No way. You're, like, totally the GOAT right now. 374 00:16:23,222 --> 00:16:26,345 What the hell? 375 00:16:30,795 --> 00:16:32,313 I taught you better than this. 376 00:16:32,397 --> 00:16:35,150 Hayden, uh... Hayden, I'm sorry 377 00:16:35,234 --> 00:16:36,551 to have jeopardized the mission. 378 00:16:36,635 --> 00:16:38,453 We need to get behind that door. 379 00:16:38,537 --> 00:16:39,992 Which means we need the code. 380 00:16:45,144 --> 00:16:47,662 Wait, you saw him. 381 00:16:47,746 --> 00:16:48,729 You saw him punch it in. 382 00:16:48,813 --> 00:16:50,631 Yes, but I don't remember. 383 00:16:50,715 --> 00:16:52,633 But Shanice can see your memory; She can see it. 384 00:16:52,717 --> 00:16:55,103 I don't think that's a good... (stammers) 385 00:16:55,187 --> 00:16:57,305 Isn't there any other way? 386 00:16:57,389 --> 00:16:58,473 What the doctor's trying to say is that 387 00:16:58,557 --> 00:16:59,974 something happened between them 388 00:17:00,058 --> 00:17:01,509 to make things capital-A awkward. 389 00:17:01,593 --> 00:17:03,411 Getting Mildred and Noah out of that place 390 00:17:03,495 --> 00:17:06,318 has to be more important than whatever discomfort you have. 391 00:17:07,366 --> 00:17:08,654 Please. 392 00:17:11,936 --> 00:17:16,157 ♪ Oh, my 393 00:17:16,241 --> 00:17:17,692 ♪ I'm just so tired ♪ 394 00:17:17,776 --> 00:17:20,095 ♪ On my mind are so many things... ♪ 395 00:17:20,179 --> 00:17:21,862 SHANICE: Imagine my surprise 396 00:17:21,946 --> 00:17:23,664 when I heard you wanted to meet. 397 00:17:23,748 --> 00:17:26,101 Even ordered you a drink. 398 00:17:26,185 --> 00:17:29,670 I just wanted to try and build a bridge between us. 399 00:17:29,754 --> 00:17:31,106 One of more honest communication. 400 00:17:31,190 --> 00:17:32,579 Really? 401 00:17:33,258 --> 00:17:37,612 ♪ We can run away tonight... 402 00:17:37,696 --> 00:17:41,182 Well, if we're being honest, uh... 403 00:17:41,266 --> 00:17:43,484 there are a group of people at the hotel 404 00:17:43,568 --> 00:17:45,686 who have created a church here. 405 00:17:45,770 --> 00:17:47,455 They don't want to leave. 406 00:17:47,539 --> 00:17:50,391 Why would anyone want to stay at the hotel 407 00:17:50,475 --> 00:17:53,265 after all that time wanting out? 408 00:17:54,446 --> 00:17:57,365 Are... 409 00:17:57,449 --> 00:18:00,235 are you... scared? 410 00:18:00,319 --> 00:18:03,075 What are you getting at? 411 00:18:03,788 --> 00:18:06,178 I know about the powers. 412 00:18:06,991 --> 00:18:08,909 I saw Claudette heal herself in this bar, and... 413 00:18:08,993 --> 00:18:10,478 she admitted it to Jharrel. 414 00:18:10,562 --> 00:18:12,880 What exactly did she say? 415 00:18:12,964 --> 00:18:15,383 That it has nothing to do with the 4,400, 416 00:18:15,467 --> 00:18:17,818 and she was a secret superhero 417 00:18:17,902 --> 00:18:19,920 in the '50s, and, I quote, 418 00:18:20,004 --> 00:18:21,689 "Wonder Woman was Black first." 419 00:18:21,773 --> 00:18:23,891 (laughs) 420 00:18:23,975 --> 00:18:25,260 You must have been 421 00:18:25,344 --> 00:18:26,427 pretty tipsy that night. 422 00:18:26,511 --> 00:18:28,028 I don't know how 423 00:18:28,112 --> 00:18:29,397 you let Claudette yank your chain like that... 424 00:18:29,481 --> 00:18:31,166 Shanice, I know what I saw. 425 00:18:31,250 --> 00:18:33,668 You know I saw it, since it happened at Mrs. Grover's, too. 426 00:18:33,752 --> 00:18:36,271 Jharrel and I think there are more of you 427 00:18:36,355 --> 00:18:38,239 that have some kind of... 428 00:18:38,323 --> 00:18:40,375 powers. 429 00:18:40,459 --> 00:18:42,677 But we can't confirm that unless you open up. 430 00:18:42,761 --> 00:18:44,245 And if you don't open up, 431 00:18:44,329 --> 00:18:45,513 we can't protect you. 432 00:18:45,597 --> 00:18:46,747 We'll be fine. 433 00:18:46,831 --> 00:18:48,183 I've tussled 434 00:18:48,267 --> 00:18:49,184 with the government before. 435 00:18:49,268 --> 00:18:51,386 Yeah, in 2005. 436 00:18:51,470 --> 00:18:53,354 The 2021 government is a whole different beast, okay? 437 00:18:53,438 --> 00:18:56,563 You have no idea what it's capable of. 438 00:18:59,678 --> 00:19:00,795 Have fun hunting down 439 00:19:00,879 --> 00:19:01,962 the other members of the... 440 00:19:02,046 --> 00:19:03,698 Justice League. 441 00:19:03,782 --> 00:19:06,639 (scoffs) 442 00:19:14,659 --> 00:19:15,943 (crickets chirping) 443 00:19:16,027 --> 00:19:17,349 ANDRE: Shanice. 444 00:19:18,029 --> 00:19:20,881 Andre. Hi. 445 00:19:20,965 --> 00:19:23,150 I thought you were avoiding me. 446 00:19:23,234 --> 00:19:25,286 I've... just been busy. 447 00:19:25,370 --> 00:19:27,426 Oh. 448 00:19:28,139 --> 00:19:31,459 I do have something I need to talk to you about. 449 00:19:31,543 --> 00:19:33,060 (exhales) 450 00:19:33,144 --> 00:19:34,629 Hayden, LaDonna and myself are planning on rescuing 451 00:19:34,713 --> 00:19:37,003 Mildred and Noah from Ypsi Med. 452 00:19:37,716 --> 00:19:39,066 Andre, no. 453 00:19:39,150 --> 00:19:41,302 What will they do to you if you get caught? 454 00:19:41,386 --> 00:19:44,572 This is the time for us to keep our heads down. 455 00:19:44,656 --> 00:19:46,307 They already know about Claudette. 456 00:19:46,391 --> 00:19:48,175 And Keisha asked me directly if more of us have powers. 457 00:19:48,259 --> 00:19:49,677 She's not gonna let it go 458 00:19:49,761 --> 00:19:51,512 until she finds something. Well, the situation 459 00:19:51,596 --> 00:19:54,114 isn't ideal, but Hayden had a vision 460 00:19:54,198 --> 00:19:57,117 of Mildred being held and injected with something 461 00:19:57,201 --> 00:19:58,419 in a separate wing of Ypsi Med. 462 00:19:58,503 --> 00:20:01,289 It's likely Noah's there as well. 463 00:20:01,373 --> 00:20:02,757 Right now... 464 00:20:02,841 --> 00:20:06,160 our whole plan rests on you recovering a code 465 00:20:06,244 --> 00:20:07,462 from my memory. 466 00:20:07,546 --> 00:20:09,869 Can you help us? 467 00:20:10,715 --> 00:20:12,805 (sighs) 468 00:20:13,785 --> 00:20:15,703 Knowing how we've been treated here, 469 00:20:15,787 --> 00:20:18,811 I wouldn't be surprised if some places are even worse. 470 00:20:20,224 --> 00:20:21,509 (exhales) 471 00:20:21,593 --> 00:20:23,215 Let's do this. 472 00:20:27,932 --> 00:20:30,156 [♪] 473 00:20:41,613 --> 00:20:43,498 (gasps softly) 474 00:20:43,582 --> 00:20:44,699 Do you see it? 475 00:20:44,783 --> 00:20:46,133 No, I... 476 00:20:46,217 --> 00:20:48,202 I see the hospital, but it's all hazy. 477 00:20:48,286 --> 00:20:49,970 Nothing really concrete. 478 00:20:50,054 --> 00:20:52,845 Keep trying. I know it's there. 479 00:20:53,558 --> 00:20:55,543 Look, I'm sorry. 480 00:20:55,627 --> 00:20:57,578 This is new to me. 481 00:20:57,662 --> 00:20:59,146 You can do this. 482 00:20:59,230 --> 00:21:01,754 I believe in you. 483 00:21:02,467 --> 00:21:05,219 (takes deep breath) 484 00:21:05,303 --> 00:21:07,860 [♪] 485 00:21:19,350 --> 00:21:21,369 I got it. I got the code. 486 00:21:21,453 --> 00:21:23,776 (both laughing) 487 00:21:30,094 --> 00:21:31,846 Thanks, Logan. 488 00:21:31,930 --> 00:21:34,120 I love you. 489 00:21:35,333 --> 00:21:37,924 (gasps) 490 00:21:40,505 --> 00:21:42,189 Andre, 491 00:21:42,273 --> 00:21:44,359 I-I'm... Mrs. Murray... 492 00:21:44,443 --> 00:21:48,134 the code, please. 493 00:22:00,224 --> 00:22:03,315 Thank you for your help. 494 00:22:09,968 --> 00:22:12,319 [[♪]] 495 00:22:12,403 --> 00:22:14,054 Shanice was a dead end. 496 00:22:14,138 --> 00:22:15,723 Scratch that, she was a brick wall. 497 00:22:15,807 --> 00:22:17,291 Yeah, Andre really wasn't in a talkative mood, either. 498 00:22:17,375 --> 00:22:19,326 (sighs) Look, clearly, if we want them to open up, 499 00:22:19,410 --> 00:22:23,330 we got to do something to prove to them that we can help. 500 00:22:23,414 --> 00:22:26,401 You know, actions speak louder than words. 501 00:22:26,485 --> 00:22:29,136 Hey, what about, uh, Mildred and Noah? 502 00:22:29,220 --> 00:22:31,772 If we got info on them, Hayden might be open to talking to us. 503 00:22:31,856 --> 00:22:34,909 And frankly, I want to know what's happening with them, too. 504 00:22:34,993 --> 00:22:36,477 Well, I got nothing. 505 00:22:36,561 --> 00:22:38,813 Okay, Ypsi Med is apparently a fortress, 506 00:22:38,897 --> 00:22:41,416 with the 4,400 in some inaccessible wing 507 00:22:41,500 --> 00:22:44,023 and absolutely no visiting hours. 508 00:22:44,769 --> 00:22:46,954 Well, I could go to Jessica, 509 00:22:47,038 --> 00:22:48,989 see if she can give me any info. 510 00:22:49,073 --> 00:22:52,092 You're gonna go to Ypsi Med? You think that'll work? 511 00:22:52,176 --> 00:22:53,594 You said actions speak louder than words. 512 00:22:53,678 --> 00:22:55,162 If we want them to trust us, 513 00:22:55,246 --> 00:22:57,669 e'll have to do something bold. w 514 00:23:01,185 --> 00:23:03,709 Where are you taking him? 515 00:23:06,390 --> 00:23:08,042 LADONNA'S VOICE: Um, he's... 516 00:23:08,126 --> 00:23:10,110 (deeper): One of them. 517 00:23:10,194 --> 00:23:11,818 Okay. 518 00:23:19,070 --> 00:23:21,861 (lock buzzes) 519 00:23:29,447 --> 00:23:31,031 This is no hospital. 520 00:23:31,115 --> 00:23:33,033 There aren't even any cameras. 521 00:23:33,117 --> 00:23:35,402 You said cameras are ubiquitous. Well, yeah, 522 00:23:35,486 --> 00:23:38,005 if you're not trying to be, like, hella on the down-low. 523 00:23:38,089 --> 00:23:42,743 No cameras means no evidence. 524 00:23:42,827 --> 00:23:45,680 Okay, I'm gonna go find Miguel's office. 525 00:23:45,764 --> 00:23:47,515 I'm still in awe of the illusion. 526 00:23:47,599 --> 00:23:48,883 Cannot believe it is you. 527 00:23:48,967 --> 00:23:50,384 (laughs) I suppose this is where we part. 528 00:23:50,468 --> 00:23:52,252 Good luck, LaDonna. 529 00:23:52,336 --> 00:23:53,888 Do not forget to turn on 530 00:23:53,972 --> 00:23:55,590 your earpieces. 531 00:23:55,674 --> 00:23:58,064 We'll await your guidance to find Mildred and Noah. 532 00:24:03,447 --> 00:24:07,974 WOMAN (over P.A.): Medical staff must have identification at all times. 533 00:24:14,926 --> 00:24:17,884 We'll wait here for Miss LaDonna's instructions. 534 00:24:27,138 --> 00:24:28,723 (LaDonna laughs) 535 00:24:28,807 --> 00:24:31,397 Okay. 536 00:24:32,844 --> 00:24:34,595 It's the same. 537 00:24:34,679 --> 00:24:36,797 It's the same. 538 00:24:36,881 --> 00:24:38,866 This place. 539 00:24:38,950 --> 00:24:40,568 The walls. 540 00:24:40,652 --> 00:24:42,008 The restraints. 541 00:24:44,122 --> 00:24:47,646 (crying): Nothing's changed. 542 00:24:48,793 --> 00:24:49,910 Hayden? 543 00:24:49,994 --> 00:24:51,411 Hayden, please. 544 00:24:51,495 --> 00:24:54,549 I need you to stay with me now. 545 00:24:54,633 --> 00:24:57,818 I was in a place... like Ypsi Med. 546 00:24:57,902 --> 00:24:59,887 I was put there by relatives 547 00:24:59,971 --> 00:25:02,456 after my mom died. 548 00:25:02,540 --> 00:25:05,864 She was only supposed to be gone a week. 549 00:25:07,411 --> 00:25:10,965 Every night I went to sleep there... 550 00:25:11,049 --> 00:25:14,935 I heard the screams of others. 551 00:25:15,019 --> 00:25:17,638 I tried not to scream. 552 00:25:17,722 --> 00:25:21,776 I was already in pain... from the tests. 553 00:25:21,860 --> 00:25:25,051 The endless tests. 554 00:25:25,764 --> 00:25:27,247 Hayden. 555 00:25:27,331 --> 00:25:28,616 Hayden, 556 00:25:28,700 --> 00:25:31,518 where are we? 557 00:25:31,602 --> 00:25:32,987 (pants) 558 00:25:33,071 --> 00:25:35,155 Ypsi Med. Indeed. 559 00:25:35,239 --> 00:25:37,491 You're not in the sanitorium. 560 00:25:37,575 --> 00:25:40,928 The only reason I'm not still there... 561 00:25:41,012 --> 00:25:43,964 is because the green zap saved me. 562 00:25:44,048 --> 00:25:48,202 I won't argue with you. This place is repugnant. 563 00:25:48,286 --> 00:25:51,606 And that is why we are here to save them. 564 00:25:51,690 --> 00:25:52,439 (screams) 565 00:25:52,523 --> 00:25:53,874 Mildred and Noah. 566 00:25:53,958 --> 00:25:55,843 Yes, Mildred and Noah. 567 00:25:55,927 --> 00:25:57,945 Now, come back. 568 00:25:58,029 --> 00:26:00,114 Hey, as the leader of this mission, 569 00:26:00,198 --> 00:26:02,388 they need you focused. 570 00:26:06,604 --> 00:26:09,957 Okay, the map is acquired. I repeat: The map is acquired. 571 00:26:10,041 --> 00:26:11,726 You ready? 572 00:26:11,810 --> 00:26:12,793 Guys? 573 00:26:12,877 --> 00:26:14,729 Are you ready? 574 00:26:14,813 --> 00:26:16,196 (exhales sharply) 575 00:26:16,280 --> 00:26:18,104 We're ready. 576 00:26:32,964 --> 00:26:36,122 (applause over video) 577 00:26:38,269 --> 00:26:39,186 (grunting) 578 00:26:39,270 --> 00:26:40,921 (audience whoops) 579 00:26:41,005 --> 00:26:42,723 (applause) 580 00:26:42,807 --> 00:26:44,696 (siren chirps) 581 00:26:55,419 --> 00:26:58,072 License and registration, please. 582 00:26:58,156 --> 00:27:00,708 Uh, can I ask why? 583 00:27:00,792 --> 00:27:02,276 Your tags are expired. 584 00:27:02,360 --> 00:27:04,383 Uh... 585 00:27:05,596 --> 00:27:07,047 I-I'm sorry. (sighs) 586 00:27:07,131 --> 00:27:09,055 Can I make a phone call? 587 00:27:12,270 --> 00:27:13,788 - Hang a left. - ANDRE: Copy. 588 00:27:13,872 --> 00:27:15,956 Did you find any documentation on that computer? 589 00:27:16,040 --> 00:27:17,624 Yeah, I'm on it. 590 00:27:17,708 --> 00:27:19,359 Better grab whatever I can. 591 00:27:19,443 --> 00:27:21,128 After one too many Twitter arguments, your girl knows 592 00:27:21,212 --> 00:27:23,735 to always keep her receipts at the ready. 593 00:27:27,852 --> 00:27:29,303 We can't go this way. 594 00:27:29,387 --> 00:27:31,105 Why? The coast is clear. 595 00:27:31,189 --> 00:27:33,345 Not for long. 596 00:27:34,725 --> 00:27:36,476 (footsteps approaching, indistinct talking) 597 00:27:36,560 --> 00:27:38,684 (indistinct radio transmission) 598 00:27:42,166 --> 00:27:44,956 ANDRE: We need a new route. 599 00:27:45,669 --> 00:27:47,254 Okay, if you turn around and make that right, 600 00:27:47,338 --> 00:27:48,823 that hallway will take you around 601 00:27:48,907 --> 00:27:50,629 to the far end of Mildred's block. 602 00:28:02,753 --> 00:28:05,444 [♪] 603 00:28:24,775 --> 00:28:27,427 ANDRE: It seems the restraints are targeted. 604 00:28:27,511 --> 00:28:29,830 Designed to neutralize our abilities. 605 00:28:29,914 --> 00:28:32,571 None of them should be here. 606 00:28:34,718 --> 00:28:35,836 Okay, 607 00:28:35,920 --> 00:28:37,171 once you make that turn, 608 00:28:37,255 --> 00:28:39,745 it'll take you right to Mildred's room. 609 00:28:41,893 --> 00:28:44,344 There are two bullyboys blocking our path. 610 00:28:44,428 --> 00:28:47,147 (transmission breaking up) What is going on? 611 00:28:47,231 --> 00:28:49,449 Are you clear? 612 00:28:49,533 --> 00:28:50,851 Doc, can you hear me? 613 00:28:50,935 --> 00:28:52,452 ANDRE: E must have lost Miss LaDonna. W 614 00:28:52,536 --> 00:28:53,653 Hey. 615 00:28:53,737 --> 00:28:55,222 I have an idea. 616 00:28:55,306 --> 00:28:57,124 A birdcall. 617 00:28:57,208 --> 00:28:58,993 That can't work. 618 00:28:59,077 --> 00:29:00,828 Men were always surprised how well it worked 619 00:29:00,912 --> 00:29:02,029 in World War II. 620 00:29:02,113 --> 00:29:04,464 Sometimes simple solutions are best. 621 00:29:04,548 --> 00:29:07,201 (imitating birdcall) 622 00:29:07,285 --> 00:29:09,036 Birdlady acting up again. 623 00:29:09,120 --> 00:29:11,009 Let's check it out. 624 00:29:11,722 --> 00:29:14,280 (whispering indistinctly) 625 00:29:18,662 --> 00:29:20,680 Let me go. Let go of me. Mildred. 626 00:29:20,764 --> 00:29:23,050 Don't touch me! Let me go! Hayden, Hayden. 627 00:29:23,134 --> 00:29:24,484 You have to calm down. 628 00:29:24,568 --> 00:29:26,020 (screaming) ANDRE: We are not prepared 629 00:29:26,104 --> 00:29:27,421 for a frontal assault. 630 00:29:27,505 --> 00:29:29,089 I will tear them apart myself if I have to. 631 00:29:29,173 --> 00:29:31,258 Now let me go. 632 00:29:31,342 --> 00:29:32,950 LADONNA'S VOICE: Stop right there. 633 00:29:34,178 --> 00:29:36,730 (Mildred grunting) 634 00:29:36,814 --> 00:29:39,805 Injection gun. Now. 635 00:29:42,520 --> 00:29:43,808 (screams) 636 00:29:44,822 --> 00:29:46,340 Um, ma'am, 637 00:29:46,424 --> 00:29:48,375 we need to escort number 48 to the operating room. 638 00:29:48,459 --> 00:29:51,345 You're to, uh, go aid intake 639 00:29:51,429 --> 00:29:53,447 on the new one that just arrived. 640 00:29:53,531 --> 00:29:55,115 They'll fill you in on the details. 641 00:29:55,199 --> 00:29:57,017 (Mildred yelling) 642 00:29:57,101 --> 00:29:58,085 Oh, my God, go. 643 00:29:58,169 --> 00:29:59,353 Now. 644 00:29:59,437 --> 00:30:01,555 MILDRED: Let me go! 645 00:30:01,639 --> 00:30:03,057 They're gone. They're gone. 646 00:30:03,141 --> 00:30:05,625 (Mildred yells) 647 00:30:05,709 --> 00:30:07,895 Okay, so not a single thanks for totally saving your lives? 648 00:30:07,979 --> 00:30:09,063 Thank you, LaDonna. 649 00:30:09,147 --> 00:30:10,130 LaDonna? 650 00:30:10,214 --> 00:30:12,399 Hayden, is it really you? Yes. 651 00:30:12,483 --> 00:30:14,601 And me. We're all here for you. 652 00:30:14,685 --> 00:30:16,074 (gasping) 653 00:30:19,958 --> 00:30:21,041 Hey, you're safe. 654 00:30:21,125 --> 00:30:22,276 Okay, we're gonna go save Noah 655 00:30:22,360 --> 00:30:23,782 and get out of here. 656 00:30:31,369 --> 00:30:32,552 GUARD: What the hell? 657 00:30:32,636 --> 00:30:33,753 (thump) 658 00:30:33,837 --> 00:30:36,628 (yelling) 659 00:30:41,079 --> 00:30:42,729 (yells, gasps) 660 00:30:42,813 --> 00:30:44,164 Mildred, what are you doing? 661 00:30:44,248 --> 00:30:46,433 Showing him what it's like to feel powerless. 662 00:30:46,517 --> 00:30:47,939 (yelling) 663 00:30:49,253 --> 00:30:50,604 (bones snapping) 664 00:30:50,688 --> 00:30:52,106 ANDRE: Put him down. 665 00:30:52,190 --> 00:30:54,975 The-the human body isn't meant to take such trauma. 666 00:30:55,059 --> 00:30:57,844 Sure it is. He just has to push himself. 667 00:30:57,928 --> 00:30:59,746 That's what they told us. 668 00:30:59,830 --> 00:31:01,119 (screams) 669 00:31:06,270 --> 00:31:08,155 I'm sorry, but we had to stop little Carrie here 670 00:31:08,239 --> 00:31:09,756 before she killed him. 671 00:31:09,840 --> 00:31:12,092 Did she? Um, kill him? 672 00:31:12,176 --> 00:31:13,860 His ligaments must be shredded. 673 00:31:13,944 --> 00:31:17,336 And his bones... 674 00:31:18,049 --> 00:31:19,838 (whispers): Shattered. 675 00:31:31,029 --> 00:31:32,812 Okay, Andre, 676 00:31:32,896 --> 00:31:33,880 we have to go... now. 677 00:31:33,964 --> 00:31:35,721 But Noah. There's no time. 678 00:31:44,608 --> 00:31:46,765 Come on! Go, go, go. 679 00:31:53,817 --> 00:31:55,669 Um, where's our ride? 680 00:31:55,753 --> 00:31:57,671 Could Miss Mariah have abandoned the mission? 681 00:31:57,755 --> 00:31:59,345 KEISHA: Hey. 682 00:31:59,923 --> 00:32:01,741 Jess, I thought we were gonna meet 683 00:32:01,825 --> 00:32:03,177 in your office. 684 00:32:03,261 --> 00:32:05,412 Oh, um... 685 00:32:05,496 --> 00:32:08,119 Hey... Keish. 686 00:32:10,168 --> 00:32:12,019 Andre? What the hell is going on? 687 00:32:12,103 --> 00:32:14,292 (horn honks) 688 00:32:17,639 --> 00:32:19,996 Oh, my God, this is a nightmare. 689 00:32:20,558 --> 00:32:21,947 LaDonna? 690 00:32:22,377 --> 00:32:24,667 Just get in. We... 691 00:32:26,484 --> 00:32:28,206 Please. 692 00:32:31,855 --> 00:32:33,244 Just go. 693 00:32:36,160 --> 00:32:37,783 (car door closes) 694 00:32:43,767 --> 00:32:45,919 REV: A thank-you to Sister Shanice 695 00:32:46,003 --> 00:32:48,022 for livestreaming our church to the world. 696 00:32:48,106 --> 00:32:52,426 Since we've arrived here, we have had cause to worship. 697 00:32:52,510 --> 00:32:55,529 Facing trials put forth by hateful men 698 00:32:55,613 --> 00:32:57,264 and doubting spirits, we have conquered 699 00:32:57,348 --> 00:32:58,865 more than most. 700 00:32:58,949 --> 00:33:02,136 Bound by our unique circumstances, we have all 701 00:33:02,220 --> 00:33:04,104 learned to embrace the illustrious spirit 702 00:33:04,188 --> 00:33:05,705 of our fellows. 703 00:33:05,789 --> 00:33:07,741 So I say to you all, 704 00:33:07,825 --> 00:33:09,743 let unity be our doctrine 705 00:33:09,827 --> 00:33:11,645 and love our discipline. 706 00:33:11,729 --> 00:33:13,113 (congregation assenting) 707 00:33:13,197 --> 00:33:15,815 But I leave you with one final message, 708 00:33:15,899 --> 00:33:17,451 both to those 4,400 709 00:33:17,535 --> 00:33:20,626 beyond these walls and to the world at large. 710 00:33:22,540 --> 00:33:25,325 We, the 4,400, 711 00:33:25,409 --> 00:33:27,127 have been chosen by God. 712 00:33:27,211 --> 00:33:28,928 (congregation assenting) 713 00:33:29,012 --> 00:33:31,965 Ferried by his divine splendor across the seas of time... 714 00:33:32,049 --> 00:33:33,433 I swear. ...for a cause 715 00:33:33,517 --> 00:33:34,834 bigger than all of us. 716 00:33:34,918 --> 00:33:36,936 Let this hotel be a refuge... 717 00:33:37,020 --> 00:33:40,340 Nay, a home... for all 4,400 718 00:33:40,424 --> 00:33:43,677 that wish to be united with their brothers and sisters. 719 00:33:43,761 --> 00:33:46,446 And let it be known that I will provide 720 00:33:46,530 --> 00:33:49,283 for every 4,400 that comes to me. 721 00:33:49,367 --> 00:33:51,518 The government has no latitude 722 00:33:51,602 --> 00:33:54,488 to expel you from this sanctuary. 723 00:33:54,572 --> 00:33:59,459 We have not just God but the law on our side. 724 00:33:59,543 --> 00:34:02,028 While those who seek to harm and divide us 725 00:34:02,112 --> 00:34:04,664 shall be met with the full force of the strength 726 00:34:04,748 --> 00:34:09,374 that God Almighty has imparted onto us. (Applause) 727 00:34:15,693 --> 00:34:17,977 JHARREL: So, I haven't been to church in a while, 728 00:34:18,061 --> 00:34:20,314 but that seemed kind of ominous. 729 00:34:20,398 --> 00:34:23,855 Well, Rev has a flair for the dramatics. 730 00:34:24,568 --> 00:34:26,120 Where's Keisha? 731 00:34:26,204 --> 00:34:28,722 Well, believe it or not, she's on her way to Ypsi Med 732 00:34:28,806 --> 00:34:31,329 to check on Mildred and Noah. 733 00:34:37,080 --> 00:34:39,166 LOGAN: All right, you got her? 734 00:34:39,250 --> 00:34:40,467 Logan? 735 00:34:40,551 --> 00:34:41,401 Mariah? 736 00:34:41,485 --> 00:34:43,170 What is going on? 737 00:34:43,254 --> 00:34:45,405 It's a long story. Andre, 738 00:34:45,489 --> 00:34:47,377 did you know Mariah was involved in this? 739 00:34:48,659 --> 00:34:51,245 How could you? Don't get mad at him. 740 00:34:51,329 --> 00:34:52,846 Okay? All of this was my idea. 741 00:34:52,930 --> 00:34:54,581 Now, say whatever you have to say, but please 742 00:34:54,665 --> 00:34:56,354 let us get Mildred inside. 743 00:34:57,000 --> 00:34:58,518 Where's Noah? 744 00:34:58,602 --> 00:35:00,720 There was no time. 745 00:35:00,804 --> 00:35:03,022 Okay, well, is Mildred gonna be okay? 746 00:35:03,106 --> 00:35:04,891 HAYDEN: I hope so. 747 00:35:04,975 --> 00:35:08,162 Me, too. But, Hayden, how dare you endanger Mariah like this? 748 00:35:08,246 --> 00:35:09,729 Did you honestly think through 749 00:35:09,813 --> 00:35:11,165 what could have happened? 750 00:35:11,249 --> 00:35:12,499 She could have gotten arrested, or worse. 751 00:35:12,583 --> 00:35:13,867 Okay, that-that's enough. We all know 752 00:35:13,951 --> 00:35:15,235 what could have happened, but it didn't. 753 00:35:15,319 --> 00:35:16,903 Because Mariah, 754 00:35:16,987 --> 00:35:18,838 at the first sight of trouble, called me, 755 00:35:18,922 --> 00:35:20,207 like I raised her to do. 756 00:35:20,291 --> 00:35:22,008 And don't worry, Mariah's gonna be 757 00:35:22,092 --> 00:35:24,010 very grounded once I have a long chat with her. 758 00:35:24,094 --> 00:35:25,845 Oh, a chat? Well, how stern. 759 00:35:25,929 --> 00:35:26,880 Shanice, stop it. 760 00:35:26,964 --> 00:35:28,182 You do not get a say 761 00:35:28,266 --> 00:35:30,284 in how I raise or discipline Mariah. 762 00:35:30,368 --> 00:35:32,786 Logan, it was dangerous. 763 00:35:32,870 --> 00:35:34,120 Hayden is from the 1930s. 764 00:35:34,204 --> 00:35:35,622 He doesn't know anything 765 00:35:35,706 --> 00:35:37,891 about this world... They could have gotten hurt. 766 00:35:37,975 --> 00:35:40,727 You know, I've gotten to know a courteous... 767 00:35:40,811 --> 00:35:42,362 and kind... 768 00:35:42,446 --> 00:35:44,698 and obviously very loyal young man. 769 00:35:44,782 --> 00:35:46,400 And while he's also very grounded, 770 00:35:46,484 --> 00:35:48,402 I'm proud to know that Mariah has a friend 771 00:35:48,486 --> 00:35:50,036 who's willing to do the right thing 772 00:35:50,120 --> 00:35:51,705 for those he cares about. 773 00:35:51,789 --> 00:35:54,580 Now, go check on her. I'll be waiting in the car. 774 00:35:56,860 --> 00:35:59,184 (car door opens) 775 00:35:59,963 --> 00:36:02,487 (car door closes) 776 00:36:07,805 --> 00:36:10,156 It's so great to finally meet you. 777 00:36:10,240 --> 00:36:12,892 I had a blast getting to be an almost-getaway driver. 778 00:36:12,976 --> 00:36:15,433 I'm glad you had fun while I suffered. 779 00:36:16,880 --> 00:36:20,567 No, I-I'm so sorry. I... I'm sorry, I didn't mean 780 00:36:20,651 --> 00:36:22,302 to snap at you. 781 00:36:22,386 --> 00:36:26,111 It was just really hard in there. 782 00:36:26,824 --> 00:36:27,807 Do you... 783 00:36:27,891 --> 00:36:30,481 want to talk about it? 784 00:36:31,562 --> 00:36:33,347 Not now. 785 00:36:33,431 --> 00:36:35,649 Maybe never. 786 00:36:35,733 --> 00:36:37,484 Anyways, 787 00:36:37,568 --> 00:36:39,152 thank you. 788 00:36:39,236 --> 00:36:40,987 Thanks for taking care of Hayden. 789 00:36:41,071 --> 00:36:42,789 (chuckles): Oh, I was... I was... 790 00:36:42,873 --> 00:36:45,024 I wasn't really much of a help. I mean, 791 00:36:45,108 --> 00:36:47,026 I mean, Hayden is the absolute badass here. 792 00:36:47,110 --> 00:36:50,630 (chuckles softly) That's what I always tell him. 793 00:36:50,714 --> 00:36:52,799 He is... 794 00:36:52,883 --> 00:36:55,134 more than capable of standing on his own. 795 00:36:55,218 --> 00:36:57,075 Right? 796 00:37:02,125 --> 00:37:05,044 SHANICE: Nice show you put on earlier. 797 00:37:05,128 --> 00:37:07,947 I hope it served its purpose to provide a sanctuary. 798 00:37:08,031 --> 00:37:09,949 But it wasn't for show. 799 00:37:10,033 --> 00:37:11,485 I mean what I say. 800 00:37:11,569 --> 00:37:15,093 I'd rather break my back than abandon my people. 801 00:37:15,773 --> 00:37:18,057 I'm not interrupting anything, am I? 802 00:37:18,141 --> 00:37:20,894 You're not. We were just finishing up. 803 00:37:20,978 --> 00:37:22,662 How can we help, Mr. Greene? 804 00:37:22,746 --> 00:37:23,997 I've been meaning to speak with you since your sermon. 805 00:37:24,081 --> 00:37:26,065 Seeing as you are the man to know, 806 00:37:26,149 --> 00:37:27,701 I figured we could talk about how we 807 00:37:27,785 --> 00:37:29,113 could best aid each other. 808 00:37:29,787 --> 00:37:31,305 I'm all ears. Wonderful. 809 00:37:31,389 --> 00:37:32,539 Wonderful. Please. 810 00:37:32,623 --> 00:37:34,379 Ms. Murray. 811 00:37:41,098 --> 00:37:42,849 KEISHA: Do you know how many things I've done 812 00:37:42,933 --> 00:37:44,718 that could blow back on me, personally and professionally, 813 00:37:44,802 --> 00:37:46,853 for trying to cover for you? What were you thinking, 814 00:37:46,937 --> 00:37:49,356 breaking into Ypsi Med? You could have been caught. 815 00:37:49,440 --> 00:37:51,425 We deserve an explanation right now. 816 00:37:51,509 --> 00:37:53,560 And we need to come up with a game plan to keep you all safe. 817 00:37:53,644 --> 00:37:55,061 Keep the government from finding out about your powers. 818 00:37:55,145 --> 00:37:58,103 They already know. 819 00:37:59,483 --> 00:38:01,000 They had specialized cells 820 00:38:01,084 --> 00:38:02,602 used alongside other tactics 821 00:38:02,686 --> 00:38:04,571 to impede whatever powers someone had. 822 00:38:04,655 --> 00:38:06,406 Mildred had a hood pressed over her face 823 00:38:06,490 --> 00:38:08,074 so she couldn't use hers. 824 00:38:08,158 --> 00:38:10,276 No, that can't be right. Jessica hasn't said anything, 825 00:38:10,360 --> 00:38:12,045 and she works there. Are you feeling okay? 826 00:38:12,129 --> 00:38:15,214 No, we have to be missing something. 827 00:38:15,298 --> 00:38:17,250 Now, the government 828 00:38:17,334 --> 00:38:19,586 appears to have some sort of plan beyond freeing us. 829 00:38:19,670 --> 00:38:21,054 LADONNA: You guys are on the inside. 830 00:38:21,138 --> 00:38:22,722 You can help us. 831 00:38:22,806 --> 00:38:25,925 So let's all set our minds to solving this puzzle. 832 00:38:26,009 --> 00:38:28,266 Together. 833 00:38:37,821 --> 00:38:39,473 OTIS: Glare 834 00:38:39,557 --> 00:38:40,740 all you want. 835 00:38:40,824 --> 00:38:42,709 While you're staying under my roof, 836 00:38:42,793 --> 00:38:44,077 I'm gonna learn you some real discipline. 837 00:38:44,161 --> 00:38:46,413 RUTH: Don't mind your uncle. 838 00:38:46,497 --> 00:38:49,082 I'll be back faster than one of your chess games. 839 00:38:49,166 --> 00:38:50,978 But-but I don't want you to leave at all. 840 00:38:51,063 --> 00:38:51,963 I-I need you. 841 00:38:52,048 --> 00:38:53,620 I'm not leaving forever, 842 00:38:53,704 --> 00:38:54,754 only for a week. 843 00:38:54,838 --> 00:38:56,656 Even if I was, 844 00:38:56,740 --> 00:38:57,957 I'm not worried about you at all. 845 00:38:58,041 --> 00:38:59,092 Do you want to know why? 846 00:38:59,176 --> 00:39:01,060 Why? 847 00:39:01,144 --> 00:39:03,162 Because you have all the tools 848 00:39:03,246 --> 00:39:06,137 to be on your own and succeed. 849 00:39:10,053 --> 00:39:12,138 (whispers indistinctly) 850 00:39:12,222 --> 00:39:14,145 (laughs) 851 00:39:18,596 --> 00:39:20,518 (closing door echoes) 852 00:39:25,189 --> 00:39:26,837 Should have figured you'd catch me. 853 00:39:28,105 --> 00:39:29,155 Don't try to stop me. 854 00:39:29,239 --> 00:39:30,796 I... I wasn't thinking of it. 855 00:39:31,509 --> 00:39:34,594 You can't follow me, either. I have to do this 856 00:39:34,678 --> 00:39:35,862 on my own. I know. 857 00:39:36,156 --> 00:39:38,513 That's why I brought you this. 858 00:39:40,013 --> 00:39:41,206 How did you know? 859 00:39:43,708 --> 00:39:45,171 Look, when I started this, 860 00:39:45,255 --> 00:39:46,940 I just wanted to bring you back to me. 861 00:39:47,024 --> 00:39:49,443 I didn't think I could stand on my own. 862 00:39:50,207 --> 00:39:52,278 I missed how you made me feel safe. 863 00:39:52,362 --> 00:39:53,713 (laughs softly) 864 00:39:53,797 --> 00:39:56,015 So you planned that whole thing. 865 00:39:56,099 --> 00:39:57,383 I kind of did, huh? 866 00:39:57,467 --> 00:39:59,519 Look, if I try to keep you here, 867 00:39:59,603 --> 00:40:02,522 it'd be for my needs, not yours. 868 00:40:02,793 --> 00:40:04,293 So please. 869 00:40:04,911 --> 00:40:07,032 Will you be okay? 870 00:40:08,992 --> 00:40:13,238 I have all the tools I need to be on my own and succeed. 871 00:40:19,389 --> 00:40:21,708 Can you tell me if you see it? 872 00:40:21,792 --> 00:40:24,082 Do I save her? 873 00:40:31,735 --> 00:40:35,426 MILDRED (distorted): It's this way. Let's go. 874 00:40:39,476 --> 00:40:40,694 I... 875 00:40:41,214 --> 00:40:42,998 I-I don't know. 876 00:40:43,083 --> 00:40:44,700 I can't see anything. 877 00:40:45,433 --> 00:40:47,000 Just be careful. 878 00:40:47,698 --> 00:40:49,245 I will. 879 00:41:10,674 --> 00:41:13,593 Captioning sponsored by CBS 880 00:41:13,677 --> 00:41:16,968 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 61295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.