Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,866 --> 00:00:05,695
I'm Dr. Logan.
2
00:00:05,729 --> 00:00:06,972
There's not just a cop
down there.
3
00:00:07,007 --> 00:00:08,767
There's something else.
4
00:00:08,801 --> 00:00:10,596
Ahhhhh!!!!
5
00:00:10,631 --> 00:00:11,563
Ahhhhhh!!!!!!!
6
00:00:12,046 --> 00:00:13,427
I'm a doctor.
7
00:00:15,463 --> 00:00:17,603
You make sure she doesn't
tell anyone
8
00:00:17,638 --> 00:00:18,673
about what happened
here today.
9
00:00:18,708 --> 00:00:20,123
Yes, ma'am.
10
00:00:20,296 --> 00:00:23,230
You can bring real change
to Mawinhaken.
11
00:00:23,264 --> 00:00:25,508
All you gotta do is vote.
12
00:00:26,371 --> 00:00:27,372
I'm the mayor.
13
00:00:27,406 --> 00:00:29,581
You are an evil woman!
14
00:00:30,237 --> 00:00:30,961
No!
15
00:00:34,310 --> 00:00:35,690
I am not losing this election
16
00:00:35,725 --> 00:00:37,968
because my idiot husband
murdered a man!
17
00:00:38,003 --> 00:00:39,177
It was an accident!
18
00:00:39,211 --> 00:00:41,627
We just have to hide the body
until the election's over.
19
00:00:43,250 --> 00:00:44,423
Sweetheart?
20
00:00:44,458 --> 00:00:48,013
I'm in a very tight race
and it would be unfortunate
21
00:00:48,048 --> 00:00:50,636
if the mayor's son got caught
drinking under age
22
00:00:50,671 --> 00:00:52,293
with his dickhead friends.
23
00:00:52,328 --> 00:00:53,329
Man, where is this party?
24
00:00:54,813 --> 00:00:55,710
Oh!
25
00:00:58,817 --> 00:01:00,370
We got your test results back.
26
00:01:00,405 --> 00:01:03,063
Well, they gotta be bad if
you're here on your wedding day.
27
00:01:03,097 --> 00:01:04,236
Excuse me.
28
00:01:04,271 --> 00:01:05,548
I'm a little lost.
29
00:01:53,113 --> 00:01:54,562
Oh, come on!
30
00:01:56,357 --> 00:01:57,738
What does Pops have on you?
31
00:01:57,772 --> 00:01:59,671
Why does he think he can get you
to drop out of the race?
32
00:01:59,705 --> 00:02:02,674
I mean, it's not like
we have any secrets.
33
00:02:02,708 --> 00:02:04,262
Our whole life's
an open book.
34
00:02:04,296 --> 00:02:05,780
We're not doing
anything shady.
35
00:02:05,815 --> 00:02:07,023
Trey.
36
00:02:07,057 --> 00:02:09,819
We are trying to smuggle a
corpse out of a nursing home.
37
00:02:09,853 --> 00:02:11,614
How does Pops know about that?!
38
00:02:11,648 --> 00:02:12,960
He doesn't.
39
00:02:13,202 --> 00:02:14,272
Oh, thank god.
40
00:02:14,306 --> 00:02:15,652
Look, don't worry about Pops.
41
00:02:15,687 --> 00:02:17,378
Right now we have to deal
with that body
42
00:02:17,413 --> 00:02:19,346
before anyone finds out
that you killed him.
43
00:02:19,380 --> 00:02:22,245
Jesus Christ, could you say it
any louder?
44
00:02:27,043 --> 00:02:28,838
Holy shit, he's alive!
45
00:02:28,872 --> 00:02:30,080
I didn't kill him!
46
00:02:30,115 --> 00:02:31,668
Thank you, Jesus.
47
00:02:31,703 --> 00:02:33,153
Everything's gonna be alright.
48
00:02:43,197 --> 00:02:44,302
Hi.
49
00:02:48,651 --> 00:02:49,790
He was eating a leg, right?
50
00:02:49,824 --> 00:02:50,998
Like, a human leg?
51
00:02:51,032 --> 00:02:53,000
Like, with a foot
and everything?
52
00:02:53,034 --> 00:02:53,725
No, no, no.
53
00:02:53,759 --> 00:02:55,313
That- that's impossible.
54
00:02:55,347 --> 00:02:57,073
There's gotta be a rational
explanation.
55
00:02:57,107 --> 00:02:58,316
Why do you need that?
56
00:02:58,350 --> 00:03:01,353
Just in case he was
eating a leg.
57
00:03:08,153 --> 00:03:09,189
Where'd he go?
58
00:03:18,336 --> 00:03:19,544
Oh, my god.
59
00:03:37,424 --> 00:03:38,839
He's gone.
60
00:03:40,047 --> 00:03:41,186
I think he went out that way.
61
00:03:41,221 --> 00:03:42,705
You wanna go after him?
62
00:03:42,739 --> 00:03:43,740
No, no, no.
63
00:03:43,775 --> 00:03:45,742
We- we have to call
the police.
64
00:03:47,088 --> 00:03:48,124
What're you doing?
65
00:03:48,158 --> 00:03:50,609
Nicole, think for one second.
66
00:03:50,644 --> 00:03:51,921
Ok?
67
00:03:51,955 --> 00:03:55,027
All of those people out there
saw me arguing with that guy.
68
00:03:55,062 --> 00:03:56,408
Now he has a bullet
in his head.
69
00:03:56,443 --> 00:03:58,721
A bullet that came
from my gun.
70
00:03:58,755 --> 00:04:01,551
We call the police,
I lose everything.
71
00:04:04,451 --> 00:04:07,626
TV: Mawinhaken is my home.
72
00:04:07,661 --> 00:04:10,215
The people here
are my neighbors,
73
00:04:10,250 --> 00:04:13,908
my friends, my family.
74
00:04:13,943 --> 00:04:16,911
I made a promise
to protect them.
75
00:04:16,946 --> 00:04:21,951
If someone hurts one of my cubs,
they're going down.
76
00:04:24,747 --> 00:04:28,647
If I stop that lunatic
I'll be a hero.
77
00:04:28,682 --> 00:04:31,098
Screw Pops Parker.
Screw being mayor.
78
00:04:32,513 --> 00:04:34,412
I could be governor.
79
00:04:40,556 --> 00:04:41,764
She's lost it.
80
00:04:42,454 --> 00:04:43,593
You think?
81
00:04:46,941 --> 00:04:51,256
I'm Paula Bowman and
I approve this message.
82
00:05:35,645 --> 00:05:37,337
Lauren: He jumped right in front
of my car, you saw it,
83
00:05:37,371 --> 00:05:38,476
there was nothing
I could do.
84
00:05:38,510 --> 00:05:39,615
Cam: I know, it's not
your fault.
85
00:05:39,649 --> 00:05:40,857
Let's just get him
to the hospital.
86
00:05:40,892 --> 00:05:42,272
We don't know
how bad he's hurt.
87
00:05:42,307 --> 00:05:43,273
Lauren: Forget it.
88
00:05:43,308 --> 00:05:44,482
I show up with a guy
that I hit with my car
89
00:05:44,516 --> 00:05:45,552
and they're gonna call
the police.
90
00:05:45,586 --> 00:05:47,208
Good. We could use
the police.
91
00:05:47,243 --> 00:05:49,314
We got a lot to tell
them about.
92
00:05:49,349 --> 00:05:53,283
Cam, I have a record.
I'm on parole.
93
00:05:53,318 --> 00:05:55,769
I am not going back
to jail.
94
00:06:00,014 --> 00:06:01,568
Hey! Hey!
95
00:06:20,138 --> 00:06:21,381
Why?!
96
00:06:25,557 --> 00:06:27,525
Why is there a body
back here?
97
00:06:30,044 --> 00:06:33,703
Oh, god! Oh, god!!
Please don't kill me!
98
00:06:33,738 --> 00:06:35,222
We're not gonna kill you.
99
00:06:35,256 --> 00:06:36,396
The zombies might.
100
00:06:36,430 --> 00:06:37,880
We're not gonna hurt you.
101
00:06:37,914 --> 00:06:39,260
You have nothing to be
afraid of.
102
00:06:39,295 --> 00:06:41,953
Mmm, again, the zombies.
103
00:06:41,987 --> 00:06:44,093
Lauren, you're not helping.
104
00:06:45,405 --> 00:06:46,544
Lauren?
105
00:06:49,236 --> 00:06:50,582
What's up, doc?
106
00:06:52,101 --> 00:06:53,413
You two know each other?
107
00:06:54,793 --> 00:06:56,036
We've met.
108
00:06:56,726 --> 00:06:58,832
Why am I in the back
of your hearse?
109
00:06:58,866 --> 00:07:00,523
Because Cam wouldn't let me
leave you
110
00:07:00,558 --> 00:07:01,593
on the side of the road.
111
00:07:01,628 --> 00:07:03,250
You ran out into the street
like a crazy person.
112
00:07:03,284 --> 00:07:04,941
We had no other choice.
113
00:07:12,121 --> 00:07:13,847
There was a man.
114
00:07:13,881 --> 00:07:16,297
There was a man
in the woods.
115
00:07:16,332 --> 00:07:18,714
He... he was eating
a person.
116
00:07:20,716 --> 00:07:22,234
That can't be our zombies
from the funeral home,
117
00:07:22,269 --> 00:07:23,891
they were way behind us.
118
00:07:23,926 --> 00:07:25,721
Maybe it's spreading.
119
00:07:26,480 --> 00:07:32,175
Wha-wait- are... are you guys
saying zombies?
120
00:07:32,210 --> 00:07:33,832
What are you, insane?
121
00:07:33,867 --> 00:07:35,489
What else would you call
something that digs itself
122
00:07:35,524 --> 00:07:39,182
out of a grave and tries
to eat you alive?
123
00:07:42,807 --> 00:07:45,016
Jesus, Lauren.
124
00:07:45,050 --> 00:07:46,086
When did this happen?
125
00:07:46,120 --> 00:07:47,812
About 30 minutes ago.
126
00:07:50,677 --> 00:07:52,092
Ok.
127
00:07:52,126 --> 00:07:54,335
Alright, we gotta get you
to a hospital immediately.
128
00:07:54,370 --> 00:07:54,888
Yes.
129
00:07:54,922 --> 00:07:55,785
Christ!
130
00:07:55,820 --> 00:07:57,511
How many times do
I have to say it?
131
00:07:57,546 --> 00:07:59,306
No hospitals.
132
00:07:59,824 --> 00:08:01,342
Fine. Fine.
133
00:08:01,377 --> 00:08:02,689
We'll- we'll go to my office.
134
00:08:02,723 --> 00:08:05,070
Yeah, like I'd ever step foot
in that place again.
135
00:08:10,179 --> 00:08:11,180
Ok.
136
00:08:12,526 --> 00:08:13,769
I... I know where we can go.
137
00:08:13,803 --> 00:08:15,702
Ok, just forget about the bite.
138
00:08:15,736 --> 00:08:17,324
We need to get the hell
out of town.
139
00:08:17,358 --> 00:08:21,708
Lauren, you could get a blood
infection and you could die.
140
00:08:24,020 --> 00:08:25,056
Lauren.
141
00:08:33,754 --> 00:08:34,755
Fine.
142
00:09:06,856 --> 00:09:08,202
Sure, why not?
143
00:09:08,237 --> 00:09:09,859
Let's add a flat to today.
144
00:09:35,436 --> 00:09:37,818
God, you're a pain
in my ass.
145
00:09:45,446 --> 00:09:47,587
Come on. Come on.
Come on.
146
00:09:49,278 --> 00:09:52,074
Voicemail: It's Amy.
I'm getting married!
147
00:10:19,929 --> 00:10:22,104
There's an infirmary here.
148
00:10:22,138 --> 00:10:24,313
I'll stitch you up.
It'll take five minutes, tops.
149
00:10:24,347 --> 00:10:26,798
What do you think those
protestors are about?
150
00:10:27,350 --> 00:10:29,283
Do you think
it's elderly abuse?
151
00:10:29,318 --> 00:10:31,423
People of advanced age have
rights, too. If the elderly-
152
00:10:31,458 --> 00:10:32,908
Cam, it's a polling place.
153
00:10:32,942 --> 00:10:34,219
They're pissed about
the election.
154
00:10:34,254 --> 00:10:35,220
Oh.
155
00:10:35,531 --> 00:10:36,636
Come on, let's go.
156
00:11:09,047 --> 00:11:10,877
As your campaign manager
157
00:11:10,911 --> 00:11:13,189
I need to know what Pops
has on you.
158
00:11:13,224 --> 00:11:15,019
You wanna talk about this
right now?
159
00:11:15,053 --> 00:11:18,436
If we get out of this that is
the next fire I need to put out.
160
00:11:24,235 --> 00:11:25,857
It's Luke, ok?
161
00:11:25,892 --> 00:11:28,584
He's... Trey isn't...
162
00:11:31,552 --> 00:11:33,796
Oh, my god!
163
00:11:33,831 --> 00:11:34,901
Does Trey know?
164
00:11:34,935 --> 00:11:37,041
No, he doesn't.
He can never find out.
165
00:11:37,075 --> 00:11:38,352
Nobody can.
166
00:11:38,387 --> 00:11:39,043
Paula!
167
00:11:39,077 --> 00:11:40,251
Nobody.
168
00:11:50,399 --> 00:11:51,400
Trey?
169
00:11:56,129 --> 00:11:57,786
Paula: Trey?
170
00:12:04,758 --> 00:12:06,035
Trey?
171
00:12:13,940 --> 00:12:15,458
Paula: Trey?
172
00:12:17,806 --> 00:12:19,290
Trey?
173
00:12:21,775 --> 00:12:23,639
You in here?
174
00:12:24,674 --> 00:12:26,124
Trey?
175
00:12:34,029 --> 00:12:35,030
Trey?
176
00:12:36,894 --> 00:12:38,171
Paula: Trey?
177
00:12:46,696 --> 00:12:47,663
Hey.
178
00:12:48,664 --> 00:12:50,597
What the hell are you doing?
179
00:12:50,631 --> 00:12:52,392
I was just looking around.
180
00:13:00,918 --> 00:13:03,437
I was thinking, I saw this
medical mysteries show once
181
00:13:03,472 --> 00:13:06,337
where a guy got shot
in the head and lived.
182
00:13:06,371 --> 00:13:09,996
But when he woke up all
he could speak was French.
183
00:13:10,030 --> 00:13:11,998
What if the same thing happened
with our guy?
184
00:13:12,032 --> 00:13:14,034
What if the bullet damaged
a part of the brain
185
00:13:14,069 --> 00:13:17,589
that distinguishes
between people and food?
186
00:13:18,832 --> 00:13:21,490
Please, Dr. Bowman,
explain to me
187
00:13:21,524 --> 00:13:25,011
which part of the brain turns
someone into a cannibal?
188
00:13:26,012 --> 00:13:28,877
Jesus, Paula, you don't have
to be mean about it.
189
00:13:28,911 --> 00:13:30,499
I was just thinking out loud.
190
00:13:30,533 --> 00:13:32,777
Let's just find this asshole.
191
00:13:33,433 --> 00:13:34,503
God.
192
00:14:49,958 --> 00:14:50,959
Gotcha.
193
00:15:18,883 --> 00:15:19,849
Voicemail: It's McDermott.
194
00:15:19,884 --> 00:15:21,092
Leave a message and
I'll call you back.
195
00:15:21,127 --> 00:15:24,371
Dad, there's some
serious shit going on.
196
00:15:24,406 --> 00:15:26,580
Where are you?
197
00:15:26,615 --> 00:15:28,168
Call me back.
198
00:16:21,428 --> 00:16:22,809
Ahhh!!!
199
00:16:29,609 --> 00:16:30,713
Come on.
200
00:16:34,234 --> 00:16:35,787
Shit.
201
00:16:39,688 --> 00:16:42,104
Ahhhh!!!
202
00:17:10,236 --> 00:17:11,996
Come on.
203
00:17:12,031 --> 00:17:13,411
What the hell is going on?!
204
00:17:16,138 --> 00:17:17,450
Let me out of here!
205
00:17:22,041 --> 00:17:23,939
Ahhhhh!!!!
206
00:17:45,271 --> 00:17:47,687
Oh, no, no, no, no!
207
00:17:47,721 --> 00:17:49,620
Argh!!!!!!
208
00:18:29,453 --> 00:18:31,144
Come on, come on!
209
00:18:34,182 --> 00:18:36,460
Ahhhh!!!!
210
00:18:47,574 --> 00:18:49,921
Is that a fucking tooth?
211
00:19:03,107 --> 00:19:04,108
Trey.
212
00:19:06,041 --> 00:19:07,387
Is that Paula's?
213
00:19:07,422 --> 00:19:08,906
Why do you have it?
214
00:19:08,940 --> 00:19:12,012
Trey, you're a wonderful guy.
215
00:19:12,047 --> 00:19:15,464
You are sweet and charming
and kind,
216
00:19:15,499 --> 00:19:18,571
and Paula doesn't deserve you.
217
00:19:18,605 --> 00:19:20,159
What're you talking about?
218
00:19:20,193 --> 00:19:21,850
I know you're never gonna
leave her.
219
00:19:21,884 --> 00:19:24,301
This way you don't have to.
220
00:19:24,335 --> 00:19:26,095
Oh my god, you took this
on purpose?
221
00:19:26,130 --> 00:19:28,339
When she finds that lunatic
she'll try and shoot him
222
00:19:28,374 --> 00:19:30,376
but click, no bullets.
223
00:19:30,410 --> 00:19:33,033
And then he'll do to her what he
did to those people back there.
224
00:19:33,068 --> 00:19:36,105
And then we can be together.
225
00:19:43,458 --> 00:19:45,184
We can't.
226
00:19:46,426 --> 00:19:48,014
Trey.
227
00:19:48,048 --> 00:19:50,189
Don't give her that clip.
228
00:19:50,223 --> 00:19:53,537
This will all work out perfectly
if you just do nothing.
229
00:19:54,607 --> 00:19:57,023
She's the mother of my child.
230
00:20:05,134 --> 00:20:08,068
Some of this tissue has already
becoming necrotic.
231
00:20:08,103 --> 00:20:10,933
I'm gonna have to remove the
margins before I can stitch it.
232
00:20:10,968 --> 00:20:14,178
Just uh, let me get something
to numb the area.
233
00:20:14,213 --> 00:20:15,214
No!
234
00:20:15,248 --> 00:20:17,285
Forget it.
235
00:20:17,319 --> 00:20:19,252
Lauren, it's just
a local anesthetic.
236
00:20:19,287 --> 00:20:21,012
No drugs.
237
00:20:21,047 --> 00:20:22,704
You of all people
should know that.
238
00:20:22,738 --> 00:20:23,912
Fine.
239
00:20:23,946 --> 00:20:25,396
But it's gonna hurt
like hell.
240
00:20:30,712 --> 00:20:32,300
Mrs. French?
241
00:20:32,334 --> 00:20:34,819
What... what are you doing?
242
00:20:34,854 --> 00:20:37,339
Why... why are you on oxygen?
243
00:20:38,237 --> 00:20:39,652
I have lung cancer.
244
00:20:39,686 --> 00:20:42,482
Remember that death sentence
you dropped on me this morning?
245
00:20:42,517 --> 00:20:45,002
Yeah, but you weren't
on oxygen.
246
00:20:50,041 --> 00:20:53,390
So, is this business
or personal?
247
00:20:53,424 --> 00:20:54,667
Oh, no, it's definitely
business.
248
00:20:54,701 --> 00:20:56,669
Don't change the subject.
249
00:20:59,361 --> 00:21:04,297
I was having a little trouble
catching my breath.
250
00:21:04,332 --> 00:21:06,161
After I had a cigarette.
251
00:21:08,681 --> 00:21:10,579
You should not be smoking.
252
00:21:10,614 --> 00:21:13,099
I'm dying, kid.
What's it matter?
253
00:21:13,133 --> 00:21:17,483
If I gotta go, I'm gonna go
out enjoying myself, hmm?
254
00:21:19,001 --> 00:21:20,969
I like her.
You want one?
255
00:21:21,003 --> 00:21:23,972
Hey. No, no.
Absolutely not.
256
00:21:24,006 --> 00:21:25,560
Buzz kill.
257
00:21:27,838 --> 00:21:29,736
Nobody's answering
at the police station.
258
00:21:33,706 --> 00:21:34,707
She gonna be ok?
259
00:21:34,741 --> 00:21:37,019
Calm down.
I'll be fine.
260
00:21:37,054 --> 00:21:39,056
I was asking him.
261
00:21:39,746 --> 00:21:40,782
Cam: I don't know if that bite's
gonna turn you
262
00:21:40,816 --> 00:21:42,646
into one of those things
or not.
263
00:21:42,680 --> 00:21:44,924
Honestly, I have no idea
what the pathology of this is.
264
00:21:44,958 --> 00:21:46,788
You're the doctor, aren't you
supposed to know this shit?
265
00:21:46,822 --> 00:21:48,755
Oh, sorry they didn't teach
zombie epidemiology
266
00:21:48,790 --> 00:21:50,412
in med school.
267
00:22:34,491 --> 00:22:35,457
Gotcha!
268
00:22:37,597 --> 00:22:39,530
Come on out.
269
00:22:41,014 --> 00:22:42,844
I'm not gonna hurt ya.
270
00:22:43,879 --> 00:22:45,709
Son of a bitch.
271
00:22:53,751 --> 00:22:56,236
Paula, I need to talk to you.
272
00:22:56,271 --> 00:22:58,238
He's not even here.
273
00:22:58,273 --> 00:23:01,138
Paula, it's not what you think.
274
00:23:03,036 --> 00:23:04,210
Nicole, look out!
275
00:23:08,248 --> 00:23:09,042
What the hell?
276
00:23:11,148 --> 00:23:12,805
No!
277
00:23:58,471 --> 00:24:01,129
Please, don't.
278
00:24:01,681 --> 00:24:04,512
Just... don't.
279
00:24:07,376 --> 00:24:09,344
I'm so sorry.
280
00:24:09,378 --> 00:24:11,519
You didn't deserve this.
281
00:24:23,151 --> 00:24:23,945
Is she...
282
00:24:23,979 --> 00:24:29,882
She just loved...
you so much.
283
00:24:29,916 --> 00:24:32,436
She's like family.
284
00:24:32,919 --> 00:24:34,714
I don't get it.
285
00:24:35,025 --> 00:24:37,165
What the hell happened
to my clip?
286
00:24:37,199 --> 00:24:39,339
Maybe it just fell out?
287
00:24:39,374 --> 00:24:41,721
Clips don't just fall out, Trey.
288
00:24:41,756 --> 00:24:42,515
I don't know, Paula.
289
00:24:42,550 --> 00:24:44,034
Does it really matter
right now?
290
00:24:44,068 --> 00:24:45,173
Yes!
291
00:24:45,207 --> 00:24:48,245
If my gun had been loaded
Nicole wouldn't be dead.
292
00:24:54,769 --> 00:24:56,667
You're just going to leave her?
293
00:24:57,357 --> 00:24:59,359
Yes, Trey.
Leave her.
294
00:25:05,227 --> 00:25:07,229
Fuck, he's gone.
Let's go.
295
00:25:15,514 --> 00:25:16,515
Goodbye.
296
00:25:35,430 --> 00:25:37,432
I can't... I can't
quite reach.
297
00:25:37,466 --> 00:25:39,054
Hurry up, man.
You're pulling my arm off.
298
00:25:39,089 --> 00:25:40,815
I'm almost there,
almost there.
299
00:25:40,849 --> 00:25:41,712
Dude, my hand's slipping.
300
00:25:41,747 --> 00:25:42,299
Almost there.
301
00:25:42,333 --> 00:25:44,232
My hand's slipping, oh!
302
00:25:44,266 --> 00:25:47,304
Shit!
303
00:25:47,338 --> 00:25:48,685
My kicks.
304
00:25:51,722 --> 00:25:52,723
Man.
305
00:25:53,586 --> 00:25:55,484
Look, it's not funny.
306
00:25:55,519 --> 00:25:57,210
Man, you're right there.
Just grab the keg.
307
00:25:57,245 --> 00:25:58,660
Pull it out.
308
00:25:59,040 --> 00:26:00,110
Come on.
309
00:26:05,011 --> 00:26:06,495
Yeah, just pull it out.
310
00:26:09,844 --> 00:26:11,259
Yeah, ok, I gotcha.
311
00:26:12,225 --> 00:26:14,227
- Pull, bro.
- I'm pulling.
312
00:26:14,262 --> 00:26:15,228
There you go.
313
00:26:19,819 --> 00:26:21,959
Today sucks.
314
00:26:21,994 --> 00:26:24,755
Ok, our one senior skip day
and the funniest thing
315
00:26:24,790 --> 00:26:28,034
that we have done is chase Cam
around a cemetery.
316
00:26:28,069 --> 00:26:31,003
Yeah. Yeah, it was
pretty weak.
317
00:26:32,107 --> 00:26:33,592
Man, look.
318
00:26:33,626 --> 00:26:36,077
If you wanna kick Cam's ass,
I'll kick Cam's ass.
319
00:26:36,111 --> 00:26:37,078
'Cause I'm good like that.
320
00:26:37,112 --> 00:26:38,597
No, man, it's not that
I wanna kick his ass.
321
00:26:38,631 --> 00:26:39,770
I just...
322
00:26:40,978 --> 00:26:42,808
Alright, what's up?
You gotta talk to me.
323
00:26:47,295 --> 00:26:48,434
I don't know.
324
00:26:48,468 --> 00:26:50,712
Bro, I'm here for you.
325
00:26:57,616 --> 00:26:59,410
It's just Cam and I used
to be best friends-
326
00:26:59,445 --> 00:27:01,136
Holy fuck.
327
00:27:03,345 --> 00:27:05,382
I- I think it's the party!
328
00:27:05,416 --> 00:27:07,971
Yo, it's the party!
It's the- it's the party!
329
00:27:08,005 --> 00:27:09,006
Dude.
330
00:27:34,273 --> 00:27:36,240
Everybody get down!
331
00:27:41,660 --> 00:27:44,663
That's right, eyes on me.
Not on them, asshole.
332
00:27:47,562 --> 00:27:48,977
Ok, ok. That's it.
333
00:27:49,012 --> 00:27:50,358
No more stitches.
You're done.
334
00:27:50,392 --> 00:27:51,946
Lauren, you could really use
a couple more-
335
00:27:54,396 --> 00:27:55,846
I'd say you're done.
336
00:28:00,299 --> 00:28:02,232
Was that a gunshot?
337
00:28:03,129 --> 00:28:04,510
You don't think...
338
00:28:15,314 --> 00:28:17,765
I need you all to clear out!
339
00:28:21,147 --> 00:28:22,735
Don't worry, I got this!
340
00:28:39,407 --> 00:28:41,098
What kind of drugs
is this guy on?
341
00:28:41,133 --> 00:28:42,479
I don't think it's drugs.
342
00:28:50,901 --> 00:28:52,834
Shit, I'm out!
343
00:28:53,283 --> 00:28:54,733
Then reload!
344
00:28:55,734 --> 00:28:56,596
The gun was for show, Trey!
345
00:28:56,631 --> 00:28:58,391
I wasn't planning
on shooting someone!
346
00:29:00,842 --> 00:29:01,912
Paula!
347
00:29:01,947 --> 00:29:03,672
Paula, help me!
348
00:29:06,675 --> 00:29:08,332
Get off of my husband!
349
00:29:23,865 --> 00:29:26,005
He should be dead, right?
350
00:29:38,846 --> 00:29:40,640
Holy shit.
351
00:29:40,675 --> 00:29:42,263
He's not the only one.
352
00:29:49,891 --> 00:29:51,306
My god.
353
00:29:52,549 --> 00:29:54,793
What are these things?
354
00:29:54,827 --> 00:29:56,380
Why is this happening?
355
00:29:56,415 --> 00:29:58,279
How should I know?
356
00:29:59,314 --> 00:30:03,974
You think it's a virus, or...
what if it is the fracking?
357
00:30:04,009 --> 00:30:06,114
What if it caused this?
358
00:30:06,149 --> 00:30:07,702
You're blaming me?
359
00:30:07,736 --> 00:30:09,152
You- you think
I caused this?
360
00:30:09,186 --> 00:30:11,568
No!
361
00:30:11,602 --> 00:30:14,191
But you did bring
Cleargenix here.
362
00:30:17,470 --> 00:30:18,747
We have to leave.
363
00:30:19,472 --> 00:30:20,128
We can't-
364
00:30:20,163 --> 00:30:20,957
Now.
365
00:30:20,991 --> 00:30:21,992
I have to get to City Hall.
366
00:30:22,027 --> 00:30:23,476
City Hall? We need
to get Luke!
367
00:30:23,511 --> 00:30:25,651
He's at a party
out by the lake!
368
00:30:25,685 --> 00:30:27,549
How do you know that?
369
00:30:27,584 --> 00:30:29,620
Because he talks to me, Paula.
370
00:30:31,312 --> 00:30:34,660
This city is in crisis, Trey.
I am the mayor!
371
00:30:34,694 --> 00:30:36,386
You're his mother.
372
00:30:40,493 --> 00:30:42,081
Drop me off at City Hall.
373
00:30:42,116 --> 00:30:44,325
You go and get Luke,
then you go home.
374
00:30:44,359 --> 00:30:46,465
You'll be safe there.
375
00:30:56,647 --> 00:30:58,442
Did anybody hear gunshots?
376
00:30:58,787 --> 00:30:59,788
Oh shit!
377
00:31:00,789 --> 00:31:03,206
- Those are...
- Yeah, we know.
378
00:31:03,240 --> 00:31:04,414
Come, come on.
379
00:31:06,071 --> 00:31:07,555
Is everything ok?
380
00:31:10,765 --> 00:31:12,767
No. No, come on.
381
00:31:17,910 --> 00:31:19,084
Rhodes: Blackwood!
382
00:31:21,327 --> 00:31:22,742
Blackwood!
383
00:31:36,964 --> 00:31:38,379
Blackwood!
384
00:31:40,346 --> 00:31:43,694
You don't know the kind of
people we're messing with here.
385
00:31:45,800 --> 00:31:47,526
You think I'm the bad guy.
386
00:31:48,837 --> 00:31:50,632
I'm just the messenger.
387
00:31:52,772 --> 00:31:57,570
You go to the cops again,
talk to any reporters...
388
00:31:58,709 --> 00:32:01,781
Oh, they'll do worse
389
00:32:04,923 --> 00:32:06,821
than blow your tire out.
390
00:32:14,760 --> 00:32:16,555
You don't know
these people.
391
00:32:20,628 --> 00:32:24,943
You make yourself inconvenient
392
00:32:24,977 --> 00:32:27,255
and they'll make you disappear.
393
00:33:32,079 --> 00:33:33,804
Where are you?!
394
00:33:44,953 --> 00:33:46,679
Go home, Blackwood!
395
00:33:47,646 --> 00:33:49,613
Keep your mouth shut!
396
00:33:51,305 --> 00:33:53,376
Maybe you'll stay alive.
397
00:34:24,269 --> 00:34:25,891
We leave the way we came in,
through the back.
398
00:34:25,925 --> 00:34:27,375
I'm not going anywhere!
399
00:34:28,790 --> 00:34:30,275
Lady, those things
are gonna kill us.
400
00:34:30,309 --> 00:34:31,931
Yeah, well my friends
live here.
401
00:34:31,966 --> 00:34:34,037
I'm not gonna leave them
to those monsters.
402
00:34:34,072 --> 00:34:34,900
Look, she's right.
403
00:34:34,934 --> 00:34:36,246
These people can't
defend themselves.
404
00:34:36,281 --> 00:34:37,420
It'll be a massacre.
405
00:34:37,454 --> 00:34:38,524
Are you serious?
406
00:34:38,559 --> 00:34:40,285
We don't have time to get
everyone out of here.
407
00:34:40,319 --> 00:34:41,458
Cam, come on.
408
00:34:41,493 --> 00:34:42,839
We can't just abandon them.
409
00:34:42,873 --> 00:34:43,943
It's the greatest generation.
410
00:34:43,978 --> 00:34:45,704
Some of those people might
have walked on the moon.
411
00:34:45,738 --> 00:34:48,603
Nobody here walked
on the moon, kid.
412
00:34:48,638 --> 00:34:50,743
They're people, Lauren.
413
00:34:56,715 --> 00:34:58,579
I fucking hate people.
414
00:35:49,112 --> 00:35:50,838
Miller?
415
00:35:50,872 --> 00:35:51,873
Hurry up.
416
00:35:51,908 --> 00:35:53,910
I wanna get this thing
out of here ASAP.
417
00:36:37,678 --> 00:36:40,198
This way, assholes!
418
00:36:40,232 --> 00:36:41,889
Nice bedpans.
419
00:36:41,923 --> 00:36:43,270
Is this gonna work?
420
00:36:43,304 --> 00:36:44,857
It has to.
421
00:36:52,969 --> 00:36:54,384
Stay in your rooms!
422
00:36:54,419 --> 00:36:57,145
There's murderers out here.
They want to kill you!
423
00:36:57,180 --> 00:36:58,561
Jesus Christ, are you trying
to scare them to death?
424
00:36:58,595 --> 00:36:59,976
I'm being honest.
425
00:37:00,010 --> 00:37:01,874
Be a little less honest.
426
00:37:27,279 --> 00:37:28,660
If you pull that fire alarm
427
00:37:28,694 --> 00:37:31,318
all the hallway doors shut
automatically at once.
428
00:37:31,352 --> 00:37:34,113
We bring them in,
pull that alarm,
429
00:37:34,148 --> 00:37:35,943
and we've trapped them.
430
00:37:35,977 --> 00:37:36,840
Ok.
431
00:37:38,773 --> 00:37:39,912
What now?
432
00:37:39,947 --> 00:37:41,604
We wait.
433
00:38:10,840 --> 00:38:11,979
Pull it!
434
00:38:12,013 --> 00:38:13,014
Not yet!
435
00:38:13,946 --> 00:38:15,465
Wait 'til they're all in.
436
00:38:20,988 --> 00:38:21,816
Wait.
437
00:38:43,666 --> 00:38:44,701
Pull it!
438
00:38:45,426 --> 00:38:46,634
Not yet.
439
00:38:56,920 --> 00:38:57,818
Ok, they're in!
440
00:38:57,852 --> 00:38:58,819
Pull it!
441
00:39:14,628 --> 00:39:17,113
Shit, the door didn't close!
442
00:39:18,045 --> 00:39:21,531
You can't stay here!
443
00:39:25,086 --> 00:39:26,502
What are you doing?!
444
00:39:26,536 --> 00:39:27,675
Lauren: It's locked!
445
00:39:27,710 --> 00:39:30,402
You have to open it
from the inside!
446
00:39:30,437 --> 00:39:31,852
I'll be dead in six months.
447
00:39:31,886 --> 00:39:33,647
This way at least I can make
a difference.
448
00:39:33,681 --> 00:39:35,373
Please, no!
449
00:39:35,580 --> 00:39:36,684
Get him outta here.
450
00:39:36,719 --> 00:39:38,721
No! No!
451
00:39:45,452 --> 00:39:46,970
- No!
- We have to go!-
452
00:39:47,005 --> 00:39:48,282
Jai: No! No!
453
00:39:55,013 --> 00:39:57,464
No! No!
454
00:40:00,812 --> 00:40:03,608
You can kiss my saggy ass.
455
00:41:08,569 --> 00:41:09,915
Trent?
456
00:41:17,095 --> 00:41:18,752
Trent, what the hell, man?
457
00:41:29,003 --> 00:41:30,591
Where are you?
458
00:41:32,662 --> 00:41:34,837
Dude, I'm gonna leave
this keg here.
459
00:41:37,425 --> 00:41:38,634
Trent?
28336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.