All language subtitles for 사랑입니다7

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,817 --> 00:00:34,819 (赤座ユキコ) 離せってば! (黒川森生) うっ! 2 00:00:34,819 --> 00:00:37,839 ユキコさん 俺の声 届きますか? 3 00:00:37,839 --> 00:00:41,839 (赤座イズミ) 獅子王さんにも 思い人がいらっしゃるとか? 4 00:00:44,813 --> 00:00:47,313 好き 黒川のことが。 5 00:00:48,867 --> 00:00:50,902 好きです! 6 00:00:50,902 --> 00:00:59,811 ♬~ 7 00:00:59,811 --> 00:01:01,811 ユキコさ~ん! 8 00:01:04,799 --> 00:01:07,802 ユキコさん あの…。 9 00:01:07,802 --> 00:01:09,302 んっ。 10 00:01:11,306 --> 00:01:15,310 こういうの ハズいと思ってたけど いいっすね。 11 00:01:15,310 --> 00:01:17,345 だね。 はい! 12 00:01:17,345 --> 00:01:24,302 ♬~ 13 00:01:24,302 --> 00:01:27,302 あのさ 黒川。 はい。 14 00:01:28,840 --> 00:01:31,810 もう敬語じゃなくてもよくない? 15 00:01:31,810 --> 00:01:36,364 いや 俺 ユキコさんのこと 尊敬してるんで。 16 00:01:36,364 --> 00:01:39,864 でも 付き合ってるわけだしさ。 17 00:01:41,353 --> 00:01:43,405 ちょっと言ってみてよ。 18 00:01:43,405 --> 00:01:46,405 えっ 何をですか? 名前とか。 19 00:01:47,842 --> 00:01:49,842 分かりました。 20 00:01:52,314 --> 00:01:54,314 ユキコ…。 21 00:01:57,319 --> 00:01:59,321 …さん。 えっ? 22 00:01:59,321 --> 00:02:01,323 いや 無理っす。 23 00:02:01,323 --> 00:02:04,893 何でよ! 分からないけど無理です。 24 00:02:04,893 --> 00:02:06,928 いや 言うだけだから。 25 00:02:06,928 --> 00:02:08,928 1回 1回だけ 言って。 26 00:02:10,315 --> 00:02:12,817 無理です 行きましょう。 27 00:02:12,817 --> 00:02:14,803 何でよ~。 28 00:02:14,803 --> 00:02:17,322 じゃあ 敬語やめてみて。 29 00:02:17,322 --> 00:02:20,809 はい。 いや 「はい」って言ってるじゃん。 30 00:02:20,809 --> 00:02:22,827 サーセン。 31 00:02:22,827 --> 00:02:28,827 ♬~ 32 00:02:45,166 --> 00:02:45,800 33 00:02:45,800 --> 00:02:48,319 (黄多) 視覚障がい者の就業支援を している会社の方が➡ 34 00:02:48,319 --> 00:02:51,906 来週 就職相談会に 来てくれま~す。 35 00:02:51,906 --> 00:02:55,810 (空) えっ そういうの苦手。 もう そんな時期か…。 36 00:02:55,810 --> 00:02:57,812 (青野) 2人とも まだ決まってないの? 37 00:02:57,812 --> 00:03:00,298 えっ? 青野君 もう決まってるの? 38 00:03:00,298 --> 00:03:02,300 うん 専攻科に進んで➡ 39 00:03:02,300 --> 00:03:05,303 マッサージや鍼灸を勉強して 資格取ろうと思ってるんだ。 40 00:03:05,303 --> 00:03:08,790 へぇ~。 うわっ 先越されてる~。 41 00:03:08,790 --> 00:03:10,308 空ちゃん。 42 00:03:10,308 --> 00:03:14,379 ちなみに 僕 共働き希望だから よろしくね。 43 00:03:14,379 --> 00:03:16,297 何で私に言う? 44 00:03:16,297 --> 00:03:18,817 将来的なことは早めから 話しておいたほうがいいでしょ。 45 00:03:18,817 --> 00:03:20,802 必要ないで~す。 いやいや…! 46 00:03:20,802 --> 00:03:23,321 この間 いい感じの雰囲気だったじゃん! 47 00:03:23,321 --> 00:03:25,290 気のせいだよ。 48 00:03:25,290 --> 00:03:27,308 (小声で) ツンデレか。 49 00:03:27,308 --> 00:03:29,811 (黄多) そうそう この相談会の担当の人がね➡ 50 00:03:29,811 --> 00:03:31,846 なんと イケメンなのよ~。 51 00:03:31,846 --> 00:03:33,882 イケメン!? うん。 52 00:03:33,882 --> 00:03:35,800 マジか… ヤバい➡ 53 00:03:35,800 --> 00:03:37,802 急に興味出て来た。 (黄多) でしょ? 54 00:03:37,802 --> 00:03:40,305 えっ 空ちゃん イケメンって分かるの? 55 00:03:40,305 --> 00:03:43,308 (空) うん 雰囲気とか声とかで。 56 00:03:43,308 --> 00:03:47,295 そっか… 声だけで セクシーさが分かるのと同じか。 57 00:03:47,295 --> 00:03:49,314 …って ダメだよ イケメンは! 58 00:03:49,314 --> 00:03:52,350 先生 担当の緋山さんが来る日は もう楽しみで楽しみで…。 59 00:03:52,350 --> 00:03:55,850 ヒヤマ? (空) ヤダ 先生! 乙女。 60 00:04:12,303 --> 00:04:14,806 61 00:04:14,806 --> 00:04:18,293 白杖の方 信号 青になりましたよ。 62 00:04:18,293 --> 00:04:20,293 あっ ありがとうございます。 63 00:04:21,312 --> 00:04:23,314 (男性) ≪緋山さん!≫ 64 00:04:23,314 --> 00:04:25,350 お待たせしました! 65 00:04:25,350 --> 00:04:27,850 (緋山) じゃあ 行きましょうか。 お願いします。 66 00:04:35,794 --> 00:04:37,812 あ~ もう どうしよう。 67 00:04:37,812 --> 00:04:41,299 就職相談会 どうしたいのか 全然分かんない。 68 00:04:41,299 --> 00:04:43,818 私も。 69 00:04:43,818 --> 00:04:45,820 夢と現実か…。 70 00:04:45,820 --> 00:04:48,807 そう簡単には行かないよね。 だよね。 71 00:04:48,807 --> 00:04:51,326 (茶尾) ユキコちゃん 空ちゃん チャオ~。 72 00:04:51,326 --> 00:04:53,862 店長 お疲れさまです。 (空) こんにちは! 73 00:04:53,862 --> 00:04:57,799 何 何? 夢と現実のはざまで 悩んでたりするの? 74 00:04:57,799 --> 00:05:01,302 (空) えっ…。 店長 耳いいですね。 75 00:05:01,302 --> 00:05:05,290 でも いいんじゃない? 若いうちは悩むのも大事だからさ。 76 00:05:05,290 --> 00:05:07,792 ですよね。 そうそう。 77 00:05:07,792 --> 00:05:12,330 ただ 僕が大人として1つ 言ってあげられるとしたら…➡ 78 00:05:12,330 --> 00:05:14,330 夢さえあれば何でもできる。 79 00:05:15,900 --> 00:05:18,303 ガールズ ビー アンビシャス! 80 00:05:18,303 --> 00:05:21,303 頑張ってね! チャオ~。 81 00:05:23,791 --> 00:05:25,291 はい。 82 00:05:27,812 --> 00:05:30,315 (橙野ハチ子) へぇ~ 明日 ユキコちゃん家 行くんだ。 83 00:05:30,315 --> 00:05:32,300 ああ。 (花男) えっ! 84 00:05:32,300 --> 00:05:34,836 もしかして 2人きり? 85 00:05:34,836 --> 00:05:36,871 (花男:草介) キャ~! 86 00:05:36,871 --> 00:05:39,807 違ぇよ! ユキコさんの お姉さんの誕生日会。 87 00:05:39,807 --> 00:05:42,810 獅子王も来るし。 (橙野 茜) 何で獅子王が? 88 00:05:42,810 --> 00:05:45,813 獅子王とお姉さん ジムが一緒で いい感じらしいんすよ。 89 00:05:45,813 --> 00:05:48,833 サプライズ的に呼んで ユキコさんが喜ばせようって。 90 00:05:48,833 --> 00:05:50,835 (花男:草介) へぇ~。 91 00:05:50,835 --> 00:05:53,338 (ハチ子) ユキコちゃん家 お父さんもいるんだよね? 92 00:05:53,338 --> 00:05:56,357 ああ… けど お父さん 明日は仕事で泊まりらしい。 93 00:05:56,357 --> 00:05:58,393 (草介) マジかよ。 94 00:05:58,393 --> 00:06:01,446 ってことは やっぱり…➡ 95 00:06:01,446 --> 00:06:03,831 チャ~ンス。 96 00:06:03,831 --> 00:06:06,351 えっ 何が? 97 00:06:06,351 --> 00:06:08,851 分かってるくせに。 98 00:06:10,321 --> 00:06:12,824 あっ やっ… そういうんじゃねえよ! 99 00:06:12,824 --> 00:06:16,844 で 森生 お泊まりセットは用意したのか? 100 00:06:16,844 --> 00:06:19,864 えっ? いや。 101 00:06:19,864 --> 00:06:21,916 (茜) 森生。 102 00:06:21,916 --> 00:06:24,416 「転ばぬ先の杖」だよ。 103 00:06:32,827 --> 00:06:35,827 う~ん…。 104 00:06:37,832 --> 00:06:40,835 こっちっす…。 105 00:06:40,835 --> 00:06:42,835 こっちっす! 106 00:06:47,325 --> 00:06:49,377 右曲がります。 107 00:06:49,377 --> 00:07:06,394 ♬~ 108 00:07:06,394 --> 00:07:08,313 ユキコさん 危ない! (銃声) 109 00:07:08,313 --> 00:07:09,847 うっ! 110 00:07:09,847 --> 00:07:12,834 うぅ…。 111 00:07:12,834 --> 00:07:14,836 ユキコさん 大丈夫ですか? 112 00:07:14,836 --> 00:07:16,854 黒川…。 113 00:07:16,854 --> 00:07:28,354 ♬~ 114 00:07:30,318 --> 00:07:32,320 えっ? 115 00:07:32,320 --> 00:07:37,342 ハァ… よかった~ 生きてた! 116 00:07:37,342 --> 00:07:42,347 ん? だったら キスしたかっただろうが。 117 00:07:42,347 --> 00:07:44,347 続き続き。 118 00:07:50,388 --> 00:07:53,888 (チャイム) 119 00:07:55,310 --> 00:07:56,844 いらっしゃい。 120 00:07:56,844 --> 00:08:00,832 今日は お招きいただきまして 誠に おめでとうございます。 121 00:08:00,832 --> 00:08:02,834 フフフ…。 122 00:08:02,834 --> 00:08:05,353 何それ かしこまり過ぎ。 123 00:08:05,353 --> 00:08:07,853 えっ マジっすか? うん。 124 00:08:13,928 --> 00:08:17,815 あっ これ 茜さんとこの 唐揚げとポップコーンパフェと➡ 125 00:08:17,815 --> 00:08:20,815 あと その他もろもろっす。 ありがとう。 126 00:08:22,837 --> 00:08:26,324 ユキコさん家 家中 めちゃくちゃキレイっすね。 127 00:08:26,324 --> 00:08:29,844 使った物は元に戻すのが うちのルールなんだ。 128 00:08:29,844 --> 00:08:32,830 場所変わると 私 分からなくなっちゃうからさ。 129 00:08:32,830 --> 00:08:35,383 そうなんすね。 うん。 130 00:08:35,383 --> 00:08:38,419 家の中も工夫されてんすね。 131 00:08:38,419 --> 00:08:41,339 あっ そうだ 獅子王さん 何時頃来るって? 132 00:08:41,339 --> 00:08:43,341 あっ もうすぐ来るはずです。 133 00:08:43,341 --> 00:08:45,326 そっか。 134 00:08:45,326 --> 00:08:49,814 じゃあ お姉ちゃんと獅子王さんは 隣同士に座ってもらおう。 135 00:08:49,814 --> 00:08:52,817 けど イズミさん マジで 獅子王のこと気に入ってんすか? 136 00:08:52,817 --> 00:08:56,337 絶対 そうだよ 今日 夢でも見たし。 137 00:08:56,337 --> 00:08:58,856 夢? うん お誕生日会で➡ 138 00:08:58,856 --> 00:09:01,926 お姉ちゃんと獅子王さんが うまく行く夢。 139 00:09:01,926 --> 00:09:03,311 へぇ~。 140 00:09:03,311 --> 00:09:05,313 あっ そういや ユキコさん➡ 141 00:09:05,313 --> 00:09:07,813 夢って どういうふうに 見えてんすか? 142 00:09:09,801 --> 00:09:14,305 視覚障がい者は どんな夢を見るのか。 143 00:09:14,305 --> 00:09:18,342 私 芸人の 濱田祐太郎です。 144 00:09:18,342 --> 00:09:20,344 僕は生まれつき 目が悪くて➡ 145 00:09:20,344 --> 00:09:22,397 ほとんど 見えていないんです。 146 00:09:22,397 --> 00:09:25,397 視覚障がい者も もちろん 夢を見ます。 147 00:09:36,811 --> 00:09:38,796 前見えていた人の場合➡ 148 00:09:38,796 --> 00:09:41,299 見えていた時の夢を見ることが➡ 149 00:09:41,299 --> 00:09:43,317 多いそうなんですが…。 150 00:09:43,317 --> 00:09:47,317 普段 僕はボイスコミック っていうものを読んでいるので…。 151 00:09:49,824 --> 00:09:51,859 生まれつき見えない人は➡ 152 00:09:51,859 --> 00:09:55,797 音声の夢を 見ることが多いようです。 153 00:09:55,797 --> 00:09:58,316 他にも 手で触れた感覚や➡ 154 00:09:58,316 --> 00:10:00,318 においの感覚を夢で見る➡ 155 00:10:00,318 --> 00:10:02,318 …という人もいるそうです。 156 00:10:09,310 --> 00:10:12,346 実際に体験した記憶や感覚➡ 157 00:10:12,346 --> 00:10:14,899 あるいは想像で夢を見る。 158 00:10:14,899 --> 00:10:18,820 それは 見える人と同じ ということのようですね。 159 00:10:18,820 --> 00:10:20,805 ちなみに僕も➡ 160 00:10:20,805 --> 00:10:23,307 どんな夢を見てたのかは 覚えてないんですけど➡ 161 00:10:23,307 --> 00:10:25,309 目が覚める瞬間に➡ 162 00:10:25,309 --> 00:10:27,295 「焼き肉って飲み物?」➡ 163 00:10:27,295 --> 00:10:29,814 …って聞きながら 起きたことがあります。 164 00:10:29,814 --> 00:10:33,317 僕は どんな夢を 見てたんでしょうか。 165 00:10:33,317 --> 00:10:36,888 まぁ どっちか迷ったら 笑ってください。 166 00:10:36,888 --> 00:10:40,291 へぇ~ そういうもんなんすね。 うん。 167 00:10:40,291 --> 00:10:42,827 あっ そういや 俺の夢 最悪でした。 168 00:10:42,827 --> 00:10:44,812 どんな夢? 169 00:10:44,812 --> 00:10:46,831 何か ユキコさんのことを 俺がかばって➡ 170 00:10:46,831 --> 00:10:48,833 拳銃で撃たれて死んじゃう夢っす。 171 00:10:48,833 --> 00:10:51,836 ちょっと そんな不吉な夢 見ないでよ。 172 00:10:51,836 --> 00:10:55,336 サーセン すげぇ怖えぇし 痛ぇし…。 173 00:10:57,842 --> 00:10:59,877 けど…。 174 00:10:59,877 --> 00:11:02,430 あっ そうだ ネットで バルーン買ったんだけどさ➡ 175 00:11:02,430 --> 00:11:04,332 ちょっと 手伝ってもらってもいい? 176 00:11:04,332 --> 00:11:06,834 あっ はい! どこ行くんすか? 177 00:11:06,834 --> 00:11:09,820 私の部屋。 部屋? 178 00:11:09,820 --> 00:11:11,839 俺も行きます。 179 00:11:11,839 --> 00:11:21,899 ♬~ 180 00:11:21,899 --> 00:11:24,399 ここがユキコさんの部屋…。 181 00:11:28,306 --> 00:11:30,306 ユキコさんの机。 182 00:11:34,362 --> 00:11:36,362 ユキコさんのベッド。 183 00:11:38,299 --> 00:11:40,301 ユキコさんの風船。 184 00:11:40,301 --> 00:11:43,304 風船なんて やっぱ ユキコさん 女の子っすね。 185 00:11:43,304 --> 00:11:45,856 いや これがバルーンなんだって。 186 00:11:45,856 --> 00:11:50,444 はい。 あっ そうっすか サーセン。 187 00:11:50,444 --> 00:11:53,848 途中までやったんだけど 全然終わらなくてさ。 188 00:11:53,848 --> 00:11:55,848 (バルーンが割れる音) うわ~! 189 00:12:07,828 --> 00:12:11,328 ユキコさん 大丈夫ですか? 190 00:12:13,901 --> 00:12:15,820 うん。 191 00:12:15,820 --> 00:12:29,317 ♬~ 192 00:12:29,317 --> 00:12:32,353 (チャイム) 193 00:12:32,353 --> 00:12:34,372 あ…。 194 00:12:34,372 --> 00:12:36,372 獅子王さんかな? 195 00:12:37,391 --> 00:12:39,443 あっ いらっしゃい。 196 00:12:39,443 --> 00:12:42,830 (獅子王) 本日は お招きいただきまして ありがとうございます。 197 00:12:42,830 --> 00:12:44,849 どうぞ 入ってください。 198 00:12:44,849 --> 00:12:46,849 お邪魔します。 はい。 199 00:12:49,820 --> 00:12:53,341 おう。 おう… おめぇ 早かったんだな。 200 00:12:53,341 --> 00:12:56,310 えっ? そうか? 201 00:12:56,310 --> 00:12:59,847 あっ 真っすぐです。 はい。 202 00:12:59,847 --> 00:13:04,302 獅子王さん バルーンを壁に 飾ってもらってもいいですか? 203 00:13:04,302 --> 00:13:06,370 はい は~い。 これを➡ 204 00:13:06,370 --> 00:13:09,323 この辺に お願いします。 (チャイム) 205 00:13:09,323 --> 00:13:11,309 ん? 誰だろ? 206 00:13:11,309 --> 00:13:13,811 ユキコさん 知らないおじさんが立ってます。 207 00:13:13,811 --> 00:13:15,811 おじさん? はい。 208 00:13:17,832 --> 00:13:19,884 (ボタンを押す音) はい。 209 00:13:19,884 --> 00:13:22,803 (赤座誠二) ユキコ 鍵忘れちゃった➡ 210 00:13:22,803 --> 00:13:24,822 開けて~。 えっ お父さん!? 211 00:13:24,822 --> 00:13:26,791 おと…。 おと…。 212 00:13:26,791 --> 00:13:29,810 お父さん 今日 撮影で 青森泊まるんじゃなかった? 213 00:13:29,810 --> 00:13:32,313 クライアントの都合で 急きょ 延期になっちゃって。 214 00:13:32,313 --> 00:13:34,298 (ボタンを押す音) どうしよう!? 215 00:13:34,298 --> 00:13:36,817 お父さんに どうやって あいさつすれば… 検索 検索。 216 00:13:36,817 --> 00:13:39,337 っていうか 待って! 今日 黒川たちが来ること➡ 217 00:13:39,337 --> 00:13:42,390 お父さんに言ってないの! マズいじゃないっすか! 218 00:13:42,390 --> 00:13:44,308 森生 取りあえず隠れよう。 219 00:13:44,308 --> 00:13:46,811 ユキコさん どっか隠れる場所って…。 えっ? 隠れる場所? 220 00:13:46,811 --> 00:13:48,312 (チャイム) 221 00:13:48,312 --> 00:13:49,830 はい はい はい! 222 00:13:49,830 --> 00:13:51,816 「はい」じゃなくて どうしたの? 223 00:13:51,816 --> 00:13:54,819 ちょっと待って! お風呂場 お風呂場 お風呂場…。 224 00:13:54,819 --> 00:13:57,838 ドアの 右の… 手前の 手前の! 225 00:13:57,838 --> 00:14:00,338 ちょっ 森生 森生… 靴 靴 靴…! 226 00:14:01,876 --> 00:14:03,794 靴 靴 靴…。 はい はい はい…。 227 00:14:03,794 --> 00:14:05,794 サンキュー。 ごめんね お願い。 228 00:14:07,314 --> 00:14:09,817 (誠二) ≪どうした?≫ 229 00:14:09,817 --> 00:14:12,317 おかえり。 ハハハ… ただいま。 230 00:14:13,804 --> 00:14:15,790 ここにいれば安全だろ。 231 00:14:15,790 --> 00:14:17,808 いや 待て。 232 00:14:17,808 --> 00:14:20,344 そこのドアが開いたら一発だぞ。 233 00:14:20,344 --> 00:14:22,346 マズいじゃねえか! 234 00:14:22,346 --> 00:14:24,382 荷物置いたほうがいいよ。 はい~。 235 00:14:24,382 --> 00:14:26,801 お~ 準備万端じゃないか。 うん。 236 00:14:26,801 --> 00:14:29,303 飾り付けの途中か。 あっ そうなの。 237 00:14:29,303 --> 00:14:31,806 お父さん ちょっと 手伝ってもらってもいい? 238 00:14:31,806 --> 00:14:34,206 もっと見えないとこ…。 239 00:14:36,360 --> 00:14:38,312 じゃあ お願い。 ここね。 そう ありがとう。 240 00:14:38,312 --> 00:14:40,815 「HAPPY BIRTHDAY」ね。 ちょっと お願いね。 241 00:14:40,815 --> 00:14:43,367 ≪ユキコ ユキコ≫ ん? はい。 242 00:14:43,367 --> 00:14:45,403 ちょっと 「A」取ってくれる? 「A」。 243 00:14:45,403 --> 00:14:47,354 「A」? うん 「A」。 244 00:14:47,354 --> 00:14:50,324 「A」 「A」…。 この辺からだろうなぁ。 245 00:14:50,324 --> 00:14:52,309 バランスが大事だから これ。 246 00:14:52,309 --> 00:14:54,845 はい。 はい ありがとう。 247 00:14:54,845 --> 00:14:58,332 こう来て こう…。 そうだね ありがとね。 248 00:14:58,332 --> 00:15:01,902 ≪ユキコ ユキコ≫ ん? はい。 249 00:15:01,902 --> 00:15:04,902 「A」の次は「P」でしょ。 「P」? ちょっと取って 「P」 ほら。 250 00:15:11,812 --> 00:15:13,798 ち… 近いだろ。 251 00:15:13,798 --> 00:15:15,800 フタが開いてたらバレんだろうが 。 252 00:15:15,800 --> 00:15:17,318 シ~…。 253 00:15:17,318 --> 00:15:19,804 声がデカい。 254 00:15:19,804 --> 00:15:21,806 そうだった。 255 00:15:21,806 --> 00:15:24,291 ったく…。 ハァ ハァ…。 256 00:15:24,291 --> 00:15:25,791 あぁ…。 257 00:15:27,361 --> 00:15:29,897 (誠二) はい 出来た~! 258 00:15:29,897 --> 00:15:33,834 早かったね ありがとう。 259 00:15:33,834 --> 00:15:36,334 イズミ 何時頃 帰って来るのかな? 260 00:15:37,805 --> 00:15:39,805 もうすぐ帰って来るんじゃない? 261 00:15:41,308 --> 00:15:43,294 そうか。 262 00:15:43,294 --> 00:15:45,813 じゃあさ まだちょっと時間あるよな? 263 00:15:45,813 --> 00:15:47,848 ん~? そうかな? 264 00:15:47,848 --> 00:15:51,848 サプライズだから そん時は パ~ンって行きたいからさ。 265 00:15:53,404 --> 00:15:55,322 汗かいちゃったから➡ 266 00:15:55,322 --> 00:15:58,292 流して来る。 うん。 267 00:15:58,292 --> 00:16:01,295 「流して」? えっ お風呂? ウソでしょ!? 268 00:16:01,295 --> 00:16:03,781 (誠二) どの入浴剤にするかな? 待って待って待って…! 269 00:16:03,781 --> 00:16:05,816 お父さん お父さん…。 270 00:16:05,816 --> 00:16:09,303 ちょっとだけだから すぐ温まったら出るから。 271 00:16:09,303 --> 00:16:11,355 ヤバい ヤバい…。 272 00:16:11,355 --> 00:16:13,390 もう脱ぐよ。 ダメなの。 273 00:16:13,390 --> 00:16:15,309 今 ちょっと… 待って待って! お父さん お願い! 274 00:16:15,309 --> 00:16:17,294 今 ダメだから ホントに。 あれ? 275 00:16:17,294 --> 00:16:19,296 一回 一回…。 何だ? これ。 276 00:16:19,296 --> 00:16:21,799 ダメなの ダメなの! そこは ちょっと…。 277 00:16:21,799 --> 00:16:23,818 待って待って! あれ? 278 00:16:23,818 --> 00:16:25,302 あれ? 279 00:16:25,302 --> 00:16:27,802 お父さん やめて! よっ! 何だ これ! 280 00:16:29,323 --> 00:16:31,342 (誠二) あぁ…! 281 00:16:31,342 --> 00:16:33,894 お邪魔してます! お邪魔しております! 282 00:16:33,894 --> 00:16:36,363 何これ! お父さん ごめん 黒川たちが…。 283 00:16:36,363 --> 00:16:38,332 痛ててて…! (誠二) 誰!? 何!? 284 00:16:38,332 --> 00:16:40,317 ただいま~! ≪あ~!≫ 285 00:16:40,317 --> 00:16:42,837 えっ ちょっと…。 (誠二) ≪どうなってんの これ≫ 286 00:16:42,837 --> 00:16:45,322 あれ? お父さん!? イズミ! 287 00:16:45,322 --> 00:16:47,341 えっ 何でいるの? どうしたの? 288 00:16:47,341 --> 00:16:48,876 あぁ! 289 00:16:48,876 --> 00:16:50,911 (森生:獅子王) すいませんでした! 290 00:16:50,911 --> 00:16:52,813 ちょっと! 黒川…。 うん うん。 291 00:16:52,813 --> 00:16:55,332 えっ… 獅子王さん!? 292 00:16:55,332 --> 00:16:57,334 えっ? どういう状況? 293 00:16:57,334 --> 00:16:59,336 だから 何これ!? 294 00:16:59,336 --> 00:17:02,336 夢? 夢? 手貸してもらっていいですか? 295 00:17:04,842 --> 00:17:06,877 ♬「スマイル スマイル メリーズ」 296 00:17:06,877 --> 00:17:09,730 <こまめに気にしていても 繊細な肌> 297 00:17:09,730 --> 00:17:12,900 <おむつを開けるたびに 心配…> 298 00:17:12,900 --> 00:17:17,000 <「ファーストプレミアム」は 肌研究生まれの 厳選素材> 299 00:17:19,039 --> 00:17:21,108 <スッと瞬間吸収> 300 00:17:21,108 --> 00:17:23,177 <ふわっと瞬間乾燥> 301 00:17:23,177 --> 00:17:25,446 <おむつ替えの その時まで安心> 302 00:17:25,446 --> 00:17:27,915 <おしり ず~っとご機嫌> 303 00:17:27,915 --> 00:17:32,853 <「メリーズ」史上 最高品質 「ファーストプレミアム」 パンツ 新登場!> 304 00:18:34,832 --> 00:18:36,834 (ユキコ:森生:獅子王) ♪~ ハッピー バースデー ディア 305 00:18:36,834 --> 00:18:38,852 ♪~ お姉ちゃん (森生:獅子王)♪~ イズミさん 306 00:18:38,852 --> 00:18:42,352 (ユキコ:森生:獅子王) ♪~ ハッピー バースデー トゥ ユー 307 00:18:44,308 --> 00:18:46,810 お誕生日おめでとう! 308 00:18:46,810 --> 00:18:48,829 ありがとう! 309 00:18:48,829 --> 00:18:51,329 誕生日 おめ…。 おめでとうございます! 310 00:18:54,385 --> 00:18:56,885 おめでとう。 おめでとうございます。 311 00:18:58,305 --> 00:19:00,307 ありがとう! フフフ…。 312 00:19:00,307 --> 00:19:03,811 いろいろあったけど お姉ちゃんのお祝いってことで。 313 00:19:03,811 --> 00:19:06,313 うん。 314 00:19:06,313 --> 00:19:09,316 え~っと つまり➡ 315 00:19:09,316 --> 00:19:11,335 君たちは➡ 316 00:19:11,335 --> 00:19:13,854 お父さんのいない隙に➡ 317 00:19:13,854 --> 00:19:18,342 若いもんだけで 誕生日会をしようとした。 318 00:19:18,342 --> 00:19:23,330 そういうわけだね? いや そういうわけじゃないよ。 319 00:19:23,330 --> 00:19:26,300 お父さんさ 出張だったからさ。 320 00:19:26,300 --> 00:19:28,819 そうだよ お父さんの目を盗んでなんて➡ 321 00:19:28,819 --> 00:19:31,321 ねぇ? うん! うん うん…。 322 00:19:31,321 --> 00:19:33,857 あっ あの お父さん あらためて ごあいさつ…。 323 00:19:33,857 --> 00:19:37,411 俺は君のお父さんではないが ないが。 324 00:19:37,411 --> 00:19:38,796 サーセン。 325 00:19:38,796 --> 00:19:41,799 あの じゃあ お名前は? 326 00:19:41,799 --> 00:19:43,317 (せき払い) 327 00:19:43,317 --> 00:19:45,319 赤座誠二だが。 328 00:19:45,319 --> 00:19:47,321 誠二さん。 は? 329 00:19:47,321 --> 00:19:51,321 黒川森生です ユキコさんと お付き合いさせてもらってます。 330 00:19:55,329 --> 00:19:57,329 よく話はしてるよね。 331 00:19:58,899 --> 00:20:01,399 そうだったか? 332 00:20:04,822 --> 00:20:06,807 で? 333 00:20:06,807 --> 00:20:08,807 その 何か下向いてる君は? 334 00:20:10,811 --> 00:20:12,796 金沢獅子王です。 335 00:20:12,796 --> 00:20:16,316 森生とは同じ職場で働いてます。 336 00:20:16,316 --> 00:20:19,853 イズミさんとはジムが一緒で。 337 00:20:19,853 --> 00:20:23,924 獅子王さんが来てくださるなんて びっくりしました。 338 00:20:23,924 --> 00:20:26,310 (獅子王) 森生に誘われまして。 339 00:20:26,310 --> 00:20:30,310 このような めでたい日に ずうずうしくお邪魔してしまって。 340 00:20:32,800 --> 00:20:35,302 おめでとうございます。 341 00:20:35,302 --> 00:20:38,305 あぁ どうも。 342 00:20:38,305 --> 00:20:40,824 おめでとう。 343 00:20:40,824 --> 00:20:43,377 うれしいです フフフ…。 フフフ…。 344 00:20:43,377 --> 00:20:46,814 あっ 獅子王さん 飲みましょう。 345 00:20:46,814 --> 00:20:48,314 はい。 346 00:20:49,817 --> 00:20:51,817 カンパ~イ。 347 00:20:55,305 --> 00:20:58,308 あれ? 黒川君 お酒飲めないの? 348 00:20:58,308 --> 00:21:00,811 いや… 酒飲んじゃうと➡ 349 00:21:00,811 --> 00:21:03,330 ユキコさんに何かあった時 助けらんないんで。 350 00:21:03,330 --> 00:21:06,383 もし何かあったとしても 家の中だし 大丈夫だよ。 351 00:21:06,383 --> 00:21:08,302 いや でも ユキコさん一人だけ➡ 352 00:21:08,302 --> 00:21:10,320 仲間外れにするわけには いかないっすよ。 353 00:21:10,320 --> 00:21:12,806 いいよ いいよ 未成年 私だけなんだし。 354 00:21:12,806 --> 00:21:14,808 いや そういうわけには…。 355 00:21:14,808 --> 00:21:18,808 黒川君 優しい! 356 00:21:20,330 --> 00:21:22,316 (獅子王) そうだ。 357 00:21:22,316 --> 00:21:24,334 森生 あれ。 358 00:21:24,334 --> 00:21:27,888 あっ そうだ イズミさん プレゼント持って来たんです。 359 00:21:27,888 --> 00:21:29,907 え~! 360 00:21:29,907 --> 00:21:32,826 そんな 気 使ってくれなくて よかったのに~。 361 00:21:32,826 --> 00:21:37,314 はい。 何? ちょっと…。 362 00:21:37,314 --> 00:21:39,814 獅子王と俺からです。 363 00:21:43,337 --> 00:21:45,837 何? いっぱい入ってる。 364 00:21:47,324 --> 00:21:48,859 えっ? 365 00:21:48,859 --> 00:21:50,894 ん? まだ入ってる。 366 00:21:50,894 --> 00:21:52,394 えっ? 367 00:21:53,931 --> 00:21:56,333 (獅子王) 何だ? これ。 違うんです。 368 00:21:56,333 --> 00:21:58,852 えっ どういうこと? これ 「転んだ杖」ってやつで…。 369 00:21:58,852 --> 00:22:01,338 黒川 何出したの? 370 00:22:01,338 --> 00:22:04,308 「転ばぬ先の杖」。 371 00:22:04,308 --> 00:22:09,329 万が一の時のために 準備して来たのか。 372 00:22:09,329 --> 00:22:11,865 お泊まりセットを…。 373 00:22:11,865 --> 00:22:13,400 えっ? 374 00:22:13,400 --> 00:22:15,452 花男のヤツ…。 375 00:22:15,452 --> 00:22:17,921 ⦅歯ブラシでしょ カミソリでしょ➡ 376 00:22:17,921 --> 00:22:20,490 勝負パンツでしょ マウスウォ…⦆ ⦅ちょっ ちょっ ちょっ…!⦆ 377 00:22:20,490 --> 00:22:22,926 ⦅何 何 何?⦆ ⦅何だよ これ いらねえよ⦆ 378 00:22:22,926 --> 00:22:24,995 ⦅いるだろ! 勝負パンツだぞ!⦆ 379 00:22:24,995 --> 00:22:27,364 ⦅いらねえだろ 普通に考えて…⦆ (花男)⦅鬼だぞ!⦆ 380 00:22:27,364 --> 00:22:28,899 ヤダ…。 381 00:22:28,899 --> 00:22:30,899 えっ 違うんです ユキコさん! 382 00:22:33,337 --> 00:22:36,840 マムシドリンク…。 383 00:22:36,840 --> 00:22:38,809 な な… 何だ これ! 384 00:22:38,809 --> 00:22:42,813 喜んでくれてっかなぁ マムシ。 385 00:22:42,813 --> 00:22:47,351 えっ? お前 そんなの入れたの? 386 00:22:47,351 --> 00:22:48,852 うん。 387 00:22:48,852 --> 00:22:51,922 気が利くじゃねえか! ハハハ…! 388 00:22:51,922 --> 00:22:53,440 鬼マムシ! 389 00:22:53,440 --> 00:22:55,440 鬼! 鬼! 390 00:22:56,343 --> 00:23:01,343 (誠二) マムシドリンクか~。 391 00:23:06,320 --> 00:23:08,322 これ! 392 00:23:08,322 --> 00:23:10,841 気に入ってもらえるか 分かんないんですけど…。 393 00:23:10,841 --> 00:23:12,893 ありがとうございます! 394 00:23:12,893 --> 00:23:15,893 開けてもいいですか? もちろん。 395 00:23:19,349 --> 00:23:20,834 何? 396 00:23:20,834 --> 00:23:22,834 えっ! ん? 397 00:23:25,339 --> 00:23:28,839 え~ ステキ! 398 00:23:31,828 --> 00:23:35,832 わっ いい香り~。 え~ どれどれ? 399 00:23:35,832 --> 00:23:38,402 これ! ホント いい匂い! 400 00:23:38,402 --> 00:23:40,420 お姉ちゃん よかったね。 401 00:23:40,420 --> 00:23:42,420 うん! よかった。 402 00:23:43,824 --> 00:23:46,827 ありがとうございます。 403 00:23:46,827 --> 00:23:49,830 さぁ イズミ 金沢君 今日は飲もう! 404 00:23:49,830 --> 00:23:52,833 はい! (誠二:イズミ) うん。 405 00:23:52,833 --> 00:23:55,319 どうぞ どうぞ。 406 00:23:55,319 --> 00:23:57,321 黒川 ホント 飲んでね。 407 00:23:57,321 --> 00:23:59,890 いえ 全然! 水 好きなんで。 408 00:23:59,890 --> 00:24:01,908 (誠二) カンパ~イ! 409 00:24:01,908 --> 00:24:04,908 (一同) カンパ~イ! 410 00:26:12,806 --> 00:26:16,309 (誠二) そうか ボクシングやってるから➡ 411 00:26:16,309 --> 00:26:18,812 そんなにガタイがいいのか。 412 00:26:18,812 --> 00:26:21,798 体動かしてないと 落ち着かないんすよね。 413 00:26:21,798 --> 00:26:24,801 ガチっとしてるほうが 頼りがいがあっていいよな。 414 00:26:24,801 --> 00:26:26,820 そうですか! うん。 415 00:26:26,820 --> 00:26:31,925 マッチ棒みたいに ヒョロっとしてるのは➡ 416 00:26:31,925 --> 00:26:33,827 ちょっとなぁ…。 417 00:26:33,827 --> 00:26:36,313 俺のこと? お父さん 何か食べる? 418 00:26:36,313 --> 00:26:39,332 あれ? 酒ないな 金沢君 まだ飲めるだろ? 419 00:26:39,332 --> 00:26:41,332 はい! (誠二) なぁ うん。 420 00:26:43,820 --> 00:26:45,806 俺 何か嫌われてるみたいだな。 421 00:26:45,806 --> 00:26:48,308 森生 俺に任せろ。 422 00:26:48,308 --> 00:26:49,826 えっ? 423 00:26:49,826 --> 00:26:52,879 あ~! ハハハ…。 この日本酒が➡ 424 00:26:52,879 --> 00:26:55,816 また うまいんだよ これ。 425 00:26:55,816 --> 00:26:59,803 森生 こう見えて 力 強いんすよ。 426 00:26:59,803 --> 00:27:03,323 この辺りじゃ 俺の相手になるのは 森生ぐらいしかいなくて。 427 00:27:03,323 --> 00:27:05,342 そうなんすよ! 428 00:27:05,342 --> 00:27:07,344 勝負 五分五分で。 429 00:27:07,344 --> 00:27:08,844 そう。 430 00:27:09,830 --> 00:27:13,383 人呼んで「南の金獅子」。 「北の黒ヒョウ」。 431 00:27:13,383 --> 00:27:16,453 金獅子? ステキ…。 432 00:27:16,453 --> 00:27:20,953 黒より金のほうが輝きがあって お父さんは好きだな。 433 00:27:23,844 --> 00:27:25,829 飲もう 金獅子。 あっ はい! 434 00:27:25,829 --> 00:27:27,848 イズミ ポテト取って来て。 435 00:27:27,848 --> 00:27:29,349 はいはい…。 436 00:27:29,349 --> 00:27:31,849 (誠二) はい こっち。 (獅子王) 失礼します。 437 00:27:37,841 --> 00:27:40,393 お父さん… この酒➡ 438 00:27:40,393 --> 00:27:42,946 ヤバいっすね! だろ? 439 00:27:42,946 --> 00:27:44,831 えっ 今 獅子王 「お父さん」って言いましたよ。 440 00:27:44,831 --> 00:27:48,335 えっ? 俺は お父さんですけど何か? 441 00:27:48,335 --> 00:27:50,837 えっ だって さっき…。 442 00:27:50,837 --> 00:27:53,840 黒川に意地悪過ぎるんだけど。 443 00:27:53,840 --> 00:27:56,343 まぁ 黒川君 結構やらかしちゃったからね。 444 00:27:56,343 --> 00:27:58,828 そうだけどさ…。 445 00:27:58,828 --> 00:28:01,381 そうだ! 446 00:28:01,381 --> 00:28:03,934 ユキコクイズをやろう! 447 00:28:03,934 --> 00:28:05,852 は? えっ? 448 00:28:05,852 --> 00:28:07,854 君が どれだけユキコのことを 知っているのか➡ 449 00:28:07,854 --> 00:28:09,839 父親として知っておきたい。 450 00:28:09,839 --> 00:28:11,825 分かりました お願いします! 451 00:28:11,825 --> 00:28:13,843 ちょちょっ… 黒川 付き合ってくれなくていいから。 452 00:28:13,843 --> 00:28:16,846 面白そうじゃない。 第1問! 453 00:28:16,846 --> 00:28:19,366 ユキコが好きなスイーツは 何でしょう? 454 00:28:19,366 --> 00:28:21,384 はい! ポップコーン! ブッブ~! 455 00:28:21,384 --> 00:28:23,937 当たり! えっ プリンだろ? 456 00:28:23,937 --> 00:28:26,339 この前まではね。 黒川君と映画見に行ってから➡ 457 00:28:26,339 --> 00:28:28,341 ポップコーンブーム来てるって 言ってたもんね! 458 00:28:28,341 --> 00:28:30,327 そうなんですか? うん。 459 00:28:30,327 --> 00:28:32,329 じゃあ 次 次。 460 00:28:32,329 --> 00:28:34,848 第2問 ユキコが見たいゾンビ映画は? 461 00:28:34,848 --> 00:28:36,816 はい! 『 フライングデッド パート2』 ! 462 00:28:36,816 --> 00:28:38,318 ブッブ~! ピンポン ピンポ~ン! 463 00:28:38,318 --> 00:28:40,837 えっ! 『ゾンビ オブ レジェンド』 のパート1に➡ 464 00:28:40,837 --> 00:28:43,373 音声ガイドが 付いてないからって…。 465 00:28:43,373 --> 00:28:46,409 それ この前 黒川君が 自分で音声ガイド付けて➡ 466 00:28:46,409 --> 00:28:49,346 見せてくれたんだよね。 下手くそ過ぎましたけど。 467 00:28:49,346 --> 00:28:52,349 でも すっごく面白かった。 ホントですか? 468 00:28:52,349 --> 00:28:56,336 う~… うぅ~…。 469 00:28:56,336 --> 00:28:58,822 第3問。 470 00:28:58,822 --> 00:29:01,841 ユキコの子供の頃の夢は? 471 00:29:01,841 --> 00:29:03,843 えっと…➡ 472 00:29:03,843 --> 00:29:05,895 花屋! ブ~! 473 00:29:05,895 --> 00:29:07,931 正解は➡ 474 00:29:07,931 --> 00:29:10,333 お父さんのお嫁さんでした~。 475 00:29:10,333 --> 00:29:12,836 えっ 違うよ。 えっ? 476 00:29:12,836 --> 00:29:15,822 言ってただろ? 幼稚園の頃。 言ってないよ そんなこと。 477 00:29:15,822 --> 00:29:18,341 「そんなこと」って…。 478 00:29:18,341 --> 00:29:21,845 幼稚園の時 将来の夢って絵 描いたのは覚えてるけど…。 479 00:29:21,845 --> 00:29:23,830 それで描いた…。 それは違う 絶対。 480 00:29:23,830 --> 00:29:25,348 えっ? 481 00:29:25,348 --> 00:29:27,901 何描いたかは思い出せないけど それではない。 482 00:29:27,901 --> 00:29:30,437 うん 絶対違うね。 483 00:29:30,437 --> 00:29:32,337 第4問。 はい! 484 00:29:34,341 --> 00:29:38,328 ユキコの初恋の人は? 485 00:29:38,328 --> 00:29:41,331 えっと… 黒川森生。 486 00:29:41,331 --> 00:29:42,832 ブ~! えっ? 487 00:29:42,832 --> 00:29:46,353 大ハズレ 正解は➡ 488 00:29:46,353 --> 00:29:48,872 幼なじみの緋山君で~す。 489 00:29:48,872 --> 00:29:51,408 えっ? ヒヤマ? お父さん マジでやめて! 490 00:29:51,408 --> 00:29:53,843 緋山はサッカー部のヒーローで➡ 491 00:29:53,843 --> 00:29:56,846 みんなの人気者だった… なっ? ねぇ いつの話 してんの!? 492 00:29:56,846 --> 00:30:00,333 えっ 初恋っすか? 493 00:30:00,333 --> 00:30:03,336 昔の話だから。 494 00:30:03,336 --> 00:30:05,336 そうっすよね。 うん。 495 00:30:07,891 --> 00:30:10,427 じゃあ 次は➡ 496 00:30:10,427 --> 00:30:12,846 森生クイズ 行きま~す! 497 00:30:12,846 --> 00:30:16,850 は? お前 急に何だよ。 獅子王さん? 498 00:30:16,850 --> 00:30:19,853 (獅子王) だって ユキコさんクイズがあるなら➡ 499 00:30:19,853 --> 00:30:22,339 森生クイズもないと! 500 00:30:22,339 --> 00:30:25,325 いや… お前 マジ飲み過ぎだろ。 501 00:30:25,325 --> 00:30:27,360 じぇんじぇん。 502 00:30:27,360 --> 00:30:29,396 かわいい…。 503 00:30:29,396 --> 00:30:31,948 行きま~す! 第1問。 504 00:30:31,948 --> 00:30:34,851 森生のあだ名は何でしょう? 505 00:30:34,851 --> 00:30:39,339 「黒ヒョウのモリ」! ユキコさん 正解! 506 00:30:39,339 --> 00:30:41,841 じゃあ 第2問。 507 00:30:41,841 --> 00:30:45,829 森生の欲しいものは 何でしょう? 508 00:30:45,829 --> 00:30:48,348 鬼ジャン! (獅子王) 正解! 509 00:30:48,348 --> 00:30:51,901 すげぇ! ユキコさん 俺のこと よく分かってくれてるんすね。 510 00:30:51,901 --> 00:30:53,937 たまたまだ。 511 00:30:53,937 --> 00:30:56,840 じゃあ 第3問! 512 00:30:56,840 --> 00:31:01,378 森生は顔の ある場所に ホクロがあります。 513 00:31:01,378 --> 00:31:03,830 さて それは どこでしょう? 514 00:31:03,830 --> 00:31:06,316 お前 どけよ! 邪魔だって! (獅子王) どこだ? 515 00:31:06,316 --> 00:31:09,335 (獅子王) どこだ? どこだ? デカいんだよ! 516 00:31:09,335 --> 00:31:12,372 (獅子王) どこだ? そんなの クイズになってねえだろ! 517 00:31:12,372 --> 00:31:14,908 (獅子王) そう? ああ。 518 00:31:14,908 --> 00:31:17,327 じゃあ あらためまして➡ 519 00:31:17,327 --> 00:31:20,330 第3問! 520 00:31:20,330 --> 00:31:24,818 えっと… じゃあ…。 521 00:31:24,818 --> 00:31:27,821 森生は顔に傷があります。 522 00:31:27,821 --> 00:31:30,840 これは誰がつけた傷でしょう? 523 00:31:30,840 --> 00:31:32,859 えっ? 獅子王➡ 524 00:31:32,859 --> 00:31:34,911 マジで お前 飲み過ぎだって。 525 00:31:34,911 --> 00:31:38,348 分かんないすか? 分かんないっすよね! 526 00:31:38,348 --> 00:31:40,350 フフフ…。 527 00:31:40,350 --> 00:31:44,850 正解は 自分で~す! 528 00:31:46,840 --> 00:31:48,340 えぇ? 529 00:31:58,952 --> 00:32:00,952 自分なんです。 530 00:32:02,839 --> 00:32:04,874 黒川 ホントなの? 531 00:32:04,874 --> 00:32:08,828 あっ はい 俺が中学の頃の話っす。 532 00:32:08,828 --> 00:32:11,331 ちょっとしたケンカで。 533 00:32:11,331 --> 00:32:14,851 (獅子王) 全面的に俺が悪い。 534 00:32:14,851 --> 00:32:16,853 俺 その日➡ 535 00:32:16,853 --> 00:32:19,906 自分の問題でイラついてたから➡ 536 00:32:19,906 --> 00:32:22,842 つい カッとなって…。 537 00:32:22,842 --> 00:32:26,362 その後 ケンカでボコボコにして チャラにしただろ。 538 00:32:26,362 --> 00:32:31,367 いや! 俺は どこにも 傷痕ひとつ残ってない! 539 00:32:31,367 --> 00:32:34,267 一生 チャラにはなんねえだろ! 540 00:32:35,855 --> 00:32:39,876 いや もういいっつってんだろ。 541 00:32:39,876 --> 00:32:42,376 だって 森生は…。 542 00:32:49,319 --> 00:32:52,338 この傷のせいで➡ 543 00:32:52,338 --> 00:32:56,843 生きづらい思いをして来た っていうのに➡ 544 00:32:56,843 --> 00:32:59,843 俺は何の償いもできてなくて…。 545 00:33:02,332 --> 00:33:04,851 店に雇ってくれた。 546 00:33:04,851 --> 00:33:09,939 (獅子王) あれは関係ない 貴様の力だ。 547 00:33:09,939 --> 00:33:12,439 公私の区別はつけてる。 548 00:33:14,811 --> 00:33:18,314 今まで ずっと俺は➡ 549 00:33:18,314 --> 00:33:21,301 「勝負」って名目で➡ 550 00:33:21,301 --> 00:33:24,304 森生の様子を見に行くこと ぐらいしかできなかった。 551 00:33:24,304 --> 00:33:26,322 えっ? 552 00:33:26,322 --> 00:33:30,326 今まで散々 勝負勝負って言ってたのって…。 553 00:33:30,326 --> 00:33:33,379 (獅子王) いっそのこと もっと責められたり➡ 554 00:33:33,379 --> 00:33:36,332 恨まれてれば➡ 555 00:33:36,332 --> 00:33:38,332 楽だったのに…。 556 00:33:41,321 --> 00:33:43,321 森生…。 557 00:33:50,813 --> 00:33:52,813 幸せになってくれ。 558 00:33:57,403 --> 00:33:59,806 それが俺の夢だ。 559 00:33:59,806 --> 00:34:13,303 ♬~ 560 00:34:13,303 --> 00:34:16,322 まぁ…➡ 561 00:34:16,322 --> 00:34:18,322 あれだ。 562 00:34:19,893 --> 00:34:21,911 (誠二) 若気の至りってやつは➡ 563 00:34:21,911 --> 00:34:26,332 多かれ少なかれ 誰にだってあるもんだ。 564 00:34:26,332 --> 00:34:31,854 その傷を忘れないで➡ 565 00:34:31,854 --> 00:34:37,343 ずっと背負って生きてるヤツ➡ 566 00:34:37,343 --> 00:34:39,843 俺は嫌いじゃないぞ。 567 00:34:43,383 --> 00:34:45,435 お父さん…。 568 00:34:45,435 --> 00:35:00,850 ♬~ 569 00:35:00,850 --> 00:35:02,850 (小声で) かわいい。 570 00:35:06,839 --> 00:35:08,341 あ…。 571 00:35:08,341 --> 00:35:10,810 ヤバい 膝…。 572 00:35:10,810 --> 00:35:17,867 ♬~ 573 00:35:17,867 --> 00:35:21,454 獅子王さんも苦しんでたんだね。 574 00:35:21,454 --> 00:35:24,954 バカっすよね そんな気にすることねえのに。 575 00:35:30,346 --> 00:35:33,246 そういや ユキコさんの夢って 何なんすか? 576 00:35:34,834 --> 00:35:36,834 夢か…。 577 00:35:39,305 --> 00:35:41,824 見えなくなってから 将来のこととか➡ 578 00:35:41,824 --> 00:35:43,824 あんま考えたことなかったな。 579 00:35:45,361 --> 00:35:48,815 もう進路のこととかも 決めなきゃなんだけどね。 580 00:35:48,815 --> 00:35:52,315 いいじゃないっすか 夢なんて 言うだけタダっすから。 581 00:35:54,337 --> 00:35:56,837 そっか。 はい。 582 00:35:59,859 --> 00:36:02,345 う~ん…。 583 00:36:02,345 --> 00:36:04,345 そうだな…。 584 00:36:06,916 --> 00:36:09,335 あ…。 585 00:36:09,335 --> 00:36:11,354 1つあるかも。 586 00:36:11,354 --> 00:36:13,339 何すか? 587 00:36:13,339 --> 00:36:15,341 顔が見たい。 588 00:36:15,341 --> 00:36:17,343 顔? うん。 589 00:36:17,343 --> 00:36:20,346 黒川の顔。 590 00:36:20,346 --> 00:36:22,846 ホクロ どこにあるか知らないし。 591 00:36:28,454 --> 00:36:31,841 ウソ ウソ そんなの無理に決まってるしね。 592 00:36:31,841 --> 00:36:40,850 ♬~ 593 00:36:40,850 --> 00:36:42,850 ここです ホクロ。 594 00:36:45,855 --> 00:36:47,857 ここ? 595 00:36:47,857 --> 00:36:49,892 はい。 596 00:36:49,892 --> 00:37:05,858 ♬~ 597 00:37:05,858 --> 00:37:07,844 ここにあるんだ。 598 00:37:07,844 --> 00:37:09,344 はい。 599 00:37:17,837 --> 00:37:19,837 何か 照れますね。 600 00:37:27,330 --> 00:37:29,348 あっ それ…。 601 00:37:29,348 --> 00:37:30,850 えっ? 602 00:37:30,850 --> 00:37:34,353 あっ あっ… これ 酒だ! 603 00:37:34,353 --> 00:37:35,853 うぅ…。 604 00:37:38,357 --> 00:37:40,857 えっ? 黒川!? えっ どうしよう! 605 00:39:42,815 --> 00:39:44,817 お~い 黒川! 606 00:39:44,817 --> 00:39:47,837 お酒飲めなかったんだね。 607 00:39:47,837 --> 00:39:51,837 獅子王さん 大丈夫ですか? はい 寝て復活したんで。 608 00:39:53,326 --> 00:39:56,329 さっきは みっともないところ お見せしちゃって➡ 609 00:39:56,329 --> 00:39:59,849 すいませんでした。 いえ 全然。 610 00:39:59,849 --> 00:40:01,901 じゃあ 失礼します。 611 00:40:01,901 --> 00:40:04,337 黒川のこと よろしくお願いします。 612 00:40:04,337 --> 00:40:06,372 はい。 おやすみなさい。 613 00:40:06,372 --> 00:40:08,872 気を付けて。 おやすみなさい。 614 00:40:17,333 --> 00:40:19,833 ユキコ。 ん? 615 00:40:21,387 --> 00:40:23,940 獅子王さん 呼んでくれて ありがとね。 616 00:40:23,940 --> 00:40:27,827 フフっ よかった 喜んでもらえて。 617 00:40:27,827 --> 00:40:29,827 フフフ…。 618 00:40:31,831 --> 00:40:34,834 どうだった? どうだった? 何が? 619 00:40:34,834 --> 00:40:38,337 あっ お父さん 起きてたの? うん。 620 00:40:38,337 --> 00:40:41,340 今日 飲み過ぎだよ。 お姉ちゃん 座って。 621 00:40:41,340 --> 00:40:43,840 ん? えっ? 622 00:40:45,411 --> 00:40:47,330 何これ。 623 00:40:47,330 --> 00:40:48,831 えっ? 624 00:40:48,831 --> 00:40:51,317 家の鍵じゃない? えっ? 625 00:40:51,317 --> 00:41:11,337 ♬~ 626 00:41:11,337 --> 00:41:18,337 ♬~ 627 00:41:23,332 --> 00:41:25,332 はぁ…。 628 00:41:26,852 --> 00:41:34,252 (振動音) 629 00:41:35,828 --> 00:41:38,831 もしもし? あっ よかった あの➡ 630 00:41:38,831 --> 00:41:41,817 獅子王さん 鍵 忘れてませんか? 631 00:41:41,817 --> 00:41:43,317 えっ? 632 00:41:47,340 --> 00:41:49,375 イズミさん! 633 00:41:49,375 --> 00:41:52,411 あっ 獅子王さん。 634 00:41:52,411 --> 00:41:55,314 すいません わざわざ出て来てもらっちゃって。 635 00:41:55,314 --> 00:41:58,818 いえ! お家に入れなかったら 大変ですから。 636 00:41:58,818 --> 00:42:01,837 全然 気が付かなくて。 637 00:42:01,837 --> 00:42:04,323 これですよね? 638 00:42:04,323 --> 00:42:06,325 はい。 639 00:42:06,325 --> 00:42:08,344 あっ…。 あっ…。 640 00:42:08,344 --> 00:42:25,361 ♬~ 641 00:42:25,361 --> 00:42:27,361 イズミさん? 642 00:42:29,315 --> 00:42:32,318 限界です。 643 00:42:32,318 --> 00:42:35,821 えっ? いや…。 644 00:42:35,821 --> 00:42:38,841 今日 獅子王さんの➡ 645 00:42:38,841 --> 00:42:43,412 いろんな顔を知れて もう…➡ 646 00:42:43,412 --> 00:42:46,816 気持ちが あふれちゃって。 647 00:42:46,816 --> 00:42:55,825 ♬~ 648 00:42:55,825 --> 00:42:59,328 好きなんです。 649 00:42:59,328 --> 00:43:01,831 獅子王さんのことが。 650 00:43:01,831 --> 00:43:11,841 ♬~ 651 00:43:11,841 --> 00:43:13,841 ごめんなさい。 652 00:43:17,313 --> 00:43:22,313 イズミさんは とてもステキな女性です。 653 00:43:24,837 --> 00:43:26,839 でも…。 654 00:43:26,839 --> 00:43:29,375 でも…➡ 655 00:43:29,375 --> 00:43:32,928 思い人さんには かなわない➡ 656 00:43:32,928 --> 00:43:35,831 …ですよね。 657 00:43:35,831 --> 00:43:39,852 いえ そういうことではなくて…。 658 00:43:39,852 --> 00:43:41,852 いいんです。 659 00:43:43,839 --> 00:43:46,325 はっきり言ってもらったほうが。 660 00:43:46,325 --> 00:43:52,865 ♬~ 661 00:43:52,865 --> 00:43:54,865 イズミさん。 662 00:43:56,936 --> 00:43:58,854 自分は➡ 663 00:43:58,854 --> 00:44:01,354 普通じゃないんです。 664 00:44:03,826 --> 00:44:06,826 どういう意味ですか? 665 00:44:11,333 --> 00:44:16,372 俺の思い人は…➡ 666 00:44:16,372 --> 00:44:18,407 男なんです。 667 00:44:18,407 --> 00:44:30,319 ♬~ 668 00:44:30,319 --> 00:44:32,719 いってらっしゃい…。 669 00:44:34,306 --> 00:44:37,309 お姉ちゃん 大丈夫? 670 00:44:37,309 --> 00:44:39,812 まだ二日酔い? 671 00:44:39,812 --> 00:44:44,850 うん まぁ ね…。 672 00:44:44,850 --> 00:44:47,350 もう 気を付けてよ。 673 00:44:49,421 --> 00:44:51,824 (ドアが開く音) 674 00:44:51,824 --> 00:44:53,842 はぁ…。 (ドアが閉まる音) 675 00:44:53,842 --> 00:44:56,845 あぁ… 頭 痛ぇ! 676 00:44:56,845 --> 00:44:59,331 (茜) 水飲みな 水。 (においを嗅ぐ音) 677 00:44:59,331 --> 00:45:02,334 じゃあ 役に立たなかったのかよ お泊まりセット。 678 00:45:02,334 --> 00:45:05,854 当たりめぇだろ てめぇら 余計なことしやがって。 679 00:45:05,854 --> 00:45:08,390 (花男) ヘリンボーンって いいよな~。 680 00:45:08,390 --> 00:45:10,442 (ハチ子) はぁ? 知らないでしょ そんなの。 681 00:45:10,442 --> 00:45:12,328 (花男) いや いいよね ヘリンね。 うるさいな。 682 00:45:12,328 --> 00:45:15,331 ここ アーガイルチェックのほうが いいと思うけどね 俺は。 683 00:45:15,331 --> 00:45:18,334 ハチ子 何やってんだ? 勉強だって。 684 00:45:18,334 --> 00:45:22,321 (茜) 洋服の仕事したいから 専門学校 行きたいんだって。 685 00:45:22,321 --> 00:45:24,356 へぇ~。 686 00:45:24,356 --> 00:45:29,356 あの子も ちゃんと夢に向かって 進もうとしてるんだと思うと…。 687 00:45:30,829 --> 00:45:33,315 泣けて来ちゃってさ。 688 00:45:33,315 --> 00:45:35,834 (泣き声) 689 00:45:35,834 --> 00:45:39,838 そっか… ハチ子が夢かぁ。 690 00:45:39,838 --> 00:45:44,860 (泣き声) 691 00:45:44,860 --> 00:45:46,360 いやいや…。 692 00:45:49,415 --> 00:45:51,333 (振動音) 693 00:45:51,333 --> 00:45:52,851 ん? (振動音) 694 00:45:52,851 --> 00:45:54,837 (振動音) 695 00:45:54,837 --> 00:45:57,323 えっ? (振動音) 696 00:45:57,323 --> 00:45:59,341 もしもし お父さん? 697 00:45:59,341 --> 00:46:03,395 (誠二) ユキコ 今から出て来れないか? 698 00:46:03,395 --> 00:46:05,395 黒川君と一緒に。 699 00:48:37,800 --> 00:48:39,301 700 00:48:39,301 --> 00:48:41,787 お父さん 何すかね? 701 00:48:41,787 --> 00:48:43,789 分かんない。 702 00:48:43,789 --> 00:48:46,291 もしかして怒られるとか…。 703 00:48:46,291 --> 00:48:49,278 大丈夫だよ 行こ。 704 00:48:49,278 --> 00:48:50,813 はい。 705 00:48:50,813 --> 00:48:58,804 ♬~ 706 00:48:58,804 --> 00:49:00,806 お父さん? 707 00:49:00,806 --> 00:49:03,806 (誠二) ≪おっ 来たか~≫ 708 00:49:05,294 --> 00:49:07,312 どうも。 709 00:49:07,312 --> 00:49:09,331 呼び出しちゃって悪かったね。 710 00:49:09,331 --> 00:49:12,334 いえ。 どうしたの? 711 00:49:12,334 --> 00:49:14,853 2人に見せたいもんがあってな。 712 00:49:14,853 --> 00:49:16,388 えっ? 713 00:49:16,388 --> 00:49:17,790 これだ! 714 00:49:17,790 --> 00:49:20,292 お… 俺の顔じゃないですか! ハハハ…。 715 00:49:20,292 --> 00:49:23,312 やめてくださいよ! こんなデケェの 恥ずかしい。 716 00:49:23,312 --> 00:49:25,314 ユキコ ちょっと近づいて見てみろ。 717 00:49:25,314 --> 00:49:26,814 ん? 718 00:49:31,320 --> 00:49:34,720 ユキコ ホクロ 見えるか? 719 00:49:44,299 --> 00:49:46,299 うん。 720 00:49:48,303 --> 00:49:51,807 ぼんやりだけど見える。 721 00:49:51,807 --> 00:49:54,810 そうか! うん。 722 00:49:54,810 --> 00:49:57,329 昨日 「見たい」って言ってただろ? 723 00:49:57,329 --> 00:50:00,849 えっ ちょっと お父さん 聞いてたの? 724 00:50:00,849 --> 00:50:03,402 あっ… あ~ ちょっと…。 725 00:50:03,402 --> 00:50:05,337 盗み聞き。 726 00:50:05,337 --> 00:50:07,337 すまん。 727 00:50:08,807 --> 00:50:10,807 フフっ。 728 00:50:14,313 --> 00:50:18,350 おかげで 夢がかなった。 729 00:50:18,350 --> 00:50:20,903 ありがとう。 730 00:50:20,903 --> 00:50:22,304 うん。 731 00:50:22,304 --> 00:50:24,323 あっ じゃあ ついでに➡ 732 00:50:24,323 --> 00:50:26,825 お父さんの夢の話を してもいいか? 733 00:50:26,825 --> 00:50:28,827 えっ? 734 00:50:28,827 --> 00:50:30,827 これだ。 735 00:50:31,813 --> 00:50:36,885 ユキコが自立する日が来たらその時 渡そうと思ってるんだが➡ 736 00:50:36,885 --> 00:50:39,888 ちょっと先出しってことで。 737 00:50:39,888 --> 00:50:41,807 ユキコさんに見せたい写真? 738 00:50:41,807 --> 00:50:43,842 どういうこと? 739 00:50:43,842 --> 00:50:45,811 ユキコ 座って。 740 00:50:45,811 --> 00:50:47,296 ん? 741 00:50:47,296 --> 00:51:07,316 ♬~ 742 00:51:07,316 --> 00:51:16,308 ♬~ 743 00:51:16,308 --> 00:51:18,308 実はな…。 744 00:51:19,811 --> 00:51:23,865 ユキコが 今ぐらい見えなくなった時➡ 745 00:51:23,865 --> 00:51:26,365 写真は全部 捨てようと思ったんだ。 746 00:51:28,437 --> 00:51:31,937 ユキコは もう見られないんだからって。 747 00:51:34,826 --> 00:51:38,326 けど なかなか 捨てられなくてなぁ。 748 00:51:40,332 --> 00:51:44,803 一枚一枚 思い出があるし➡ 749 00:51:44,803 --> 00:51:48,303 ユキコだってホントは 見たいだろうしって思うと…。 750 00:51:50,892 --> 00:51:54,313 で ふと思い出したんだ 昔見た映画の中に➡ 751 00:51:54,313 --> 00:51:58,817 脳に直接 映像を送るって話が あったんだ。 752 00:51:58,817 --> 00:52:04,306 それだと 目が見えなくたって 脳に直接届くんだ。 753 00:52:04,306 --> 00:52:08,327 それができたら➡ 754 00:52:08,327 --> 00:52:11,327 ユキコも 見られるようになるだろ? 755 00:52:12,898 --> 00:52:14,816 だから➡ 756 00:52:14,816 --> 00:52:17,836 いつか そういう技術が できる日のために➡ 757 00:52:17,836 --> 00:52:20,836 写真は取っておこうって 決めたんだ。 758 00:52:23,825 --> 00:52:26,828 でも…➡ 759 00:52:26,828 --> 00:52:28,828 そんなの無理なんじゃない? 760 00:52:31,350 --> 00:52:33,902 そう思うだろ? 761 00:52:33,902 --> 00:52:35,821 けどな ユキコ➡ 762 00:52:35,821 --> 00:52:37,806 お父さんが子供の頃は➡ 763 00:52:37,806 --> 00:52:41,810 テレビ電話なんて SF映画の世界の話だったんだ。 764 00:52:41,810 --> 00:52:43,829 それが今はどうだ。 765 00:52:43,829 --> 00:52:47,829 スマホで簡単に 誰だってできるようになった。 766 00:52:50,852 --> 00:52:53,405 だから➡ 767 00:52:53,405 --> 00:52:56,905 この話が現実になる可能性は ゼロじゃ ない。 768 00:53:00,295 --> 00:53:02,295 そう思わないか? 769 00:53:05,283 --> 00:53:07,302 できますよ きっと。 770 00:53:07,302 --> 00:53:09,287 そう思うか? はい。 771 00:53:09,287 --> 00:53:11,790 だって ロボットとか すげぇもん発明してる人➡ 772 00:53:11,790 --> 00:53:14,309 たくさんいるじゃないですか。 そうだよな! 773 00:53:14,309 --> 00:53:16,361 はい できます! 774 00:53:16,361 --> 00:53:18,861 それができたら ユキコ…。 775 00:53:21,299 --> 00:53:23,802 このアルバムも➡ 776 00:53:23,802 --> 00:53:26,805 黒川君の顔だって➡ 777 00:53:26,805 --> 00:53:29,305 はっきり見えるぞ。 778 00:53:32,327 --> 00:53:34,327 うん。 779 00:53:36,815 --> 00:53:40,385 というわけで 君たちは あそこに立ってください。 780 00:53:40,385 --> 00:53:44,306 (ユキコ:森生) えっ? アルバムに2人の写真も入れてやる。 781 00:53:44,306 --> 00:53:48,810 お父さん…。 そのために ここに呼んだんだ。 782 00:53:48,810 --> 00:53:51,813 お父さん それって もしかして➡ 783 00:53:51,813 --> 00:53:55,317 俺のこと認めてくれた ってことですか? 784 00:53:55,317 --> 00:53:57,335 君に「お父さん」と呼ばれる 筋合いはない。 785 00:53:57,335 --> 00:53:59,354 えっ ちょっと…。 えっ まだダメですか? 786 00:53:59,354 --> 00:54:01,406 当たり前だろ! お父さん。 787 00:54:01,406 --> 00:54:03,942 つまんないこと言ってないで 早くユキコを誘導して。 788 00:54:03,942 --> 00:54:06,942 も~う…。 はい! 789 00:54:07,829 --> 00:54:09,829 どうぞ。 790 00:54:13,819 --> 00:54:15,821 はい 行くよ~。 791 00:54:15,821 --> 00:54:17,823 はい チーズ。 792 00:54:17,823 --> 00:54:20,325 (カメラのシャッター音) はいはい…。 793 00:54:20,325 --> 00:54:22,878 ちょっと その にらむの やめてよ。 794 00:54:22,878 --> 00:54:42,798 ♬~ 795 00:54:42,798 --> 00:54:55,861 ♬~ 796 00:54:55,861 --> 00:54:57,879 ⦅俺の思い人は➡ 797 00:54:57,879 --> 00:54:59,879 男なんです⦆ 798 00:55:18,300 --> 00:55:20,785 あの 獅子王さん。 799 00:55:20,785 --> 00:55:23,288 はい。 800 00:55:23,288 --> 00:55:26,808 私 獅子王さんのこと➡ 801 00:55:26,808 --> 00:55:31,363 「推し」だと思って 見守ってもいいですか? 802 00:55:31,363 --> 00:55:35,283 えっ? 「推し」ですか? 803 00:55:35,283 --> 00:55:37,302 はい。 804 00:55:37,302 --> 00:55:41,790 だって 獅子王さんと恋をするには➡ 805 00:55:41,790 --> 00:55:45,790 私 生まれ変わらないと 無理じゃないですか。 806 00:55:47,779 --> 00:55:51,867 でも 諦めるのも無理そうだし➡ 807 00:55:51,867 --> 00:55:54,867 友達っていうのも何か違うし…。 808 00:55:58,306 --> 00:56:02,306 推しだったら しっくり来るんです。 809 00:56:07,799 --> 00:56:10,302 私は ただ➡ 810 00:56:10,302 --> 00:56:15,302 獅子王さんの幸せを 近くで応援していたいんです。 811 00:56:16,825 --> 00:56:19,377 推しの幸せは➡ 812 00:56:19,377 --> 00:56:21,377 夢ですから。 813 00:56:23,798 --> 00:56:25,800 引かないんですか? 814 00:56:25,800 --> 00:56:29,287 いや… そうですよね 引きますよね。 815 00:56:29,287 --> 00:56:31,289 「推し」とか急に言われたら…。 816 00:56:31,289 --> 00:56:32,774 あっ いえ➡ 817 00:56:32,774 --> 00:56:35,777 イズミさんじゃなくて 俺のことです。 818 00:56:35,777 --> 00:56:39,848 えっ? 獅子王さんを? 819 00:56:39,848 --> 00:56:42,400 どうしてですか? 820 00:56:42,400 --> 00:56:50,775 ♬~ 821 00:56:50,775 --> 00:56:52,811 獅子王さん➡ 822 00:56:52,811 --> 00:56:55,297 その笑顔➡ 823 00:56:55,297 --> 00:56:57,797 最高のファンサです! 824 00:56:59,301 --> 00:57:02,287 ファンサって何ですか? 825 00:57:02,287 --> 00:57:05,807 えっ! ファンサ 知らないんですか? 826 00:57:05,807 --> 00:57:07,842 はい。 827 00:57:07,842 --> 00:57:10,412 フフフフ…。 828 00:57:10,412 --> 00:57:14,412 もう 知らなくていいです。 はい。 829 00:57:15,800 --> 00:57:18,300 うん… よし。 830 00:57:22,290 --> 00:57:24,309 おはよう。 おはよう。 831 00:57:24,309 --> 00:57:26,309 ユキコ おはよう。 おはよう。 832 00:57:28,296 --> 00:57:31,316 ん~! いい匂い。 833 00:57:31,316 --> 00:57:33,368 パンケーキ。 パンケーキ? 834 00:57:33,368 --> 00:57:37,289 ベーコンエッグを添えて。 お~ おいしそう! 835 00:57:37,289 --> 00:57:39,291 ユキコ。 ん? 836 00:57:39,291 --> 00:57:42,777 今日 就職相談会だっけ? うん。 837 00:57:42,777 --> 00:57:45,280 どうしたいとか決めたの? 838 00:57:45,280 --> 00:57:47,832 まだ。 839 00:57:47,832 --> 00:57:49,832 でも…。 840 00:57:52,304 --> 00:57:54,856 「でも」? 841 00:57:54,856 --> 00:57:56,856 何だ? 842 00:57:59,277 --> 00:58:02,277 将来に夢を持ちたいなって。 843 00:58:04,799 --> 00:58:06,284 そうか。 844 00:58:06,284 --> 00:58:07,802 うん。 845 00:58:07,802 --> 00:58:14,809 ♬~ 846 00:58:14,809 --> 00:58:16,845 こっちっす…。 847 00:58:16,845 --> 00:58:18,380 こっちっす! 848 00:58:18,380 --> 00:58:20,298 右曲がります。 849 00:58:20,298 --> 00:58:26,287 ♬~ 850 00:58:26,287 --> 00:58:28,790 ユキコさん 今度こそ 俺➡ 851 00:58:28,790 --> 00:58:30,792 生きて ユキコさん 守るんで! 852 00:58:30,792 --> 00:58:32,192 えっ? 853 00:58:33,311 --> 00:58:34,829 えっ? 854 00:58:34,829 --> 00:58:38,329 黒川 ごめん。 855 00:58:41,786 --> 00:58:44,789 ユキコさ~ん‼ 856 00:58:44,789 --> 00:58:49,277 ハァ ハァ ハァ…。 857 00:58:49,277 --> 00:58:52,297 よかった…。 858 00:58:52,297 --> 00:58:54,282 もう夢 怖えぇっす。 859 00:58:54,282 --> 00:58:57,819 私が黒川を 見捨てるわけないじゃん。 860 00:58:57,819 --> 00:58:59,854 そうっすよね。 うん。 861 00:58:59,854 --> 00:59:01,906 (男性) ユキコ? 862 00:59:01,906 --> 00:59:03,406 えっ? 863 00:59:08,296 --> 00:59:10,796 やっぱり ユキコだ。 864 00:59:12,300 --> 00:59:15,303 もしかして➡ 865 00:59:15,303 --> 00:59:17,303 緋山君? 866 00:59:19,791 --> 00:59:21,791 そうだよ。 867 00:59:22,894 --> 00:59:25,397 ⦅ユキコの初恋の人は?⦆ 868 00:59:25,397 --> 00:59:27,897 ⦅幼なじみの緋山君で~す⦆ 66804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.