Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,170 --> 00:00:04,214
[theme song playing]
2
00:00:05,548 --> 00:00:07,258
Wonder Woman
3
00:00:07,550 --> 00:00:09,761
Wonder Woman
4
00:00:10,637 --> 00:00:13,765
All the world is waiting for you
5
00:00:14,766 --> 00:00:17,518
And the wonders that you do
6
00:00:18,770 --> 00:00:20,355
In your satin tights
7
00:00:20,897 --> 00:00:22,398
Fighting for our rights
8
00:00:22,899 --> 00:00:28,571
And the old red, white and blue
9
00:00:30,031 --> 00:00:31,991
Wonder Woman
10
00:00:34,118 --> 00:00:36,537
Wonder Woman
11
00:00:37,205 --> 00:00:40,416
All of us are counting on you
12
00:00:41,084 --> 00:00:44,629
And the power you possess
13
00:00:45,338 --> 00:00:47,298
Putting all your might
14
00:00:47,340 --> 00:00:49,384
On the side of right
15
00:00:49,425 --> 00:00:55,306
And our courage to the test
16
00:00:56,641 --> 00:00:58,768
Wonder Woman
17
00:01:01,229 --> 00:01:02,689
Get us out from under
18
00:01:02,730 --> 00:01:04,857
Wonder Woman
19
00:01:05,775 --> 00:01:09,112
Here to fight the force of evil
20
00:01:09,862 --> 00:01:13,866
And your chance won't be denied
21
00:01:13,908 --> 00:01:15,952
Woman of the hour
22
00:01:15,994 --> 00:01:17,996
With your superpower
23
00:01:18,037 --> 00:01:24,502
We're so glad you're on our side
24
00:01:26,212 --> 00:01:28,298
Wonder Woman
25
00:01:30,300 --> 00:01:33,052
Wonder Woman
26
00:01:35,305 --> 00:01:36,347
You're a wonder
27
00:01:36,389 --> 00:01:39,225
Wonder Woman
28
00:01:45,356 --> 00:01:47,817
[beeping]
29
00:02:00,747 --> 00:02:02,540
Oh, right. I'm on my way.
30
00:02:12,675 --> 00:02:14,218
Diana is on her way.
31
00:03:00,723 --> 00:03:01,803
How'd you get here so fast?
32
00:03:01,891 --> 00:03:04,685
Oh, there's not much traffic
at 6:00 a.m. in the morning.
33
00:03:04,811 --> 00:03:07,480
Why has every crisis since World War Il
34
00:03:07,605 --> 00:03:10,024
happened right in the middle
of my beauty sleep?
35
00:03:10,149 --> 00:03:11,710
- [Diana] Mmm.
- You're not getting too old for this,
36
00:03:11,734 --> 00:03:12,735
are you, Joe?
37
00:03:12,860 --> 00:03:15,141
I was too old for this
before either one of you were born.
38
00:03:15,238 --> 00:03:16,239
[Diana chuckles]
39
00:03:16,364 --> 00:03:19,200
[man over speaker] Thank you all
for responding so promptly.
40
00:03:19,325 --> 00:03:22,286
This secret tape
was made yesterday at Miami.
41
00:03:22,537 --> 00:03:27,458
An hour ago, ID Analysis
identified this man as Evan Robley.
42
00:03:27,959 --> 00:03:29,460
It's Robley all right, sir.
43
00:03:29,585 --> 00:03:33,131
I remember him from the time he stole
the nuclear plans from the French Navy.
44
00:03:33,423 --> 00:03:36,384
Evan Robley has stolen
just about everything from everybody.
45
00:03:36,509 --> 00:03:37,861
- Thank you, Steve.
- If there were
46
00:03:37,885 --> 00:03:40,930
a thieves Hall of Fame,
Evan Robley would be a charter member.
47
00:03:41,055 --> 00:03:43,015
- [Joe] Mmm.
- [man] Well said, Steve.
48
00:03:44,225 --> 00:03:49,105
This tape was sent by Interpol
after Robley robbed the Bangkok Mint.
49
00:03:49,689 --> 00:03:53,818
You can see it shows him
enjoying his ill-gotten gains.
50
00:03:54,193 --> 00:03:56,988
Apparently free of any fear
of apprehension.
51
00:03:57,947 --> 00:04:00,491
I'd like you to study his disguise.
52
00:04:00,825 --> 00:04:04,954
As far as I'm concerned,
he is the grand master.
53
00:04:05,288 --> 00:04:10,209
Not only of disguises,
but international thieves as well.
54
00:04:14,839 --> 00:04:19,260
And this was the ID he used
to steal the rocket fuel formula
55
00:04:19,385 --> 00:04:21,679
from the top-secret Turkish air base.
56
00:04:22,138 --> 00:04:23,389
We got him that time, sir.
57
00:04:23,556 --> 00:04:26,893
[laughs] Yeah. For about 10 minutes.
He escaped on the way to jail.
58
00:04:27,268 --> 00:04:29,103
[man] Well, he's in Palm Beach now.
59
00:04:29,520 --> 00:04:34,233
The millionaire's sandbox. And
I want you to know he plays up to it.
60
00:04:34,400 --> 00:04:37,528
But I want to know
exactly what he's up to.
61
00:04:37,862 --> 00:04:39,238
Thank you, and good morning.
62
00:04:39,363 --> 00:04:40,698
A good early morning.
63
00:04:40,823 --> 00:04:42,617
[all] Good morning, sir.
64
00:04:43,159 --> 00:04:45,536
Do you think Robley is after something
here in Washington?
65
00:04:45,661 --> 00:04:47,497
[Steve] Why would he go to Florida?
66
00:04:48,039 --> 00:04:50,416
I've got an idea. Come on.
67
00:04:52,418 --> 00:04:53,461
[buzzes]
68
00:04:59,592 --> 00:05:03,930
Well, all of my mornings spent poring
over newspapers has finally paid off.
69
00:05:04,472 --> 00:05:07,475
Queen Kathryn of Malakar just happens
to be in Palm Beach, Florida,
70
00:05:07,600 --> 00:05:08,643
at this very moment.
71
00:05:11,729 --> 00:05:13,449
[Steve] Brilliant deduction,
my dear Watson.
72
00:05:13,523 --> 00:05:14,565
Thank you, Holmes.
73
00:05:14,732 --> 00:05:17,485
Would one of you mind telling me
what's going on here?
74
00:05:17,610 --> 00:05:20,488
Queen Kathryn is, uh,
this generation's Cinderella.
75
00:05:21,280 --> 00:05:24,158
She met the Prince of Malakar
on a Mediterranean cruise.
76
00:05:24,283 --> 00:05:26,494
They fell in love and were married.
77
00:05:26,619 --> 00:05:27,870
Last year her husband died
78
00:05:27,995 --> 00:05:29,789
- and she became queen.
- Oh.
79
00:05:30,373 --> 00:05:33,834
Not bad for little old Kathy O'Reilly
from Boston, Massachusetts.
80
00:05:34,126 --> 00:05:36,629
Of course, now I remember.
But who doesn't?
81
00:05:36,754 --> 00:05:39,173
But what has this got to do
with Evan Robley?
82
00:05:39,298 --> 00:05:42,510
Well, she brought with her
what amounts to the Malakar heritage.
83
00:05:42,635 --> 00:05:45,513
- A priceless diamond crown and necklace.
- [Steve whistles]
84
00:05:46,097 --> 00:05:48,257
- [Joe] Then she'll need protection.
- [Diana] Mmm-hmm.
85
00:05:49,308 --> 00:05:50,518
[Steve] Uh, wait a minute.
86
00:05:50,810 --> 00:05:52,436
She's staying at the Malakar Consulate.
87
00:05:52,562 --> 00:05:55,064
We have absolutely
no jurisdiction there whatsoever.
88
00:05:55,982 --> 00:05:57,567
Well, then we'll have to go undercover.
89
00:05:57,817 --> 00:05:59,777
Once inside,
you'll be strictly on your own.
90
00:05:59,902 --> 00:06:00,987
Of course.
91
00:06:01,404 --> 00:06:04,532
This is the Malakar ambassador
to the US greeting her, isn't it?
92
00:06:05,408 --> 00:06:07,968
Yes, it's the same Gregory Orrick
that was so critical of Kathryn
93
00:06:08,077 --> 00:06:09,704
when she took the throne.
94
00:06:10,162 --> 00:06:13,875
You can't blame the man for being
chauvinistic about his country, Diana.
95
00:06:14,000 --> 00:06:16,961
Kathryn O'Reilly was
a bit of a wild shamrock.
96
00:06:17,086 --> 00:06:19,672
I would label this whole thing,
"Handle with care."
97
00:06:19,797 --> 00:06:21,007
And "Dispatch."
98
00:06:21,549 --> 00:06:23,384
- Shall we, Steve?
- Indeed, we shall.
99
00:06:23,509 --> 00:06:25,595
I'll make the reservations.
You two get packed.
100
00:06:25,720 --> 00:06:27,240
- We stay packed, Joe.
- [Joe] Mmm-hmm.
101
00:06:27,346 --> 00:06:28,626
How's the weather in Palm Beach?
102
00:06:28,681 --> 00:06:30,683
[Joe] About the same as it is
in Malakar.
103
00:06:30,808 --> 00:06:32,184
- Only more so.
- [Joe] Mmm-hmm.
104
00:06:32,351 --> 00:06:34,228
- Good trip.
- [Steve] So long, Joe.
105
00:06:39,817 --> 00:06:42,653
Ready Jet Star Number 2
for Trevor and Prince immediately.
106
00:07:08,804 --> 00:07:10,014
[Steve] Come in.
107
00:07:18,230 --> 00:07:19,523
[Diana] Any problems?
108
00:07:19,899 --> 00:07:22,652
None at all.
My credentials worked perfectly.
109
00:07:22,818 --> 00:07:25,529
You are serving tea,
which I did not order,
110
00:07:25,655 --> 00:07:27,031
to the honorable Stephen Ludwig,
111
00:07:27,156 --> 00:07:30,201
President of the
American-Malakar Cultural Association.
112
00:07:30,701 --> 00:07:33,412
I can see that male chauvinism
is still alive and well.
113
00:07:34,538 --> 00:07:38,167
You're the Honorable Stephen Ludwig,
while I'm the honorable new domestic
114
00:07:38,292 --> 00:07:39,892
hired to serve at the reception
tomorrow.
115
00:07:39,961 --> 00:07:41,796
[laughs] That's the breaks.
116
00:07:42,463 --> 00:07:44,143
The tea isn't for you.
It's for Count Diaz.
117
00:07:44,632 --> 00:07:45,675
Who's he?
118
00:07:45,841 --> 00:07:47,718
Some distant cousin of the late king.
119
00:07:47,843 --> 00:07:49,679
- Kitchen talk.
- I'll get it.
120
00:07:49,804 --> 00:07:51,657
Did they say anything else
about him in the kitchen?
121
00:07:51,681 --> 00:07:52,890
Not much more.
122
00:07:53,015 --> 00:07:55,267
Oh, uh, watch the butler.
123
00:07:55,393 --> 00:07:56,954
I'm worried about the way
he's watching me.
124
00:07:56,978 --> 00:07:58,020
[chuckles]
125
00:07:58,187 --> 00:07:59,897
By the way, the local I.A.D.C.
126
00:07:59,939 --> 00:08:01,959
put a tail on Robley
when they got Atkinson's cable.
127
00:08:01,983 --> 00:08:03,109
- Mmm-hmm?
- They lost him.
128
00:08:03,234 --> 00:08:05,653
- Well, he'll turn up.
- Just a second.
129
00:08:07,571 --> 00:08:09,865
- All clear.
- Thank you, Mr. Ludwig. [chuckles]
130
00:08:12,493 --> 00:08:13,619
[knocking on door]
131
00:08:13,744 --> 00:08:14,787
[speaks French]
132
00:08:21,794 --> 00:08:23,337
Your tea, Count...
133
00:08:24,588 --> 00:08:25,631
Diaz.
134
00:08:30,386 --> 00:08:31,971
You cannot be a maid.
135
00:08:32,596 --> 00:08:33,639
Oh.
136
00:08:35,057 --> 00:08:36,684
You must be a princess.
137
00:08:38,102 --> 00:08:41,105
No one as lovely as you
should be serving tea.
138
00:08:41,230 --> 00:08:42,990
Oh, it's my privilege, sir.
Will that be all?
139
00:08:43,190 --> 00:08:44,233
Certainly not.
140
00:08:44,358 --> 00:08:47,653
I intend to order everything
in Cousin Kathryn's royal kitchen.
141
00:08:47,778 --> 00:08:50,197
Is there a name to go along
with such a pretty face?
142
00:08:50,322 --> 00:08:51,991
Yes, sir. Diana.
143
00:08:52,116 --> 00:08:53,159
Ah!
144
00:08:53,284 --> 00:08:55,036
Diana, the goddess of hunt.
145
00:08:55,494 --> 00:08:57,246
Are you a huntress like your namesake?
146
00:08:57,371 --> 00:09:00,124
Because if you are,
I'm your willing prey.
147
00:09:01,250 --> 00:09:03,794
I really must return to my duties,
Count Diaz.
148
00:09:03,919 --> 00:09:06,964
And if I request that your duty
is to join me for tea?
149
00:09:07,381 --> 00:09:10,551
Well, I would be flattered, and fired,
in that order.
150
00:09:10,676 --> 00:09:12,476
Then I would throw myself
at my cousin's feet,
151
00:09:12,595 --> 00:09:13,955
and I would beg her to rehire you.
152
00:09:14,055 --> 00:09:15,514
- [laughs]
- Count Diaz,
153
00:09:15,973 --> 00:09:17,373
I trust your rooms are comfortable.
154
00:09:17,475 --> 00:09:20,811
My accommodations have brightened
considerably. Thank you, Mr. Ambassador.
155
00:09:20,936 --> 00:09:22,521
- Ah.
- What may I do for you?
156
00:09:22,646 --> 00:09:25,232
Queen Kathryn has granted
your request for a private audience.
157
00:09:25,357 --> 00:09:26,525
[Diaz] Before tea?
158
00:09:26,650 --> 00:09:28,378
- [Orrick] Immediately.
- [Diaz] How thoughtful.
159
00:09:28,402 --> 00:09:31,322
I'm afraid, lovely Diana, you'll have
to take this back to the kitchen.
160
00:09:31,447 --> 00:09:34,116
- Oh, yes, sir.
- But keep it warm. I'll be in touch.
161
00:09:34,241 --> 00:09:35,284
[Orrick clears throat]
162
00:09:35,868 --> 00:09:37,369
Wonderful country, America.
163
00:09:37,620 --> 00:09:40,331
Its servants are more beautiful
than some of my royal cousins.
164
00:10:25,835 --> 00:10:28,045
Suppose we stop playing games,
Count Diaz?
165
00:10:28,087 --> 00:10:30,381
You can start by telling me who you are.
166
00:10:30,506 --> 00:10:31,799
[Diaz] Why, Kathryn,
167
00:10:31,924 --> 00:10:35,219
I'm your dear departed husband's
second cousin once removed.
168
00:10:35,803 --> 00:10:38,222
In that case, you may remove yourself.
169
00:10:38,514 --> 00:10:40,182
Because there is no such person.
170
00:10:40,307 --> 00:10:43,978
I had to tell the ambassador
something to acquire an invitation.
171
00:10:46,522 --> 00:10:50,276
In actual fact, Your Majesty,
I'm Agent Clark Scott,
172
00:10:50,401 --> 00:10:52,319
Inter-Agency Defense Command.
173
00:11:03,080 --> 00:11:04,123
[sighs]
174
00:11:06,500 --> 00:11:09,086
I'd begun to wonder if my homeland
had forsaken me.
175
00:11:09,503 --> 00:11:10,921
Far from it, Your Majesty.
176
00:11:11,046 --> 00:11:14,967
The orders to protect you
come from very rarified territory.
177
00:11:16,468 --> 00:11:19,388
[sighs] I'm so surrounded
with enemies in Malakar it's...
178
00:11:20,848 --> 00:11:22,641
It's hard to believe
I could have a friend.
179
00:11:22,892 --> 00:11:26,270
Oh, but you have.
And not just in the top drawer.
180
00:11:26,979 --> 00:11:29,899
I pulled every string I could
to obtain this assignment.
181
00:11:30,858 --> 00:11:32,651
It's an honor to serve you,
Your Majesty.
182
00:11:35,279 --> 00:11:36,572
How gallant.
183
00:11:37,156 --> 00:11:38,574
- Thank you, Mr. Scott.
- Ah!
184
00:11:40,159 --> 00:11:41,827
Count Diaz, your cousin.
185
00:11:42,286 --> 00:11:44,872
Oh, of course. Once removed. [chuckles]
186
00:11:45,289 --> 00:11:47,041
- Won't you sit down?
- Thank you.
187
00:11:49,418 --> 00:11:51,503
Now, to get back to business,
188
00:11:52,046 --> 00:11:55,925
the United States is quite concerned
about the safety of the royal jewels.
189
00:11:56,300 --> 00:11:59,845
May I ask why you brought them
on such a risky journey?
190
00:12:00,846 --> 00:12:03,474
[sighs] Ambassador Orrick insisted
191
00:12:03,599 --> 00:12:07,228
that it would be the best possible way
to silence my many critics in Malakar.
192
00:12:08,103 --> 00:12:12,107
You see, they believe
that I'm nothing but a fortune hunter.
193
00:12:13,400 --> 00:12:15,694
But if I can bring
the crown jewels here,
194
00:12:15,819 --> 00:12:19,323
to my native country,
and then return them safely to Malakar,
195
00:12:19,448 --> 00:12:21,283
my critics will be out of ammunition.
196
00:12:22,159 --> 00:12:24,161
[Diaz] I find his advice questionable.
197
00:12:24,495 --> 00:12:27,581
But now that the jewels are here,
we must do our best to protect them.
198
00:12:28,332 --> 00:12:32,044
Well, I've, uh, taken a few
precautionary measures of my own.
199
00:12:32,586 --> 00:12:34,755
[Diaz] The consulate's security system
is excellent.
200
00:12:35,047 --> 00:12:38,092
And I understand that
the vault here is near impregnable.
201
00:12:38,801 --> 00:12:41,220
I agree.
But that would be the first place
202
00:12:41,262 --> 00:12:42,862
that the thief would
look for the jewels.
203
00:12:44,139 --> 00:12:45,683
Then they're not in the vault?
204
00:12:46,600 --> 00:12:51,480
The crown and the diamond necklace
are in a hidden safe.
205
00:12:58,862 --> 00:13:02,199
[chuckles] Then, may I suggest,
Your Majesty,
206
00:13:02,658 --> 00:13:04,410
it remain your secret?
207
00:13:05,494 --> 00:13:07,997
Thank you.
Then I need only trust myself.
208
00:13:08,288 --> 00:13:11,417
An excellent idea.
Now I need only protect you.
209
00:13:11,667 --> 00:13:13,669
I've long believed, you know,
210
00:13:13,794 --> 00:13:16,297
that the most valuable jewel of Malakar
211
00:13:17,798 --> 00:13:19,091
was her queen.
212
00:13:21,927 --> 00:13:23,012
Thank you.
213
00:13:24,263 --> 00:13:26,974
You've made me feel
very welcome, Mr. Scott.
214
00:13:28,350 --> 00:13:31,186
Won't you join me for refreshments?
Perhaps some tea?
215
00:13:31,312 --> 00:13:33,772
Thank you. Allow me.
216
00:13:40,988 --> 00:13:42,531
This is Count Diaz.
217
00:13:43,157 --> 00:13:46,327
Would you tell my maid Diana
that she can serve my tea in here?
218
00:13:47,327 --> 00:13:49,163
Yes, immediately. Thank you.
219
00:14:07,056 --> 00:14:10,142
Since you feel threatened
by some of your countrymen,
220
00:14:10,559 --> 00:14:12,978
have you checked your chambers
for listening devices?
221
00:14:13,937 --> 00:14:16,565
- You mean bugs?
- Yes, bugs.
222
00:14:17,149 --> 00:14:21,361
Let's begin by looking
at the more obvious places, shall we?
223
00:14:24,990 --> 00:14:28,410
Electronic surveillance
has become a fine art, Your Majesty.
224
00:14:28,702 --> 00:14:30,913
To the point where it is now possible
225
00:14:31,038 --> 00:14:36,001
to conceal a transistorized transmitter
in the olive of a dry martini.
226
00:14:36,210 --> 00:14:40,255
These tiny objects, no larger than
a dime, can be placed anywhere.
227
00:14:40,380 --> 00:14:42,299
Behind curtains,
228
00:14:43,592 --> 00:14:48,430
the telephone, bookcases.
Literally anywhere.
229
00:14:54,228 --> 00:14:56,939
One cannot be too careful, Your Majesty.
230
00:14:57,898 --> 00:14:59,441
[knocking on door]
231
00:14:59,566 --> 00:15:01,610
Our tea. I'll just make sure.
232
00:15:09,535 --> 00:15:13,413
Ah, Diana, I knew by asking for you,
we'd receive amazing service.
233
00:15:13,539 --> 00:15:15,457
Uh, thank you, my dear.
You've been such a help.
234
00:15:15,582 --> 00:15:17,000
- Oh.
- You may go.
235
00:15:24,091 --> 00:15:26,301
- [knocking on door]
- [Steve] Come in.
236
00:15:30,222 --> 00:15:32,057
Steve, you're not going to believe this.
237
00:15:32,099 --> 00:15:33,225
What?
238
00:15:33,267 --> 00:15:36,186
- I left with tea for Count Diaz, right?
- Right.
239
00:15:36,478 --> 00:15:39,565
I served it to Evan Robley
in the Queen's chambers.
240
00:15:40,107 --> 00:15:41,107
[exhales sharply]
241
00:15:41,150 --> 00:15:43,694
- He certainly doesn't lack nerve.
- Or charm.
242
00:15:43,819 --> 00:15:45,946
Kathryn's eating out of his hand.
243
00:15:46,071 --> 00:15:47,298
[Steve] What's he doing with the Queen
244
00:15:47,322 --> 00:15:49,741
when the subterranean vault
is here under the consulate?
245
00:15:49,867 --> 00:15:51,869
Is it possible
the jewels are not in the vault?
246
00:15:52,536 --> 00:15:54,746
Anything's possible with Evan Robley.
247
00:15:55,539 --> 00:15:56,582
Yeah.
248
00:15:56,748 --> 00:15:59,126
- We better get rid of him.
- Easier said.
249
00:15:59,460 --> 00:16:01,336
Do you think we should warn her?
250
00:16:01,628 --> 00:16:04,389
I don't know. From what you've told me,
she just might blow our cover.
251
00:16:05,257 --> 00:16:06,675
What should we do?
252
00:16:08,177 --> 00:16:10,179
Joe arranged for a warrant.
253
00:16:10,971 --> 00:16:12,764
If we can get him off
the consulate grounds
254
00:16:12,890 --> 00:16:15,017
we can legally take him into custody.
255
00:16:16,226 --> 00:16:19,563
He's a very clever man, Steve.
It won't be easy.
256
00:16:19,855 --> 00:16:21,982
I got a plan that just might do it.
257
00:16:22,107 --> 00:16:24,693
Meet me by the front gate after dark.
Can you make it?
258
00:16:24,818 --> 00:16:26,612
The question is, can you?
259
00:16:27,070 --> 00:16:28,697
Don't worry about that.
260
00:16:28,822 --> 00:16:30,782
[sighs] Be careful, Steve.
261
00:16:38,207 --> 00:16:39,374
[Steve] Good evening.
262
00:16:41,168 --> 00:16:42,377
[chuckles]
263
00:16:46,673 --> 00:16:47,883
Lose your way?
264
00:16:48,342 --> 00:16:50,928
As a matter of fact,
I've found it, Mr. Robley.
265
00:16:52,387 --> 00:16:55,515
You seem to have the social advantage
of knowing my name.
266
00:16:55,641 --> 00:16:59,311
Am I committing some unforgivable
faux pas by not remembering yours?
267
00:17:00,103 --> 00:17:02,564
My name isn't important,
but my business is.
268
00:17:02,689 --> 00:17:04,483
And so I'll get right down to it.
269
00:17:05,067 --> 00:17:07,694
I'd like to buy
the royal jewels of Malakar.
270
00:17:07,819 --> 00:17:09,988
Unfortunately,
they are not mine to sell.
271
00:17:10,113 --> 00:17:14,826
I see. Well, before you fence them,
I suggest you listen to my offer.
272
00:17:15,786 --> 00:17:18,330
This is all purely hypothetical,
of course.
273
00:17:18,455 --> 00:17:22,876
But do you have any specific numbers,
or, uh, types of currency in mind?
274
00:17:23,794 --> 00:17:25,629
I'm talking about
a very realistic amount
275
00:17:25,671 --> 00:17:28,674
of untraceable cash in the millions.
276
00:17:29,091 --> 00:17:30,133
Hmm.
277
00:17:30,425 --> 00:17:31,865
How can I be certain you'll deliver?
278
00:17:32,094 --> 00:17:33,494
You come with me and I'll show you.
279
00:17:34,096 --> 00:17:35,889
Are you suggesting I leave the grounds?
280
00:17:36,098 --> 00:17:37,140
[chuckles]
281
00:17:37,266 --> 00:17:39,309
Mr. Robley,
the amount of money we're talking about
282
00:17:39,434 --> 00:17:41,103
cannot be carried by one man.
283
00:17:41,603 --> 00:17:43,981
If you can't take the mountain of money
to Mohammed...
284
00:17:44,106 --> 00:17:47,734
[chuckles] Then Mohammed
must move to the money.
285
00:17:48,026 --> 00:17:50,988
Right. It's a short drive.
Fifteen minutes.
286
00:17:51,196 --> 00:17:53,365
[Robley sighs deeply]
287
00:17:53,865 --> 00:17:56,577
I must say
it's a very interesting proposition.
288
00:17:56,702 --> 00:17:59,997
The sight of neatly stacked
treasury notes is my favorite scenery.
289
00:18:00,122 --> 00:18:01,164
[Steve laughs]
290
00:18:01,623 --> 00:18:02,791
Shall we?
291
00:18:03,292 --> 00:18:06,545
This little trip will set you up
for the rest of your life.
292
00:18:06,837 --> 00:18:09,172
Oh, I better call the Queen.
293
00:18:09,840 --> 00:18:11,008
Why?
294
00:18:11,133 --> 00:18:14,469
Well, after all, she does have custody
of the baubles in question,
295
00:18:14,595 --> 00:18:16,013
however temporary.
296
00:18:17,472 --> 00:18:20,017
Oh, what was her private extension?
Uh...
297
00:18:21,226 --> 00:18:24,104
I have it here somewhere. I'm sure I...
Ah.
298
00:18:26,940 --> 00:18:28,567
[coughing]
299
00:18:32,112 --> 00:18:33,488
Sorry, old boy.
300
00:18:37,075 --> 00:18:38,535
Nice try.
301
00:18:38,660 --> 00:18:41,413
Now, let's see if we can find out
who you really are, hmm?
302
00:18:54,176 --> 00:18:55,218
[Robley exhales sharply]
303
00:18:56,511 --> 00:18:57,888
[knocking on door]
304
00:19:05,228 --> 00:19:06,396
Count Diaz?
305
00:19:14,863 --> 00:19:15,989
Steve.
306
00:19:19,868 --> 00:19:20,911
[tapping]
307
00:19:25,290 --> 00:19:26,792
Oh, Steve!
308
00:19:28,502 --> 00:19:30,754
- Diana, get out. Fast.
- Let me untie you.
309
00:19:30,879 --> 00:19:33,439
No, no, no. There's no time.
Robley sent for the security guards.
310
00:19:33,548 --> 00:19:35,318
If they find you here,
we're both out of action.
311
00:19:35,342 --> 00:19:36,736
Well, I can't leave you here, Steve.
312
00:19:36,760 --> 00:19:39,429
You've got to. He knows who I am.
He found the warrant.
313
00:19:39,554 --> 00:19:41,314
- Oh.
- You're the only one who can stop him.
314
00:19:41,348 --> 00:19:43,108
Now put this gag back in
and get out of here.
315
00:19:43,225 --> 00:19:45,060
- But... [sighs]
- Come on. Do it!
316
00:19:51,066 --> 00:19:52,109
Oh.
317
00:20:03,912 --> 00:20:05,288
Let's put him in a basement cell.
318
00:20:11,711 --> 00:20:13,338
[door closes]
319
00:20:16,675 --> 00:20:19,845
Fortunately, Your Majesty, Mr. Scott
here discovered that Mr. Ludwig
320
00:20:20,137 --> 00:20:23,306
was not the president of the
American-Malakar Cultural Association
321
00:20:23,432 --> 00:20:24,724
as he claimed,
322
00:20:24,850 --> 00:20:27,436
but a rather infamous jewel thief,
Evan Robley.
323
00:20:28,186 --> 00:20:29,229
I...
324
00:20:29,354 --> 00:20:31,773
We are greatly indebted to you,
Mr. Scott.
325
00:20:32,816 --> 00:20:36,528
There are times when duty
becomes a pleasure, Your Majesty.
326
00:20:37,154 --> 00:20:39,132
[Orrick] We'll hold him
in our basement detention cell
327
00:20:39,156 --> 00:20:41,408
until after you've left the country,
Your Majesty.
328
00:20:41,533 --> 00:20:43,743
The publicity might prove
most unfavorable.
329
00:20:44,119 --> 00:20:46,705
I don't believe we need have
any further fear for the jewels.
330
00:20:47,122 --> 00:20:49,666
Not as long as Mr. Scott
has my interest at heart.
331
00:20:51,293 --> 00:20:52,335
[chuckles]
332
00:20:52,461 --> 00:20:54,963
Now, please, Your Majesty,
you really must get some rest.
333
00:20:55,088 --> 00:20:57,424
- You have a big day tomorrow.
- Thank you, Mr. Ambassador.
334
00:20:58,508 --> 00:21:02,179
And thanks to you, Mr. Scott,
my rest will be untroubled.
335
00:21:02,429 --> 00:21:04,055
Good night, Your Majesty.
336
00:21:04,181 --> 00:21:06,099
- Good night, Your Majesty.
- Good night.
337
00:21:25,535 --> 00:21:29,706
I hope that's the last time
I bow to that American upstart.
338
00:21:29,831 --> 00:21:32,042
Providing, of course,
that you're as good as they say.
339
00:21:32,167 --> 00:21:33,835
With that undercover agent
out of the way,
340
00:21:33,877 --> 00:21:35,921
the robbery will be child's play.
341
00:21:36,046 --> 00:21:38,924
My friends and I are paying you too much
for mere child's play.
342
00:21:39,049 --> 00:21:41,259
If you want to quibble about price,
let's forget it.
343
00:21:41,384 --> 00:21:42,384
No, no.
344
00:21:42,427 --> 00:21:45,055
Mmm. No. Steal the jewels. Now.
345
00:21:45,555 --> 00:21:48,725
It will be worth your fee
just to see Kathryn's disgrace.
346
00:21:49,434 --> 00:21:52,437
When she appears at tomorrow's
reception and I start the rumor
347
00:21:52,562 --> 00:21:54,564
that her jewels are missing,
348
00:21:54,731 --> 00:21:58,151
Queen Kathryn of Malakar
will again be common Kate of Boston.
349
00:21:58,276 --> 00:22:01,404
Please spare the details.
I find politics a bore.
350
00:22:04,574 --> 00:22:07,035
The Queen's order. Please open the door.
351
00:22:08,995 --> 00:22:11,595
If she complains the food's cold,
shall I tell her who's to blame?
352
00:22:14,417 --> 00:22:15,627
Thank you.
353
00:22:19,673 --> 00:22:20,715
[door closes]
354
00:22:24,261 --> 00:22:26,930
- What is it?
- Late supper, Your Majesty.
355
00:22:27,055 --> 00:22:29,516
At this time of night?
I ordered no supper.
356
00:22:29,766 --> 00:22:32,644
- Oh, what do you want?
- I had to see you, Your Majesty.
357
00:22:33,436 --> 00:22:34,604
You're being tricked.
358
00:22:34,729 --> 00:22:36,898
The royal jewels are in great danger
and so are you.
359
00:22:37,482 --> 00:22:39,526
And how does a maid
acquire this information?
360
00:22:39,943 --> 00:22:41,111
I'm not a maid.
361
00:22:41,236 --> 00:22:43,655
My name is Diana Prince
and I work with the I.A.D.C.
362
00:22:44,364 --> 00:22:45,699
You're working with Agent Scott?
363
00:22:45,865 --> 00:22:46,908
[scoffs]
364
00:22:47,075 --> 00:22:49,077
He's not an agent. He's a jewel thief.
365
00:22:49,536 --> 00:22:50,579
Evan Robley.
366
00:22:50,912 --> 00:22:52,664
But Robley's been captured.
367
00:22:53,456 --> 00:22:55,333
That wasn't Robley.
That was Steve Trevor.
368
00:22:55,458 --> 00:22:56,626
We're both agents.
369
00:22:56,751 --> 00:22:59,462
We were sent to protect you
and to stop the real Evan Robley
370
00:22:59,588 --> 00:23:01,089
from stealing the royal jewels.
371
00:23:01,548 --> 00:23:05,343
Agent Scott's credentials were
thoroughly checked by my ambassador.
372
00:23:05,927 --> 00:23:07,804
- You're obviously lying.
- No.
373
00:23:08,138 --> 00:23:10,515
Your Majesty, I'm telling the truth.
374
00:23:10,807 --> 00:23:12,350
You've got to believe me.
375
00:23:14,144 --> 00:23:15,645
Call this number.
376
00:23:16,438 --> 00:23:19,065
It's in Washington.
They'll verify everything I've told you.
377
00:23:19,900 --> 00:23:22,444
Excuse me for disturbing you so late,
Your Majesty.
378
00:23:22,569 --> 00:23:24,070
Telegram from Washington.
379
00:23:24,571 --> 00:23:25,739
Eyes only.
380
00:23:30,911 --> 00:23:32,471
This is not your handwriting, my Queen.
381
00:23:35,582 --> 00:23:37,167
Someone wishes you to spend your time
382
00:23:37,292 --> 00:23:39,753
chatting with a White House
telephone operator?
383
00:23:40,754 --> 00:23:42,339
In the middle of the night.
384
00:23:43,757 --> 00:23:45,216
This maid,
385
00:23:45,342 --> 00:23:48,803
she's been telling me the most
incredible story about Agent Scott.
386
00:23:49,846 --> 00:23:51,473
She claims he's an imposter.
387
00:23:56,436 --> 00:23:57,687
Guards!
388
00:23:57,729 --> 00:23:59,206
Your Majesty, you've got to believe me...
389
00:23:59,230 --> 00:24:02,150
She's an accomplice
of that jewel thief we captured.
390
00:24:02,275 --> 00:24:04,194
Place this woman under arrest!
391
00:24:09,824 --> 00:24:11,159
[Orrick] After her!
392
00:24:25,924 --> 00:24:26,966
[guard] Follow me.
393
00:24:29,636 --> 00:24:30,762
Gentlemen!
394
00:26:04,522 --> 00:26:05,857
[metal screeches]
395
00:26:08,610 --> 00:26:10,653
[exhales]
396
00:26:40,266 --> 00:26:41,768
You're in no danger.
397
00:26:47,148 --> 00:26:49,400
- Wonder Woman?
- Yes.
398
00:26:51,110 --> 00:26:52,153
Oh...
399
00:26:52,570 --> 00:26:54,948
I must... I must still be asleep.
400
00:26:55,740 --> 00:26:57,826
I thought you were a dream, a legend.
401
00:26:58,576 --> 00:27:00,870
I'm real. Um, as real as you.
402
00:27:01,871 --> 00:27:04,707
If you want physical proof,
I suggest that you examine your window.
403
00:27:05,917 --> 00:27:07,293
Let me help.
404
00:27:07,794 --> 00:27:09,504
- Majesty.
- Thank you.
405
00:27:17,554 --> 00:27:19,055
- You did that?
- Yes.
406
00:27:21,975 --> 00:27:23,017
[screeches]
407
00:27:24,519 --> 00:27:25,895
Oh! [gasps]
408
00:27:26,020 --> 00:27:28,982
Even seeing it with my own eyes,
I can't believe it.
409
00:27:29,983 --> 00:27:31,776
- So you're not a fable?
- No.
410
00:27:32,652 --> 00:27:34,237
Tell me, why did you come?
411
00:27:34,362 --> 00:27:36,162
Because there's no one else
that can help you.
412
00:27:37,240 --> 00:27:38,908
Before tonight,
I would have believed you.
413
00:27:41,369 --> 00:27:46,124
Since my husband died,
I've been alone among many enemies.
414
00:27:47,375 --> 00:27:50,336
But now, I have help
from my native government.
415
00:27:50,712 --> 00:27:52,505
Agent Scott of the I.A.D.C.
416
00:27:53,673 --> 00:27:56,885
Your Highness, I'm afraid
that you've been badly deceived.
417
00:27:57,760 --> 00:28:01,556
You see, the man that you think is
Agent Scott is really Evan Robley.
418
00:28:03,224 --> 00:28:06,144
He tricked you into giving away
your secret about the jewels
419
00:28:06,311 --> 00:28:09,564
and he tricked you into imprisoning the
real American agent sent to protect you.
420
00:28:10,690 --> 00:28:13,401
Some maid told me more or less
the same thing earlier.
421
00:28:13,526 --> 00:28:14,736
But I refused to listen.
422
00:28:15,361 --> 00:28:17,864
Oh, that poor man. We must release him.
423
00:28:17,989 --> 00:28:19,324
We can't now.
424
00:28:19,449 --> 00:28:20,909
You see, if we do,
425
00:28:21,034 --> 00:28:24,579
they'll know someone else on the inside
of the consulate is on your side.
426
00:28:24,704 --> 00:28:25,955
You'd really be in danger then.
427
00:28:26,873 --> 00:28:29,375
Now, Steve Trevor is safe where he is.
428
00:28:29,626 --> 00:28:32,086
He's an agent and
he'll understand what we're doing.
429
00:28:33,171 --> 00:28:39,135
[sighs] Robley seemed
such a pleasing man.
430
00:28:41,221 --> 00:28:45,892
Your Highness, I think that he was just
taking advantage of your vulnerability.
431
00:28:48,895 --> 00:28:51,189
But what we have to do now
is protect your jewels.
432
00:28:51,648 --> 00:28:53,942
- How?
- Robley knows where you've hidden them.
433
00:28:54,400 --> 00:28:56,527
How can he? I've told no one.
434
00:28:56,653 --> 00:28:57,779
You didn't have to.
435
00:28:58,071 --> 00:29:00,073
When he came to see you earlier
as Count Diaz,
436
00:29:00,198 --> 00:29:02,408
he watched you very closely.
437
00:29:02,784 --> 00:29:06,955
[sighs] In your distress, you gave away
their location without even knowing it.
438
00:29:07,080 --> 00:29:10,750
Men like that, they train themselves
to notice every indication.
439
00:29:11,960 --> 00:29:15,296
They're hidden in the safe behind
the coat of arms in your sitting room.
440
00:29:16,255 --> 00:29:17,840
How did you know that?
441
00:29:18,424 --> 00:29:20,343
I thought I'd been so clever.
442
00:29:20,635 --> 00:29:22,512
There are no clever victims.
443
00:29:24,305 --> 00:29:26,891
But don't worry about that now.
I'll keep them safe for you.
444
00:29:27,600 --> 00:29:31,938
- [sighs] I'm glad you're on my side.
- Me, too. Let's go and get your jewels.
445
00:29:44,117 --> 00:29:46,035
They're gone. Stolen.
446
00:29:47,203 --> 00:29:48,496
[Kathryn] We're too late.
447
00:29:49,998 --> 00:29:51,833
My enemies have won.
448
00:29:53,793 --> 00:29:54,836
[sighs]
449
00:29:55,294 --> 00:29:57,171
One battle doesn't win a war.
450
00:30:11,477 --> 00:30:13,563
I must remember to put up a sign,
451
00:30:13,688 --> 00:30:16,024
"Please knock before trespassing."
452
00:30:26,784 --> 00:30:27,827
[chuckles] Well...
453
00:30:27,994 --> 00:30:29,996
Uh, what do I do, um, salute?
454
00:30:31,330 --> 00:30:32,874
Do thieves salute?
455
00:30:34,083 --> 00:30:35,883
If there is something
worse than a trespasser,
456
00:30:36,002 --> 00:30:37,462
it must certainly be a name-caller.
457
00:30:38,004 --> 00:30:40,423
To liberty and to beauty.
458
00:30:44,177 --> 00:30:45,720
How about some champagne?
459
00:30:46,262 --> 00:30:47,597
Then you can toast me.
460
00:30:48,222 --> 00:30:49,942
How long have you been
in this room, Robley?
461
00:30:50,016 --> 00:30:51,476
Mmm, about 32 hours.
462
00:30:51,601 --> 00:30:54,187
I checked in yesterday at 2:30 a.m.,
Paris time.
463
00:30:54,312 --> 00:30:55,897
I'm only interested in tonight.
464
00:30:56,522 --> 00:31:00,568
- Am I suspected of something?
- Yes, of stealing the Queen's jewels.
465
00:31:00,735 --> 00:31:03,905
I really don't have to answer
such a discourteous insinuation.
466
00:31:04,489 --> 00:31:05,656
Excuse me.
467
00:31:06,741 --> 00:31:09,369
I did not steal the royal jewels.
468
00:31:09,827 --> 00:31:11,370
Are you playing games with me?
469
00:31:11,913 --> 00:31:12,955
Games?
470
00:31:19,962 --> 00:31:21,756
Repeat that, please, if you can.
471
00:31:22,590 --> 00:31:25,426
I did not steal the royal jewels.
472
00:31:33,518 --> 00:31:35,478
My apologies, Mr. Robley.
473
00:31:35,978 --> 00:31:37,438
It's quite all right.
474
00:31:37,647 --> 00:31:40,775
As a matter of fact, you're, uh...
You're welcome to search my rooms.
475
00:31:42,735 --> 00:31:44,570
Maybe I didn't ask you
the right question.
476
00:31:44,695 --> 00:31:46,572
Mmm. It's a distinct possibility.
477
00:31:47,490 --> 00:31:48,616
Must I?
478
00:31:48,741 --> 00:31:51,035
I hate the idea of being forced
into doing anything.
479
00:31:51,202 --> 00:31:53,329
It's my criminal nature, I suppose.
480
00:31:54,372 --> 00:31:56,374
May I have some more champagne?
481
00:31:57,458 --> 00:31:59,335
- Please?
- Please.
482
00:32:09,720 --> 00:32:12,223
I should have asked you
if you knew where they were hidden.
483
00:32:12,348 --> 00:32:14,118
And I would have told you
they were most probably
484
00:32:14,142 --> 00:32:15,768
in the consulate's security room.
485
00:32:16,227 --> 00:32:17,270
Go on.
486
00:32:17,728 --> 00:32:19,522
Well, as you undoubtedly know,
487
00:32:19,772 --> 00:32:22,358
stealing is the only work
I'm trained to do.
488
00:32:22,483 --> 00:32:26,112
And may I say that none of
my other professional endeavors
489
00:32:26,571 --> 00:32:31,159
have introduced me
to such a charming investigator.
490
00:32:31,868 --> 00:32:32,988
[Wonder Woman clears throat]
491
00:32:33,703 --> 00:32:34,745
Well...
492
00:32:35,079 --> 00:32:37,456
What a pity. It was all for nothing.
493
00:32:37,707 --> 00:32:40,293
- You call these nothing?
- Oh, a slight exaggeration, I suppose.
494
00:32:40,418 --> 00:32:42,962
Actually, they're worth,
in these inflationary times,
495
00:32:43,087 --> 00:32:45,089
about, uh, $83.
496
00:32:48,718 --> 00:32:51,387
I asked you
if you'd stolen the royal jewels.
497
00:32:51,512 --> 00:32:54,807
- You're telling me these are fakes?
- Or phonies, if you prefer.
498
00:32:55,266 --> 00:32:56,726
Cheap imitations.
499
00:32:56,851 --> 00:32:58,102
Well, why did you bother?
500
00:32:58,227 --> 00:33:00,104
I was tricked. And so were you.
501
00:33:01,022 --> 00:33:02,148
Hmm.
502
00:33:03,566 --> 00:33:05,818
It's Queen Kathryn who's been tricked.
503
00:33:06,027 --> 00:33:07,862
She's the one who's gonna suffer.
504
00:33:07,987 --> 00:33:10,948
Whoever stole the real jewels
has stolen her throne as well.
505
00:33:11,073 --> 00:33:12,617
She'll be forced to abdicate.
506
00:33:12,742 --> 00:33:14,619
- Really?
- Yes.
507
00:33:14,744 --> 00:33:16,264
But she won't give up without a fight.
508
00:33:16,329 --> 00:33:18,372
They don't call her
the "Wild Shamrock" for nothing.
509
00:33:19,415 --> 00:33:23,503
Robley, we have to devise a plan to get
those jewels back before the reception.
510
00:33:23,753 --> 00:33:25,513
- Do you know where they are?
- I'm not sure.
511
00:33:25,588 --> 00:33:28,007
The real jewels were stolen
long before I stole the fakes.
512
00:33:29,133 --> 00:33:30,218
Who do you suspect?
513
00:33:30,343 --> 00:33:33,012
I think I can prove who took them,
on two conditions.
514
00:33:33,137 --> 00:33:36,182
First, you must keep yourself hidden
for about five minutes.
515
00:33:36,515 --> 00:33:37,683
- And, um...
- Second?
516
00:33:38,768 --> 00:33:41,854
A bothersome detail, actually. Amnesty.
517
00:33:42,396 --> 00:33:43,648
- Amnesty?
- Mmm-hmm.
518
00:33:44,357 --> 00:33:46,025
Why should you be given amnesty?
519
00:33:46,609 --> 00:33:48,945
Because if I'm not,
I'll only have to escape.
520
00:33:49,529 --> 00:33:51,364
And frankly I'm growing very weary
521
00:33:51,489 --> 00:33:53,866
of wearing disguise
after ridiculous disguise.
522
00:33:54,784 --> 00:33:55,784
All right.
523
00:33:55,868 --> 00:33:59,664
I do have a few friends at the I.A.D.C.
I might be able to arrange it for you.
524
00:33:59,830 --> 00:34:01,207
I'm sure you can.
525
00:34:01,332 --> 00:34:06,921
And meanwhile, to show my good faith,
I'll just invite my suspect in here.
526
00:34:12,843 --> 00:34:13,928
[knocking on door]
527
00:34:18,391 --> 00:34:19,535
What's the meaning of this, Robley?
528
00:34:19,559 --> 00:34:21,119
You're supposed to be
on your way to the airport.
529
00:34:21,143 --> 00:34:23,437
I ran into a slight problem,
Mr. Ambassador.
530
00:34:23,813 --> 00:34:26,816
The jewels that you hired me to steal
are fakes.
531
00:34:27,024 --> 00:34:28,442
[chuckles] What does it matter?
532
00:34:28,568 --> 00:34:30,570
You weren't stealing
on a commission basis.
533
00:34:30,820 --> 00:34:33,823
[Robley] Somehow, I, uh...
I feel short-changed.
534
00:34:34,198 --> 00:34:36,534
And I imagine your co-conspirators
will feel the same way
535
00:34:36,659 --> 00:34:39,662
if they knew you had appropriated
the jewels for yourself.
536
00:34:41,163 --> 00:34:43,916
Then I would suggest
that you don't inform them.
537
00:34:45,126 --> 00:34:47,420
You did your job
and you were generously paid for it.
538
00:34:47,545 --> 00:34:49,880
I suggest you forget the rest.
539
00:34:50,047 --> 00:34:53,384
That is, if you value your life.
540
00:34:54,218 --> 00:34:55,803
Uh, well, of course, Mr. Ambassador,
541
00:34:55,845 --> 00:34:59,015
if you put it that way,
I'm sorry I asked.
542
00:34:59,682 --> 00:35:03,853
Good. I'd hate to see you, uh,
neutralized, Mr. Robley.
543
00:35:03,978 --> 00:35:06,272
We may find other occasions
to do business together.
544
00:35:06,897 --> 00:35:08,065
Hopefully.
545
00:35:09,066 --> 00:35:11,444
I imagine you're keeping the jewels
in the security room.
546
00:35:12,403 --> 00:35:15,823
I thought your dangerous
attack of curiosity had been cured.
547
00:35:16,365 --> 00:35:20,244
Oh! A momentary relapse. My apologies.
It's none of my concern.
548
00:35:22,079 --> 00:35:24,832
Now you're getting the picture.
Goodbye, Mr. Robley.
549
00:35:24,957 --> 00:35:26,292
Look after your health.
550
00:35:26,417 --> 00:35:27,835
How very thoughtful. Thank you.
551
00:35:27,960 --> 00:35:32,465
An immediate change of climate
is a prescription that should do wonders
552
00:35:32,631 --> 00:35:34,133
for your longevity.
553
00:35:34,467 --> 00:35:36,260
Color me vanished.
554
00:35:40,556 --> 00:35:42,058
[sighs]
555
00:35:44,644 --> 00:35:47,355
Mr. Robley,
you make an excellent detective.
556
00:35:47,480 --> 00:35:49,148
Please, there's no need to be cruel.
557
00:35:49,273 --> 00:35:51,442
At least I know who's behind this now.
Thank you.
558
00:35:51,567 --> 00:35:55,404
You're welcome. He undoubtedly
has the jewels in the security room.
559
00:35:55,529 --> 00:35:57,823
Yeah. It's the only logical place.
560
00:35:58,282 --> 00:36:00,785
He wouldn't risk moving them
from the consulate.
561
00:36:01,952 --> 00:36:04,246
And the security room
provides maximum protection.
562
00:36:04,455 --> 00:36:06,374
Maximum is an understatement.
563
00:36:06,624 --> 00:36:09,043
That vault makes Fort Knox
look like a piggy bank.
564
00:36:09,168 --> 00:36:11,420
The entire floor is an electronic alarm
565
00:36:11,796 --> 00:36:15,007
and the slightest pressure on it
will fill the room with deadly gas.
566
00:36:15,800 --> 00:36:17,110
Well, then how could you have possibly
567
00:36:17,134 --> 00:36:19,178
expected to get in there
in the first place?
568
00:36:19,303 --> 00:36:21,463
- Did you have a plan, or...
- Of course I have a plan.
569
00:36:22,139 --> 00:36:24,100
Good. Then I will help you carry it off.
570
00:36:24,225 --> 00:36:28,396
Better still, we release Steve Trevor
and there'll be three of us.
571
00:36:28,562 --> 00:36:31,023
All for one and all that.
The Three Musketeers.
572
00:36:31,148 --> 00:36:32,793
Well, let me tell you,
my fellow Musketeer,
573
00:36:32,817 --> 00:36:34,193
there is a slight detail.
574
00:36:34,318 --> 00:36:38,197
The floor of the vault could
blow all three of us to kingdom come.
575
00:36:44,912 --> 00:36:47,039
[Kathryn] See for yourself.
They're gone.
576
00:36:48,707 --> 00:36:50,709
I'm devastated, Your Majesty.
577
00:36:52,670 --> 00:36:54,213
- How may I help?
- [sighs]
578
00:36:55,131 --> 00:36:57,133
There's nothing you can do now.
579
00:36:58,134 --> 00:37:00,845
Soon the world will...
Will witness my shame.
580
00:37:03,013 --> 00:37:05,933
If only there were some way
to spare you this ordeal.
581
00:37:07,309 --> 00:37:09,937
Perhaps if I announced your abdication.
582
00:37:11,147 --> 00:37:13,899
I have more courage
than you think, Ambassador.
583
00:37:14,900 --> 00:37:17,486
I'm not a blue blood
in the purest sense.
584
00:37:18,696 --> 00:37:22,158
True, my grandfather came
to this country in steerage.
585
00:37:22,283 --> 00:37:23,701
He left my mother in London.
586
00:37:24,118 --> 00:37:26,412
And my father always had to work hard.
587
00:37:26,954 --> 00:37:30,040
He began life with what was known
as "an Irish teaspoon."
588
00:37:30,833 --> 00:37:31,876
A shovel.
589
00:37:34,044 --> 00:37:36,589
But, since I never expected
to have a throne,
590
00:37:37,840 --> 00:37:42,511
the thought of abdication is
less of a trauma than you might think.
591
00:37:43,596 --> 00:37:45,014
I, Your Majesty? What...
592
00:37:45,055 --> 00:37:46,655
I don't necessarily mean you,
Ambassador.
593
00:37:46,724 --> 00:37:48,767
I merely meant to point out that
594
00:37:49,351 --> 00:37:52,229
though I haven't
experienced poverty personally,
595
00:37:53,105 --> 00:37:55,065
it is certainly no stranger to me.
596
00:37:56,317 --> 00:37:58,235
I don't fear it for myself.
597
00:38:00,154 --> 00:38:03,532
I do, however, fear it for my people.
598
00:38:05,201 --> 00:38:07,369
The Americans, Your Majesty?
599
00:38:09,997 --> 00:38:12,666
My people are the Malakans.
600
00:38:15,336 --> 00:38:16,837
Yes, of course.
601
00:38:17,838 --> 00:38:19,673
Please, if you... Leave me now.
602
00:38:20,966 --> 00:38:24,553
I must think what my husband
would have wanted me to do.
603
00:38:28,015 --> 00:38:31,936
Resigning now would save you much grief.
604
00:38:32,061 --> 00:38:33,979
Of course,
we both know that you are innocent,
605
00:38:34,104 --> 00:38:37,566
but the facts do appear otherwise.
606
00:38:38,025 --> 00:38:42,196
Why torture yourself?
And why torture those of us who...
607
00:38:42,988 --> 00:38:44,865
Who love and admire you?
608
00:38:46,617 --> 00:38:47,993
Thank you.
609
00:38:52,957 --> 00:38:54,458
Ambassador Orrick.
610
00:38:55,417 --> 00:38:58,671
I realize my enemies would
stop at nothing to dethrone me.
611
00:39:00,256 --> 00:39:04,593
But when they get my head, they
will be getting the head of a queen.
612
00:39:13,727 --> 00:39:15,729
[door closes]
613
00:39:20,526 --> 00:39:22,444
Well, Musketeers, this is it.
614
00:39:22,736 --> 00:39:24,405
Now one of us has to stand guard.
615
00:39:24,530 --> 00:39:27,825
And needless to say,
an interruption could be fatal.
616
00:39:28,200 --> 00:39:31,245
No problem. You know the area.
She's got the power. I'll cover for you.
617
00:39:31,370 --> 00:39:32,913
Thanks, Steve.
618
00:40:08,782 --> 00:40:12,119
You say that the slightest pressure on
this floor would release a lethal gas?
619
00:40:12,244 --> 00:40:17,124
If we drop a hair on this floor,
it will kill us both in half a second.
620
00:40:17,291 --> 00:40:19,668
Then this trip will have to be by air.
621
00:40:36,894 --> 00:40:38,312
Tie this off.
622
00:40:38,437 --> 00:40:40,689
- And hold on to it, tight.
- Right.
623
00:40:59,833 --> 00:41:02,044
Now... Now lower me.
624
00:41:04,171 --> 00:41:06,173
No, wait! Stop. Not that much.
625
00:41:06,423 --> 00:41:07,466
[grunts]
626
00:41:07,716 --> 00:41:08,926
Sorry.
627
00:41:09,843 --> 00:41:11,887
Don't be sorry, just pull.
628
00:41:15,849 --> 00:41:17,101
Slowly.
629
00:41:18,727 --> 00:41:19,770
Okay.
630
00:41:20,187 --> 00:41:21,230
Stop. That's it.
631
00:41:21,355 --> 00:41:22,523
Now tie it off.
632
00:41:30,364 --> 00:41:31,782
I know the combination.
633
00:41:31,907 --> 00:41:33,242
So do I.
634
00:41:36,870 --> 00:41:39,331
I'm gonna throw it to you. Catch.
635
00:41:47,715 --> 00:41:48,757
[sighs]
636
00:42:03,230 --> 00:42:04,732
[Orrick] Over there.
637
00:42:05,482 --> 00:42:08,193
What sort of circus performance is this?
638
00:42:09,236 --> 00:42:10,956
You should have left
when you could, Robley.
639
00:42:11,572 --> 00:42:14,158
I warned you about your curiosity.
640
00:42:14,658 --> 00:42:16,720
[Steve] You're not the only one
who knew the area, Robley.
641
00:42:16,744 --> 00:42:18,120
Orrick knew it, too.
642
00:42:18,537 --> 00:42:20,039
Get down there, Robley.
643
00:42:20,289 --> 00:42:21,832
Oh, come now, Mr. Ambassador.
644
00:42:21,957 --> 00:42:25,461
I'm sure you don't want
my messy footprints on your shiny floor.
645
00:42:25,961 --> 00:42:27,963
You wanted to see the safe, Robley.
646
00:42:28,589 --> 00:42:30,424
There it is. Down!
647
00:42:33,093 --> 00:42:36,597
Mr. Trevor, you can join the act, too.
648
00:42:48,108 --> 00:42:49,151
[sighs]
649
00:42:54,782 --> 00:42:56,325
Was I right about the jewels?
650
00:42:57,159 --> 00:42:58,702
Yes, you were.
651
00:43:00,829 --> 00:43:03,957
[exhales] You know,
if you play your cards right,
652
00:43:04,333 --> 00:43:06,835
I think you can talk me into
a permanent partnership.
653
00:43:07,127 --> 00:43:09,004
[scoffs] Right, Robley.
654
00:43:23,727 --> 00:43:26,355
Oh, where did you... How did you...
655
00:43:26,480 --> 00:43:27,648
Not now.
656
00:43:27,773 --> 00:43:30,234
No one is more deserving of this
657
00:43:30,651 --> 00:43:33,028
than you, Your Majesty.
658
00:43:34,363 --> 00:43:36,865
This is a very private coronation.
659
00:43:37,324 --> 00:43:40,369
Each one of you
in your own way is responsible for it.
660
00:43:40,994 --> 00:43:43,372
And my apologies to you, Mr. Trevor.
661
00:43:43,497 --> 00:43:45,791
[chuckles] It comes with the territory,
Your Majesty.
662
00:43:50,379 --> 00:43:54,466
I must tell you
it was long my husband's dream
663
00:43:54,675 --> 00:43:57,553
that our two countries
be united in friendship.
664
00:43:58,387 --> 00:44:01,140
You have helped
make that dream come true.
665
00:44:01,640 --> 00:44:02,766
Thank you.
666
00:44:20,993 --> 00:44:23,537
Come on, Steve. Get me out of this.
667
00:44:23,662 --> 00:44:25,247
You know we'll blow our cover.
668
00:44:25,372 --> 00:44:28,834
My favorite maid.
Diana, I thought you had forsaken me.
669
00:44:28,959 --> 00:44:31,378
- Mmm-mmm.
- I think I'll have some champagne...
670
00:44:31,712 --> 00:44:34,047
Since you'll no longer
be working as a thief, Count Diaz,
671
00:44:34,173 --> 00:44:35,716
why not try your hand as a waiter?
672
00:44:35,841 --> 00:44:38,093
Diana is an agent for the I.A.D.C.
673
00:44:38,218 --> 00:44:39,803
[Diana laughs]
674
00:44:40,220 --> 00:44:42,014
[people applauding]
675
00:44:47,060 --> 00:44:48,312
[women gasp in awe]
676
00:44:55,485 --> 00:44:56,945
[indistinct talking]
677
00:45:16,465 --> 00:45:17,799
[Robley] Your Majesty.
678
00:45:21,511 --> 00:45:22,930
How did you get in here?
679
00:45:23,764 --> 00:45:26,642
They've been asking that question
ever since I can remember.
680
00:45:28,185 --> 00:45:30,103
I feel neglected, Your Majesty.
681
00:45:30,687 --> 00:45:33,523
I needed some way
to attract your royal attention.
682
00:45:34,608 --> 00:45:38,862
I should've thought anonymity was
part of your stock in trade, Mr. Robley.
683
00:45:39,196 --> 00:45:41,990
The unfortunate truth is
I no longer have a trade.
684
00:45:42,115 --> 00:45:44,242
Frankly, I hold you responsible.
685
00:45:45,118 --> 00:45:47,245
Must I drink alone, Your Majesty?
686
00:46:00,592 --> 00:46:02,427
I hope you won't feel neglected
687
00:46:02,469 --> 00:46:04,972
if I don't offer you a knighthood,
Mr. Robley?
688
00:46:05,138 --> 00:46:08,642
A simple, uh, "thank you"
would do nicely, Your Majesty.
689
00:46:08,934 --> 00:46:11,561
Exactly what am I supposed
to be grateful to you for?
690
00:46:11,687 --> 00:46:15,315
There's Gregory Orrick, whose downfall
I most certainly hastened.
691
00:46:15,482 --> 00:46:19,027
[scoffs] Wonder Woman and the I.A.D.C.
had something to do with that, you know.
692
00:46:19,152 --> 00:46:20,237
Of course.
693
00:46:20,362 --> 00:46:23,365
But would they have appeared at all
if I had not provided the impetus?
694
00:46:23,490 --> 00:46:24,533
[Kathryn scoffs]
695
00:46:24,866 --> 00:46:26,910
Your logic amazes me.
696
00:46:27,202 --> 00:46:29,037
Then consider this.
697
00:46:29,663 --> 00:46:32,499
Where are they now
when you're in real danger?
698
00:46:34,543 --> 00:46:35,711
Danger?
699
00:46:36,628 --> 00:46:38,088
Of being kissed.
700
00:46:39,631 --> 00:46:41,049
Oh, uh...
701
00:46:41,174 --> 00:46:43,677
I'd rather give you a knighthood,
Mr. Robley.
702
00:46:43,885 --> 00:46:45,178
Oh, that's what you say now.
703
00:46:45,637 --> 00:46:48,037
But as we become better acquainted,
you may change your mind.
704
00:46:49,016 --> 00:46:51,351
Will that be all, Mr. Robley?
705
00:46:52,394 --> 00:46:53,520
Don't you mean Sir Evan?
706
00:46:55,272 --> 00:46:58,191
You truly are everything
they say about you.
707
00:46:59,151 --> 00:47:01,278
And willing to be more.
708
00:47:03,238 --> 00:47:05,115
I could use an ambassador.
709
00:47:09,870 --> 00:47:11,955
[people applauding on TV]
710
00:47:12,748 --> 00:47:13,748
[women gasp on TV]
711
00:47:13,832 --> 00:47:15,709
Wonder Woman would have loved this.
712
00:47:16,251 --> 00:47:18,378
[chuckles] Oh, Steve, she's...
713
00:47:19,296 --> 00:47:22,340
She's probably seen it all before
with the original cast.
714
00:47:22,924 --> 00:47:25,844
[both laughing]
715
00:47:33,143 --> 00:47:34,811
[theme song playing]
716
00:47:36,063 --> 00:47:38,440
Wonder Woman
717
00:47:38,982 --> 00:47:42,527
Here to fight the force of evil
718
00:47:42,861 --> 00:47:46,406
And your chance won't be denied
719
00:47:47,115 --> 00:47:50,869
Woman of the hour with your superpower
720
00:47:50,911 --> 00:47:57,667
We're so glad you're on our side
721
00:47:59,086 --> 00:48:01,338
Wonder Woman
722
00:48:06,009 --> 00:48:07,052
You're a wonder
723
00:48:07,094 --> 00:48:09,721
Wonder Woman
56343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.