All language subtitles for pfa-wonder.woman.s02e07.1080p-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,170 --> 00:00:04,214 [theme song playing] 2 00:00:05,548 --> 00:00:07,258 Wonder Woman 3 00:00:07,550 --> 00:00:09,761 Wonder Woman 4 00:00:10,637 --> 00:00:13,765 All the world is waiting for you 5 00:00:14,766 --> 00:00:17,518 And the wonders that you do 6 00:00:18,770 --> 00:00:20,355 In your satin tights 7 00:00:20,897 --> 00:00:22,398 Fighting for our rights 8 00:00:22,899 --> 00:00:28,571 And the old red, white and blue 9 00:00:30,031 --> 00:00:31,991 Wonder Woman 10 00:00:34,118 --> 00:00:36,537 Wonder Woman 11 00:00:37,205 --> 00:00:40,416 All of us are counting on you 12 00:00:41,084 --> 00:00:44,629 And the power you possess 13 00:00:45,338 --> 00:00:47,298 Putting all your might 14 00:00:47,340 --> 00:00:49,384 On the side of right 15 00:00:49,425 --> 00:00:55,306 And our courage to the test 16 00:00:56,641 --> 00:00:58,768 Wonder Woman 17 00:01:01,229 --> 00:01:02,689 Get us out from under 18 00:01:02,730 --> 00:01:04,857 Wonder Woman 19 00:01:05,775 --> 00:01:09,112 Here to fight the force of evil 20 00:01:09,862 --> 00:01:13,866 And your chance won't be denied 21 00:01:13,908 --> 00:01:15,952 Woman of the hour 22 00:01:15,994 --> 00:01:17,996 With your superpower 23 00:01:18,037 --> 00:01:24,502 We're so glad you're on our side 24 00:01:26,212 --> 00:01:28,298 Wonder Woman 25 00:01:30,300 --> 00:01:33,052 Wonder Woman 26 00:01:35,305 --> 00:01:36,347 You're a wonder 27 00:01:36,389 --> 00:01:39,225 Wonder Woman 28 00:01:45,356 --> 00:01:47,817 [beeping] 29 00:02:00,747 --> 00:02:02,540 Oh, right. I'm on my way. 30 00:02:12,675 --> 00:02:14,218 Diana is on her way. 31 00:03:00,723 --> 00:03:01,803 How'd you get here so fast? 32 00:03:01,891 --> 00:03:04,685 Oh, there's not much traffic at 6:00 a.m. in the morning. 33 00:03:04,811 --> 00:03:07,480 Why has every crisis since World War Il 34 00:03:07,605 --> 00:03:10,024 happened right in the middle of my beauty sleep? 35 00:03:10,149 --> 00:03:11,710 - [Diana] Mmm. - You're not getting too old for this, 36 00:03:11,734 --> 00:03:12,735 are you, Joe? 37 00:03:12,860 --> 00:03:15,141 I was too old for this before either one of you were born. 38 00:03:15,238 --> 00:03:16,239 [Diana chuckles] 39 00:03:16,364 --> 00:03:19,200 [man over speaker] Thank you all for responding so promptly. 40 00:03:19,325 --> 00:03:22,286 This secret tape was made yesterday at Miami. 41 00:03:22,537 --> 00:03:27,458 An hour ago, ID Analysis identified this man as Evan Robley. 42 00:03:27,959 --> 00:03:29,460 It's Robley all right, sir. 43 00:03:29,585 --> 00:03:33,131 I remember him from the time he stole the nuclear plans from the French Navy. 44 00:03:33,423 --> 00:03:36,384 Evan Robley has stolen just about everything from everybody. 45 00:03:36,509 --> 00:03:37,861 - Thank you, Steve. - If there were 46 00:03:37,885 --> 00:03:40,930 a thieves Hall of Fame, Evan Robley would be a charter member. 47 00:03:41,055 --> 00:03:43,015 - [Joe] Mmm. - [man] Well said, Steve. 48 00:03:44,225 --> 00:03:49,105 This tape was sent by Interpol after Robley robbed the Bangkok Mint. 49 00:03:49,689 --> 00:03:53,818 You can see it shows him enjoying his ill-gotten gains. 50 00:03:54,193 --> 00:03:56,988 Apparently free of any fear of apprehension. 51 00:03:57,947 --> 00:04:00,491 I'd like you to study his disguise. 52 00:04:00,825 --> 00:04:04,954 As far as I'm concerned, he is the grand master. 53 00:04:05,288 --> 00:04:10,209 Not only of disguises, but international thieves as well. 54 00:04:14,839 --> 00:04:19,260 And this was the ID he used to steal the rocket fuel formula 55 00:04:19,385 --> 00:04:21,679 from the top-secret Turkish air base. 56 00:04:22,138 --> 00:04:23,389 We got him that time, sir. 57 00:04:23,556 --> 00:04:26,893 [laughs] Yeah. For about 10 minutes. He escaped on the way to jail. 58 00:04:27,268 --> 00:04:29,103 [man] Well, he's in Palm Beach now. 59 00:04:29,520 --> 00:04:34,233 The millionaire's sandbox. And I want you to know he plays up to it. 60 00:04:34,400 --> 00:04:37,528 But I want to know exactly what he's up to. 61 00:04:37,862 --> 00:04:39,238 Thank you, and good morning. 62 00:04:39,363 --> 00:04:40,698 A good early morning. 63 00:04:40,823 --> 00:04:42,617 [all] Good morning, sir. 64 00:04:43,159 --> 00:04:45,536 Do you think Robley is after something here in Washington? 65 00:04:45,661 --> 00:04:47,497 [Steve] Why would he go to Florida? 66 00:04:48,039 --> 00:04:50,416 I've got an idea. Come on. 67 00:04:52,418 --> 00:04:53,461 [buzzes] 68 00:04:59,592 --> 00:05:03,930 Well, all of my mornings spent poring over newspapers has finally paid off. 69 00:05:04,472 --> 00:05:07,475 Queen Kathryn of Malakar just happens to be in Palm Beach, Florida, 70 00:05:07,600 --> 00:05:08,643 at this very moment. 71 00:05:11,729 --> 00:05:13,449 [Steve] Brilliant deduction, my dear Watson. 72 00:05:13,523 --> 00:05:14,565 Thank you, Holmes. 73 00:05:14,732 --> 00:05:17,485 Would one of you mind telling me what's going on here? 74 00:05:17,610 --> 00:05:20,488 Queen Kathryn is, uh, this generation's Cinderella. 75 00:05:21,280 --> 00:05:24,158 She met the Prince of Malakar on a Mediterranean cruise. 76 00:05:24,283 --> 00:05:26,494 They fell in love and were married. 77 00:05:26,619 --> 00:05:27,870 Last year her husband died 78 00:05:27,995 --> 00:05:29,789 - and she became queen. - Oh. 79 00:05:30,373 --> 00:05:33,834 Not bad for little old Kathy O'Reilly from Boston, Massachusetts. 80 00:05:34,126 --> 00:05:36,629 Of course, now I remember. But who doesn't? 81 00:05:36,754 --> 00:05:39,173 But what has this got to do with Evan Robley? 82 00:05:39,298 --> 00:05:42,510 Well, she brought with her what amounts to the Malakar heritage. 83 00:05:42,635 --> 00:05:45,513 - A priceless diamond crown and necklace. - [Steve whistles] 84 00:05:46,097 --> 00:05:48,257 - [Joe] Then she'll need protection. - [Diana] Mmm-hmm. 85 00:05:49,308 --> 00:05:50,518 [Steve] Uh, wait a minute. 86 00:05:50,810 --> 00:05:52,436 She's staying at the Malakar Consulate. 87 00:05:52,562 --> 00:05:55,064 We have absolutely no jurisdiction there whatsoever. 88 00:05:55,982 --> 00:05:57,567 Well, then we'll have to go undercover. 89 00:05:57,817 --> 00:05:59,777 Once inside, you'll be strictly on your own. 90 00:05:59,902 --> 00:06:00,987 Of course. 91 00:06:01,404 --> 00:06:04,532 This is the Malakar ambassador to the US greeting her, isn't it? 92 00:06:05,408 --> 00:06:07,968 Yes, it's the same Gregory Orrick that was so critical of Kathryn 93 00:06:08,077 --> 00:06:09,704 when she took the throne. 94 00:06:10,162 --> 00:06:13,875 You can't blame the man for being chauvinistic about his country, Diana. 95 00:06:14,000 --> 00:06:16,961 Kathryn O'Reilly was a bit of a wild shamrock. 96 00:06:17,086 --> 00:06:19,672 I would label this whole thing, "Handle with care." 97 00:06:19,797 --> 00:06:21,007 And "Dispatch." 98 00:06:21,549 --> 00:06:23,384 - Shall we, Steve? - Indeed, we shall. 99 00:06:23,509 --> 00:06:25,595 I'll make the reservations. You two get packed. 100 00:06:25,720 --> 00:06:27,240 - We stay packed, Joe. - [Joe] Mmm-hmm. 101 00:06:27,346 --> 00:06:28,626 How's the weather in Palm Beach? 102 00:06:28,681 --> 00:06:30,683 [Joe] About the same as it is in Malakar. 103 00:06:30,808 --> 00:06:32,184 - Only more so. - [Joe] Mmm-hmm. 104 00:06:32,351 --> 00:06:34,228 - Good trip. - [Steve] So long, Joe. 105 00:06:39,817 --> 00:06:42,653 Ready Jet Star Number 2 for Trevor and Prince immediately. 106 00:07:08,804 --> 00:07:10,014 [Steve] Come in. 107 00:07:18,230 --> 00:07:19,523 [Diana] Any problems? 108 00:07:19,899 --> 00:07:22,652 None at all. My credentials worked perfectly. 109 00:07:22,818 --> 00:07:25,529 You are serving tea, which I did not order, 110 00:07:25,655 --> 00:07:27,031 to the honorable Stephen Ludwig, 111 00:07:27,156 --> 00:07:30,201 President of the American-Malakar Cultural Association. 112 00:07:30,701 --> 00:07:33,412 I can see that male chauvinism is still alive and well. 113 00:07:34,538 --> 00:07:38,167 You're the Honorable Stephen Ludwig, while I'm the honorable new domestic 114 00:07:38,292 --> 00:07:39,892 hired to serve at the reception tomorrow. 115 00:07:39,961 --> 00:07:41,796 [laughs] That's the breaks. 116 00:07:42,463 --> 00:07:44,143 The tea isn't for you. It's for Count Diaz. 117 00:07:44,632 --> 00:07:45,675 Who's he? 118 00:07:45,841 --> 00:07:47,718 Some distant cousin of the late king. 119 00:07:47,843 --> 00:07:49,679 - Kitchen talk. - I'll get it. 120 00:07:49,804 --> 00:07:51,657 Did they say anything else about him in the kitchen? 121 00:07:51,681 --> 00:07:52,890 Not much more. 122 00:07:53,015 --> 00:07:55,267 Oh, uh, watch the butler. 123 00:07:55,393 --> 00:07:56,954 I'm worried about the way he's watching me. 124 00:07:56,978 --> 00:07:58,020 [chuckles] 125 00:07:58,187 --> 00:07:59,897 By the way, the local I.A.D.C. 126 00:07:59,939 --> 00:08:01,959 put a tail on Robley when they got Atkinson's cable. 127 00:08:01,983 --> 00:08:03,109 - Mmm-hmm? - They lost him. 128 00:08:03,234 --> 00:08:05,653 - Well, he'll turn up. - Just a second. 129 00:08:07,571 --> 00:08:09,865 - All clear. - Thank you, Mr. Ludwig. [chuckles] 130 00:08:12,493 --> 00:08:13,619 [knocking on door] 131 00:08:13,744 --> 00:08:14,787 [speaks French] 132 00:08:21,794 --> 00:08:23,337 Your tea, Count... 133 00:08:24,588 --> 00:08:25,631 Diaz. 134 00:08:30,386 --> 00:08:31,971 You cannot be a maid. 135 00:08:32,596 --> 00:08:33,639 Oh. 136 00:08:35,057 --> 00:08:36,684 You must be a princess. 137 00:08:38,102 --> 00:08:41,105 No one as lovely as you should be serving tea. 138 00:08:41,230 --> 00:08:42,990 Oh, it's my privilege, sir. Will that be all? 139 00:08:43,190 --> 00:08:44,233 Certainly not. 140 00:08:44,358 --> 00:08:47,653 I intend to order everything in Cousin Kathryn's royal kitchen. 141 00:08:47,778 --> 00:08:50,197 Is there a name to go along with such a pretty face? 142 00:08:50,322 --> 00:08:51,991 Yes, sir. Diana. 143 00:08:52,116 --> 00:08:53,159 Ah! 144 00:08:53,284 --> 00:08:55,036 Diana, the goddess of hunt. 145 00:08:55,494 --> 00:08:57,246 Are you a huntress like your namesake? 146 00:08:57,371 --> 00:09:00,124 Because if you are, I'm your willing prey. 147 00:09:01,250 --> 00:09:03,794 I really must return to my duties, Count Diaz. 148 00:09:03,919 --> 00:09:06,964 And if I request that your duty is to join me for tea? 149 00:09:07,381 --> 00:09:10,551 Well, I would be flattered, and fired, in that order. 150 00:09:10,676 --> 00:09:12,476 Then I would throw myself at my cousin's feet, 151 00:09:12,595 --> 00:09:13,955 and I would beg her to rehire you. 152 00:09:14,055 --> 00:09:15,514 - [laughs] - Count Diaz, 153 00:09:15,973 --> 00:09:17,373 I trust your rooms are comfortable. 154 00:09:17,475 --> 00:09:20,811 My accommodations have brightened considerably. Thank you, Mr. Ambassador. 155 00:09:20,936 --> 00:09:22,521 - Ah. - What may I do for you? 156 00:09:22,646 --> 00:09:25,232 Queen Kathryn has granted your request for a private audience. 157 00:09:25,357 --> 00:09:26,525 [Diaz] Before tea? 158 00:09:26,650 --> 00:09:28,378 - [Orrick] Immediately. - [Diaz] How thoughtful. 159 00:09:28,402 --> 00:09:31,322 I'm afraid, lovely Diana, you'll have to take this back to the kitchen. 160 00:09:31,447 --> 00:09:34,116 - Oh, yes, sir. - But keep it warm. I'll be in touch. 161 00:09:34,241 --> 00:09:35,284 [Orrick clears throat] 162 00:09:35,868 --> 00:09:37,369 Wonderful country, America. 163 00:09:37,620 --> 00:09:40,331 Its servants are more beautiful than some of my royal cousins. 164 00:10:25,835 --> 00:10:28,045 Suppose we stop playing games, Count Diaz? 165 00:10:28,087 --> 00:10:30,381 You can start by telling me who you are. 166 00:10:30,506 --> 00:10:31,799 [Diaz] Why, Kathryn, 167 00:10:31,924 --> 00:10:35,219 I'm your dear departed husband's second cousin once removed. 168 00:10:35,803 --> 00:10:38,222 In that case, you may remove yourself. 169 00:10:38,514 --> 00:10:40,182 Because there is no such person. 170 00:10:40,307 --> 00:10:43,978 I had to tell the ambassador something to acquire an invitation. 171 00:10:46,522 --> 00:10:50,276 In actual fact, Your Majesty, I'm Agent Clark Scott, 172 00:10:50,401 --> 00:10:52,319 Inter-Agency Defense Command. 173 00:11:03,080 --> 00:11:04,123 [sighs] 174 00:11:06,500 --> 00:11:09,086 I'd begun to wonder if my homeland had forsaken me. 175 00:11:09,503 --> 00:11:10,921 Far from it, Your Majesty. 176 00:11:11,046 --> 00:11:14,967 The orders to protect you come from very rarified territory. 177 00:11:16,468 --> 00:11:19,388 [sighs] I'm so surrounded with enemies in Malakar it's... 178 00:11:20,848 --> 00:11:22,641 It's hard to believe I could have a friend. 179 00:11:22,892 --> 00:11:26,270 Oh, but you have. And not just in the top drawer. 180 00:11:26,979 --> 00:11:29,899 I pulled every string I could to obtain this assignment. 181 00:11:30,858 --> 00:11:32,651 It's an honor to serve you, Your Majesty. 182 00:11:35,279 --> 00:11:36,572 How gallant. 183 00:11:37,156 --> 00:11:38,574 - Thank you, Mr. Scott. - Ah! 184 00:11:40,159 --> 00:11:41,827 Count Diaz, your cousin. 185 00:11:42,286 --> 00:11:44,872 Oh, of course. Once removed. [chuckles] 186 00:11:45,289 --> 00:11:47,041 - Won't you sit down? - Thank you. 187 00:11:49,418 --> 00:11:51,503 Now, to get back to business, 188 00:11:52,046 --> 00:11:55,925 the United States is quite concerned about the safety of the royal jewels. 189 00:11:56,300 --> 00:11:59,845 May I ask why you brought them on such a risky journey? 190 00:12:00,846 --> 00:12:03,474 [sighs] Ambassador Orrick insisted 191 00:12:03,599 --> 00:12:07,228 that it would be the best possible way to silence my many critics in Malakar. 192 00:12:08,103 --> 00:12:12,107 You see, they believe that I'm nothing but a fortune hunter. 193 00:12:13,400 --> 00:12:15,694 But if I can bring the crown jewels here, 194 00:12:15,819 --> 00:12:19,323 to my native country, and then return them safely to Malakar, 195 00:12:19,448 --> 00:12:21,283 my critics will be out of ammunition. 196 00:12:22,159 --> 00:12:24,161 [Diaz] I find his advice questionable. 197 00:12:24,495 --> 00:12:27,581 But now that the jewels are here, we must do our best to protect them. 198 00:12:28,332 --> 00:12:32,044 Well, I've, uh, taken a few precautionary measures of my own. 199 00:12:32,586 --> 00:12:34,755 [Diaz] The consulate's security system is excellent. 200 00:12:35,047 --> 00:12:38,092 And I understand that the vault here is near impregnable. 201 00:12:38,801 --> 00:12:41,220 I agree. But that would be the first place 202 00:12:41,262 --> 00:12:42,862 that the thief would look for the jewels. 203 00:12:44,139 --> 00:12:45,683 Then they're not in the vault? 204 00:12:46,600 --> 00:12:51,480 The crown and the diamond necklace are in a hidden safe. 205 00:12:58,862 --> 00:13:02,199 [chuckles] Then, may I suggest, Your Majesty, 206 00:13:02,658 --> 00:13:04,410 it remain your secret? 207 00:13:05,494 --> 00:13:07,997 Thank you. Then I need only trust myself. 208 00:13:08,288 --> 00:13:11,417 An excellent idea. Now I need only protect you. 209 00:13:11,667 --> 00:13:13,669 I've long believed, you know, 210 00:13:13,794 --> 00:13:16,297 that the most valuable jewel of Malakar 211 00:13:17,798 --> 00:13:19,091 was her queen. 212 00:13:21,927 --> 00:13:23,012 Thank you. 213 00:13:24,263 --> 00:13:26,974 You've made me feel very welcome, Mr. Scott. 214 00:13:28,350 --> 00:13:31,186 Won't you join me for refreshments? Perhaps some tea? 215 00:13:31,312 --> 00:13:33,772 Thank you. Allow me. 216 00:13:40,988 --> 00:13:42,531 This is Count Diaz. 217 00:13:43,157 --> 00:13:46,327 Would you tell my maid Diana that she can serve my tea in here? 218 00:13:47,327 --> 00:13:49,163 Yes, immediately. Thank you. 219 00:14:07,056 --> 00:14:10,142 Since you feel threatened by some of your countrymen, 220 00:14:10,559 --> 00:14:12,978 have you checked your chambers for listening devices? 221 00:14:13,937 --> 00:14:16,565 - You mean bugs? - Yes, bugs. 222 00:14:17,149 --> 00:14:21,361 Let's begin by looking at the more obvious places, shall we? 223 00:14:24,990 --> 00:14:28,410 Electronic surveillance has become a fine art, Your Majesty. 224 00:14:28,702 --> 00:14:30,913 To the point where it is now possible 225 00:14:31,038 --> 00:14:36,001 to conceal a transistorized transmitter in the olive of a dry martini. 226 00:14:36,210 --> 00:14:40,255 These tiny objects, no larger than a dime, can be placed anywhere. 227 00:14:40,380 --> 00:14:42,299 Behind curtains, 228 00:14:43,592 --> 00:14:48,430 the telephone, bookcases. Literally anywhere. 229 00:14:54,228 --> 00:14:56,939 One cannot be too careful, Your Majesty. 230 00:14:57,898 --> 00:14:59,441 [knocking on door] 231 00:14:59,566 --> 00:15:01,610 Our tea. I'll just make sure. 232 00:15:09,535 --> 00:15:13,413 Ah, Diana, I knew by asking for you, we'd receive amazing service. 233 00:15:13,539 --> 00:15:15,457 Uh, thank you, my dear. You've been such a help. 234 00:15:15,582 --> 00:15:17,000 - Oh. - You may go. 235 00:15:24,091 --> 00:15:26,301 - [knocking on door] - [Steve] Come in. 236 00:15:30,222 --> 00:15:32,057 Steve, you're not going to believe this. 237 00:15:32,099 --> 00:15:33,225 What? 238 00:15:33,267 --> 00:15:36,186 - I left with tea for Count Diaz, right? - Right. 239 00:15:36,478 --> 00:15:39,565 I served it to Evan Robley in the Queen's chambers. 240 00:15:40,107 --> 00:15:41,107 [exhales sharply] 241 00:15:41,150 --> 00:15:43,694 - He certainly doesn't lack nerve. - Or charm. 242 00:15:43,819 --> 00:15:45,946 Kathryn's eating out of his hand. 243 00:15:46,071 --> 00:15:47,298 [Steve] What's he doing with the Queen 244 00:15:47,322 --> 00:15:49,741 when the subterranean vault is here under the consulate? 245 00:15:49,867 --> 00:15:51,869 Is it possible the jewels are not in the vault? 246 00:15:52,536 --> 00:15:54,746 Anything's possible with Evan Robley. 247 00:15:55,539 --> 00:15:56,582 Yeah. 248 00:15:56,748 --> 00:15:59,126 - We better get rid of him. - Easier said. 249 00:15:59,460 --> 00:16:01,336 Do you think we should warn her? 250 00:16:01,628 --> 00:16:04,389 I don't know. From what you've told me, she just might blow our cover. 251 00:16:05,257 --> 00:16:06,675 What should we do? 252 00:16:08,177 --> 00:16:10,179 Joe arranged for a warrant. 253 00:16:10,971 --> 00:16:12,764 If we can get him off the consulate grounds 254 00:16:12,890 --> 00:16:15,017 we can legally take him into custody. 255 00:16:16,226 --> 00:16:19,563 He's a very clever man, Steve. It won't be easy. 256 00:16:19,855 --> 00:16:21,982 I got a plan that just might do it. 257 00:16:22,107 --> 00:16:24,693 Meet me by the front gate after dark. Can you make it? 258 00:16:24,818 --> 00:16:26,612 The question is, can you? 259 00:16:27,070 --> 00:16:28,697 Don't worry about that. 260 00:16:28,822 --> 00:16:30,782 [sighs] Be careful, Steve. 261 00:16:38,207 --> 00:16:39,374 [Steve] Good evening. 262 00:16:41,168 --> 00:16:42,377 [chuckles] 263 00:16:46,673 --> 00:16:47,883 Lose your way? 264 00:16:48,342 --> 00:16:50,928 As a matter of fact, I've found it, Mr. Robley. 265 00:16:52,387 --> 00:16:55,515 You seem to have the social advantage of knowing my name. 266 00:16:55,641 --> 00:16:59,311 Am I committing some unforgivable faux pas by not remembering yours? 267 00:17:00,103 --> 00:17:02,564 My name isn't important, but my business is. 268 00:17:02,689 --> 00:17:04,483 And so I'll get right down to it. 269 00:17:05,067 --> 00:17:07,694 I'd like to buy the royal jewels of Malakar. 270 00:17:07,819 --> 00:17:09,988 Unfortunately, they are not mine to sell. 271 00:17:10,113 --> 00:17:14,826 I see. Well, before you fence them, I suggest you listen to my offer. 272 00:17:15,786 --> 00:17:18,330 This is all purely hypothetical, of course. 273 00:17:18,455 --> 00:17:22,876 But do you have any specific numbers, or, uh, types of currency in mind? 274 00:17:23,794 --> 00:17:25,629 I'm talking about a very realistic amount 275 00:17:25,671 --> 00:17:28,674 of untraceable cash in the millions. 276 00:17:29,091 --> 00:17:30,133 Hmm. 277 00:17:30,425 --> 00:17:31,865 How can I be certain you'll deliver? 278 00:17:32,094 --> 00:17:33,494 You come with me and I'll show you. 279 00:17:34,096 --> 00:17:35,889 Are you suggesting I leave the grounds? 280 00:17:36,098 --> 00:17:37,140 [chuckles] 281 00:17:37,266 --> 00:17:39,309 Mr. Robley, the amount of money we're talking about 282 00:17:39,434 --> 00:17:41,103 cannot be carried by one man. 283 00:17:41,603 --> 00:17:43,981 If you can't take the mountain of money to Mohammed... 284 00:17:44,106 --> 00:17:47,734 [chuckles] Then Mohammed must move to the money. 285 00:17:48,026 --> 00:17:50,988 Right. It's a short drive. Fifteen minutes. 286 00:17:51,196 --> 00:17:53,365 [Robley sighs deeply] 287 00:17:53,865 --> 00:17:56,577 I must say it's a very interesting proposition. 288 00:17:56,702 --> 00:17:59,997 The sight of neatly stacked treasury notes is my favorite scenery. 289 00:18:00,122 --> 00:18:01,164 [Steve laughs] 290 00:18:01,623 --> 00:18:02,791 Shall we? 291 00:18:03,292 --> 00:18:06,545 This little trip will set you up for the rest of your life. 292 00:18:06,837 --> 00:18:09,172 Oh, I better call the Queen. 293 00:18:09,840 --> 00:18:11,008 Why? 294 00:18:11,133 --> 00:18:14,469 Well, after all, she does have custody of the baubles in question, 295 00:18:14,595 --> 00:18:16,013 however temporary. 296 00:18:17,472 --> 00:18:20,017 Oh, what was her private extension? Uh... 297 00:18:21,226 --> 00:18:24,104 I have it here somewhere. I'm sure I... Ah. 298 00:18:26,940 --> 00:18:28,567 [coughing] 299 00:18:32,112 --> 00:18:33,488 Sorry, old boy. 300 00:18:37,075 --> 00:18:38,535 Nice try. 301 00:18:38,660 --> 00:18:41,413 Now, let's see if we can find out who you really are, hmm? 302 00:18:54,176 --> 00:18:55,218 [Robley exhales sharply] 303 00:18:56,511 --> 00:18:57,888 [knocking on door] 304 00:19:05,228 --> 00:19:06,396 Count Diaz? 305 00:19:14,863 --> 00:19:15,989 Steve. 306 00:19:19,868 --> 00:19:20,911 [tapping] 307 00:19:25,290 --> 00:19:26,792 Oh, Steve! 308 00:19:28,502 --> 00:19:30,754 - Diana, get out. Fast. - Let me untie you. 309 00:19:30,879 --> 00:19:33,439 No, no, no. There's no time. Robley sent for the security guards. 310 00:19:33,548 --> 00:19:35,318 If they find you here, we're both out of action. 311 00:19:35,342 --> 00:19:36,736 Well, I can't leave you here, Steve. 312 00:19:36,760 --> 00:19:39,429 You've got to. He knows who I am. He found the warrant. 313 00:19:39,554 --> 00:19:41,314 - Oh. - You're the only one who can stop him. 314 00:19:41,348 --> 00:19:43,108 Now put this gag back in and get out of here. 315 00:19:43,225 --> 00:19:45,060 - But... [sighs] - Come on. Do it! 316 00:19:51,066 --> 00:19:52,109 Oh. 317 00:20:03,912 --> 00:20:05,288 Let's put him in a basement cell. 318 00:20:11,711 --> 00:20:13,338 [door closes] 319 00:20:16,675 --> 00:20:19,845 Fortunately, Your Majesty, Mr. Scott here discovered that Mr. Ludwig 320 00:20:20,137 --> 00:20:23,306 was not the president of the American-Malakar Cultural Association 321 00:20:23,432 --> 00:20:24,724 as he claimed, 322 00:20:24,850 --> 00:20:27,436 but a rather infamous jewel thief, Evan Robley. 323 00:20:28,186 --> 00:20:29,229 I... 324 00:20:29,354 --> 00:20:31,773 We are greatly indebted to you, Mr. Scott. 325 00:20:32,816 --> 00:20:36,528 There are times when duty becomes a pleasure, Your Majesty. 326 00:20:37,154 --> 00:20:39,132 [Orrick] We'll hold him in our basement detention cell 327 00:20:39,156 --> 00:20:41,408 until after you've left the country, Your Majesty. 328 00:20:41,533 --> 00:20:43,743 The publicity might prove most unfavorable. 329 00:20:44,119 --> 00:20:46,705 I don't believe we need have any further fear for the jewels. 330 00:20:47,122 --> 00:20:49,666 Not as long as Mr. Scott has my interest at heart. 331 00:20:51,293 --> 00:20:52,335 [chuckles] 332 00:20:52,461 --> 00:20:54,963 Now, please, Your Majesty, you really must get some rest. 333 00:20:55,088 --> 00:20:57,424 - You have a big day tomorrow. - Thank you, Mr. Ambassador. 334 00:20:58,508 --> 00:21:02,179 And thanks to you, Mr. Scott, my rest will be untroubled. 335 00:21:02,429 --> 00:21:04,055 Good night, Your Majesty. 336 00:21:04,181 --> 00:21:06,099 - Good night, Your Majesty. - Good night. 337 00:21:25,535 --> 00:21:29,706 I hope that's the last time I bow to that American upstart. 338 00:21:29,831 --> 00:21:32,042 Providing, of course, that you're as good as they say. 339 00:21:32,167 --> 00:21:33,835 With that undercover agent out of the way, 340 00:21:33,877 --> 00:21:35,921 the robbery will be child's play. 341 00:21:36,046 --> 00:21:38,924 My friends and I are paying you too much for mere child's play. 342 00:21:39,049 --> 00:21:41,259 If you want to quibble about price, let's forget it. 343 00:21:41,384 --> 00:21:42,384 No, no. 344 00:21:42,427 --> 00:21:45,055 Mmm. No. Steal the jewels. Now. 345 00:21:45,555 --> 00:21:48,725 It will be worth your fee just to see Kathryn's disgrace. 346 00:21:49,434 --> 00:21:52,437 When she appears at tomorrow's reception and I start the rumor 347 00:21:52,562 --> 00:21:54,564 that her jewels are missing, 348 00:21:54,731 --> 00:21:58,151 Queen Kathryn of Malakar will again be common Kate of Boston. 349 00:21:58,276 --> 00:22:01,404 Please spare the details. I find politics a bore. 350 00:22:04,574 --> 00:22:07,035 The Queen's order. Please open the door. 351 00:22:08,995 --> 00:22:11,595 If she complains the food's cold, shall I tell her who's to blame? 352 00:22:14,417 --> 00:22:15,627 Thank you. 353 00:22:19,673 --> 00:22:20,715 [door closes] 354 00:22:24,261 --> 00:22:26,930 - What is it? - Late supper, Your Majesty. 355 00:22:27,055 --> 00:22:29,516 At this time of night? I ordered no supper. 356 00:22:29,766 --> 00:22:32,644 - Oh, what do you want? - I had to see you, Your Majesty. 357 00:22:33,436 --> 00:22:34,604 You're being tricked. 358 00:22:34,729 --> 00:22:36,898 The royal jewels are in great danger and so are you. 359 00:22:37,482 --> 00:22:39,526 And how does a maid acquire this information? 360 00:22:39,943 --> 00:22:41,111 I'm not a maid. 361 00:22:41,236 --> 00:22:43,655 My name is Diana Prince and I work with the I.A.D.C. 362 00:22:44,364 --> 00:22:45,699 You're working with Agent Scott? 363 00:22:45,865 --> 00:22:46,908 [scoffs] 364 00:22:47,075 --> 00:22:49,077 He's not an agent. He's a jewel thief. 365 00:22:49,536 --> 00:22:50,579 Evan Robley. 366 00:22:50,912 --> 00:22:52,664 But Robley's been captured. 367 00:22:53,456 --> 00:22:55,333 That wasn't Robley. That was Steve Trevor. 368 00:22:55,458 --> 00:22:56,626 We're both agents. 369 00:22:56,751 --> 00:22:59,462 We were sent to protect you and to stop the real Evan Robley 370 00:22:59,588 --> 00:23:01,089 from stealing the royal jewels. 371 00:23:01,548 --> 00:23:05,343 Agent Scott's credentials were thoroughly checked by my ambassador. 372 00:23:05,927 --> 00:23:07,804 - You're obviously lying. - No. 373 00:23:08,138 --> 00:23:10,515 Your Majesty, I'm telling the truth. 374 00:23:10,807 --> 00:23:12,350 You've got to believe me. 375 00:23:14,144 --> 00:23:15,645 Call this number. 376 00:23:16,438 --> 00:23:19,065 It's in Washington. They'll verify everything I've told you. 377 00:23:19,900 --> 00:23:22,444 Excuse me for disturbing you so late, Your Majesty. 378 00:23:22,569 --> 00:23:24,070 Telegram from Washington. 379 00:23:24,571 --> 00:23:25,739 Eyes only. 380 00:23:30,911 --> 00:23:32,471 This is not your handwriting, my Queen. 381 00:23:35,582 --> 00:23:37,167 Someone wishes you to spend your time 382 00:23:37,292 --> 00:23:39,753 chatting with a White House telephone operator? 383 00:23:40,754 --> 00:23:42,339 In the middle of the night. 384 00:23:43,757 --> 00:23:45,216 This maid, 385 00:23:45,342 --> 00:23:48,803 she's been telling me the most incredible story about Agent Scott. 386 00:23:49,846 --> 00:23:51,473 She claims he's an imposter. 387 00:23:56,436 --> 00:23:57,687 Guards! 388 00:23:57,729 --> 00:23:59,206 Your Majesty, you've got to believe me... 389 00:23:59,230 --> 00:24:02,150 She's an accomplice of that jewel thief we captured. 390 00:24:02,275 --> 00:24:04,194 Place this woman under arrest! 391 00:24:09,824 --> 00:24:11,159 [Orrick] After her! 392 00:24:25,924 --> 00:24:26,966 [guard] Follow me. 393 00:24:29,636 --> 00:24:30,762 Gentlemen! 394 00:26:04,522 --> 00:26:05,857 [metal screeches] 395 00:26:08,610 --> 00:26:10,653 [exhales] 396 00:26:40,266 --> 00:26:41,768 You're in no danger. 397 00:26:47,148 --> 00:26:49,400 - Wonder Woman? - Yes. 398 00:26:51,110 --> 00:26:52,153 Oh... 399 00:26:52,570 --> 00:26:54,948 I must... I must still be asleep. 400 00:26:55,740 --> 00:26:57,826 I thought you were a dream, a legend. 401 00:26:58,576 --> 00:27:00,870 I'm real. Um, as real as you. 402 00:27:01,871 --> 00:27:04,707 If you want physical proof, I suggest that you examine your window. 403 00:27:05,917 --> 00:27:07,293 Let me help. 404 00:27:07,794 --> 00:27:09,504 - Majesty. - Thank you. 405 00:27:17,554 --> 00:27:19,055 - You did that? - Yes. 406 00:27:21,975 --> 00:27:23,017 [screeches] 407 00:27:24,519 --> 00:27:25,895 Oh! [gasps] 408 00:27:26,020 --> 00:27:28,982 Even seeing it with my own eyes, I can't believe it. 409 00:27:29,983 --> 00:27:31,776 - So you're not a fable? - No. 410 00:27:32,652 --> 00:27:34,237 Tell me, why did you come? 411 00:27:34,362 --> 00:27:36,162 Because there's no one else that can help you. 412 00:27:37,240 --> 00:27:38,908 Before tonight, I would have believed you. 413 00:27:41,369 --> 00:27:46,124 Since my husband died, I've been alone among many enemies. 414 00:27:47,375 --> 00:27:50,336 But now, I have help from my native government. 415 00:27:50,712 --> 00:27:52,505 Agent Scott of the I.A.D.C. 416 00:27:53,673 --> 00:27:56,885 Your Highness, I'm afraid that you've been badly deceived. 417 00:27:57,760 --> 00:28:01,556 You see, the man that you think is Agent Scott is really Evan Robley. 418 00:28:03,224 --> 00:28:06,144 He tricked you into giving away your secret about the jewels 419 00:28:06,311 --> 00:28:09,564 and he tricked you into imprisoning the real American agent sent to protect you. 420 00:28:10,690 --> 00:28:13,401 Some maid told me more or less the same thing earlier. 421 00:28:13,526 --> 00:28:14,736 But I refused to listen. 422 00:28:15,361 --> 00:28:17,864 Oh, that poor man. We must release him. 423 00:28:17,989 --> 00:28:19,324 We can't now. 424 00:28:19,449 --> 00:28:20,909 You see, if we do, 425 00:28:21,034 --> 00:28:24,579 they'll know someone else on the inside of the consulate is on your side. 426 00:28:24,704 --> 00:28:25,955 You'd really be in danger then. 427 00:28:26,873 --> 00:28:29,375 Now, Steve Trevor is safe where he is. 428 00:28:29,626 --> 00:28:32,086 He's an agent and he'll understand what we're doing. 429 00:28:33,171 --> 00:28:39,135 [sighs] Robley seemed such a pleasing man. 430 00:28:41,221 --> 00:28:45,892 Your Highness, I think that he was just taking advantage of your vulnerability. 431 00:28:48,895 --> 00:28:51,189 But what we have to do now is protect your jewels. 432 00:28:51,648 --> 00:28:53,942 - How? - Robley knows where you've hidden them. 433 00:28:54,400 --> 00:28:56,527 How can he? I've told no one. 434 00:28:56,653 --> 00:28:57,779 You didn't have to. 435 00:28:58,071 --> 00:29:00,073 When he came to see you earlier as Count Diaz, 436 00:29:00,198 --> 00:29:02,408 he watched you very closely. 437 00:29:02,784 --> 00:29:06,955 [sighs] In your distress, you gave away their location without even knowing it. 438 00:29:07,080 --> 00:29:10,750 Men like that, they train themselves to notice every indication. 439 00:29:11,960 --> 00:29:15,296 They're hidden in the safe behind the coat of arms in your sitting room. 440 00:29:16,255 --> 00:29:17,840 How did you know that? 441 00:29:18,424 --> 00:29:20,343 I thought I'd been so clever. 442 00:29:20,635 --> 00:29:22,512 There are no clever victims. 443 00:29:24,305 --> 00:29:26,891 But don't worry about that now. I'll keep them safe for you. 444 00:29:27,600 --> 00:29:31,938 - [sighs] I'm glad you're on my side. - Me, too. Let's go and get your jewels. 445 00:29:44,117 --> 00:29:46,035 They're gone. Stolen. 446 00:29:47,203 --> 00:29:48,496 [Kathryn] We're too late. 447 00:29:49,998 --> 00:29:51,833 My enemies have won. 448 00:29:53,793 --> 00:29:54,836 [sighs] 449 00:29:55,294 --> 00:29:57,171 One battle doesn't win a war. 450 00:30:11,477 --> 00:30:13,563 I must remember to put up a sign, 451 00:30:13,688 --> 00:30:16,024 "Please knock before trespassing." 452 00:30:26,784 --> 00:30:27,827 [chuckles] Well... 453 00:30:27,994 --> 00:30:29,996 Uh, what do I do, um, salute? 454 00:30:31,330 --> 00:30:32,874 Do thieves salute? 455 00:30:34,083 --> 00:30:35,883 If there is something worse than a trespasser, 456 00:30:36,002 --> 00:30:37,462 it must certainly be a name-caller. 457 00:30:38,004 --> 00:30:40,423 To liberty and to beauty. 458 00:30:44,177 --> 00:30:45,720 How about some champagne? 459 00:30:46,262 --> 00:30:47,597 Then you can toast me. 460 00:30:48,222 --> 00:30:49,942 How long have you been in this room, Robley? 461 00:30:50,016 --> 00:30:51,476 Mmm, about 32 hours. 462 00:30:51,601 --> 00:30:54,187 I checked in yesterday at 2:30 a.m., Paris time. 463 00:30:54,312 --> 00:30:55,897 I'm only interested in tonight. 464 00:30:56,522 --> 00:31:00,568 - Am I suspected of something? - Yes, of stealing the Queen's jewels. 465 00:31:00,735 --> 00:31:03,905 I really don't have to answer such a discourteous insinuation. 466 00:31:04,489 --> 00:31:05,656 Excuse me. 467 00:31:06,741 --> 00:31:09,369 I did not steal the royal jewels. 468 00:31:09,827 --> 00:31:11,370 Are you playing games with me? 469 00:31:11,913 --> 00:31:12,955 Games? 470 00:31:19,962 --> 00:31:21,756 Repeat that, please, if you can. 471 00:31:22,590 --> 00:31:25,426 I did not steal the royal jewels. 472 00:31:33,518 --> 00:31:35,478 My apologies, Mr. Robley. 473 00:31:35,978 --> 00:31:37,438 It's quite all right. 474 00:31:37,647 --> 00:31:40,775 As a matter of fact, you're, uh... You're welcome to search my rooms. 475 00:31:42,735 --> 00:31:44,570 Maybe I didn't ask you the right question. 476 00:31:44,695 --> 00:31:46,572 Mmm. It's a distinct possibility. 477 00:31:47,490 --> 00:31:48,616 Must I? 478 00:31:48,741 --> 00:31:51,035 I hate the idea of being forced into doing anything. 479 00:31:51,202 --> 00:31:53,329 It's my criminal nature, I suppose. 480 00:31:54,372 --> 00:31:56,374 May I have some more champagne? 481 00:31:57,458 --> 00:31:59,335 - Please? - Please. 482 00:32:09,720 --> 00:32:12,223 I should have asked you if you knew where they were hidden. 483 00:32:12,348 --> 00:32:14,118 And I would have told you they were most probably 484 00:32:14,142 --> 00:32:15,768 in the consulate's security room. 485 00:32:16,227 --> 00:32:17,270 Go on. 486 00:32:17,728 --> 00:32:19,522 Well, as you undoubtedly know, 487 00:32:19,772 --> 00:32:22,358 stealing is the only work I'm trained to do. 488 00:32:22,483 --> 00:32:26,112 And may I say that none of my other professional endeavors 489 00:32:26,571 --> 00:32:31,159 have introduced me to such a charming investigator. 490 00:32:31,868 --> 00:32:32,988 [Wonder Woman clears throat] 491 00:32:33,703 --> 00:32:34,745 Well... 492 00:32:35,079 --> 00:32:37,456 What a pity. It was all for nothing. 493 00:32:37,707 --> 00:32:40,293 - You call these nothing? - Oh, a slight exaggeration, I suppose. 494 00:32:40,418 --> 00:32:42,962 Actually, they're worth, in these inflationary times, 495 00:32:43,087 --> 00:32:45,089 about, uh, $83. 496 00:32:48,718 --> 00:32:51,387 I asked you if you'd stolen the royal jewels. 497 00:32:51,512 --> 00:32:54,807 - You're telling me these are fakes? - Or phonies, if you prefer. 498 00:32:55,266 --> 00:32:56,726 Cheap imitations. 499 00:32:56,851 --> 00:32:58,102 Well, why did you bother? 500 00:32:58,227 --> 00:33:00,104 I was tricked. And so were you. 501 00:33:01,022 --> 00:33:02,148 Hmm. 502 00:33:03,566 --> 00:33:05,818 It's Queen Kathryn who's been tricked. 503 00:33:06,027 --> 00:33:07,862 She's the one who's gonna suffer. 504 00:33:07,987 --> 00:33:10,948 Whoever stole the real jewels has stolen her throne as well. 505 00:33:11,073 --> 00:33:12,617 She'll be forced to abdicate. 506 00:33:12,742 --> 00:33:14,619 - Really? - Yes. 507 00:33:14,744 --> 00:33:16,264 But she won't give up without a fight. 508 00:33:16,329 --> 00:33:18,372 They don't call her the "Wild Shamrock" for nothing. 509 00:33:19,415 --> 00:33:23,503 Robley, we have to devise a plan to get those jewels back before the reception. 510 00:33:23,753 --> 00:33:25,513 - Do you know where they are? - I'm not sure. 511 00:33:25,588 --> 00:33:28,007 The real jewels were stolen long before I stole the fakes. 512 00:33:29,133 --> 00:33:30,218 Who do you suspect? 513 00:33:30,343 --> 00:33:33,012 I think I can prove who took them, on two conditions. 514 00:33:33,137 --> 00:33:36,182 First, you must keep yourself hidden for about five minutes. 515 00:33:36,515 --> 00:33:37,683 - And, um... - Second? 516 00:33:38,768 --> 00:33:41,854 A bothersome detail, actually. Amnesty. 517 00:33:42,396 --> 00:33:43,648 - Amnesty? - Mmm-hmm. 518 00:33:44,357 --> 00:33:46,025 Why should you be given amnesty? 519 00:33:46,609 --> 00:33:48,945 Because if I'm not, I'll only have to escape. 520 00:33:49,529 --> 00:33:51,364 And frankly I'm growing very weary 521 00:33:51,489 --> 00:33:53,866 of wearing disguise after ridiculous disguise. 522 00:33:54,784 --> 00:33:55,784 All right. 523 00:33:55,868 --> 00:33:59,664 I do have a few friends at the I.A.D.C. I might be able to arrange it for you. 524 00:33:59,830 --> 00:34:01,207 I'm sure you can. 525 00:34:01,332 --> 00:34:06,921 And meanwhile, to show my good faith, I'll just invite my suspect in here. 526 00:34:12,843 --> 00:34:13,928 [knocking on door] 527 00:34:18,391 --> 00:34:19,535 What's the meaning of this, Robley? 528 00:34:19,559 --> 00:34:21,119 You're supposed to be on your way to the airport. 529 00:34:21,143 --> 00:34:23,437 I ran into a slight problem, Mr. Ambassador. 530 00:34:23,813 --> 00:34:26,816 The jewels that you hired me to steal are fakes. 531 00:34:27,024 --> 00:34:28,442 [chuckles] What does it matter? 532 00:34:28,568 --> 00:34:30,570 You weren't stealing on a commission basis. 533 00:34:30,820 --> 00:34:33,823 [Robley] Somehow, I, uh... I feel short-changed. 534 00:34:34,198 --> 00:34:36,534 And I imagine your co-conspirators will feel the same way 535 00:34:36,659 --> 00:34:39,662 if they knew you had appropriated the jewels for yourself. 536 00:34:41,163 --> 00:34:43,916 Then I would suggest that you don't inform them. 537 00:34:45,126 --> 00:34:47,420 You did your job and you were generously paid for it. 538 00:34:47,545 --> 00:34:49,880 I suggest you forget the rest. 539 00:34:50,047 --> 00:34:53,384 That is, if you value your life. 540 00:34:54,218 --> 00:34:55,803 Uh, well, of course, Mr. Ambassador, 541 00:34:55,845 --> 00:34:59,015 if you put it that way, I'm sorry I asked. 542 00:34:59,682 --> 00:35:03,853 Good. I'd hate to see you, uh, neutralized, Mr. Robley. 543 00:35:03,978 --> 00:35:06,272 We may find other occasions to do business together. 544 00:35:06,897 --> 00:35:08,065 Hopefully. 545 00:35:09,066 --> 00:35:11,444 I imagine you're keeping the jewels in the security room. 546 00:35:12,403 --> 00:35:15,823 I thought your dangerous attack of curiosity had been cured. 547 00:35:16,365 --> 00:35:20,244 Oh! A momentary relapse. My apologies. It's none of my concern. 548 00:35:22,079 --> 00:35:24,832 Now you're getting the picture. Goodbye, Mr. Robley. 549 00:35:24,957 --> 00:35:26,292 Look after your health. 550 00:35:26,417 --> 00:35:27,835 How very thoughtful. Thank you. 551 00:35:27,960 --> 00:35:32,465 An immediate change of climate is a prescription that should do wonders 552 00:35:32,631 --> 00:35:34,133 for your longevity. 553 00:35:34,467 --> 00:35:36,260 Color me vanished. 554 00:35:40,556 --> 00:35:42,058 [sighs] 555 00:35:44,644 --> 00:35:47,355 Mr. Robley, you make an excellent detective. 556 00:35:47,480 --> 00:35:49,148 Please, there's no need to be cruel. 557 00:35:49,273 --> 00:35:51,442 At least I know who's behind this now. Thank you. 558 00:35:51,567 --> 00:35:55,404 You're welcome. He undoubtedly has the jewels in the security room. 559 00:35:55,529 --> 00:35:57,823 Yeah. It's the only logical place. 560 00:35:58,282 --> 00:36:00,785 He wouldn't risk moving them from the consulate. 561 00:36:01,952 --> 00:36:04,246 And the security room provides maximum protection. 562 00:36:04,455 --> 00:36:06,374 Maximum is an understatement. 563 00:36:06,624 --> 00:36:09,043 That vault makes Fort Knox look like a piggy bank. 564 00:36:09,168 --> 00:36:11,420 The entire floor is an electronic alarm 565 00:36:11,796 --> 00:36:15,007 and the slightest pressure on it will fill the room with deadly gas. 566 00:36:15,800 --> 00:36:17,110 Well, then how could you have possibly 567 00:36:17,134 --> 00:36:19,178 expected to get in there in the first place? 568 00:36:19,303 --> 00:36:21,463 - Did you have a plan, or... - Of course I have a plan. 569 00:36:22,139 --> 00:36:24,100 Good. Then I will help you carry it off. 570 00:36:24,225 --> 00:36:28,396 Better still, we release Steve Trevor and there'll be three of us. 571 00:36:28,562 --> 00:36:31,023 All for one and all that. The Three Musketeers. 572 00:36:31,148 --> 00:36:32,793 Well, let me tell you, my fellow Musketeer, 573 00:36:32,817 --> 00:36:34,193 there is a slight detail. 574 00:36:34,318 --> 00:36:38,197 The floor of the vault could blow all three of us to kingdom come. 575 00:36:44,912 --> 00:36:47,039 [Kathryn] See for yourself. They're gone. 576 00:36:48,707 --> 00:36:50,709 I'm devastated, Your Majesty. 577 00:36:52,670 --> 00:36:54,213 - How may I help? - [sighs] 578 00:36:55,131 --> 00:36:57,133 There's nothing you can do now. 579 00:36:58,134 --> 00:37:00,845 Soon the world will... Will witness my shame. 580 00:37:03,013 --> 00:37:05,933 If only there were some way to spare you this ordeal. 581 00:37:07,309 --> 00:37:09,937 Perhaps if I announced your abdication. 582 00:37:11,147 --> 00:37:13,899 I have more courage than you think, Ambassador. 583 00:37:14,900 --> 00:37:17,486 I'm not a blue blood in the purest sense. 584 00:37:18,696 --> 00:37:22,158 True, my grandfather came to this country in steerage. 585 00:37:22,283 --> 00:37:23,701 He left my mother in London. 586 00:37:24,118 --> 00:37:26,412 And my father always had to work hard. 587 00:37:26,954 --> 00:37:30,040 He began life with what was known as "an Irish teaspoon." 588 00:37:30,833 --> 00:37:31,876 A shovel. 589 00:37:34,044 --> 00:37:36,589 But, since I never expected to have a throne, 590 00:37:37,840 --> 00:37:42,511 the thought of abdication is less of a trauma than you might think. 591 00:37:43,596 --> 00:37:45,014 I, Your Majesty? What... 592 00:37:45,055 --> 00:37:46,655 I don't necessarily mean you, Ambassador. 593 00:37:46,724 --> 00:37:48,767 I merely meant to point out that 594 00:37:49,351 --> 00:37:52,229 though I haven't experienced poverty personally, 595 00:37:53,105 --> 00:37:55,065 it is certainly no stranger to me. 596 00:37:56,317 --> 00:37:58,235 I don't fear it for myself. 597 00:38:00,154 --> 00:38:03,532 I do, however, fear it for my people. 598 00:38:05,201 --> 00:38:07,369 The Americans, Your Majesty? 599 00:38:09,997 --> 00:38:12,666 My people are the Malakans. 600 00:38:15,336 --> 00:38:16,837 Yes, of course. 601 00:38:17,838 --> 00:38:19,673 Please, if you... Leave me now. 602 00:38:20,966 --> 00:38:24,553 I must think what my husband would have wanted me to do. 603 00:38:28,015 --> 00:38:31,936 Resigning now would save you much grief. 604 00:38:32,061 --> 00:38:33,979 Of course, we both know that you are innocent, 605 00:38:34,104 --> 00:38:37,566 but the facts do appear otherwise. 606 00:38:38,025 --> 00:38:42,196 Why torture yourself? And why torture those of us who... 607 00:38:42,988 --> 00:38:44,865 Who love and admire you? 608 00:38:46,617 --> 00:38:47,993 Thank you. 609 00:38:52,957 --> 00:38:54,458 Ambassador Orrick. 610 00:38:55,417 --> 00:38:58,671 I realize my enemies would stop at nothing to dethrone me. 611 00:39:00,256 --> 00:39:04,593 But when they get my head, they will be getting the head of a queen. 612 00:39:13,727 --> 00:39:15,729 [door closes] 613 00:39:20,526 --> 00:39:22,444 Well, Musketeers, this is it. 614 00:39:22,736 --> 00:39:24,405 Now one of us has to stand guard. 615 00:39:24,530 --> 00:39:27,825 And needless to say, an interruption could be fatal. 616 00:39:28,200 --> 00:39:31,245 No problem. You know the area. She's got the power. I'll cover for you. 617 00:39:31,370 --> 00:39:32,913 Thanks, Steve. 618 00:40:08,782 --> 00:40:12,119 You say that the slightest pressure on this floor would release a lethal gas? 619 00:40:12,244 --> 00:40:17,124 If we drop a hair on this floor, it will kill us both in half a second. 620 00:40:17,291 --> 00:40:19,668 Then this trip will have to be by air. 621 00:40:36,894 --> 00:40:38,312 Tie this off. 622 00:40:38,437 --> 00:40:40,689 - And hold on to it, tight. - Right. 623 00:40:59,833 --> 00:41:02,044 Now... Now lower me. 624 00:41:04,171 --> 00:41:06,173 No, wait! Stop. Not that much. 625 00:41:06,423 --> 00:41:07,466 [grunts] 626 00:41:07,716 --> 00:41:08,926 Sorry. 627 00:41:09,843 --> 00:41:11,887 Don't be sorry, just pull. 628 00:41:15,849 --> 00:41:17,101 Slowly. 629 00:41:18,727 --> 00:41:19,770 Okay. 630 00:41:20,187 --> 00:41:21,230 Stop. That's it. 631 00:41:21,355 --> 00:41:22,523 Now tie it off. 632 00:41:30,364 --> 00:41:31,782 I know the combination. 633 00:41:31,907 --> 00:41:33,242 So do I. 634 00:41:36,870 --> 00:41:39,331 I'm gonna throw it to you. Catch. 635 00:41:47,715 --> 00:41:48,757 [sighs] 636 00:42:03,230 --> 00:42:04,732 [Orrick] Over there. 637 00:42:05,482 --> 00:42:08,193 What sort of circus performance is this? 638 00:42:09,236 --> 00:42:10,956 You should have left when you could, Robley. 639 00:42:11,572 --> 00:42:14,158 I warned you about your curiosity. 640 00:42:14,658 --> 00:42:16,720 [Steve] You're not the only one who knew the area, Robley. 641 00:42:16,744 --> 00:42:18,120 Orrick knew it, too. 642 00:42:18,537 --> 00:42:20,039 Get down there, Robley. 643 00:42:20,289 --> 00:42:21,832 Oh, come now, Mr. Ambassador. 644 00:42:21,957 --> 00:42:25,461 I'm sure you don't want my messy footprints on your shiny floor. 645 00:42:25,961 --> 00:42:27,963 You wanted to see the safe, Robley. 646 00:42:28,589 --> 00:42:30,424 There it is. Down! 647 00:42:33,093 --> 00:42:36,597 Mr. Trevor, you can join the act, too. 648 00:42:48,108 --> 00:42:49,151 [sighs] 649 00:42:54,782 --> 00:42:56,325 Was I right about the jewels? 650 00:42:57,159 --> 00:42:58,702 Yes, you were. 651 00:43:00,829 --> 00:43:03,957 [exhales] You know, if you play your cards right, 652 00:43:04,333 --> 00:43:06,835 I think you can talk me into a permanent partnership. 653 00:43:07,127 --> 00:43:09,004 [scoffs] Right, Robley. 654 00:43:23,727 --> 00:43:26,355 Oh, where did you... How did you... 655 00:43:26,480 --> 00:43:27,648 Not now. 656 00:43:27,773 --> 00:43:30,234 No one is more deserving of this 657 00:43:30,651 --> 00:43:33,028 than you, Your Majesty. 658 00:43:34,363 --> 00:43:36,865 This is a very private coronation. 659 00:43:37,324 --> 00:43:40,369 Each one of you in your own way is responsible for it. 660 00:43:40,994 --> 00:43:43,372 And my apologies to you, Mr. Trevor. 661 00:43:43,497 --> 00:43:45,791 [chuckles] It comes with the territory, Your Majesty. 662 00:43:50,379 --> 00:43:54,466 I must tell you it was long my husband's dream 663 00:43:54,675 --> 00:43:57,553 that our two countries be united in friendship. 664 00:43:58,387 --> 00:44:01,140 You have helped make that dream come true. 665 00:44:01,640 --> 00:44:02,766 Thank you. 666 00:44:20,993 --> 00:44:23,537 Come on, Steve. Get me out of this. 667 00:44:23,662 --> 00:44:25,247 You know we'll blow our cover. 668 00:44:25,372 --> 00:44:28,834 My favorite maid. Diana, I thought you had forsaken me. 669 00:44:28,959 --> 00:44:31,378 - Mmm-mmm. - I think I'll have some champagne... 670 00:44:31,712 --> 00:44:34,047 Since you'll no longer be working as a thief, Count Diaz, 671 00:44:34,173 --> 00:44:35,716 why not try your hand as a waiter? 672 00:44:35,841 --> 00:44:38,093 Diana is an agent for the I.A.D.C. 673 00:44:38,218 --> 00:44:39,803 [Diana laughs] 674 00:44:40,220 --> 00:44:42,014 [people applauding] 675 00:44:47,060 --> 00:44:48,312 [women gasp in awe] 676 00:44:55,485 --> 00:44:56,945 [indistinct talking] 677 00:45:16,465 --> 00:45:17,799 [Robley] Your Majesty. 678 00:45:21,511 --> 00:45:22,930 How did you get in here? 679 00:45:23,764 --> 00:45:26,642 They've been asking that question ever since I can remember. 680 00:45:28,185 --> 00:45:30,103 I feel neglected, Your Majesty. 681 00:45:30,687 --> 00:45:33,523 I needed some way to attract your royal attention. 682 00:45:34,608 --> 00:45:38,862 I should've thought anonymity was part of your stock in trade, Mr. Robley. 683 00:45:39,196 --> 00:45:41,990 The unfortunate truth is I no longer have a trade. 684 00:45:42,115 --> 00:45:44,242 Frankly, I hold you responsible. 685 00:45:45,118 --> 00:45:47,245 Must I drink alone, Your Majesty? 686 00:46:00,592 --> 00:46:02,427 I hope you won't feel neglected 687 00:46:02,469 --> 00:46:04,972 if I don't offer you a knighthood, Mr. Robley? 688 00:46:05,138 --> 00:46:08,642 A simple, uh, "thank you" would do nicely, Your Majesty. 689 00:46:08,934 --> 00:46:11,561 Exactly what am I supposed to be grateful to you for? 690 00:46:11,687 --> 00:46:15,315 There's Gregory Orrick, whose downfall I most certainly hastened. 691 00:46:15,482 --> 00:46:19,027 [scoffs] Wonder Woman and the I.A.D.C. had something to do with that, you know. 692 00:46:19,152 --> 00:46:20,237 Of course. 693 00:46:20,362 --> 00:46:23,365 But would they have appeared at all if I had not provided the impetus? 694 00:46:23,490 --> 00:46:24,533 [Kathryn scoffs] 695 00:46:24,866 --> 00:46:26,910 Your logic amazes me. 696 00:46:27,202 --> 00:46:29,037 Then consider this. 697 00:46:29,663 --> 00:46:32,499 Where are they now when you're in real danger? 698 00:46:34,543 --> 00:46:35,711 Danger? 699 00:46:36,628 --> 00:46:38,088 Of being kissed. 700 00:46:39,631 --> 00:46:41,049 Oh, uh... 701 00:46:41,174 --> 00:46:43,677 I'd rather give you a knighthood, Mr. Robley. 702 00:46:43,885 --> 00:46:45,178 Oh, that's what you say now. 703 00:46:45,637 --> 00:46:48,037 But as we become better acquainted, you may change your mind. 704 00:46:49,016 --> 00:46:51,351 Will that be all, Mr. Robley? 705 00:46:52,394 --> 00:46:53,520 Don't you mean Sir Evan? 706 00:46:55,272 --> 00:46:58,191 You truly are everything they say about you. 707 00:46:59,151 --> 00:47:01,278 And willing to be more. 708 00:47:03,238 --> 00:47:05,115 I could use an ambassador. 709 00:47:09,870 --> 00:47:11,955 [people applauding on TV] 710 00:47:12,748 --> 00:47:13,748 [women gasp on TV] 711 00:47:13,832 --> 00:47:15,709 Wonder Woman would have loved this. 712 00:47:16,251 --> 00:47:18,378 [chuckles] Oh, Steve, she's... 713 00:47:19,296 --> 00:47:22,340 She's probably seen it all before with the original cast. 714 00:47:22,924 --> 00:47:25,844 [both laughing] 715 00:47:33,143 --> 00:47:34,811 [theme song playing] 716 00:47:36,063 --> 00:47:38,440 Wonder Woman 717 00:47:38,982 --> 00:47:42,527 Here to fight the force of evil 718 00:47:42,861 --> 00:47:46,406 And your chance won't be denied 719 00:47:47,115 --> 00:47:50,869 Woman of the hour with your superpower 720 00:47:50,911 --> 00:47:57,667 We're so glad you're on our side 721 00:47:59,086 --> 00:48:01,338 Wonder Woman 722 00:48:06,009 --> 00:48:07,052 You're a wonder 723 00:48:07,094 --> 00:48:09,721 Wonder Woman 56343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.