Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,629 --> 00:00:04,047
[theme music playing]
2
00:01:55,158 --> 00:01:57,660
Has Major Trevor called in
from the field yet?
3
00:01:57,702 --> 00:01:59,454
No, sir. Not yet.
4
00:01:59,495 --> 00:02:02,540
But the maneuver exercise
should be completed soon.
5
00:02:02,707 --> 00:02:04,709
Is something wrong, Gen. Blankenship?
6
00:02:04,834 --> 00:02:07,503
Something could be very wrong,
and frankly I'm worried.
7
00:02:07,545 --> 00:02:09,714
Steve may be in danger
and not even know it.
8
00:02:09,756 --> 00:02:11,382
Danger? I don't understand.
9
00:02:11,424 --> 00:02:14,886
The FBI has proof
that the top Nazi spy ring, the Abwehr,
10
00:02:14,927 --> 00:02:16,804
is definitely active again
in Washington.
11
00:02:16,929 --> 00:02:18,931
[Diana] I thought
their activity had stopped
12
00:02:18,973 --> 00:02:20,433
since Steve captured their leader,
13
00:02:20,475 --> 00:02:22,602
the Baroness Von Gunther,
and put her in prison.
14
00:02:22,643 --> 00:02:25,855
That's why I'm worried.
The FBI's gonna fill me in later.
15
00:02:25,897 --> 00:02:29,525
But if those people have reorganized,
then Steve could be in great danger.
16
00:02:29,567 --> 00:02:32,153
Tell Steve I want to see him
the minute he gets back.
17
00:02:32,195 --> 00:02:35,031
Yes, sir.
I'll get word to him right now.
18
00:03:33,423 --> 00:03:35,383
[Baroness] This inactivity is maddening.
19
00:03:35,425 --> 00:03:38,052
We should receive word soon,
Baroness Von Gunther.
20
00:03:38,094 --> 00:03:40,555
Another walk around the compound?
21
00:03:40,596 --> 00:03:42,181
I suppose so.
22
00:03:42,223 --> 00:03:44,225
What time is it, Hansen?
23
00:03:44,267 --> 00:03:46,352
It's almost 1600, Baroness.
24
00:03:47,228 --> 00:03:49,605
The truck's due here at 1600 hours.
25
00:03:50,106 --> 00:03:51,733
Our objective is to capture it.
26
00:03:51,774 --> 00:03:54,694
Remember, the assumption is
we're in enemy territory.
27
00:03:54,736 --> 00:03:57,155
So when the truck stops, move in fast.
28
00:03:57,196 --> 00:03:59,490
Nobody fires unless
absolutely necessary.
29
00:03:59,532 --> 00:04:02,410
Any questions?
Okay, let's take our positions.
30
00:04:09,542 --> 00:04:12,503
[truck approaching]
31
00:04:19,260 --> 00:04:21,095
[truck tires screeching]
32
00:04:42,825 --> 00:04:45,703
Shore up those front wheels.
I'm gonna try and save this truck.
33
00:05:11,729 --> 00:05:14,315
Wonder Woman! Am I glad to see you.
34
00:05:20,696 --> 00:05:21,822
Thanks.
35
00:05:21,948 --> 00:05:23,324
[exploding]
36
00:05:25,368 --> 00:05:27,286
What went wrong, Major?
37
00:05:27,495 --> 00:05:29,413
I don't know precisely.
38
00:05:29,455 --> 00:05:31,457
But I just can't believe
it was an accident.
39
00:05:36,546 --> 00:05:39,590
I was ordered to use that truck
as the object of our training maneuver.
40
00:05:39,632 --> 00:05:41,467
How could it possibly
be carrying weapons?
41
00:05:41,509 --> 00:05:43,594
Not just weapons. A top-secret shipment.
42
00:05:44,095 --> 00:05:46,556
New rapid-fire rifles
for our troops overseas.
43
00:05:46,931 --> 00:05:49,809
They were supposed to be going
to the Fort Myer arsenal for dispersal.
44
00:05:50,017 --> 00:05:52,103
The wrong truck
was assigned to me deliberately.
45
00:05:52,144 --> 00:05:55,022
I believe somebody tampered with
the axle pin while it was being loaded.
46
00:05:55,064 --> 00:05:57,567
Somebody who knew what was in it
and where it was going.
47
00:05:57,733 --> 00:05:59,485
In other words, sabotage.
48
00:05:59,860 --> 00:06:02,655
Brilliantly planned
and executed from the inside.
49
00:06:02,697 --> 00:06:04,657
Perhaps from right here
in the War Department.
50
00:06:04,699 --> 00:06:08,077
[General Blankenship] Unfortunately,
Steve, the FBI believes the same thing.
51
00:06:08,119 --> 00:06:12,498
- And it has information implicating you.
- Me? A spy?
52
00:06:12,540 --> 00:06:15,543
[chuckles] Somebody's got to be kidding.
53
00:06:15,668 --> 00:06:17,949
[General Blankenship] It's hardly
a kidding matter, Steve.
54
00:06:18,004 --> 00:06:20,631
Discrediting a famous war hero like you
55
00:06:20,673 --> 00:06:23,259
could deal a serious blow
to the morale of the entire country.
56
00:06:23,301 --> 00:06:26,345
But what proof do they have
to support such an accusation?
57
00:06:26,387 --> 00:06:28,931
Enough for the Senate
to call a secret hearing.
58
00:06:28,973 --> 00:06:31,726
Arthur Deal Ill is heading the committee
to investigate you.
59
00:06:32,143 --> 00:06:34,020
The Arthur Deal? The big steel magnate?
60
00:06:34,228 --> 00:06:37,982
He was handpicked by the President
because of his reputation as a patriot.
61
00:06:38,024 --> 00:06:41,068
What about my reputation?
Doesn't that count for something?
62
00:06:41,110 --> 00:06:44,614
Unfortunately, Steve,
the evidence against you is serious.
63
00:06:44,655 --> 00:06:47,950
Three other important weapon shipments
have been sabotaged recently.
64
00:06:47,992 --> 00:06:50,620
The FBI has established
that in each case
65
00:06:50,661 --> 00:06:53,456
you were on the scene, or nearby.
66
00:06:53,497 --> 00:06:56,876
I was always on military business,
under top-secret orders.
67
00:06:56,918 --> 00:07:01,172
Yes, and Arthur Deal has requested
copies of all those secret orders.
68
00:07:01,756 --> 00:07:03,966
I've asked Diana to pull that file.
69
00:07:07,470 --> 00:07:10,973
There's no trace of those
top-secret orders anywhere.
70
00:07:11,015 --> 00:07:12,767
But they have to be here.
71
00:07:13,225 --> 00:07:16,395
I know I filed them.
But I can't even find the folder.
72
00:07:16,771 --> 00:07:19,065
[telephone ringing]
73
00:07:20,399 --> 00:07:22,234
Maj. Trevor's office. May I help you?
74
00:07:22,401 --> 00:07:24,570
[man on phone] Put the Major on at once.
75
00:07:25,655 --> 00:07:28,115
Someone wants to speak to you urgently.
76
00:07:29,784 --> 00:07:31,077
Maj. Trevor speaking.
77
00:07:31,327 --> 00:07:34,497
I've got some valuable information
for you, Major.
78
00:07:34,538 --> 00:07:37,833
About that army weapons truck
that was sabotaged yesterday.
79
00:07:38,000 --> 00:07:39,126
What about it?
80
00:07:39,168 --> 00:07:41,754
The axle bolt was unscrewed.
81
00:07:41,921 --> 00:07:43,005
Who is this?
82
00:07:43,047 --> 00:07:46,550
If you want information about
who sabotaged the other shipments,
83
00:07:47,176 --> 00:07:50,930
come to the Old Virginia Stables
on the Fort Myer Road.
84
00:07:51,305 --> 00:07:52,449
How do I know you're on the level?
85
00:07:52,473 --> 00:07:55,059
How about if I give you
back the copies
86
00:07:55,101 --> 00:07:57,979
of those top-secret orders
you're searching for?
87
00:07:58,020 --> 00:08:01,065
The stables in an hour, Major.
And come alone.
88
00:08:01,732 --> 00:08:03,150
I'll be waiting.
89
00:08:13,786 --> 00:08:17,123
- Anyone important?
- Yes, I think so. An informant.
90
00:08:17,164 --> 00:08:20,004
Claims he knows something important
about the sabotaged weapon shipment.
91
00:08:20,459 --> 00:08:22,461
And he has the missing orders.
92
00:08:22,962 --> 00:08:26,173
He wants me to meet him at
the Old Virginia Stable near Fort Myer.
93
00:08:26,215 --> 00:08:29,760
No. It's too dangerous.
It could be a trap or an ambush.
94
00:08:29,802 --> 00:08:31,470
Either way, it's dangerous.
95
00:08:31,512 --> 00:08:33,264
War is dangerous, Diana.
96
00:08:34,849 --> 00:08:36,434
This man is my only chance.
97
00:08:36,475 --> 00:08:39,353
He may offer a link
to the sabotage ring.
98
00:08:39,395 --> 00:08:41,605
Steve, be careful.
99
00:08:42,648 --> 00:08:43,983
I will.
100
00:08:45,151 --> 00:08:46,360
[door closing]
101
00:09:01,542 --> 00:09:03,729
- [General Blankenship] Yeoman Prince.
- [Diana] Yes, General?
102
00:09:03,753 --> 00:09:06,297
Have you been able to find the files
for Major Trevor?
103
00:09:06,338 --> 00:09:09,759
No, sir. I've looked everywhere.
They're gone.
104
00:09:09,800 --> 00:09:13,262
Maj. Trevor seems to think
that they may have been stolen.
105
00:09:13,387 --> 00:09:15,449
[General Blankenship] Keep looking.
Without those orders,
106
00:09:15,473 --> 00:09:17,016
Steve has no proof of his innocence.
107
00:09:17,057 --> 00:09:19,101
- You must find them.
- Yes, sir.
108
00:09:57,389 --> 00:09:58,891
Anybody here?
109
00:10:53,112 --> 00:10:54,864
Police headquarters. Sergeant Stransky.
110
00:10:54,947 --> 00:10:57,449
[man on phone] I have a hot tip
for you, Sergeant.
111
00:10:57,491 --> 00:10:59,535
It concerns Major Steve Trevor.
112
00:10:59,910 --> 00:11:00,911
Who is this?
113
00:11:00,953 --> 00:11:03,455
You'll find him
at the Old Virginia Stables
114
00:11:03,497 --> 00:11:04,999
on the Fort Myer road.
115
00:11:05,457 --> 00:11:08,669
He just set fire
to its stockpile of ammunition.
116
00:11:20,764 --> 00:11:22,516
[fire crackling]
117
00:11:23,601 --> 00:11:24,643
[coughs]
118
00:11:32,318 --> 00:11:34,570
Steve, wake up.
119
00:11:39,325 --> 00:11:41,619
[siren wailing]
120
00:12:52,314 --> 00:12:56,819
You're all right, Steve. Just lie still.
It's me, Diana.
121
00:12:57,319 --> 00:13:00,781
- You're in my apartment.
- Apartment?
122
00:13:03,784 --> 00:13:04,994
Diana!
123
00:13:05,744 --> 00:13:08,372
What happened? How did I get here?
Oh, boy!
124
00:13:08,706 --> 00:13:10,416
Something really hit me.
125
00:13:10,457 --> 00:13:13,961
All I know is that my bell rang
about 15 minutes ago.
126
00:13:14,461 --> 00:13:17,589
And I opened the door
and found you lying outside.
127
00:13:17,881 --> 00:13:19,258
With this note.
128
00:13:21,093 --> 00:13:22,344
It's from Wonder Woman.
129
00:13:22,386 --> 00:13:26,265
Yes. She believes that you were a victim
of the Nazi sabotage ring.
130
00:13:27,391 --> 00:13:29,226
Well...
131
00:13:29,268 --> 00:13:31,812
After all that's happened,
I'm sure she's right.
132
00:13:31,854 --> 00:13:34,189
The ring has been reorganized.
133
00:13:35,316 --> 00:13:39,320
What if you question the former leader,
that Baroness in prison?
134
00:13:39,361 --> 00:13:41,405
She might know something.
135
00:13:41,613 --> 00:13:44,158
That's exactly
what I intended to do, Diana.
136
00:13:44,450 --> 00:13:46,160
It may be just a coincidence,
137
00:13:46,201 --> 00:13:50,039
but all the sabotage attempts have
taken place in the area of Fort Myer.
138
00:13:51,165 --> 00:13:53,542
That's where the Baroness is imprisoned.
139
00:13:53,584 --> 00:13:56,253
I suggest we pay the Baroness a visit.
140
00:13:58,756 --> 00:14:02,384
The Baroness is a model prisoner.
Quiet, refined, agreeable.
141
00:14:02,426 --> 00:14:05,637
It's hard to believe
she's a dangerous enemy alien.
142
00:14:05,679 --> 00:14:09,308
I hope you're keeping her well guarded,
Warden, in spite of her refinement.
143
00:14:09,350 --> 00:14:12,061
Of course. I run a very taut ship here.
144
00:14:12,102 --> 00:14:13,979
Nothing is allowed
to disturb prison routine.
145
00:14:14,021 --> 00:14:15,314
[objects clattering]
146
00:14:15,355 --> 00:14:17,816
[Tommy] Hey! What's the idea?
Look what you made me do.
147
00:14:17,941 --> 00:14:19,902
[Hansen] You got no business
playing out here.
148
00:14:20,027 --> 00:14:21,153
[warden] Excuse me.
149
00:14:21,528 --> 00:14:23,113
What's the trouble, Hansen?
150
00:14:23,155 --> 00:14:26,241
No trouble. Just trying to keep the boy
from disturbing you.
151
00:14:26,283 --> 00:14:27,785
He was fooling with the door.
152
00:14:27,826 --> 00:14:29,953
I was not. I was taking fingerprints.
153
00:14:30,496 --> 00:14:32,331
Now my whole kit's wrecked.
154
00:14:33,415 --> 00:14:34,833
You did it on purpose.
155
00:14:34,875 --> 00:14:38,212
Like Dr. Moriarty did to Sherlock Holmes
in the case of...
156
00:14:38,253 --> 00:14:40,339
Tommy! That'll be enough.
157
00:14:43,008 --> 00:14:44,611
All right, Hansen,
go back to your duties.
158
00:14:44,635 --> 00:14:46,303
Yes, Warden.
159
00:14:46,929 --> 00:14:50,057
I told you to stop spending all day
playing detective.
160
00:14:50,099 --> 00:14:52,267
I will, Father. Honest.
161
00:14:52,309 --> 00:14:55,354
But first I have to solve
the mystery of the secret tunnel.
162
00:14:55,395 --> 00:14:59,650
Tommy, no more of this Sherlock Holmes
nonsense. You understand?
163
00:14:59,858 --> 00:15:04,029
Now, run outside and play.
It's a fine afternoon. Come on.
164
00:15:04,947 --> 00:15:06,907
Off you go. Attaboy.
165
00:15:08,450 --> 00:15:09,576
[sighs]
166
00:15:12,329 --> 00:15:13,997
My son lives in a fantasy world.
167
00:15:14,039 --> 00:15:17,584
Secret passages,
men flying spaceships to the moon.
168
00:15:18,252 --> 00:15:22,047
I wish he had more children to play with
so he wouldn't read so much.
169
00:15:22,089 --> 00:15:24,842
Our time is limited, Warden.
May we see the Baroness now?
170
00:15:24,883 --> 00:15:27,636
I'd like Diana to meet her.
She's very intuitive about people.
171
00:15:27,678 --> 00:15:28,929
Of course, Major.
172
00:15:28,971 --> 00:15:31,682
Forgive me for taking up your time
with my problems,
173
00:15:31,723 --> 00:15:34,768
but raising a child
is very difficult for a widower.
174
00:15:34,810 --> 00:15:36,937
Especially living in a prison.
175
00:15:36,979 --> 00:15:38,105
[Diana] Thank you.
176
00:17:31,802 --> 00:17:33,345
You have visitors, Baroness.
177
00:17:46,567 --> 00:17:47,985
Hello, Baroness Von Gunther.
178
00:17:48,110 --> 00:17:50,529
- Maj. Trevor. What a pleasant surprise.
- Thank you.
179
00:17:50,654 --> 00:17:52,489
This is my secretary, Yeoman Prince.
180
00:17:52,614 --> 00:17:54,283
- How do you do?
- Hello.
181
00:17:54,741 --> 00:17:56,451
What is it?
182
00:17:56,493 --> 00:18:00,163
Just a little dizzy spell.
I've been feeling rather ill lately.
183
00:18:00,289 --> 00:18:01,582
You do look pale.
184
00:18:01,707 --> 00:18:04,209
Maybe you'll feel better
if you sit down, Baroness.
185
00:18:04,334 --> 00:18:06,044
Yes, please. Let me help you.
186
00:18:06,169 --> 00:18:07,963
Thank you. You're so kind.
187
00:18:08,255 --> 00:18:10,590
I suppose you're wondering why I'm here.
188
00:18:10,632 --> 00:18:13,927
I'm just grateful to have
such a distinguished visitor.
189
00:18:15,220 --> 00:18:17,139
Why did you come to see me?
190
00:18:17,222 --> 00:18:20,100
I need some information.
I think you can give it to me.
191
00:18:20,142 --> 00:18:23,061
That is, if you feel well enough
to answer a few questions.
192
00:18:23,854 --> 00:18:25,647
What do the questions concern?
193
00:18:27,691 --> 00:18:30,861
The Abwehr. It's been very active
in this area lately.
194
00:18:31,236 --> 00:18:34,948
The Abwehr spy organization
doesn't interest me anymore.
195
00:18:34,990 --> 00:18:36,742
And neither does the Nazi cause.
196
00:18:38,285 --> 00:18:40,037
I find that hard to believe.
197
00:18:40,078 --> 00:18:42,956
I suppose it is.
People change in prison.
198
00:18:43,832 --> 00:18:45,959
The loneliness, the isolation.
199
00:18:47,002 --> 00:18:49,630
I've done a lot of thinking
behind these walls, Major.
200
00:18:49,671 --> 00:18:51,506
And a lot of reading.
201
00:18:54,593 --> 00:18:56,428
The Principles of Democracy.
202
00:18:56,470 --> 00:19:00,515
Well, I'm proud of you.
It takes a lot of guts to admit that...
203
00:19:04,061 --> 00:19:05,854
that you've been wrong.
204
00:19:05,896 --> 00:19:08,273
Uh, that's an interesting pendant
you're wearing.
205
00:19:08,315 --> 00:19:09,733
Was that made in Austria?
206
00:19:10,233 --> 00:19:12,277
This? I don't know.
207
00:19:12,736 --> 00:19:16,365
It's an heirloom. One of the few
personal possessions I have left.
208
00:19:16,490 --> 00:19:18,367
The warden was kind enough
to let me keep it.
209
00:19:18,533 --> 00:19:19,618
[Steve] May I see it?
210
00:19:20,327 --> 00:19:21,703
[Baroness] Of course.
211
00:19:23,413 --> 00:19:24,498
Thank you.
212
00:19:24,539 --> 00:19:25,582
- Steve.
- Yes?
213
00:19:25,624 --> 00:19:28,001
I forgot my stenographic notebook
in the car.
214
00:19:28,043 --> 00:19:30,337
Can you spare me for a minute
while I get it?
215
00:19:30,379 --> 00:19:32,631
- By all means.
- Thank you. Excuse me.
216
00:19:39,304 --> 00:19:42,724
It's not like Diana to forget things.
She's usually very efficient.
217
00:19:42,974 --> 00:19:46,228
Really? She seems
so plain and uninteresting.
218
00:19:46,645 --> 00:19:49,398
Her coloring's rather like wet Bisquick.
219
00:19:49,815 --> 00:19:52,526
I'm sure she's blind as a bat
without those glasses.
220
00:19:53,777 --> 00:19:57,739
Yeoman Prince is very hardworking
and totally loyal.
221
00:20:01,702 --> 00:20:04,463
Too bad you don't know the history
of this. It's probably fascinating.
222
00:20:04,496 --> 00:20:06,164
Really? What makes you think so?
223
00:20:06,206 --> 00:20:08,601
I saw metal castings like this
when I was traveling in Europe
224
00:20:08,625 --> 00:20:09,751
before the war.
225
00:20:10,711 --> 00:20:12,087
Exactly like that?
226
00:20:12,754 --> 00:20:13,964
Or very close.
227
00:20:14,005 --> 00:20:18,427
They were keys, a medieval variety,
invented by Austrian metal craftsmen.
228
00:20:19,511 --> 00:20:21,680
Isn't that a fascinating coincidence?
229
00:20:21,763 --> 00:20:24,599
About the Abwehr,
what was it you wanted to know?
230
00:20:29,396 --> 00:20:30,772
Whatever you can tell me,
231
00:20:30,814 --> 00:20:32,816
about their sabotage methods,
techniques.
232
00:21:05,432 --> 00:21:06,516
Help!
233
00:21:08,977 --> 00:21:12,731
- Wonder Woman!
- Hold on, Tommy! Hold on!
234
00:21:19,863 --> 00:21:22,324
Steady now. We'll be down in a minute.
235
00:21:31,625 --> 00:21:35,587
Put your arms around my neck.
And hold tight.
236
00:21:54,189 --> 00:21:57,192
- Are you all right?
- Sure. Thanks to you, Wonder Woman.
237
00:21:57,234 --> 00:22:01,696
- Why did you climb up the ladder?
- I was trying to get up to the tower.
238
00:22:02,781 --> 00:22:06,451
I saw somebody up there last night
flashing signals with a light.
239
00:22:06,493 --> 00:22:08,078
Did you see who it was?
240
00:22:08,161 --> 00:22:11,206
No, but I thought maybe I could
get his fingerprints and find out.
241
00:22:12,123 --> 00:22:13,875
But I forgot my kit.
242
00:22:16,086 --> 00:22:20,006
...and in 1933,
the Abwehr used propaganda methods.
243
00:22:20,048 --> 00:22:23,134
- Articles, editorials...
- Yes, we know all that.
244
00:22:23,176 --> 00:22:25,804
I need further information
about their present activities.
245
00:22:25,846 --> 00:22:28,807
Key names, base of operations,
the long-range targets.
246
00:22:29,224 --> 00:22:31,059
That's all I know, Major.
247
00:22:31,101 --> 00:22:34,646
I told you, I've blocked the Abwehr
out of my mind completely.
248
00:22:35,689 --> 00:22:37,107
Excuse the interruption,
249
00:22:37,148 --> 00:22:40,151
but it is almost time
for the prisoners' daily exercise drill.
250
00:22:40,694 --> 00:22:42,588
Of course, if you're not through
with the questioning...
251
00:22:42,612 --> 00:22:44,155
No. It's quite all right.
252
00:22:46,324 --> 00:22:48,076
Where's Yeoman Prince?
253
00:22:48,118 --> 00:22:50,662
She went outside
to get something from the car.
254
00:22:50,704 --> 00:22:52,664
I wonder what's keeping her.
255
00:22:52,873 --> 00:22:55,500
Oh, well, we're finished here.
We'll run into her on the way out.
256
00:22:57,961 --> 00:22:59,421
- Baroness.
- Major.
257
00:23:13,685 --> 00:23:15,186
Is your lasso really magic?
258
00:23:15,228 --> 00:23:17,772
Yes, it has a certain great power.
259
00:23:18,440 --> 00:23:21,401
It forces people to speak only the truth
when they're bound with it.
260
00:23:21,735 --> 00:23:25,155
Wow! I wish I had one.
That'd be perfect for detective work.
261
00:23:29,910 --> 00:23:32,370
I haven't got time
to get my lasso now, Tommy.
262
00:23:32,412 --> 00:23:35,332
Will you pry it loose
and take care of it till I come back?
263
00:23:35,373 --> 00:23:36,708
It'll be our secret.
264
00:23:36,750 --> 00:23:37,959
Sure, Wonder Woman.
265
00:23:38,793 --> 00:23:40,170
Thank you.
266
00:23:56,853 --> 00:23:58,897
- Steve.
- There you are.
267
00:23:58,939 --> 00:24:01,733
I'm really sorry. I couldn't find
my way back to the cell block.
268
00:24:01,775 --> 00:24:04,277
You shouldn't have been
wandering around here alone.
269
00:24:04,319 --> 00:24:05,362
At least you're safe.
270
00:24:05,654 --> 00:24:08,156
Yes. But I couldn't even
take notes for you.
271
00:24:08,198 --> 00:24:10,533
There was nothing to take.
The Baroness wasn't much help.
272
00:24:10,575 --> 00:24:12,744
She told me very little
I didn't already know.
273
00:24:12,827 --> 00:24:16,081
Frankly, Steve, she doesn't seem
to be completely sincere.
274
00:24:16,122 --> 00:24:18,166
I just don't think
she's a very trustworthy woman.
275
00:24:18,208 --> 00:24:21,670
I'm sure you're right.
She knows a lot more than she'll admit.
276
00:24:29,386 --> 00:24:30,679
Hansen!
277
00:24:32,180 --> 00:24:33,431
Hansen!
278
00:24:33,473 --> 00:24:35,809
Coming, Baroness. Coming!
279
00:24:40,438 --> 00:24:44,025
I want you to get a message to Thor.
Tell him I must see him tonight.
280
00:24:44,067 --> 00:24:48,029
Now that Major Trevor is suspicious,
we'll have to discuss a change in plans.
281
00:24:48,071 --> 00:24:49,406
Yes, Baroness.
282
00:24:50,323 --> 00:24:52,826
But I have lost
my key for the tunnel door.
283
00:24:53,284 --> 00:24:55,453
Take mine for now. Hurry.
284
00:25:27,485 --> 00:25:30,822
[crickets chirping]
285
00:25:38,038 --> 00:25:39,664
[Tommy] Signal lights.
286
00:25:40,832 --> 00:25:44,085
[metal door rattling]
287
00:26:01,102 --> 00:26:02,437
[car door closing]
288
00:26:15,825 --> 00:26:17,786
[Tommy] Hooded cloak.
289
00:26:32,717 --> 00:26:34,469
[birds chirping]
290
00:26:46,898 --> 00:26:49,943
- Stay here and keep your eyes open.
- Yes, Baroness.
291
00:26:55,365 --> 00:26:58,076
- Good evening, Thor.
- Good evening, Baroness.
292
00:26:58,201 --> 00:27:00,245
I was surprised to get your message.
293
00:27:00,370 --> 00:27:04,207
It's unwise to contact me so soon
after a sabotage incident.
294
00:27:04,332 --> 00:27:06,835
It was unavoidable.
Something urgent has come up.
295
00:27:06,876 --> 00:27:10,088
It concerns Steve Trevor.
He came to visit me today.
296
00:27:10,380 --> 00:27:11,756
What did he want?
297
00:27:11,798 --> 00:27:15,009
Information about Nazi spy activities
near the fort.
298
00:27:15,135 --> 00:27:17,220
He feels they've increased recently.
299
00:27:17,262 --> 00:27:20,014
Hmm. That is disturbing.
300
00:27:20,223 --> 00:27:23,226
Do you suppose he suspects you
of being connected with them?
301
00:27:23,268 --> 00:27:26,312
I'm sure of it.
He even recognized this as a key.
302
00:27:26,437 --> 00:27:28,523
Obviously you didn't handle him
very well.
303
00:27:28,648 --> 00:27:31,818
Couldn't you divert his suspicions
with your charms?
304
00:27:31,943 --> 00:27:33,862
Or wasn't he susceptible to them?
305
00:27:33,987 --> 00:27:35,989
That has nothing to do with it.
306
00:27:36,114 --> 00:27:40,118
We have spent weeks making
Steve Trevor look like a double agent.
307
00:27:40,869 --> 00:27:42,787
Our operatives
have arranged to place him
308
00:27:42,829 --> 00:27:45,081
at the scenes of
three different sabotage incidents.
309
00:27:45,123 --> 00:27:46,416
He was even present
310
00:27:46,457 --> 00:27:49,127
when the truck carrying
rapid-fire rifles was destroyed.
311
00:27:49,168 --> 00:27:52,964
All copies of his top-secret orders
are in our possession.
312
00:27:53,006 --> 00:27:56,926
And we've leaked incriminating evidence
about him to the FBI.
313
00:27:56,968 --> 00:28:01,389
But all our careful work will be undone
if he discovers the truth.
314
00:28:01,514 --> 00:28:02,891
[Baroness] I'm aware of that.
315
00:28:02,932 --> 00:28:06,311
But everything was running smoothly
until the incident at the stable.
316
00:28:06,436 --> 00:28:07,979
That was your error.
317
00:28:08,730 --> 00:28:10,273
Somebody helped him get away.
318
00:28:10,315 --> 00:28:13,401
At least we agree on that.
And I'm convinced it was Wonder Woman.
319
00:28:14,319 --> 00:28:15,361
Wonder Woman.
320
00:28:18,907 --> 00:28:19,991
What makes you think that?
321
00:28:20,033 --> 00:28:23,828
I saw her talking to the warden's son at
the prison today while Trevor was there.
322
00:28:24,120 --> 00:28:27,206
I've heard she pays close attention
to the Major's activities.
323
00:28:27,749 --> 00:28:31,336
This may be serious. It could interfere
with the second phase of our plans
324
00:28:31,377 --> 00:28:33,463
to sabotage the next big
rocket shipment.
325
00:28:33,796 --> 00:28:36,424
Have you found out
when the shipment leaves Fort Myer?
326
00:28:36,507 --> 00:28:39,636
In two days. We can't have Trevor
snooping around. It's too risky.
327
00:28:39,677 --> 00:28:42,263
Somehow we have to stop him.
328
00:28:43,890 --> 00:28:45,266
Why not capture him?
329
00:28:46,976 --> 00:28:51,314
We can change our plan and make it look
as if he defected to the Nazi cause.
330
00:28:52,106 --> 00:28:55,902
We can even arrange to have him present
when the rocket shipment is destroyed.
331
00:28:55,944 --> 00:28:59,280
Excellent. Then he'll be blamed
for that, too.
332
00:28:59,864 --> 00:29:03,159
It will thoroughly discredit
the American war hero
333
00:29:03,201 --> 00:29:04,827
even sooner than we planned.
334
00:29:04,869 --> 00:29:07,705
The problem is how to catch him.
It won't be easy.
335
00:29:07,747 --> 00:29:10,458
He'll be doubly cautious
after the incident at the stable.
336
00:29:11,084 --> 00:29:12,794
We won't have to catch him.
337
00:29:14,045 --> 00:29:16,422
He'll come to us. I'll arrange it.
338
00:29:16,631 --> 00:29:20,134
- There must be no doubt of his guilt.
- There won't be.
339
00:29:20,176 --> 00:29:23,846
Not after we leave his body
at the scene of the sabotage.
340
00:29:26,182 --> 00:29:29,519
Oh, yes. His all-American body.
341
00:29:30,395 --> 00:29:31,646
Splendid.
342
00:29:39,654 --> 00:29:41,239
You wanted to see me, General.
343
00:29:41,281 --> 00:29:43,116
I have bad news, Steve.
344
00:29:43,199 --> 00:29:45,326
Arthur Deal has had
your special hearing moved up.
345
00:29:45,368 --> 00:29:47,078
It's scheduled for tomorrow.
346
00:29:47,120 --> 00:29:49,247
And unless you can prove your innocence,
347
00:29:49,289 --> 00:29:52,417
they'll put you under house arrest
to await court-martial.
348
00:29:52,458 --> 00:29:55,461
We can't let that happen, General.
There's too much at stake.
349
00:29:55,503 --> 00:29:56,963
If this sabotage isn't stopped
350
00:29:57,005 --> 00:30:00,550
every important weapon shipment
in the area could be destroyed.
351
00:30:00,591 --> 00:30:02,927
Arthur Deal has offered to meet
with you tonight,
352
00:30:02,969 --> 00:30:05,013
listen to what evidence you have.
353
00:30:05,054 --> 00:30:06,806
If you can convince him
of your innocence,
354
00:30:06,848 --> 00:30:08,266
he may postpone the hearing.
355
00:30:09,809 --> 00:30:11,853
- It's worth a try.
- Absolutely.
356
00:30:12,478 --> 00:30:14,689
He's expecting you
at his Arlington estate in an hour.
357
00:30:15,273 --> 00:30:19,444
I've done everything I can, Steve.
I'm afraid it's up to you now.
358
00:30:21,654 --> 00:30:24,365
- Good luck.
- Thank you, General.
359
00:30:24,407 --> 00:30:27,076
You're a good boss,
and an even better friend.
360
00:30:57,857 --> 00:31:00,860
- What are you reading, Tommy?
- The Hound of the Baskervilles.
361
00:31:00,985 --> 00:31:03,654
Sherlock Holmes was almost killed
solving that case, wasn't he?
362
00:31:03,863 --> 00:31:05,740
Have you read Sherlock Holmes, too?
363
00:31:05,782 --> 00:31:09,285
I used to, before I came here.
He's my favorite detective.
364
00:31:09,535 --> 00:31:12,163
Do you believe in him? I do.
365
00:31:13,164 --> 00:31:16,459
Father says he's just a story,
but I think he was real.
366
00:31:16,501 --> 00:31:19,796
Of course he was.
Why, he's as real as Wonder Woman,
367
00:31:19,879 --> 00:31:21,756
and she's one of my closest friends.
368
00:31:22,048 --> 00:31:24,217
- She is?
- Yes.
369
00:31:24,884 --> 00:31:28,304
As a matter of fact,
I got a message from her this morning.
370
00:31:28,471 --> 00:31:29,555
It's a message for you.
371
00:31:29,680 --> 00:31:30,765
Honest? What is it?
372
00:31:30,890 --> 00:31:34,185
She wants to be sure you're taking
good care of the Golden Lasso.
373
00:31:34,394 --> 00:31:36,896
I am. It's in a real safe place.
374
00:31:37,313 --> 00:31:40,608
Good. Do you know how to make it work?
375
00:31:40,817 --> 00:31:42,527
When people are tied with it,
376
00:31:42,568 --> 00:31:44,737
they have to tell the truth.
It makes them.
377
00:31:47,323 --> 00:31:51,369
Are you sure it's in a safe place?
Maybe you should check on it again.
378
00:31:51,410 --> 00:31:54,414
It's very valuable.
You can't be too careful.
379
00:31:54,455 --> 00:31:55,623
Okay. I'll go right now.
380
00:31:58,668 --> 00:32:00,920
- Follow him. Quickly.
- Yes, Baroness.
381
00:33:31,677 --> 00:33:35,097
Thank you for seeing me, Mr. Deal.
I appreciate it very much.
382
00:33:35,139 --> 00:33:37,558
I try to keep an open mind, Major.
383
00:33:38,392 --> 00:33:42,230
Now, how about these sabotage incidents?
384
00:33:44,523 --> 00:33:47,318
The Abwehr must be responsible for them,
Mr. Deal.
385
00:33:47,360 --> 00:33:49,403
And I'm sure they're planning
a large-scale incident
386
00:33:49,445 --> 00:33:50,488
in the near future.
387
00:33:51,113 --> 00:33:53,324
Against what objectives?
388
00:33:53,741 --> 00:33:56,118
Well, I don't know yet.
389
00:33:56,160 --> 00:34:00,039
But I'm convinced Baroness Von Gunther
is the key to the entire operation.
390
00:34:01,582 --> 00:34:03,751
Hasn't she been in prison for months?
391
00:34:03,793 --> 00:34:06,712
Supposedly, yes. A perfect cover.
392
00:34:06,879 --> 00:34:09,590
Cover. What makes you suspect that?
393
00:34:10,174 --> 00:34:12,260
Something she was wearing
when I questioned her.
394
00:34:12,301 --> 00:34:13,928
She called it a pendant.
395
00:34:13,970 --> 00:34:17,223
But I remember now that it's really
an ancient Austrian gate key.
396
00:34:17,348 --> 00:34:20,726
I saw a number of them
in a museum in Europe before the war.
397
00:34:20,851 --> 00:34:24,522
You have a remarkable memory
for details, Major.
398
00:34:24,772 --> 00:34:25,856
Go on.
399
00:34:26,357 --> 00:34:27,733
I'd be willing to bet
400
00:34:27,775 --> 00:34:31,237
that that key opens a secret door
in the prison wall somewhere.
401
00:34:31,279 --> 00:34:35,032
One that leads outside. And the Baroness
uses it whenever she wants
402
00:34:35,074 --> 00:34:37,243
with the help of a confederate
on the inside.
403
00:34:37,618 --> 00:34:40,746
Which accounts for the renewal
of Abwehr activity.
404
00:34:41,998 --> 00:34:46,085
How clever of you
to recognize the key, Major darling.
405
00:34:47,211 --> 00:34:49,797
And you're right about the door, too.
406
00:34:49,839 --> 00:34:52,883
It was built years ago
by Austrian immigrants.
407
00:34:53,676 --> 00:34:56,137
And it's an important part of our plan.
408
00:34:58,431 --> 00:35:00,600
A very important part.
409
00:35:02,184 --> 00:35:03,728
Hands up, Major.
410
00:35:05,021 --> 00:35:06,939
[Baroness] This time, Major,
411
00:35:06,981 --> 00:35:10,693
you're in a fix even your friend
Wonder Woman can't undo.
412
00:35:26,751 --> 00:35:29,045
I'm sorry to disturb you
so late, Arthur.
413
00:35:29,086 --> 00:35:31,088
I'm trying to
get in touch with Steve Trevor.
414
00:35:31,130 --> 00:35:32,798
[Arthur] Haven't you heard from him?
415
00:35:32,840 --> 00:35:34,592
Not since he left
for his meeting with you.
416
00:35:34,633 --> 00:35:37,345
How odd. He left here several hours ago.
417
00:35:37,386 --> 00:35:39,555
Said he was going
directly back to your office.
418
00:35:39,597 --> 00:35:41,015
That's strange.
419
00:35:42,141 --> 00:35:45,353
Tell me, Mr. Deal, after meeting
with Major Trevor, face-to-face,
420
00:35:45,394 --> 00:35:46,854
can you doubt his innocence?
421
00:35:46,896 --> 00:35:48,731
General, after meeting him,
422
00:35:48,773 --> 00:35:50,941
I'm more convinced
of his guilt than ever.
423
00:35:50,983 --> 00:35:52,252
[General Blankenship]
I'm sorry to hear that.
424
00:35:52,276 --> 00:35:54,362
I hope after the testimony
at the hearing,
425
00:35:54,403 --> 00:35:55,821
you'll change your mind.
426
00:35:55,863 --> 00:35:58,074
I just hope Trevor shows up tomorrow.
427
00:35:58,115 --> 00:36:00,534
Sounds to me he realized
he's been discovered,
428
00:36:00,576 --> 00:36:02,453
and has gone AWOL.
429
00:36:02,495 --> 00:36:03,621
Goodnight, General.
430
00:36:06,916 --> 00:36:08,709
What is it, General?
431
00:36:09,585 --> 00:36:13,297
It's very serious, Diana.
Steve does seem to be missing.
432
00:36:13,339 --> 00:36:16,175
And Arthur Deal is convinced
of his guilt.
433
00:36:16,759 --> 00:36:19,720
Steve may be working on that theory
that he spoke of to save himself.
434
00:36:19,762 --> 00:36:21,639
But he should have told me.
435
00:36:22,598 --> 00:36:25,893
I'll wait until midnight,
and then I'll institute a search.
436
00:36:25,935 --> 00:36:29,313
We've got to find him
before that hearing tomorrow.
437
00:37:18,738 --> 00:37:20,239
[car engine starting]
438
00:37:33,586 --> 00:37:37,965
[Arthur] "I, Major Steve Trevor,
proudly confess that I am a Nazi spy,
439
00:37:38,090 --> 00:37:39,884
and have been for a long time.
440
00:37:39,925 --> 00:37:42,219
I personally sabotaged
the weapons shipment
441
00:37:42,261 --> 00:37:44,430
to undermine America's war effort.
442
00:37:44,472 --> 00:37:46,223
Now I am returning to Germany.
443
00:37:46,265 --> 00:37:50,060
But before leaving, I will
destroy a final, top-priority target
444
00:37:50,102 --> 00:37:52,313
for the glory of the Third Reich."
445
00:37:52,646 --> 00:37:54,815
It has a ring to it, don't you think?
446
00:37:54,857 --> 00:37:57,526
All it requires is your signature.
447
00:37:57,568 --> 00:37:59,528
You'll never get me to sign that.
448
00:37:59,570 --> 00:38:03,240
He'll sign.
Do you recognize this, Major?
449
00:38:06,702 --> 00:38:09,789
- That's Wonder Woman's Golden Lasso.
- That's right.
450
00:38:09,830 --> 00:38:12,291
And if you ever want
to see her alive again,
451
00:38:12,333 --> 00:38:14,877
you'll sign that letter. Promptly.
452
00:38:23,552 --> 00:38:25,054
Just got a report.
453
00:38:25,095 --> 00:38:28,516
Steve's jeep was found near the river,
abandoned, with a note on the seat.
454
00:38:28,641 --> 00:38:32,019
He's confessed his spying,
and he's defected to the Nazis.
455
00:38:32,394 --> 00:38:35,105
No. Not Steve. It's a forgery.
456
00:38:35,147 --> 00:38:38,484
The signature's been verified
by the FBI. It's his handwriting.
457
00:38:38,901 --> 00:38:42,279
J. Edgar Hoover himself has issued
orders to arrest Steve on sight,
458
00:38:42,321 --> 00:38:44,031
and shoot if he tries to escape.
459
00:38:44,532 --> 00:38:46,909
We've got to help him, General!
460
00:38:46,951 --> 00:38:48,786
It'll take a miracle.
461
00:38:49,245 --> 00:38:53,666
If Wonder Woman is anywhere near,
Steve needs her more than ever before.
462
00:38:54,375 --> 00:38:56,544
If only there were some way
to contact her.
463
00:38:56,585 --> 00:39:00,881
General, Steve gave me some of his
confidential papers for safekeeping.
464
00:39:01,465 --> 00:39:03,592
They might have some information
about contacting her.
465
00:39:03,676 --> 00:39:07,555
- They're in my apartment.
- Get them. Hurry! Take my car.
466
00:39:07,596 --> 00:39:11,183
Thank you, sir, but I'll manage
as quickly on foot in this blackout.
467
00:39:18,607 --> 00:39:20,734
[crickets chirping]
468
00:39:23,612 --> 00:39:25,322
Hello, Tommy.
469
00:39:25,364 --> 00:39:28,367
Wonder Woman.
Your lasso, the Baroness stole it.
470
00:39:28,742 --> 00:39:29,952
No! When?
471
00:39:29,994 --> 00:39:32,830
Tonight. She and Hansen took it away.
472
00:39:33,831 --> 00:39:35,666
I saw them leave in a car.
473
00:39:36,041 --> 00:39:38,502
- Did you see the license number?
- Sure.
474
00:39:39,920 --> 00:39:42,965
23-605. I wrote it in my casebook.
475
00:39:43,173 --> 00:39:45,968
Don't worry, Tommy,
I'll get it back from them.
476
00:39:46,093 --> 00:39:48,095
You go to bed now. It's late.
477
00:39:59,231 --> 00:40:00,709
[imitating General Blankenship]
Department of Motor Vehicles.
478
00:40:00,733 --> 00:40:03,027
This is Gen. Blankenship
at the War Department.
479
00:40:03,068 --> 00:40:06,113
I have an emergency request
which must be carried out immediately.
480
00:40:06,822 --> 00:40:09,366
We'll do our best, General.
What's the request?
481
00:40:09,408 --> 00:40:13,370
Trace and identify
license number 23-605.
482
00:40:13,579 --> 00:40:15,039
Just a moment, sir.
483
00:40:26,508 --> 00:40:31,347
That's the license number
of a 1939 Packard, General.
484
00:40:31,388 --> 00:40:34,308
It's registered to Arthur Deal Ill,
485
00:40:34,850 --> 00:40:37,353
Number 8, Estate Drive, Arlington.
486
00:41:06,423 --> 00:41:07,800
[Arthur] Good evening.
487
00:41:09,134 --> 00:41:11,887
We've been expecting you, Wonder Woman.
488
00:41:16,517 --> 00:41:19,353
Effective, isn't it, Major darling?
489
00:41:19,728 --> 00:41:22,106
It's a newly-developed sleeping gas,
490
00:41:22,147 --> 00:41:25,109
one of the Third Reich's
brilliant accomplishments.
491
00:41:27,611 --> 00:41:30,698
These chains are
another brilliant German accomplishment.
492
00:41:30,739 --> 00:41:33,117
The metal is tempered
with a special process.
493
00:41:33,158 --> 00:41:36,328
It's unbreakable, even by elephants.
494
00:41:39,581 --> 00:41:41,792
Our plan worked perfectly.
495
00:42:01,562 --> 00:42:02,855
[knocking on door]
496
00:42:02,896 --> 00:42:05,899
She's escaped, the Baroness.
She's not in her cell!
497
00:42:05,941 --> 00:42:08,068
What are you waiting for?
Sound the alarm.
498
00:42:08,110 --> 00:42:09,546
Don't let anyone in or out.
Search every cell.
499
00:42:09,570 --> 00:42:10,863
Use every man we have.
500
00:42:10,904 --> 00:42:14,074
The Baroness must be apprehended.
I'll take charge of one detail.
501
00:42:14,116 --> 00:42:16,410
- Father, I've got something very...
- Not now, Tommy.
502
00:42:16,493 --> 00:42:18,579
A very dangerous prisoner has escaped.
503
00:42:18,620 --> 00:42:22,082
Go to your room and lock the door.
Stay there until I send for you.
504
00:42:22,124 --> 00:42:23,709
But, Father...
505
00:42:25,669 --> 00:42:27,921
I know how the Baroness got out.
506
00:42:27,963 --> 00:42:32,468
She used the secret tunnel
behind the old crates. You just...
507
00:42:33,385 --> 00:42:38,098
So, you've been spying
on the Baroness, eh?
508
00:42:38,474 --> 00:42:41,769
Hansen. No. Honest.
509
00:42:42,853 --> 00:42:46,148
I found the tunnel myself.
And the door, too.
510
00:42:47,357 --> 00:42:51,445
Pretty smart, kid, but not smart enough.
511
00:42:54,198 --> 00:42:57,701
There's an important shipment of rockets
on the Fort Myer wharf right now
512
00:42:57,743 --> 00:43:00,871
ready to go overseas
to knock out key Nazi targets.
513
00:43:01,413 --> 00:43:05,250
That was the American plan.
My plan is altogether different.
514
00:43:05,542 --> 00:43:07,753
Just what is your plan, Baroness?
515
00:43:08,295 --> 00:43:11,090
Nazi spies are wiring the wharf
with dynamite.
516
00:43:11,548 --> 00:43:15,260
We're going to take you there,
Wonder Woman. You and Major Trevor.
517
00:43:15,469 --> 00:43:19,056
- Now doesn't that sound cozy?
- If it works.
518
00:43:19,306 --> 00:43:20,849
Of course it will work.
519
00:43:20,891 --> 00:43:23,060
And after the shipment is blown up,
520
00:43:23,102 --> 00:43:25,562
your bodies will be found
by the blasting lever.
521
00:43:25,771 --> 00:43:28,732
Two spies who died for the Nazi cause.
522
00:43:28,774 --> 00:43:30,859
Let Tommy go.
He has nothing to do with this.
523
00:43:31,068 --> 00:43:34,321
He'll be released.
After our plans are carried out,
524
00:43:34,363 --> 00:43:38,659
and I'm on a U-boat in the Atlantic,
safe from your democracy.
525
00:43:43,789 --> 00:43:45,749
We've completed
the all-night search, Warden.
526
00:43:45,791 --> 00:43:48,085
The Baroness is no longer
in the prison compound.
527
00:43:48,126 --> 00:43:50,587
That's impossible.
No woman could climb these walls!
528
00:43:50,629 --> 00:43:52,673
I went to wake up your son,
like you asked.
529
00:43:52,714 --> 00:43:54,758
He's not in his room.
I can't find him anywhere.
530
00:43:54,800 --> 00:43:56,969
My son missing? I can't believe it.
531
00:43:57,094 --> 00:44:00,013
Hansen's missing, too.
He never showed up for a search detail.
532
00:44:00,180 --> 00:44:03,225
The Baroness, Tommy, and now Hansen.
533
00:44:03,267 --> 00:44:05,477
Where could they go?
How could they get out?
534
00:44:09,690 --> 00:44:12,651
This is Tommy's.
He calls it his "detective casebook."
535
00:44:12,693 --> 00:44:17,322
"Case of the old tunnel.
Clues, magic stone near old well.
536
00:44:17,364 --> 00:44:21,660
Signal lights, rusty door in wall,
hooded cloak."
537
00:44:23,620 --> 00:44:25,289
A secret tunnel.
538
00:44:25,956 --> 00:44:27,875
Perhaps there really is such a tunnel.
539
00:44:28,500 --> 00:44:31,879
The prison has been thoroughly searched.
This is what Tommy was talking about.
540
00:44:31,920 --> 00:44:33,797
Start searching
the base of the prison wall.
541
00:44:33,839 --> 00:44:37,634
- Search for what, sir?
- A hidden tunnel, what else? And hurry!
542
00:44:45,559 --> 00:44:49,146
It is real. My boy was telling
the truth, and I didn't believe him.
543
00:44:57,237 --> 00:45:00,908
"Packard, license number 23-605."
544
00:45:00,949 --> 00:45:03,327
Have that number traced,
and report back to me.
545
00:45:03,368 --> 00:45:06,663
- Use the secret passage. It's faster.
- Yes, sir.
546
00:45:07,789 --> 00:45:09,082
Search the brush.
547
00:45:15,130 --> 00:45:17,257
Untie him. He'll ride with us.
548
00:45:29,937 --> 00:45:31,897
What about her?
549
00:45:31,939 --> 00:45:34,983
Throw her in the trunk.
And take care of the child.
550
00:46:03,011 --> 00:46:04,721
[Arthur grunting]
551
00:46:23,865 --> 00:46:26,076
- I'm going after the Baroness.
- I'll go with you.
552
00:46:26,118 --> 00:46:28,662
No. You have your hands full here.
553
00:46:28,704 --> 00:46:30,747
And take care of
my friend Tommy, please.
554
00:46:41,049 --> 00:46:42,759
[Baroness exclaims]
555
00:46:57,399 --> 00:46:59,735
[both grunting]
556
00:47:15,917 --> 00:47:17,544
[screams]
557
00:47:29,765 --> 00:47:32,517
Tommy, your father
will never doubt you again.
558
00:47:33,477 --> 00:47:37,439
It looks as if you're going to have more
time to read about democracy, Baroness.
559
00:47:37,481 --> 00:47:39,524
Lucky you find it so fascinating.
560
00:47:42,444 --> 00:47:46,448
Perhaps now you will appreciate it,
and learn from your unwomanly mistakes.
561
00:48:03,965 --> 00:48:06,343
And so, Wonder Woman
captured the Baroness.
562
00:48:06,385 --> 00:48:09,721
Fortunately, the missile shipment
is now safe.
563
00:48:09,763 --> 00:48:13,308
Good show. I'd like to have seen
Wonder Woman in action.
564
00:48:13,642 --> 00:48:15,644
I bet the Baroness didn't enjoy it much.
565
00:48:16,019 --> 00:48:17,354
[all laughing]
566
00:48:17,687 --> 00:48:20,357
The Baroness won't enjoy
much of anything for quite a while.
567
00:48:20,732 --> 00:48:22,317
She's in solitary confinement.
568
00:48:22,442 --> 00:48:25,570
And so is Arthur Deal, and Hansen,
awaiting a fair trial.
569
00:48:25,737 --> 00:48:28,073
[Diana] I certainly hope
the Baroness realizes
570
00:48:28,115 --> 00:48:29,324
that freedom and democracy
571
00:48:29,366 --> 00:48:31,993
are the only causes
worthy of her intelligence.
572
00:48:32,410 --> 00:48:34,704
You're right, Diana. What a waste.
573
00:48:34,746 --> 00:48:38,291
It's hard to believe.
Arthur Deal, a traitor.
574
00:48:39,334 --> 00:48:41,711
It seems the Nazis are capable
of almost anything.
575
00:48:41,753 --> 00:48:44,005
I did some research about Arthur Deal.
576
00:48:44,047 --> 00:48:46,967
It seems that he's a victim
of his own avarice.
577
00:48:47,759 --> 00:48:50,345
But perhaps he, too,
can learn from his experience.
578
00:48:50,428 --> 00:48:53,515
[Steve] Diana, your understanding
and compassion are amazing.
579
00:48:53,682 --> 00:48:56,768
You really do believe that people
can learn to change for the better?
580
00:48:57,018 --> 00:49:00,439
Yes. Where I was raised, we were taught
581
00:49:00,480 --> 00:49:02,774
that good must triumph over evil,
582
00:49:02,858 --> 00:49:06,153
and that women and men can learn.
583
00:49:14,202 --> 00:49:16,663
[theme music playing]
47779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.