All language subtitles for mcdonald.and.dodds.s01e01.dvdrip.x264-ouija-eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,400 --> 00:00:38,471
(Thunder rumbles)
2
00:00:48,560 --> 00:00:50,278
(Door closes)
3
00:00:52,080 --> 00:00:54,959
(Rolling thunder)
4
00:01:05,720 --> 00:01:07,074
(Gunshot)
5
00:01:07,200 --> 00:01:08,554
(He gasps)
6
00:01:17,680 --> 00:01:20,513
(Thunder rumbles)
7
00:02:03,280 --> 00:02:05,635
- Ah, the rain has stopped at last.
- Mm-hm.
8
00:02:07,160 --> 00:02:08,673
Cops!
9
00:02:08,800 --> 00:02:10,279
I'm so tired.
10
00:02:10,400 --> 00:02:12,391
I know, darling.
I know.
11
00:02:21,960 --> 00:02:24,190
(She screams)
12
00:02:24,320 --> 00:02:25,515
What the hell is going on?
13
00:02:25,640 --> 00:02:27,313
Ch, my God!
14
00:02:27,440 --> 00:02:29,670
- Go outside, call the police.
- No, no, no!
15
00:02:29,800 --> 00:02:31,313
- What?
- He might still be alive.
16
00:02:31,440 --> 00:02:32,475
Rapidement!
17
00:02:32,600 --> 00:02:34,477
Come on,
there might still be someone here.
18
00:02:34,600 --> 00:02:36,716
Out, now. Please, stay out.
Come on.
19
00:02:42,720 --> 00:02:44,631
(He exhales slowly)
20
00:03:25,080 --> 00:03:27,390
(Sirens wail)
21
00:03:28,440 --> 00:03:31,193
(Knocking on the door)
22
00:03:35,240 --> 00:03:36,639
(She shouts frantically)
23
00:03:36,760 --> 00:03:38,512
Police!
Come on, move!
24
00:03:38,640 --> 00:03:40,517
Its all right.
It's all right, darling.
25
00:03:40,640 --> 00:03:42,074
- Come on, calm down.
- (She sobs)
26
00:03:42,200 --> 00:03:43,349
It's all right.
27
00:03:43,480 --> 00:03:44,834
Shh-shh...
28
00:03:44,960 --> 00:03:46,155
It's all right.
29
00:03:46,280 --> 00:03:47,759
It's all right.
30
00:03:47,880 --> 00:03:49,154
Yes, yes...
31
00:04:53,800 --> 00:04:57,509
The new gaffer isn't here yet, so, er,
how do you want fo proceed, Sarge?
32
00:04:57,640 --> 00:04:59,278
Follow the SOP?
33
00:04:59,400 --> 00:05:01,516
- Standard Operating Procedure.
- (Horn toots)
34
00:05:01,640 --> 00:05:04,200
The incident trailer's here, Sarge.
Where do you want it parked?
35
00:05:04,320 --> 00:05:06,357
How far back do you want
the inner and outer cordons?
36
00:05:06,480 --> 00:05:08,710
Er.
How far do you normally...?
37
00:05:08,840 --> 00:05:09,796
Uh-ch...
38
00:05:09,920 --> 00:05:11,797
Incoming.
I think this is her.
39
00:05:11,920 --> 00:05:13,991
- She's just transferred from London
- Look busy.
40
00:05:16,320 --> 00:05:18,630
DCI Lauren McDonald, I'm your SIO.
41
00:05:18,760 --> 00:05:20,512
Park that incident trailer over there.
42
00:05:20,640 --> 00:05:23,154
Iwant an inner cordon
covering this front bit here.
43
00:05:23,280 --> 00:05:24,600
Quter cordon, 50-metre radius.
44
00:05:24,720 --> 00:05:27,439
- Is there no CCTV out here?
- This is Bath, ma'am.
45
00:05:27,560 --> 00:05:29,119
No-one is allowed to spoil the facade.
46
00:05:29,240 --> 00:05:30,958
This house is a listed building.
47
00:05:31,080 --> 00:05:34,755
The Chief Super has assigned me
a DS Dodds as my deputy.
48
00:05:34,880 --> 00:05:36,439
Er, that's me, ma'am.
49
00:05:37,560 --> 00:05:38,709
Oh!
50
00:05:38,840 --> 00:05:40,069
OK...
51
00:05:40,200 --> 00:05:41,554
- What have we got?
-Er...
52
00:05:41,680 --> 00:05:43,671
Well, someone's been murdered.
53
00:05:48,480 --> 00:05:50,312
Er, I'l walk you through it, ma'am.
54
00:05:51,440 --> 00:05:53,716
The victim's a white male,
one shot to the abdomen.
55
00:05:53,840 --> 00:05:55,672
No ID on him.
No wallet. No phone.
56
00:05:55,800 --> 00:05:58,076
The time of death,
between 7:00pm and 10:00pm last night.
57
00:05:58,200 --> 00:06:00,077
The body was found at eight this morning
58
00:06:00,200 --> 00:06:03,716
when the owner and his wife came back
from an overnight stay in London.
59
00:06:03,840 --> 00:06:06,309
The wife called 999 straight away.
We were here by 8:07.
60
00:06:06,440 --> 00:06:08,078
No ID, really?
61
00:06:09,200 --> 00:06:11,760
See those tattoos on his fingers?
"Love" and "fear".
62
00:06:11,880 --> 00:06:13,393
Home-made.
Prison tatts.
63
00:06:14,880 --> 00:06:16,757
His prints will be on the database.
64
00:06:17,800 --> 00:06:20,474
- Anything missing?
- Yeah, an ancient Roman artefact.
65
00:06:20,600 --> 00:06:23,069
The Faceless Man.
Worth 200 grand.
66
00:06:23,200 --> 00:06:24,793
Taken from up there.
67
00:06:24,920 --> 00:06:27,036
Also signs of a breakin
through the back door.
68
00:06:27,160 --> 00:06:28,389
Right, show me.
69
00:06:31,200 --> 00:06:32,429
A big house.
70
00:06:32,560 --> 00:06:35,791
- Isn't there an alarm system?
- Yeah. It only covers the external doors.
71
00:06:35,920 --> 00:06:37,479
But it's not working down here.
72
00:06:37,600 --> 00:06:40,274
A damp issue short-circuited it
and it's not been fixed yet.
73
00:06:40,400 --> 00:06:42,038
Any cameras out here?
74
00:06:42,160 --> 00:06:44,720
- Afraid not, ma'am.
- What is this, 1920?
75
00:06:44,840 --> 00:06:46,478
So, what do we think?
76
00:06:46,600 --> 00:06:48,273
Two intruders.
77
00:06:48,400 --> 00:06:51,552
One shoots the other
and scarpers with the statue.
78
00:06:52,600 --> 00:06:55,114
- Who's the owner?
- Maxton Crockett, MBE.
79
00:06:55,240 --> 00:06:56,913
CEO of Crockett Innovation.
80
00:06:58,080 --> 00:07:01,630
Entrepreneur, designer,
engineer, philanthropist.
81
00:07:01,760 --> 00:07:03,114
Worth 30 million.
82
00:07:03,240 --> 00:07:04,674
And you've checked his alibi?
83
00:07:04,800 --> 00:07:06,029
As we speak.
84
00:07:16,640 --> 00:07:17,914
(Knock on door)
85
00:07:18,040 --> 00:07:20,156
- (Door opens)
- Oh, hi.
86
00:07:20,280 --> 00:07:21,714
Max Crockett.
87
00:07:21,840 --> 00:07:24,116
Good to meet you, Detective.
88
00:07:24,240 --> 00:07:26,390
Oh, Detective Sergeant Dodds, sir.
I'm so sorry.
89
00:07:26,520 --> 00:07:28,591
- Sergeant?
- DCI Lauren McDonald.
90
00:07:28,720 --> 00:07:30,233
Senior Investigating Officer.
91
00:07:30,360 --> 00:07:32,556
Sorry.
Unconscious bias.
92
00:07:32,680 --> 00:07:33,829
No worries.
93
00:07:33,960 --> 00:07:37,396
So, I know this isn't easy, but I need to go
through exactly what happened this morning.
94
00:07:37,520 --> 00:07:40,990
So, you said you got back here
around 8:00am.
95
00:07:41,120 --> 00:07:42,997
Yes, I disabled the alarm.
96
00:07:43,120 --> 00:07:45,714
Mathilde saw him and screamed out.
97
00:07:45,840 --> 00:07:48,150
- So, after...
- Was it still raining, sir?
98
00:07:50,760 --> 00:07:52,114
I'm
sory?
99
00:07:52,240 --> 00:07:54,516
When you got home this moming,
was it still raining?
100
00:07:54,640 --> 00:07:56,916
- (Phone rings)
- No, no, the rain had stopped.
101
00:07:57,040 --> 00:07:59,600
Oh, my daughters.
Sorry. They're frantic.
102
00:07:59,720 --> 00:08:00,869
Nearly done.
103
00:08:01,000 --> 00:08:03,958
So, after you heard your wife scream,
what exactly did you do?
104
00:08:04,080 --> 00:08:05,878
Well, Mathilde called the police.
105
00:08:06,000 --> 00:08:08,150
And I, er, you know,
checked if he was still alive.
106
00:08:08,280 --> 00:08:10,476
- Who on earth is he?
- Er, we don't know yet, sir.
107
00:08:10,600 --> 00:08:13,069
- But we think he's been in prison.
- Checked?
108
00:08:13,200 --> 00:08:14,315
Checked how?
109
00:08:14,440 --> 00:08:16,397
Well, his pulse, breathing.
110
00:08:16,520 --> 00:08:18,193
Any news on my statue, the Faceless Man?
111
00:08:18,320 --> 00:08:22,029
Our priority is finding the person
that pulled that trigger, sir.
112
00:08:22,160 --> 00:08:23,992
No, I know. Sorry. Of course.
Absolutely.
113
00:08:24,120 --> 00:08:25,838
But it's just sentimental value.
114
00:08:25,960 --> 00:08:27,712
My daughters bought it for me for Christmas.
115
00:08:27,840 --> 00:08:30,070
It was brought to here
by the Roman Emperor Vespasian.
116
00:08:30,200 --> 00:08:32,510
- He was one of my heroes.
- Yeah, we're in a bit of a hurry.
117
00:08:32,640 --> 00:08:36,599
So, one of the officers will take fingerprints
and trace samples from both of you.
118
00:08:38,000 --> 00:08:39,798
Elimination.
119
00:08:39,920 --> 00:08:43,276
Your trace evidence will be all over the body,
from when you checked for signs of life.
120
00:08:43,400 --> 00:08:45,198
Sure.
God, sorry.
121
00:08:45,320 --> 00:08:46,799
Damn.
1 didn't realise
122
00:08:46,920 --> 00:08:48,877
No, you did exactly the right thing,
Mr Crockett.
123
00:08:49,000 --> 00:08:50,752
- Exactly the right thing.
- (Phone rings)
124
00:08:50,880 --> 00:08:52,109
Oh, erm...
125
00:08:53,240 --> 00:08:54,389
Hi, Meg.
126
00:08:55,560 --> 00:08:56,880
Yes, darling, don't worry.
127
00:08:57,000 --> 00:08:58,274
Don't worry, we're all fine.
128
00:08:58,400 --> 00:08:59,674
Yes, she's fine.
129
00:08:59,800 --> 00:09:01,552
"We think he's been in prison.”
Really?
130
00:09:01,680 --> 00:09:06,356
You do not tell witnesses/suspects/anybody
anything without my say-so, OK?
131
00:09:06,480 --> 00:09:08,471
Yeah, I'm...
I'm sorry, ma'am.
132
00:09:08,600 --> 00:09:12,434
It's just that it's been a while
since I've been, erm...
133
00:09:14,240 --> 00:09:16,231
- Operationally deployed?
- Yes.
134
00:09:16,360 --> 00:09:17,919
- How long?
- Ten years.
135
00:09:18,960 --> 00:09:20,633
- What?
- Sorry.
136
00:09:20,760 --> 00:09:21,955
Eleven.
137
00:09:27,080 --> 00:09:28,798
MCDONALD:
So, the victim comes up here,
138
00:09:28,920 --> 00:09:30,797
grabs the sculpture thing.
139
00:09:30,920 --> 00:09:33,355
His daughters bought him
a 200-grand bit of art?
140
00:09:36,040 --> 00:09:39,510
The Crocketts
are a very high-achieving family, ma'am.
141
00:09:39,640 --> 00:09:40,914
They...
142
00:09:51,280 --> 00:09:52,679
Ah..!
143
00:09:52,800 --> 00:09:56,111
Now, this is what made
Mr Crockett his fortune, ma'am.
144
00:09:56,240 --> 00:09:59,198
The classic Crockett iron.
145
00:09:59,320 --> 00:10:00,993
Oh, right.
He's the Crockett iron guy.
146
00:10:01,120 --> 00:10:02,440
Yeah, my mum's got one of them.
147
00:10:02,560 --> 00:10:05,313
The best thing to come out of Bath
since plasticine.
148
00:10:05,440 --> 00:10:08,319
It's the motto of Mr Crockett's company, see?
149
00:10:08,440 --> 00:10:11,273
"Many problems, one solution.”
150
00:10:11,400 --> 00:10:14,836
See, what he does is
he looks at domestic appliances,
151
00:10:14,960 --> 00:10:19,033
like irons and vacuum cleaners
and food mixers and dishwashers...
152
00:10:20,960 --> 00:10:23,759
- hairdryers...
- Yeah, I know what a domestic appliance is.
153
00:10:23,880 --> 00:10:26,872
.and he thinks, "What is it
that annoys you about them things?"
154
00:10:27,000 --> 00:10:28,798
And he redesigns them.
155
00:10:28,920 --> 00:10:30,672
That's Mr Crockett's genius, ma'am.
156
00:10:30,800 --> 00:10:33,394
He er.
he makes annoying things disappear.
157
00:10:33,520 --> 00:10:34,874
Not all of them!
158
00:10:36,080 --> 00:10:38,515
It doesn't look like the victim's
rifled around much.
159
00:10:39,680 --> 00:10:42,194
Oh, he took Mr Crockett's hat.
160
00:10:44,680 --> 00:10:46,034
Ma'am...
161
00:10:46,160 --> 00:10:48,720
Max Crockett's alibi checks.
162
00:10:48,840 --> 00:10:52,231
Restaurant
at the Marylebone Park Hotel, London,
163
00:10:52,360 --> 00:10:54,158
between 7:00 and 11:30 last night.
164
00:10:54,280 --> 00:10:55,509
He's 120 miles from here.
165
00:10:55,640 --> 00:10:57,438
OK.
166
00:10:57,560 --> 00:10:59,392
Oh, and, er...
167
00:10:59,520 --> 00:11:01,272
.the Chief Super is outside.
168
00:11:03,800 --> 00:11:05,234
MAN: In at the deep end, eh, Lauren?
169
00:11:05,360 --> 00:11:06,873
Always the way, sir.
170
00:11:07,000 --> 00:11:08,877
ltd help if we could get this place processed
171
00:11:09,000 --> 00:11:11,230
and get out of Max Crockett's hair
as soon as possible.
172
00:11:11,360 --> 00:11:13,829
He's a brilliant man.
He employs thousands of people.
173
00:11:13,960 --> 00:11:15,598
He's extremely well connected.
174
00:11:15,720 --> 00:11:17,631
We're working round the clock, sir.
175
00:11:17,760 --> 00:11:20,070
And, er, your team, what's the prognosis?
176
00:11:20,200 --> 00:11:22,919
They know what they're doing.
They have to do it faster.
177
00:11:23,040 --> 00:11:24,269
Good.
Please, don't let me down.
178
00:11:24,400 --> 00:11:28,519
Oh, and Councillor Wattal from the
Police Oversight Committee wants to see you.
179
00:11:30,680 --> 00:11:32,114
Sir...
180
00:11:32,240 --> 00:11:34,754
About that little guy you assigned...
181
00:11:34,880 --> 00:11:35,836
DS Dodds?
182
00:11:36,880 --> 00:11:38,234
Would he not be better on a desk?
183
00:11:38,360 --> 00:11:40,829
Yeah, but he's been on a desk
since Waterloo.
184
00:11:40,960 --> 00:11:43,998
Plus, he doesn't fit with the design concept
of the new crime campus.
185
00:11:44,120 --> 00:11:45,315
So, em...
186
00:11:45,440 --> 00:11:48,717
I'd appreciate it if you could nudge him
towards early retirement.
187
00:11:50,440 --> 00:11:52,272
Dead wood's got to go, Lauren.
188
00:12:13,960 --> 00:12:15,519
(He flicks the switch)
189
00:12:15,640 --> 00:12:18,871
- Sergeant Dodds...
- It looks like you need a new light bulb.
190
00:12:20,680 --> 00:12:22,034
Oh, right.
191
00:12:22,160 --> 00:12:24,151
I'l get a handyman to look at it.
192
00:12:25,240 --> 00:12:28,039
Sergeant Dodds,
could I have a word with you in private?
193
00:12:31,320 --> 00:12:33,550
No wonder your daughters
are sick with worry, sir.
194
00:12:33,680 --> 00:12:36,149
A terrible thing to happen to you
and your young wife
195
00:12:36,280 --> 00:12:37,918
in your own house.
196
00:12:38,040 --> 00:12:41,670
I brought my three girls up here alone
when their mother passed away.
197
00:12:43,000 --> 00:12:46,994
And until now, this house
had known nothing but love and joy.
198
00:12:47,120 --> 00:12:48,679
What happened, Sergeant?
199
00:12:48,800 --> 00:12:50,757
Two men broke into my house,
200
00:12:50,880 --> 00:12:53,872
one shot the other
and made off with my statue?
201
00:12:54,000 --> 00:12:55,718
Well, that's what it...
202
00:12:55,840 --> 00:12:57,274
What i...
203
00:12:57,400 --> 00:12:59,232
(Bird screeches)
204
00:12:59,360 --> 00:13:01,920
- Everything all right, Sergeant?
- Is that a peregrine falcon?
205
00:13:02,040 --> 00:13:03,474
Yes, that's right.
206
00:13:03,600 --> 00:13:06,513
We've got a pair nesting in the church
down there.
207
00:13:06,640 --> 00:13:07,755
Really?
208
00:13:07,880 --> 00:13:09,029
That's, er...
209
00:13:09,160 --> 00:13:10,559
That's good news.
210
00:13:10,680 --> 00:13:12,079
Possibly.
211
00:13:13,600 --> 00:13:15,318
Sergeant, I was wondering.
212
00:13:15,440 --> 00:13:17,636
You asked if it was raining
when we got home.
213
00:13:19,560 --> 00:13:20,959
Did I?
214
00:13:21,080 --> 00:13:22,673
Oh, yes, I did, didn't?
215
00:13:22,800 --> 00:13:24,677
Is there any reason
that might be important?
216
00:13:24,800 --> 00:13:25,790
Er.
217
00:13:26,840 --> 00:13:27,910
I'm not sure, sir.
218
00:13:29,120 --> 00:13:30,110
Well...
219
00:13:30,240 --> 00:13:34,632
if you look at this stone step here, sir.
220
00:13:34,760 --> 00:13:35,909
It's, erm...
221
00:13:36,040 --> 00:13:38,953
-Well, it's wet, isn't it?
- Mm-hm.
222
00:13:39,080 --> 00:13:41,879
Now, look at the floor here.
Bone dry.
223
00:13:42,000 --> 00:13:43,832
I'm sorry, I'm not with you, Sergeant.
224
00:13:43,960 --> 00:13:48,591
Well, we know that the victim was shot
between 9:30pm and 10:00pm last night.
225
00:13:48,720 --> 00:13:50,757
And that he broke in through this door.
226
00:13:50,880 --> 00:13:52,359
- With his mate.
- Yeah.
227
00:13:52,480 --> 00:13:56,917
But the rain didn't stop
until 7:45 this morning.
228
00:13:57,040 --> 00:14:00,192
So, if this door was lying open all night,
229
00:14:00,320 --> 00:14:03,073
then, why isn't this stone floor wet?
230
00:14:04,120 --> 00:14:05,269
Yes.
231
00:14:05,400 --> 00:14:08,279
- Its really odd, isn't it, Sergeant?
- Yes, very odd sir.
232
00:14:09,720 --> 00:14:11,119
Ch, my God!
233
00:14:11,240 --> 00:14:12,639
(He laughs)
234
00:14:12,760 --> 00:14:15,673
Oh, my God! Sorry, Sergeant,
you're going to have to forgive me,
235
00:14:15,800 --> 00:14:17,473
I'm getting a little dithery in my old age.
236
00:14:17,600 --> 00:14:18,749
Sir?
237
00:14:18,880 --> 00:14:20,109
Yes, feel the floor.
238
00:14:20,240 --> 00:14:22,038
Yeah, go on, feel it.
239
00:14:24,960 --> 00:14:25,950
Oh...
240
00:14:27,000 --> 00:14:28,832
- It's warm.
- That's right.
241
00:14:28,960 --> 00:14:31,236
Because, when we left for London
on Saturday morning,
242
00:14:31,360 --> 00:14:33,715
I just turned on the under-floor heating.
243
00:14:33,840 --> 00:14:36,150
Ah, that's why the floor is dry.
244
00:14:36,280 --> 00:14:38,237
That's right.
So, itis what it is, all right?
245
00:14:38,360 --> 00:14:41,079
So, two guys break in,
one shoots the other.
246
00:14:41,200 --> 00:14:43,032
I'm so sorry, sir.
Its, er...
247
00:14:44,080 --> 00:14:47,391
Here's me getting all excited, thinking
there's more to this than meets the eye.
248
00:14:49,360 --> 00:14:53,513
It's been a few years
since ['ve been out in the field.
249
00:14:53,640 --> 00:14:55,631
So, I'm afraid I'm a little bit rusty.
250
00:14:55,760 --> 00:14:57,398
Never do yourself down, Sergeant.
251
00:14:57,520 --> 00:14:59,955
I'l tell you what,
that's a pretty good piece of thinking.
252
00:15:00,080 --> 00:15:02,469
Very impressive.
I'm glad you're on this case.
253
00:15:02,600 --> 00:15:05,319
Oh, thank you, sir.
I really appreciate that, yeah.
254
00:15:06,960 --> 00:15:08,598
(He sighs)
255
00:15:17,800 --> 00:15:21,191
WOMAN: 'm not saying the needs
of the homeless aren't complex and urgent.
256
00:15:21,320 --> 00:15:26,030
But as far as this council is concerned,
tourism is this city's lifeblood.
257
00:15:26,160 --> 00:15:31,997
And I'm sorry, it's unfortunate, but we need
a police crackdown on begging and vagrancy.
258
00:15:32,120 --> 00:15:34,555
{Murmurs of agreement)
259
00:15:34,680 --> 00:15:35,954
The name of the dead man, please.
260
00:15:36,080 --> 00:15:39,118
That's an operational detail
I'm not able to divulge, Mrs Wattal.
261
00:15:41,040 --> 00:15:42,997
- Just joined us from London?
- Yeah.
262
00:15:43,120 --> 00:15:45,236
This is Bath, DCI McDonald.
263
00:15:45,360 --> 00:15:48,398
Things are different here.
We're not in the North, or in the South.
264
00:15:48,520 --> 00:15:52,673
We're a kind of city state,
like Renaissance Florence or...
265
00:15:53,720 --> 00:15:54,755
Byzantium.
266
00:15:54,880 --> 00:15:56,996
Byzantium?
Where's that?
267
00:15:57,120 --> 00:15:59,157
Er... Turkey.
268
00:15:59,280 --> 00:16:00,918
Never heard of it
269
00:16:01,040 --> 00:16:02,474
Byzantium, not Turkey.
270
00:16:02,600 --> 00:16:04,079
It's called Istanbul now.
271
00:16:04,200 --> 00:16:05,474
Oh, isit?
272
00:16:05,600 --> 00:16:06,635
OK.
273
00:16:06,760 --> 00:16:08,159
I asked John.
Sorry...
274
00:16:08,280 --> 00:16:11,910
Chief Superintendent Houseman
for a briefing from you because...
275
00:16:12,040 --> 00:16:14,475
as vice-chair
of the Police Oversight Committee,
276
00:16:14,600 --> 00:16:17,319
I have a personal interest in the fact
that a man was found dead
277
00:16:17,440 --> 00:16:19,351
in my father's house this morning.
278
00:16:20,520 --> 00:16:22,557
I'm Max Crockett's eldest daughter.
279
00:16:23,640 --> 00:16:25,995
No-one told me that, Mrs Wattal.
280
00:16:27,200 --> 00:16:29,396
But until we've identified the victim
281
00:16:29,520 --> 00:16:32,353
and I've contacted their next of kin,
there's really nothing I can do.
282
00:16:32,480 --> 00:16:33,675
t's...
283
00:16:33,800 --> 00:16:36,235
It's Dad's retirement party this Saturday.
284
00:16:36,360 --> 00:16:38,636
And there's so much going on
with his company.
285
00:16:38,760 --> 00:16:40,671
It couldn't have come
at a worse time for him.
286
00:16:40,800 --> 00:16:42,598
And his wife's about to give birth.
287
00:16:42,720 --> 00:16:43,915
Of course.
288
00:16:45,480 --> 00:16:46,834
That, too.
289
00:16:51,560 --> 00:16:55,076
The peregrine falcon is the fastest
living creature on the planet.
290
00:16:56,600 --> 00:16:59,274
They're sea birds
that have adapted to city life,
291
00:16:59,400 --> 00:17:00,834
so they nest in church towers.
292
00:17:00,960 --> 00:17:02,439
There, look, see?
293
00:17:03,480 --> 00:17:05,630
That's very, er...
interesting, Sergeant.
294
00:17:05,760 --> 00:17:06,875
So, what's your point?
295
00:17:08,080 --> 00:17:09,400
Oh, well, erm...
296
00:17:10,680 --> 00:17:13,559
- We have a view of the tower, don't we?
- Yeah...
297
00:17:13,680 --> 00:17:17,958
So, the tower has a view
of the whole of the back of the house.
298
00:17:21,480 --> 00:17:22,834
Well...
299
00:17:22,960 --> 00:17:25,520
peregrine falcons are a protected species.
300
00:17:25,640 --> 00:17:30,191
So, to safeguard them
against rare bird dealers and egg hunters,
301
00:17:30,320 --> 00:17:34,473
the RSPB,
they put cameras in and around the nest.
302
00:17:36,120 --> 00:17:39,590
- So, we might get a view of the killer.
- We should source the webcam footage.
303
00:17:51,120 --> 00:17:53,873
We got a hit on the victim's prints.
It turns out he had done time.
304
00:17:54,000 --> 00:17:55,513
Drugs and petty theft.
305
00:17:55,640 --> 00:17:57,153
Three convictions for burglary.
306
00:17:57,280 --> 00:17:58,600
So, you were right, ma'am.
307
00:17:58,720 --> 00:18:00,472
Shit, you know what?
I'm really good at this.
308
00:18:00,600 --> 00:18:02,830
Oh, well done with your penguin falcon thing,
by the way.
309
00:18:02,960 --> 00:18:04,758
Tech services are all over it.
310
00:18:04,880 --> 00:18:06,109
Peregrine.
311
00:18:06,240 --> 00:18:07,833
The victim's name is Seth Murdoch.
312
00:18:07,960 --> 00:18:10,918
Aged 43, homeless,
no known relatives.
313
00:18:11,040 --> 00:18:12,997
So, our working theory is two burglars.
314
00:18:13,120 --> 00:18:15,873
Burglar one shoots burglar two,
our victim, and takes the sculpture.
315
00:18:16,000 --> 00:18:18,071
If that's all they took,
they were stealing to order.
316
00:18:18,200 --> 00:18:19,759
Which means they've recceed the place.
317
00:18:19,880 --> 00:18:22,952
- We're canvassing the neighbouring houses.
- They won't like that, ma'am.
318
00:18:23,080 --> 00:18:25,435
There's a lot of money here.
These folk like their privacy.
319
00:18:25,560 --> 00:18:28,279
A man's dead. Someone's out there
with a gun. Scare them shitless.
320
00:18:28,400 --> 00:18:32,155
MCDONALD: I want a fingertip search
of the house and grounds.
321
00:18:32,280 --> 00:18:35,352
Ifthe victim had a phone, let's find it
His phone tells us everything.
322
00:18:36,880 --> 00:18:40,316
But the missing sculpture
is even more important
323
00:18:40,440 --> 00:18:42,477
Get on to the Met's
Art and Anfigues Squad.
324
00:18:42,600 --> 00:18:44,989
More on the Faceless Man.
Known collectors, known thieves.
325
00:18:45,120 --> 00:18:48,750
That 200-grand statue
is the key fo this whole inquiry.
326
00:18:48,880 --> 00:18:51,599
If we get the Faceless Man,
we get the killer.
327
00:18:58,360 --> 00:19:00,670
He'd better step up, we've paid a deposit.
328
00:19:00,800 --> 00:19:03,918
Allright, have you done the radiators?
Have you bled the radiators?
329
00:19:04,040 --> 00:19:06,634
Right, landlord and radiators.
330
00:19:06,760 --> 00:19:08,751
Chicken and veg.
I'm off the carbs today.
331
00:19:08,880 --> 00:19:10,154
All right, bye.
332
00:19:11,160 --> 00:19:12,719
Why are men all so totally shit?
333
00:19:14,080 --> 00:19:15,991
You, ballistics report.
334
00:19:16,120 --> 00:19:18,760
Bullet striations show a left-hand twist
as it exits the barrel.
335
00:19:19,880 --> 00:19:23,953
Colt 1911s, the only mass-produced
handguns with a left-hand twist.
336
00:19:24,080 --> 00:19:25,798
Old school.
But the Army likes them.
337
00:19:25,920 --> 00:19:28,150
Check reported thefts
from military installations.
338
00:19:29,160 --> 00:19:31,800
South London gang wars.
I know a lot about guns.
339
00:19:32,840 --> 00:19:34,114
Alot.
340
00:19:38,520 --> 00:19:39,954
(Brakes screech)
341
00:19:41,000 --> 00:19:42,149
(Gears grind)
342
00:19:42,280 --> 00:19:43,953
(Car reverses)
343
00:19:46,040 --> 00:19:47,553
Sorry.
You're with me, aren't you?
344
00:19:54,640 --> 00:19:55,675
No rush.
345
00:19:55,800 --> 00:19:56,756
1 know.
346
00:19:56,880 --> 00:19:58,553
-Imsoryto...
- (Car hom toots)
347
00:20:01,000 --> 00:20:02,354
Dad!
348
00:20:04,000 --> 00:20:05,434
- Hey.
- Are you all right?
349
00:20:05,560 --> 00:20:06,834
I'm fine, Tamara.
350
00:20:06,960 --> 00:20:08,837
All right, darling, I'm fine.
We're all fine.
351
00:20:08,960 --> 00:20:11,315
Mathilde...
Oh, God, how are you?
352
00:20:11,440 --> 00:20:12,999
FRENCH ACCENT: I'm good.
353
00:20:13,120 --> 00:20:14,349
The baby is fine.
354
00:20:14,480 --> 00:20:16,756
- But our house is full of police.
-Oh, OK.
355
00:20:16,880 --> 00:20:19,679
Well, let's grab a coffee, girlfriend.
It's been ages.
356
00:20:19,800 --> 00:20:21,359
Max!
357
00:20:21,480 --> 00:20:23,073
- Jack!
- How are you doing?
358
00:20:23,200 --> 00:20:24,998
I'm fine.
Fine, yeah, thank you.
359
00:20:25,120 --> 00:20:27,760
Qur house, Dad,
it's the safest place in the world.
360
00:20:27,880 --> 00:20:30,759
- What's happened to this country?
-Max..?
361
00:20:30,880 --> 00:20:33,110
- Nous devons y aller maintenant.
-Mm-hm, you're right.
362
00:20:33,240 --> 00:20:36,710
Look, guys, sorry to rush you. I've got
the design team working round the clock.
363
00:20:36,840 --> 00:20:39,116
Dad, you can't just pretend
nothing's happened.
364
00:20:39,240 --> 00:20:41,550
Hey, the first rule of business,
lead by example.
365
00:20:41,680 --> 00:20:43,079
- Lead by example.
- Right.
366
00:20:43,200 --> 00:20:44,759
Talking of business, how's yours?
367
00:20:45,960 --> 00:20:47,189
- Great.
- Yeah.
368
00:20:47,320 --> 00:20:50,312
Yeah, affordable art for the masses.
The market's booming, Dad.
369
00:20:50,440 --> 00:20:51,635
That's good.
370
00:20:51,760 --> 00:20:52,875
- love you.
- love you.
371
00:20:53,000 --> 00:20:54,070
Come on.
372
00:20:56,040 --> 00:20:57,155
Oh, Jack...
373
00:20:57,280 --> 00:20:59,715
Do you think this'll wreck their marriage?
374
00:20:59,840 --> 00:21:01,638
I hope so, darling.
375
00:21:01,760 --> 00:21:03,239
I hope so.
376
00:21:05,080 --> 00:21:07,879
MACDONALD: Oh, this bloody city.
Everything looks the same.
377
00:21:08,000 --> 00:21:11,038
- You know where we're going, right?
- Oh, yeah, no, absolutely, ma'am.
378
00:21:11,160 --> 00:21:14,039
Right, just to be clear,
when we get there, I'm leading the interview.
379
00:21:14,160 --> 00:21:16,993
- These guys at the homeless shelter...
- This is a halfway house, ma'am.
380
00:21:17,120 --> 00:21:19,191
Its for former offenders.
381
00:21:19,320 --> 00:21:21,960
- Erm, part of their rehabilitation.
- Yeah, exactly.
382
00:21:22,080 --> 00:21:23,309
Criminals.
383
00:21:23,440 --> 00:21:26,080
Which means you really don't
give anything away to anybody.
384
00:21:26,200 --> 00:21:27,952
- Have you got that?
- Ah...
385
00:21:28,080 --> 00:21:29,718
What?
What is it?
386
00:21:29,840 --> 00:21:30,955
Left turn back there.
387
00:21:31,080 --> 00:21:32,070
Yeah.
388
00:21:32,200 --> 00:21:33,679
Yeah, we just missed it.
389
00:21:33,800 --> 00:21:35,234
Erm, sorry.
390
00:21:37,680 --> 00:21:41,355
MAN: Me and Seth, we weren't really mates.
He kept himself fo himself.
391
00:21:41,480 --> 00:21:42,834
Strange guy.
392
00:21:42,960 --> 00:21:44,314
Really clever.
393
00:21:44,440 --> 00:21:46,351
When was last time you saw him, Mikey?
394
00:21:46,480 --> 00:21:48,915
He left about eight o'clock on Sunday night.
395
00:21:50,120 --> 00:21:52,839
- Did he say where he was going?
- No. I heard him on his mobile.
396
00:21:52,960 --> 00:21:54,439
He seemed excited.
397
00:21:54,560 --> 00:21:56,949
- He did have a phone?
- Yeah, a little pay-as-you-go.
398
00:21:58,000 --> 00:22:00,514
- What did you hear him say?
- Not much.
399
00:22:00,640 --> 00:22:02,950
He said he was going to a swanky restaurant.
400
00:22:03,080 --> 00:22:04,718
A swanky restaurant?
401
00:22:04,840 --> 00:22:07,309
- Which one?
- He didn't say.
402
00:22:07,440 --> 00:22:09,113
He seemed. different.
403
00:22:09,240 --> 00:22:11,959
Happy.
Like someone had opened the sunroof.
404
00:22:12,080 --> 00:22:13,479
Hm.
405
00:22:30,440 --> 00:22:32,829
- So where were you Sunday night?
- What?
406
00:22:32,960 --> 00:22:35,634
Elimination.
Where were you between 8:30 and 2:00am?
407
00:22:35,760 --> 00:22:37,353
Begging.
408
00:22:37,480 --> 00:22:39,835
I've got a patch down London Road.
409
00:22:39,960 --> 00:22:41,837
I approached hundreds of people.
410
00:22:41,960 --> 00:22:43,678
But they'll not remember me.
411
00:22:43,800 --> 00:22:45,632
They never do, do they?
412
00:22:46,680 --> 00:22:48,478
All right.
We'll take it from here.
413
00:22:48,600 --> 00:22:51,479
No friends, no family, no past, no future.
414
00:22:51,600 --> 00:22:54,991
The perfect murder victim, really,
a guy no-one will miss.
415
00:22:55,120 --> 00:22:58,112
Looks like he has got some fresh mud
on his boots.
416
00:23:03,200 --> 00:23:04,634
Cauliflower...
417
00:23:04,760 --> 00:23:06,319
He's got an allotment?
418
00:23:07,440 --> 00:23:10,432
Maybe. He did have dirt under his fingemails
when we found him.
419
00:23:10,560 --> 00:23:12,597
- [ll chase it up.
- (Text message alert)
420
00:23:14,360 --> 00:23:17,716
Ah, we've got a result from the webcam
from your penguin falcon.
421
00:23:20,160 --> 00:23:21,559
Peregrine.
422
00:23:22,600 --> 00:23:23,715
Pere...
423
00:23:25,240 --> 00:23:27,231
It turns out you can see the house
from the nestcam.
424
00:23:27,360 --> 00:23:28,634
The back door itself
425
00:23:28,760 --> 00:23:33,277
is hidden by trees, but we've got a view
of the only path leading to it.
426
00:23:33,400 --> 00:23:34,515
And...
427
00:23:35,640 --> 00:23:37,711
there he is at 9:32 last night.
428
00:23:37,840 --> 00:23:39,035
Fits with time of death.
429
00:23:39,160 --> 00:23:41,197
Are we sure that's him?
430
00:23:41,320 --> 00:23:43,118
We've blown it up and enhanced it.
431
00:23:43,240 --> 00:23:44,833
Seth Murdoch.
432
00:23:44,960 --> 00:23:48,032
- So where's his mate?
- Well, that's the thing, ma'am.
433
00:23:48,160 --> 00:23:51,596
No-one else shows up
until our guys arrive early this morning.
434
00:23:51,720 --> 00:23:52,790
Are you sure about that?
435
00:23:52,920 --> 00:23:56,356
Well, all the windows and the front door
were locked and alarmed
436
00:23:56,480 --> 00:23:58,278
and it didn't trip during the night.
437
00:23:58,400 --> 00:23:59,799
0K, so...
438
00:24:00,840 --> 00:24:04,151
Seth's alone,
he's off to an expensive restaurant,
439
00:24:04,280 --> 00:24:06,430
but he's broken in here, nicked the statue...
440
00:24:06,560 --> 00:24:09,313
- And a nice hat for the restaurant.
- And a nice hat for the restaurant.
441
00:24:09,440 --> 00:24:11,317
Are you taking the piss?
442
00:24:11,440 --> 00:24:14,353
"I think someone's been murdered.
A nice hat for the restaurant.”
443
00:24:17,360 --> 00:24:19,112
He was wearing Max Crockett's hat.
444
00:24:20,360 --> 00:24:22,192
Yeah, exhibits.
445
00:24:22,320 --> 00:24:23,913
Seth's wearing a Henrik Jullien shirt.
446
00:24:24,040 --> 00:24:25,519
They're over 100 quid a pop.
447
00:24:25,640 --> 00:24:27,233
- And this guys homeless?
- Ma'am...
448
00:24:27,360 --> 00:24:30,876
I noticed that the bulb in the main light
wasn't working.
449
00:24:33,120 --> 00:24:35,031
And he was wearing the shirt and hat.
450
00:24:35,160 --> 00:24:36,559
And it must have been quite dark.
451
00:24:39,800 --> 00:24:43,475
You, get a list of the key holders
that know the alarm code for the front door.
452
00:24:43,600 --> 00:24:46,831
Right, I'm here for two years, tops.
So don't get attached to me.
453
00:24:46,960 --> 00:24:49,270
But while I'm here,
I'm gonna solve cases in half the time
454
00:24:49,400 --> 00:24:52,040
with half the manpower and resources.
And do you know how?
455
00:24:52,160 --> 00:24:53,230
Confessions.
456
00:24:53,360 --> 00:24:55,749
Cos they save time and money
and management love you for it.
457
00:24:55,880 --> 00:24:59,077
So, hoys, it's time to put
some serious pressure to our suspects.
458
00:25:02,600 --> 00:25:03,954
We have suspects?
459
00:25:06,080 --> 00:25:07,718
MCDONALD: Just so we're all clear,
460
00:25:07,840 --> 00:25:09,751
the victim's name is Seth Murdoch.
461
00:25:09,880 --> 00:25:13,077
Now, you're certain, all of you,
that you've never seen this man before?
462
00:25:13,200 --> 00:25:15,237
-No.
- I've never seen him before.
463
00:25:16,320 --> 00:25:18,834
- Sergeant Dodds.
- Ah, right, er...
464
00:25:20,600 --> 00:25:22,318
Yes, erm...
465
00:25:22,440 --> 00:25:27,435
Right, well, we know that the victim was
wearing your shirt and hat, Mr Crockett.
466
00:25:27,560 --> 00:25:30,473
And he was of a similar height and build
as you
467
00:25:30,600 --> 00:25:33,353
and that it was dark
because the bulb was out.
468
00:25:33,480 --> 00:25:34,550
Er.
469
00:25:35,720 --> 00:25:37,950
Which means, er...
470
00:25:39,240 --> 00:25:41,311
I'm sorry to tell you that, er...
471
00:25:42,840 --> 00:25:45,593
We think you were the intended target,
Mr Crockett.
472
00:25:45,720 --> 00:25:47,631
- What?
- Oh, my goodness!
473
00:25:47,760 --> 00:25:48,750
Why?
474
00:25:48,880 --> 00:25:53,351
So, er, what happened
to the second intruder?
475
00:25:53,480 --> 00:25:54,959
There was no second intruder.
476
00:25:55,080 --> 00:25:57,720
Seth was the only person
to enter your house through the back door
477
00:25:57,840 --> 00:25:59,592
between Sunday night
and Monday morning.
478
00:25:59,720 --> 00:26:01,233
He was alone?
Yeah...
479
00:26:02,560 --> 00:26:04,358
Erm, how do you know that?
480
00:26:04,480 --> 00:26:08,269
Well, I found that peregrine falcon's nest
in the church over there, sir.
481
00:26:08,400 --> 00:26:11,597
And, erm, the RSPB camera,
it gave us a view of the back of your house.
482
00:26:11,720 --> 00:26:15,395
What that means is that the killer
came in through the front door.
483
00:26:15,520 --> 00:26:17,352
Now, if he...
484
00:26:17,480 --> 00:26:19,278
.e1, or she, broke in,
485
00:26:19,400 --> 00:26:22,552
then the alarm
would have triggered a police response.
486
00:26:23,600 --> 00:26:24,556
But it didn't.
487
00:26:24,680 --> 00:26:27,433
According to the list you gave us,
Mr Crockett,
488
00:26:27,560 --> 00:26:29,631
your three daughters and two sons-in-law
489
00:26:29,760 --> 00:26:32,639
are the only key holders
who know the alarm code.
490
00:26:32,760 --> 00:26:34,558
You can't be serious?
491
00:26:34,680 --> 00:26:36,193
For God's sake...
492
00:26:36,320 --> 00:26:37,993
- Allright.
- Well...
493
00:26:38,120 --> 00:26:39,952
Ellie, this is not funny.
494
00:26:40,080 --> 00:26:43,471
So, you actually think that one of us,
495
00:26:43,600 --> 00:26:46,991
premeditated, went to Max's last night
with a loaded gun...?
496
00:26:47,120 --> 00:26:49,589
- Don't even say it, Pete.
- Everyone here loves you, Dad.
497
00:26:49,720 --> 00:26:51,472
I know that, darling.
498
00:26:51,600 --> 00:26:54,035
We'll need fingerprints and trace samples
from all of you.
499
00:26:54,160 --> 00:26:56,310
Excuse me, why on earth would any of us
want to kill Dad?
500
00:26:56,440 --> 00:26:58,431
- We are a close and loving family.
- Mm.
501
00:26:58,560 --> 00:27:01,200
Most murder victims
are killed by members of their own family.
502
00:27:01,320 --> 00:27:03,311
Well, maybe where you come from,
but not here.
503
00:27:03,440 --> 00:27:04,919
We should co-operate.
504
00:27:06,000 --> 00:27:07,911
If we're innocent, they rule us out.
505
00:27:08,040 --> 00:27:12,671
No-one in this room
has the capability or capacity to...
506
00:27:14,280 --> 00:27:18,956
You are making some very basic error here,
DCI McDonald.
507
00:27:19,080 --> 00:27:21,640
And I just hope
it doesn't come back to bite you.
508
00:27:23,400 --> 00:27:26,916
But we'll all co-operate.
Because none of us have anything to hide.
509
00:27:27,040 --> 00:27:28,235
So...
510
00:27:28,360 --> 00:27:31,990
my retirement dinner
goes ahead as planned.
511
00:27:32,120 --> 00:27:33,599
And [ wil...
512
00:27:33,720 --> 00:27:36,189
. still be passing the torch.
513
00:27:38,680 --> 00:27:40,159
In the meantime...
514
00:27:40,280 --> 00:27:42,032
I've gota world to change.
515
00:27:44,680 --> 00:27:47,559
We'll need samples from all of you.
With your consent, of course.
516
00:27:47,680 --> 00:27:51,878
I've defended clients before who've been
intimiciated by over-ambitious detectives.
517
00:27:52,000 --> 00:27:53,593
It won't work, DCI McDonald.
518
00:27:54,640 --> 00:27:56,278
You're not in London now.
519
00:28:14,240 --> 00:28:15,469
Lauren...
520
00:28:16,760 --> 00:28:18,239
Sir.
521
00:28:18,360 --> 00:28:22,319
So, an hour ago,
I'm enjoying a sequestered eggs Florentine
522
00:28:22,440 --> 00:28:24,670
and some quality me time in Aldo's,
523
00:28:24,800 --> 00:28:26,473
when in walks Pete Wattal,
524
00:28:26,600 --> 00:28:28,477
claiming you were grandstanding,
525
00:28:28,600 --> 00:28:30,671
hauling out the whole Crockett family
in front of...
526
00:28:30,800 --> 00:28:32,791
Sir, we've got five suspects,
all family members,
527
00:28:32,920 --> 00:28:34,957
with their trace evidence
all over the crime scene.
528
00:28:35,080 --> 00:28:38,072
I haven't got a murder weapon
or anything from Forensics or Pathology.
529
00:28:38,200 --> 00:28:40,396
I mean, do you want me
to just sit around and wait
530
00:28:40,520 --> 00:28:42,909
or do you want me
to put pressure on the suspects?
531
00:28:43,040 --> 00:28:46,715
These aren't just a bunch
of rabid inner-city gang-bangers, Lauren.
532
00:28:46,840 --> 00:28:48,911
This is the Crockett family.
533
00:28:49,040 --> 00:28:50,792
Yeah, and family means motive.
534
00:28:50,920 --> 00:28:54,754
So, right now, under the pretext of checking
alibis, we uncover motives,
535
00:28:54,880 --> 00:28:58,191
which we can then use as leverage
to force confessions.
536
00:28:58,320 --> 00:29:00,391
You brought me here to lead inquiries, right?
537
00:29:01,960 --> 00:29:03,519
Good point, well made.
538
00:29:03,640 --> 00:29:06,598
I mean, I suppose,
if it all goes catastrophically wrong,
539
00:29:06,720 --> 00:29:08,199
then I've only got you to blame.
540
00:29:17,640 --> 00:29:19,551
Right, you're with me.
Suspects.
541
00:29:19,680 --> 00:29:21,512
Where's, erm..?
542
00:29:21,640 --> 00:29:24,234
Er, Sergeant Dodds?
He said he was going to the library.
543
00:29:24,360 --> 00:29:26,033
What's he doing there?
544
00:29:27,080 --> 00:29:28,434
What's he doing anywhere?
545
00:29:28,560 --> 00:29:30,551
(She sighs heavily)
546
00:29:36,400 --> 00:29:37,720
PETE: Sunday night?
547
00:29:37,840 --> 00:29:39,353
Iwas in my office.
548
00:29:39,480 --> 00:29:41,994
A big caseload, so I was working late.
Alone.
549
00:29:42,120 --> 00:29:43,952
That proves nothing, as you know.
550
00:29:44,080 --> 00:29:46,310
And where was your wife, sir?
551
00:29:46,440 --> 00:29:48,795
The boys were at cricket training.
Extra sessions.
552
00:29:48,920 --> 00:29:50,479
There's a league decider coming up.
553
00:29:50,600 --> 00:29:54,389
I was in bed,
working on my speech about homelessness.
554
00:29:54,520 --> 00:29:56,193
No-one else was here.
555
00:29:58,800 --> 00:30:02,270
The girls were with the child minder
and I was here alone in the study, writing.
556
00:30:02,400 --> 00:30:05,074
And what about you, sir, Sunday night?
557
00:30:05,200 --> 00:30:09,114
I was at the storage facility
from about 8:00 until 1:00am.
558
00:30:09,240 --> 00:30:10,674
We buy and sell art.
559
00:30:10,800 --> 00:30:13,599
There was a lot of stock
to check the provenance on.
560
00:30:14,960 --> 00:30:18,271
Oh, come on...
We're nice vanilla middle-class people.
561
00:30:18,400 --> 00:30:20,516
We go glamping.
We play boules on the weekend.
562
00:30:20,640 --> 00:30:22,597
Where's any of us going to get a firearm?
563
00:30:22,720 --> 00:30:25,360
You've maybe made a few criminal contacts
along the way, Mr Wattal.
564
00:30:25,480 --> 00:30:26,629
Really...
565
00:30:34,600 --> 00:30:36,591
MCDONALD:
Yesterday, when Max said he was gonna
566
00:30:36,720 --> 00:30:38,631
pass on the torch, what did he mean?
567
00:30:40,280 --> 00:30:41,509
His company.
568
00:30:41,640 --> 00:30:43,677
When he retires,
it all goes to one of his daughters.
569
00:30:43,800 --> 00:30:44,756
Which one?
570
00:30:44,880 --> 00:30:47,918
We find out tomorrow,
a big announcement at the party.
571
00:30:48,040 --> 00:30:51,078
Max can be a bit theatrical at times.
572
00:30:51,200 --> 00:30:54,909
So, his three daughters,
and their partners,
573
00:30:55,040 --> 00:30:58,920
you're all competing
for his ÂŁ30 million fortune?
574
00:30:59,040 --> 00:31:01,759
No, actually, we're not like that.
Not everything's about money.
575
00:31:01,880 --> 00:31:06,033
I don't know if you've noticed, but we are
very successful and solvent in our own right.
576
00:31:06,160 --> 00:31:07,594
And happy.
577
00:31:07,720 --> 00:31:09,711
Extremely happy.
Delightfully so.
578
00:31:10,800 --> 00:31:12,199
Until this.
579
00:31:12,320 --> 00:31:14,470
ELLIE: Happy, my family?
580
00:31:14,600 --> 00:31:16,079
Don't believe a word of it
581
00:31:16,200 --> 00:31:18,555
Especially not with Max's party coming up.
582
00:31:19,640 --> 00:31:21,995
Yeah, inheritance causes a lot of trouble
in families.
583
00:31:22,120 --> 00:31:25,636
My lot went mental over a transit van
and an antique piano stool.
584
00:31:27,200 --> 00:31:28,270
Cool.
585
00:31:28,400 --> 00:31:30,596
- How do you get on with your dad?
- Yeah, I love him.
586
00:31:30,720 --> 00:31:31,915
I mean, he is an arsehole.
587
00:31:32,040 --> 00:31:33,633
But not enough that I'd want to kill him.
588
00:31:33,760 --> 00:31:35,194
I just don't want his money.
589
00:31:35,320 --> 00:31:37,630
- 30 million's a lot not to want.
- Yeah, well...
590
00:31:37,760 --> 00:31:41,196
..some of us are happy just baking
lovely cakes and turning a modest profit.
591
00:31:42,560 --> 00:31:44,437
How did you pay your share
of the Faceless Man?
592
00:31:44,560 --> 00:31:47,837
Oh, I didn't. No way. That was my sisters
and their dumb husbands.
593
00:31:47,960 --> 00:31:49,951
They must be happy
that you're out of the running.
594
00:31:50,080 --> 00:31:51,354
Pigs in shit.
595
00:31:51,480 --> 00:31:52,959
Or at least they were.
596
00:31:53,080 --> 00:31:56,357
Until last year when my dad comes back
from some conference in Dubai with Mathilde.
597
00:31:56,480 --> 00:31:57,675
Trophy wife.
598
00:31:57,800 --> 00:31:59,598
There's a lot more fo her
than meets the eye.
599
00:31:59,720 --> 00:32:03,236
Yeah, as soon as my sisters found out in fact
she's a high-flying management consultant,
600
00:32:03,360 --> 00:32:05,829
who's worked for Google and Calvin Klein,
they went Tonto.
601
00:32:05,960 --> 00:32:09,476
Tamara's giddy on anti-depressants, fawning
all over Mathilde, trying to impress Dad.
602
00:32:09,600 --> 00:32:11,273
And Megan's just chewing her knuckles.
603
00:32:12,400 --> 00:32:14,789
It would be just like them
to shoot the wrong guy.
604
00:32:17,080 --> 00:32:21,233
So, can you tell us where you were
on Sunday night between 9:30 and midnight?
605
00:32:21,360 --> 00:32:22,680
Oh, er, Kasha...
606
00:32:22,800 --> 00:32:25,269
Sunday night, we were here, weren't we,
doing the VAT returns?
607
00:32:25,400 --> 00:32:26,913
Yeah.
But! left at...
608
00:32:27,040 --> 00:32:29,600
Oh, shit. Sorry. Yes.
So, Kasha had to go to her mum's.
609
00:32:29,720 --> 00:32:32,553
I was here, by myself, until about 11:00.
610
00:32:33,600 --> 00:32:35,796
Can I go?
I've got a delivery to make.
611
00:32:35,920 --> 00:32:36,910
OK.
612
00:32:38,680 --> 00:32:40,034
- Would you..?
-0Oh, sure...
613
00:32:40,160 --> 00:32:41,230
Thank you.
614
00:32:42,920 --> 00:32:45,275
- Il be back by 13:00 hours.
- Roger that.
615
00:32:49,800 --> 00:32:51,029
Are you OK?
616
00:32:52,120 --> 00:32:55,112
You marry a Crockett and...
there's a lot of baggage.
617
00:32:55,240 --> 00:32:56,753
Mostly from Max.
618
00:33:01,360 --> 00:33:02,475
Er.
619
00:33:10,880 --> 00:33:13,952
You know,
if there's anything you think I should know...
620
00:33:16,280 --> 00:33:18,954
Max doesn't think I'm good enough for Ellie.
621
00:33:19,080 --> 00:33:20,957
It's not a gay thing.
622
00:33:21,080 --> 00:33:22,878
I come from Travelling people.
623
00:33:23,000 --> 00:33:24,832
But EI knows his weak spot.
624
00:33:24,960 --> 00:33:26,280
His weak spot?
625
00:33:28,080 --> 00:33:30,754
Max Crockett loves to be loved.
626
00:33:30,880 --> 00:33:32,712
He loves fo be hated.
627
00:33:32,840 --> 00:33:34,513
But he hates to be ignored.
628
00:33:43,360 --> 00:33:44,794
Sergeant Dodds!
629
00:33:45,920 --> 00:33:47,479
I was just passing and, er...
630
00:33:47,600 --> 00:33:49,671
Ah...
You're reading my book.
631
00:33:49,800 --> 00:33:50,995
Yes.
632
00:33:51,120 --> 00:33:53,430
Oh, just, er...
Well, it's fascinating, sir.
633
00:33:53,560 --> 00:33:56,120
Er, the things you've achieved.
634
00:33:56,240 --> 00:33:58,516
- (Crockett laughs)
- And from such humble origins.
635
00:33:58,640 --> 00:34:00,039
It's remarkable.
636
00:34:00,160 --> 00:34:03,516
And how you developed
your hot battery technology.
637
00:34:03,640 --> 00:34:05,950
I was lucky, Sergeant.
I just fell lucky.
638
00:34:06,080 --> 00:34:07,957
I find that very hard to believe.
639
00:34:08,080 --> 00:34:10,117
No, I mean, it all began in failure.
640
00:34:10,240 --> 00:34:12,550
I mean, I developed the theory,
I'd built the prototype.
641
00:34:12,680 --> 00:34:14,353
There was one small problem.
642
00:34:14,480 --> 00:34:18,360
My battery, erm...
become dangerously hot when charged.
643
00:34:18,480 --> 00:34:23,475
But then I thought, "Hang on, why not
just put the battery inside a domestic iron?”
644
00:34:23,600 --> 00:34:26,592
And the battery and the heating element
are one and the same thing.
645
00:34:26,720 --> 00:34:27,994
(He chuckles)
646
00:34:28,120 --> 00:34:29,952
Right, "Many problems..."
647
00:34:30,080 --> 00:34:31,309
"one solution."
648
00:34:32,360 --> 00:34:33,430
Oh, I miss those days.
649
00:34:34,640 --> 00:34:36,472
Just me, in a bedsit.
650
00:34:37,680 --> 00:34:40,115
A drawing board full of equations.
651
00:34:40,240 --> 00:34:42,356
A headful of dreams and visions.
652
00:34:43,440 --> 00:34:45,431
Do you have children yourself, Sergeant?
653
00:34:45,560 --> 00:34:47,517
Er, no, sir, I don't.
654
00:34:47,640 --> 00:34:49,836
But this must be awful for you.
655
00:34:49,960 --> 00:34:54,477
To think that one of your own daughters
or sons-in-laws might have...
656
00:34:54,600 --> 00:34:57,718
I told my girls, from the start,
657
00:34:57,840 --> 00:35:01,435
I'm going to pass my fortune
to only one of them.
658
00:35:03,800 --> 00:35:07,270
So, I sent them out in the world
to prove that they could stand tall,
659
00:35:07,400 --> 00:35:09,391
be successful and independent,
660
00:35:09,520 --> 00:35:11,830
and stand on their own two feet.
661
00:35:11,960 --> 00:35:13,997
I didn't want them spoiled.
662
00:35:15,320 --> 00:35:19,200
I wanted them to go out there and strive,
make sacrifices, take risks.
663
00:35:20,360 --> 00:35:23,239
All right, yes, OK,
I set them in competition with each other.
664
00:35:23,360 --> 00:35:25,920
But 1 did it for love, not money.
665
00:35:27,960 --> 00:35:29,951
And my girls understand that.
666
00:35:30,080 --> 00:35:34,950
What worries me is that people might twist
my so-called winner-takes-all approach
667
00:35:35,080 --> 00:35:40,075
to conclude that one of my family
might have a motive to want me dead.
668
00:35:40,200 --> 00:35:42,032
Well, yes, but erm...
669
00:35:42,160 --> 00:35:45,391
DCI McDonald does have the evidence
from the alarm system.
670
00:35:45,520 --> 00:35:47,113
DCI McDonald.
671
00:35:47,240 --> 00:35:48,196
Hm...
672
00:35:49,640 --> 00:35:50,596
I'm not sure...
673
00:35:51,640 --> 00:35:55,031
Look, Sergeant,
I may be clutching at straws here,
674
00:35:55,160 --> 00:35:58,710
but I've been talking to my contacts
in the private security industry
675
00:35:58,840 --> 00:36:02,549
and, you know, those alarms can be hacked
if you know what you're doing.
676
00:36:02,680 --> 00:36:05,320
And I was wondering,
a killer with that kind of expertise,
677
00:36:05,440 --> 00:36:09,399
that can disable an alarm
and then deliver a fatal shot in cold blood,
678
00:36:09,520 --> 00:36:12,034
could that not possibly be the MO of a...7
679
00:36:13,320 --> 00:36:14,276
AL?
680
00:36:16,120 --> 00:36:17,918
-Pro..?
- Professional.
681
00:36:18,040 --> 00:36:20,236
A professional killer.
682
00:36:20,360 --> 00:36:22,271
I'm an entrepreneur, an innovator.
683
00:36:22,400 --> 00:36:24,789
You know, I've made a lot of enemies
over the years.
684
00:36:24,920 --> 00:36:26,718
And, of course, there's been...
685
00:36:26,840 --> 00:36:28,069
women.
686
00:36:29,840 --> 00:36:31,831
Married women and...
687
00:36:31,960 --> 00:36:33,598
.of course, angry husbands.
688
00:36:34,880 --> 00:36:35,836
Oh.
689
00:36:36,960 --> 00:36:38,030
Sergeant, take this.
690
00:36:39,800 --> 00:36:43,794
Inthere is a list of all the people
that may hold a grudge against me.
691
00:36:43,920 --> 00:36:46,958
There's been one attempt on my life.
692
00:36:47,080 --> 00:36:50,357
And who's not to say that the people behind it
may not try again?
693
00:36:50,480 --> 00:36:51,993
Now, there's a thought.
694
00:36:53,320 --> 00:36:56,039
Well, I'l, erm...
I'l certainly follow up on this, sir.
695
00:36:56,160 --> 00:36:57,514
Thank you, Sergeant.
696
00:36:57,640 --> 00:37:00,678
You know, you're a kind, reassuring voice,
amidst all this sound and fury.
697
00:37:00,800 --> 00:37:02,234
You call me old-fashioned,
698
00:37:02,360 --> 00:37:07,196
men like you don't get the respect
and recognition that you deserve these days.
699
00:37:10,320 --> 00:37:12,197
MCDONALD: So, Max Crockett.
700
00:37:12,320 --> 00:37:13,469
All aboutt inheritance.
701
00:37:13,600 --> 00:37:15,876
He's supposed to name his successor.
But check this out.
702
00:37:16,000 --> 00:37:17,718
In the event of his sudden death,
703
00:37:17,840 --> 00:37:20,753
his entire fortune is split equally
between his three daughters.
704
00:37:20,880 --> 00:37:23,394
- How do you know that, ma'am?
- I wheedled it out of Kasha Perry.
705
00:37:23,520 --> 00:37:25,431
- Who's that?
- Ellie Crockett's wife.
706
00:37:25,560 --> 00:37:26,550
Wife?
707
00:37:26,680 --> 00:37:29,399
So, the new Mrs Crockett
gets her Jimmy Choo's under the table,
708
00:37:29,520 --> 00:37:31,750
and suddenly the daughters and husbands
are thinking,
709
00:37:31,880 --> 00:37:33,234
"She might walk away with the lot.
710
00:37:33,360 --> 00:37:37,149
"So maybe a third of 30 million
isn't so bad after all."
711
00:37:37,280 --> 00:37:39,510
And bang!
Seth Murdoch's dead, by mistake.
712
00:37:40,800 --> 00:37:43,918
Five suspects, all with a motive,
and not one with an alibi.
713
00:37:44,040 --> 00:37:46,634
And Max Crockett
has brought it all on himself.
714
00:37:46,760 --> 00:37:48,478
I mean, winner takes all.
Who does that?
715
00:37:48,600 --> 00:37:52,070
Well, Mr Crockett seems very upset.
716
00:37:52,200 --> 00:37:54,760
Mm, he says he did it for their own good.
717
00:37:54,880 --> 00:37:56,393
Oh, yeah, right.
718
00:37:56,520 --> 00:37:58,875
The guy's got an ego
you can see from space.
719
00:37:59,000 --> 00:38:03,278
And he's using the promise of his fortune
to leverage this love and adoration from them.
720
00:38:03,400 --> 00:38:04,879
Mm, that's, erm...
721
00:38:05,960 --> 00:38:07,633
That's very astute, ma'am.
722
00:38:07,760 --> 00:38:09,831
Emotional intelligence.
I'm good that way.
723
00:38:09,960 --> 00:38:10,916
Mm.
724
00:38:11,040 --> 00:38:12,917
- You put butter on your chips?
- Mm.
725
00:38:13,040 --> 00:38:14,235
Yeah.
726
00:38:14,360 --> 00:38:17,193
Er, its an old habit,
from when I was young.
727
00:38:17,320 --> 00:38:18,993
I can't imagine you young.
728
00:38:19,120 --> 00:38:21,270
That's what my wife said.
729
00:38:24,840 --> 00:38:26,274
Oh, er, ma'am, I forgot.
730
00:38:26,400 --> 00:38:27,754
Mr Crockett...
731
00:38:28,920 --> 00:38:32,117
hie gave me this list
of his potential enemies.
732
00:38:33,560 --> 00:38:37,838
He thinks that someone might have hired
a professional killer to do away with him.
733
00:38:37,960 --> 00:38:39,519
And he just gave this to you, did he?
734
00:38:39,640 --> 00:38:41,631
What's with the columns?
735
00:38:41,760 --> 00:38:43,637
Well, that's, erm, professional ones.
736
00:38:43,760 --> 00:38:46,673
They're, erm... They're business rivals,
you know, enemies.
737
00:38:46,800 --> 00:38:48,393
Mm.
And personal?
738
00:38:48,520 --> 00:38:49,919
They're all blokes.
739
00:38:50,040 --> 00:38:52,839
Well, they're all husbands
of women he's, erm...
740
00:38:52,960 --> 00:38:55,236
He's had, erm...
741
00:38:55,360 --> 00:38:56,555
el...
742
00:38:57,640 --> 00:38:58,960
relations with.
743
00:38:59,080 --> 00:39:00,514
Gross.
744
00:39:02,240 --> 00:39:03,913
I don't know.
745
00:39:04,040 --> 00:39:06,270
I did 18 months
in Organised Crime at the Met.
746
00:39:06,400 --> 00:39:09,358
And professional killings,
you get a nose for these things.
747
00:39:09,480 --> 00:39:10,914
I don't buy it.
748
00:39:12,080 --> 00:39:13,309
(Text message alert)
749
00:39:13,440 --> 00:39:15,158
Oh...
750
00:39:15,280 --> 00:39:17,157
What now?
751
00:39:17,280 --> 00:39:19,191
Now it's Councillor Megan Wattal
on my case.
752
00:39:19,320 --> 00:39:22,756
A 40-minute phone call,
accusing us of harassing her family.
753
00:39:22,880 --> 00:39:26,953
Like I said, we don't have a murder weapon,
I haven't heard anything from Forensics...
754
00:39:27,080 --> 00:39:30,357
Except the results of your sweep
of military thefts of Colt 1911s.
755
00:39:30,480 --> 00:39:32,630
Has that come through?
Sorry, I haven't had a chance...
756
00:39:32,760 --> 00:39:33,750
Atthe end of last year,
757
00:39:33,880 --> 00:39:36,679
six Colt 1911s disappeared
from Tiverton Barracks, i's near here.
758
00:39:36,800 --> 00:39:38,837
Guns stolen from military installations...
759
00:39:38,960 --> 00:39:40,837
End up in the hands of organised crime.
Yeah.
760
00:39:40,960 --> 00:39:44,157
Mrs Wattal seems to be suggesting
you're developing a fixation with her family.
761
00:39:44,280 --> 00:39:46,954
- Is she right?
- No, sir.
762
00:39:48,560 --> 00:39:51,200
I'm just covering all bases.
763
00:39:52,280 --> 00:39:54,999
Mr Crockett actually gave us a list
of his enemies.
764
00:39:56,160 --> 00:39:58,276
- Professional and personal.
- Good.
765
00:39:58,400 --> 00:40:00,869
Go through it with a fine-tooth comb,
as a priority.
766
00:40:01,000 --> 00:40:02,354
But...
767
00:40:02,480 --> 00:40:05,074
how would any of these people
know Crockett's alarm code?
768
00:40:05,200 --> 00:40:06,270
Lauren...
769
00:40:06,400 --> 00:40:08,789
if your theory is right
about the Crockett family,
770
00:40:08,920 --> 00:40:11,070
then, until he announces a successor,
771
00:40:11,200 --> 00:40:12,998
they're hardly a flight risk, are they?
772
00:40:18,960 --> 00:40:20,678
Oh, and, er, how 's it going with, erm...
773
00:40:20,800 --> 00:40:23,314
nudging Dodds towards retirement?
774
00:40:26,040 --> 00:40:27,235
Yeah.
775
00:40:28,320 --> 00:40:29,594
I'm working on it, sir.
776
00:40:34,280 --> 00:40:35,236
Hey.
777
00:40:36,520 --> 00:40:39,353
- Have we found Seth Murdoch's allotment?
- Oh, er, yes, ma'am.
778
00:40:39,480 --> 00:40:42,438
Now, it's owned by the halfway house.
779
00:40:42,560 --> 00:40:44,756
It's, er, part of their rehabilitation.
780
00:40:44,880 --> 00:40:47,872
Oh, yeah, right. Grow some marrows
and they won't nick any cars.
781
00:40:48,000 --> 00:40:50,276
Now, it is here somewhere.
782
00:40:50,400 --> 00:40:51,595
Paperless office?
783
00:40:52,640 --> 00:40:54,039
Sorry, what does that means?
784
00:40:54,160 --> 00:40:55,753
What's with the scarf?
785
00:40:55,880 --> 00:40:58,679
Oh, er, they've put me under
the air conditioning unit.
786
00:40:58,800 --> 00:41:00,074
Ah, here itis.
787
00:41:02,240 --> 00:41:03,753
West Park Lane.
788
00:41:03,880 --> 00:41:05,871
- Let's go.
-Oh...
789
00:41:14,560 --> 00:41:16,119
MCDONALD: Oh, are you mental?
790
00:41:16,240 --> 00:41:19,551
That is the fifth time
you've locked yourself out since I've met you.
791
00:41:19,680 --> 00:41:22,559
Yeah, all right,
Il send round a uniform with my keys.
792
00:41:25,240 --> 00:41:27,709
What does he do, ma'am,
er, your boyfriend?
793
00:41:27,840 --> 00:41:29,274
Oh, he's as thick as shit.
794
00:41:30,360 --> 00:41:33,113
What does he do for a job, you mean?
He's a heating engineer.
795
00:41:33,240 --> 00:41:35,880
So, if you have any trouble with your boiler,
give me a shout.
796
00:41:36,000 --> 00:41:38,435
So, he's not as clever as you, then.
797
00:41:38,560 --> 00:41:40,278
Unbelievable.
798
00:41:41,320 --> 00:41:44,073
On our first date,
he actually thought there were two suns.
799
00:41:44,200 --> 00:41:45,429
Seriously.
800
00:41:45,560 --> 00:41:48,552
He thought the sun in Florida
was different to the sun we have over here.
801
00:41:50,040 --> 00:41:52,509
But I suppose I'd rather have thick
than unfaithful.
802
00:41:55,240 --> 00:41:56,992
Is Houseman setting me up for a fall?
803
00:41:57,120 --> 00:41:58,679
I mean, first day on the job,
804
00:41:58,800 --> 00:42:00,996
he gives me a high-profile case
and lumbers me with you.
805
00:42:01,120 --> 00:42:03,589
- No offence.
- Er, none taken, ma'am.
806
00:42:03,720 --> 00:42:05,757
Is he that sneaky or am I being para?
807
00:42:05,880 --> 00:42:07,234
I don't know, ma'am.
808
00:42:07,360 --> 00:42:11,035
I don't really think about
Superintendent Houseman.
809
00:42:12,320 --> 00:42:13,435
Oh, I do.
810
00:42:13,560 --> 00:42:16,632
The first thing in the morning and the last
thing at night, and not in a good way.
811
00:42:18,360 --> 00:42:19,839
Give me.
812
00:42:25,200 --> 00:42:27,510
Sorry, ma'am.
I must be getting old.
813
00:42:30,480 --> 00:42:32,437
Have they, erm.
814
00:42:32,560 --> 00:42:34,119
offered you early retirement yet?
815
00:42:34,240 --> 00:42:35,469
Yeah.
816
00:42:35,600 --> 00:42:37,432
Every year for the last ten years.
817
00:42:37,560 --> 00:42:38,914
Wow!
818
00:42:39,040 --> 00:42:41,316
You old guys really did win the jackpot,
didn't you?
819
00:42:41,440 --> 00:42:43,670
I'l be working ill I'm 90 at this rate.
820
00:42:43,800 --> 00:42:45,871
So, retirement...
821
00:42:46,000 --> 00:42:47,195
Not tempted?
822
00:42:47,320 --> 00:42:49,960
I like the police, ma'am.
I don't know what I'd do otherwise.
823
00:42:50,080 --> 00:42:52,310
- Spend more time with your wife?
-Oh...
824
00:42:52,440 --> 00:42:54,511
My wife left me...
825
00:42:54,640 --> 00:42:56,039
..30 years ago.
826
00:42:57,960 --> 00:42:59,917
There's something there, ma'am.
827
00:43:21,200 --> 00:43:24,238
"Gordon. VIP companionship.”
828
00:43:24,360 --> 00:43:26,078
Seth liked the boys.
829
00:43:29,400 --> 00:43:32,438
"Available to upscale, disceming gentlemen,
830
00:43:32,560 --> 00:43:34,358
"Gordon is English-born,
831
00:43:34,480 --> 00:43:36,437
"degree educated,
832
00:43:36,560 --> 00:43:38,233
"fluent in several languages.
833
00:43:38,360 --> 00:43:41,512
"Available for special events,
dinner and dates, et cetera.”
834
00:43:41,640 --> 00:43:42,835
Oh, yeah?
835
00:43:42,960 --> 00:43:44,678
"Et cetera..."
836
00:43:50,240 --> 00:43:51,514
Whoa!
837
00:43:52,720 --> 00:43:54,040
We got it wrong.
838
00:43:55,160 --> 00:43:56,719
Max Crockett wasn't the target.
839
00:43:56,840 --> 00:43:58,638
It was always Seth.
840
00:44:02,840 --> 00:44:04,672
MCDONALD: I hope ['m right about this.
841
00:44:04,800 --> 00:44:06,359
I'd better be right about this.
842
00:44:06,480 --> 00:44:08,357
Houseman'll kill me if I'm not right.
843
00:44:08,480 --> 00:44:09,879
Do you think I'm right?
844
00:44:10,000 --> 00:44:13,118
Well, ma'am,
that's definitely Seth Murdoch there.
845
00:44:13,240 --> 00:44:16,710
Look, you can see by the tattoos
on his fingers there.
846
00:44:16,840 --> 00:44:19,309
"Love"
It's clear as day.
847
00:44:19,440 --> 00:44:20,669
Yeah, of course I'm right.
848
00:44:20,800 --> 00:44:24,270
Seth is the target because he knew
what was rotten underneath the facade.
849
00:44:24,400 --> 00:44:26,198
Big happy family, my arse.
850
00:44:30,960 --> 00:44:33,315
Do you think people resent me
for getting this job?
851
00:44:35,560 --> 00:44:36,516
Er.
852
00:44:36,640 --> 00:44:37,994
No, ma'am, no.
853
00:44:39,120 --> 00:44:40,235
Do you resent me?
854
00:44:42,280 --> 00:44:43,953
No, ma'am, I...
855
00:44:44,080 --> 00:44:45,400
Well, I don't resent you.
856
00:44:47,760 --> 00:44:49,797
- I don't resent anyone, really.
-Ido.
857
00:44:50,840 --> 00:44:52,592
Especially the bloody Crocketts.
858
00:45:07,000 --> 00:45:10,516
Off you go, Pete. The last thing we want
is a defence lawyer in the room
859
00:45:10,640 --> 00:45:12,233
when we take down your lovely wife.
860
00:45:12,360 --> 00:45:13,555
Bye-bye!
861
00:45:13,680 --> 00:45:14,795
Love you!
862
00:45:14,920 --> 00:45:15,910
Bye!
863
00:45:18,080 --> 00:45:19,559
What's this about, exactly?
864
00:45:19,680 --> 00:45:21,830
Sorry, darling, I forgot my sunglasses.
865
00:45:21,960 --> 00:45:23,633
Have you seen..?
866
00:45:25,920 --> 00:45:27,354
Watch and listen.
867
00:45:28,560 --> 00:45:31,154
When you submit your proposal,
do not, under any circumstances,
868
00:45:31,280 --> 00:45:33,590
use the words
“affordable” and "housing", OK?
869
00:45:33,720 --> 00:45:34,755
OK.
870
00:45:34,880 --> 00:45:36,712
- How much would you need?
15K.
871
00:45:38,240 --> 00:45:39,514
Cash.
872
00:45:42,840 --> 00:45:44,990
Where did you get this?
873
00:45:45,120 --> 00:45:47,111
Oh, Seth Murdoch's allotment, sir.
874
00:45:47,240 --> 00:45:48,799
We've run your financial profile.
875
00:45:48,920 --> 00:45:51,150
You guys have been living
way beyond your means.
876
00:45:51,280 --> 00:45:54,159
20 years trying to prove to old Max
that you deserve his money.
877
00:45:54,280 --> 00:45:58,239
100 grand on that Faceless Man thing
at Christmas.
878
00:45:58,360 --> 00:46:00,874
That must've hurt.
So, to make ends meet...
879
00:46:01,000 --> 00:46:02,195
this.
880
00:46:02,320 --> 00:46:05,597
Was Seth Murdoch blackmailing you,
Mrs Wattal?
881
00:46:06,640 --> 00:46:08,039
- No.
- Oh, come on.
882
00:46:08,160 --> 00:46:10,913
Why would he go to all this trouble
if it wasn't some kind of sting?
883
00:46:11,040 --> 00:46:12,439
Em, it...
884
00:46:12,560 --> 00:46:15,757
First, Seth Murdoch does not
actually appear in that footage.
885
00:46:15,880 --> 00:46:19,157
Check the hands.
The tattoos on his fingers, "love" and "fear".
886
00:46:19,280 --> 00:46:21,430
Common among guys in jail
of a certain vintage.
887
00:46:21,560 --> 00:46:24,234
Second, no money actually changes hands.
888
00:46:24,360 --> 00:46:25,509
The council won't like it.
889
00:46:25,640 --> 00:46:27,199
Third, you have no physical evidence
890
00:46:27,320 --> 00:46:29,789
placing my wife in her dad's house
at the time of the murder.
891
00:46:29,920 --> 00:46:31,593
So, unless she confesses...
892
00:46:31,720 --> 00:46:34,234
Meg, did you kill Seth Murdoch?
893
00:46:36,680 --> 00:46:37,715
No.
894
00:46:37,840 --> 00:46:38,875
Well, there you go.
895
00:46:39,000 --> 00:46:40,638
This won't go away.
896
00:46:40,760 --> 00:46:43,593
But then again,
you might win the Max jackpot tomorrow,
897
00:46:43,720 --> 00:46:45,597
then you can buy your way out of it, eh?
898
00:46:47,120 --> 00:46:49,839
Difficult thing to prove,
blackmail, ma'am.
899
00:46:49,960 --> 00:46:52,315
If we'd have found a load of money
in Seth's allotment,
900
00:46:52,440 --> 00:46:54,875
- we might have been able to link it...
- (Phone line rings)
901
00:46:55,000 --> 00:46:57,071
You're an upscale, discerning gentleman.
902
00:46:58,120 --> 00:46:59,758
- Hey?
- Come on.
903
00:46:59,880 --> 00:47:03,999
It takes three days and a shitload of red tape
to get a warrant fo trace the number.
904
00:47:04,120 --> 00:47:05,440
WOMAN: Hello?
905
00:47:07,480 --> 00:47:08,675
Helio?
906
00:47:10,160 --> 00:47:11,309
Er oh...
907
00:47:12,480 --> 00:47:13,879
Hello. Er...
908
00:47:14,000 --> 00:47:16,071
Can I speak to Gordon, please?
909
00:47:16,200 --> 00:47:18,032
Gordon doesn't take direct calls,
910
00:47:18,160 --> 00:47:20,595
but he is available tonight,
if you'd like fo make a booking.
911
00:47:20,720 --> 00:47:22,916
- Where are you?
-I'minthe car.
912
00:47:24,280 --> 00:47:26,430
- Location-wise, where are you?
-Oh.
913
00:47:26,560 --> 00:47:27,994
Er no, er, I'min...
914
00:47:28,120 --> 00:47:29,474
Well, 'm in Bath.
915
00:47:29,600 --> 00:47:31,159
I'm in Bath.
916
00:47:31,280 --> 00:47:33,430
Gordon can be available in Gloucester,
917
00:47:33,560 --> 00:47:36,074
Does The Edenbridge Hote! bar
at 9:00pm work?
918
00:47:37,120 --> 00:47:38,952
Yeah, that's...
Thats fine.
919
00:47:39,080 --> 00:47:41,515
Gordon charges 200
for each hour's companionship,
920
00:47:41,640 --> 00:47:42,914
2,000 for an overnight stay.
921
00:47:43,040 --> 00:47:44,155
He charges..?
922
00:47:45,280 --> 00:47:47,351
If that's too expensive...
923
00:47:47,480 --> 00:47:49,596
No, it's fine.
No, that's fine.
924
00:47:49,720 --> 00:47:52,872
Can have a first name Gordon
can confirm with you, sir?
925
00:47:55,120 --> 00:47:56,235
Sid.
926
00:47:56,360 --> 00:47:57,919
Enjoy your evening...
927
00:47:58,040 --> 00:47:59,235
..Sid.
928
00:47:59,360 --> 00:48:00,680
- Thank you.
- (She hangs up)
929
00:48:02,080 --> 00:48:04,037
OK, Sid.
Get your bingo dress on.
930
00:48:31,080 --> 00:48:32,434
Sid?
931
00:48:45,880 --> 00:48:48,190
MCDONALD: You told us
you didn't recognise Seth Murdoch.
932
00:48:48,320 --> 00:48:49,833
I didn't.
933
00:48:49,960 --> 00:48:51,917
Then how come he had this?
934
00:48:54,840 --> 00:48:56,433
Was he one of your punters?
935
00:48:57,600 --> 00:48:59,193
Was he blackmailing you?
936
00:48:59,320 --> 00:49:00,594
I don't know.
937
00:49:00,720 --> 00:49:03,633
I've never seen him before in my life.
I swear it.
938
00:49:04,800 --> 00:49:06,393
You guys are drowning in debt.
939
00:49:07,440 --> 00:49:09,192
All this art you can't shift.
940
00:49:09,320 --> 00:49:11,789
Your business is failing
because you botched up the finances.
941
00:49:11,920 --> 00:49:13,035
So you have to put on a front.
942
00:49:13,160 --> 00:49:16,551
Cos if her dad finds out,
there goes your chances of 30 million.
943
00:49:16,680 --> 00:49:18,432
So Jack turns tricks.
944
00:49:18,560 --> 00:49:21,359
He used to do it to pay his way through uni.
It's not actually illegal.
945
00:49:23,960 --> 00:49:28,557
It was you who answered the phone
when I called, Mrs Valentine.
946
00:49:28,680 --> 00:49:30,000
This isn't funny.
947
00:49:30,120 --> 00:49:31,838
There is nothing funny about pimping out...
948
00:49:31,960 --> 00:49:34,474
We do not call it that, actually.
And he likes it.
949
00:49:34,600 --> 00:49:35,590
Oh, piss off!
950
00:49:35,720 --> 00:49:38,075
Three kids at private school.
951
00:49:38,200 --> 00:49:39,395
Mortgage on this place.
952
00:49:39,520 --> 00:49:42,353
100,000 to buy Max's stupid Faceless Man.
953
00:49:42,480 --> 00:49:44,232
And what's your contribution, Tamara?
954
00:49:44,360 --> 00:49:46,033
You're writing a bloody children's book!
955
00:49:46,160 --> 00:49:48,151
The Wizard of Bumblegump.
956
00:49:52,760 --> 00:49:54,353
Jack, look at me.
957
00:49:57,600 --> 00:50:00,991
Did you kill Seth Murdoch
because he was blackmailing you?
958
00:50:02,680 --> 00:50:06,230
I was with a client on Sunday night.
959
00:50:06,360 --> 00:50:07,953
A married man.
960
00:50:09,400 --> 00:50:10,834
Give them his number.
961
00:50:16,600 --> 00:50:18,750
You know, Channel wanted me
to model for them.
962
00:50:18,880 --> 00:50:20,917
(He sighs wearily)
963
00:50:21,040 --> 00:50:22,678
I was a singer, I had a record deal.
964
00:50:22,800 --> 00:50:24,438
(She sniffles)
965
00:50:24,560 --> 00:50:26,597
I'm not supposed to be poor.
966
00:50:26,720 --> 00:50:28,472
Well, maybe tomorrow itll all change.
967
00:50:28,600 --> 00:50:31,069
Although...I'm betting on the new wife.
968
00:50:33,560 --> 00:50:35,870
HOUSEMAN:
Nol Absolutely not,
969
00:50:36,000 --> 00:50:38,560
MCDONALD: We've connected
Seth Murdoch to Megan and Pete Wattal
970
00:50:38,680 --> 00:50:39,954
and to Tamara and Jack Valentine.
971
00:50:40,080 --> 00:50:41,753
They all claimed not to recognise him.
972
00:50:41,880 --> 00:50:44,156
Their financial activity
show's absolutely no sign
973
00:50:44,280 --> 00:50:46,476
of any large cash withdrawals
in the last two months.
974
00:50:46,600 --> 00:50:47,715
No evidence of blackmail.
975
00:50:47,840 --> 00:50:50,514
So, why did Murdoch have all this
compromising material on them?
976
00:50:55,640 --> 00:50:58,359
- Let's say I'm one of Max Crockett's family.
- Yeah, you'd love that.
977
00:50:58,480 --> 00:50:59,550
Excuse me?
978
00:51:01,280 --> 00:51:02,475
Nothing.
979
00:51:04,240 --> 00:51:07,790
I'm a Crockett,
I'm being blackmailed by Seth Murdoch.
980
00:51:07,920 --> 00:51:09,752
You know, I have to get rid of him.
981
00:51:09,880 --> 00:51:11,473
Why would I do it in Crockett's house?
982
00:51:11,600 --> 00:51:13,034
It make no sense.
983
00:51:14,080 --> 00:51:17,357
Sorry, Lauren, but there's no basis for you
to interview any of them under caution.
984
00:51:19,800 --> 00:51:21,074
And, Lauren...
985
00:51:21,200 --> 00:51:23,874
I want you on this health and safety course
for the rest of today.
986
00:51:24,000 --> 00:51:27,072
Just in case you were thinking about
gate-crashing Max Crockett's party.
987
00:51:35,160 --> 00:51:36,719
What are you doing this afternoon?
988
00:51:36,840 --> 00:51:38,478
I've got a pitch-and-putt tournament.
989
00:51:38,600 --> 00:51:41,877
Lose the woollies
and tell them your hernia's playing up.
990
00:52:16,360 --> 00:52:19,034
OK, everyone, to the camera.
991
00:52:19,160 --> 00:52:20,230
Three.
992
00:52:20,360 --> 00:52:21,316
Two.
993
00:52:21,440 --> 00:52:22,760
- One.
- (Camera shutter clicks)
994
00:52:32,000 --> 00:52:33,195
Sergeant Dodds!
995
00:52:34,240 --> 00:52:35,878
Always good to see you.
996
00:52:36,000 --> 00:52:38,674
Any joy on the leads I gave you?
997
00:52:38,800 --> 00:52:41,679
- The professional killing?
- Oh, er, no, sir.
998
00:52:41,800 --> 00:52:44,155
It actually wasn't necessary
to follow up on that, sir.
999
00:52:44,280 --> 00:52:45,429
Oh?
1000
00:52:45,560 --> 00:52:47,995
No, you see, Seth Murdoch
was the intended target.
1001
00:52:48,120 --> 00:52:50,191
Oh, really?
Well, that's, erm...
1002
00:52:50,320 --> 00:52:52,391
.yeah, a weight off my mind.
1003
00:52:52,520 --> 00:52:55,638
I suppose you're back
looking for his accomplice.
1004
00:52:55,760 --> 00:52:58,115
Well, that's the not-so-good news, sir.
1005
00:52:58,240 --> 00:53:02,757
Erm, DCI McDonald has reason to believe
that Seth was shot by...
1006
00:53:04,120 --> 00:53:05,554
..one of your family.
1007
00:53:06,640 --> 00:53:07,789
Dad!
1008
00:53:07,920 --> 00:53:09,797
Yes, all right, I'm coming.
1009
00:53:11,480 --> 00:53:12,800
Sergeant...
1010
00:53:12,920 --> 00:53:14,115
Sorry, erm...
1011
00:53:14,240 --> 00:53:19,110
What possible reason would a member of
my family have for shooting a homeless man?
1012
00:53:19,240 --> 00:53:21,800
- Sir, I can't go into that, sir.
- Sergeant Dodds...
1013
00:53:21,920 --> 00:53:23,069
Please.
1014
00:53:23,200 --> 00:53:27,512
I'm sorry, but DCI McDonald likes
to keep control of the flow of information.
1015
00:53:27,640 --> 00:53:28,960
Yeah, sure, I understand.
1016
00:53:29,080 --> 00:53:30,514
No, I understand.
1017
00:53:33,880 --> 00:53:35,518
Sergeant Dodds, would it be...
1018
00:53:36,680 --> 00:53:40,753
inappropriate for me
to reach out to Murdoch's family
1019
00:53:40,880 --> 00:53:42,951
and perhaps help with funeral expenses?
1020
00:53:43,080 --> 00:53:44,912
Oh, that's very generous of you, sir.
1021
00:53:45,040 --> 00:53:46,792
Considering he did try and rob you.
1022
00:53:46,920 --> 00:53:50,754
But I'm afraid that Seth
didn't have any family, sir.
1023
00:53:50,880 --> 00:53:52,951
- Friends?
- Not that we can ascertain.
1024
00:53:53,080 --> 00:53:54,275
Really?
1025
00:53:54,400 --> 00:53:56,152
Well, there must be someone.
1026
00:53:56,280 --> 00:53:59,875
Oh, well, just this Mikey someone
at the homeless refuge.
1027
00:54:00,000 --> 00:54:01,991
- On Barstock Road?
- Yes, that's right.
1028
00:54:02,120 --> 00:54:03,474
But DCI McDonald...
1029
00:54:03,600 --> 00:54:07,389
Sergeant, I'm sorry,
but I really have a feeling
1030
00:54:07,520 --> 00:54:09,830
- there's something's not right about this.
- Sir?
1031
00:54:09,960 --> 00:54:11,075
Well, look at me.
1032
00:54:12,720 --> 00:54:14,279
Now look at you.
1033
00:54:14,400 --> 00:54:16,073
Well, what do we have in common?
1034
00:54:17,360 --> 00:54:18,475
Nothing, sir.
1035
00:54:18,600 --> 00:54:19,749
No, not quite.
1036
00:54:19,880 --> 00:54:21,393
We're both men.
1037
00:54:21,520 --> 00:54:23,670
We're both middle-aged.
1038
00:54:23,800 --> 00:54:25,518
And we're both...
1039
00:54:26,920 --> 00:54:30,914
1 just wonder whether DCI McDonald's
unhealthy preoccupation
1040
00:54:31,040 --> 00:54:32,917
with me and my family might be,
1041
00:54:33,040 --> 00:54:35,793
you know, colouring her judgment.
1042
00:54:36,840 --> 00:54:40,196
I mean, first of all,
she thinks one intruder shot the other.
1043
00:54:40,320 --> 00:54:43,950
And then she thinks I was the target
because Murdoch was in my clothes
1044
00:54:44,080 --> 00:54:46,071
and my family want to kill me.
1045
00:54:46,200 --> 00:54:48,316
And then, suddenly,
my family want to kill Murdoch.
1046
00:54:48,440 --> 00:54:49,589
I mean, come on.
1047
00:54:49,720 --> 00:54:52,951
- You look baffled, Sergeant.
- Well, yeah, it's just this case, sir.
1048
00:54:53,080 --> 00:54:54,912
I tell you, it's like the universe.
1049
00:54:56,200 --> 00:54:58,669
The more we know, the less we understand.
1050
00:54:58,800 --> 00:55:00,473
Notitia de cognitione.
1051
00:55:00,600 --> 00:55:02,830
From information to knowledge.
1052
00:55:02,960 --> 00:55:05,270
- What, you know Latin?
-No, sir.
1053
00:55:05,400 --> 00:55:07,038
Erm, it's just, er...
1054
00:55:08,120 --> 00:55:10,236
It's just that phrase, sir.
I'm...
1055
00:55:10,360 --> 00:55:13,830
I'm sure I've seen it somewhere...recently.
1056
00:55:13,960 --> 00:55:15,280
Max!
1057
00:55:16,320 --> 00:55:17,719
Yeah, all right.
Coming.
1058
00:55:21,560 --> 00:55:23,836
Kick your height, sir.
1059
00:55:25,280 --> 00:55:26,873
I always do, Sergeant.
1060
00:55:28,800 --> 00:55:30,279
Always.
1061
00:55:33,760 --> 00:55:36,878
I For he's a jolly good fellow
1062
00:55:37,000 --> 00:55:39,879
I For he's a jolly good fellow
1063
00:55:40,000 --> 00:55:43,709
I For he's a jolly good fellow
1064
00:55:43,840 --> 00:55:46,195
I And so say all of us. ♪
1065
00:55:46,320 --> 00:55:47,549
Hip-hip...
1066
00:55:47,680 --> 00:55:48,750
ALL: Hooray!
1067
00:55:48,880 --> 00:55:50,234
- Hip-hip...
- Hooray!
1068
00:55:50,360 --> 00:55:52,271
- Hip-hip...
- Hooray!
1069
00:55:52,400 --> 00:55:53,754
Thank you.
1070
00:55:53,880 --> 00:55:55,393
Thank you.
1071
00:55:55,520 --> 00:55:57,158
Here we are.
1072
00:55:57,280 --> 00:55:59,112
Clan Crockett.
1073
00:55:59,240 --> 00:56:03,518
I'm afraid time's winged chariot
has brought me to the moment
1074
00:56:03,640 --> 00:56:07,713
when I must pass the torch
to the next generation.
1075
00:56:07,840 --> 00:56:13,119
Crockett Innovation is about more than
balance sheets and shareholder dividends.
1076
00:56:13,240 --> 00:56:19,156
It's about values, inclusion,
diversity, social responsibility.
1077
00:56:19,280 --> 00:56:24,559
So, it's vital the custodian of my legacy
should be a creative, pragmatic...
1078
00:56:24,680 --> 00:56:26,318
(He takes a deep, slow breath)
1079
00:56:26,440 --> 00:56:29,159
.and inspirational woman.
1080
00:56:30,280 --> 00:56:32,715
Butit's not enough
that she bear the Crockett name.
1081
00:56:32,840 --> 00:56:34,160
No, no.
1082
00:56:34,280 --> 00:56:37,432
We need an outstanding business leader.
1083
00:56:39,440 --> 00:56:41,829
So, I will be leaving my company
1084
00:56:41,960 --> 00:56:47,433
and the intellectual property rights
and the patents of my inventions
1085
00:56:47,560 --> 00:56:51,519
to one person and one person only.
1086
00:56:51,640 --> 00:56:53,074
(Thunder rumbles)
1087
00:56:53,200 --> 00:56:56,989
The new CEQ and chair
of Crockett Innovation will be...
1088
00:56:57,120 --> 00:56:58,952
my beautiful...
1089
00:57:00,120 --> 00:57:02,350
devoted daughter...
1090
00:57:05,600 --> 00:57:07,113
.Elenora.
1091
00:57:14,560 --> 00:57:17,120
(Subdued applause)
1092
00:57:31,200 --> 00:57:34,750
Dad, I'm. flattered that you'd trust me
with your life's work.
1093
00:57:38,360 --> 00:57:40,237
But to be honest...
1094
00:57:40,360 --> 00:57:43,671
you can stick your money and your company
up your arse!
1095
00:57:43,800 --> 00:57:45,234
(Glass smashes)
1096
00:57:53,080 --> 00:57:54,434
MCDONALD: Effie?
1097
00:57:54,560 --> 00:57:55,550
He chose Ellie?
1098
00:57:55,680 --> 00:57:57,990
Mm.
And she's not happy about it, ma'am.
1099
00:57:58,120 --> 00:58:00,191
None of them are happy about it.
1100
00:58:00,320 --> 00:58:02,231
You can't do this, Dad!
You can't bloody do this!
1101
00:58:02,360 --> 00:58:05,159
I've always listened to you.
Everything you wanted me to do, I've done.
1102
00:58:05,280 --> 00:58:06,953
TAMARA: Ellie hates you.
1103
00:58:07,080 --> 00:58:08,957
She's always hated you.
1104
00:58:09,080 --> 00:58:10,991
And she doesn't even want this.
1105
00:58:11,120 --> 00:58:14,556
The things she said in front of everyone.
She tried to humiliate you.
1106
00:58:14,680 --> 00:58:17,240
MEGAN: You need to make
a rational decision about this.
1107
00:58:17,360 --> 00:58:20,432
Crockett Innovation
should stay in the family.
1108
00:58:20,560 --> 00:58:22,073
1 know.
1109
00:58:22,200 --> 00:58:24,032
Elenora will see sense.
1110
00:58:24,160 --> 00:58:26,071
PETE: You've left us no choice.
1111
00:58:26,200 --> 00:58:28,999
- We're making a legal challenge, Max.
- On what basis?
1112
00:58:29,120 --> 00:58:31,634
PETE: Ellie's not a fit person
to run this company.
1113
00:58:31,760 --> 00:58:34,195
JACK:
She doesn't have the business qualifications.
1114
00:58:34,320 --> 00:58:36,391
I don't give a shit about qualifications.
1115
00:58:37,680 --> 00:58:39,079
Look at me.
1116
00:58:39,200 --> 00:58:41,430
I didn't have any qualifications
and I built an empire.
1117
00:58:41,560 --> 00:58:42,755
What do you mean, not fit?
1118
00:58:42,880 --> 00:58:45,394
Who of you lot are fit?
1119
00:58:45,520 --> 00:58:49,150
Come on,
who's not been hiding a dirty little secret
1120
00:58:49,280 --> 00:58:52,636
that, if it came out, would ruin my empire?
1121
00:58:52,760 --> 00:58:55,559
It looks like you did him a favour,
telling him about Megan and Tamara.
1122
00:58:55,680 --> 00:58:57,830
- [didn't tell him that.
- Really?
1123
00:58:57,960 --> 00:59:00,270
Are you sure?
Because you are a bit incontinent that way.
1124
00:59:00,400 --> 00:59:02,914
No, ma'am.
You control the flow of information.
1125
00:59:05,120 --> 00:59:06,269
OK...
1126
00:59:06,400 --> 00:59:10,030
Ellie was the only one that Seth
didn't have compromising material on.
1127
00:59:10,160 --> 00:59:11,639
So...
1128
00:59:11,760 --> 00:59:13,433
is that why Max chose her,
1129
00:59:13,560 --> 00:59:17,394
because he knew about
Megan and Tamara's indiscretions?
1130
00:59:17,520 --> 00:59:18,954
Municipal corruption.
1131
00:59:20,440 --> 00:59:22,317
Gay prostitution.
1132
00:59:24,240 --> 00:59:27,198
- How do you know about that?
- Nothing gets past me, poppet.
1133
00:59:27,320 --> 00:59:29,038
Has Max been lying to us?
1134
00:59:29,160 --> 00:59:31,310
Did he have contact with Seth?
1135
00:59:31,440 --> 00:59:34,512
The police are convinced
that one of you lot killed him.
1136
00:59:34,640 --> 00:59:36,153
But! don't care.
1137
00:59:36,280 --> 00:59:38,157
Because I'l protect you.
And why?
1138
00:59:38,280 --> 00:59:40,556
Because we're family.
1139
00:59:40,680 --> 00:59:42,717
But you'll do as I say.
1140
00:59:42,840 --> 00:59:44,592
All of you.
1141
00:59:44,720 --> 00:59:46,233
No.
1142
00:59:47,480 --> 00:59:48,914
You'll do what I say.
1143
00:59:50,400 --> 00:59:52,118
All of you.
1144
00:59:53,560 --> 00:59:55,836
But there's terms and conditions.
1145
00:59:59,080 --> 01:00:01,833
I want Jack, Tamara and Megan on the board.
1146
01:00:10,000 --> 01:00:14,233
"Oh, my beloved daughter,
in whom I am well pleased."
1147
01:00:14,360 --> 01:00:16,829
It's unbelievable, he's quoting God.
1148
01:00:20,560 --> 01:00:22,153
Kasha changed my mind.
1149
01:00:26,040 --> 01:00:28,600
just pointed out what was obvious.
1150
01:00:29,920 --> 01:00:31,274
Your dad loves you.
1151
01:00:31,400 --> 01:00:32,754
And...
1152
01:00:32,880 --> 01:00:34,200
.he found a way to show it.
1153
01:00:45,640 --> 01:00:47,517
The house of Crockett!
1154
01:00:49,880 --> 01:00:51,518
The house of Crockett!
1155
01:00:51,640 --> 01:00:53,790
MCDONALD:
There's something not right about ofd Max.
1156
01:00:53,920 --> 01:00:55,638
He's the key to this, one way or another.
1157
01:00:55,760 --> 01:00:57,558
His daughters are his trophies.
1158
01:00:57,680 --> 01:00:59,876
And he likes his trophies nice and shiny.
1159
01:01:00,000 --> 01:01:04,119
So, maybe it was Max
that Seth was blackmailing.
1160
01:01:06,160 --> 01:01:10,199
CROCKETT: Efenora is the best-qualified
candidate for the job.
1161
01:01:10,320 --> 01:01:12,391
Pity she knocked you back, eh?
1162
01:01:12,520 --> 01:01:15,592
- Who gets it now, the wife?
- Elenora changed her mind.
1163
01:01:15,720 --> 01:01:18,234
Why?
How did you manage that?
1164
01:01:19,440 --> 01:01:22,353
- Are you going somewhere?
-No, you are, Lauren.
1165
01:01:25,440 --> 01:01:27,431
Sir, we think that your decision
to appoint Ellie,
1166
01:01:27,560 --> 01:01:29,710
well, it might have been influenced by...
1167
01:01:29,840 --> 01:01:31,353
other factors.
1168
01:01:31,480 --> 01:01:32,879
Oh, Sarge...
1169
01:01:34,360 --> 01:01:37,432
Sergeant, I'm really disappointed in you.
1170
01:01:37,560 --> 01:01:41,474
You know, yesterday,
I asked you to be honest with me.
1171
01:01:41,600 --> 01:01:44,956
And yet you hid behind
DCI McDonald's preoccupations.
1172
01:01:45,080 --> 01:01:46,309
Preoccupations?
1173
01:01:46,440 --> 01:01:48,829
Yeah, when we could have saved ourselves
an awful lot of time.
1174
01:01:48,960 --> 01:01:51,793
You see, I think I explained to you
that my daughters, they love me,
1175
01:01:51,920 --> 01:01:53,672
you know, they trust me.
1176
01:01:53,800 --> 01:01:56,952
And yesterday morning, before I made
the decision, Megan and Tamara came to me
1177
01:01:57,080 --> 01:01:59,833
and told me that you had uncovered
their misdemeanors.
1178
01:01:59,960 --> 01:02:03,919
And, yes, that is why I chose Elenora.
1179
01:02:04,040 --> 01:02:07,920
And vet, this amateur theory
that you seem to be pushing here,
1180
01:02:08,040 --> 01:02:12,193
that I have some loose connection
with this, erm, Seth Murdoch,
1181
01:02:12,320 --> 01:02:15,676
is based purely on DCI McDonald's issues
with men like us.
1182
01:02:15,800 --> 01:02:21,557
When, in fact, she should be concentrating
on finding my statue of the Faceless Man.
1183
01:02:21,680 --> 01:02:24,593
Because, in truth, whoever's got my statue
of the Faceless Man
1184
01:02:24,720 --> 01:02:26,313
is the murderer of Seth Murdoch.
1185
01:02:26,440 --> 01:02:28,317
Isn't that right, Sergeant?
1186
01:02:28,440 --> 01:02:29,714
Er, well...
1187
01:02:29,840 --> 01:02:30,955
-Hm?
-l..
1188
01:02:31,080 --> 01:02:34,311
- Why do you hate me, Lauren?
- I think you need to calm down, sir.
1189
01:02:34,440 --> 01:02:38,559
I don't need to be told to calm down
by people like you.
1190
01:02:38,680 --> 01:02:40,239
People like me?
1191
01:02:41,360 --> 01:02:44,079
And what exactly do you mean by that,
people like me?
1192
01:02:44,200 --> 01:02:45,270
Huh.
1193
01:02:46,640 --> 01:02:49,200
Well, I meant you're from London.
That's all I meant.
1194
01:02:50,320 --> 01:02:52,516
Why?
What did you think I meant?
1195
01:02:54,400 --> 01:02:55,834
(Text message alert)
1196
01:02:59,320 --> 01:03:00,469
Bad news, Lauren?
1197
01:03:10,440 --> 01:03:11,953
What is going on?
1198
01:03:13,320 --> 01:03:16,358
The Drugs Squad's just solved your murder.
An anonymous tip-off.
1199
01:03:16,480 --> 01:03:21,236
Michael Wallace, known associate
of Seth Murdoch, was dealing heroin.
1200
01:03:21,360 --> 01:03:23,556
The raid's just found a substantial stash,
plus this.
1201
01:03:23,680 --> 01:03:25,159
No.
1202
01:03:25,280 --> 01:03:27,590
The Faceless Man.
1203
01:03:27,720 --> 01:03:30,553
Murdoch broke into the Crocketts' house
alone. We've got the footage.
1204
01:03:30,680 --> 01:03:33,320
- He didn't have an accomplice.
- He hacked the front door alarm.
1205
01:03:33,440 --> 01:03:36,000
Him?
Seriously?
1206
01:03:36,120 --> 01:03:37,918
Max Crockett planted it.
1207
01:03:41,360 --> 01:03:44,000
How would Max Crockett know
he was Seth's associate”?
1208
01:03:44,120 --> 01:03:45,519
I told him.
1209
01:03:45,640 --> 01:03:46,914
Shit...
1210
01:03:47,040 --> 01:03:50,635
How many bloody times have I told you
not to leak information?
1211
01:03:50,760 --> 01:03:52,239
I'm so sorry, ma'am.
1212
01:03:54,200 --> 01:03:56,669
I'm sorry, sir,
I don't know what's going on here,
1213
01:03:56,800 --> 01:04:00,350
but Max Crockett's has been messing
with our entire investigation.
1214
01:04:00,480 --> 01:04:02,073
Because what?
1215
01:04:02,200 --> 01:04:04,589
He's guilty of murder...
1216
01:04:04,720 --> 01:04:06,154
with a cast-iron alibi?
1217
01:04:06,280 --> 01:04:07,873
OK, but he...
1218
01:04:08,000 --> 01:04:08,956
He...
1219
01:04:09,080 --> 01:04:10,991
Is one of Bath's most prominent citizens
1220
01:04:11,120 --> 01:04:14,351
and he's sneaking in there
and planting evidence on a homeless man.
1221
01:04:14,480 --> 01:04:15,993
Really?
1222
01:04:17,960 --> 01:04:21,078
Any actual progress
you've made on this case so far
1223
01:04:21,200 --> 01:04:23,111
has been by accident, rather than design.
1224
01:04:24,840 --> 01:04:28,310
Maybe this worked in London, Lauren,
shouting in people's faces.
1225
01:04:28,440 --> 01:04:29,714
But this is Bath.
1226
01:04:29,840 --> 01:04:34,038
First thing tomorrow, full case review,
and nothing is off the table.
1227
01:04:34,160 --> 01:04:35,833
Including SIO role.
1228
01:04:35,960 --> 01:04:37,189
Yes, sir.
1229
01:04:38,400 --> 01:04:40,596
Are the boys at the station right?
1230
01:04:40,720 --> 01:04:42,711
Have we over-promoted you?
1231
01:04:50,160 --> 01:04:52,276
Where's he gone?
1232
01:04:52,400 --> 01:04:54,038
I don't know, ma'am.
1233
01:04:54,160 --> 01:04:55,878
(She sighs heavily)
1234
01:06:31,080 --> 01:06:32,673
Erm, ma'am...
1235
01:06:34,200 --> 01:06:35,873
Em...
1236
01:06:36,000 --> 01:06:38,230
Mikey Wallace wants to confess.
1237
01:06:39,600 --> 01:06:41,352
Confess?
1238
01:06:41,480 --> 01:06:43,312
He's in interview room two.
1239
01:06:46,200 --> 01:06:49,238
- And, ma'am, there's something else.
- No, there's nothing else.
1240
01:06:51,800 --> 01:06:53,632
(Door opens)
1241
01:06:54,640 --> 01:06:56,358
OK, Mikey, let's hear it.
1242
01:06:56,480 --> 01:06:58,312
Before we start recording,
DCI McDonald...
1243
01:06:59,400 --> 01:07:00,834
.a few ground rules.
1244
01:07:02,320 --> 01:07:05,312
My father-in-law is funding
Mr Wallace's legal fees.
1245
01:07:05,440 --> 01:07:07,636
He's all too aware of your predilection
1246
01:07:07,760 --> 01:07:11,116
to put your personal advancement
above duty and justice.
1247
01:07:11,240 --> 01:07:13,516
You've spoken to your friends at the CPS
and cut a deal.
1248
01:07:13,640 --> 01:07:17,270
The CPS fully understand
that Mr Wallace has complex needs
1249
01:07:17,400 --> 01:07:20,233
- and mental health issues.
- I've been done here, haven't I?
1250
01:07:23,120 --> 01:07:24,713
This city is...
1251
01:07:26,120 --> 01:07:27,474
what itis.
1252
01:07:28,960 --> 01:07:31,759
Clear your desk, hack to London.
1253
01:07:33,200 --> 01:07:35,157
Jump before you're pushed.
1254
01:07:36,640 --> 01:07:37,710
(Knock on door)
1255
01:07:37,840 --> 01:07:38,875
M
3!
am?
1256
01:07:46,840 --> 01:07:48,319
Sergeant Dodds needs a word.
1257
01:07:48,440 --> 01:07:49,919
Where is he?
1258
01:07:50,040 --> 01:07:51,394
- The library.
- The library again?
1259
01:07:51,520 --> 01:07:53,875
- What is it with him and the bloody...?
- He said it's urgent.
1260
01:07:55,840 --> 01:07:57,035
OK.
1261
01:07:59,120 --> 01:08:00,997
Take Mikey's statement.
1262
01:08:17,440 --> 01:08:20,956
"Notitia de cognitione.”
1263
01:08:21,080 --> 01:08:22,832
Nope.
1264
01:08:24,120 --> 01:08:25,440
It's Latin, ma'am.
1265
01:08:25,560 --> 01:08:27,836
It means "from information to knowledge".
1266
01:08:27,960 --> 01:08:31,954
Itis the motto of Bath City University's
School of Applied Design.
1267
01:08:32,080 --> 01:08:33,593
Case review in the moming.
1268
01:08:33,720 --> 01:08:36,280
Max Crockett is a graduate of that institution.
1269
01:08:36,400 --> 01:08:37,913
And he's made me look stupid.
1270
01:08:38,040 --> 01:08:42,113
And yet he covers his whole four years there
in just two sentences in this book.
1271
01:08:42,240 --> 01:08:44,151
Or maybe I am stupid.
1272
01:08:44,280 --> 01:08:46,954
So, I found this old book
published by the university.
1273
01:08:47,080 --> 01:08:49,674
- Where is it?
- Is there a quick version of this?
1274
01:08:49,800 --> 01:08:51,120
Oh, where's my spectacles?
1275
01:08:57,280 --> 01:08:58,953
They're on my head, aren't they?
1276
01:09:02,440 --> 01:09:03,874
Oh, God...
1277
01:09:04,000 --> 01:09:06,150
I just want to be a successful cop
1278
01:09:06,280 --> 01:09:09,830
and do intelligence and antiterrorism
and go under cover
1279
01:09:09,960 --> 01:09:11,997
and have a nice little house
on a new-build estate
1280
01:09:12,120 --> 01:09:14,634
with a utility room and a couple of kids
that don't annoy people
1281
01:09:14,760 --> 01:09:18,719
and two weeks every year in Tenerife.
Because...I bloody love Tenerife!
1282
01:09:18,840 --> 01:09:22,071
But not the all-inclusive thing. They
water down the booze in the all-inclusive.
1283
01:09:22,200 --> 01:09:23,713
And why is everything so...
1284
01:09:25,560 --> 01:09:27,039
difficult?
1285
01:09:27,160 --> 01:09:28,833
(She exhales heavily)
1286
01:09:30,000 --> 01:09:31,320
Ma'am...
1287
01:09:31,440 --> 01:09:33,192
We're ina library.
1288
01:09:33,320 --> 01:09:35,391
No, we're not.
We're in hell.
1289
01:09:35,520 --> 01:09:38,512
We are in actual hell.
1290
01:09:40,880 --> 01:09:42,279
Ma'am, I'm...
1291
01:09:42,400 --> 01:09:44,596
I'm so sorry that I dropped you in it.
But...
1292
01:09:48,520 --> 01:09:52,036
Max Crockett is a very manipulative article.
1293
01:09:52,160 --> 01:09:53,878
(She blows her nose loudly)
1294
01:10:00,640 --> 01:10:02,438
But he's not invincible.
1295
01:10:03,680 --> 01:10:05,751
The class of '73.
1296
01:10:07,240 --> 01:10:08,310
There's Max Crockett.
1297
01:10:09,800 --> 01:10:12,838
Now, look at the only female in the picture.
1298
01:10:12,960 --> 01:10:14,917
Identified as Margaret Callaghan.
1299
01:10:15,040 --> 01:10:16,360
And look here.
1300
01:10:20,600 --> 01:10:22,637
She's wearing an engagement ring.
1301
01:10:22,760 --> 01:10:26,390
But there's nothing of a youthful engagement
in Max Crockett's autobiography.
1302
01:10:26,520 --> 01:10:27,840
So...
1303
01:10:29,280 --> 01:10:32,636
I delved into Margaret Callaghan's records.
And, well...
1304
01:10:35,680 --> 01:10:37,000
I found this.
1305
01:10:40,200 --> 01:10:41,599
Bloody hell...
1306
01:10:42,640 --> 01:10:44,631
Bloody hell!
1307
01:10:45,640 --> 01:10:46,960
Are you even a thing?
1308
01:10:48,160 --> 01:10:51,278
Look, erm, [haven't been to the gym
for a couple of days, so my head's a bit wild.
1309
01:10:51,400 --> 01:10:53,437
So, er, what just happened there...
1310
01:10:53,560 --> 01:10:54,959
never happened, OK?
1311
01:11:04,520 --> 01:11:06,193
I'm sorry about that.
1312
01:11:06,320 --> 01:11:08,118
MEGAN:
For five years, its been a privilege
1313
01:11:08,240 --> 01:11:11,278
fo represent the ward of Royal Victoria
and serve the people of Bath.
1314
01:11:11,400 --> 01:11:14,597
And I've loved every second of every minute
of my time on this council
1315
01:11:16,160 --> 01:11:18,629
And so, with deep thanks
to my party colleagues,
1316
01:11:18,760 --> 01:11:21,434
officers of the authority,
1317
01:11:21,560 --> 01:11:23,790
staff, opponents...
1318
01:11:23,920 --> 01:11:25,069
leave you.
1319
01:11:25,200 --> 01:11:28,431
But I do so with the news
that the Crockett Foundation
1320
01:11:28,560 --> 01:11:31,951
will be investing ÂŁ1 million over three years
1321
01:11:32,080 --> 01:11:34,993
in relieving homelessness
in our delightful little city.
1322
01:11:48,480 --> 01:11:50,437
Mr Crockett...
1323
01:11:51,840 --> 01:11:53,513
Seth Murdoch was your son.
1324
01:11:55,520 --> 01:11:56,794
Dad..?
1325
01:11:56,920 --> 01:11:59,480
Oh, please, another wild theory?
1326
01:11:59,600 --> 01:12:00,795
Come on, Max, let's go.
1327
01:12:00,920 --> 01:12:02,911
This way, through there.
1328
01:12:04,520 --> 01:12:05,999
Margaret Callaghan!
1329
01:12:07,120 --> 01:12:09,077
Seth's mother and your fiancée
at university.
1330
01:12:09,200 --> 01:12:11,794
Although you left her
as soon as you got her pregnant.
1331
01:12:11,920 --> 01:12:13,399
She died when Seth was two.
1332
01:12:13,520 --> 01:12:15,318
And he grew up in care, in foster homes,
1333
01:12:15,440 --> 01:12:18,239
and took the sumame
of his last foster family - Murdoch.
1334
01:12:19,320 --> 01:12:21,470
1 didn't know about this.
Honestly.
1335
01:12:21,600 --> 01:12:22,749
It doesn't matter.
1336
01:12:22,880 --> 01:12:27,113
May I remind you that Mikey Wallis has
confessed to the murder of Seth Murdoch?
1337
01:12:27,240 --> 01:12:29,117
Bloody hell, Max.
1338
01:12:29,240 --> 01:12:31,231
You've really played a blinder here,
haven't you?
1339
01:12:31,360 --> 01:12:34,557
What happened, your long-lost son
didn't fit in with the family image?
1340
01:12:34,680 --> 01:12:37,513
It wasn't enough that you abandoned him,
you had to get rid of him for good.
1341
01:12:37,640 --> 01:12:39,517
You do not talk to me like that!
1342
01:12:39,640 --> 01:12:42,996
You don't touch me.
You don't touch my family.
1343
01:12:43,120 --> 01:12:46,829
And when my new baby is born,
I retire gracefully to my house in Antibes.
1344
01:12:46,960 --> 01:12:49,634
Then Elenora takes command.
1345
01:12:49,760 --> 01:12:52,639
And you, Lauren McDonald,
are back where you belong.
1346
01:12:52,760 --> 01:12:54,273
Nowhere.
1347
01:12:58,120 --> 01:13:00,350
He's wrong, ma'am.
We're not nowhere.
1348
01:13:01,680 --> 01:13:03,318
We're not somewhere, either.
1349
01:13:04,640 --> 01:13:06,313
He did it.
1350
01:13:06,440 --> 01:13:07,999
I'm right.
1351
01:13:08,120 --> 01:13:11,112
I know 'm right.
Do you think I'm right?
1352
01:13:12,160 --> 01:13:13,514
Yes, ma'am, I do.
1353
01:13:13,640 --> 01:13:15,677
(She sighs)
1354
01:13:16,720 --> 01:13:19,075
Oh, look at him,
all the motive in the world.
1355
01:13:19,200 --> 01:13:22,989
But he can't have bloody done it
cos he's 120 miles away when Seth was shot.
1356
01:13:23,120 --> 01:13:26,397
He may not have pulled the trigger.
It doesn't mean he's not the killer.
1357
01:13:27,880 --> 01:13:32,829
Somehow, he managed to plant
the Faceless Man on Mikey Wallace.
1358
01:13:35,280 --> 01:13:37,430
Or he got someone to do it for him.
1359
01:13:38,480 --> 01:13:41,518
- The same person that pulled the trigger?
- Well, maybe.
1360
01:13:43,720 --> 01:13:47,873
If Max Crockett did plant
the Faceless Man on Mikey Wallace,
1361
01:13:48,000 --> 01:13:51,436
then he must have been in possession of it
from the start.
1362
01:13:51,560 --> 01:13:53,153
Which means...
1363
01:13:53,280 --> 01:13:55,430
..he must have tampered
with the crime scene.
1364
01:13:55,560 --> 01:13:56,789
But can we prove it?
1365
01:13:59,280 --> 01:14:01,271
No, ma'am, we can't.
1366
01:14:03,320 --> 01:14:04,913
(She sighs)
1367
01:14:05,040 --> 01:14:07,475
And he's been derailing us ever since.
1368
01:14:07,600 --> 01:14:10,592
First, he was pushing
the two-burglar scenario.
1369
01:14:10,720 --> 01:14:12,791
Then it was a professional killing.
1370
01:14:13,960 --> 01:14:16,952
And just as we were on his case,
he frames Mikey Wallace.
1371
01:14:17,960 --> 01:14:20,839
God, I never had to deal with
this kind of shit in London.
1372
01:14:20,960 --> 01:14:24,271
Max Crockett is behind the death
of his own son and what happens?
1373
01:14:24,400 --> 01:14:27,791
"When my baby is born,
I will retire to Antibes.
1374
01:14:27,920 --> 01:14:31,072
"And Ellie will take command.
And you, Lauren McDonald,
1375
01:14:31,200 --> 01:14:32,713
"will be back where you..."
1376
01:14:35,040 --> 01:14:36,792
Take command.
1377
01:14:38,280 --> 01:14:39,873
He did say "take command", didn't he?"
1378
01:14:40,000 --> 01:14:41,320
Yes.
1379
01:14:41,440 --> 01:14:44,114
And the other day,
she used the 24-hour clock.
1380
01:14:44,240 --> 01:14:46,356
She said, "I'l see you at 13:00 hours."
1381
01:14:46,480 --> 01:14:48,232
That's military talk.
1382
01:14:54,040 --> 01:14:56,998
Ellie Crockett was an Army cadet
at university.
1383
01:15:04,880 --> 01:15:06,678
We've got the shooter, ma'am.
1384
01:15:07,880 --> 01:15:09,359
But I want the killer.
1385
01:15:13,400 --> 01:15:14,913
What?
1386
01:15:15,960 --> 01:15:17,314
You know, just back there...
1387
01:15:18,760 --> 01:15:20,797
young Mrs Crockett was, erm...
1388
01:15:20,920 --> 01:15:22,911
Well, she was too hot and she...
1389
01:15:24,360 --> 01:15:25,714
I wonder..?
1390
01:15:28,280 --> 01:15:29,714
What do you wonder?
1391
01:15:32,440 --> 01:15:34,590
The shooter and the killer, ma'am.
1392
01:15:34,720 --> 01:15:36,438
I think, maybe...
1393
01:15:37,680 --> 01:15:39,239
we can get both.
1394
01:15:43,320 --> 01:15:45,277
(Siren wails)
1395
01:15:51,000 --> 01:15:52,559
Where's Sergeant Dodds, ma'am?
1396
01:15:52,680 --> 01:15:54,432
In his own little world.
1397
01:15:54,560 --> 01:15:55,834
Where else?
1398
01:15:56,880 --> 01:15:59,349
Er, yes, Max is very forgetful.
1399
01:15:59,480 --> 01:16:01,994
He's always leaving the central heating on.
1400
01:16:02,120 --> 01:16:03,872
And it's the summer, too, isn't it?
1401
01:16:04,000 --> 01:16:06,833
It must have like been a fumace
when you got back here on Monday morning.
1402
01:16:06,960 --> 01:16:09,110
No.
The heating was off.
1403
01:16:09,240 --> 01:16:10,878
I checked before I left.
1404
01:16:12,080 --> 01:16:14,310
- Are you sure, Mrs Crockett?
- Oui
1405
01:16:14,440 --> 01:16:16,875
I was the last fo leave
and Max was out in the car.
1406
01:16:18,760 --> 01:16:20,398
(She gasps)
1407
01:16:20,520 --> 01:16:23,319
Erm, are you OK, madam?
1408
01:16:23,440 --> 01:16:25,351
- Do you want me to call..?
-No.
1409
01:16:25,480 --> 01:16:27,232
It's OK.
I'l call Max.
1410
01:16:35,840 --> 01:16:37,239
Where's Ellie?
1411
01:16:37,360 --> 01:16:38,430
Here.
1412
01:16:38,560 --> 01:16:40,358
I've drilled into your background.
1413
01:16:40,480 --> 01:16:44,269
Officer cadet at Bristol University,
where you learned all about firearms.
1414
01:16:44,400 --> 01:16:47,791
We're gonna search your house until we find
the gun that was used to kill Seth Murdoch.
1415
01:16:47,920 --> 01:16:49,911
(She scoffs)
1416
01:16:50,040 --> 01:16:51,792
AColt 1911, Ellie.
1417
01:16:56,880 --> 01:16:58,553
ELLIE: / wasn't like Megan and Tamara.
1418
01:16:58,680 --> 01:17:01,832
Confident and beautiful and talented.
1419
01:17:03,320 --> 01:17:05,277
He made me feel like
{ didn't belong in his family.
1420
01:17:06,840 --> 01:17:09,719
My whole childhood,
he made me an outsider,
1421
01:17:11,400 --> 01:17:12,674
(Baby starts to cry)
1422
01:17:12,800 --> 01:17:14,199
Ellie wasn't perfect.
1423
01:17:14,320 --> 01:17:15,549
Who is?
1424
01:17:15,680 --> 01:17:18,149
But he wants everything to be perfect.
1425
01:17:19,360 --> 01:17:20,873
No, Kasha, that's not right.
1426
01:17:21,000 --> 01:17:23,514
He doesn't want everything to be perfect.
1427
01:17:25,320 --> 01:17:27,755
He wants everything to look perfect.
1428
01:17:30,040 --> 01:17:32,111
I tried my whole life to ignore him.
1429
01:17:33,280 --> 01:17:34,793
I tried.
I really tried.
1430
01:17:34,920 --> 01:17:36,831
But he found a way to get to me.
1431
01:17:38,200 --> 01:17:41,272
He found a way to force his company on me,
didn't he?
1432
01:17:46,920 --> 01:17:48,752
He's good at that, Kasha.
1433
01:17:50,080 --> 01:17:52,310
Making you do things you don't want to do.
1434
01:17:55,640 --> 01:17:57,392
I need everything.
1435
01:17:58,560 --> 01:18:00,039
In detail.
1436
01:18:19,080 --> 01:18:21,276
Congratulations, Mr Crockett.
1437
01:18:22,280 --> 01:18:24,396
Another daughter, I hear.
1438
01:18:26,280 --> 01:18:29,511
- Thank you, Sergeant.
- The miracle of life, eh?
1439
01:18:30,920 --> 01:18:32,433
How's your young wife?
1440
01:18:32,560 --> 01:18:34,471
Yeah, she's fine, glowing.
1441
01:18:34,600 --> 01:18:37,797
Look, ever since this chap
confessed to the murder,
1442
01:18:37,920 --> 01:18:41,834
I'd just rather distance myself
from this, you know, whole sorry business.
1443
01:18:41,960 --> 01:18:43,155
Of course, sir.
1444
01:18:43,280 --> 01:18:45,999
But there's just one little loose end
we need to tie up.
1445
01:18:54,080 --> 01:18:57,516
Now, er, your young wife
told me quite categorically
1446
01:18:57,640 --> 01:19:02,237
that she was last to leave here
on Saturday morning
1447
01:19:02,360 --> 01:19:05,637
and that she switched off
the central heating.
1448
01:19:06,720 --> 01:19:09,155
After you amived back here
on Monday moming...
1449
01:19:10,600 --> 01:19:14,195
.you switched the heating
back on again...
1450
01:19:15,960 --> 01:19:19,078
fo explain why the floor here wasn't wet.
1451
01:19:19,200 --> 01:19:21,111
Which proves...
1452
01:19:22,160 --> 01:19:24,674
that it was you who faked the break-in.
1453
01:19:26,520 --> 01:19:27,794
Hm.
1454
01:19:27,920 --> 01:19:29,354
Very good.
1455
01:19:30,480 --> 01:19:34,474
Well, never underestimate
the middle-aged white man, eh?
1456
01:19:34,600 --> 01:19:35,874
(He chuckles)
1457
01:19:36,000 --> 01:19:38,037
And you've been running rings round us
ever since...
1458
01:19:38,160 --> 01:19:39,116
Oh, she's back.
1459
01:19:39,240 --> 01:19:41,675
fo cover up your involvement
in the murder of your son.
1460
01:19:41,800 --> 01:19:43,632
I did not know he was my son.
1461
01:19:43,760 --> 01:19:46,991
And I have a perfectly good alibi
on the night of the murder.
1462
01:19:47,120 --> 01:19:49,873
You might not have pulled the trigger,
but you are the killer.
1463
01:19:50,000 --> 01:19:51,673
Well, then, find the money, eh?
1464
01:19:51,800 --> 01:19:53,598
(He chuckles)
Prove that I paid.
1465
01:19:53,720 --> 01:19:56,155
Oh, you didn't pay them.
That would be vulgar, Max.
1466
01:19:56,280 --> 01:19:58,271
- You persuaded them.
- Really?
1467
01:19:58,400 --> 01:19:59,674
Oh, that's very good, really.
1468
01:19:59,800 --> 01:20:02,235
How could I possibly persuade someone
to kill a stranger?
1469
01:20:02,360 --> 01:20:03,509
Hm?
1470
01:20:03,640 --> 01:20:05,631
I mean, I'm good, you know,
but I'm...
1471
01:20:05,760 --> 01:20:07,080
not that good.
1472
01:20:07,200 --> 01:20:08,952
You didn't persuade them to kill a stranger.
1473
01:20:09,080 --> 01:20:12,038
You persuaded them
to kill somebody they knew...and hated.
1474
01:20:12,160 --> 01:20:13,594
You.
1475
01:20:14,880 --> 01:20:16,791
You arranged your own murder, Mr Crockett.
1476
01:20:16,920 --> 01:20:18,149
Right.
1477
01:20:18,280 --> 01:20:19,270
Very good.
1478
01:20:19,400 --> 01:20:22,552
I think I'd better make a call to my son-in-law.
1479
01:20:22,680 --> 01:20:25,433
Oh, come on. You're not gonna hide behind
your lawyer, are you?
1480
01:20:25,560 --> 01:20:28,757
Max Crockett,
the smartest guy in the room!
1481
01:20:28,880 --> 01:20:30,837
If you'd just hear us out, sir.
1482
01:20:32,760 --> 01:20:36,594
DODDS: On Sunday night,
you promised Seth Murdoch a fancy meal.
1483
01:20:36,720 --> 01:20:39,189
But he didn't have the right clothes
for a swanky restaurant.
1484
01:20:39,320 --> 01:20:42,073
So you gave him the back door key
fo this house.
1485
01:20:42,200 --> 01:20:45,875
You left an expensive Henrik Jullien shirt
in the bedroom
1486
01:20:46,000 --> 01:20:48,230
and one of your lovely hats,
1487
01:20:49,280 --> 01:20:51,157
He was your son, after all
1488
01:20:51,280 --> 01:20:52,793
The same height and build as you.
1489
01:20:52,920 --> 01:20:54,115
(Downstairs door closes)
1490
01:20:54,240 --> 01:20:56,277
You told him you'd meet him downstairs,
1491
01:20:57,800 --> 01:21:01,555
And meanwhile, you've been working on
the killer, stoking up her hatred of you.
1492
01:21:01,680 --> 01:21:02,795
Her?
1493
01:21:02,920 --> 01:21:04,399
You knew she had a gun.
1494
01:21:04,520 --> 01:21:06,352
You knew she despises you
with all of her heart.
1495
01:21:06,480 --> 01:21:08,278
And you knew she had a short fuse.
1496
01:21:08,400 --> 01:21:11,233
So you lured her here, weapon in hand.
1497
01:21:11,360 --> 01:21:12,634
Seth...
1498
01:21:12,760 --> 01:21:15,673
.at the top of the stairs, dressed like you,
in the dark,
1499
01:21:15,800 --> 01:21:17,677
0s you made stire
that the light wasn't working.
1500
01:21:17,800 --> 01:21:20,918
The killer, angry and hate-fuelled,
with the gun.
1501
01:21:21,040 --> 01:21:22,997
DODDS: Alf perfectly choreographed.
1502
01:21:23,120 --> 01:21:24,758
Very clever.
1503
01:21:24,880 --> 01:21:25,915
You were in trouble, Max.
1504
01:21:26,040 --> 01:21:29,510
Seth, the son you didn't want,
didn't fit into your image.
1505
01:21:29,640 --> 01:21:31,950
Your daughters and their dirty little secrets.
1506
01:21:32,080 --> 01:21:35,232
And your legacy,
you needed the Max Crockett name
1507
01:21:35,360 --> 01:21:37,271
to be projected into the future.
1508
01:21:37,400 --> 01:21:39,960
All three problems could have been solved
on their own.
1509
01:21:40,080 --> 01:21:41,514
But you put them together.
1510
01:21:41,640 --> 01:21:44,393
"Many problems, one solution.”
1511
01:21:44,520 --> 01:21:46,318
And what does a man do
when he's in trouble?
1512
01:21:46,440 --> 01:21:48,272
He turns to his family.
1513
01:21:48,400 --> 01:21:50,516
You got your daughter to kill your son, sir.
1514
01:21:52,400 --> 01:21:53,879
My..?
My daughter?
1515
01:21:54,000 --> 01:21:55,479
Ellie Crockett's in custody.
1516
01:21:55,600 --> 01:21:58,752
She's confessed to the murder
of Seth Murdoch.
1517
01:21:58,880 --> 01:22:00,518
No, no, er...
1518
01:22:00,640 --> 01:22:03,280
You wanted her to take over the company.
You knew she'd refuse.
1519
01:22:03,400 --> 01:22:04,879
So you provoked her to want to kill you.
1520
01:22:05,000 --> 01:22:07,958
And then, when she shot the wrong guy,
you had her in your control.
1521
01:22:08,080 --> 01:22:10,720
"Ellie, if you don't take over the company,
I'm going to the police.”
1522
01:22:10,840 --> 01:22:13,309
Listen, you cannot prove any of this, right?
1523
01:22:13,440 --> 01:22:15,397
It's some kind of twisted, erm...
1524
01:22:15,520 --> 01:22:16,715
Envy. Envy!
1525
01:22:16,840 --> 01:22:20,071
The politics of envy, that's what it is.
You, people like you, envy people like me.
1526
01:22:20,200 --> 01:22:22,669
That's right, I do envy you.
1527
01:22:22,800 --> 01:22:25,155
Cos you know what?
If had come up with that solution,
1528
01:22:25,280 --> 01:22:27,510
I probably wouldn't have the balls
to go through with it.
1529
01:22:27,640 --> 01:22:29,836
But then again, I'm not Max Crockett.
1530
01:22:29,960 --> 01:22:31,758
And this is Max Crockett's world, isn't it?
1531
01:22:31,880 --> 01:22:34,759
And we're all just dancing
to Max Crockett's tune.
1532
01:22:34,880 --> 01:22:36,996
You did this because you could.
And you love it.
1533
01:22:37,120 --> 01:22:39,350
You love to be the smartest one.
1534
01:22:39,480 --> 01:22:42,791
The inventor, the entrepreneur,
the king of Bath,
1535
01:22:42,920 --> 01:22:45,514
the head of the glittering family.
1536
01:22:45,640 --> 01:22:48,632
The company, the house, the daughters,
the grandchildren,
1537
01:22:48,760 --> 01:22:50,717
the wife, the bloody hats,
1538
01:22:50,840 --> 01:22:52,751
they're all just trophies, aren't they?
1539
01:22:52,880 --> 01:22:54,439
This is all just a facade, isn't it?
1540
01:22:54,560 --> 01:22:57,200
You're just an ego
without a conscience and a soul.
1541
01:22:57,320 --> 01:22:59,755
And you'd use your own daughter
to kill your son.
1542
01:22:59,880 --> 01:23:02,998
No, no, not my daughter!
I got Kasha to kill him, you stu...
1543
01:23:08,440 --> 01:23:11,717
Detective Sergeant Dodds,
do we have full corroboration
1544
01:23:11,840 --> 01:23:16,391
that Max Crockett just admitted to tricking
Kasha Perry into murdering Seth Murdoch?
1545
01:23:16,520 --> 01:23:18,318
We do indeed, ma'am.
1546
01:23:18,440 --> 01:23:19,714
Thank you, sir.
1547
01:23:22,760 --> 01:23:24,512
I'm only angry when I want to be, Max.
1548
01:23:26,560 --> 01:23:28,471
Two weeks ago, he's really working on me.
1549
01:23:30,720 --> 01:23:32,438
Telling me, like...
1550
01:23:32,560 --> 01:23:34,198
.I don't belong.
1551
01:23:35,360 --> 01:23:37,078
I'm not good enough for Ellie.
1552
01:23:38,280 --> 01:23:39,554
I'm scum.
1553
01:23:39,680 --> 01:23:41,910
And he's gonna destroy our marriage.
1554
01:23:43,280 --> 01:23:44,873
Sunday night, he calls me.
1555
01:23:46,480 --> 01:23:47,914
He's put it in his will.
1556
01:23:49,280 --> 01:23:50,998
Ellie gets his fortune.
1557
01:23:52,120 --> 01:23:53,633
But there's one condition.
1558
01:23:55,960 --> 01:23:58,031
I have to leave Ellie.
1559
01:23:59,920 --> 01:24:01,638
MCDONALD: You got info her head,
1560
01:24:01,760 --> 01:24:04,513
You're good at that, aren't you, Max,
getting into people's heads?
1561
01:24:05,560 --> 01:24:08,632
She told us that an ex-boyfriend
had come and threatened her and Ellie.
1562
01:24:08,760 --> 01:24:10,797
How you'd found out
and had an argument with her.
1563
01:24:10,920 --> 01:24:12,877
Was she putting your daughter in danger?
1564
01:24:13,000 --> 01:24:15,514
Kasha told you
she had a gun to protect them.
1565
01:24:15,640 --> 01:24:18,359
A Colt 1911 she had bought
on the black market.
1566
01:24:18,480 --> 01:24:20,790
It was all falling into place, wasn't it?
1567
01:24:20,920 --> 01:24:23,639
MCDONALD:
You know how fiercely Kasha loved Ellie.
1568
01:24:23,760 --> 01:24:27,196
And you know she had the means to kill
1569
01:24:27,320 --> 01:24:28,879
(Gunshot)
1570
01:24:33,560 --> 01:24:35,756
She walked right into your trap.
1571
01:24:35,880 --> 01:24:38,190
Which put her completely in your grip.
1572
01:24:38,320 --> 01:24:41,233
You kept Kasha's name
off the list of alarm code holders.
1573
01:24:41,360 --> 01:24:45,593
You'd grass her up unless
she convinced Ellie to take the company.
1574
01:24:45,720 --> 01:24:48,519
Seth Murdoch's mum died
when he was a baby.
1575
01:24:49,640 --> 01:24:51,631
MCDONALD:
Alife in care and foster homes.
1576
01:24:51,760 --> 01:24:53,159
Prison, drugs...
1577
01:24:53,280 --> 01:24:54,839
..and alcohol addiction.
1578
01:24:54,960 --> 01:24:59,113
Abandoned by his father
before he was even bom.
1579
01:24:59,240 --> 01:25:03,473
I reckon, when he turned up, you rejected him
because you thought he was scum.
1580
01:25:03,600 --> 01:25:07,673
So he set out to prove
that your family were just as bad.
1581
01:25:08,800 --> 01:25:12,316
Whether he was a good man or not,
we'll never know.
1582
01:25:12,440 --> 01:25:14,716
But I think he just wanted
to be a part of this family.
1583
01:25:16,200 --> 01:25:17,873
No-one deserves fo die fike that.
1584
01:25:18,000 --> 01:25:19,399
Alone.
1585
01:25:19,520 --> 01:25:21,113
No friends.
1586
01:25:21,240 --> 01:25:22,833
No family.
1587
01:25:22,960 --> 01:25:24,359
No father.
1588
01:25:25,800 --> 01:25:27,711
You took that all away from him.
1589
01:25:34,400 --> 01:25:36,038
Men like us, sir...
1590
01:25:37,160 --> 01:25:39,436
I'm afraid it's not our world any more.
1591
01:25:42,080 --> 01:25:43,514
(He scoffs)
1592
01:25:47,720 --> 01:25:49,074
Keep it.
1593
01:25:50,080 --> 01:25:52,117
It might look like a bribe, sir.
1594
01:26:55,080 --> 01:26:56,275
Very good, Lauren.
1595
01:26:57,400 --> 01:26:59,516
Sorry about that threat
to remove you from the case.
1596
01:26:59,640 --> 01:27:01,836
Cruel to be kind, you know.
1597
01:27:01,960 --> 01:27:05,191
I just felt you needed a kick
to get it over the line.
1598
01:27:05,320 --> 01:27:07,880
Thank you, sir.
I appreciate that.
1599
01:27:11,840 --> 01:27:13,194
Debrief in an hour.
1600
01:27:17,040 --> 01:27:19,714
You'll have a special place
in his good books now, ma'am.
1601
01:27:19,840 --> 01:27:21,319
Hm?
1602
01:27:21,440 --> 01:27:24,353
Wrapping up a murder case in one week.
1603
01:27:24,480 --> 01:27:26,278
- Four days.
- Even better.
1604
01:27:27,280 --> 01:27:28,953
You know, you're, er...
1605
01:27:29,080 --> 01:27:30,673
quite good at this detectivey stuff.
1606
01:27:30,800 --> 01:27:32,313
Oh, thank you, ma'am.
1607
01:27:32,440 --> 01:27:35,319
But before you were stuck behind a desk
for ten years...
1608
01:27:35,440 --> 01:27:37,477
- Eleven.
- OK, eleven.
1609
01:27:37,600 --> 01:27:40,877
did anyone actually notice
you were good at this?
1610
01:27:41,000 --> 01:27:42,149
I don't know.
1611
01:27:43,520 --> 01:27:45,397
I suppose I've always been, erm...
1612
01:27:49,040 --> 01:27:50,599
nvisible.
1613
01:27:54,000 --> 01:27:56,276
I, erm...
I got you something.
1614
01:27:57,680 --> 01:27:59,273
- A present?
- Yeah.
1615
01:27:59,400 --> 01:28:00,515
No.
1616
01:28:00,640 --> 01:28:02,119
It's more a present for me, really.
1617
01:28:02,240 --> 01:28:03,719
It's for your specs.
1618
01:28:03,840 --> 01:28:04,830
Oh...
1619
01:28:04,960 --> 01:28:06,712
I really appreciate this, ma'am.
1620
01:28:06,840 --> 01:28:09,480
I'm here for two years, tops.
It's not like we're bonding.
1621
01:28:09,600 --> 01:28:10,954
Well, thank you anyway.
1622
01:28:11,080 --> 01:28:12,479
But, erm...
1623
01:28:13,560 --> 01:28:16,120
That's very kind of you, ma'am.
1624
01:28:17,600 --> 01:28:19,796
Oh, my gosh!
Give it!
1625
01:28:44,440 --> 01:28:45,953
Are you OK, ma'am?
1626
01:28:47,000 --> 01:28:48,274
I really don't know.
124093