Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,400 --> 00:00:38,471
(Thunder rumbles)
2
00:00:48,560 --> 00:00:50,278
(Door closes)
3
00:00:52,080 --> 00:00:54,959
(Rolling thunder)
4
00:01:05,720 --> 00:01:07,074
(Gunshot)
5
00:01:07,200 --> 00:01:08,554
(He gasps)
6
00:01:17,680 --> 00:01:20,513
(Thunder rumbles)
7
00:02:03,280 --> 00:02:05,635
- Ah, the rain has stopped at last.
- Mm-hm.
8
00:02:07,160 --> 00:02:08,673
Cops!
9
00:02:08,800 --> 00:02:10,279
I'm so tired.
10
00:02:10,400 --> 00:02:12,391
I know, darling.
I know.
11
00:02:21,960 --> 00:02:24,190
(She screams)
12
00:02:24,320 --> 00:02:25,515
What the hell is going on?
13
00:02:25,640 --> 00:02:27,313
Ch, my God!
14
00:02:27,440 --> 00:02:29,670
- Go outside, call the police.
- No, no, no!
15
00:02:29,800 --> 00:02:31,313
- What?
- He might still be alive.
16
00:02:31,440 --> 00:02:32,475
Rapidement!
17
00:02:32,600 --> 00:02:34,477
Come on,
there might still be someone here.
18
00:02:34,600 --> 00:02:36,716
Out, now. Please, stay out.
Come on.
19
00:02:42,720 --> 00:02:44,631
(He exhales slowly)
20
00:03:25,080 --> 00:03:27,390
(Sirens wail)
21
00:03:28,440 --> 00:03:31,193
(Knocking on the door)
22
00:03:35,240 --> 00:03:36,639
(She shouts frantically)
23
00:03:36,760 --> 00:03:38,512
Police!
Come on, move!
24
00:03:38,640 --> 00:03:40,517
Its all right.
It's all right, darling.
25
00:03:40,640 --> 00:03:42,074
- Come on, calm down.
- (She sobs)
26
00:03:42,200 --> 00:03:43,349
It's all right.
27
00:03:43,480 --> 00:03:44,834
Shh-shh...
28
00:03:44,960 --> 00:03:46,155
It's all right.
29
00:03:46,280 --> 00:03:47,759
It's all right.
30
00:03:47,880 --> 00:03:49,154
Yes, yes...
31
00:04:53,800 --> 00:04:57,509
The new gaffer isn't here yet, so, er,
how do you want fo proceed, Sarge?
32
00:04:57,640 --> 00:04:59,278
Follow the SOP?
33
00:04:59,400 --> 00:05:01,516
- Standard Operating Procedure.
- (Horn toots)
34
00:05:01,640 --> 00:05:04,200
The incident trailer's here, Sarge.
Where do you want it parked?
35
00:05:04,320 --> 00:05:06,357
How far back do you want
the inner and outer cordons?
36
00:05:06,480 --> 00:05:08,710
Er.
How far do you normally...?
37
00:05:08,840 --> 00:05:09,796
Uh-ch...
38
00:05:09,920 --> 00:05:11,797
Incoming.
I think this is her.
39
00:05:11,920 --> 00:05:13,991
- She's just transferred from London
- Look busy.
40
00:05:16,320 --> 00:05:18,630
DCI Lauren McDonald, I'm your SIO.
41
00:05:18,760 --> 00:05:20,512
Park that incident trailer over there.
42
00:05:20,640 --> 00:05:23,154
Iwant an inner cordon
covering this front bit here.
43
00:05:23,280 --> 00:05:24,600
Quter cordon, 50-metre radius.
44
00:05:24,720 --> 00:05:27,439
- Is there no CCTV out here?
- This is Bath, ma'am.
45
00:05:27,560 --> 00:05:29,119
No-one is allowed to spoil the facade.
46
00:05:29,240 --> 00:05:30,958
This house is a listed building.
47
00:05:31,080 --> 00:05:34,755
The Chief Super has assigned me
a DS Dodds as my deputy.
48
00:05:34,880 --> 00:05:36,439
Er, that's me, ma'am.
49
00:05:37,560 --> 00:05:38,709
Oh!
50
00:05:38,840 --> 00:05:40,069
OK...
51
00:05:40,200 --> 00:05:41,554
- What have we got?
-Er...
52
00:05:41,680 --> 00:05:43,671
Well, someone's been murdered.
53
00:05:48,480 --> 00:05:50,312
Er, I'l walk you through it, ma'am.
54
00:05:51,440 --> 00:05:53,716
The victim's a white male,
one shot to the abdomen.
55
00:05:53,840 --> 00:05:55,672
No ID on him.
No wallet. No phone.
56
00:05:55,800 --> 00:05:58,076
The time of death,
between 7:00pm and 10:00pm last night.
57
00:05:58,200 --> 00:06:00,077
The body was found at eight this morning
58
00:06:00,200 --> 00:06:03,716
when the owner and his wife came back
from an overnight stay in London.
59
00:06:03,840 --> 00:06:06,309
The wife called 999 straight away.
We were here by 8:07.
60
00:06:06,440 --> 00:06:08,078
No ID, really?
61
00:06:09,200 --> 00:06:11,760
See those tattoos on his fingers?
"Love" and "fear".
62
00:06:11,880 --> 00:06:13,393
Home-made.
Prison tatts.
63
00:06:14,880 --> 00:06:16,757
His prints will be on the database.
64
00:06:17,800 --> 00:06:20,474
- Anything missing?
- Yeah, an ancient Roman artefact.
65
00:06:20,600 --> 00:06:23,069
The Faceless Man.
Worth 200 grand.
66
00:06:23,200 --> 00:06:24,793
Taken from up there.
67
00:06:24,920 --> 00:06:27,036
Also signs of a breakin
through the back door.
68
00:06:27,160 --> 00:06:28,389
Right, show me.
69
00:06:31,200 --> 00:06:32,429
A big house.
70
00:06:32,560 --> 00:06:35,791
- Isn't there an alarm system?
- Yeah. It only covers the external doors.
71
00:06:35,920 --> 00:06:37,479
But it's not working down here.
72
00:06:37,600 --> 00:06:40,274
A damp issue short-circuited it
and it's not been fixed yet.
73
00:06:40,400 --> 00:06:42,038
Any cameras out here?
74
00:06:42,160 --> 00:06:44,720
- Afraid not, ma'am.
- What is this, 1920?
75
00:06:44,840 --> 00:06:46,478
So, what do we think?
76
00:06:46,600 --> 00:06:48,273
Two intruders.
77
00:06:48,400 --> 00:06:51,552
One shoots the other
and scarpers with the statue.
78
00:06:52,600 --> 00:06:55,114
- Who's the owner?
- Maxton Crockett, MBE.
79
00:06:55,240 --> 00:06:56,913
CEO of Crockett Innovation.
80
00:06:58,080 --> 00:07:01,630
Entrepreneur, designer,
engineer, philanthropist.
81
00:07:01,760 --> 00:07:03,114
Worth 30 million.
82
00:07:03,240 --> 00:07:04,674
And you've checked his alibi?
83
00:07:04,800 --> 00:07:06,029
As we speak.
84
00:07:16,640 --> 00:07:17,914
(Knock on door)
85
00:07:18,040 --> 00:07:20,156
- (Door opens)
- Oh, hi.
86
00:07:20,280 --> 00:07:21,714
Max Crockett.
87
00:07:21,840 --> 00:07:24,116
Good to meet you, Detective.
88
00:07:24,240 --> 00:07:26,390
Oh, Detective Sergeant Dodds, sir.
I'm so sorry.
89
00:07:26,520 --> 00:07:28,591
- Sergeant?
- DCI Lauren McDonald.
90
00:07:28,720 --> 00:07:30,233
Senior Investigating Officer.
91
00:07:30,360 --> 00:07:32,556
Sorry.
Unconscious bias.
92
00:07:32,680 --> 00:07:33,829
No worries.
93
00:07:33,960 --> 00:07:37,396
So, I know this isn't easy, but I need to go
through exactly what happened this morning.
94
00:07:37,520 --> 00:07:40,990
So, you said you got back here
around 8:00am.
95
00:07:41,120 --> 00:07:42,997
Yes, I disabled the alarm.
96
00:07:43,120 --> 00:07:45,714
Mathilde saw him and screamed out.
97
00:07:45,840 --> 00:07:48,150
- So, after...
- Was it still raining, sir?
98
00:07:50,760 --> 00:07:52,114
I'm
sory?
99
00:07:52,240 --> 00:07:54,516
When you got home this moming,
was it still raining?
100
00:07:54,640 --> 00:07:56,916
- (Phone rings)
- No, no, the rain had stopped.
101
00:07:57,040 --> 00:07:59,600
Oh, my daughters.
Sorry. They're frantic.
102
00:07:59,720 --> 00:08:00,869
Nearly done.
103
00:08:01,000 --> 00:08:03,958
So, after you heard your wife scream,
what exactly did you do?
104
00:08:04,080 --> 00:08:05,878
Well, Mathilde called the police.
105
00:08:06,000 --> 00:08:08,150
And I, er, you know,
checked if he was still alive.
106
00:08:08,280 --> 00:08:10,476
- Who on earth is he?
- Er, we don't know yet, sir.
107
00:08:10,600 --> 00:08:13,069
- But we think he's been in prison.
- Checked?
108
00:08:13,200 --> 00:08:14,315
Checked how?
109
00:08:14,440 --> 00:08:16,397
Well, his pulse, breathing.
110
00:08:16,520 --> 00:08:18,193
Any news on my statue, the Faceless Man?
111
00:08:18,320 --> 00:08:22,029
Our priority is finding the person
that pulled that trigger, sir.
112
00:08:22,160 --> 00:08:23,992
No, I know. Sorry. Of course.
Absolutely.
113
00:08:24,120 --> 00:08:25,838
But it's just sentimental value.
114
00:08:25,960 --> 00:08:27,712
My daughters bought it for me for Christmas.
115
00:08:27,840 --> 00:08:30,070
It was brought to here
by the Roman Emperor Vespasian.
116
00:08:30,200 --> 00:08:32,510
- He was one of my heroes.
- Yeah, we're in a bit of a hurry.
117
00:08:32,640 --> 00:08:36,599
So, one of the officers will take fingerprints
and trace samples from both of you.
118
00:08:38,000 --> 00:08:39,798
Elimination.
119
00:08:39,920 --> 00:08:43,276
Your trace evidence will be all over the body,
from when you checked for signs of life.
120
00:08:43,400 --> 00:08:45,198
Sure.
God, sorry.
121
00:08:45,320 --> 00:08:46,799
Damn.
1 didn't realise
122
00:08:46,920 --> 00:08:48,877
No, you did exactly the right thing,
Mr Crockett.
123
00:08:49,000 --> 00:08:50,752
- Exactly the right thing.
- (Phone rings)
124
00:08:50,880 --> 00:08:52,109
Oh, erm...
125
00:08:53,240 --> 00:08:54,389
Hi, Meg.
126
00:08:55,560 --> 00:08:56,880
Yes, darling, don't worry.
127
00:08:57,000 --> 00:08:58,274
Don't worry, we're all fine.
128
00:08:58,400 --> 00:08:59,674
Yes, she's fine.
129
00:08:59,800 --> 00:09:01,552
"We think he's been in prison.”
Really?
130
00:09:01,680 --> 00:09:06,356
You do not tell witnesses/suspects/anybody
anything without my say-so, OK?
131
00:09:06,480 --> 00:09:08,471
Yeah, I'm...
I'm sorry, ma'am.
132
00:09:08,600 --> 00:09:12,434
It's just that it's been a while
since I've been, erm...
133
00:09:14,240 --> 00:09:16,231
- Operationally deployed?
- Yes.
134
00:09:16,360 --> 00:09:17,919
- How long?
- Ten years.
135
00:09:18,960 --> 00:09:20,633
- What?
- Sorry.
136
00:09:20,760 --> 00:09:21,955
Eleven.
137
00:09:27,080 --> 00:09:28,798
MCDONALD:
So, the victim comes up here,
138
00:09:28,920 --> 00:09:30,797
grabs the sculpture thing.
139
00:09:30,920 --> 00:09:33,355
His daughters bought him
a 200-grand bit of art?
140
00:09:36,040 --> 00:09:39,510
The Crocketts
are a very high-achieving family, ma'am.
141
00:09:39,640 --> 00:09:40,914
They...
142
00:09:51,280 --> 00:09:52,679
Ah..!
143
00:09:52,800 --> 00:09:56,111
Now, this is what made
Mr Crockett his fortune, ma'am.
144
00:09:56,240 --> 00:09:59,198
The classic Crockett iron.
145
00:09:59,320 --> 00:10:00,993
Oh, right.
He's the Crockett iron guy.
146
00:10:01,120 --> 00:10:02,440
Yeah, my mum's got one of them.
147
00:10:02,560 --> 00:10:05,313
The best thing to come out of Bath
since plasticine.
148
00:10:05,440 --> 00:10:08,319
It's the motto of Mr Crockett's company, see?
149
00:10:08,440 --> 00:10:11,273
"Many problems, one solution.”
150
00:10:11,400 --> 00:10:14,836
See, what he does is
he looks at domestic appliances,
151
00:10:14,960 --> 00:10:19,033
like irons and vacuum cleaners
and food mixers and dishwashers...
152
00:10:20,960 --> 00:10:23,759
- hairdryers...
- Yeah, I know what a domestic appliance is.
153
00:10:23,880 --> 00:10:26,872
.and he thinks, "What is it
that annoys you about them things?"
154
00:10:27,000 --> 00:10:28,798
And he redesigns them.
155
00:10:28,920 --> 00:10:30,672
That's Mr Crockett's genius, ma'am.
156
00:10:30,800 --> 00:10:33,394
He er.
he makes annoying things disappear.
157
00:10:33,520 --> 00:10:34,874
Not all of them!
158
00:10:36,080 --> 00:10:38,515
It doesn't look like the victim's
rifled around much.
159
00:10:39,680 --> 00:10:42,194
Oh, he took Mr Crockett's hat.
160
00:10:44,680 --> 00:10:46,034
Ma'am...
161
00:10:46,160 --> 00:10:48,720
Max Crockett's alibi checks.
162
00:10:48,840 --> 00:10:52,231
Restaurant
at the Marylebone Park Hotel, London,
163
00:10:52,360 --> 00:10:54,158
between 7:00 and 11:30 last night.
164
00:10:54,280 --> 00:10:55,509
He's 120 miles from here.
165
00:10:55,640 --> 00:10:57,438
OK.
166
00:10:57,560 --> 00:10:59,392
Oh, and, er...
167
00:10:59,520 --> 00:11:01,272
.the Chief Super is outside.
168
00:11:03,800 --> 00:11:05,234
MAN: In at the deep end, eh, Lauren?
169
00:11:05,360 --> 00:11:06,873
Always the way, sir.
170
00:11:07,000 --> 00:11:08,877
ltd help if we could get this place processed
171
00:11:09,000 --> 00:11:11,230
and get out of Max Crockett's hair
as soon as possible.
172
00:11:11,360 --> 00:11:13,829
He's a brilliant man.
He employs thousands of people.
173
00:11:13,960 --> 00:11:15,598
He's extremely well connected.
174
00:11:15,720 --> 00:11:17,631
We're working round the clock, sir.
175
00:11:17,760 --> 00:11:20,070
And, er, your team, what's the prognosis?
176
00:11:20,200 --> 00:11:22,919
They know what they're doing.
They have to do it faster.
177
00:11:23,040 --> 00:11:24,269
Good.
Please, don't let me down.
178
00:11:24,400 --> 00:11:28,519
Oh, and Councillor Wattal from the
Police Oversight Committee wants to see you.
179
00:11:30,680 --> 00:11:32,114
Sir...
180
00:11:32,240 --> 00:11:34,754
About that little guy you assigned...
181
00:11:34,880 --> 00:11:35,836
DS Dodds?
182
00:11:36,880 --> 00:11:38,234
Would he not be better on a desk?
183
00:11:38,360 --> 00:11:40,829
Yeah, but he's been on a desk
since Waterloo.
184
00:11:40,960 --> 00:11:43,998
Plus, he doesn't fit with the design concept
of the new crime campus.
185
00:11:44,120 --> 00:11:45,315
So, em...
186
00:11:45,440 --> 00:11:48,717
I'd appreciate it if you could nudge him
towards early retirement.
187
00:11:50,440 --> 00:11:52,272
Dead wood's got to go, Lauren.
188
00:12:13,960 --> 00:12:15,519
(He flicks the switch)
189
00:12:15,640 --> 00:12:18,871
- Sergeant Dodds...
- It looks like you need a new light bulb.
190
00:12:20,680 --> 00:12:22,034
Oh, right.
191
00:12:22,160 --> 00:12:24,151
I'l get a handyman to look at it.
192
00:12:25,240 --> 00:12:28,039
Sergeant Dodds,
could I have a word with you in private?
193
00:12:31,320 --> 00:12:33,550
No wonder your daughters
are sick with worry, sir.
194
00:12:33,680 --> 00:12:36,149
A terrible thing to happen to you
and your young wife
195
00:12:36,280 --> 00:12:37,918
in your own house.
196
00:12:38,040 --> 00:12:41,670
I brought my three girls up here alone
when their mother passed away.
197
00:12:43,000 --> 00:12:46,994
And until now, this house
had known nothing but love and joy.
198
00:12:47,120 --> 00:12:48,679
What happened, Sergeant?
199
00:12:48,800 --> 00:12:50,757
Two men broke into my house,
200
00:12:50,880 --> 00:12:53,872
one shot the other
and made off with my statue?
201
00:12:54,000 --> 00:12:55,718
Well, that's what it...
202
00:12:55,840 --> 00:12:57,274
What i...
203
00:12:57,400 --> 00:12:59,232
(Bird screeches)
204
00:12:59,360 --> 00:13:01,920
- Everything all right, Sergeant?
- Is that a peregrine falcon?
205
00:13:02,040 --> 00:13:03,474
Yes, that's right.
206
00:13:03,600 --> 00:13:06,513
We've got a pair nesting in the church
down there.
207
00:13:06,640 --> 00:13:07,755
Really?
208
00:13:07,880 --> 00:13:09,029
That's, er...
209
00:13:09,160 --> 00:13:10,559
That's good news.
210
00:13:10,680 --> 00:13:12,079
Possibly.
211
00:13:13,600 --> 00:13:15,318
Sergeant, I was wondering.
212
00:13:15,440 --> 00:13:17,636
You asked if it was raining
when we got home.
213
00:13:19,560 --> 00:13:20,959
Did I?
214
00:13:21,080 --> 00:13:22,673
Oh, yes, I did, didn't?
215
00:13:22,800 --> 00:13:24,677
Is there any reason
that might be important?
216
00:13:24,800 --> 00:13:25,790
Er.
217
00:13:26,840 --> 00:13:27,910
I'm not sure, sir.
218
00:13:29,120 --> 00:13:30,110
Well...
219
00:13:30,240 --> 00:13:34,632
if you look at this stone step here, sir.
220
00:13:34,760 --> 00:13:35,909
It's, erm...
221
00:13:36,040 --> 00:13:38,953
-Well, it's wet, isn't it?
- Mm-hm.
222
00:13:39,080 --> 00:13:41,879
Now, look at the floor here.
Bone dry.
223
00:13:42,000 --> 00:13:43,832
I'm sorry, I'm not with you, Sergeant.
224
00:13:43,960 --> 00:13:48,591
Well, we know that the victim was shot
between 9:30pm and 10:00pm last night.
225
00:13:48,720 --> 00:13:50,757
And that he broke in through this door.
226
00:13:50,880 --> 00:13:52,359
- With his mate.
- Yeah.
227
00:13:52,480 --> 00:13:56,917
But the rain didn't stop
until 7:45 this morning.
228
00:13:57,040 --> 00:14:00,192
So, if this door was lying open all night,
229
00:14:00,320 --> 00:14:03,073
then, why isn't this stone floor wet?
230
00:14:04,120 --> 00:14:05,269
Yes.
231
00:14:05,400 --> 00:14:08,279
- Its really odd, isn't it, Sergeant?
- Yes, very odd sir.
232
00:14:09,720 --> 00:14:11,119
Ch, my God!
233
00:14:11,240 --> 00:14:12,639
(He laughs)
234
00:14:12,760 --> 00:14:15,673
Oh, my God! Sorry, Sergeant,
you're going to have to forgive me,
235
00:14:15,800 --> 00:14:17,473
I'm getting a little dithery in my old age.
236
00:14:17,600 --> 00:14:18,749
Sir?
237
00:14:18,880 --> 00:14:20,109
Yes, feel the floor.
238
00:14:20,240 --> 00:14:22,038
Yeah, go on, feel it.
239
00:14:24,960 --> 00:14:25,950
Oh...
240
00:14:27,000 --> 00:14:28,832
- It's warm.
- That's right.
241
00:14:28,960 --> 00:14:31,236
Because, when we left for London
on Saturday morning,
242
00:14:31,360 --> 00:14:33,715
I just turned on the under-floor heating.
243
00:14:33,840 --> 00:14:36,150
Ah, that's why the floor is dry.
244
00:14:36,280 --> 00:14:38,237
That's right.
So, itis what it is, all right?
245
00:14:38,360 --> 00:14:41,079
So, two guys break in,
one shoots the other.
246
00:14:41,200 --> 00:14:43,032
I'm so sorry, sir.
Its, er...
247
00:14:44,080 --> 00:14:47,391
Here's me getting all excited, thinking
there's more to this than meets the eye.
248
00:14:49,360 --> 00:14:53,513
It's been a few years
since ['ve been out in the field.
249
00:14:53,640 --> 00:14:55,631
So, I'm afraid I'm a little bit rusty.
250
00:14:55,760 --> 00:14:57,398
Never do yourself down, Sergeant.
251
00:14:57,520 --> 00:14:59,955
I'l tell you what,
that's a pretty good piece of thinking.
252
00:15:00,080 --> 00:15:02,469
Very impressive.
I'm glad you're on this case.
253
00:15:02,600 --> 00:15:05,319
Oh, thank you, sir.
I really appreciate that, yeah.
254
00:15:06,960 --> 00:15:08,598
(He sighs)
255
00:15:17,800 --> 00:15:21,191
WOMAN: 'm not saying the needs
of the homeless aren't complex and urgent.
256
00:15:21,320 --> 00:15:26,030
But as far as this council is concerned,
tourism is this city's lifeblood.
257
00:15:26,160 --> 00:15:31,997
And I'm sorry, it's unfortunate, but we need
a police crackdown on begging and vagrancy.
258
00:15:32,120 --> 00:15:34,555
{Murmurs of agreement)
259
00:15:34,680 --> 00:15:35,954
The name of the dead man, please.
260
00:15:36,080 --> 00:15:39,118
That's an operational detail
I'm not able to divulge, Mrs Wattal.
261
00:15:41,040 --> 00:15:42,997
- Just joined us from London?
- Yeah.
262
00:15:43,120 --> 00:15:45,236
This is Bath, DCI McDonald.
263
00:15:45,360 --> 00:15:48,398
Things are different here.
We're not in the North, or in the South.
264
00:15:48,520 --> 00:15:52,673
We're a kind of city state,
like Renaissance Florence or...
265
00:15:53,720 --> 00:15:54,755
Byzantium.
266
00:15:54,880 --> 00:15:56,996
Byzantium?
Where's that?
267
00:15:57,120 --> 00:15:59,157
Er... Turkey.
268
00:15:59,280 --> 00:16:00,918
Never heard of it
269
00:16:01,040 --> 00:16:02,474
Byzantium, not Turkey.
270
00:16:02,600 --> 00:16:04,079
It's called Istanbul now.
271
00:16:04,200 --> 00:16:05,474
Oh, isit?
272
00:16:05,600 --> 00:16:06,635
OK.
273
00:16:06,760 --> 00:16:08,159
I asked John.
Sorry...
274
00:16:08,280 --> 00:16:11,910
Chief Superintendent Houseman
for a briefing from you because...
275
00:16:12,040 --> 00:16:14,475
as vice-chair
of the Police Oversight Committee,
276
00:16:14,600 --> 00:16:17,319
I have a personal interest in the fact
that a man was found dead
277
00:16:17,440 --> 00:16:19,351
in my father's house this morning.
278
00:16:20,520 --> 00:16:22,557
I'm Max Crockett's eldest daughter.
279
00:16:23,640 --> 00:16:25,995
No-one told me that, Mrs Wattal.
280
00:16:27,200 --> 00:16:29,396
But until we've identified the victim
281
00:16:29,520 --> 00:16:32,353
and I've contacted their next of kin,
there's really nothing I can do.
282
00:16:32,480 --> 00:16:33,675
t's...
283
00:16:33,800 --> 00:16:36,235
It's Dad's retirement party this Saturday.
284
00:16:36,360 --> 00:16:38,636
And there's so much going on
with his company.
285
00:16:38,760 --> 00:16:40,671
It couldn't have come
at a worse time for him.
286
00:16:40,800 --> 00:16:42,598
And his wife's about to give birth.
287
00:16:42,720 --> 00:16:43,915
Of course.
288
00:16:45,480 --> 00:16:46,834
That, too.
289
00:16:51,560 --> 00:16:55,076
The peregrine falcon is the fastest
living creature on the planet.
290
00:16:56,600 --> 00:16:59,274
They're sea birds
that have adapted to city life,
291
00:16:59,400 --> 00:17:00,834
so they nest in church towers.
292
00:17:00,960 --> 00:17:02,439
There, look, see?
293
00:17:03,480 --> 00:17:05,630
That's very, er...
interesting, Sergeant.
294
00:17:05,760 --> 00:17:06,875
So, what's your point?
295
00:17:08,080 --> 00:17:09,400
Oh, well, erm...
296
00:17:10,680 --> 00:17:13,559
- We have a view of the tower, don't we?
- Yeah...
297
00:17:13,680 --> 00:17:17,958
So, the tower has a view
of the whole of the back of the house.
298
00:17:21,480 --> 00:17:22,834
Well...
299
00:17:22,960 --> 00:17:25,520
peregrine falcons are a protected species.
300
00:17:25,640 --> 00:17:30,191
So, to safeguard them
against rare bird dealers and egg hunters,
301
00:17:30,320 --> 00:17:34,473
the RSPB,
they put cameras in and around the nest.
302
00:17:36,120 --> 00:17:39,590
- So, we might get a view of the killer.
- We should source the webcam footage.
303
00:17:51,120 --> 00:17:53,873
We got a hit on the victim's prints.
It turns out he had done time.
304
00:17:54,000 --> 00:17:55,513
Drugs and petty theft.
305
00:17:55,640 --> 00:17:57,153
Three convictions for burglary.
306
00:17:57,280 --> 00:17:58,600
So, you were right, ma'am.
307
00:17:58,720 --> 00:18:00,472
Shit, you know what?
I'm really good at this.
308
00:18:00,600 --> 00:18:02,830
Oh, well done with your penguin falcon thing,
by the way.
309
00:18:02,960 --> 00:18:04,758
Tech services are all over it.
310
00:18:04,880 --> 00:18:06,109
Peregrine.
311
00:18:06,240 --> 00:18:07,833
The victim's name is Seth Murdoch.
312
00:18:07,960 --> 00:18:10,918
Aged 43, homeless,
no known relatives.
313
00:18:11,040 --> 00:18:12,997
So, our working theory is two burglars.
314
00:18:13,120 --> 00:18:15,873
Burglar one shoots burglar two,
our victim, and takes the sculpture.
315
00:18:16,000 --> 00:18:18,071
If that's all they took,
they were stealing to order.
316
00:18:18,200 --> 00:18:19,759
Which means they've recceed the place.
317
00:18:19,880 --> 00:18:22,952
- We're canvassing the neighbouring houses.
- They won't like that, ma'am.
318
00:18:23,080 --> 00:18:25,435
There's a lot of money here.
These folk like their privacy.
319
00:18:25,560 --> 00:18:28,279
A man's dead. Someone's out there
with a gun. Scare them shitless.
320
00:18:28,400 --> 00:18:32,155
MCDONALD: I want a fingertip search
of the house and grounds.
321
00:18:32,280 --> 00:18:35,352
Ifthe victim had a phone, let's find it
His phone tells us everything.
322
00:18:36,880 --> 00:18:40,316
But the missing sculpture
is even more important
323
00:18:40,440 --> 00:18:42,477
Get on to the Met's
Art and Anfigues Squad.
324
00:18:42,600 --> 00:18:44,989
More on the Faceless Man.
Known collectors, known thieves.
325
00:18:45,120 --> 00:18:48,750
That 200-grand statue
is the key fo this whole inquiry.
326
00:18:48,880 --> 00:18:51,599
If we get the Faceless Man,
we get the killer.
327
00:18:58,360 --> 00:19:00,670
He'd better step up, we've paid a deposit.
328
00:19:00,800 --> 00:19:03,918
Allright, have you done the radiators?
Have you bled the radiators?
329
00:19:04,040 --> 00:19:06,634
Right, landlord and radiators.
330
00:19:06,760 --> 00:19:08,751
Chicken and veg.
I'm off the carbs today.
331
00:19:08,880 --> 00:19:10,154
All right, bye.
332
00:19:11,160 --> 00:19:12,719
Why are men all so totally shit?
333
00:19:14,080 --> 00:19:15,991
You, ballistics report.
334
00:19:16,120 --> 00:19:18,760
Bullet striations show a left-hand twist
as it exits the barrel.
335
00:19:19,880 --> 00:19:23,953
Colt 1911s, the only mass-produced
handguns with a left-hand twist.
336
00:19:24,080 --> 00:19:25,798
Old school.
But the Army likes them.
337
00:19:25,920 --> 00:19:28,150
Check reported thefts
from military installations.
338
00:19:29,160 --> 00:19:31,800
South London gang wars.
I know a lot about guns.
339
00:19:32,840 --> 00:19:34,114
Alot.
340
00:19:38,520 --> 00:19:39,954
(Brakes screech)
341
00:19:41,000 --> 00:19:42,149
(Gears grind)
342
00:19:42,280 --> 00:19:43,953
(Car reverses)
343
00:19:46,040 --> 00:19:47,553
Sorry.
You're with me, aren't you?
344
00:19:54,640 --> 00:19:55,675
No rush.
345
00:19:55,800 --> 00:19:56,756
1 know.
346
00:19:56,880 --> 00:19:58,553
-Imsoryto...
- (Car hom toots)
347
00:20:01,000 --> 00:20:02,354
Dad!
348
00:20:04,000 --> 00:20:05,434
- Hey.
- Are you all right?
349
00:20:05,560 --> 00:20:06,834
I'm fine, Tamara.
350
00:20:06,960 --> 00:20:08,837
All right, darling, I'm fine.
We're all fine.
351
00:20:08,960 --> 00:20:11,315
Mathilde...
Oh, God, how are you?
352
00:20:11,440 --> 00:20:12,999
FRENCH ACCENT: I'm good.
353
00:20:13,120 --> 00:20:14,349
The baby is fine.
354
00:20:14,480 --> 00:20:16,756
- But our house is full of police.
-Oh, OK.
355
00:20:16,880 --> 00:20:19,679
Well, let's grab a coffee, girlfriend.
It's been ages.
356
00:20:19,800 --> 00:20:21,359
Max!
357
00:20:21,480 --> 00:20:23,073
- Jack!
- How are you doing?
358
00:20:23,200 --> 00:20:24,998
I'm fine.
Fine, yeah, thank you.
359
00:20:25,120 --> 00:20:27,760
Qur house, Dad,
it's the safest place in the world.
360
00:20:27,880 --> 00:20:30,759
- What's happened to this country?
-Max..?
361
00:20:30,880 --> 00:20:33,110
- Nous devons y aller maintenant.
-Mm-hm, you're right.
362
00:20:33,240 --> 00:20:36,710
Look, guys, sorry to rush you. I've got
the design team working round the clock.
363
00:20:36,840 --> 00:20:39,116
Dad, you can't just pretend
nothing's happened.
364
00:20:39,240 --> 00:20:41,550
Hey, the first rule of business,
lead by example.
365
00:20:41,680 --> 00:20:43,079
- Lead by example.
- Right.
366
00:20:43,200 --> 00:20:44,759
Talking of business, how's yours?
367
00:20:45,960 --> 00:20:47,189
- Great.
- Yeah.
368
00:20:47,320 --> 00:20:50,312
Yeah, affordable art for the masses.
The market's booming, Dad.
369
00:20:50,440 --> 00:20:51,635
That's good.
370
00:20:51,760 --> 00:20:52,875
- love you.
- love you.
371
00:20:53,000 --> 00:20:54,070
Come on.
372
00:20:56,040 --> 00:20:57,155
Oh, Jack...
373
00:20:57,280 --> 00:20:59,715
Do you think this'll wreck their marriage?
374
00:20:59,840 --> 00:21:01,638
I hope so, darling.
375
00:21:01,760 --> 00:21:03,239
I hope so.
376
00:21:05,080 --> 00:21:07,879
MACDONALD: Oh, this bloody city.
Everything looks the same.
377
00:21:08,000 --> 00:21:11,038
- You know where we're going, right?
- Oh, yeah, no, absolutely, ma'am.
378
00:21:11,160 --> 00:21:14,039
Right, just to be clear,
when we get there, I'm leading the interview.
379
00:21:14,160 --> 00:21:16,993
- These guys at the homeless shelter...
- This is a halfway house, ma'am.
380
00:21:17,120 --> 00:21:19,191
Its for former offenders.
381
00:21:19,320 --> 00:21:21,960
- Erm, part of their rehabilitation.
- Yeah, exactly.
382
00:21:22,080 --> 00:21:23,309
Criminals.
383
00:21:23,440 --> 00:21:26,080
Which means you really don't
give anything away to anybody.
384
00:21:26,200 --> 00:21:27,952
- Have you got that?
- Ah...
385
00:21:28,080 --> 00:21:29,718
What?
What is it?
386
00:21:29,840 --> 00:21:30,955
Left turn back there.
387
00:21:31,080 --> 00:21:32,070
Yeah.
388
00:21:32,200 --> 00:21:33,679
Yeah, we just missed it.
389
00:21:33,800 --> 00:21:35,234
Erm, sorry.
390
00:21:37,680 --> 00:21:41,355
MAN: Me and Seth, we weren't really mates.
He kept himself fo himself.
391
00:21:41,480 --> 00:21:42,834
Strange guy.
392
00:21:42,960 --> 00:21:44,314
Really clever.
393
00:21:44,440 --> 00:21:46,351
When was last time you saw him, Mikey?
394
00:21:46,480 --> 00:21:48,915
He left about eight o'clock on Sunday night.
395
00:21:50,120 --> 00:21:52,839
- Did he say where he was going?
- No. I heard him on his mobile.
396
00:21:52,960 --> 00:21:54,439
He seemed excited.
397
00:21:54,560 --> 00:21:56,949
- He did have a phone?
- Yeah, a little pay-as-you-go.
398
00:21:58,000 --> 00:22:00,514
- What did you hear him say?
- Not much.
399
00:22:00,640 --> 00:22:02,950
He said he was going to a swanky restaurant.
400
00:22:03,080 --> 00:22:04,718
A swanky restaurant?
401
00:22:04,840 --> 00:22:07,309
- Which one?
- He didn't say.
402
00:22:07,440 --> 00:22:09,113
He seemed. different.
403
00:22:09,240 --> 00:22:11,959
Happy.
Like someone had opened the sunroof.
404
00:22:12,080 --> 00:22:13,479
Hm.
405
00:22:30,440 --> 00:22:32,829
- So where were you Sunday night?
- What?
406
00:22:32,960 --> 00:22:35,634
Elimination.
Where were you between 8:30 and 2:00am?
407
00:22:35,760 --> 00:22:37,353
Begging.
408
00:22:37,480 --> 00:22:39,835
I've got a patch down London Road.
409
00:22:39,960 --> 00:22:41,837
I approached hundreds of people.
410
00:22:41,960 --> 00:22:43,678
But they'll not remember me.
411
00:22:43,800 --> 00:22:45,632
They never do, do they?
412
00:22:46,680 --> 00:22:48,478
All right.
We'll take it from here.
413
00:22:48,600 --> 00:22:51,479
No friends, no family, no past, no future.
414
00:22:51,600 --> 00:22:54,991
The perfect murder victim, really,
a guy no-one will miss.
415
00:22:55,120 --> 00:22:58,112
Looks like he has got some fresh mud
on his boots.
416
00:23:03,200 --> 00:23:04,634
Cauliflower...
417
00:23:04,760 --> 00:23:06,319
He's got an allotment?
418
00:23:07,440 --> 00:23:10,432
Maybe. He did have dirt under his fingemails
when we found him.
419
00:23:10,560 --> 00:23:12,597
- [ll chase it up.
- (Text message alert)
420
00:23:14,360 --> 00:23:17,716
Ah, we've got a result from the webcam
from your penguin falcon.
421
00:23:20,160 --> 00:23:21,559
Peregrine.
422
00:23:22,600 --> 00:23:23,715
Pere...
423
00:23:25,240 --> 00:23:27,231
It turns out you can see the house
from the nestcam.
424
00:23:27,360 --> 00:23:28,634
The back door itself
425
00:23:28,760 --> 00:23:33,277
is hidden by trees, but we've got a view
of the only path leading to it.
426
00:23:33,400 --> 00:23:34,515
And...
427
00:23:35,640 --> 00:23:37,711
there he is at 9:32 last night.
428
00:23:37,840 --> 00:23:39,035
Fits with time of death.
429
00:23:39,160 --> 00:23:41,197
Are we sure that's him?
430
00:23:41,320 --> 00:23:43,118
We've blown it up and enhanced it.
431
00:23:43,240 --> 00:23:44,833
Seth Murdoch.
432
00:23:44,960 --> 00:23:48,032
- So where's his mate?
- Well, that's the thing, ma'am.
433
00:23:48,160 --> 00:23:51,596
No-one else shows up
until our guys arrive early this morning.
434
00:23:51,720 --> 00:23:52,790
Are you sure about that?
435
00:23:52,920 --> 00:23:56,356
Well, all the windows and the front door
were locked and alarmed
436
00:23:56,480 --> 00:23:58,278
and it didn't trip during the night.
437
00:23:58,400 --> 00:23:59,799
0K, so...
438
00:24:00,840 --> 00:24:04,151
Seth's alone,
he's off to an expensive restaurant,
439
00:24:04,280 --> 00:24:06,430
but he's broken in here, nicked the statue...
440
00:24:06,560 --> 00:24:09,313
- And a nice hat for the restaurant.
- And a nice hat for the restaurant.
441
00:24:09,440 --> 00:24:11,317
Are you taking the piss?
442
00:24:11,440 --> 00:24:14,353
"I think someone's been murdered.
A nice hat for the restaurant.”
443
00:24:17,360 --> 00:24:19,112
He was wearing Max Crockett's hat.
444
00:24:20,360 --> 00:24:22,192
Yeah, exhibits.
445
00:24:22,320 --> 00:24:23,913
Seth's wearing a Henrik Jullien shirt.
446
00:24:24,040 --> 00:24:25,519
They're over 100 quid a pop.
447
00:24:25,640 --> 00:24:27,233
- And this guys homeless?
- Ma'am...
448
00:24:27,360 --> 00:24:30,876
I noticed that the bulb in the main light
wasn't working.
449
00:24:33,120 --> 00:24:35,031
And he was wearing the shirt and hat.
450
00:24:35,160 --> 00:24:36,559
And it must have been quite dark.
451
00:24:39,800 --> 00:24:43,475
You, get a list of the key holders
that know the alarm code for the front door.
452
00:24:43,600 --> 00:24:46,831
Right, I'm here for two years, tops.
So don't get attached to me.
453
00:24:46,960 --> 00:24:49,270
But while I'm here,
I'm gonna solve cases in half the time
454
00:24:49,400 --> 00:24:52,040
with half the manpower and resources.
And do you know how?
455
00:24:52,160 --> 00:24:53,230
Confessions.
456
00:24:53,360 --> 00:24:55,749
Cos they save time and money
and management love you for it.
457
00:24:55,880 --> 00:24:59,077
So, hoys, it's time to put
some serious pressure to our suspects.
458
00:25:02,600 --> 00:25:03,954
We have suspects?
459
00:25:06,080 --> 00:25:07,718
MCDONALD: Just so we're all clear,
460
00:25:07,840 --> 00:25:09,751
the victim's name is Seth Murdoch.
461
00:25:09,880 --> 00:25:13,077
Now, you're certain, all of you,
that you've never seen this man before?
462
00:25:13,200 --> 00:25:15,237
-No.
- I've never seen him before.
463
00:25:16,320 --> 00:25:18,834
- Sergeant Dodds.
- Ah, right, er...
464
00:25:20,600 --> 00:25:22,318
Yes, erm...
465
00:25:22,440 --> 00:25:27,435
Right, well, we know that the victim was
wearing your shirt and hat, Mr Crockett.
466
00:25:27,560 --> 00:25:30,473
And he was of a similar height and build
as you
467
00:25:30,600 --> 00:25:33,353
and that it was dark
because the bulb was out.
468
00:25:33,480 --> 00:25:34,550
Er.
469
00:25:35,720 --> 00:25:37,950
Which means, er...
470
00:25:39,240 --> 00:25:41,311
I'm sorry to tell you that, er...
471
00:25:42,840 --> 00:25:45,593
We think you were the intended target,
Mr Crockett.
472
00:25:45,720 --> 00:25:47,631
- What?
- Oh, my goodness!
473
00:25:47,760 --> 00:25:48,750
Why?
474
00:25:48,880 --> 00:25:53,351
So, er, what happened
to the second intruder?
475
00:25:53,480 --> 00:25:54,959
There was no second intruder.
476
00:25:55,080 --> 00:25:57,720
Seth was the only person
to enter your house through the back door
477
00:25:57,840 --> 00:25:59,592
between Sunday night
and Monday morning.
478
00:25:59,720 --> 00:26:01,233
He was alone?
Yeah...
479
00:26:02,560 --> 00:26:04,358
Erm, how do you know that?
480
00:26:04,480 --> 00:26:08,269
Well, I found that peregrine falcon's nest
in the church over there, sir.
481
00:26:08,400 --> 00:26:11,597
And, erm, the RSPB camera,
it gave us a view of the back of your house.
482
00:26:11,720 --> 00:26:15,395
What that means is that the killer
came in through the front door.
483
00:26:15,520 --> 00:26:17,352
Now, if he...
484
00:26:17,480 --> 00:26:19,278
.e1, or she, broke in,
485
00:26:19,400 --> 00:26:22,552
then the alarm
would have triggered a police response.
486
00:26:23,600 --> 00:26:24,556
But it didn't.
487
00:26:24,680 --> 00:26:27,433
According to the list you gave us,
Mr Crockett,
488
00:26:27,560 --> 00:26:29,631
your three daughters and two sons-in-law
489
00:26:29,760 --> 00:26:32,639
are the only key holders
who know the alarm code.
490
00:26:32,760 --> 00:26:34,558
You can't be serious?
491
00:26:34,680 --> 00:26:36,193
For God's sake...
492
00:26:36,320 --> 00:26:37,993
- Allright.
- Well...
493
00:26:38,120 --> 00:26:39,952
Ellie, this is not funny.
494
00:26:40,080 --> 00:26:43,471
So, you actually think that one of us,
495
00:26:43,600 --> 00:26:46,991
premeditated, went to Max's last night
with a loaded gun...?
496
00:26:47,120 --> 00:26:49,589
- Don't even say it, Pete.
- Everyone here loves you, Dad.
497
00:26:49,720 --> 00:26:51,472
I know that, darling.
498
00:26:51,600 --> 00:26:54,035
We'll need fingerprints and trace samples
from all of you.
499
00:26:54,160 --> 00:26:56,310
Excuse me, why on earth would any of us
want to kill Dad?
500
00:26:56,440 --> 00:26:58,431
- We are a close and loving family.
- Mm.
501
00:26:58,560 --> 00:27:01,200
Most murder victims
are killed by members of their own family.
502
00:27:01,320 --> 00:27:03,311
Well, maybe where you come from,
but not here.
503
00:27:03,440 --> 00:27:04,919
We should co-operate.
504
00:27:06,000 --> 00:27:07,911
If we're innocent, they rule us out.
505
00:27:08,040 --> 00:27:12,671
No-one in this room
has the capability or capacity to...
506
00:27:14,280 --> 00:27:18,956
You are making some very basic error here,
DCI McDonald.
507
00:27:19,080 --> 00:27:21,640
And I just hope
it doesn't come back to bite you.
508
00:27:23,400 --> 00:27:26,916
But we'll all co-operate.
Because none of us have anything to hide.
509
00:27:27,040 --> 00:27:28,235
So...
510
00:27:28,360 --> 00:27:31,990
my retirement dinner
goes ahead as planned.
511
00:27:32,120 --> 00:27:33,599
And [ wil...
512
00:27:33,720 --> 00:27:36,189
. still be passing the torch.
513
00:27:38,680 --> 00:27:40,159
In the meantime...
514
00:27:40,280 --> 00:27:42,032
I've gota world to change.
515
00:27:44,680 --> 00:27:47,559
We'll need samples from all of you.
With your consent, of course.
516
00:27:47,680 --> 00:27:51,878
I've defended clients before who've been
intimiciated by over-ambitious detectives.
517
00:27:52,000 --> 00:27:53,593
It won't work, DCI McDonald.
518
00:27:54,640 --> 00:27:56,278
You're not in London now.
519
00:28:14,240 --> 00:28:15,469
Lauren...
520
00:28:16,760 --> 00:28:18,239
Sir.
521
00:28:18,360 --> 00:28:22,319
So, an hour ago,
I'm enjoying a sequestered eggs Florentine
522
00:28:22,440 --> 00:28:24,670
and some quality me time in Aldo's,
523
00:28:24,800 --> 00:28:26,473
when in walks Pete Wattal,
524
00:28:26,600 --> 00:28:28,477
claiming you were grandstanding,
525
00:28:28,600 --> 00:28:30,671
hauling out the whole Crockett family
in front of...
526
00:28:30,800 --> 00:28:32,791
Sir, we've got five suspects,
all family members,
527
00:28:32,920 --> 00:28:34,957
with their trace evidence
all over the crime scene.
528
00:28:35,080 --> 00:28:38,072
I haven't got a murder weapon
or anything from Forensics or Pathology.
529
00:28:38,200 --> 00:28:40,396
I mean, do you want me
to just sit around and wait
530
00:28:40,520 --> 00:28:42,909
or do you want me
to put pressure on the suspects?
531
00:28:43,040 --> 00:28:46,715
These aren't just a bunch
of rabid inner-city gang-bangers, Lauren.
532
00:28:46,840 --> 00:28:48,911
This is the Crockett family.
533
00:28:49,040 --> 00:28:50,792
Yeah, and family means motive.
534
00:28:50,920 --> 00:28:54,754
So, right now, under the pretext of checking
alibis, we uncover motives,
535
00:28:54,880 --> 00:28:58,191
which we can then use as leverage
to force confessions.
536
00:28:58,320 --> 00:29:00,391
You brought me here to lead inquiries, right?
537
00:29:01,960 --> 00:29:03,519
Good point, well made.
538
00:29:03,640 --> 00:29:06,598
I mean, I suppose,
if it all goes catastrophically wrong,
539
00:29:06,720 --> 00:29:08,199
then I've only got you to blame.
540
00:29:17,640 --> 00:29:19,551
Right, you're with me.
Suspects.
541
00:29:19,680 --> 00:29:21,512
Where's, erm..?
542
00:29:21,640 --> 00:29:24,234
Er, Sergeant Dodds?
He said he was going to the library.
543
00:29:24,360 --> 00:29:26,033
What's he doing there?
544
00:29:27,080 --> 00:29:28,434
What's he doing anywhere?
545
00:29:28,560 --> 00:29:30,551
(She sighs heavily)
546
00:29:36,400 --> 00:29:37,720
PETE: Sunday night?
547
00:29:37,840 --> 00:29:39,353
Iwas in my office.
548
00:29:39,480 --> 00:29:41,994
A big caseload, so I was working late.
Alone.
549
00:29:42,120 --> 00:29:43,952
That proves nothing, as you know.
550
00:29:44,080 --> 00:29:46,310
And where was your wife, sir?
551
00:29:46,440 --> 00:29:48,795
The boys were at cricket training.
Extra sessions.
552
00:29:48,920 --> 00:29:50,479
There's a league decider coming up.
553
00:29:50,600 --> 00:29:54,389
I was in bed,
working on my speech about homelessness.
554
00:29:54,520 --> 00:29:56,193
No-one else was here.
555
00:29:58,800 --> 00:30:02,270
The girls were with the child minder
and I was here alone in the study, writing.
556
00:30:02,400 --> 00:30:05,074
And what about you, sir, Sunday night?
557
00:30:05,200 --> 00:30:09,114
I was at the storage facility
from about 8:00 until 1:00am.
558
00:30:09,240 --> 00:30:10,674
We buy and sell art.
559
00:30:10,800 --> 00:30:13,599
There was a lot of stock
to check the provenance on.
560
00:30:14,960 --> 00:30:18,271
Oh, come on...
We're nice vanilla middle-class people.
561
00:30:18,400 --> 00:30:20,516
We go glamping.
We play boules on the weekend.
562
00:30:20,640 --> 00:30:22,597
Where's any of us going to get a firearm?
563
00:30:22,720 --> 00:30:25,360
You've maybe made a few criminal contacts
along the way, Mr Wattal.
564
00:30:25,480 --> 00:30:26,629
Really...
565
00:30:34,600 --> 00:30:36,591
MCDONALD:
Yesterday, when Max said he was gonna
566
00:30:36,720 --> 00:30:38,631
pass on the torch, what did he mean?
567
00:30:40,280 --> 00:30:41,509
His company.
568
00:30:41,640 --> 00:30:43,677
When he retires,
it all goes to one of his daughters.
569
00:30:43,800 --> 00:30:44,756
Which one?
570
00:30:44,880 --> 00:30:47,918
We find out tomorrow,
a big announcement at the party.
571
00:30:48,040 --> 00:30:51,078
Max can be a bit theatrical at times.
572
00:30:51,200 --> 00:30:54,909
So, his three daughters,
and their partners,
573
00:30:55,040 --> 00:30:58,920
you're all competing
for his £30 million fortune?
574
00:30:59,040 --> 00:31:01,759
No, actually, we're not like that.
Not everything's about money.
575
00:31:01,880 --> 00:31:06,033
I don't know if you've noticed, but we are
very successful and solvent in our own right.
576
00:31:06,160 --> 00:31:07,594
And happy.
577
00:31:07,720 --> 00:31:09,711
Extremely happy.
Delightfully so.
578
00:31:10,800 --> 00:31:12,199
Until this.
579
00:31:12,320 --> 00:31:14,470
ELLIE: Happy, my family?
580
00:31:14,600 --> 00:31:16,079
Don't believe a word of it
581
00:31:16,200 --> 00:31:18,555
Especially not with Max's party coming up.
582
00:31:19,640 --> 00:31:21,995
Yeah, inheritance causes a lot of trouble
in families.
583
00:31:22,120 --> 00:31:25,636
My lot went mental over a transit van
and an antique piano stool.
584
00:31:27,200 --> 00:31:28,270
Cool.
585
00:31:28,400 --> 00:31:30,596
- How do you get on with your dad?
- Yeah, I love him.
586
00:31:30,720 --> 00:31:31,915
I mean, he is an arsehole.
587
00:31:32,040 --> 00:31:33,633
But not enough that I'd want to kill him.
588
00:31:33,760 --> 00:31:35,194
I just don't want his money.
589
00:31:35,320 --> 00:31:37,630
- 30 million's a lot not to want.
- Yeah, well...
590
00:31:37,760 --> 00:31:41,196
..some of us are happy just baking
lovely cakes and turning a modest profit.
591
00:31:42,560 --> 00:31:44,437
How did you pay your share
of the Faceless Man?
592
00:31:44,560 --> 00:31:47,837
Oh, I didn't. No way. That was my sisters
and their dumb husbands.
593
00:31:47,960 --> 00:31:49,951
They must be happy
that you're out of the running.
594
00:31:50,080 --> 00:31:51,354
Pigs in shit.
595
00:31:51,480 --> 00:31:52,959
Or at least they were.
596
00:31:53,080 --> 00:31:56,357
Until last year when my dad comes back
from some conference in Dubai with Mathilde.
597
00:31:56,480 --> 00:31:57,675
Trophy wife.
598
00:31:57,800 --> 00:31:59,598
There's a lot more fo her
than meets the eye.
599
00:31:59,720 --> 00:32:03,236
Yeah, as soon as my sisters found out in fact
she's a high-flying management consultant,
600
00:32:03,360 --> 00:32:05,829
who's worked for Google and Calvin Klein,
they went Tonto.
601
00:32:05,960 --> 00:32:09,476
Tamara's giddy on anti-depressants, fawning
all over Mathilde, trying to impress Dad.
602
00:32:09,600 --> 00:32:11,273
And Megan's just chewing her knuckles.
603
00:32:12,400 --> 00:32:14,789
It would be just like them
to shoot the wrong guy.
604
00:32:17,080 --> 00:32:21,233
So, can you tell us where you were
on Sunday night between 9:30 and midnight?
605
00:32:21,360 --> 00:32:22,680
Oh, er, Kasha...
606
00:32:22,800 --> 00:32:25,269
Sunday night, we were here, weren't we,
doing the VAT returns?
607
00:32:25,400 --> 00:32:26,913
Yeah.
But! left at...
608
00:32:27,040 --> 00:32:29,600
Oh, shit. Sorry. Yes.
So, Kasha had to go to her mum's.
609
00:32:29,720 --> 00:32:32,553
I was here, by myself, until about 11:00.
610
00:32:33,600 --> 00:32:35,796
Can I go?
I've got a delivery to make.
611
00:32:35,920 --> 00:32:36,910
OK.
612
00:32:38,680 --> 00:32:40,034
- Would you..?
-0Oh, sure...
613
00:32:40,160 --> 00:32:41,230
Thank you.
614
00:32:42,920 --> 00:32:45,275
- Il be back by 13:00 hours.
- Roger that.
615
00:32:49,800 --> 00:32:51,029
Are you OK?
616
00:32:52,120 --> 00:32:55,112
You marry a Crockett and...
there's a lot of baggage.
617
00:32:55,240 --> 00:32:56,753
Mostly from Max.
618
00:33:01,360 --> 00:33:02,475
Er.
619
00:33:10,880 --> 00:33:13,952
You know,
if there's anything you think I should know...
620
00:33:16,280 --> 00:33:18,954
Max doesn't think I'm good enough for Ellie.
621
00:33:19,080 --> 00:33:20,957
It's not a gay thing.
622
00:33:21,080 --> 00:33:22,878
I come from Travelling people.
623
00:33:23,000 --> 00:33:24,832
But EI knows his weak spot.
624
00:33:24,960 --> 00:33:26,280
His weak spot?
625
00:33:28,080 --> 00:33:30,754
Max Crockett loves to be loved.
626
00:33:30,880 --> 00:33:32,712
He loves fo be hated.
627
00:33:32,840 --> 00:33:34,513
But he hates to be ignored.
628
00:33:43,360 --> 00:33:44,794
Sergeant Dodds!
629
00:33:45,920 --> 00:33:47,479
I was just passing and, er...
630
00:33:47,600 --> 00:33:49,671
Ah...
You're reading my book.
631
00:33:49,800 --> 00:33:50,995
Yes.
632
00:33:51,120 --> 00:33:53,430
Oh, just, er...
Well, it's fascinating, sir.
633
00:33:53,560 --> 00:33:56,120
Er, the things you've achieved.
634
00:33:56,240 --> 00:33:58,516
- (Crockett laughs)
- And from such humble origins.
635
00:33:58,640 --> 00:34:00,039
It's remarkable.
636
00:34:00,160 --> 00:34:03,516
And how you developed
your hot battery technology.
637
00:34:03,640 --> 00:34:05,950
I was lucky, Sergeant.
I just fell lucky.
638
00:34:06,080 --> 00:34:07,957
I find that very hard to believe.
639
00:34:08,080 --> 00:34:10,117
No, I mean, it all began in failure.
640
00:34:10,240 --> 00:34:12,550
I mean, I developed the theory,
I'd built the prototype.
641
00:34:12,680 --> 00:34:14,353
There was one small problem.
642
00:34:14,480 --> 00:34:18,360
My battery, erm...
become dangerously hot when charged.
643
00:34:18,480 --> 00:34:23,475
But then I thought, "Hang on, why not
just put the battery inside a domestic iron?”
644
00:34:23,600 --> 00:34:26,592
And the battery and the heating element
are one and the same thing.
645
00:34:26,720 --> 00:34:27,994
(He chuckles)
646
00:34:28,120 --> 00:34:29,952
Right, "Many problems..."
647
00:34:30,080 --> 00:34:31,309
"one solution."
648
00:34:32,360 --> 00:34:33,430
Oh, I miss those days.
649
00:34:34,640 --> 00:34:36,472
Just me, in a bedsit.
650
00:34:37,680 --> 00:34:40,115
A drawing board full of equations.
651
00:34:40,240 --> 00:34:42,356
A headful of dreams and visions.
652
00:34:43,440 --> 00:34:45,431
Do you have children yourself, Sergeant?
653
00:34:45,560 --> 00:34:47,517
Er, no, sir, I don't.
654
00:34:47,640 --> 00:34:49,836
But this must be awful for you.
655
00:34:49,960 --> 00:34:54,477
To think that one of your own daughters
or sons-in-laws might have...
656
00:34:54,600 --> 00:34:57,718
I told my girls, from the start,
657
00:34:57,840 --> 00:35:01,435
I'm going to pass my fortune
to only one of them.
658
00:35:03,800 --> 00:35:07,270
So, I sent them out in the world
to prove that they could stand tall,
659
00:35:07,400 --> 00:35:09,391
be successful and independent,
660
00:35:09,520 --> 00:35:11,830
and stand on their own two feet.
661
00:35:11,960 --> 00:35:13,997
I didn't want them spoiled.
662
00:35:15,320 --> 00:35:19,200
I wanted them to go out there and strive,
make sacrifices, take risks.
663
00:35:20,360 --> 00:35:23,239
All right, yes, OK,
I set them in competition with each other.
664
00:35:23,360 --> 00:35:25,920
But 1 did it for love, not money.
665
00:35:27,960 --> 00:35:29,951
And my girls understand that.
666
00:35:30,080 --> 00:35:34,950
What worries me is that people might twist
my so-called winner-takes-all approach
667
00:35:35,080 --> 00:35:40,075
to conclude that one of my family
might have a motive to want me dead.
668
00:35:40,200 --> 00:35:42,032
Well, yes, but erm...
669
00:35:42,160 --> 00:35:45,391
DCI McDonald does have the evidence
from the alarm system.
670
00:35:45,520 --> 00:35:47,113
DCI McDonald.
671
00:35:47,240 --> 00:35:48,196
Hm...
672
00:35:49,640 --> 00:35:50,596
I'm not sure...
673
00:35:51,640 --> 00:35:55,031
Look, Sergeant,
I may be clutching at straws here,
674
00:35:55,160 --> 00:35:58,710
but I've been talking to my contacts
in the private security industry
675
00:35:58,840 --> 00:36:02,549
and, you know, those alarms can be hacked
if you know what you're doing.
676
00:36:02,680 --> 00:36:05,320
And I was wondering,
a killer with that kind of expertise,
677
00:36:05,440 --> 00:36:09,399
that can disable an alarm
and then deliver a fatal shot in cold blood,
678
00:36:09,520 --> 00:36:12,034
could that not possibly be the MO of a...7
679
00:36:13,320 --> 00:36:14,276
AL?
680
00:36:16,120 --> 00:36:17,918
-Pro..?
- Professional.
681
00:36:18,040 --> 00:36:20,236
A professional killer.
682
00:36:20,360 --> 00:36:22,271
I'm an entrepreneur, an innovator.
683
00:36:22,400 --> 00:36:24,789
You know, I've made a lot of enemies
over the years.
684
00:36:24,920 --> 00:36:26,718
And, of course, there's been...
685
00:36:26,840 --> 00:36:28,069
women.
686
00:36:29,840 --> 00:36:31,831
Married women and...
687
00:36:31,960 --> 00:36:33,598
.of course, angry husbands.
688
00:36:34,880 --> 00:36:35,836
Oh.
689
00:36:36,960 --> 00:36:38,030
Sergeant, take this.
690
00:36:39,800 --> 00:36:43,794
Inthere is a list of all the people
that may hold a grudge against me.
691
00:36:43,920 --> 00:36:46,958
There's been one attempt on my life.
692
00:36:47,080 --> 00:36:50,357
And who's not to say that the people behind it
may not try again?
693
00:36:50,480 --> 00:36:51,993
Now, there's a thought.
694
00:36:53,320 --> 00:36:56,039
Well, I'l, erm...
I'l certainly follow up on this, sir.
695
00:36:56,160 --> 00:36:57,514
Thank you, Sergeant.
696
00:36:57,640 --> 00:37:00,678
You know, you're a kind, reassuring voice,
amidst all this sound and fury.
697
00:37:00,800 --> 00:37:02,234
You call me old-fashioned,
698
00:37:02,360 --> 00:37:07,196
men like you don't get the respect
and recognition that you deserve these days.
699
00:37:10,320 --> 00:37:12,197
MCDONALD: So, Max Crockett.
700
00:37:12,320 --> 00:37:13,469
All aboutt inheritance.
701
00:37:13,600 --> 00:37:15,876
He's supposed to name his successor.
But check this out.
702
00:37:16,000 --> 00:37:17,718
In the event of his sudden death,
703
00:37:17,840 --> 00:37:20,753
his entire fortune is split equally
between his three daughters.
704
00:37:20,880 --> 00:37:23,394
- How do you know that, ma'am?
- I wheedled it out of Kasha Perry.
705
00:37:23,520 --> 00:37:25,431
- Who's that?
- Ellie Crockett's wife.
706
00:37:25,560 --> 00:37:26,550
Wife?
707
00:37:26,680 --> 00:37:29,399
So, the new Mrs Crockett
gets her Jimmy Choo's under the table,
708
00:37:29,520 --> 00:37:31,750
and suddenly the daughters and husbands
are thinking,
709
00:37:31,880 --> 00:37:33,234
"She might walk away with the lot.
710
00:37:33,360 --> 00:37:37,149
"So maybe a third of 30 million
isn't so bad after all."
711
00:37:37,280 --> 00:37:39,510
And bang!
Seth Murdoch's dead, by mistake.
712
00:37:40,800 --> 00:37:43,918
Five suspects, all with a motive,
and not one with an alibi.
713
00:37:44,040 --> 00:37:46,634
And Max Crockett
has brought it all on himself.
714
00:37:46,760 --> 00:37:48,478
I mean, winner takes all.
Who does that?
715
00:37:48,600 --> 00:37:52,070
Well, Mr Crockett seems very upset.
716
00:37:52,200 --> 00:37:54,760
Mm, he says he did it for their own good.
717
00:37:54,880 --> 00:37:56,393
Oh, yeah, right.
718
00:37:56,520 --> 00:37:58,875
The guy's got an ego
you can see from space.
719
00:37:59,000 --> 00:38:03,278
And he's using the promise of his fortune
to leverage this love and adoration from them.
720
00:38:03,400 --> 00:38:04,879
Mm, that's, erm...
721
00:38:05,960 --> 00:38:07,633
That's very astute, ma'am.
722
00:38:07,760 --> 00:38:09,831
Emotional intelligence.
I'm good that way.
723
00:38:09,960 --> 00:38:10,916
Mm.
724
00:38:11,040 --> 00:38:12,917
- You put butter on your chips?
- Mm.
725
00:38:13,040 --> 00:38:14,235
Yeah.
726
00:38:14,360 --> 00:38:17,193
Er, its an old habit,
from when I was young.
727
00:38:17,320 --> 00:38:18,993
I can't imagine you young.
728
00:38:19,120 --> 00:38:21,270
That's what my wife said.
729
00:38:24,840 --> 00:38:26,274
Oh, er, ma'am, I forgot.
730
00:38:26,400 --> 00:38:27,754
Mr Crockett...
731
00:38:28,920 --> 00:38:32,117
hie gave me this list
of his potential enemies.
732
00:38:33,560 --> 00:38:37,838
He thinks that someone might have hired
a professional killer to do away with him.
733
00:38:37,960 --> 00:38:39,519
And he just gave this to you, did he?
734
00:38:39,640 --> 00:38:41,631
What's with the columns?
735
00:38:41,760 --> 00:38:43,637
Well, that's, erm, professional ones.
736
00:38:43,760 --> 00:38:46,673
They're, erm... They're business rivals,
you know, enemies.
737
00:38:46,800 --> 00:38:48,393
Mm.
And personal?
738
00:38:48,520 --> 00:38:49,919
They're all blokes.
739
00:38:50,040 --> 00:38:52,839
Well, they're all husbands
of women he's, erm...
740
00:38:52,960 --> 00:38:55,236
He's had, erm...
741
00:38:55,360 --> 00:38:56,555
el...
742
00:38:57,640 --> 00:38:58,960
relations with.
743
00:38:59,080 --> 00:39:00,514
Gross.
744
00:39:02,240 --> 00:39:03,913
I don't know.
745
00:39:04,040 --> 00:39:06,270
I did 18 months
in Organised Crime at the Met.
746
00:39:06,400 --> 00:39:09,358
And professional killings,
you get a nose for these things.
747
00:39:09,480 --> 00:39:10,914
I don't buy it.
748
00:39:12,080 --> 00:39:13,309
(Text message alert)
749
00:39:13,440 --> 00:39:15,158
Oh...
750
00:39:15,280 --> 00:39:17,157
What now?
751
00:39:17,280 --> 00:39:19,191
Now it's Councillor Megan Wattal
on my case.
752
00:39:19,320 --> 00:39:22,756
A 40-minute phone call,
accusing us of harassing her family.
753
00:39:22,880 --> 00:39:26,953
Like I said, we don't have a murder weapon,
I haven't heard anything from Forensics...
754
00:39:27,080 --> 00:39:30,357
Except the results of your sweep
of military thefts of Colt 1911s.
755
00:39:30,480 --> 00:39:32,630
Has that come through?
Sorry, I haven't had a chance...
756
00:39:32,760 --> 00:39:33,750
Atthe end of last year,
757
00:39:33,880 --> 00:39:36,679
six Colt 1911s disappeared
from Tiverton Barracks, i's near here.
758
00:39:36,800 --> 00:39:38,837
Guns stolen from military installations...
759
00:39:38,960 --> 00:39:40,837
End up in the hands of organised crime.
Yeah.
760
00:39:40,960 --> 00:39:44,157
Mrs Wattal seems to be suggesting
you're developing a fixation with her family.
761
00:39:44,280 --> 00:39:46,954
- Is she right?
- No, sir.
762
00:39:48,560 --> 00:39:51,200
I'm just covering all bases.
763
00:39:52,280 --> 00:39:54,999
Mr Crockett actually gave us a list
of his enemies.
764
00:39:56,160 --> 00:39:58,276
- Professional and personal.
- Good.
765
00:39:58,400 --> 00:40:00,869
Go through it with a fine-tooth comb,
as a priority.
766
00:40:01,000 --> 00:40:02,354
But...
767
00:40:02,480 --> 00:40:05,074
how would any of these people
know Crockett's alarm code?
768
00:40:05,200 --> 00:40:06,270
Lauren...
769
00:40:06,400 --> 00:40:08,789
if your theory is right
about the Crockett family,
770
00:40:08,920 --> 00:40:11,070
then, until he announces a successor,
771
00:40:11,200 --> 00:40:12,998
they're hardly a flight risk, are they?
772
00:40:18,960 --> 00:40:20,678
Oh, and, er, how 's it going with, erm...
773
00:40:20,800 --> 00:40:23,314
nudging Dodds towards retirement?
774
00:40:26,040 --> 00:40:27,235
Yeah.
775
00:40:28,320 --> 00:40:29,594
I'm working on it, sir.
776
00:40:34,280 --> 00:40:35,236
Hey.
777
00:40:36,520 --> 00:40:39,353
- Have we found Seth Murdoch's allotment?
- Oh, er, yes, ma'am.
778
00:40:39,480 --> 00:40:42,438
Now, it's owned by the halfway house.
779
00:40:42,560 --> 00:40:44,756
It's, er, part of their rehabilitation.
780
00:40:44,880 --> 00:40:47,872
Oh, yeah, right. Grow some marrows
and they won't nick any cars.
781
00:40:48,000 --> 00:40:50,276
Now, it is here somewhere.
782
00:40:50,400 --> 00:40:51,595
Paperless office?
783
00:40:52,640 --> 00:40:54,039
Sorry, what does that means?
784
00:40:54,160 --> 00:40:55,753
What's with the scarf?
785
00:40:55,880 --> 00:40:58,679
Oh, er, they've put me under
the air conditioning unit.
786
00:40:58,800 --> 00:41:00,074
Ah, here itis.
787
00:41:02,240 --> 00:41:03,753
West Park Lane.
788
00:41:03,880 --> 00:41:05,871
- Let's go.
-Oh...
789
00:41:14,560 --> 00:41:16,119
MCDONALD: Oh, are you mental?
790
00:41:16,240 --> 00:41:19,551
That is the fifth time
you've locked yourself out since I've met you.
791
00:41:19,680 --> 00:41:22,559
Yeah, all right,
Il send round a uniform with my keys.
792
00:41:25,240 --> 00:41:27,709
What does he do, ma'am,
er, your boyfriend?
793
00:41:27,840 --> 00:41:29,274
Oh, he's as thick as shit.
794
00:41:30,360 --> 00:41:33,113
What does he do for a job, you mean?
He's a heating engineer.
795
00:41:33,240 --> 00:41:35,880
So, if you have any trouble with your boiler,
give me a shout.
796
00:41:36,000 --> 00:41:38,435
So, he's not as clever as you, then.
797
00:41:38,560 --> 00:41:40,278
Unbelievable.
798
00:41:41,320 --> 00:41:44,073
On our first date,
he actually thought there were two suns.
799
00:41:44,200 --> 00:41:45,429
Seriously.
800
00:41:45,560 --> 00:41:48,552
He thought the sun in Florida
was different to the sun we have over here.
801
00:41:50,040 --> 00:41:52,509
But I suppose I'd rather have thick
than unfaithful.
802
00:41:55,240 --> 00:41:56,992
Is Houseman setting me up for a fall?
803
00:41:57,120 --> 00:41:58,679
I mean, first day on the job,
804
00:41:58,800 --> 00:42:00,996
he gives me a high-profile case
and lumbers me with you.
805
00:42:01,120 --> 00:42:03,589
- No offence.
- Er, none taken, ma'am.
806
00:42:03,720 --> 00:42:05,757
Is he that sneaky or am I being para?
807
00:42:05,880 --> 00:42:07,234
I don't know, ma'am.
808
00:42:07,360 --> 00:42:11,035
I don't really think about
Superintendent Houseman.
809
00:42:12,320 --> 00:42:13,435
Oh, I do.
810
00:42:13,560 --> 00:42:16,632
The first thing in the morning and the last
thing at night, and not in a good way.
811
00:42:18,360 --> 00:42:19,839
Give me.
812
00:42:25,200 --> 00:42:27,510
Sorry, ma'am.
I must be getting old.
813
00:42:30,480 --> 00:42:32,437
Have they, erm.
814
00:42:32,560 --> 00:42:34,119
offered you early retirement yet?
815
00:42:34,240 --> 00:42:35,469
Yeah.
816
00:42:35,600 --> 00:42:37,432
Every year for the last ten years.
817
00:42:37,560 --> 00:42:38,914
Wow!
818
00:42:39,040 --> 00:42:41,316
You old guys really did win the jackpot,
didn't you?
819
00:42:41,440 --> 00:42:43,670
I'l be working ill I'm 90 at this rate.
820
00:42:43,800 --> 00:42:45,871
So, retirement...
821
00:42:46,000 --> 00:42:47,195
Not tempted?
822
00:42:47,320 --> 00:42:49,960
I like the police, ma'am.
I don't know what I'd do otherwise.
823
00:42:50,080 --> 00:42:52,310
- Spend more time with your wife?
-Oh...
824
00:42:52,440 --> 00:42:54,511
My wife left me...
825
00:42:54,640 --> 00:42:56,039
..30 years ago.
826
00:42:57,960 --> 00:42:59,917
There's something there, ma'am.
827
00:43:21,200 --> 00:43:24,238
"Gordon. VIP companionship.”
828
00:43:24,360 --> 00:43:26,078
Seth liked the boys.
829
00:43:29,400 --> 00:43:32,438
"Available to upscale, disceming gentlemen,
830
00:43:32,560 --> 00:43:34,358
"Gordon is English-born,
831
00:43:34,480 --> 00:43:36,437
"degree educated,
832
00:43:36,560 --> 00:43:38,233
"fluent in several languages.
833
00:43:38,360 --> 00:43:41,512
"Available for special events,
dinner and dates, et cetera.”
834
00:43:41,640 --> 00:43:42,835
Oh, yeah?
835
00:43:42,960 --> 00:43:44,678
"Et cetera..."
836
00:43:50,240 --> 00:43:51,514
Whoa!
837
00:43:52,720 --> 00:43:54,040
We got it wrong.
838
00:43:55,160 --> 00:43:56,719
Max Crockett wasn't the target.
839
00:43:56,840 --> 00:43:58,638
It was always Seth.
840
00:44:02,840 --> 00:44:04,672
MCDONALD: I hope ['m right about this.
841
00:44:04,800 --> 00:44:06,359
I'd better be right about this.
842
00:44:06,480 --> 00:44:08,357
Houseman'll kill me if I'm not right.
843
00:44:08,480 --> 00:44:09,879
Do you think I'm right?
844
00:44:10,000 --> 00:44:13,118
Well, ma'am,
that's definitely Seth Murdoch there.
845
00:44:13,240 --> 00:44:16,710
Look, you can see by the tattoos
on his fingers there.
846
00:44:16,840 --> 00:44:19,309
"Love"
It's clear as day.
847
00:44:19,440 --> 00:44:20,669
Yeah, of course I'm right.
848
00:44:20,800 --> 00:44:24,270
Seth is the target because he knew
what was rotten underneath the facade.
849
00:44:24,400 --> 00:44:26,198
Big happy family, my arse.
850
00:44:30,960 --> 00:44:33,315
Do you think people resent me
for getting this job?
851
00:44:35,560 --> 00:44:36,516
Er.
852
00:44:36,640 --> 00:44:37,994
No, ma'am, no.
853
00:44:39,120 --> 00:44:40,235
Do you resent me?
854
00:44:42,280 --> 00:44:43,953
No, ma'am, I...
855
00:44:44,080 --> 00:44:45,400
Well, I don't resent you.
856
00:44:47,760 --> 00:44:49,797
- I don't resent anyone, really.
-Ido.
857
00:44:50,840 --> 00:44:52,592
Especially the bloody Crocketts.
858
00:45:07,000 --> 00:45:10,516
Off you go, Pete. The last thing we want
is a defence lawyer in the room
859
00:45:10,640 --> 00:45:12,233
when we take down your lovely wife.
860
00:45:12,360 --> 00:45:13,555
Bye-bye!
861
00:45:13,680 --> 00:45:14,795
Love you!
862
00:45:14,920 --> 00:45:15,910
Bye!
863
00:45:18,080 --> 00:45:19,559
What's this about, exactly?
864
00:45:19,680 --> 00:45:21,830
Sorry, darling, I forgot my sunglasses.
865
00:45:21,960 --> 00:45:23,633
Have you seen..?
866
00:45:25,920 --> 00:45:27,354
Watch and listen.
867
00:45:28,560 --> 00:45:31,154
When you submit your proposal,
do not, under any circumstances,
868
00:45:31,280 --> 00:45:33,590
use the words
“affordable” and "housing", OK?
869
00:45:33,720 --> 00:45:34,755
OK.
870
00:45:34,880 --> 00:45:36,712
- How much would you need?
15K.
871
00:45:38,240 --> 00:45:39,514
Cash.
872
00:45:42,840 --> 00:45:44,990
Where did you get this?
873
00:45:45,120 --> 00:45:47,111
Oh, Seth Murdoch's allotment, sir.
874
00:45:47,240 --> 00:45:48,799
We've run your financial profile.
875
00:45:48,920 --> 00:45:51,150
You guys have been living
way beyond your means.
876
00:45:51,280 --> 00:45:54,159
20 years trying to prove to old Max
that you deserve his money.
877
00:45:54,280 --> 00:45:58,239
100 grand on that Faceless Man thing
at Christmas.
878
00:45:58,360 --> 00:46:00,874
That must've hurt.
So, to make ends meet...
879
00:46:01,000 --> 00:46:02,195
this.
880
00:46:02,320 --> 00:46:05,597
Was Seth Murdoch blackmailing you,
Mrs Wattal?
881
00:46:06,640 --> 00:46:08,039
- No.
- Oh, come on.
882
00:46:08,160 --> 00:46:10,913
Why would he go to all this trouble
if it wasn't some kind of sting?
883
00:46:11,040 --> 00:46:12,439
Em, it...
884
00:46:12,560 --> 00:46:15,757
First, Seth Murdoch does not
actually appear in that footage.
885
00:46:15,880 --> 00:46:19,157
Check the hands.
The tattoos on his fingers, "love" and "fear".
886
00:46:19,280 --> 00:46:21,430
Common among guys in jail
of a certain vintage.
887
00:46:21,560 --> 00:46:24,234
Second, no money actually changes hands.
888
00:46:24,360 --> 00:46:25,509
The council won't like it.
889
00:46:25,640 --> 00:46:27,199
Third, you have no physical evidence
890
00:46:27,320 --> 00:46:29,789
placing my wife in her dad's house
at the time of the murder.
891
00:46:29,920 --> 00:46:31,593
So, unless she confesses...
892
00:46:31,720 --> 00:46:34,234
Meg, did you kill Seth Murdoch?
893
00:46:36,680 --> 00:46:37,715
No.
894
00:46:37,840 --> 00:46:38,875
Well, there you go.
895
00:46:39,000 --> 00:46:40,638
This won't go away.
896
00:46:40,760 --> 00:46:43,593
But then again,
you might win the Max jackpot tomorrow,
897
00:46:43,720 --> 00:46:45,597
then you can buy your way out of it, eh?
898
00:46:47,120 --> 00:46:49,839
Difficult thing to prove,
blackmail, ma'am.
899
00:46:49,960 --> 00:46:52,315
If we'd have found a load of money
in Seth's allotment,
900
00:46:52,440 --> 00:46:54,875
- we might have been able to link it...
- (Phone line rings)
901
00:46:55,000 --> 00:46:57,071
You're an upscale, discerning gentleman.
902
00:46:58,120 --> 00:46:59,758
- Hey?
- Come on.
903
00:46:59,880 --> 00:47:03,999
It takes three days and a shitload of red tape
to get a warrant fo trace the number.
904
00:47:04,120 --> 00:47:05,440
WOMAN: Hello?
905
00:47:07,480 --> 00:47:08,675
Helio?
906
00:47:10,160 --> 00:47:11,309
Er oh...
907
00:47:12,480 --> 00:47:13,879
Hello. Er...
908
00:47:14,000 --> 00:47:16,071
Can I speak to Gordon, please?
909
00:47:16,200 --> 00:47:18,032
Gordon doesn't take direct calls,
910
00:47:18,160 --> 00:47:20,595
but he is available tonight,
if you'd like fo make a booking.
911
00:47:20,720 --> 00:47:22,916
- Where are you?
-I'minthe car.
912
00:47:24,280 --> 00:47:26,430
- Location-wise, where are you?
-Oh.
913
00:47:26,560 --> 00:47:27,994
Er no, er, I'min...
914
00:47:28,120 --> 00:47:29,474
Well, 'm in Bath.
915
00:47:29,600 --> 00:47:31,159
I'm in Bath.
916
00:47:31,280 --> 00:47:33,430
Gordon can be available in Gloucester,
917
00:47:33,560 --> 00:47:36,074
Does The Edenbridge Hote! bar
at 9:00pm work?
918
00:47:37,120 --> 00:47:38,952
Yeah, that's...
Thats fine.
919
00:47:39,080 --> 00:47:41,515
Gordon charges 200
for each hour's companionship,
920
00:47:41,640 --> 00:47:42,914
2,000 for an overnight stay.
921
00:47:43,040 --> 00:47:44,155
He charges..?
922
00:47:45,280 --> 00:47:47,351
If that's too expensive...
923
00:47:47,480 --> 00:47:49,596
No, it's fine.
No, that's fine.
924
00:47:49,720 --> 00:47:52,872
Can have a first name Gordon
can confirm with you, sir?
925
00:47:55,120 --> 00:47:56,235
Sid.
926
00:47:56,360 --> 00:47:57,919
Enjoy your evening...
927
00:47:58,040 --> 00:47:59,235
..Sid.
928
00:47:59,360 --> 00:48:00,680
- Thank you.
- (She hangs up)
929
00:48:02,080 --> 00:48:04,037
OK, Sid.
Get your bingo dress on.
930
00:48:31,080 --> 00:48:32,434
Sid?
931
00:48:45,880 --> 00:48:48,190
MCDONALD: You told us
you didn't recognise Seth Murdoch.
932
00:48:48,320 --> 00:48:49,833
I didn't.
933
00:48:49,960 --> 00:48:51,917
Then how come he had this?
934
00:48:54,840 --> 00:48:56,433
Was he one of your punters?
935
00:48:57,600 --> 00:48:59,193
Was he blackmailing you?
936
00:48:59,320 --> 00:49:00,594
I don't know.
937
00:49:00,720 --> 00:49:03,633
I've never seen him before in my life.
I swear it.
938
00:49:04,800 --> 00:49:06,393
You guys are drowning in debt.
939
00:49:07,440 --> 00:49:09,192
All this art you can't shift.
940
00:49:09,320 --> 00:49:11,789
Your business is failing
because you botched up the finances.
941
00:49:11,920 --> 00:49:13,035
So you have to put on a front.
942
00:49:13,160 --> 00:49:16,551
Cos if her dad finds out,
there goes your chances of 30 million.
943
00:49:16,680 --> 00:49:18,432
So Jack turns tricks.
944
00:49:18,560 --> 00:49:21,359
He used to do it to pay his way through uni.
It's not actually illegal.
945
00:49:23,960 --> 00:49:28,557
It was you who answered the phone
when I called, Mrs Valentine.
946
00:49:28,680 --> 00:49:30,000
This isn't funny.
947
00:49:30,120 --> 00:49:31,838
There is nothing funny about pimping out...
948
00:49:31,960 --> 00:49:34,474
We do not call it that, actually.
And he likes it.
949
00:49:34,600 --> 00:49:35,590
Oh, piss off!
950
00:49:35,720 --> 00:49:38,075
Three kids at private school.
951
00:49:38,200 --> 00:49:39,395
Mortgage on this place.
952
00:49:39,520 --> 00:49:42,353
100,000 to buy Max's stupid Faceless Man.
953
00:49:42,480 --> 00:49:44,232
And what's your contribution, Tamara?
954
00:49:44,360 --> 00:49:46,033
You're writing a bloody children's book!
955
00:49:46,160 --> 00:49:48,151
The Wizard of Bumblegump.
956
00:49:52,760 --> 00:49:54,353
Jack, look at me.
957
00:49:57,600 --> 00:50:00,991
Did you kill Seth Murdoch
because he was blackmailing you?
958
00:50:02,680 --> 00:50:06,230
I was with a client on Sunday night.
959
00:50:06,360 --> 00:50:07,953
A married man.
960
00:50:09,400 --> 00:50:10,834
Give them his number.
961
00:50:16,600 --> 00:50:18,750
You know, Channel wanted me
to model for them.
962
00:50:18,880 --> 00:50:20,917
(He sighs wearily)
963
00:50:21,040 --> 00:50:22,678
I was a singer, I had a record deal.
964
00:50:22,800 --> 00:50:24,438
(She sniffles)
965
00:50:24,560 --> 00:50:26,597
I'm not supposed to be poor.
966
00:50:26,720 --> 00:50:28,472
Well, maybe tomorrow itll all change.
967
00:50:28,600 --> 00:50:31,069
Although...I'm betting on the new wife.
968
00:50:33,560 --> 00:50:35,870
HOUSEMAN:
Nol Absolutely not,
969
00:50:36,000 --> 00:50:38,560
MCDONALD: We've connected
Seth Murdoch to Megan and Pete Wattal
970
00:50:38,680 --> 00:50:39,954
and to Tamara and Jack Valentine.
971
00:50:40,080 --> 00:50:41,753
They all claimed not to recognise him.
972
00:50:41,880 --> 00:50:44,156
Their financial activity
show's absolutely no sign
973
00:50:44,280 --> 00:50:46,476
of any large cash withdrawals
in the last two months.
974
00:50:46,600 --> 00:50:47,715
No evidence of blackmail.
975
00:50:47,840 --> 00:50:50,514
So, why did Murdoch have all this
compromising material on them?
976
00:50:55,640 --> 00:50:58,359
- Let's say I'm one of Max Crockett's family.
- Yeah, you'd love that.
977
00:50:58,480 --> 00:50:59,550
Excuse me?
978
00:51:01,280 --> 00:51:02,475
Nothing.
979
00:51:04,240 --> 00:51:07,790
I'm a Crockett,
I'm being blackmailed by Seth Murdoch.
980
00:51:07,920 --> 00:51:09,752
You know, I have to get rid of him.
981
00:51:09,880 --> 00:51:11,473
Why would I do it in Crockett's house?
982
00:51:11,600 --> 00:51:13,034
It make no sense.
983
00:51:14,080 --> 00:51:17,357
Sorry, Lauren, but there's no basis for you
to interview any of them under caution.
984
00:51:19,800 --> 00:51:21,074
And, Lauren...
985
00:51:21,200 --> 00:51:23,874
I want you on this health and safety course
for the rest of today.
986
00:51:24,000 --> 00:51:27,072
Just in case you were thinking about
gate-crashing Max Crockett's party.
987
00:51:35,160 --> 00:51:36,719
What are you doing this afternoon?
988
00:51:36,840 --> 00:51:38,478
I've got a pitch-and-putt tournament.
989
00:51:38,600 --> 00:51:41,877
Lose the woollies
and tell them your hernia's playing up.
990
00:52:16,360 --> 00:52:19,034
OK, everyone, to the camera.
991
00:52:19,160 --> 00:52:20,230
Three.
992
00:52:20,360 --> 00:52:21,316
Two.
993
00:52:21,440 --> 00:52:22,760
- One.
- (Camera shutter clicks)
994
00:52:32,000 --> 00:52:33,195
Sergeant Dodds!
995
00:52:34,240 --> 00:52:35,878
Always good to see you.
996
00:52:36,000 --> 00:52:38,674
Any joy on the leads I gave you?
997
00:52:38,800 --> 00:52:41,679
- The professional killing?
- Oh, er, no, sir.
998
00:52:41,800 --> 00:52:44,155
It actually wasn't necessary
to follow up on that, sir.
999
00:52:44,280 --> 00:52:45,429
Oh?
1000
00:52:45,560 --> 00:52:47,995
No, you see, Seth Murdoch
was the intended target.
1001
00:52:48,120 --> 00:52:50,191
Oh, really?
Well, that's, erm...
1002
00:52:50,320 --> 00:52:52,391
.yeah, a weight off my mind.
1003
00:52:52,520 --> 00:52:55,638
I suppose you're back
looking for his accomplice.
1004
00:52:55,760 --> 00:52:58,115
Well, that's the not-so-good news, sir.
1005
00:52:58,240 --> 00:53:02,757
Erm, DCI McDonald has reason to believe
that Seth was shot by...
1006
00:53:04,120 --> 00:53:05,554
..one of your family.
1007
00:53:06,640 --> 00:53:07,789
Dad!
1008
00:53:07,920 --> 00:53:09,797
Yes, all right, I'm coming.
1009
00:53:11,480 --> 00:53:12,800
Sergeant...
1010
00:53:12,920 --> 00:53:14,115
Sorry, erm...
1011
00:53:14,240 --> 00:53:19,110
What possible reason would a member of
my family have for shooting a homeless man?
1012
00:53:19,240 --> 00:53:21,800
- Sir, I can't go into that, sir.
- Sergeant Dodds...
1013
00:53:21,920 --> 00:53:23,069
Please.
1014
00:53:23,200 --> 00:53:27,512
I'm sorry, but DCI McDonald likes
to keep control of the flow of information.
1015
00:53:27,640 --> 00:53:28,960
Yeah, sure, I understand.
1016
00:53:29,080 --> 00:53:30,514
No, I understand.
1017
00:53:33,880 --> 00:53:35,518
Sergeant Dodds, would it be...
1018
00:53:36,680 --> 00:53:40,753
inappropriate for me
to reach out to Murdoch's family
1019
00:53:40,880 --> 00:53:42,951
and perhaps help with funeral expenses?
1020
00:53:43,080 --> 00:53:44,912
Oh, that's very generous of you, sir.
1021
00:53:45,040 --> 00:53:46,792
Considering he did try and rob you.
1022
00:53:46,920 --> 00:53:50,754
But I'm afraid that Seth
didn't have any family, sir.
1023
00:53:50,880 --> 00:53:52,951
- Friends?
- Not that we can ascertain.
1024
00:53:53,080 --> 00:53:54,275
Really?
1025
00:53:54,400 --> 00:53:56,152
Well, there must be someone.
1026
00:53:56,280 --> 00:53:59,875
Oh, well, just this Mikey someone
at the homeless refuge.
1027
00:54:00,000 --> 00:54:01,991
- On Barstock Road?
- Yes, that's right.
1028
00:54:02,120 --> 00:54:03,474
But DCI McDonald...
1029
00:54:03,600 --> 00:54:07,389
Sergeant, I'm sorry,
but I really have a feeling
1030
00:54:07,520 --> 00:54:09,830
- there's something's not right about this.
- Sir?
1031
00:54:09,960 --> 00:54:11,075
Well, look at me.
1032
00:54:12,720 --> 00:54:14,279
Now look at you.
1033
00:54:14,400 --> 00:54:16,073
Well, what do we have in common?
1034
00:54:17,360 --> 00:54:18,475
Nothing, sir.
1035
00:54:18,600 --> 00:54:19,749
No, not quite.
1036
00:54:19,880 --> 00:54:21,393
We're both men.
1037
00:54:21,520 --> 00:54:23,670
We're both middle-aged.
1038
00:54:23,800 --> 00:54:25,518
And we're both...
1039
00:54:26,920 --> 00:54:30,914
1 just wonder whether DCI McDonald's
unhealthy preoccupation
1040
00:54:31,040 --> 00:54:32,917
with me and my family might be,
1041
00:54:33,040 --> 00:54:35,793
you know, colouring her judgment.
1042
00:54:36,840 --> 00:54:40,196
I mean, first of all,
she thinks one intruder shot the other.
1043
00:54:40,320 --> 00:54:43,950
And then she thinks I was the target
because Murdoch was in my clothes
1044
00:54:44,080 --> 00:54:46,071
and my family want to kill me.
1045
00:54:46,200 --> 00:54:48,316
And then, suddenly,
my family want to kill Murdoch.
1046
00:54:48,440 --> 00:54:49,589
I mean, come on.
1047
00:54:49,720 --> 00:54:52,951
- You look baffled, Sergeant.
- Well, yeah, it's just this case, sir.
1048
00:54:53,080 --> 00:54:54,912
I tell you, it's like the universe.
1049
00:54:56,200 --> 00:54:58,669
The more we know, the less we understand.
1050
00:54:58,800 --> 00:55:00,473
Notitia de cognitione.
1051
00:55:00,600 --> 00:55:02,830
From information to knowledge.
1052
00:55:02,960 --> 00:55:05,270
- What, you know Latin?
-No, sir.
1053
00:55:05,400 --> 00:55:07,038
Erm, it's just, er...
1054
00:55:08,120 --> 00:55:10,236
It's just that phrase, sir.
I'm...
1055
00:55:10,360 --> 00:55:13,830
I'm sure I've seen it somewhere...recently.
1056
00:55:13,960 --> 00:55:15,280
Max!
1057
00:55:16,320 --> 00:55:17,719
Yeah, all right.
Coming.
1058
00:55:21,560 --> 00:55:23,836
Kick your height, sir.
1059
00:55:25,280 --> 00:55:26,873
I always do, Sergeant.
1060
00:55:28,800 --> 00:55:30,279
Always.
1061
00:55:33,760 --> 00:55:36,878
I For he's a jolly good fellow
1062
00:55:37,000 --> 00:55:39,879
I For he's a jolly good fellow
1063
00:55:40,000 --> 00:55:43,709
I For he's a jolly good fellow
1064
00:55:43,840 --> 00:55:46,195
I And so say all of us. ♪
1065
00:55:46,320 --> 00:55:47,549
Hip-hip...
1066
00:55:47,680 --> 00:55:48,750
ALL: Hooray!
1067
00:55:48,880 --> 00:55:50,234
- Hip-hip...
- Hooray!
1068
00:55:50,360 --> 00:55:52,271
- Hip-hip...
- Hooray!
1069
00:55:52,400 --> 00:55:53,754
Thank you.
1070
00:55:53,880 --> 00:55:55,393
Thank you.
1071
00:55:55,520 --> 00:55:57,158
Here we are.
1072
00:55:57,280 --> 00:55:59,112
Clan Crockett.
1073
00:55:59,240 --> 00:56:03,518
I'm afraid time's winged chariot
has brought me to the moment
1074
00:56:03,640 --> 00:56:07,713
when I must pass the torch
to the next generation.
1075
00:56:07,840 --> 00:56:13,119
Crockett Innovation is about more than
balance sheets and shareholder dividends.
1076
00:56:13,240 --> 00:56:19,156
It's about values, inclusion,
diversity, social responsibility.
1077
00:56:19,280 --> 00:56:24,559
So, it's vital the custodian of my legacy
should be a creative, pragmatic...
1078
00:56:24,680 --> 00:56:26,318
(He takes a deep, slow breath)
1079
00:56:26,440 --> 00:56:29,159
.and inspirational woman.
1080
00:56:30,280 --> 00:56:32,715
Butit's not enough
that she bear the Crockett name.
1081
00:56:32,840 --> 00:56:34,160
No, no.
1082
00:56:34,280 --> 00:56:37,432
We need an outstanding business leader.
1083
00:56:39,440 --> 00:56:41,829
So, I will be leaving my company
1084
00:56:41,960 --> 00:56:47,433
and the intellectual property rights
and the patents of my inventions
1085
00:56:47,560 --> 00:56:51,519
to one person and one person only.
1086
00:56:51,640 --> 00:56:53,074
(Thunder rumbles)
1087
00:56:53,200 --> 00:56:56,989
The new CEQ and chair
of Crockett Innovation will be...
1088
00:56:57,120 --> 00:56:58,952
my beautiful...
1089
00:57:00,120 --> 00:57:02,350
devoted daughter...
1090
00:57:05,600 --> 00:57:07,113
.Elenora.
1091
00:57:14,560 --> 00:57:17,120
(Subdued applause)
1092
00:57:31,200 --> 00:57:34,750
Dad, I'm. flattered that you'd trust me
with your life's work.
1093
00:57:38,360 --> 00:57:40,237
But to be honest...
1094
00:57:40,360 --> 00:57:43,671
you can stick your money and your company
up your arse!
1095
00:57:43,800 --> 00:57:45,234
(Glass smashes)
1096
00:57:53,080 --> 00:57:54,434
MCDONALD: Effie?
1097
00:57:54,560 --> 00:57:55,550
He chose Ellie?
1098
00:57:55,680 --> 00:57:57,990
Mm.
And she's not happy about it, ma'am.
1099
00:57:58,120 --> 00:58:00,191
None of them are happy about it.
1100
00:58:00,320 --> 00:58:02,231
You can't do this, Dad!
You can't bloody do this!
1101
00:58:02,360 --> 00:58:05,159
I've always listened to you.
Everything you wanted me to do, I've done.
1102
00:58:05,280 --> 00:58:06,953
TAMARA: Ellie hates you.
1103
00:58:07,080 --> 00:58:08,957
She's always hated you.
1104
00:58:09,080 --> 00:58:10,991
And she doesn't even want this.
1105
00:58:11,120 --> 00:58:14,556
The things she said in front of everyone.
She tried to humiliate you.
1106
00:58:14,680 --> 00:58:17,240
MEGAN: You need to make
a rational decision about this.
1107
00:58:17,360 --> 00:58:20,432
Crockett Innovation
should stay in the family.
1108
00:58:20,560 --> 00:58:22,073
1 know.
1109
00:58:22,200 --> 00:58:24,032
Elenora will see sense.
1110
00:58:24,160 --> 00:58:26,071
PETE: You've left us no choice.
1111
00:58:26,200 --> 00:58:28,999
- We're making a legal challenge, Max.
- On what basis?
1112
00:58:29,120 --> 00:58:31,634
PETE: Ellie's not a fit person
to run this company.
1113
00:58:31,760 --> 00:58:34,195
JACK:
She doesn't have the business qualifications.
1114
00:58:34,320 --> 00:58:36,391
I don't give a shit about qualifications.
1115
00:58:37,680 --> 00:58:39,079
Look at me.
1116
00:58:39,200 --> 00:58:41,430
I didn't have any qualifications
and I built an empire.
1117
00:58:41,560 --> 00:58:42,755
What do you mean, not fit?
1118
00:58:42,880 --> 00:58:45,394
Who of you lot are fit?
1119
00:58:45,520 --> 00:58:49,150
Come on,
who's not been hiding a dirty little secret
1120
00:58:49,280 --> 00:58:52,636
that, if it came out, would ruin my empire?
1121
00:58:52,760 --> 00:58:55,559
It looks like you did him a favour,
telling him about Megan and Tamara.
1122
00:58:55,680 --> 00:58:57,830
- [didn't tell him that.
- Really?
1123
00:58:57,960 --> 00:59:00,270
Are you sure?
Because you are a bit incontinent that way.
1124
00:59:00,400 --> 00:59:02,914
No, ma'am.
You control the flow of information.
1125
00:59:05,120 --> 00:59:06,269
OK...
1126
00:59:06,400 --> 00:59:10,030
Ellie was the only one that Seth
didn't have compromising material on.
1127
00:59:10,160 --> 00:59:11,639
So...
1128
00:59:11,760 --> 00:59:13,433
is that why Max chose her,
1129
00:59:13,560 --> 00:59:17,394
because he knew about
Megan and Tamara's indiscretions?
1130
00:59:17,520 --> 00:59:18,954
Municipal corruption.
1131
00:59:20,440 --> 00:59:22,317
Gay prostitution.
1132
00:59:24,240 --> 00:59:27,198
- How do you know about that?
- Nothing gets past me, poppet.
1133
00:59:27,320 --> 00:59:29,038
Has Max been lying to us?
1134
00:59:29,160 --> 00:59:31,310
Did he have contact with Seth?
1135
00:59:31,440 --> 00:59:34,512
The police are convinced
that one of you lot killed him.
1136
00:59:34,640 --> 00:59:36,153
But! don't care.
1137
00:59:36,280 --> 00:59:38,157
Because I'l protect you.
And why?
1138
00:59:38,280 --> 00:59:40,556
Because we're family.
1139
00:59:40,680 --> 00:59:42,717
But you'll do as I say.
1140
00:59:42,840 --> 00:59:44,592
All of you.
1141
00:59:44,720 --> 00:59:46,233
No.
1142
00:59:47,480 --> 00:59:48,914
You'll do what I say.
1143
00:59:50,400 --> 00:59:52,118
All of you.
1144
00:59:53,560 --> 00:59:55,836
But there's terms and conditions.
1145
00:59:59,080 --> 01:00:01,833
I want Jack, Tamara and Megan on the board.
1146
01:00:10,000 --> 01:00:14,233
"Oh, my beloved daughter,
in whom I am well pleased."
1147
01:00:14,360 --> 01:00:16,829
It's unbelievable, he's quoting God.
1148
01:00:20,560 --> 01:00:22,153
Kasha changed my mind.
1149
01:00:26,040 --> 01:00:28,600
just pointed out what was obvious.
1150
01:00:29,920 --> 01:00:31,274
Your dad loves you.
1151
01:00:31,400 --> 01:00:32,754
And...
1152
01:00:32,880 --> 01:00:34,200
.he found a way to show it.
1153
01:00:45,640 --> 01:00:47,517
The house of Crockett!
1154
01:00:49,880 --> 01:00:51,518
The house of Crockett!
1155
01:00:51,640 --> 01:00:53,790
MCDONALD:
There's something not right about ofd Max.
1156
01:00:53,920 --> 01:00:55,638
He's the key to this, one way or another.
1157
01:00:55,760 --> 01:00:57,558
His daughters are his trophies.
1158
01:00:57,680 --> 01:00:59,876
And he likes his trophies nice and shiny.
1159
01:01:00,000 --> 01:01:04,119
So, maybe it was Max
that Seth was blackmailing.
1160
01:01:06,160 --> 01:01:10,199
CROCKETT: Efenora is the best-qualified
candidate for the job.
1161
01:01:10,320 --> 01:01:12,391
Pity she knocked you back, eh?
1162
01:01:12,520 --> 01:01:15,592
- Who gets it now, the wife?
- Elenora changed her mind.
1163
01:01:15,720 --> 01:01:18,234
Why?
How did you manage that?
1164
01:01:19,440 --> 01:01:22,353
- Are you going somewhere?
-No, you are, Lauren.
1165
01:01:25,440 --> 01:01:27,431
Sir, we think that your decision
to appoint Ellie,
1166
01:01:27,560 --> 01:01:29,710
well, it might have been influenced by...
1167
01:01:29,840 --> 01:01:31,353
other factors.
1168
01:01:31,480 --> 01:01:32,879
Oh, Sarge...
1169
01:01:34,360 --> 01:01:37,432
Sergeant, I'm really disappointed in you.
1170
01:01:37,560 --> 01:01:41,474
You know, yesterday,
I asked you to be honest with me.
1171
01:01:41,600 --> 01:01:44,956
And yet you hid behind
DCI McDonald's preoccupations.
1172
01:01:45,080 --> 01:01:46,309
Preoccupations?
1173
01:01:46,440 --> 01:01:48,829
Yeah, when we could have saved ourselves
an awful lot of time.
1174
01:01:48,960 --> 01:01:51,793
You see, I think I explained to you
that my daughters, they love me,
1175
01:01:51,920 --> 01:01:53,672
you know, they trust me.
1176
01:01:53,800 --> 01:01:56,952
And yesterday morning, before I made
the decision, Megan and Tamara came to me
1177
01:01:57,080 --> 01:01:59,833
and told me that you had uncovered
their misdemeanors.
1178
01:01:59,960 --> 01:02:03,919
And, yes, that is why I chose Elenora.
1179
01:02:04,040 --> 01:02:07,920
And vet, this amateur theory
that you seem to be pushing here,
1180
01:02:08,040 --> 01:02:12,193
that I have some loose connection
with this, erm, Seth Murdoch,
1181
01:02:12,320 --> 01:02:15,676
is based purely on DCI McDonald's issues
with men like us.
1182
01:02:15,800 --> 01:02:21,557
When, in fact, she should be concentrating
on finding my statue of the Faceless Man.
1183
01:02:21,680 --> 01:02:24,593
Because, in truth, whoever's got my statue
of the Faceless Man
1184
01:02:24,720 --> 01:02:26,313
is the murderer of Seth Murdoch.
1185
01:02:26,440 --> 01:02:28,317
Isn't that right, Sergeant?
1186
01:02:28,440 --> 01:02:29,714
Er, well...
1187
01:02:29,840 --> 01:02:30,955
-Hm?
-l..
1188
01:02:31,080 --> 01:02:34,311
- Why do you hate me, Lauren?
- I think you need to calm down, sir.
1189
01:02:34,440 --> 01:02:38,559
I don't need to be told to calm down
by people like you.
1190
01:02:38,680 --> 01:02:40,239
People like me?
1191
01:02:41,360 --> 01:02:44,079
And what exactly do you mean by that,
people like me?
1192
01:02:44,200 --> 01:02:45,270
Huh.
1193
01:02:46,640 --> 01:02:49,200
Well, I meant you're from London.
That's all I meant.
1194
01:02:50,320 --> 01:02:52,516
Why?
What did you think I meant?
1195
01:02:54,400 --> 01:02:55,834
(Text message alert)
1196
01:02:59,320 --> 01:03:00,469
Bad news, Lauren?
1197
01:03:10,440 --> 01:03:11,953
What is going on?
1198
01:03:13,320 --> 01:03:16,358
The Drugs Squad's just solved your murder.
An anonymous tip-off.
1199
01:03:16,480 --> 01:03:21,236
Michael Wallace, known associate
of Seth Murdoch, was dealing heroin.
1200
01:03:21,360 --> 01:03:23,556
The raid's just found a substantial stash,
plus this.
1201
01:03:23,680 --> 01:03:25,159
No.
1202
01:03:25,280 --> 01:03:27,590
The Faceless Man.
1203
01:03:27,720 --> 01:03:30,553
Murdoch broke into the Crocketts' house
alone. We've got the footage.
1204
01:03:30,680 --> 01:03:33,320
- He didn't have an accomplice.
- He hacked the front door alarm.
1205
01:03:33,440 --> 01:03:36,000
Him?
Seriously?
1206
01:03:36,120 --> 01:03:37,918
Max Crockett planted it.
1207
01:03:41,360 --> 01:03:44,000
How would Max Crockett know
he was Seth's associate”?
1208
01:03:44,120 --> 01:03:45,519
I told him.
1209
01:03:45,640 --> 01:03:46,914
Shit...
1210
01:03:47,040 --> 01:03:50,635
How many bloody times have I told you
not to leak information?
1211
01:03:50,760 --> 01:03:52,239
I'm so sorry, ma'am.
1212
01:03:54,200 --> 01:03:56,669
I'm sorry, sir,
I don't know what's going on here,
1213
01:03:56,800 --> 01:04:00,350
but Max Crockett's has been messing
with our entire investigation.
1214
01:04:00,480 --> 01:04:02,073
Because what?
1215
01:04:02,200 --> 01:04:04,589
He's guilty of murder...
1216
01:04:04,720 --> 01:04:06,154
with a cast-iron alibi?
1217
01:04:06,280 --> 01:04:07,873
OK, but he...
1218
01:04:08,000 --> 01:04:08,956
He...
1219
01:04:09,080 --> 01:04:10,991
Is one of Bath's most prominent citizens
1220
01:04:11,120 --> 01:04:14,351
and he's sneaking in there
and planting evidence on a homeless man.
1221
01:04:14,480 --> 01:04:15,993
Really?
1222
01:04:17,960 --> 01:04:21,078
Any actual progress
you've made on this case so far
1223
01:04:21,200 --> 01:04:23,111
has been by accident, rather than design.
1224
01:04:24,840 --> 01:04:28,310
Maybe this worked in London, Lauren,
shouting in people's faces.
1225
01:04:28,440 --> 01:04:29,714
But this is Bath.
1226
01:04:29,840 --> 01:04:34,038
First thing tomorrow, full case review,
and nothing is off the table.
1227
01:04:34,160 --> 01:04:35,833
Including SIO role.
1228
01:04:35,960 --> 01:04:37,189
Yes, sir.
1229
01:04:38,400 --> 01:04:40,596
Are the boys at the station right?
1230
01:04:40,720 --> 01:04:42,711
Have we over-promoted you?
1231
01:04:50,160 --> 01:04:52,276
Where's he gone?
1232
01:04:52,400 --> 01:04:54,038
I don't know, ma'am.
1233
01:04:54,160 --> 01:04:55,878
(She sighs heavily)
1234
01:06:31,080 --> 01:06:32,673
Erm, ma'am...
1235
01:06:34,200 --> 01:06:35,873
Em...
1236
01:06:36,000 --> 01:06:38,230
Mikey Wallace wants to confess.
1237
01:06:39,600 --> 01:06:41,352
Confess?
1238
01:06:41,480 --> 01:06:43,312
He's in interview room two.
1239
01:06:46,200 --> 01:06:49,238
- And, ma'am, there's something else.
- No, there's nothing else.
1240
01:06:51,800 --> 01:06:53,632
(Door opens)
1241
01:06:54,640 --> 01:06:56,358
OK, Mikey, let's hear it.
1242
01:06:56,480 --> 01:06:58,312
Before we start recording,
DCI McDonald...
1243
01:06:59,400 --> 01:07:00,834
.a few ground rules.
1244
01:07:02,320 --> 01:07:05,312
My father-in-law is funding
Mr Wallace's legal fees.
1245
01:07:05,440 --> 01:07:07,636
He's all too aware of your predilection
1246
01:07:07,760 --> 01:07:11,116
to put your personal advancement
above duty and justice.
1247
01:07:11,240 --> 01:07:13,516
You've spoken to your friends at the CPS
and cut a deal.
1248
01:07:13,640 --> 01:07:17,270
The CPS fully understand
that Mr Wallace has complex needs
1249
01:07:17,400 --> 01:07:20,233
- and mental health issues.
- I've been done here, haven't I?
1250
01:07:23,120 --> 01:07:24,713
This city is...
1251
01:07:26,120 --> 01:07:27,474
what itis.
1252
01:07:28,960 --> 01:07:31,759
Clear your desk, hack to London.
1253
01:07:33,200 --> 01:07:35,157
Jump before you're pushed.
1254
01:07:36,640 --> 01:07:37,710
(Knock on door)
1255
01:07:37,840 --> 01:07:38,875
M
3!
am?
1256
01:07:46,840 --> 01:07:48,319
Sergeant Dodds needs a word.
1257
01:07:48,440 --> 01:07:49,919
Where is he?
1258
01:07:50,040 --> 01:07:51,394
- The library.
- The library again?
1259
01:07:51,520 --> 01:07:53,875
- What is it with him and the bloody...?
- He said it's urgent.
1260
01:07:55,840 --> 01:07:57,035
OK.
1261
01:07:59,120 --> 01:08:00,997
Take Mikey's statement.
1262
01:08:17,440 --> 01:08:20,956
"Notitia de cognitione.”
1263
01:08:21,080 --> 01:08:22,832
Nope.
1264
01:08:24,120 --> 01:08:25,440
It's Latin, ma'am.
1265
01:08:25,560 --> 01:08:27,836
It means "from information to knowledge".
1266
01:08:27,960 --> 01:08:31,954
Itis the motto of Bath City University's
School of Applied Design.
1267
01:08:32,080 --> 01:08:33,593
Case review in the moming.
1268
01:08:33,720 --> 01:08:36,280
Max Crockett is a graduate of that institution.
1269
01:08:36,400 --> 01:08:37,913
And he's made me look stupid.
1270
01:08:38,040 --> 01:08:42,113
And yet he covers his whole four years there
in just two sentences in this book.
1271
01:08:42,240 --> 01:08:44,151
Or maybe I am stupid.
1272
01:08:44,280 --> 01:08:46,954
So, I found this old book
published by the university.
1273
01:08:47,080 --> 01:08:49,674
- Where is it?
- Is there a quick version of this?
1274
01:08:49,800 --> 01:08:51,120
Oh, where's my spectacles?
1275
01:08:57,280 --> 01:08:58,953
They're on my head, aren't they?
1276
01:09:02,440 --> 01:09:03,874
Oh, God...
1277
01:09:04,000 --> 01:09:06,150
I just want to be a successful cop
1278
01:09:06,280 --> 01:09:09,830
and do intelligence and antiterrorism
and go under cover
1279
01:09:09,960 --> 01:09:11,997
and have a nice little house
on a new-build estate
1280
01:09:12,120 --> 01:09:14,634
with a utility room and a couple of kids
that don't annoy people
1281
01:09:14,760 --> 01:09:18,719
and two weeks every year in Tenerife.
Because...I bloody love Tenerife!
1282
01:09:18,840 --> 01:09:22,071
But not the all-inclusive thing. They
water down the booze in the all-inclusive.
1283
01:09:22,200 --> 01:09:23,713
And why is everything so...
1284
01:09:25,560 --> 01:09:27,039
difficult?
1285
01:09:27,160 --> 01:09:28,833
(She exhales heavily)
1286
01:09:30,000 --> 01:09:31,320
Ma'am...
1287
01:09:31,440 --> 01:09:33,192
We're ina library.
1288
01:09:33,320 --> 01:09:35,391
No, we're not.
We're in hell.
1289
01:09:35,520 --> 01:09:38,512
We are in actual hell.
1290
01:09:40,880 --> 01:09:42,279
Ma'am, I'm...
1291
01:09:42,400 --> 01:09:44,596
I'm so sorry that I dropped you in it.
But...
1292
01:09:48,520 --> 01:09:52,036
Max Crockett is a very manipulative article.
1293
01:09:52,160 --> 01:09:53,878
(She blows her nose loudly)
1294
01:10:00,640 --> 01:10:02,438
But he's not invincible.
1295
01:10:03,680 --> 01:10:05,751
The class of '73.
1296
01:10:07,240 --> 01:10:08,310
There's Max Crockett.
1297
01:10:09,800 --> 01:10:12,838
Now, look at the only female in the picture.
1298
01:10:12,960 --> 01:10:14,917
Identified as Margaret Callaghan.
1299
01:10:15,040 --> 01:10:16,360
And look here.
1300
01:10:20,600 --> 01:10:22,637
She's wearing an engagement ring.
1301
01:10:22,760 --> 01:10:26,390
But there's nothing of a youthful engagement
in Max Crockett's autobiography.
1302
01:10:26,520 --> 01:10:27,840
So...
1303
01:10:29,280 --> 01:10:32,636
I delved into Margaret Callaghan's records.
And, well...
1304
01:10:35,680 --> 01:10:37,000
I found this.
1305
01:10:40,200 --> 01:10:41,599
Bloody hell...
1306
01:10:42,640 --> 01:10:44,631
Bloody hell!
1307
01:10:45,640 --> 01:10:46,960
Are you even a thing?
1308
01:10:48,160 --> 01:10:51,278
Look, erm, [haven't been to the gym
for a couple of days, so my head's a bit wild.
1309
01:10:51,400 --> 01:10:53,437
So, er, what just happened there...
1310
01:10:53,560 --> 01:10:54,959
never happened, OK?
1311
01:11:04,520 --> 01:11:06,193
I'm sorry about that.
1312
01:11:06,320 --> 01:11:08,118
MEGAN:
For five years, its been a privilege
1313
01:11:08,240 --> 01:11:11,278
fo represent the ward of Royal Victoria
and serve the people of Bath.
1314
01:11:11,400 --> 01:11:14,597
And I've loved every second of every minute
of my time on this council
1315
01:11:16,160 --> 01:11:18,629
And so, with deep thanks
to my party colleagues,
1316
01:11:18,760 --> 01:11:21,434
officers of the authority,
1317
01:11:21,560 --> 01:11:23,790
staff, opponents...
1318
01:11:23,920 --> 01:11:25,069
leave you.
1319
01:11:25,200 --> 01:11:28,431
But I do so with the news
that the Crockett Foundation
1320
01:11:28,560 --> 01:11:31,951
will be investing £1 million over three years
1321
01:11:32,080 --> 01:11:34,993
in relieving homelessness
in our delightful little city.
1322
01:11:48,480 --> 01:11:50,437
Mr Crockett...
1323
01:11:51,840 --> 01:11:53,513
Seth Murdoch was your son.
1324
01:11:55,520 --> 01:11:56,794
Dad..?
1325
01:11:56,920 --> 01:11:59,480
Oh, please, another wild theory?
1326
01:11:59,600 --> 01:12:00,795
Come on, Max, let's go.
1327
01:12:00,920 --> 01:12:02,911
This way, through there.
1328
01:12:04,520 --> 01:12:05,999
Margaret Callaghan!
1329
01:12:07,120 --> 01:12:09,077
Seth's mother and your fiancée
at university.
1330
01:12:09,200 --> 01:12:11,794
Although you left her
as soon as you got her pregnant.
1331
01:12:11,920 --> 01:12:13,399
She died when Seth was two.
1332
01:12:13,520 --> 01:12:15,318
And he grew up in care, in foster homes,
1333
01:12:15,440 --> 01:12:18,239
and took the sumame
of his last foster family - Murdoch.
1334
01:12:19,320 --> 01:12:21,470
1 didn't know about this.
Honestly.
1335
01:12:21,600 --> 01:12:22,749
It doesn't matter.
1336
01:12:22,880 --> 01:12:27,113
May I remind you that Mikey Wallis has
confessed to the murder of Seth Murdoch?
1337
01:12:27,240 --> 01:12:29,117
Bloody hell, Max.
1338
01:12:29,240 --> 01:12:31,231
You've really played a blinder here,
haven't you?
1339
01:12:31,360 --> 01:12:34,557
What happened, your long-lost son
didn't fit in with the family image?
1340
01:12:34,680 --> 01:12:37,513
It wasn't enough that you abandoned him,
you had to get rid of him for good.
1341
01:12:37,640 --> 01:12:39,517
You do not talk to me like that!
1342
01:12:39,640 --> 01:12:42,996
You don't touch me.
You don't touch my family.
1343
01:12:43,120 --> 01:12:46,829
And when my new baby is born,
I retire gracefully to my house in Antibes.
1344
01:12:46,960 --> 01:12:49,634
Then Elenora takes command.
1345
01:12:49,760 --> 01:12:52,639
And you, Lauren McDonald,
are back where you belong.
1346
01:12:52,760 --> 01:12:54,273
Nowhere.
1347
01:12:58,120 --> 01:13:00,350
He's wrong, ma'am.
We're not nowhere.
1348
01:13:01,680 --> 01:13:03,318
We're not somewhere, either.
1349
01:13:04,640 --> 01:13:06,313
He did it.
1350
01:13:06,440 --> 01:13:07,999
I'm right.
1351
01:13:08,120 --> 01:13:11,112
I know 'm right.
Do you think I'm right?
1352
01:13:12,160 --> 01:13:13,514
Yes, ma'am, I do.
1353
01:13:13,640 --> 01:13:15,677
(She sighs)
1354
01:13:16,720 --> 01:13:19,075
Oh, look at him,
all the motive in the world.
1355
01:13:19,200 --> 01:13:22,989
But he can't have bloody done it
cos he's 120 miles away when Seth was shot.
1356
01:13:23,120 --> 01:13:26,397
He may not have pulled the trigger.
It doesn't mean he's not the killer.
1357
01:13:27,880 --> 01:13:32,829
Somehow, he managed to plant
the Faceless Man on Mikey Wallace.
1358
01:13:35,280 --> 01:13:37,430
Or he got someone to do it for him.
1359
01:13:38,480 --> 01:13:41,518
- The same person that pulled the trigger?
- Well, maybe.
1360
01:13:43,720 --> 01:13:47,873
If Max Crockett did plant
the Faceless Man on Mikey Wallace,
1361
01:13:48,000 --> 01:13:51,436
then he must have been in possession of it
from the start.
1362
01:13:51,560 --> 01:13:53,153
Which means...
1363
01:13:53,280 --> 01:13:55,430
..he must have tampered
with the crime scene.
1364
01:13:55,560 --> 01:13:56,789
But can we prove it?
1365
01:13:59,280 --> 01:14:01,271
No, ma'am, we can't.
1366
01:14:03,320 --> 01:14:04,913
(She sighs)
1367
01:14:05,040 --> 01:14:07,475
And he's been derailing us ever since.
1368
01:14:07,600 --> 01:14:10,592
First, he was pushing
the two-burglar scenario.
1369
01:14:10,720 --> 01:14:12,791
Then it was a professional killing.
1370
01:14:13,960 --> 01:14:16,952
And just as we were on his case,
he frames Mikey Wallace.
1371
01:14:17,960 --> 01:14:20,839
God, I never had to deal with
this kind of shit in London.
1372
01:14:20,960 --> 01:14:24,271
Max Crockett is behind the death
of his own son and what happens?
1373
01:14:24,400 --> 01:14:27,791
"When my baby is born,
I will retire to Antibes.
1374
01:14:27,920 --> 01:14:31,072
"And Ellie will take command.
And you, Lauren McDonald,
1375
01:14:31,200 --> 01:14:32,713
"will be back where you..."
1376
01:14:35,040 --> 01:14:36,792
Take command.
1377
01:14:38,280 --> 01:14:39,873
He did say "take command", didn't he?"
1378
01:14:40,000 --> 01:14:41,320
Yes.
1379
01:14:41,440 --> 01:14:44,114
And the other day,
she used the 24-hour clock.
1380
01:14:44,240 --> 01:14:46,356
She said, "I'l see you at 13:00 hours."
1381
01:14:46,480 --> 01:14:48,232
That's military talk.
1382
01:14:54,040 --> 01:14:56,998
Ellie Crockett was an Army cadet
at university.
1383
01:15:04,880 --> 01:15:06,678
We've got the shooter, ma'am.
1384
01:15:07,880 --> 01:15:09,359
But I want the killer.
1385
01:15:13,400 --> 01:15:14,913
What?
1386
01:15:15,960 --> 01:15:17,314
You know, just back there...
1387
01:15:18,760 --> 01:15:20,797
young Mrs Crockett was, erm...
1388
01:15:20,920 --> 01:15:22,911
Well, she was too hot and she...
1389
01:15:24,360 --> 01:15:25,714
I wonder..?
1390
01:15:28,280 --> 01:15:29,714
What do you wonder?
1391
01:15:32,440 --> 01:15:34,590
The shooter and the killer, ma'am.
1392
01:15:34,720 --> 01:15:36,438
I think, maybe...
1393
01:15:37,680 --> 01:15:39,239
we can get both.
1394
01:15:43,320 --> 01:15:45,277
(Siren wails)
1395
01:15:51,000 --> 01:15:52,559
Where's Sergeant Dodds, ma'am?
1396
01:15:52,680 --> 01:15:54,432
In his own little world.
1397
01:15:54,560 --> 01:15:55,834
Where else?
1398
01:15:56,880 --> 01:15:59,349
Er, yes, Max is very forgetful.
1399
01:15:59,480 --> 01:16:01,994
He's always leaving the central heating on.
1400
01:16:02,120 --> 01:16:03,872
And it's the summer, too, isn't it?
1401
01:16:04,000 --> 01:16:06,833
It must have like been a fumace
when you got back here on Monday morning.
1402
01:16:06,960 --> 01:16:09,110
No.
The heating was off.
1403
01:16:09,240 --> 01:16:10,878
I checked before I left.
1404
01:16:12,080 --> 01:16:14,310
- Are you sure, Mrs Crockett?
- Oui
1405
01:16:14,440 --> 01:16:16,875
I was the last fo leave
and Max was out in the car.
1406
01:16:18,760 --> 01:16:20,398
(She gasps)
1407
01:16:20,520 --> 01:16:23,319
Erm, are you OK, madam?
1408
01:16:23,440 --> 01:16:25,351
- Do you want me to call..?
-No.
1409
01:16:25,480 --> 01:16:27,232
It's OK.
I'l call Max.
1410
01:16:35,840 --> 01:16:37,239
Where's Ellie?
1411
01:16:37,360 --> 01:16:38,430
Here.
1412
01:16:38,560 --> 01:16:40,358
I've drilled into your background.
1413
01:16:40,480 --> 01:16:44,269
Officer cadet at Bristol University,
where you learned all about firearms.
1414
01:16:44,400 --> 01:16:47,791
We're gonna search your house until we find
the gun that was used to kill Seth Murdoch.
1415
01:16:47,920 --> 01:16:49,911
(She scoffs)
1416
01:16:50,040 --> 01:16:51,792
AColt 1911, Ellie.
1417
01:16:56,880 --> 01:16:58,553
ELLIE: / wasn't like Megan and Tamara.
1418
01:16:58,680 --> 01:17:01,832
Confident and beautiful and talented.
1419
01:17:03,320 --> 01:17:05,277
He made me feel like
{ didn't belong in his family.
1420
01:17:06,840 --> 01:17:09,719
My whole childhood,
he made me an outsider,
1421
01:17:11,400 --> 01:17:12,674
(Baby starts to cry)
1422
01:17:12,800 --> 01:17:14,199
Ellie wasn't perfect.
1423
01:17:14,320 --> 01:17:15,549
Who is?
1424
01:17:15,680 --> 01:17:18,149
But he wants everything to be perfect.
1425
01:17:19,360 --> 01:17:20,873
No, Kasha, that's not right.
1426
01:17:21,000 --> 01:17:23,514
He doesn't want everything to be perfect.
1427
01:17:25,320 --> 01:17:27,755
He wants everything to look perfect.
1428
01:17:30,040 --> 01:17:32,111
I tried my whole life to ignore him.
1429
01:17:33,280 --> 01:17:34,793
I tried.
I really tried.
1430
01:17:34,920 --> 01:17:36,831
But he found a way to get to me.
1431
01:17:38,200 --> 01:17:41,272
He found a way to force his company on me,
didn't he?
1432
01:17:46,920 --> 01:17:48,752
He's good at that, Kasha.
1433
01:17:50,080 --> 01:17:52,310
Making you do things you don't want to do.
1434
01:17:55,640 --> 01:17:57,392
I need everything.
1435
01:17:58,560 --> 01:18:00,039
In detail.
1436
01:18:19,080 --> 01:18:21,276
Congratulations, Mr Crockett.
1437
01:18:22,280 --> 01:18:24,396
Another daughter, I hear.
1438
01:18:26,280 --> 01:18:29,511
- Thank you, Sergeant.
- The miracle of life, eh?
1439
01:18:30,920 --> 01:18:32,433
How's your young wife?
1440
01:18:32,560 --> 01:18:34,471
Yeah, she's fine, glowing.
1441
01:18:34,600 --> 01:18:37,797
Look, ever since this chap
confessed to the murder,
1442
01:18:37,920 --> 01:18:41,834
I'd just rather distance myself
from this, you know, whole sorry business.
1443
01:18:41,960 --> 01:18:43,155
Of course, sir.
1444
01:18:43,280 --> 01:18:45,999
But there's just one little loose end
we need to tie up.
1445
01:18:54,080 --> 01:18:57,516
Now, er, your young wife
told me quite categorically
1446
01:18:57,640 --> 01:19:02,237
that she was last to leave here
on Saturday morning
1447
01:19:02,360 --> 01:19:05,637
and that she switched off
the central heating.
1448
01:19:06,720 --> 01:19:09,155
After you amived back here
on Monday moming...
1449
01:19:10,600 --> 01:19:14,195
.you switched the heating
back on again...
1450
01:19:15,960 --> 01:19:19,078
fo explain why the floor here wasn't wet.
1451
01:19:19,200 --> 01:19:21,111
Which proves...
1452
01:19:22,160 --> 01:19:24,674
that it was you who faked the break-in.
1453
01:19:26,520 --> 01:19:27,794
Hm.
1454
01:19:27,920 --> 01:19:29,354
Very good.
1455
01:19:30,480 --> 01:19:34,474
Well, never underestimate
the middle-aged white man, eh?
1456
01:19:34,600 --> 01:19:35,874
(He chuckles)
1457
01:19:36,000 --> 01:19:38,037
And you've been running rings round us
ever since...
1458
01:19:38,160 --> 01:19:39,116
Oh, she's back.
1459
01:19:39,240 --> 01:19:41,675
fo cover up your involvement
in the murder of your son.
1460
01:19:41,800 --> 01:19:43,632
I did not know he was my son.
1461
01:19:43,760 --> 01:19:46,991
And I have a perfectly good alibi
on the night of the murder.
1462
01:19:47,120 --> 01:19:49,873
You might not have pulled the trigger,
but you are the killer.
1463
01:19:50,000 --> 01:19:51,673
Well, then, find the money, eh?
1464
01:19:51,800 --> 01:19:53,598
(He chuckles)
Prove that I paid.
1465
01:19:53,720 --> 01:19:56,155
Oh, you didn't pay them.
That would be vulgar, Max.
1466
01:19:56,280 --> 01:19:58,271
- You persuaded them.
- Really?
1467
01:19:58,400 --> 01:19:59,674
Oh, that's very good, really.
1468
01:19:59,800 --> 01:20:02,235
How could I possibly persuade someone
to kill a stranger?
1469
01:20:02,360 --> 01:20:03,509
Hm?
1470
01:20:03,640 --> 01:20:05,631
I mean, I'm good, you know,
but I'm...
1471
01:20:05,760 --> 01:20:07,080
not that good.
1472
01:20:07,200 --> 01:20:08,952
You didn't persuade them to kill a stranger.
1473
01:20:09,080 --> 01:20:12,038
You persuaded them
to kill somebody they knew...and hated.
1474
01:20:12,160 --> 01:20:13,594
You.
1475
01:20:14,880 --> 01:20:16,791
You arranged your own murder, Mr Crockett.
1476
01:20:16,920 --> 01:20:18,149
Right.
1477
01:20:18,280 --> 01:20:19,270
Very good.
1478
01:20:19,400 --> 01:20:22,552
I think I'd better make a call to my son-in-law.
1479
01:20:22,680 --> 01:20:25,433
Oh, come on. You're not gonna hide behind
your lawyer, are you?
1480
01:20:25,560 --> 01:20:28,757
Max Crockett,
the smartest guy in the room!
1481
01:20:28,880 --> 01:20:30,837
If you'd just hear us out, sir.
1482
01:20:32,760 --> 01:20:36,594
DODDS: On Sunday night,
you promised Seth Murdoch a fancy meal.
1483
01:20:36,720 --> 01:20:39,189
But he didn't have the right clothes
for a swanky restaurant.
1484
01:20:39,320 --> 01:20:42,073
So you gave him the back door key
fo this house.
1485
01:20:42,200 --> 01:20:45,875
You left an expensive Henrik Jullien shirt
in the bedroom
1486
01:20:46,000 --> 01:20:48,230
and one of your lovely hats,
1487
01:20:49,280 --> 01:20:51,157
He was your son, after all
1488
01:20:51,280 --> 01:20:52,793
The same height and build as you.
1489
01:20:52,920 --> 01:20:54,115
(Downstairs door closes)
1490
01:20:54,240 --> 01:20:56,277
You told him you'd meet him downstairs,
1491
01:20:57,800 --> 01:21:01,555
And meanwhile, you've been working on
the killer, stoking up her hatred of you.
1492
01:21:01,680 --> 01:21:02,795
Her?
1493
01:21:02,920 --> 01:21:04,399
You knew she had a gun.
1494
01:21:04,520 --> 01:21:06,352
You knew she despises you
with all of her heart.
1495
01:21:06,480 --> 01:21:08,278
And you knew she had a short fuse.
1496
01:21:08,400 --> 01:21:11,233
So you lured her here, weapon in hand.
1497
01:21:11,360 --> 01:21:12,634
Seth...
1498
01:21:12,760 --> 01:21:15,673
.at the top of the stairs, dressed like you,
in the dark,
1499
01:21:15,800 --> 01:21:17,677
0s you made stire
that the light wasn't working.
1500
01:21:17,800 --> 01:21:20,918
The killer, angry and hate-fuelled,
with the gun.
1501
01:21:21,040 --> 01:21:22,997
DODDS: Alf perfectly choreographed.
1502
01:21:23,120 --> 01:21:24,758
Very clever.
1503
01:21:24,880 --> 01:21:25,915
You were in trouble, Max.
1504
01:21:26,040 --> 01:21:29,510
Seth, the son you didn't want,
didn't fit into your image.
1505
01:21:29,640 --> 01:21:31,950
Your daughters and their dirty little secrets.
1506
01:21:32,080 --> 01:21:35,232
And your legacy,
you needed the Max Crockett name
1507
01:21:35,360 --> 01:21:37,271
to be projected into the future.
1508
01:21:37,400 --> 01:21:39,960
All three problems could have been solved
on their own.
1509
01:21:40,080 --> 01:21:41,514
But you put them together.
1510
01:21:41,640 --> 01:21:44,393
"Many problems, one solution.”
1511
01:21:44,520 --> 01:21:46,318
And what does a man do
when he's in trouble?
1512
01:21:46,440 --> 01:21:48,272
He turns to his family.
1513
01:21:48,400 --> 01:21:50,516
You got your daughter to kill your son, sir.
1514
01:21:52,400 --> 01:21:53,879
My..?
My daughter?
1515
01:21:54,000 --> 01:21:55,479
Ellie Crockett's in custody.
1516
01:21:55,600 --> 01:21:58,752
She's confessed to the murder
of Seth Murdoch.
1517
01:21:58,880 --> 01:22:00,518
No, no, er...
1518
01:22:00,640 --> 01:22:03,280
You wanted her to take over the company.
You knew she'd refuse.
1519
01:22:03,400 --> 01:22:04,879
So you provoked her to want to kill you.
1520
01:22:05,000 --> 01:22:07,958
And then, when she shot the wrong guy,
you had her in your control.
1521
01:22:08,080 --> 01:22:10,720
"Ellie, if you don't take over the company,
I'm going to the police.”
1522
01:22:10,840 --> 01:22:13,309
Listen, you cannot prove any of this, right?
1523
01:22:13,440 --> 01:22:15,397
It's some kind of twisted, erm...
1524
01:22:15,520 --> 01:22:16,715
Envy. Envy!
1525
01:22:16,840 --> 01:22:20,071
The politics of envy, that's what it is.
You, people like you, envy people like me.
1526
01:22:20,200 --> 01:22:22,669
That's right, I do envy you.
1527
01:22:22,800 --> 01:22:25,155
Cos you know what?
If had come up with that solution,
1528
01:22:25,280 --> 01:22:27,510
I probably wouldn't have the balls
to go through with it.
1529
01:22:27,640 --> 01:22:29,836
But then again, I'm not Max Crockett.
1530
01:22:29,960 --> 01:22:31,758
And this is Max Crockett's world, isn't it?
1531
01:22:31,880 --> 01:22:34,759
And we're all just dancing
to Max Crockett's tune.
1532
01:22:34,880 --> 01:22:36,996
You did this because you could.
And you love it.
1533
01:22:37,120 --> 01:22:39,350
You love to be the smartest one.
1534
01:22:39,480 --> 01:22:42,791
The inventor, the entrepreneur,
the king of Bath,
1535
01:22:42,920 --> 01:22:45,514
the head of the glittering family.
1536
01:22:45,640 --> 01:22:48,632
The company, the house, the daughters,
the grandchildren,
1537
01:22:48,760 --> 01:22:50,717
the wife, the bloody hats,
1538
01:22:50,840 --> 01:22:52,751
they're all just trophies, aren't they?
1539
01:22:52,880 --> 01:22:54,439
This is all just a facade, isn't it?
1540
01:22:54,560 --> 01:22:57,200
You're just an ego
without a conscience and a soul.
1541
01:22:57,320 --> 01:22:59,755
And you'd use your own daughter
to kill your son.
1542
01:22:59,880 --> 01:23:02,998
No, no, not my daughter!
I got Kasha to kill him, you stu...
1543
01:23:08,440 --> 01:23:11,717
Detective Sergeant Dodds,
do we have full corroboration
1544
01:23:11,840 --> 01:23:16,391
that Max Crockett just admitted to tricking
Kasha Perry into murdering Seth Murdoch?
1545
01:23:16,520 --> 01:23:18,318
We do indeed, ma'am.
1546
01:23:18,440 --> 01:23:19,714
Thank you, sir.
1547
01:23:22,760 --> 01:23:24,512
I'm only angry when I want to be, Max.
1548
01:23:26,560 --> 01:23:28,471
Two weeks ago, he's really working on me.
1549
01:23:30,720 --> 01:23:32,438
Telling me, like...
1550
01:23:32,560 --> 01:23:34,198
.I don't belong.
1551
01:23:35,360 --> 01:23:37,078
I'm not good enough for Ellie.
1552
01:23:38,280 --> 01:23:39,554
I'm scum.
1553
01:23:39,680 --> 01:23:41,910
And he's gonna destroy our marriage.
1554
01:23:43,280 --> 01:23:44,873
Sunday night, he calls me.
1555
01:23:46,480 --> 01:23:47,914
He's put it in his will.
1556
01:23:49,280 --> 01:23:50,998
Ellie gets his fortune.
1557
01:23:52,120 --> 01:23:53,633
But there's one condition.
1558
01:23:55,960 --> 01:23:58,031
I have to leave Ellie.
1559
01:23:59,920 --> 01:24:01,638
MCDONALD: You got info her head,
1560
01:24:01,760 --> 01:24:04,513
You're good at that, aren't you, Max,
getting into people's heads?
1561
01:24:05,560 --> 01:24:08,632
She told us that an ex-boyfriend
had come and threatened her and Ellie.
1562
01:24:08,760 --> 01:24:10,797
How you'd found out
and had an argument with her.
1563
01:24:10,920 --> 01:24:12,877
Was she putting your daughter in danger?
1564
01:24:13,000 --> 01:24:15,514
Kasha told you
she had a gun to protect them.
1565
01:24:15,640 --> 01:24:18,359
A Colt 1911 she had bought
on the black market.
1566
01:24:18,480 --> 01:24:20,790
It was all falling into place, wasn't it?
1567
01:24:20,920 --> 01:24:23,639
MCDONALD:
You know how fiercely Kasha loved Ellie.
1568
01:24:23,760 --> 01:24:27,196
And you know she had the means to kill
1569
01:24:27,320 --> 01:24:28,879
(Gunshot)
1570
01:24:33,560 --> 01:24:35,756
She walked right into your trap.
1571
01:24:35,880 --> 01:24:38,190
Which put her completely in your grip.
1572
01:24:38,320 --> 01:24:41,233
You kept Kasha's name
off the list of alarm code holders.
1573
01:24:41,360 --> 01:24:45,593
You'd grass her up unless
she convinced Ellie to take the company.
1574
01:24:45,720 --> 01:24:48,519
Seth Murdoch's mum died
when he was a baby.
1575
01:24:49,640 --> 01:24:51,631
MCDONALD:
Alife in care and foster homes.
1576
01:24:51,760 --> 01:24:53,159
Prison, drugs...
1577
01:24:53,280 --> 01:24:54,839
..and alcohol addiction.
1578
01:24:54,960 --> 01:24:59,113
Abandoned by his father
before he was even bom.
1579
01:24:59,240 --> 01:25:03,473
I reckon, when he turned up, you rejected him
because you thought he was scum.
1580
01:25:03,600 --> 01:25:07,673
So he set out to prove
that your family were just as bad.
1581
01:25:08,800 --> 01:25:12,316
Whether he was a good man or not,
we'll never know.
1582
01:25:12,440 --> 01:25:14,716
But I think he just wanted
to be a part of this family.
1583
01:25:16,200 --> 01:25:17,873
No-one deserves fo die fike that.
1584
01:25:18,000 --> 01:25:19,399
Alone.
1585
01:25:19,520 --> 01:25:21,113
No friends.
1586
01:25:21,240 --> 01:25:22,833
No family.
1587
01:25:22,960 --> 01:25:24,359
No father.
1588
01:25:25,800 --> 01:25:27,711
You took that all away from him.
1589
01:25:34,400 --> 01:25:36,038
Men like us, sir...
1590
01:25:37,160 --> 01:25:39,436
I'm afraid it's not our world any more.
1591
01:25:42,080 --> 01:25:43,514
(He scoffs)
1592
01:25:47,720 --> 01:25:49,074
Keep it.
1593
01:25:50,080 --> 01:25:52,117
It might look like a bribe, sir.
1594
01:26:55,080 --> 01:26:56,275
Very good, Lauren.
1595
01:26:57,400 --> 01:26:59,516
Sorry about that threat
to remove you from the case.
1596
01:26:59,640 --> 01:27:01,836
Cruel to be kind, you know.
1597
01:27:01,960 --> 01:27:05,191
I just felt you needed a kick
to get it over the line.
1598
01:27:05,320 --> 01:27:07,880
Thank you, sir.
I appreciate that.
1599
01:27:11,840 --> 01:27:13,194
Debrief in an hour.
1600
01:27:17,040 --> 01:27:19,714
You'll have a special place
in his good books now, ma'am.
1601
01:27:19,840 --> 01:27:21,319
Hm?
1602
01:27:21,440 --> 01:27:24,353
Wrapping up a murder case in one week.
1603
01:27:24,480 --> 01:27:26,278
- Four days.
- Even better.
1604
01:27:27,280 --> 01:27:28,953
You know, you're, er...
1605
01:27:29,080 --> 01:27:30,673
quite good at this detectivey stuff.
1606
01:27:30,800 --> 01:27:32,313
Oh, thank you, ma'am.
1607
01:27:32,440 --> 01:27:35,319
But before you were stuck behind a desk
for ten years...
1608
01:27:35,440 --> 01:27:37,477
- Eleven.
- OK, eleven.
1609
01:27:37,600 --> 01:27:40,877
did anyone actually notice
you were good at this?
1610
01:27:41,000 --> 01:27:42,149
I don't know.
1611
01:27:43,520 --> 01:27:45,397
I suppose I've always been, erm...
1612
01:27:49,040 --> 01:27:50,599
nvisible.
1613
01:27:54,000 --> 01:27:56,276
I, erm...
I got you something.
1614
01:27:57,680 --> 01:27:59,273
- A present?
- Yeah.
1615
01:27:59,400 --> 01:28:00,515
No.
1616
01:28:00,640 --> 01:28:02,119
It's more a present for me, really.
1617
01:28:02,240 --> 01:28:03,719
It's for your specs.
1618
01:28:03,840 --> 01:28:04,830
Oh...
1619
01:28:04,960 --> 01:28:06,712
I really appreciate this, ma'am.
1620
01:28:06,840 --> 01:28:09,480
I'm here for two years, tops.
It's not like we're bonding.
1621
01:28:09,600 --> 01:28:10,954
Well, thank you anyway.
1622
01:28:11,080 --> 01:28:12,479
But, erm...
1623
01:28:13,560 --> 01:28:16,120
That's very kind of you, ma'am.
1624
01:28:17,600 --> 01:28:19,796
Oh, my gosh!
Give it!
1625
01:28:44,440 --> 01:28:45,953
Are you OK, ma'am?
1626
01:28:47,000 --> 01:28:48,274
I really don't know.
124093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.