Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,445 --> 00:00:25,500
Argh!
2
00:00:28,180 --> 00:00:29,976
Don't
move a muscle.
3
00:00:31,648 --> 00:00:34,825
Wow, I am
completely at your mercy.
4
00:00:34,909 --> 00:00:36,744
You...
5
00:00:37,093 --> 00:00:39,664
I suppose now
you bring me to justice,
6
00:00:39,992 --> 00:00:42,958
let your new friends
interrogate me.
7
00:00:43,312 --> 00:00:45,625
I wonder if your position's
secure enough
8
00:00:45,710 --> 00:00:49,421
to survive them learning
everything I know.
9
00:00:55,640 --> 00:00:58,610
Let me make this
perfectly clear.
10
00:00:58,695 --> 00:01:01,197
Surrender is your only option.
11
00:01:01,755 --> 00:01:05,577
I will keep my daughter
and the two apostate Shadows
12
00:01:05,662 --> 00:01:08,466
for, of course, an example
must be made of them.
13
00:01:08,580 --> 00:01:10,331
You, Artemis Crock,
14
00:01:10,482 --> 00:01:12,919
will be allowed
to leave unharmed.
15
00:01:13,599 --> 00:01:15,420
Take it
or leave it.
16
00:01:19,400 --> 00:01:21,485
Theme music playing...
17
00:01:45,281 --> 00:01:47,271
*YOUNG JUSTICE*
Season 04 Episode 08
18
00:01:47,356 --> 00:01:49,356
Episode Title:
"I Know Why the Caged Cat Singso"
19
00:01:50,681 --> 00:01:51,740
Aired on:
November 25, 2021.
20
00:02:03,677 --> 00:02:05,678
- Supper's ready!
- Thanks, Ma.
21
00:02:05,762 --> 00:02:07,920
Pa and I just want to
get the tractor up on blocks.
22
00:02:08,005 --> 00:02:09,255
- Then we'll be right...
- Oh, no.
23
00:02:09,339 --> 00:02:10,715
You two will get to talkin'
24
00:02:10,799 --> 00:02:12,926
and we'll be waiting
on you for an hour.
25
00:02:13,010 --> 00:02:15,623
Put that thing down
and come wash up.
26
00:02:15,867 --> 00:02:17,326
Yes, ma'am.
27
00:02:17,845 --> 00:02:19,973
Gotta learn
that trick, Martha.
28
00:02:20,302 --> 00:02:22,959
I've got a feeling
you have tricks of your own, Lois.
29
00:02:23,043 --> 00:02:25,878
How does fried chicken
and cornbread sound, Jonny?
30
00:02:25,963 --> 00:02:28,443
Great! Will Uncle Conner
be here?
31
00:02:38,872 --> 00:02:39,826
Tigress, listen.
32
00:02:39,911 --> 00:02:42,238
Orphan's working on her chains,
but she needs time.
33
00:02:42,331 --> 00:02:43,795
Stall.
Keep the bad guys talking.
34
00:02:43,879 --> 00:02:45,916
There's one thing
I need to know.
35
00:02:46,001 --> 00:02:48,459
Were all your confessions
just an act?
36
00:02:49,254 --> 00:02:50,681
Not the facts.
37
00:02:50,766 --> 00:02:52,232
Those were all true.
38
00:02:52,341 --> 00:02:55,966
My father did kill my sister.
But that was a mercy.
39
00:02:56,443 --> 00:02:58,724
And as for my mother
and her family,
40
00:02:58,880 --> 00:03:00,140
I'm thankful
41
00:03:00,224 --> 00:03:04,091
Vandal Savage saved me
from such a mundane life,
42
00:03:04,464 --> 00:03:08,123
elevating me to a destiny
of greatness at his side.
43
00:03:08,208 --> 00:03:10,459
So these half-truths
44
00:03:10,544 --> 00:03:13,277
and the Glamour Charm
that faked your injuries?
45
00:03:13,362 --> 00:03:16,406
All designed to engender
instant sympathy.
46
00:03:16,490 --> 00:03:20,451
So this was never
about putting a mole on the team.
47
00:03:20,535 --> 00:03:22,662
Yawn!
Been there. Done that.
48
00:03:22,747 --> 00:03:26,410
No. This was about my daughter.
49
00:03:26,495 --> 00:03:28,497
Maybe a little.
50
00:03:28,627 --> 00:03:29,669
But I'm guessing
51
00:03:29,753 --> 00:03:31,671
the main objective
was infiltrating
52
00:03:31,755 --> 00:03:33,840
the Justice League's
computer system.
53
00:03:33,924 --> 00:03:36,926
Stealing our intel's
been a long-term goal of the Light
54
00:03:37,010 --> 00:03:39,721
since the day I first joined
the Team ten years ago.
55
00:03:39,805 --> 00:03:41,514
A little longer. I'll send
specs to your HUD,
56
00:03:41,598 --> 00:03:43,016
so you can give them
something to brag about.
57
00:03:43,100 --> 00:03:44,684
The Shadows
used the Fog then, too.
58
00:03:44,768 --> 00:03:46,769
But this? This was next level.
59
00:03:46,853 --> 00:03:48,855
Organic Infiltrators.
60
00:03:48,939 --> 00:03:52,483
They had the advantage of
being undetectable to your scans.
61
00:03:52,567 --> 00:03:54,068
But the disadvantage
62
00:03:54,152 --> 00:03:56,779
of having a short range
and brief shelf life, right?
63
00:03:56,863 --> 00:03:58,573
Minor inconveniences.
64
00:03:58,657 --> 00:04:01,716
All I required was
a distraction to deploy them.
65
00:04:01,886 --> 00:04:03,637
So I was just a distraction?
66
00:04:03,722 --> 00:04:06,194
I swear I didn't
know they were using me.
67
00:04:06,279 --> 00:04:08,572
It would hardly have worked
if you did.
68
00:04:08,656 --> 00:04:11,742
You never developed
the proper espionage skills.
69
00:04:11,826 --> 00:04:14,334
You were never
truly with the program.
70
00:04:14,654 --> 00:04:18,081
Always unfavorably
comparing life here on Santa Prisca
71
00:04:18,166 --> 00:04:19,917
with how it was
on Infinity Island
72
00:04:20,001 --> 00:04:21,710
under Ra's al Ghul and Sensei.
73
00:04:21,794 --> 00:04:25,280
So I approached my sensei
with these concerns.
74
00:04:25,365 --> 00:04:27,508
I had
similar suspicions
75
00:04:27,592 --> 00:04:29,260
and put them to the test.
76
00:04:29,344 --> 00:04:33,430
You let me overhear your plan
to place Cassandra as a mole!
77
00:04:33,514 --> 00:04:34,932
We gave you every chance
78
00:04:35,017 --> 00:04:37,169
to prove us wrong
by doing nothing.
79
00:04:37,388 --> 00:04:40,146
Instead,
you proved yourself a failure
80
00:04:40,230 --> 00:04:42,356
by attempting an escape
which we allowed
81
00:04:42,440 --> 00:04:45,776
so that you might warn the
heroes which also suited our plans.
82
00:04:45,860 --> 00:04:49,280
As your arrival created confusion
and prolonged any decision
83
00:04:49,364 --> 00:04:51,365
about my future with the team.
84
00:04:51,449 --> 00:04:55,244
Giving you the opportunity
to fulfill your mission.
85
00:04:55,328 --> 00:04:57,371
The fight
at the Vault was staged
86
00:04:57,455 --> 00:04:59,206
to get you close
to your target
87
00:04:59,290 --> 00:05:01,250
while keeping us distracted.
88
00:05:01,334 --> 00:05:03,085
Not recognized.
Access Denied.
89
00:05:03,169 --> 00:05:06,463
So that you could
release your organic fog.
90
00:05:06,547 --> 00:05:09,425
And reclaim it
almost as quickly.
91
00:05:09,509 --> 00:05:12,386
Then all I needed was
to get back to Santa Prisca
92
00:05:12,470 --> 00:05:14,430
to transfer the data
to the Light.
93
00:05:14,514 --> 00:05:17,057
Too bad we screwed
that last bit up for you.
94
00:05:17,141 --> 00:05:19,226
Betcha Daddy
won't like that.
95
00:05:19,310 --> 00:05:23,147
The Light may be disappointed.
But I am not.
96
00:05:23,231 --> 00:05:24,899
I have my daughter back.
97
00:05:27,654 --> 00:05:30,935
Night vision! Now!
Shadows, hold the door!
98
00:05:49,257 --> 00:05:50,866
You used me!
99
00:05:50,951 --> 00:05:54,387
Please. You're lucky anyone
could find a use for you.
100
00:06:09,861 --> 00:06:11,912
Tigress, Orphan's
not ready for Shiva.
101
00:06:11,997 --> 00:06:14,271
We can't ask her
to fight her own mom.
102
00:06:14,750 --> 00:06:15,960
Right.
103
00:06:23,976 --> 00:06:25,477
Switch dance partners!
104
00:06:42,740 --> 00:06:44,450
Ha! Gotcha!
105
00:06:47,452 --> 00:06:50,115
No.
No! No! No!
106
00:07:12,715 --> 00:07:13,951
Artemis!
107
00:07:14,330 --> 00:07:15,783
Generators
are back online!
108
00:07:15,868 --> 00:07:17,077
Enough is enough!
109
00:07:17,162 --> 00:07:18,622
Get those
lights back up!
110
00:07:21,516 --> 00:07:25,269
Again, surrender
is your only option.
111
00:07:34,684 --> 00:07:36,164
What happened?
112
00:07:39,784 --> 00:07:41,115
Push them back in!
113
00:07:51,212 --> 00:07:55,924
Jonny, we talked about this.
Uncle Conner passed away.
114
00:07:57,135 --> 00:07:58,802
I know. He can't
come to our house
115
00:07:58,886 --> 00:08:00,304
'cause he "passed it away".
116
00:08:00,388 --> 00:08:03,182
But every time we come to
Grandma and Grandpa's house
117
00:08:03,266 --> 00:08:05,434
Uncle Conner meets
us here with Wolf.
118
00:08:05,518 --> 00:08:07,144
Every time.
119
00:08:07,228 --> 00:08:08,812
And Wolf's here.
120
00:08:08,896 --> 00:08:11,940
So Uncle Conner
won't pass us away now!
121
00:08:12,024 --> 00:08:14,651
Jonny, your uncle has died.
122
00:08:14,735 --> 00:08:16,904
This means that
the part of his journey
123
00:08:16,988 --> 00:08:20,449
where his body
is alive is over.
124
00:08:20,533 --> 00:08:23,452
His body doesn't
breathe anymore,
125
00:08:23,536 --> 00:08:25,496
it doesn't play anymore.
126
00:08:25,580 --> 00:08:29,250
And, well, we don't get to
spend time with him anymore.
127
00:08:30,418 --> 00:08:31,752
Why?
128
00:08:33,421 --> 00:08:38,509
Inside a living body,
there are many little parts
129
00:08:38,593 --> 00:08:41,011
that each do an important job
130
00:08:41,095 --> 00:08:43,514
to keep a body
healthy and alive.
131
00:08:43,598 --> 00:08:46,850
Now if some of these parts
stop doing their jobs,
132
00:08:46,934 --> 00:08:50,687
the body can
stop working and die.
133
00:08:50,771 --> 00:08:54,149
And that's what
happened to Uncle Conner.
134
00:08:54,233 --> 00:08:56,193
But even though
we don't get to see
135
00:08:56,277 --> 00:08:58,987
or spend time
with Conner anymore,
136
00:08:59,071 --> 00:09:01,532
because his body is dead,
137
00:09:01,616 --> 00:09:05,869
your memories of him
will always be alive...
138
00:09:05,953 --> 00:09:08,873
in your head
and in your heart.
139
00:09:09,832 --> 00:09:10,958
And these pictures
140
00:09:11,042 --> 00:09:13,919
can remind you
of those memories.
141
00:09:14,003 --> 00:09:16,839
And we believe
that when our journeys end,
142
00:09:16,923 --> 00:09:21,052
we will see him
and everyone we love again.
143
00:09:22,220 --> 00:09:23,221
Huh.
144
00:09:28,976 --> 00:09:31,270
You dare betray me?
145
00:09:31,354 --> 00:09:34,773
I owed Cheshire a debt.
She and I are now even.
146
00:09:34,857 --> 00:09:36,066
Agreed.
147
00:09:36,150 --> 00:09:38,402
Well, we are not even.
148
00:09:38,486 --> 00:09:42,739
No. Which is why
I hereby tender my resignation
149
00:09:42,823 --> 00:09:44,658
to the League of Shadows.
150
00:09:44,742 --> 00:09:46,201
From this point forward,
151
00:09:46,285 --> 00:09:49,163
the Shade
is strictly freelance.
152
00:09:56,504 --> 00:10:00,048
The New Genesphere has you
in her sights, Shiva.
153
00:10:00,132 --> 00:10:02,050
Do not move.
154
00:10:02,134 --> 00:10:04,636
Onyx, Orphan. Get Tigress aboard and
dress her wound. Keep the pressure on.
155
00:10:04,720 --> 00:10:06,722
I admit I cannot
prevent your escape.
156
00:10:06,806 --> 00:10:08,265
- Ow!
- And I will
157
00:10:08,349 --> 00:10:10,058
even cede Cheshire and
Onyx's departure
158
00:10:10,142 --> 00:10:12,269
despite their crimes
against the Shadows.
159
00:10:12,353 --> 00:10:16,190
But I must insist
you leave my daughter behind.
160
00:10:16,274 --> 00:10:17,774
Not going to happen.
161
00:10:17,858 --> 00:10:20,027
My shadows are everywhere.
162
00:10:20,111 --> 00:10:21,445
You know this, Cassandra.
163
00:10:21,529 --> 00:10:24,239
They watch your friends,
your comrades.
164
00:10:24,323 --> 00:10:26,283
Stay with me, daughter,
165
00:10:26,367 --> 00:10:30,162
else my Shadows shall hunt down
every one you care about.
166
00:10:30,246 --> 00:10:31,705
That's
a poor bluff, Shiva.
167
00:10:31,789 --> 00:10:33,624
And with one word from me,
168
00:10:33,708 --> 00:10:37,545
your friend Barbara Gordon will be
dead before you return to Gotham.
169
00:10:38,796 --> 00:10:40,714
Orphan, no!
170
00:10:40,798 --> 00:10:43,383
Let her finish it, Sis.
It's better for all of us, believe me.
171
00:10:43,467 --> 00:10:46,137
No! We don't turn kids
into killers!
172
00:10:50,850 --> 00:10:53,959
Orphan, stop.
This isn't what you want.
173
00:11:06,574 --> 00:11:09,326
Please, Cassandra,
you're free now.
174
00:11:09,410 --> 00:11:12,622
You don't have to be the weapon
your mother tried to create.
175
00:11:14,081 --> 00:11:16,833
I wasn't trying
to save Joker...
176
00:11:16,917 --> 00:11:20,129
I was trying to save... you.
177
00:11:37,271 --> 00:11:39,951
Whom do you think
you are fooling, child?
178
00:11:40,036 --> 00:11:41,692
I saw it in your eyes.
179
00:11:41,776 --> 00:11:43,652
You are still an assassin.
180
00:11:43,736 --> 00:11:46,238
In allowing
these people to adopt you,
181
00:11:46,322 --> 00:11:48,323
you believe
you have rejected me,
182
00:11:48,407 --> 00:11:50,242
declared yourself an orphan.
183
00:11:50,326 --> 00:11:52,202
But you are no orphan.
184
00:11:52,286 --> 00:11:54,663
You are Cassandra Wu-San.
185
00:11:54,747 --> 00:11:58,041
Come back to your mother
when you are ready to admit
186
00:11:58,125 --> 00:12:00,044
who you really are!
187
00:12:20,231 --> 00:12:21,505
Didn't think so.
188
00:12:21,649 --> 00:12:25,319
So like the Cheshire Cat,
I'll just disappear.
189
00:12:28,656 --> 00:12:30,157
Then she just let me go.
190
00:12:30,241 --> 00:12:33,994
I Hate to say it, but Crush...
Sportsmaster was right.
191
00:12:34,078 --> 00:12:35,329
She's weak, Sensei.
192
00:12:35,413 --> 00:12:38,791
She is family, Jade.
Recruit her.
193
00:12:40,584 --> 00:12:43,754
I'm telling you,
Dad was right about her.
194
00:12:43,838 --> 00:12:45,756
Jade's just like him.
195
00:12:45,840 --> 00:12:47,758
She's family, Artemis.
196
00:12:47,842 --> 00:12:50,135
You did the right thing
letting her go.
197
00:12:50,219 --> 00:12:52,137
The justice system
won't turn Jade.
198
00:12:52,221 --> 00:12:54,014
Only family can do that.
199
00:12:54,098 --> 00:12:58,310
But Jade's afraid to open her
heart and be part of a family.
200
00:12:58,394 --> 00:13:00,979
She doesn't want
to take that risk.
201
00:13:01,063 --> 00:13:03,815
Doesn't want
the responsibility.
202
00:13:03,899 --> 00:13:07,584
Unfortunately,
she got that from me.
203
00:13:07,702 --> 00:13:09,328
When you were both little,
204
00:13:09,608 --> 00:13:13,528
I abdicated all responsibility
to your father.
205
00:13:13,659 --> 00:13:15,419
He wanted to train you.
206
00:13:15,870 --> 00:13:17,663
I wanted to walk away.
207
00:13:19,085 --> 00:13:21,795
It took this chair,
six years in prison
208
00:13:21,880 --> 00:13:25,712
and losing my family
to teach me these lessons.
209
00:13:25,796 --> 00:13:28,298
I hope Jade is a quicker study.
210
00:13:28,382 --> 00:13:32,678
If you see her again,
you must convince her.
211
00:13:43,314 --> 00:13:45,774
There.
You'll be good as new.
212
00:13:45,858 --> 00:13:47,317
Then I'm making the call.
213
00:13:47,401 --> 00:13:49,695
I can't believe I'm letting you
talk me into this.
214
00:13:49,779 --> 00:13:51,989
You want me to talk you
into this.
215
00:13:52,907 --> 00:13:54,783
Hey, Artemis, What's up?
216
00:13:54,867 --> 00:13:56,076
Hi, Will.
217
00:13:56,160 --> 00:13:58,662
Uh, Listen, I wanna ask
your permission
218
00:13:58,746 --> 00:14:01,248
to bring someone
over to the house.
219
00:14:01,332 --> 00:14:03,083
Another stray?
220
00:14:03,167 --> 00:14:04,459
You could say that.
221
00:14:04,543 --> 00:14:06,753
Is that Aunty Mouse? Hi!
222
00:14:06,837 --> 00:14:08,171
Hi, baby girl.
223
00:14:08,255 --> 00:14:11,299
Aunty Mouse,
look what I made
224
00:14:11,383 --> 00:14:13,451
It's a Mommy-Mask!
225
00:14:15,095 --> 00:14:17,347
Wait! Will, Lian, I'm sorry.
226
00:14:17,431 --> 00:14:20,225
It's a great mask,
but I have to call you back.
227
00:14:23,184 --> 00:14:24,184
Jade!
228
00:14:26,065 --> 00:14:27,399
Jade...
229
00:14:35,825 --> 00:14:38,994
Jonny's asleep. He seems okay.
230
00:14:39,078 --> 00:14:42,748
I'm glad Jonny's okay.
'Cause I'm not.
231
00:14:42,832 --> 00:14:45,459
If I had gotten to Mars
five minutes sooner...
232
00:14:45,543 --> 00:14:48,044
You would have died
alongside Conner,
233
00:14:48,128 --> 00:14:52,090
leaving your son without a
father and me without you.
234
00:14:52,174 --> 00:14:54,593
I know that sounds
selfish, but...
235
00:14:54,677 --> 00:14:56,219
I'm the selfish one.
236
00:14:56,303 --> 00:14:58,889
Ten years ago,
I couldn't get over myself.
237
00:14:58,973 --> 00:15:01,099
I had all these
excuses, suspicions.
238
00:15:01,183 --> 00:15:03,852
All this misplaced blame.
239
00:15:03,936 --> 00:15:06,107
I couldn't see him
for who he was.
240
00:15:06,397 --> 00:15:08,524
I wasted so much time.
241
00:15:08,858 --> 00:15:10,901
But you fixed that.
242
00:15:10,985 --> 00:15:14,112
Conner knew you loved him
like a brother.
243
00:15:14,196 --> 00:15:16,907
And he felt the same
about you.
244
00:15:16,991 --> 00:15:18,659
Loving each other...
245
00:15:19,660 --> 00:15:22,746
that's all any of us can do.
246
00:15:22,830 --> 00:15:26,500
I hope you're right.
God, I hope you're right.
247
00:15:33,007 --> 00:15:35,258
How far ahead is she?
248
00:15:35,342 --> 00:15:37,010
Her stolen helicopter has about
ten minutes on you. But you're gaining.
249
00:15:37,094 --> 00:15:38,887
And she's still on course
for Infinity Island?
250
00:15:38,971 --> 00:15:41,681
Still. Yes.
Why would she go there?
251
00:15:41,765 --> 00:15:43,016
I have no idea.
252
00:15:43,100 --> 00:15:44,726
And I can't believe
you tagged my sister.
253
00:15:44,810 --> 00:15:45,769
Didn't you trust her?
254
00:15:45,853 --> 00:15:47,354
Of course not!
255
00:15:47,438 --> 00:15:49,898
But I tagged all of you.
Wasn't gonna lose anyone else.
256
00:15:49,982 --> 00:15:53,777
Still like to know whose voice is
coming out of that little bat-bug.
257
00:15:55,237 --> 00:15:56,488
There she is!
258
00:16:26,101 --> 00:16:29,271
Jade! Please...
259
00:16:29,355 --> 00:16:32,190
I'm not sure why you came,
but you have to see
260
00:16:32,274 --> 00:16:34,192
you are following
in Dad's footsteps.
261
00:16:34,276 --> 00:16:36,194
You know that's not the way.
262
00:16:36,278 --> 00:16:37,905
I'm nothing like dad!
263
00:16:40,282 --> 00:16:43,827
Listen, Mouse,
you want this cat to change?
264
00:16:43,911 --> 00:16:47,664
Why? So I can join
your little playgroup?
265
00:16:47,748 --> 00:16:51,668
Kind of pointless when they're
gonna kick you out any minute.
266
00:16:51,752 --> 00:16:53,712
They're never
gonna trust you.
267
00:16:53,796 --> 00:16:58,466
Not unless you tell them
the truth and bring me in.
268
00:16:58,550 --> 00:17:03,305
I'm betting you can't bring
yourself to do either, right?
269
00:17:05,182 --> 00:17:06,558
Didn't think so.
270
00:17:17,152 --> 00:17:18,445
She's turning!
271
00:17:44,346 --> 00:17:48,600
Another
assault on my meditation space.
272
00:17:48,684 --> 00:17:51,645
The
Great One will not be pleased.
273
00:17:52,354 --> 00:17:54,064
You again.
274
00:17:54,148 --> 00:17:56,567
Did you come back
to live or to die?
275
00:17:58,527 --> 00:18:00,946
Ah, to die, then.
276
00:18:04,491 --> 00:18:07,786
Artemis, get out of the way.
This needs to end now!
277
00:18:07,870 --> 00:18:09,245
What are you talking about?
278
00:18:09,329 --> 00:18:11,164
Are you trying
to get yourself killed?
279
00:18:11,248 --> 00:18:13,249
- Yes, she is.
- No!
280
00:18:13,333 --> 00:18:15,335
She knows she has
no fight here,
281
00:18:15,419 --> 00:18:17,545
save the fight
she has with herself.
282
00:18:17,629 --> 00:18:20,090
Artemis, please.
Just go back home.
283
00:18:20,174 --> 00:18:23,093
Ah. She doesn't want witnesses.
284
00:18:23,177 --> 00:18:25,095
That's not it! I'm...
285
00:18:25,179 --> 00:18:27,305
I'm just sending her
back where she belongs.
286
00:18:27,389 --> 00:18:29,265
Home. With Will and Lian.
287
00:18:29,349 --> 00:18:31,184
I am only living there
because you left.
288
00:18:31,268 --> 00:18:32,394
I had to leave!
289
00:18:32,478 --> 00:18:33,937
Because you
couldn't be bothered?
290
00:18:34,021 --> 00:18:35,480
Because you couldn't
handle the responsibility?
291
00:18:35,564 --> 00:18:36,690
- No!
- Then why?
292
00:18:36,774 --> 00:18:39,276
Because I'm too much like Dad!
293
00:18:42,780 --> 00:18:46,700
I don't want Lian
turning out like me.
294
00:18:46,784 --> 00:18:51,204
We are both children
of our parents.
295
00:18:51,288 --> 00:18:56,960
But at some point,
we decide who we want to be.
296
00:18:57,044 --> 00:19:00,296
Our parents,
our upbringing,
297
00:19:00,380 --> 00:19:03,383
none of that has to define us.
298
00:19:03,467 --> 00:19:05,176
Aren't I proof
299
00:19:05,260 --> 00:19:08,096
DNA doesn't define destiny?
300
00:19:08,180 --> 00:19:11,057
I chose my destiny
a long time ago.
301
00:19:11,141 --> 00:19:13,893
It's never too late
to change your mind
302
00:19:13,977 --> 00:19:16,646
to change who you are.
303
00:19:16,730 --> 00:19:20,191
But changing takes time
and work.
304
00:19:20,275 --> 00:19:24,571
You've just got to be willing
to put both in.
305
00:19:24,655 --> 00:19:27,824
Maybe with a little help
from family,
306
00:19:27,908 --> 00:19:32,579
say, a sister
who still loves you.
307
00:19:32,663 --> 00:19:36,833
You mean a sister who lives
with my ex and my daughter?
308
00:19:36,917 --> 00:19:38,793
I can't take you
away from them,
309
00:19:38,877 --> 00:19:41,379
and I can't
be a part of their lives.
310
00:19:41,463 --> 00:19:42,840
Not yet.
311
00:19:44,007 --> 00:19:45,175
Maybe not ever.
312
00:19:45,259 --> 00:19:47,802
- Yes, you can...
- Don't you get it?
313
00:19:47,886 --> 00:19:49,846
I wouldn't be joining them.
314
00:19:49,930 --> 00:19:54,184
I'd be bringing them
into my cage with me.
315
00:19:54,268 --> 00:19:56,353
We all build
our own cages.
316
00:19:57,729 --> 00:20:00,523
It gives us something
to run away from.
317
00:20:00,607 --> 00:20:03,943
See, I was raised
by my maternal grandfather.
318
00:20:04,027 --> 00:20:07,197
Will Everett,
"The Amazing Man".
319
00:20:07,281 --> 00:20:10,742
He was good to me,
but I felt trapped.
320
00:20:10,826 --> 00:20:14,537
Papa Willie was always
more Booker T than Malcolm X.
321
00:20:14,621 --> 00:20:17,707
He believed in leading by
example, doing the right thing,
322
00:20:17,791 --> 00:20:22,379
which sounds great,
but it would never be enough.
323
00:20:22,463 --> 00:20:27,050
The world was never going to just
catch up and recognize our worth.
324
00:20:27,134 --> 00:20:30,804
Even as a kid, I was...
I was frustrated and angry.
325
00:20:30,888 --> 00:20:32,722
I wanted more.
326
00:20:32,806 --> 00:20:35,100
Then, Sensei found me,
327
00:20:35,184 --> 00:20:37,477
promised I could make
a difference,
328
00:20:37,561 --> 00:20:40,605
change the world,
throw off the old order.
329
00:20:40,689 --> 00:20:42,607
So I ran away.
330
00:20:42,691 --> 00:20:45,610
And here on Infinity Island,
331
00:20:45,694 --> 00:20:49,114
the Shadows
felt like my new family.
332
00:20:49,198 --> 00:20:52,867
Yeah. The Shadows did better
by me than Sportsmaster ever did.
333
00:20:52,951 --> 00:20:55,620
That was
a very low bar.
334
00:20:55,704 --> 00:20:59,874
Certainly by now, you both understand
that what you experienced here
335
00:20:59,958 --> 00:21:04,629
was not family...
but manipulation.
336
00:21:04,713 --> 00:21:09,008
Of course, the Shadows kept an
eye on the daughters of Sportsmaster
337
00:21:09,092 --> 00:21:11,427
and the granddaughter
of Amazing Man
338
00:21:11,511 --> 00:21:13,972
from the moment each was born.
339
00:21:14,056 --> 00:21:18,309
Thus when we saw opportunities
to take you, we did.
340
00:21:18,393 --> 00:21:22,981
My role was to create loyalty.
To create fanatics...
341
00:21:23,065 --> 00:21:27,402
A job I did too
well on Lady Shiva.
342
00:21:27,486 --> 00:21:30,363
But Papa Willie...
343
00:21:30,447 --> 00:21:32,782
He died a few years later.
344
00:21:32,866 --> 00:21:35,160
I left a man who loved me.
345
00:21:35,244 --> 00:21:36,953
He loved me,
and I never saw him again
346
00:21:37,037 --> 00:21:41,416
Exactly. I'm glad
you finally understand.
347
00:21:41,500 --> 00:21:44,294
The shadows made you
into weapons.
348
00:21:44,378 --> 00:21:45,670
But, per the Master,
349
00:21:45,754 --> 00:21:47,964
we are no longer
in that business.
350
00:21:48,048 --> 00:21:50,842
I believe we can help
the both of you now,
351
00:21:50,926 --> 00:21:53,761
but only if you
approach your rehabilitation
352
00:21:53,845 --> 00:21:56,848
with open eyes.
353
00:21:56,932 --> 00:21:59,726
I can't believe
you are even considering this!
354
00:21:59,810 --> 00:22:01,853
It merits consideration.
355
00:22:03,230 --> 00:22:05,815
Well, if it isn't
the Great One himself.
356
00:22:05,899 --> 00:22:07,150
Artemis Crock.
357
00:22:07,234 --> 00:22:11,905
I understand... even respect
your skepticism.
358
00:22:11,989 --> 00:22:13,531
But you have my word.
359
00:22:13,615 --> 00:22:17,994
If these two choose to stay,
we will strive to help them.
360
00:22:18,078 --> 00:22:21,748
And as a friend of yours
is fond of saying,
361
00:22:21,832 --> 00:22:23,791
"Ra's al Ghul
is many things..."
362
00:22:23,875 --> 00:22:26,712
"...But a liar
isn't one of them."
363
00:22:28,171 --> 00:22:30,381
Jade, what's the end game here?
364
00:22:30,465 --> 00:22:34,010
Are you just trading
one kind of cage for another?
365
00:22:34,094 --> 00:22:35,887
I don't know, Mouse.
366
00:22:35,971 --> 00:22:37,304
But this honestly feels
367
00:22:37,389 --> 00:22:39,269
like a step
in the right direction.
368
00:22:39,354 --> 00:22:40,408
Doesn't it?
369
00:22:40,503 --> 00:22:44,145
I can't believe
I'm saying this, but...
370
00:22:44,229 --> 00:22:45,355
It does.
371
00:22:45,439 --> 00:22:48,608
For me, too. I wanna stay.
372
00:22:48,692 --> 00:22:52,278
You are both welcome
among our family.
373
00:22:52,362 --> 00:22:54,155
Our true family.
374
00:22:54,239 --> 00:22:57,408
I plan on coming back
to check on both of them.
375
00:22:57,492 --> 00:22:58,576
Count on it.
376
00:22:58,660 --> 00:23:00,286
We have no objection.
377
00:23:00,370 --> 00:23:02,735
You are welcome here
at any time.
378
00:23:03,985 --> 00:23:05,683
You count on it too.
379
00:23:06,126 --> 00:23:08,211
You're not getting away from me
that easy.
380
00:23:08,295 --> 00:23:10,964
I think
for the first time ever...
381
00:23:11,923 --> 00:23:13,782
I'm glad of that.
382
00:24:07,145 --> 00:24:11,983
Maya Angelou, I Know Why
The Caged Bird Sings.
28515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.