Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,600 --> 00:00:35,829
Hey.
2
00:00:35,920 --> 00:00:37,240
I'm gonna need a marker.
3
00:00:39,240 --> 00:00:41,311
Did you hear me?
4
00:00:41,400 --> 00:00:43,756
I said I need a marker.
5
00:00:43,840 --> 00:00:45,559
What's the trouble here?
6
00:00:47,440 --> 00:00:49,750
- Jack Damon.
- Bill O'Hara.
7
00:00:49,840 --> 00:00:51,194
Jesus.
8
00:00:51,320 --> 00:00:52,834
What the hell are you doing here?
9
00:00:52,920 --> 00:00:54,274
I heard you left the force
10
00:00:54,360 --> 00:00:55,776
to ride with the Pinkertons
out in Chicago.
11
00:00:55,800 --> 00:00:57,154
It's too fucking cold out there.
12
00:00:57,240 --> 00:00:59,152
I came back to San Francisco
in the fall.
13
00:00:59,240 --> 00:01:00,496
Flannagan didn't have
a slot for me,
14
00:01:00,520 --> 00:01:02,352
so I ended up here.
15
00:01:02,440 --> 00:01:03,920
You work here?
16
00:01:04,040 --> 00:01:06,635
Fung Hai gold shines
as bright as anyone's.
17
00:01:07,960 --> 00:01:09,235
Well, um,
18
00:01:09,320 --> 00:01:10,549
can you get them to stake me?
19
00:01:13,240 --> 00:01:15,391
Sure. How's about 50?
20
00:01:16,240 --> 00:01:17,799
Yeah, 50's good.
21
00:01:27,000 --> 00:01:28,832
Good luck, Bill.
22
00:01:35,760 --> 00:01:39,037
Yeah! Come on!
23
00:01:39,160 --> 00:01:40,480
Sorry, fellas.
24
00:01:40,560 --> 00:01:42,870
Sometimes it's just
not your night.
25
00:01:44,480 --> 00:01:46,233
Nice pile.
26
00:01:46,320 --> 00:01:48,073
Believe me, I was due.
27
00:01:49,600 --> 00:01:51,751
You know, now might be
the right time to cash out.
28
00:01:51,880 --> 00:01:53,360
Go home with your pockets full.
29
00:01:53,440 --> 00:01:56,000
And that is exactly
what I'm gonna do
30
00:01:56,080 --> 00:01:58,231
just as soon
as this action cools.
31
00:01:58,320 --> 00:02:00,551
Let's go. Keep it spinning.
32
00:02:00,680 --> 00:02:02,399
Okay, Bill.
33
00:02:30,200 --> 00:02:31,953
I think I'm done.
34
00:02:41,320 --> 00:02:43,676
- Rough night?
- Table's rigged.
35
00:02:43,760 --> 00:02:45,399
Spoken like a true gambler.
36
00:02:46,400 --> 00:02:47,993
Come on, I'll walk you out.
37
00:02:48,080 --> 00:02:51,073
- I'm good for my marker.
- I know you are, Bill.
38
00:03:15,160 --> 00:03:16,514
Short breaths, Bill.
39
00:03:17,720 --> 00:03:18,949
Easy, now.
40
00:03:22,160 --> 00:03:24,277
Let me tell you something
about the Fung Hai.
41
00:03:26,120 --> 00:03:29,716
They believe they're direct
descendants of Genghis Khan.
42
00:03:29,800 --> 00:03:31,678
You know the Mongols, right?
43
00:03:31,760 --> 00:03:33,797
Biggest empire in the history.
44
00:03:34,920 --> 00:03:37,560
Anyway, the Mongols.
45
00:03:37,640 --> 00:03:41,156
They came riding out
of the plains like demons.
46
00:03:41,680 --> 00:03:44,400
Pillaging whole cities.
47
00:03:44,480 --> 00:03:47,314
Now the Chinese, they need
to understand their enemy, right?
48
00:03:47,400 --> 00:03:49,676
So the Emperor sends
his scouts out
49
00:03:49,760 --> 00:03:51,194
to the Mongolian plains,
50
00:03:51,280 --> 00:03:54,114
and they get out there,
and in the distance,
51
00:03:54,200 --> 00:03:56,157
they see this
52
00:03:56,240 --> 00:04:01,235
white mountain rising up
where no mountain should be.
53
00:04:02,240 --> 00:04:03,520
They get closer
to this mountain,
54
00:04:03,600 --> 00:04:05,000
and do you know what they find?
55
00:04:06,360 --> 00:04:07,919
Bones.
56
00:04:08,000 --> 00:04:10,674
An entire mountain of bones.
57
00:04:10,760 --> 00:04:12,911
Hundreds of thousands
of skeletons
58
00:04:13,000 --> 00:04:15,913
just rotting on a fucking pile.
59
00:04:16,000 --> 00:04:18,310
That's when they understood
who they were dealing with...
60
00:04:19,720 --> 00:04:21,120
Who you're dealing with.
61
00:04:23,000 --> 00:04:25,469
The Fung Hai had a problem.
62
00:04:26,160 --> 00:04:27,480
When a chink gambler owes them,
63
00:04:27,560 --> 00:04:30,792
they can break his legs,
threaten his family, but...
64
00:04:30,880 --> 00:04:33,600
what are they supposed to do
when an Irishman runs up a debt
65
00:04:33,680 --> 00:04:34,896
and then runs back
down the hill
66
00:04:34,920 --> 00:04:36,400
when it comes time to pay?
67
00:04:38,320 --> 00:04:40,357
That's where old Damon
comes in.
68
00:04:42,320 --> 00:04:44,789
See, I can go where they can't,
69
00:04:44,880 --> 00:04:47,349
make an example of someone,
70
00:04:47,440 --> 00:04:50,319
make sure everyone knows
the toll.
71
00:04:50,400 --> 00:04:54,076
Not even a cop escapes
a Fung Hai debt.
72
00:04:55,920 --> 00:04:57,798
How do you live with yourself,
73
00:04:57,880 --> 00:05:00,440
being a stick boy for the chinks?
74
00:05:03,440 --> 00:05:06,080
I take no pleasure in it, Bill.
75
00:05:06,200 --> 00:05:08,192
But I vouched for you in there,
76
00:05:08,280 --> 00:05:09,873
so you're going to pay up.
77
00:05:10,720 --> 00:05:12,552
Standard window is two weeks.
78
00:05:13,400 --> 00:05:16,393
I'll give you
the policeman's special.
79
00:05:16,480 --> 00:05:18,437
Three weeks.
80
00:05:18,520 --> 00:05:19,556
And after that...
81
00:05:20,680 --> 00:05:23,275
You're taking a trip
to the white mountain.
82
00:05:27,360 --> 00:05:28,840
Fuck you, Damon.
83
00:05:30,040 --> 00:05:31,997
Three weeks, Bill.
84
00:07:46,920 --> 00:07:48,036
Morning, Ah Sahm.
85
00:07:48,120 --> 00:07:49,456
- Morning.
- Morning, Ah Sahm.
86
00:07:49,480 --> 00:07:50,834
Hey, about time!
87
00:07:50,920 --> 00:07:53,992
- How's it feel?
- It only hurts when I breathe.
88
00:07:58,280 --> 00:07:59,509
And sit.
89
00:08:01,200 --> 00:08:02,280
You think that's bad?
90
00:08:04,960 --> 00:08:05,960
Look at this.
91
00:08:06,480 --> 00:08:08,153
I always carry it with me.
92
00:08:09,640 --> 00:08:11,393
Reminds me of where I've been.
93
00:08:13,080 --> 00:08:14,309
What is it?
94
00:08:14,400 --> 00:08:16,198
It's a railroad spike.
95
00:08:18,040 --> 00:08:19,713
Bolo used to work
on the Transcontinental.
96
00:08:20,960 --> 00:08:22,155
You were a coolie?
97
00:08:22,240 --> 00:08:23,435
Utah.
98
00:08:24,600 --> 00:08:26,432
Hot as hell in the summer.
99
00:08:26,520 --> 00:08:28,716
Cold as fuck in the winter.
100
00:08:28,800 --> 00:08:31,280
It didn't take long for the ducks
to find a better use for him.
101
00:08:32,440 --> 00:08:34,113
You're talking to a legend, man.
102
00:08:35,320 --> 00:08:37,152
About ten years ago,
103
00:08:37,240 --> 00:08:39,550
word spread
of a giant Chinaman fighting
104
00:08:39,640 --> 00:08:41,074
on the Transcon circuit.
105
00:08:45,400 --> 00:08:47,119
There was no one
he couldn't take down.
106
00:08:47,200 --> 00:08:50,079
They called him "The Yellow Demon."
107
00:08:51,800 --> 00:08:53,200
Shut the fuck up, Baby Jun.
108
00:08:53,280 --> 00:08:55,237
"The Yellow Demon"?
109
00:08:57,200 --> 00:08:59,157
My father had to see it
for himself,
110
00:08:59,240 --> 00:09:00,833
so he traveled
all the way to Utah
111
00:09:00,920 --> 00:09:03,515
to get a better look
at this so-called demon.
112
00:09:41,240 --> 00:09:42,799
It was just another game
113
00:09:42,880 --> 00:09:44,872
for the bored white fucks to bet on.
114
00:09:55,560 --> 00:09:58,598
They paid the fighters
double for kills,
115
00:09:58,680 --> 00:10:01,718
and The Yellow Demon
always got that bonus.
116
00:10:09,080 --> 00:10:10,355
My father
117
00:10:10,440 --> 00:10:11,999
couldn't stand
the thought of some duck
118
00:10:12,080 --> 00:10:13,673
getting rich off Bolo's back,
119
00:10:13,800 --> 00:10:14,916
so he bought him.
120
00:10:15,960 --> 00:10:17,474
What do you mean, "bought him"?
121
00:10:17,560 --> 00:10:18,994
Like a hat?
122
00:10:19,920 --> 00:10:21,354
Don't kid yourself.
123
00:10:21,960 --> 00:10:24,156
Father Jun owns your onion ass,
124
00:10:24,240 --> 00:10:25,879
just like he owns the rest of us.
125
00:10:30,000 --> 00:10:31,275
Come on, you look like shit.
126
00:10:31,400 --> 00:10:32,816
I've got something
that will help with that.
127
00:10:38,880 --> 00:10:41,520
One of these days,
you and I should go a few rounds...
128
00:10:42,560 --> 00:10:43,960
See what's what.
129
00:10:44,080 --> 00:10:45,196
Fight The Yellow Demon?
130
00:10:46,520 --> 00:10:47,874
Do I look crazy?
131
00:11:07,760 --> 00:11:09,035
Ten-hut.
132
00:11:21,240 --> 00:11:23,072
Mr. Deputy Mayor. Good morning.
133
00:11:23,200 --> 00:11:24,998
Chief Flannagan,
I know you're a busy man,
134
00:11:25,120 --> 00:11:26,600
so I'll get right to it.
135
00:11:27,840 --> 00:11:30,480
I am sure you were
as disappointed as I was
136
00:11:30,560 --> 00:11:31,710
in the judge's decision
137
00:11:31,800 --> 00:11:34,235
to cut loose the highbinder
your men arrested.
138
00:11:34,320 --> 00:11:35,960
It was a fucking travesty,
is what it was.
139
00:11:36,800 --> 00:11:39,110
As you can imagine, we have
a very angry constituency
140
00:11:39,200 --> 00:11:40,200
demanding justice.
141
00:11:40,280 --> 00:11:41,509
No doubt.
142
00:11:41,600 --> 00:11:43,637
Chief, you've been at it a long time.
143
00:11:43,720 --> 00:11:44,949
25 years.
144
00:11:48,160 --> 00:11:50,755
My point is, a man
of your experience knows
145
00:11:50,840 --> 00:11:53,071
that from time to time,
our courts, judges,
146
00:11:53,160 --> 00:11:56,471
our laws can fail
to deliver true justice.
147
00:11:56,560 --> 00:11:59,359
At those times, it falls to us
in the executive branch
148
00:11:59,440 --> 00:12:01,079
to pick up the slack, as it were.
149
00:12:01,160 --> 00:12:03,038
As I recall, you started
this conversation
150
00:12:03,120 --> 00:12:05,510
by saying you planned
to get "right to it."
151
00:12:06,840 --> 00:12:09,719
Violence in Chinatown
is an ongoing problem.
152
00:12:09,800 --> 00:12:11,359
When it spills out of Chinatown,
153
00:12:11,440 --> 00:12:13,671
that is something
we cannot tolerate.
154
00:12:13,760 --> 00:12:16,150
The mayor would like
to send a message.
155
00:12:16,240 --> 00:12:18,152
And, uh,
156
00:12:18,240 --> 00:12:20,550
does the mayor have
any particular venue in mind?
157
00:12:29,000 --> 00:12:30,912
All right, then.
158
00:12:36,600 --> 00:12:39,638
Leeds! Where the hell is Bill?
159
00:13:20,200 --> 00:13:22,954
We ask for killers,
160
00:13:23,040 --> 00:13:24,952
and this is what we get.
161
00:13:27,000 --> 00:13:28,000
Hmm.
162
00:13:45,720 --> 00:13:47,712
Go easy, man.
This shit kicks.
163
00:13:48,720 --> 00:13:49,836
What's in this?
164
00:13:49,920 --> 00:13:51,639
It's just a kiss of molasses.
165
00:13:51,720 --> 00:13:54,713
I only roll them
on special occasions,
166
00:13:54,800 --> 00:13:56,917
the occasion here being
the major up-fuckery
167
00:13:57,000 --> 00:13:58,639
my father laid on you last night.
168
00:14:02,520 --> 00:14:03,840
Mine was worse, you know.
169
00:14:05,880 --> 00:14:07,096
Broke two bones
in his own hands
170
00:14:07,120 --> 00:14:08,315
skinning me in.
171
00:14:09,080 --> 00:14:10,514
Fucking hell.
172
00:14:10,600 --> 00:14:12,273
He didn't want to show
any favoritism.
173
00:14:16,400 --> 00:14:17,959
You know you can trust me, right?
174
00:14:20,640 --> 00:14:21,960
I know.
175
00:14:22,040 --> 00:14:23,269
Good.
176
00:14:23,360 --> 00:14:24,919
'Cause I'm smarter than I look.
177
00:14:26,360 --> 00:14:27,999
Well, you'd have to be.
178
00:14:29,760 --> 00:14:31,353
Fuck off, you dog cunt.
179
00:14:35,200 --> 00:14:36,270
Why are you here?
180
00:14:37,640 --> 00:14:39,040
And don't tell me
it's for the chop.
181
00:14:40,240 --> 00:14:41,736
A guy who can scrap like you
doesn't need
182
00:14:41,760 --> 00:14:43,114
to cross the salt to get paid.
183
00:14:47,920 --> 00:14:49,070
I came to find someone.
184
00:14:50,400 --> 00:14:51,400
The girl.
185
00:14:51,480 --> 00:14:52,914
I knew it!
186
00:14:54,840 --> 00:14:56,456
Well, now, I can't have
you fucking off every time
187
00:14:56,480 --> 00:14:57,755
- I turn around...
- She's dead.
188
00:15:03,880 --> 00:15:05,360
She's dead.
189
00:15:06,440 --> 00:15:07,510
Yeah.
190
00:15:11,200 --> 00:15:13,317
You cross the salt.
191
00:15:13,400 --> 00:15:15,278
She ends up dead.
192
00:15:15,360 --> 00:15:17,636
Now you're skinned in.
193
00:15:19,640 --> 00:15:21,120
Sucks for you.
194
00:15:25,520 --> 00:15:28,638
I don't know, uh...
195
00:15:28,720 --> 00:15:31,872
I've been on my own for a while,
196
00:15:31,960 --> 00:15:34,520
so it's kind of good to know
someone has my back.
197
00:15:36,200 --> 00:15:37,475
That's the spirit.
198
00:15:39,280 --> 00:15:40,600
Works both ways, you know.
199
00:15:41,680 --> 00:15:42,796
What?
200
00:15:42,920 --> 00:15:44,036
Trust.
201
00:15:47,640 --> 00:15:49,438
I need to know I can trust you.
202
00:15:52,600 --> 00:15:53,636
You can.
203
00:16:06,200 --> 00:16:07,759
Uh, this shit is making me woozy.
204
00:16:07,840 --> 00:16:09,832
I'm gonna go walk it off.
205
00:16:10,480 --> 00:16:12,358
Sure.
206
00:16:12,440 --> 00:16:14,159
Just don't go disappearing
on me again.
207
00:16:24,640 --> 00:16:26,360
I think you're really
gonna like this.
208
00:16:27,200 --> 00:16:28,429
I'm not here to shop.
209
00:16:28,520 --> 00:16:31,877
But you are here,
so just take a look.
210
00:16:33,320 --> 00:16:34,913
See that?
211
00:16:35,000 --> 00:16:38,710
Now, suppose you find yourself
in a tight spot.
212
00:16:40,440 --> 00:16:41,590
Bang.
213
00:16:44,920 --> 00:16:46,149
You learn fast.
214
00:16:47,360 --> 00:16:48,440
I'll give you a good price.
215
00:16:48,480 --> 00:16:49,834
Stop trying to sell me.
216
00:16:49,920 --> 00:16:51,991
I came here to talk to you
about the Fung Hai.
217
00:16:53,680 --> 00:16:54,955
Fung Hai?
218
00:16:55,040 --> 00:16:56,554
I need you to set a meeting.
219
00:16:59,680 --> 00:17:01,433
Fung Hai.
220
00:17:03,880 --> 00:17:06,554
Now, look...
221
00:17:06,640 --> 00:17:08,120
I know you need
new scissor boys
222
00:17:08,200 --> 00:17:10,795
to help round things out,
and I can help you with that.
223
00:17:12,480 --> 00:17:13,880
- But the Fung Hai...
- Chao.
224
00:17:13,960 --> 00:17:15,792
You know, they built
the Great Wall
225
00:17:15,880 --> 00:17:17,678
to keep out savages
like the Fung Hai.
226
00:17:19,640 --> 00:17:21,376
Trust me, no good will come
from dealing with them.
227
00:17:21,400 --> 00:17:23,278
And if I'd come for your advice,
228
00:17:23,360 --> 00:17:25,795
I'm sure I'd love the debate,
but I didn't.
229
00:17:25,880 --> 00:17:29,157
See, what I did do was ask you
to set a meeting.
230
00:17:29,240 --> 00:17:31,675
So you can say yes
and earn your fee
231
00:17:31,760 --> 00:17:33,956
and my gratitude,
or you can say no
232
00:17:34,040 --> 00:17:35,156
and earn neither.
233
00:17:37,920 --> 00:17:39,957
Sure. Okay.
234
00:17:43,080 --> 00:17:45,151
As soon as possible, please.
235
00:17:53,400 --> 00:17:55,198
See for yourself.
236
00:17:55,280 --> 00:17:56,555
He's a mess.
237
00:17:56,640 --> 00:17:58,950
Came home at dawn beaten
half to death by coolies.
238
00:17:59,040 --> 00:18:00,120
I already told you,
239
00:18:00,160 --> 00:18:01,736
they fared much worse
by the time it was over.
240
00:18:01,760 --> 00:18:03,479
I was caught by surprise,
that's all.
241
00:18:03,600 --> 00:18:04,720
The only surprise here
242
00:18:04,760 --> 00:18:06,256
is that you're still alive
to lie about it.
243
00:18:06,280 --> 00:18:08,556
And right about now,
I'm wishing I wasn't.
244
00:18:08,640 --> 00:18:09,790
God, somebody jumped on you
245
00:18:09,880 --> 00:18:11,160
with all four feet, didn't they?
246
00:18:11,200 --> 00:18:12,656
You'd think the head
of a squad wouldn't work
247
00:18:12,680 --> 00:18:14,256
- the night shift.
- Quit your badgering.
248
00:18:14,280 --> 00:18:15,555
I said I'm fine.
249
00:18:15,640 --> 00:18:17,552
Yes, you say a lot of things, Bill.
250
00:18:18,600 --> 00:18:20,239
And you?
Why weren't you there with him?
251
00:18:20,320 --> 00:18:22,915
Leave him alone!
He's had three night shifts this week!
252
00:18:23,000 --> 00:18:24,920
Sorry, Mr. Lee, I just think
it's unconscionable,
253
00:18:24,960 --> 00:18:26,838
sending him into that place
alone at night.
254
00:18:26,920 --> 00:18:29,080
Believe me, Mrs. O'Hara,
you're preaching to the choir.
255
00:18:29,120 --> 00:18:30,856
We've spoken to the chief
about doubling up on shifts,
256
00:18:30,880 --> 00:18:33,031
but as I'm sure you know,
when it comes to budgets,
257
00:18:33,120 --> 00:18:34,640
the city's as tight
as a fiddle string.
258
00:18:35,400 --> 00:18:36,800
As they say,
"Too poor to paint,
259
00:18:36,880 --> 00:18:38,320
"too proud to whitewash."
260
00:18:40,720 --> 00:18:42,677
Oh, uh...
261
00:18:42,760 --> 00:18:44,479
Is that coffee I smell brewing?
262
00:18:44,600 --> 00:18:46,400
Because Lord Almighty,
I could sure use a cup.
263
00:18:46,440 --> 00:18:47,510
I'll go pour you one.
264
00:18:49,120 --> 00:18:50,236
Much obliged, ma'am.
265
00:18:52,440 --> 00:18:54,238
Jesus fuck!
266
00:18:57,520 --> 00:18:59,079
Can you help me with my socks?
267
00:18:59,200 --> 00:19:00,200
I can't...
268
00:19:02,520 --> 00:19:03,590
What you waiting for?
269
00:19:12,720 --> 00:19:14,359
Hey.
270
00:19:19,520 --> 00:19:22,319
I thought Stone was on
the graveyard shift last night.
271
00:19:23,640 --> 00:19:26,474
Well, that is some solid
fucking detective work, Lee.
272
00:19:27,600 --> 00:19:29,080
Just help me with my boots.
273
00:19:29,160 --> 00:19:31,277
Double-knot the laces
and shut the fuck up.
274
00:19:34,600 --> 00:19:36,480
I'm gonna pick that up
before we head back.
275
00:19:38,320 --> 00:19:40,480
- Where are we going?
- Where do you think?
276
00:19:42,720 --> 00:19:44,951
- Is it far?
- You could always turn around.
277
00:19:46,600 --> 00:19:48,280
I'm sorry, do you have
some kind of problem
278
00:19:48,360 --> 00:19:49,635
with me, Jacob?
279
00:19:49,720 --> 00:19:51,837
I've seen a lot more
of the pond than you,
280
00:19:51,960 --> 00:19:54,350
so listen to me when I say
no good will come
281
00:19:54,440 --> 00:19:55,874
from following me.
282
00:19:55,960 --> 00:19:57,076
Get me?
283
00:19:57,160 --> 00:19:58,480
But she sent you for me.
284
00:19:58,560 --> 00:20:00,950
I can tell her you told me
to fuck off.
285
00:20:01,040 --> 00:20:02,713
Are you worried about her,
286
00:20:02,800 --> 00:20:04,234
or yourself?
287
00:20:04,320 --> 00:20:06,039
Doesn't matter.
288
00:20:06,120 --> 00:20:07,873
Ends badly for all of us.
289
00:20:07,960 --> 00:20:10,634
I appreciate your concern,
Jacob,
290
00:20:10,720 --> 00:20:13,110
but I think I'll just see
what your duck lady has to say.
291
00:20:21,600 --> 00:20:22,936
Afternoon, Mr. Buckley.
292
00:20:22,960 --> 00:20:24,360
Miss Carlson.
293
00:20:28,560 --> 00:20:29,710
Where is he?
294
00:20:32,080 --> 00:20:33,434
God damn it.
295
00:20:43,440 --> 00:20:44,590
Buckley!
296
00:20:44,720 --> 00:20:46,040
What the hell
are you doing here?
297
00:20:48,480 --> 00:20:50,119
San Francisco
Police Department.
298
00:20:50,200 --> 00:20:51,200
Nobody move.
299
00:20:55,480 --> 00:20:57,153
All right.
300
00:20:57,240 --> 00:20:58,520
Let's see which of these fuckers
301
00:20:58,560 --> 00:21:00,074
can actually stand.
302
00:21:00,640 --> 00:21:03,075
All right, let's go.
On your feet.
303
00:21:03,160 --> 00:21:05,176
Get the fuck out of my way.
304
00:21:05,200 --> 00:21:06,680
Wakey-wakey!
305
00:21:06,760 --> 00:21:09,719
All right, rise and shine,
you fucking degenerates.
306
00:21:09,800 --> 00:21:11,280
Come on.
307
00:21:16,320 --> 00:21:18,152
- Mr. Mayor.
- Sergeant.
308
00:21:22,400 --> 00:21:24,039
Lee.
309
00:21:24,120 --> 00:21:25,952
The whores are upstairs.
310
00:21:26,040 --> 00:21:29,875
I want every slant-eyed john
you can get your hands on.
311
00:21:29,960 --> 00:21:32,316
You, you. Get out of here.
312
00:21:33,600 --> 00:21:35,193
What the hell's going on?
313
00:21:35,280 --> 00:21:37,112
Keep moving,
you won't have to find out.
314
00:21:38,480 --> 00:21:40,472
Move the slants to the wagon.
315
00:21:42,360 --> 00:21:44,272
Yeah? You want to play?
316
00:22:00,400 --> 00:22:01,400
Oh, Jesus.
317
00:22:01,480 --> 00:22:03,392
What are you waiting for?
318
00:22:03,480 --> 00:22:05,233
Come on. Never mind that.
319
00:22:05,320 --> 00:22:07,376
- Do as I say and...
- Move along, move along.
320
00:22:07,400 --> 00:22:08,960
Come on.
321
00:22:11,760 --> 00:22:13,717
You want to pull a hatchet
on me, do you?
322
00:22:29,400 --> 00:22:30,834
Get out here, pervert!
323
00:22:31,600 --> 00:22:33,398
- Ow!
- Are you all right?
324
00:22:33,480 --> 00:22:35,296
Just make yourself useful,
will you?
325
00:22:35,320 --> 00:22:36,356
- Hey!
- Police!
326
00:22:36,440 --> 00:22:37,440
Hey!
327
00:22:48,000 --> 00:22:49,400
Nice of you to show up.
328
00:22:55,280 --> 00:22:56,280
What happened here?
329
00:22:56,360 --> 00:22:57,360
He drew on me.
330
00:22:58,880 --> 00:23:00,678
I almost pissed
my fucking pants.
331
00:23:07,920 --> 00:23:09,616
Get the rest
of these chinks in the wagon
332
00:23:09,640 --> 00:23:10,776
and let's get
the fuck out of here.
333
00:23:10,800 --> 00:23:12,234
What is meaning of this?
334
00:23:13,480 --> 00:23:14,709
You're Ah Toy.
335
00:23:16,280 --> 00:23:17,280
You know me.
336
00:23:17,360 --> 00:23:18,680
Everyone knows you.
337
00:23:19,720 --> 00:23:22,110
I have orders
to shut you down,
338
00:23:22,200 --> 00:23:23,600
and I'm placing you
under arrest.
339
00:23:23,680 --> 00:23:25,239
Arrest?
340
00:23:25,320 --> 00:23:26,390
What for?
341
00:23:26,480 --> 00:23:27,914
You're running a brothel.
342
00:23:29,160 --> 00:23:30,160
Brothel?
343
00:23:31,720 --> 00:23:32,720
No.
344
00:23:33,760 --> 00:23:35,672
This a boarding house.
345
00:23:35,760 --> 00:23:36,910
These are good girls.
346
00:23:38,440 --> 00:23:39,874
You can tell that to the judge.
347
00:23:39,960 --> 00:23:42,520
It would be better
348
00:23:42,600 --> 00:23:44,956
if we were friends, no?
349
00:23:45,040 --> 00:23:46,235
Friends, huh?
350
00:23:48,200 --> 00:23:50,476
Early gift for Chinese New Year.
351
00:23:56,200 --> 00:23:58,635
Should we take her in too?
352
00:23:58,720 --> 00:23:59,756
Nah.
353
00:23:59,840 --> 00:24:01,320
I think we're done here.
354
00:24:02,480 --> 00:24:04,073
Thank you for your cooperation, ma'am.
355
00:24:17,040 --> 00:24:18,838
You got something
you want to say?
356
00:24:18,920 --> 00:24:21,037
Nope, nothing I want to say.
357
00:24:21,120 --> 00:24:22,856
Look, I don't know what
you think you saw in there...
358
00:24:22,880 --> 00:24:24,075
Yeah, I don't think anything.
359
00:24:25,480 --> 00:24:26,675
You preachy little shit!
360
00:24:27,880 --> 00:24:29,280
You think taking
a little money here
361
00:24:29,320 --> 00:24:30,549
is the problem?
362
00:24:30,640 --> 00:24:32,472
Open your fucking eyes.
363
00:24:32,560 --> 00:24:34,552
This whole bust is the problem.
364
00:24:35,520 --> 00:24:38,718
You, me, the goddamn chinks,
the Chinatown squad,
365
00:24:38,800 --> 00:24:41,520
we're all just pawns
in someone else's game,
366
00:24:41,600 --> 00:24:43,592
so sue me if I'm getting
my back scratched
367
00:24:43,680 --> 00:24:45,592
before they stick
a fucking knife in it!
368
00:24:46,440 --> 00:24:47,635
What about right and wrong?
369
00:24:47,720 --> 00:24:49,359
- "Right and wrong."
- Mmm.
370
00:24:51,240 --> 00:24:52,435
Why are you even here, Lee?
371
00:24:53,400 --> 00:24:54,550
What?
372
00:24:54,680 --> 00:24:57,149
Well, I presume they've got
plenty of criminals in Savannah.
373
00:24:57,240 --> 00:24:59,994
Why does a Southern boy like you
have to come all the way
374
00:25:00,080 --> 00:25:02,311
out here where nobody knows
who the fuck you are
375
00:25:02,400 --> 00:25:03,914
to become a cop?
376
00:25:06,240 --> 00:25:07,799
I'll tell you what.
377
00:25:07,880 --> 00:25:09,176
You stay the fuck out
of my business,
378
00:25:09,200 --> 00:25:10,714
and I'll stay
the fuck out of yours.
379
00:25:26,200 --> 00:25:27,680
Anything else, missus?
380
00:25:28,600 --> 00:25:30,239
No, thank you, Jacob.
That will be all.
381
00:25:44,800 --> 00:25:46,871
Does everyone in America
have two homes?
382
00:25:48,560 --> 00:25:50,392
My father owns the building.
383
00:25:52,480 --> 00:25:53,960
Why'd you send Jacob for me?
384
00:25:54,040 --> 00:25:55,394
Why did you come?
385
00:25:56,800 --> 00:25:58,792
Curious, I guess.
386
00:26:00,520 --> 00:26:01,520
I just...
387
00:26:03,680 --> 00:26:05,478
I regretted our last meeting.
388
00:26:05,560 --> 00:26:08,394
I want you to know
I'm not like that.
389
00:26:08,480 --> 00:26:10,153
Like what?
390
00:26:12,640 --> 00:26:15,280
I don't know, I just thought
I should apologize.
391
00:26:17,200 --> 00:26:18,998
That was a terrible apology.
392
00:26:19,080 --> 00:26:20,400
Would you like some tea?
393
00:26:22,080 --> 00:26:23,080
Sure.
394
00:26:30,600 --> 00:26:32,000
You painted all of these?
395
00:26:33,000 --> 00:26:34,000
Yeah.
396
00:26:38,840 --> 00:26:42,356
So, you said
your grandfather was American.
397
00:26:42,840 --> 00:26:43,840
Ah.
398
00:26:45,080 --> 00:26:47,470
He was a sea captain.
399
00:26:47,560 --> 00:26:49,320
He sailed the trade routes
for a tea company.
400
00:26:51,280 --> 00:26:53,511
One year he, uh, he got sick.
401
00:26:53,600 --> 00:26:55,796
He couldn't make the trip
back home to America.
402
00:26:57,120 --> 00:26:58,976
The Chinese merchants
put him up with a young nurse
403
00:26:59,000 --> 00:27:00,440
who cared for him
through the winter.
404
00:27:01,680 --> 00:27:04,195
They fell in love and moved
to a small farm.
405
00:27:06,000 --> 00:27:07,639
My grandmother died
when I was a baby,
406
00:27:07,720 --> 00:27:10,155
but my grandfather lived
on the farm with us
407
00:27:10,240 --> 00:27:12,596
until he passed
when I was about 13...
408
00:27:14,600 --> 00:27:16,398
Taught my sister and me
English,
409
00:27:16,480 --> 00:27:18,597
filled our heads with stories
about America.
410
00:27:22,720 --> 00:27:26,396
So that's why you wanted
to come to America.
411
00:27:26,480 --> 00:27:28,199
I didn't want to come.
412
00:27:29,840 --> 00:27:31,069
Then why did you?
413
00:27:43,240 --> 00:27:45,072
I've never shown those
to anyone before.
414
00:27:49,280 --> 00:27:50,509
Why not?
415
00:27:53,040 --> 00:27:55,236
No one's ever been here
416
00:27:55,360 --> 00:27:56,589
before you.
417
00:27:59,120 --> 00:28:00,349
Well, uh...
418
00:28:02,760 --> 00:28:04,274
I'm honored.
419
00:28:04,360 --> 00:28:06,158
You should be.
420
00:28:21,360 --> 00:28:22,953
So why did you really come?
421
00:28:26,960 --> 00:28:28,030
To America?
422
00:28:28,720 --> 00:28:29,915
Here.
423
00:28:34,720 --> 00:28:37,189
For the same reason
you asked me to.
424
00:28:38,800 --> 00:28:40,632
I don't know why
I asked you to.
425
00:28:42,680 --> 00:28:44,399
I think you do.
426
00:28:46,120 --> 00:28:47,839
You're very sure of yourself.
427
00:28:50,680 --> 00:28:52,512
It's a problem.
428
00:30:09,480 --> 00:30:11,278
Thank you for agreeing
to meet with us.
429
00:30:11,360 --> 00:30:13,040
We have great respect
for what the Fung Hai
430
00:30:13,120 --> 00:30:14,793
have accomplished
in your territory,
431
00:30:14,880 --> 00:30:17,031
and we have
a proposition for you.
432
00:30:18,280 --> 00:30:20,040
I don't like when
these bitches talk so much.
433
00:30:21,520 --> 00:30:23,079
You like it when
they talk so much?
434
00:30:24,360 --> 00:30:25,680
Perhaps you should listen.
435
00:30:28,120 --> 00:30:30,316
The Fung Hai don't need
help from anyone,
436
00:30:30,400 --> 00:30:32,312
especially not some tong
437
00:30:32,400 --> 00:30:34,232
that lets their pussy
do the talking.
438
00:30:36,760 --> 00:30:38,274
You know,
439
00:30:38,360 --> 00:30:40,670
I had a feeling that you might
feel this way.
440
00:30:40,760 --> 00:30:43,400
The bitch is still talking.
441
00:30:44,400 --> 00:30:46,631
Which is why
I already killed you.
442
00:31:00,320 --> 00:31:02,118
You bitch!
443
00:31:47,440 --> 00:31:49,033
So...
444
00:31:49,120 --> 00:31:51,351
I understand you have
a proposition.
445
00:32:00,200 --> 00:32:01,316
Li Yong.
446
00:32:07,760 --> 00:32:08,876
What the fuck was that?
447
00:32:10,440 --> 00:32:12,033
He was never going to deal.
448
00:32:13,160 --> 00:32:14,355
We made other arrangements.
449
00:32:15,120 --> 00:32:16,474
Without telling me, hmm?
450
00:32:17,400 --> 00:32:18,470
Why would I tell you?
451
00:32:19,560 --> 00:32:21,677
See, if I set up a meet
452
00:32:21,760 --> 00:32:23,638
and someone doesn't walk out,
453
00:32:23,720 --> 00:32:25,598
that fucks with my reputation.
454
00:32:26,280 --> 00:32:27,953
And if we had told you,
455
00:32:28,040 --> 00:32:29,190
would you have done it?
456
00:32:31,080 --> 00:32:32,878
I definitely would have
charged more.
457
00:32:39,240 --> 00:32:41,152
Li Yong.
458
00:32:42,240 --> 00:32:43,240
The Fung Hai?
459
00:32:46,000 --> 00:32:47,639
A means to an end.
460
00:32:47,720 --> 00:32:49,074
Maybe.
461
00:32:49,160 --> 00:32:50,389
But whose end?
462
00:32:54,480 --> 00:32:55,480
Hup.
463
00:32:56,600 --> 00:32:58,520
Where did you learn
to fight like that?
464
00:33:00,760 --> 00:33:02,638
All Chinese people
can fight like that.
465
00:33:05,560 --> 00:33:07,119
Really?
466
00:33:08,200 --> 00:33:09,200
No.
467
00:33:14,320 --> 00:33:16,152
But you're...
468
00:33:16,240 --> 00:33:18,675
A highbinder...
469
00:33:18,760 --> 00:33:19,989
A gang enforcer.
470
00:33:21,640 --> 00:33:23,154
That doesn't seem like you.
471
00:33:26,320 --> 00:33:28,357
I didn't have
a lot of options
472
00:33:28,440 --> 00:33:29,760
when I got off the boat.
473
00:33:32,080 --> 00:33:33,520
Joining the Hop Wei
was the best shot
474
00:33:33,560 --> 00:33:34,835
at finding my sister.
475
00:33:36,560 --> 00:33:37,630
Your sister?
476
00:33:40,760 --> 00:33:42,911
Turns out she didn't want
to be found.
477
00:33:52,120 --> 00:33:55,796
I married my husband
478
00:33:55,880 --> 00:33:58,031
to save my father's company.
479
00:34:04,160 --> 00:34:05,992
My mother died
when I was little,
480
00:34:06,080 --> 00:34:10,996
so I practically raised
my sisters,
481
00:34:11,080 --> 00:34:14,835
and when the business
started to fail...
482
00:34:18,200 --> 00:34:20,000
Well, I couldn't just let
that happen to them.
483
00:34:22,520 --> 00:34:24,280
The Blakes are one
of the wealthiest families
484
00:34:24,360 --> 00:34:27,239
in San Francisco,
and Samuel was the mayor.
485
00:34:29,600 --> 00:34:31,353
He was a friend of my father's,
486
00:34:31,440 --> 00:34:34,114
and he visited a lot
after my mother died.
487
00:34:34,200 --> 00:34:37,637
He always had a smile
and a hard candy for me.
488
00:34:39,560 --> 00:34:42,712
And as I got older,
489
00:34:42,800 --> 00:34:44,359
his smile changed.
490
00:34:46,800 --> 00:34:48,757
It became something else.
491
00:34:53,840 --> 00:34:56,594
But that city contract
492
00:34:56,680 --> 00:34:58,672
was all that stood
between my family
493
00:34:58,760 --> 00:35:00,433
and financial ruin.
494
00:35:07,560 --> 00:35:09,631
I don't remember exactly
when I made the decision,
495
00:35:09,720 --> 00:35:12,110
but one day I just...
496
00:35:12,200 --> 00:35:13,475
smiled back.
497
00:35:19,840 --> 00:35:22,560
I guess...
498
00:35:22,680 --> 00:35:25,479
I sold myself
the same way you did.
499
00:35:27,640 --> 00:35:29,233
Doesn't suit you.
500
00:35:32,280 --> 00:35:33,794
Being owned.
501
00:35:36,640 --> 00:35:38,438
I don't think
it suits either of us.
502
00:35:44,120 --> 00:35:46,112
Come on, you're next.
503
00:35:47,920 --> 00:35:50,833
As you write your stories,
you may want to note
504
00:35:50,960 --> 00:35:53,395
that this raid will be
the first of many
505
00:35:53,480 --> 00:35:54,709
as part of the mayor's
506
00:35:54,840 --> 00:35:56,832
aggressive Chinatown initiative.
507
00:35:56,920 --> 00:35:59,071
No, you're perfectly safe,
gentlemen.
508
00:35:59,160 --> 00:36:00,594
There's no need for concern.
509
00:36:03,400 --> 00:36:05,296
- Look better after this.
- Stay still.
510
00:36:05,320 --> 00:36:07,437
- Gentlemen.
- Mr. Mayor.
511
00:36:07,560 --> 00:36:10,758
Well, it looks like
we're making some progress.
512
00:36:13,560 --> 00:36:15,199
Now...
513
00:36:15,280 --> 00:36:18,034
Keep your eye on the ones
in the black suits.
514
00:36:19,360 --> 00:36:21,238
That is the uniform
of the Chinese gangsters.
515
00:36:21,320 --> 00:36:23,915
These are the most
hardened criminals in China.
516
00:36:24,000 --> 00:36:25,719
That's who's coming over here.
517
00:36:25,800 --> 00:36:27,234
A land of laws and grace
518
00:36:27,320 --> 00:36:30,392
like the United States
is all too vulnerable
519
00:36:30,480 --> 00:36:32,711
to this foreign criminal element.
520
00:36:32,800 --> 00:36:35,031
We've got to harden
our hearts, gentlemen.
521
00:36:35,120 --> 00:36:37,271
- You can print that.
- Oh, wait.
522
00:36:37,360 --> 00:36:38,396
Wait, hold on.
523
00:36:38,480 --> 00:36:40,039
Let's get a picture.
524
00:36:40,120 --> 00:36:42,760
Chief Flannagan, let's get
all of your men together.
525
00:36:42,840 --> 00:36:44,240
The whole Chinatown squad.
526
00:36:44,320 --> 00:36:46,710
I want to document
the good work you're doing here.
527
00:36:46,800 --> 00:36:49,031
Bill, McLeod, Harrison,
Stone, come here.
528
00:36:49,120 --> 00:36:50,156
Mr. Mayor?
529
00:36:52,520 --> 00:36:54,477
We just fought a war
to save America.
530
00:36:54,560 --> 00:36:56,597
We're not gonna turn around
and hand it over
531
00:36:56,680 --> 00:36:57,716
to the Chinese.
532
00:36:58,120 --> 00:37:00,760
We need to send these boys
back where they came from.
533
00:37:00,840 --> 00:37:02,296
Well, you keep
cutting off their hair,
534
00:37:02,320 --> 00:37:03,595
they won't be able to go back.
535
00:37:03,680 --> 00:37:04,750
Shut up, Lee.
536
00:37:06,080 --> 00:37:07,514
What was that, officer?
537
00:37:08,800 --> 00:37:10,553
It's the law in China,
Mr. Buckley.
538
00:37:12,280 --> 00:37:14,397
By decree of the Emperor,
all men are required
539
00:37:14,480 --> 00:37:15,914
to wear those braided queues.
540
00:37:16,000 --> 00:37:17,719
He doesn't mean anything
by it, sir.
541
00:37:17,800 --> 00:37:20,076
Officer Lee is just a bit
of a history buff, that's all.
542
00:37:20,960 --> 00:37:22,952
- Lee, is it?
- Yes, sir.
543
00:37:23,040 --> 00:37:24,838
Get in the picture, Officer Lee.
544
00:37:25,760 --> 00:37:26,910
Uh, no, thank you, sir.
545
00:37:27,000 --> 00:37:28,456
I don't really like having
my picture taken.
546
00:37:28,480 --> 00:37:29,960
Get in the fucking picture, Lee.
547
00:37:30,840 --> 00:37:31,990
Hold still.
548
00:37:34,680 --> 00:37:36,239
Been meaning to ask you.
549
00:37:36,320 --> 00:37:37,993
What the hell happened
to your face?
550
00:37:38,080 --> 00:37:39,514
Long story.
551
00:37:39,600 --> 00:37:41,478
It's one I probably
don't want to hear.
552
00:37:41,560 --> 00:37:42,560
Probably not.
553
00:37:42,640 --> 00:37:45,200
All right,
everybody stand still.
554
00:37:49,320 --> 00:37:50,595
Nobody move.
555
00:37:54,000 --> 00:37:55,400
Nobody move.
556
00:37:57,280 --> 00:37:59,192
Exotic diseases
from the Orient.
557
00:37:59,280 --> 00:38:00,999
Chinese gang violence
that's spilling
558
00:38:01,080 --> 00:38:02,150
into white neighborhoods.
559
00:38:02,240 --> 00:38:04,471
Sandlots full
of unemployed Americans.
560
00:38:04,560 --> 00:38:07,712
It may feel local today,
but if it goes unchecked,
561
00:38:07,800 --> 00:38:09,120
the yellow peril will spread
562
00:38:09,200 --> 00:38:10,839
across the country
like a plague.
563
00:38:10,920 --> 00:38:12,559
The Penny Press is an easier sell,
564
00:38:12,640 --> 00:38:15,109
and their circulation
is substantial.
565
00:38:16,400 --> 00:38:18,039
But I understand
why you would think
566
00:38:18,120 --> 00:38:20,919
that the Associated Press
should be covering this story.
567
00:38:21,000 --> 00:38:23,834
"The Chinese Assault
on American Values."
568
00:38:26,320 --> 00:38:27,834
That's your headline.
569
00:38:47,960 --> 00:38:49,520
Would you just get in,
please?
570
00:38:59,800 --> 00:39:00,950
Thanks for the ride.
571
00:39:03,640 --> 00:39:04,756
Fancy.
572
00:39:04,840 --> 00:39:05,936
You know,
everyone always said
573
00:39:05,960 --> 00:39:07,314
you were a kung fu prodigy.
574
00:39:09,080 --> 00:39:11,515
I think your real genius
575
00:39:11,600 --> 00:39:13,273
is finding ways
to screw up my life.
576
00:39:13,360 --> 00:39:15,670
Aw, it's good to see you too.
577
00:39:15,760 --> 00:39:17,240
You just got here,
578
00:39:17,320 --> 00:39:19,880
and already
you've joined my enemies,
579
00:39:20,000 --> 00:39:21,480
gotten yourself arrested.
580
00:39:21,560 --> 00:39:23,836
Not only are you fucking
a white lady,
581
00:39:23,920 --> 00:39:25,160
you're fucking
the mayor's wife.
582
00:39:25,200 --> 00:39:26,919
What are you going to do
next week?
583
00:39:27,000 --> 00:39:29,037
Well, when you put it
like that...
584
00:39:29,120 --> 00:39:30,759
I told you to leave.
585
00:39:30,840 --> 00:39:31,956
Oh, and I was going to,
586
00:39:32,040 --> 00:39:35,795
but then I remembered
you're not my boss.
587
00:39:35,920 --> 00:39:37,496
Do you really think Father
would have wanted you
588
00:39:37,520 --> 00:39:39,477
to cross the salt
just to get yourself killed?
589
00:39:39,560 --> 00:39:41,950
He'd want you rotting away
in a duck prison?
590
00:39:42,040 --> 00:39:44,157
Oh, thanks, by the way,
for getting me out.
591
00:39:44,240 --> 00:39:46,118
That was great.
Really saved my ass.
592
00:39:46,200 --> 00:39:47,600
As usual.
593
00:39:49,720 --> 00:39:51,552
I'm gonna do it
one final time.
594
00:39:56,200 --> 00:39:57,475
I'm sending you home.
595
00:40:09,960 --> 00:40:10,960
Come with me.
596
00:40:13,560 --> 00:40:14,789
Ah Sahm...
597
00:40:16,400 --> 00:40:18,710
I'm never going back.
598
00:40:18,800 --> 00:40:20,280
I'm nobody in China...
599
00:40:20,360 --> 00:40:22,641
- No, I'm not going without you.
- And you're nobody here.
600
00:40:24,800 --> 00:40:29,317
There is going to be a war
between the tongs...
601
00:40:29,400 --> 00:40:31,995
and if you're on
the wrong side,
602
00:40:32,080 --> 00:40:33,514
I won't hesitate.
603
00:40:35,360 --> 00:40:36,360
I can't.
604
00:40:44,000 --> 00:40:45,753
Your boat leaves tomorrow.
605
00:40:49,960 --> 00:40:51,155
You were right.
606
00:40:53,520 --> 00:40:54,520
What?
607
00:40:55,520 --> 00:40:59,560
I should never have let you
marry Sun Yang to save me.
608
00:41:02,000 --> 00:41:03,559
I should have fought
to save you.
609
00:41:08,640 --> 00:41:10,597
I'm not gonna make
that mistake again.
610
00:41:15,760 --> 00:41:16,760
Oops.
611
00:42:43,400 --> 00:42:45,153
I figured you'd be home
and in bed by now.
612
00:42:46,680 --> 00:42:48,751
Come and talk to me
when you've got four kids.
613
00:42:51,240 --> 00:42:52,674
I thought it was five?
614
00:42:52,760 --> 00:42:54,877
Fuck me.
I keep forgetting Ethan.
615
00:42:56,520 --> 00:42:57,715
He's my favorite too.
616
00:42:59,880 --> 00:43:01,519
You want a drink?
617
00:43:01,640 --> 00:43:03,836
Or don't you drink anymore?
618
00:43:03,920 --> 00:43:06,196
You left all that behind
in Georgia too?
619
00:43:06,280 --> 00:43:08,158
On the contrary,
620
00:43:08,240 --> 00:43:10,038
I'm the only hell
my mama ever raised.
621
00:43:10,120 --> 00:43:11,440
Well, come on, then.
622
00:43:12,600 --> 00:43:13,600
Two.
623
00:43:22,160 --> 00:43:24,800
Well, let's go. Out with it.
624
00:43:27,440 --> 00:43:28,476
With what?
625
00:43:28,560 --> 00:43:30,552
Oh, I don't know.
626
00:43:30,640 --> 00:43:32,632
But it's always something with you.
627
00:43:34,560 --> 00:43:35,994
Right, well, um...
628
00:43:37,440 --> 00:43:39,477
I guess I just wanted
to apologize.
629
00:43:41,040 --> 00:43:42,679
Well, this sounds promising.
630
00:43:43,760 --> 00:43:45,672
You are the superior officer,
631
00:43:45,760 --> 00:43:48,320
and you know the streets
better than I do.
632
00:43:48,400 --> 00:43:49,640
I shouldn't be questioning you.
633
00:43:50,680 --> 00:43:52,399
You're damn right about that.
634
00:43:55,680 --> 00:43:57,000
You're a strange bird, Lee.
635
00:43:58,520 --> 00:44:00,079
How's that?
636
00:44:00,160 --> 00:44:02,277
Well, for starters,
637
00:44:02,360 --> 00:44:04,920
most cops don't dig around
in the guts of dead men.
638
00:44:06,400 --> 00:44:07,834
Well...
639
00:44:08,400 --> 00:44:10,073
I spent my whole life
on a farm.
640
00:44:11,840 --> 00:44:13,400
Cows start dying,
you gotta look inside,
641
00:44:13,440 --> 00:44:14,440
see what's killing them.
642
00:44:14,520 --> 00:44:16,955
People aren't animals.
643
00:44:18,080 --> 00:44:19,150
Aren't we?
644
00:44:21,880 --> 00:44:24,873
We've just got these
bigger brains that trick us
645
00:44:24,960 --> 00:44:26,394
into thinking
we're something else.
646
00:44:29,520 --> 00:44:30,874
Here you are.
647
00:44:30,960 --> 00:44:32,155
Put it on my tab.
648
00:44:35,800 --> 00:44:39,316
Look, you're a good kid,
649
00:44:39,400 --> 00:44:41,756
and you're gonna be a fine cop.
650
00:44:41,840 --> 00:44:44,036
And I should know.
I used to be one.
651
00:44:45,800 --> 00:44:47,757
One of these days,
652
00:44:47,840 --> 00:44:51,356
we'll get ourselves reassigned
out of Chinatown
653
00:44:51,440 --> 00:44:53,716
and we'll go off and do
some real police work.
654
00:44:53,800 --> 00:44:55,120
All right?
655
00:44:55,200 --> 00:44:56,395
Sounds good, Sergeant.
656
00:44:56,480 --> 00:44:58,199
But until then,
657
00:44:58,280 --> 00:45:00,317
you keep your head down.
658
00:45:00,400 --> 00:45:02,710
You do what you have to
to survive.
659
00:45:05,920 --> 00:45:08,594
This Chinatown beat,
660
00:45:08,680 --> 00:45:12,913
there's about 100 different
ways it can bury you,
661
00:45:13,000 --> 00:45:14,992
on both sides of the line.
662
00:45:15,520 --> 00:45:16,920
Do you understand?
663
00:45:17,000 --> 00:45:18,639
I do.
664
00:45:19,040 --> 00:45:20,040
No, you don't.
665
00:45:22,440 --> 00:45:23,440
Not yet.
666
00:45:26,560 --> 00:45:27,560
But you will.
667
00:45:30,800 --> 00:45:33,156
I'm sorry to leave you
before you finish your drink,
668
00:45:33,240 --> 00:45:36,278
but I've got an appointment.
669
00:45:51,320 --> 00:45:52,549
Here we go.
670
00:45:52,640 --> 00:45:54,472
We're gonna do black,
all right?
671
00:45:55,120 --> 00:45:56,120
Deal me in.
672
00:45:56,200 --> 00:45:57,634
You know Fitz says
I can't give you
673
00:45:57,720 --> 00:45:58,790
any more markers, Bill.
674
00:45:58,880 --> 00:46:00,678
The buy-in is $10.
675
00:46:00,760 --> 00:46:02,274
Here's 30.
46199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.