Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,780 --> 00:00:32,075
U?“
2
00:00:50,885 --> 00:00:53,263
[THUNDER CRASHES]
3
00:00:58,977 --> 00:01:03,106
WOMAN: The war had all but ground
to a halt in the blink of an eye.
4
00:01:05,191 --> 00:01:12,282
Lucian, the most feared and ruthless leader ever
to rule the Lycan clan had finally been killed.
5
00:01:14,868 --> 00:01:16,911
The Lycan horde
scattered to the wind
6
00:01:17,078 --> 00:01:20,415
in a single evening
of flame and retribution.
7
00:01:24,794 --> 00:01:27,714
Victory, it seemed,
was in our grasp,
8
00:01:27,881 --> 00:01:30,759
the very birthright
of the Vampires.
9
00:01:35,346 --> 00:01:38,016
Nearly six centuries had
passed since that night.
10
00:01:38,683 --> 00:01:43,438
Yet the ancient feud proved unwilling
to follow Lucian to the grave.
11
00:01:44,189 --> 00:01:46,524
Though Lycans were
fewer in number,
12
00:01:46,691 --> 00:01:49,027
the war itself had become
more perilous
13
00:01:49,486 --> 00:01:52,572
for the moon no longer
held her sway.
14
00:01:53,323 --> 00:01:58,286
Older, more powerful Lycans
were now able to change at will.
15
00:01:58,912 --> 00:02:02,749
The weapons had evolved,
but our orders remained the same:
16
00:02:02,916 --> 00:02:06,711
Hunt them down and kill them off,
one by one.
17
00:02:07,879 --> 00:02:10,298
A most successful campaign.
18
00:02:10,465 --> 00:02:13,885
Perhaps too successful.
19
00:02:24,437 --> 00:02:27,315
For those like me, a Death Dealer,
20
00:02:27,482 --> 00:02:30,068
this signaled the end of an era.
21
00:02:30,735 --> 00:02:32,987
Like the weapons
of the previous century,
22
00:02:33,154 --> 00:02:35,740
we too would become obsolete.
23
00:02:35,907 --> 00:02:39,285
Pity, because I lived for it.
24
00:02:43,039 --> 00:02:46,584
U?“
25
00:04:02,994 --> 00:04:04,746
[MAN 1 GRUNTS]
MAN 2; Hey!
26
00:04:24,557 --> 00:04:25,850
Bloods!
27
00:04:27,852 --> 00:04:30,188
[PEOPLE SCREAMING]
28
00:05:24,492 --> 00:05:25,702
[SCREAMS]
29
00:05:49,142 --> 00:05:52,186
It's all right. It's all right.
You're gonna be okay.
30
00:07:06,677 --> 00:07:09,388
[GRUNTING]
31
00:07:20,149 --> 00:07:23,611
[GROWLING]
32
00:07:55,518 --> 00:07:57,061
[LYCAN ROARS IN DISTANCE]
33
00:08:52,909 --> 00:08:56,621
[YELLING]
34
00:08:58,748 --> 00:09:01,125
[BELL TOLLING]
35
00:09:22,230 --> 00:09:23,481
[LYCAN GROWLS]
36
00:09:34,033 --> 00:09:37,870
U?“
37
00:10:02,853 --> 00:10:04,563
[LYCANS GROWLING,
MEN YELLING IN DISTANCE]
38
00:10:48,065 --> 00:10:49,275
[YELLING
INDISTINCTLY]
39
00:10:59,910 --> 00:11:01,078
[YELLING SILENCES]
40
00:11:22,808 --> 00:11:26,020
You're acting like a pack
of rabid dogs!
41
00:11:27,396 --> 00:11:30,316
And that, gentlemen,
42
00:11:30,483 --> 00:11:32,360
simply will not do.
43
00:11:32,526 --> 00:11:36,781
Not if you expect to defeat
the Vampires on their own ground.
44
00:11:37,656 --> 00:11:41,369
Not if you expect to survive at all.
45
00:11:42,161 --> 00:11:44,372
Pierce! Taylor!
46
00:11:46,374 --> 00:11:48,000
Put some clothes on, will you?
47
00:12:02,807 --> 00:12:04,058
[DEVICE BEEPS]
48
00:12:09,313 --> 00:12:12,400
U?“
49
00:12:29,250 --> 00:12:30,751
We have a serious problem.
50
00:12:46,142 --> 00:12:47,852
I'll have to run a few tests.
51
00:12:48,018 --> 00:12:50,855
It's definitely an irradiated fluid
of some sort.
52
00:12:51,021 --> 00:12:52,690
Ultraviolet ammunition.
53
00:12:53,190 --> 00:12:54,984
Daylight, harnessed as a weapon.
54
00:12:55,401 --> 00:12:57,862
You expect me to believe
that a mangy animal
55
00:12:58,320 --> 00:13:01,407
came up with a bullet specifically
engineered to kill Vampires?
56
00:13:01,574 --> 00:13:03,367
No, I'm betting it's military.
57
00:13:03,784 --> 00:13:06,829
Something they stole.
Some sort of high-tech tracer round.
58
00:13:06,996 --> 00:13:09,123
I don't care where
they got these things.
59
00:13:09,290 --> 00:13:12,209
Rigel is dead, and Nathaniel
could still be out there.
60
00:13:12,376 --> 00:13:14,587
We should gather the Death Dealers
and go back down there in force.
61
00:13:14,753 --> 00:13:17,715
Absolutely not. Not now.
Not for a random incursion.
62
00:13:17,882 --> 00:13:21,886
The Awakening is a few days off,
and this house is in unrest as it is.
63
00:13:22,052 --> 00:13:25,514
Random? They opened fire on us
in full view of the public.
64
00:13:25,681 --> 00:13:27,308
And from the commotion I heard
down in that tunnel--
65
00:13:27,475 --> 00:13:29,894
You said yourself
you actually didn't see anything.
66
00:13:30,728 --> 00:13:33,230
Look, I know what I heard,
and I know what my gut tells me,
67
00:13:33,397 --> 00:13:36,650
and I am telling you there could be
dozens of Lycans down there.
68
00:13:36,817 --> 00:13:38,736
Who knows, maybe more.
Hundreds.
69
00:13:39,028 --> 00:13:41,572
We've hunted them
to the brink of extinction.
70
00:13:43,324 --> 00:13:45,034
Kraven's right, Selene.
71
00:13:45,201 --> 00:13:48,078
There's not been a den
of that magnitude for centuries,
72
00:13:48,245 --> 00:13:49,288
not since the days of Lucian.
73
00:13:49,455 --> 00:13:51,123
I know that, Kahn.
74
00:13:51,290 --> 00:13:54,084
But I'd rather have you prove
me wrong by checking it out.
75
00:13:55,753 --> 00:13:57,588
Very well,
have your men tighten things up.
76
00:13:57,755 --> 00:13:59,924
I'll have Soren assemble
a search team.
77
00:14:00,090 --> 00:14:01,842
No, I want to lead the team myself.
78
00:14:02,009 --> 00:14:05,471
Absolutely not!
Soren will handle it.
79
00:14:06,263 --> 00:14:08,474
Hundreds, really?
80
00:14:09,099 --> 00:14:10,476
Viktor would believe me.
81
00:14:15,564 --> 00:14:17,107
I'd never dream
of treating you like that.
82
00:14:17,274 --> 00:14:18,317
Of course you wouldn't.
83
00:14:18,734 --> 00:14:23,781
Now run along and make sure she's dressed
and ready for the arrival of her guests.
84
00:15:33,142 --> 00:15:34,602
It's a waste of time, you know.
85
00:15:34,768 --> 00:15:36,186
What is?
86
00:15:36,353 --> 00:15:38,689
Well, I seriously doubt Viktor would
want you freezing to death in here,
87
00:15:38,856 --> 00:15:40,482
staring at his tomb for hours on end.
88
00:15:40,649 --> 00:15:45,321
No, he'd want the Death Dealers out there
right now, scouring every inch of the city.
89
00:15:45,487 --> 00:15:49,867
Kraven. I'll never understand
why Viktor left him in charge.
90
00:15:50,034 --> 00:15:52,453
He's a bureaucrat,
not a warrior.
91
00:15:53,704 --> 00:15:54,997
Come on, we need to get you ready.
92
00:15:55,164 --> 00:15:56,165
For what?
93
00:15:56,332 --> 00:15:57,458
The party.
94
00:15:57,625 --> 00:16:00,336
Amelia's envoy will be here
any minute.
95
00:16:57,893 --> 00:17:00,020
Oh, yes.
96
00:17:00,187 --> 00:17:02,439
You should definitely wear this one.
It's perfect.
97
00:17:15,077 --> 00:17:17,121
U?“
98
00:17:29,174 --> 00:17:30,884
They were after you.
99
00:17:38,392 --> 00:17:40,144
He's attractive.
100
00:17:40,310 --> 00:17:41,311
For a human.
101
00:17:41,478 --> 00:17:42,730
KRAVEN:
Who's attractive?
102
00:17:56,660 --> 00:17:59,079
You know I was planning to have you
at my side this evening.
103
00:17:59,246 --> 00:18:01,665
Take Erika.
She's dying to be at your side.
104
00:18:04,501 --> 00:18:09,047
If you ask me, you take this warrior
business far too seriously.
105
00:18:10,466 --> 00:18:14,678
You can't undo the past,
no matter how many you kill.
106
00:18:15,179 --> 00:18:17,097
And besides...
107
00:18:17,681 --> 00:18:19,725
what's the point
in being immortal
108
00:18:19,892 --> 00:18:22,394
if you deny yourself
the simple pleasures in life?
109
00:18:22,561 --> 00:18:23,562
Do you see this human?
110
00:18:23,729 --> 00:18:24,855
[SIGHS]
111
00:18:25,022 --> 00:18:26,106
What of him?
112
00:18:26,273 --> 00:18:28,025
I can't be positive,
but I'm beginning to think the Lycans--
113
00:18:28,192 --> 00:18:30,194
[DOGS BARKING]
Blast.
114
00:18:35,324 --> 00:18:37,951
Put on something elegant
and be quick about it.
115
00:18:38,118 --> 00:18:41,538
Kraven, I'm serious.
I think they were following him.
116
00:18:44,124 --> 00:18:47,419
Other than food,
why would Lycans stalk a human?
117
00:19:45,102 --> 00:19:46,895
[YELLS]
118
00:20:01,034 --> 00:20:02,494
AW PFOgress?
119
00:20:02,661 --> 00:20:05,163
Let's find out.
120
00:20:12,880 --> 00:20:14,965
Negative.
121
00:20:30,480 --> 00:20:32,149
You heading home?
122
00:20:33,317 --> 00:20:36,028
Yeah, Nicholas gave me
a couple hours off.
123
00:20:36,403 --> 00:20:38,030
By the way...
124
00:20:38,196 --> 00:20:41,491
he said you did a terrific job
tonight with the surgery.
125
00:20:41,658 --> 00:20:43,118
Yeah.
126
00:20:46,204 --> 00:20:47,831
Take it easy.
127
00:21:43,553 --> 00:21:45,430
We were ambushed.
128
00:21:45,722 --> 00:21:47,432
Death Dealers, three of them.
129
00:21:47,599 --> 00:21:49,142
And the candidate?
130
00:21:49,309 --> 00:21:51,269
We lost him.
You lost him.
131
00:21:53,522 --> 00:21:55,107
Look at this mess.
132
00:21:55,315 --> 00:21:58,068
Ag rounds. High content.
133
00:21:58,235 --> 00:22:00,320
Prevented him from
making the change.
134
00:22:05,659 --> 00:22:09,204
No use in digging out the rest.
Silver's penetrated his organs.
135
00:22:09,371 --> 00:22:11,957
Regeneration's impossible
at this point.
136
00:22:14,543 --> 00:22:16,628
Let's take these out.
137
00:22:20,966 --> 00:22:22,676
Relax.
138
00:22:25,512 --> 00:22:26,513
[GRUNTS]
139
00:22:27,973 --> 00:22:32,602
The Vampires didn't realize
you were following a human.
140
00:22:32,769 --> 00:22:33,770
Did they, Raze?
141
00:22:33,937 --> 00:22:35,439
No.
142
00:22:35,605 --> 00:22:36,606
[GRUNTS]
143
00:22:36,773 --> 00:22:37,858
I mean...
144
00:22:38,025 --> 00:22:39,735
I don't think so.
145
00:22:39,901 --> 00:22:41,653
You don't think, or you don't know?
146
00:22:42,362 --> 00:22:43,655
I'm not sure.
147
00:22:43,822 --> 00:22:44,823
[GRUNTS]
148
00:23:01,214 --> 00:23:02,883
Negative.
149
00:23:04,551 --> 00:23:06,720
I really must have a look
at this Michael.
150
00:23:08,305 --> 00:23:10,474
Must I do everything myself?
151
00:23:21,735 --> 00:23:27,282
Our noble houses may be
separated by a great ocean,
152
00:23:27,449 --> 00:23:32,496
but we are equally committed
to the survival of the bloodlines.
153
00:23:32,662 --> 00:23:35,665
And when Amelia arrives
to awaken Marcus
154
00:23:35,832 --> 00:23:38,919
in just two days' time,
155
00:23:39,336 --> 00:23:43,006
we shall once again
be united as a single coven!
156
00:23:43,173 --> 00:23:45,050
[ALL CHATTER]
157
00:23:47,594 --> 00:23:52,307
MAN: We want to thank our hosts
for their generous hospitality.
158
00:23:53,642 --> 00:23:57,187
U?“
159
00:23:57,354 --> 00:23:59,523
[ENGINE REVVING]
160
00:24:54,202 --> 00:24:57,873
MAN: He comes in, he does his
job, and then he goes home.
161
00:24:58,039 --> 00:25:00,709
Other than that,
I really don't know what to tell you.
162
00:25:00,876 --> 00:25:02,669
Interns pretty much work
around the clock.
163
00:25:02,836 --> 00:25:04,004
We don't have much of a life.
164
00:25:04,171 --> 00:25:06,464
You know where we can find him?
165
00:25:06,715 --> 00:25:07,716
No. Um...
166
00:25:07,883 --> 00:25:12,721
You can try him at home,
or you'll have to wait till he gets back.
167
00:25:14,973 --> 00:25:17,225
He's not in some kind of trouble,
is he?
168
00:25:41,708 --> 00:25:42,959
[PHONE RINGING]
169
00:26:00,268 --> 00:26:02,479
[ANSWERING MACHINE CLICKS]
170
00:26:02,646 --> 00:26:05,357
This is Michael. I'm not in right now.
Please leave a message.
171
00:26:05,523 --> 00:26:06,608
[ANSWERING MACHINE BEEPS]
172
00:26:06,775 --> 00:26:10,362
Michael, it's Adam. The police were
just in the hospital looking for you.
173
00:26:10,528 --> 00:26:13,406
They were convinced you were
involved with a shootout.
174
00:26:13,782 --> 00:26:16,743
I told them there's no way you'd be
involved with something like that,
175
00:26:16,910 --> 00:26:19,079
but they're looking for you.
Right now.
176
00:26:23,250 --> 00:26:25,001
Why are they after you?
177
00:26:26,002 --> 00:26:28,296
U?“
178
00:26:49,401 --> 00:26:50,902
Shit!
179
00:26:52,946 --> 00:26:54,823
[ALL SNARLING]
180
00:27:37,407 --> 00:27:38,783
Hello, Michael.
181
00:27:56,843 --> 00:27:58,511
[SCREAMS]
182
00:29:06,496 --> 00:29:07,997
What the fuck is going on?
183
00:30:52,936 --> 00:30:54,771
Stop the car.
184
00:30:56,523 --> 00:30:57,607
Stop the car!
185
00:30:58,274 --> 00:30:59,776
Back off!
186
00:30:59,943 --> 00:31:01,444
Okay -
187
00:31:02,320 --> 00:31:03,738
Okay -
188
00:31:05,281 --> 00:31:06,616
All right.
189
00:31:09,953 --> 00:31:12,121
But you've lost a lot of blood.
190
00:31:12,413 --> 00:31:15,166
If you don't stop the oar,
you're gonna get us both killed.
191
00:31:17,293 --> 00:31:18,294
I'm not screwing around!
192
00:31:18,461 --> 00:31:20,129
Neither am I.
193
00:31:20,296 --> 00:31:22,048
Now shut up and hold on.
I'll be fine.
194
00:31:27,845 --> 00:31:28,930
Shit!
195
00:33:10,406 --> 00:33:13,368
A second escape. Impressive.
196
00:33:13,534 --> 00:33:15,578
Perhaps Raze wasn't
overstating matters.
197
00:33:15,745 --> 00:33:18,414
Raze didn't bring back this.
198
00:33:26,464 --> 00:33:27,965
[CHUCKLING]
199
00:33:30,385 --> 00:33:34,097
If Michael is indeed The Carrier,
the Vampires could--
200
00:33:34,263 --> 00:33:36,891
Relax, old friend.
201
00:33:37,100 --> 00:33:38,768
I've tasted his flesh.
202
00:33:39,686 --> 00:33:41,854
Just two days till full moon.
203
00:33:43,064 --> 00:33:45,650
Soon, he will be a Lycan.
204
00:33:46,234 --> 00:33:49,362
Soon, he will come looking for us.
205
00:34:09,966 --> 00:34:13,136
It's a shame we don't have more.
206
00:34:27,442 --> 00:34:29,652
Positive.
207
00:35:15,531 --> 00:35:18,743
Lay still. Your skull's
taken a good knock.
208
00:35:19,535 --> 00:35:21,913
You've been unconscious
for a while.
209
00:35:22,580 --> 00:35:26,375
Do you have any idea
why those men were after you?
210
00:35:26,709 --> 00:35:28,461
Where am I?
211
00:35:29,378 --> 00:35:31,130
You're safe.
212
00:35:35,051 --> 00:35:36,928
I'm Selene.
213
00:35:49,315 --> 00:35:52,360
So for once,
the rumors were true.
214
00:35:55,196 --> 00:35:59,992
The whole house has been absolutely
buzzing about your new pet.
215
00:36:02,161 --> 00:36:03,663
You're going to try to turn him,
aren't you?
216
00:36:03,830 --> 00:36:06,958
Of course not.
217
00:36:07,458 --> 00:36:10,169
So why did you bring him here?
218
00:36:12,338 --> 00:36:13,714
He saved my life.
219
00:36:16,968 --> 00:36:17,969
Why are you here?
220
00:36:18,135 --> 00:36:19,136
Kraven sent me.
221
00:36:19,303 --> 00:36:22,056
He wants to see you. Now.
222
00:36:24,851 --> 00:36:27,228
This is completely unacceptable!
223
00:36:28,938 --> 00:36:32,567
You go against my orders and spend
the night away from the mansion
224
00:36:32,733 --> 00:36:36,153
with a human? A human you've
since brought back to my house.
225
00:36:36,320 --> 00:36:40,533
As far as I'm concerned,
this is still Viktor's house.
226
00:36:42,034 --> 00:36:43,953
Look, I don't want to argue.
227
00:36:44,120 --> 00:36:47,248
I just you to understand that Michael is
somehow important to the Lycans--
228
00:36:47,415 --> 00:36:48,416
Oh, so now it's "Michael"!
229
00:36:48,583 --> 00:36:50,501
Kraven, would you just hear me out?
230
00:36:50,668 --> 00:36:54,297
It's just beyond me why you're so
obsessed over this ridiculous theory.
231
00:36:54,463 --> 00:36:56,966
Lucian wouldn't be
the slightest bit interested in a human,
232
00:36:57,133 --> 00:36:59,719
Michael or otherwise.
233
00:37:01,762 --> 00:37:04,056
Wait a minute.
234
00:37:05,641 --> 00:37:07,810
You're infatuated with him,
aren't you?
235
00:37:07,977 --> 00:37:10,146
Now, that's a ridiculous theory.
236
00:37:10,771 --> 00:37:12,106
Is it?
237
00:37:48,017 --> 00:37:49,685
[SCREAMS]
238
00:37:49,852 --> 00:37:50,853
[HISSES]
239
00:38:11,040 --> 00:38:12,291
[SCREAMS]
240
00:38:13,042 --> 00:38:15,878
[DOGS BARKING]
241
00:38:36,273 --> 00:38:38,567
Leave us!
242
00:39:12,601 --> 00:39:15,146
I sure hope you never get
pissed off with me.
243
00:39:15,312 --> 00:39:16,939
Hold on.
244
00:39:19,191 --> 00:39:20,901
Check this out.
245
00:39:25,781 --> 00:39:28,367
Go ahead. Squeeze off a few.
246
00:39:40,921 --> 00:39:43,049
Eject the mag.
247
00:39:46,302 --> 00:39:50,056
You've copied the Lycan rounds.
Silver nitrate.
248
00:39:50,222 --> 00:39:51,891
A lethal dose.
249
00:39:52,058 --> 00:39:54,560
They won't dig these out,
like they do with our usual rounds.
250
00:39:54,727 --> 00:39:58,147
Straight into the bloodstream.
Ain't nothing to dig out.
251
00:40:02,443 --> 00:40:03,444
SELENE:
Tell me, Kahn.
252
00:40:04,653 --> 00:40:07,323
Do you believe Lucian died
the way they say he did?
253
00:40:07,490 --> 00:40:09,158
Kraven been telling
war stories again, is he?
254
00:40:09,325 --> 00:40:10,743
That's my point.
255
00:40:10,910 --> 00:40:14,121
It's nothing but an ancient story.
His story.
256
00:40:14,288 --> 00:40:17,500
There's not a shred of proof
he killed Lucian, only his word.
257
00:40:17,666 --> 00:40:20,669
I've never underestimated
Kraven's lust for advancement,
258
00:40:20,836 --> 00:40:23,714
but Viktor believed him,
and that's all that matters.
259
00:40:23,881 --> 00:40:25,549
Now, where you going
with this anyway?
260
00:40:25,716 --> 00:40:26,717
Nowhere.
261
00:40:48,489 --> 00:40:51,867
Engaging Death Dealers in public
and chasing after some human
262
00:40:52,034 --> 00:40:53,452
was not what I had in mind.
263
00:40:53,619 --> 00:40:56,288
You were told to set up shop
and lay low!
264
00:40:56,455 --> 00:40:59,542
Calm yourself, Kraven!
265
00:41:01,418 --> 00:41:05,214
The human doesn't concern you.
266
00:41:06,090 --> 00:41:11,262
And besides, I've laid low
for quite long enough.
267
00:41:21,939 --> 00:41:24,400
Just keep your men at bay, Lucian.
268
00:41:24,567 --> 00:41:26,402
At least for the time being.
269
00:41:26,569 --> 00:41:30,823
Don't force me to regret
our arrangement.
270
00:41:30,990 --> 00:41:33,576
You just concentrate on your part.
271
00:41:33,909 --> 00:41:38,080
Remember, I've bled for you
once already.
272
00:41:38,247 --> 00:41:40,916
Without me, you'd have nothing.
273
00:41:41,083 --> 00:41:44,420
You'd be nothing.
274
00:42:41,227 --> 00:42:43,604
[METAL CLANGING,
MEN YELLING]
275
00:43:30,025 --> 00:43:33,362
SELENE: Of the scores of brave souls
who entered Lucian's fortress
276
00:43:33,529 --> 00:43:37,449
a single Vampire survived:
Kraven,
277
00:43:37,616 --> 00:43:41,412
who was richly rewarded
for not only setting the great blaze,
278
00:43:41,578 --> 00:43:45,541
but for returning with evidence
of the Lycan master's demise,
279
00:43:45,708 --> 00:43:49,712
the branded skin,
cut from Lucian's very arm.
280
00:44:17,990 --> 00:44:18,991
I've been looking for you everywhere.
281
00:44:19,158 --> 00:44:21,076
Not now.
He's been bitten.
282
00:44:22,870 --> 00:44:25,289
Your human,
he's been marked by a Lycan.
283
00:44:27,958 --> 00:44:29,835
Did Kraven put you up to this?
No.
284
00:44:30,002 --> 00:44:33,547
I saw the wound with my own eyes,
I swear it.
285
00:44:35,632 --> 00:44:37,760
But what about the Covenant?
286
00:44:37,926 --> 00:44:40,137
You know it's forbidden!
287
00:44:47,770 --> 00:44:50,606
And ever since he bit me,
I've been--
288
00:44:51,774 --> 00:44:56,153
I've been having these hallucinations
and... And these delusions.
289
00:44:58,238 --> 00:45:02,618
All I know is, it feels like
my skull is splitting in half.
290
00:45:02,785 --> 00:45:05,371
Okay, so a full-grown man bit you?
291
00:45:08,040 --> 00:45:10,042
Jesus.
292
00:45:10,209 --> 00:45:11,960
Are you sure this wasn't a dog?
293
00:45:12,127 --> 00:45:14,546
I said, it was a man. It was a man.
Okay. Okay.
294
00:45:14,713 --> 00:45:15,839
Okay, I got it.
295
00:45:16,006 --> 00:45:18,050
He was after me.
296
00:45:18,217 --> 00:45:21,804
And that woman from the subway--
What woman?
297
00:45:22,679 --> 00:45:26,016
Haven't you been listening to me?
She took me hostage!
298
00:45:26,183 --> 00:45:29,228
All right. Just-- Please.
299
00:45:30,479 --> 00:45:34,274
I'll help you get this all sorted out,
all right? I'll be right back.
300
00:45:36,360 --> 00:45:38,320
Let go, Michael.
301
00:45:38,821 --> 00:45:40,406
Let go.
302
00:45:40,989 --> 00:45:45,160
Just calm down, okay?
I'm gonna be back in a minute.
303
00:45:45,327 --> 00:45:48,288
That's a promise. All right?
All right.
304
00:46:22,489 --> 00:46:23,866
ADAM:
Hey!
305
00:46:25,701 --> 00:46:26,994
ADAM:
Hey!
306
00:46:56,857 --> 00:46:59,026
Please forgive me...
307
00:46:59,234 --> 00:47:02,154
but I desperately need
your guidance.
308
00:47:07,993 --> 00:47:10,162
Kahn wants to see you.
309
00:48:49,928 --> 00:48:51,179
SELENE:
To my knowledge,
310
00:48:51,346 --> 00:48:55,809
an Awakening has never been
attempted by one such as myself.
311
00:48:56,393 --> 00:48:59,980
The elders hold the power to organize
their memories and thoughts
312
00:49:00,147 --> 00:49:02,274
into a single, cohesive vision,
313
00:49:02,441 --> 00:49:05,360
a detailed record of their reign.
314
00:49:05,527 --> 00:49:09,448
I can only hope Viktor
will hear my plea.
315
00:50:18,517 --> 00:50:22,104
Please forgive me,
but I desperately need your guidance.
316
00:50:23,438 --> 00:50:26,566
I apologize for breaking the chain and
awakening you ahead of schedule,
317
00:50:26,733 --> 00:50:29,277
but I fear we may all be
in grave danger.
318
00:50:30,278 --> 00:50:33,990
Especially you, my lord,
if left in your weakened state.
319
00:50:34,908 --> 00:50:37,619
For I believe that Lucian
is alive and well.
320
00:50:38,704 --> 00:50:41,915
Here. Now. In this very city,
321
00:50:42,082 --> 00:50:45,335
preparing to hit us
during the Awakening ceremony.
322
00:50:46,670 --> 00:50:48,797
Even more disturbing...
323
00:50:49,923 --> 00:50:51,800
is that if I'm correct...
324
00:50:53,093 --> 00:50:55,762
it would mean that Kraven
is in league with him.
325
00:52:18,345 --> 00:52:20,388
What's so pressing?
326
00:52:20,889 --> 00:52:22,766
Take a look.
327
00:52:41,868 --> 00:52:43,578
Selene!
328
00:52:43,745 --> 00:52:45,747
[OVER SPEAKERS]
I want to speak with Selene!
329
00:52:49,584 --> 00:52:51,294
Is that Michael?
330
00:52:51,461 --> 00:52:52,712
Is it Michael?
331
00:52:52,879 --> 00:52:54,381
What the hell is going on?
332
00:52:54,548 --> 00:52:55,841
What's happening to me?
333
00:52:57,926 --> 00:52:58,969
I'm coming out.
334
00:53:00,929 --> 00:53:04,558
If you go to him, you'll never
be welcome in this house again.
335
00:53:07,561 --> 00:53:10,939
Now that Viktor's awake, we'll see
what he has to say about that.
336
00:53:24,452 --> 00:53:25,453
Get in.
337
00:53:51,438 --> 00:53:54,482
Look, I warned her. I warned
her, but she didn't listen.
338
00:53:54,649 --> 00:53:56,318
She never listens.
I should've told you sooner.
339
00:53:56,484 --> 00:53:57,944
Told me what?
340
00:54:00,447 --> 00:54:02,824
Her human, Michael...
341
00:54:03,992 --> 00:54:06,494
he's not a human at all.
342
00:54:06,661 --> 00:54:07,829
He's a Lycan.
343
00:54:11,333 --> 00:54:12,751
What?!
344
00:54:12,918 --> 00:54:16,588
MAN:
What's this ruckus?
345
00:54:20,592 --> 00:54:23,178
You can never come here again.
They'll kill you. Do you understand?
346
00:54:23,345 --> 00:54:26,348
Why? Who are you people?
347
00:55:10,642 --> 00:55:11,685
Leave us.
348
00:55:20,360 --> 00:55:22,487
Whether you like it or not,
you're in the middle of a war
349
00:55:22,654 --> 00:55:24,990
that's been raging
for the better part of 1000 years.
350
00:55:25,156 --> 00:55:28,243
A blood feud between
Vampires and Lycans.
351
00:55:29,953 --> 00:55:31,079
Werewolves.
352
00:55:44,217 --> 00:55:45,468
Consider yourself lucky.
353
00:55:45,635 --> 00:55:48,888
Most humans die within an hour
of being bitten by an immortal.
354
00:55:49,055 --> 00:55:50,932
The viruses we transmit
are deadly.
355
00:55:51,099 --> 00:55:54,352
And if you bit me, what,
I'd become a Vampire instead?
356
00:55:54,519 --> 00:55:55,854
No, you'd die.
357
00:55:56,688 --> 00:56:00,066
No one's ever survived
a bite from both species.
358
00:56:00,233 --> 00:56:02,777
By rights, I'd stop the car
and kill you myself--
359
00:56:02,944 --> 00:56:04,070
Then why are you helping me?
360
00:56:04,237 --> 00:56:07,449
I'm not!
I track down and kill your kind.
361
00:56:07,615 --> 00:56:11,286
My only interest is finding out
why Lucian wants you so badly.
362
00:56:14,622 --> 00:56:17,625
Do you know why I've
been awakened, servant?
363
00:56:17,792 --> 00:56:19,627
No, my lord.
364
00:56:19,794 --> 00:56:20,962
But I'll soon find out.
365
00:56:21,129 --> 00:56:23,256
You mean when you find her.
366
00:56:23,548 --> 00:56:24,924
Yes, my lord.
367
00:56:25,091 --> 00:56:27,135
You must let her come to me.
368
00:56:28,303 --> 00:56:32,807
We have much to discuss,
Selene and I.
369
00:56:33,558 --> 00:56:39,022
She has shown me
a great many disturbing things.
370
00:56:39,189 --> 00:56:42,484
Things that will be dealt with
soon enough.
371
00:56:42,650 --> 00:56:46,613
This coven has grown weak,
decadent
372
00:56:46,780 --> 00:56:51,242
Perhaps I should have left someone
else in charge of my affairs.
373
00:56:51,409 --> 00:56:53,536
[HUFFING]
374
00:56:56,706 --> 00:56:58,625
Still...
375
00:56:59,417 --> 00:57:01,753
her memories...
376
00:57:02,128 --> 00:57:04,672
are chaotic.
377
00:57:06,091 --> 00:57:07,842
There's no sense of time.
378
00:57:08,009 --> 00:57:10,345
Please, my lord,
let me summon assistance.
379
00:57:10,512 --> 00:57:12,180
You're in need of rest.
380
00:57:12,680 --> 00:57:15,850
I've rested enough.
381
00:57:16,810 --> 00:57:19,813
What you will do
is summon Marcus.
382
00:57:23,233 --> 00:57:26,694
But he still slumbers, my lord.
383
00:57:28,071 --> 00:57:31,866
Amelia and the Council members
are arriving tomorrow night
384
00:57:32,033 --> 00:57:34,035
to awaken Marcus.
385
00:57:34,702 --> 00:57:36,704
Not you, my lord.
386
00:57:36,871 --> 00:57:41,042
You've been awakened
a full century ahead of schedule.
387
00:57:49,551 --> 00:57:51,761
That bitch has betrayed me.
388
00:57:52,554 --> 00:57:56,307
Now he knows everything
she's been obsessing about.
389
00:58:00,395 --> 00:58:02,147
Wait.
390
00:58:07,068 --> 00:58:08,903
Are you to be trusted?
391
00:58:09,904 --> 00:58:11,823
Of course.
392
00:58:12,323 --> 00:58:14,325
Meet me in my quarters
in 20 minutes.
393
00:58:14,492 --> 00:58:17,495
It's time I filled you in
on a few things.
394
00:58:57,535 --> 00:59:01,497
MICHAEL: I'm seeing these
things, these hallucinations.
395
00:59:01,664 --> 00:59:04,334
SELENE: They're not
hallucinations, they're memories.
396
00:59:04,500 --> 00:59:08,296
You've been bitten. His memories
have been passed to you.
397
00:59:11,299 --> 00:59:16,638
This is one of the places we use
for interrogations. It should be safe.
398
00:59:31,819 --> 00:59:33,363
MICHAEL:
Ziodex Industries.
399
00:59:33,529 --> 00:59:34,697
We own it.
400
00:59:34,864 --> 00:59:37,659
First there was synthetic plasma,
now this.
401
00:59:37,825 --> 00:59:40,662
Once it's approved,
it should be our newest cash crop.
402
00:59:40,828 --> 00:59:42,705
It's cloned blood.
403
00:59:48,586 --> 00:59:49,754
What are these for?
404
00:59:51,839 --> 00:59:53,883
Lycans are allergic to silver.
405
00:59:54,050 --> 00:59:57,679
If we don't get our bullets out quickly,
they die during questioning.
406
00:59:58,513 --> 01:00:00,181
What do you do with them after?
407
01:00:01,683 --> 01:00:03,601
We put the bullets back in.
408
01:00:19,284 --> 01:00:20,702
How are things progressing?
409
01:00:20,868 --> 01:00:22,203
We're ready.
410
01:00:28,376 --> 01:00:30,878
Why do you hate them so much?
411
01:00:31,462 --> 01:00:34,173
I've already told you,
we're at war.
412
01:00:34,340 --> 01:00:36,050
So you're just following orders?
413
01:00:44,726 --> 01:00:47,895
Why can't you just answer
the question?
414
01:00:50,440 --> 01:00:51,983
Fine.
415
01:00:53,318 --> 01:00:55,737
Something was in the stable...
416
01:00:55,945 --> 01:00:58,906
tearing our horses to pieces.
417
01:01:00,283 --> 01:01:02,827
I couldn't have saved my mother.
418
01:01:02,994 --> 01:01:05,413
Or my sister.
419
01:01:05,788 --> 01:01:08,458
Their screams woke me.
420
01:01:09,042 --> 01:01:13,254
My father died outside,
trying to fend them off.
421
01:01:13,880 --> 01:01:16,424
I stood at my door...
422
01:01:17,008 --> 01:01:20,261
about to run
to my nieces' room when.
423
01:01:20,428 --> 01:01:22,764
[GIRLS WHIMPERING]
424
01:01:26,517 --> 01:01:28,811
Twin girls.
425
01:01:31,439 --> 01:01:33,983
Barely 6 years old.
426
01:01:35,276 --> 01:01:37,528
Butchered like animals.
427
01:01:38,780 --> 01:01:40,114
Jesus Christ.
428
01:01:40,281 --> 01:01:43,284
The next thing I knew,
I was in his arms.
429
01:01:43,743 --> 01:01:46,746
The war had spilled into our house.
430
01:01:46,913 --> 01:01:49,832
He'd been tracking
the Lycans for days.
431
01:01:49,999 --> 01:01:52,251
He drove them off and saved me.
432
01:01:52,418 --> 01:01:53,628
Who?
433
01:01:53,795 --> 01:01:55,088
Viktor.
434
01:01:56,297 --> 01:01:59,258
The oldest and strongest of us.
435
01:01:59,717 --> 01:02:02,804
That night,
he made me a Vampire.
436
01:02:03,304 --> 01:02:06,307
He gave me the strength
to avenge my family.
437
01:02:06,474 --> 01:02:09,310
Since then,
I've never looked back.
438
01:02:15,650 --> 01:02:18,069
I saw your pictures.
439
01:02:18,820 --> 01:02:20,988
Who is the woman, your wife?
440
01:02:29,580 --> 01:02:34,335
It may be wise to keep a
closer eye on our cousins.
441
01:02:34,836 --> 01:02:38,256
I'll have Raze
see to it immediately.
442
01:02:38,423 --> 01:02:42,844
I'm afraid that I'm going to have
to place my faith in you, my friend.
443
01:02:43,261 --> 01:02:46,681
Time is running short.
444
01:02:46,848 --> 01:02:50,268
MICHAEL: I tried to swerve,
but he hit us anyway.
445
01:02:52,520 --> 01:02:55,189
He sent us right into
the oncoming lane.
446
01:02:59,026 --> 01:03:01,195
When I came to, I...
447
01:03:02,196 --> 01:03:06,117
I realized that part of the engine
was in the front seat.
448
01:03:06,951 --> 01:03:12,790
And she was pinned there,
6 inches from me...
449
01:03:14,625 --> 01:03:17,378
in this horrible position.
450
01:03:21,466 --> 01:03:23,759
I think she was in shock
because she just
451
01:03:23,926 --> 01:03:27,305
kept asking me over
and over again if I was all right.
452
01:03:29,891 --> 01:03:31,684
She was more worried about me.
453
01:03:35,813 --> 01:03:39,817
You know, if I knew then what
I know now, I could have saved her.
454
01:03:41,486 --> 01:03:44,197
There's no doubt in my mind
about that.
455
01:03:45,656 --> 01:03:48,075
But instead she died right there...
456
01:03:49,327 --> 01:03:52,497
about two minutes before
the ambulance arrived.
457
01:03:57,335 --> 01:04:01,005
After that, I didn't see
any reason to stick around.
458
01:04:01,172 --> 01:04:06,177
I spent a summer here with
my grandfather when I was a kid so...
459
01:04:06,344 --> 01:04:09,180
After I got my degree, I just--
460
01:04:09,931 --> 01:04:11,682
I took off.
461
01:04:14,352 --> 01:04:19,357
I came over here to move on,
to forget.
462
01:04:22,109 --> 01:04:24,946
It seemed like a good idea
at the time.
463
01:04:27,281 --> 01:04:29,283
And have you?
464
01:04:30,868 --> 01:04:32,119
Moved on?
465
01:04:33,871 --> 01:04:35,623
Have you?
466
01:04:44,882 --> 01:04:49,136
I need you to keep what I'm about to
tell you under the strictest confidence.
467
01:04:49,303 --> 01:04:51,305
It can wait.
468
01:04:59,272 --> 01:05:01,941
U?“
469
01:05:17,331 --> 01:05:18,833
MICHAEL:
Who started the war?
470
01:05:19,208 --> 01:05:20,668
SELENE:
Th e y did.
471
01:05:20,835 --> 01:05:24,463
Or at least that's what
we've been led to believe.
472
01:05:24,797 --> 01:05:27,842
Digging into the past is forbidden.
473
01:05:29,677 --> 01:05:31,679
I should be heading back.
474
01:05:31,846 --> 01:05:33,848
What about me?
475
01:05:34,015 --> 01:05:36,392
Viktor will know what to do.
I'll come back tomorrow night.
476
01:05:36,559 --> 01:05:37,727
I'm not staying here alone.
477
01:05:37,893 --> 01:05:39,228
You will if you want to live.
478
01:05:39,395 --> 01:05:40,605
No, I want to go with you.
479
01:05:59,081 --> 01:06:01,042
What are you doing?
480
01:06:04,337 --> 01:06:06,255
When the full moon
rises tomorrow night,
481
01:06:06,422 --> 01:06:10,301
you will change, you will kill,
and you will feed.
482
01:06:10,468 --> 01:06:12,386
It's unavoidable.
483
01:06:12,553 --> 01:06:15,598
I can't leave you free
to roam around. I'm sorry.
484
01:06:21,896 --> 01:06:25,191
A single round won't kill you, but
the silver prevents transformation.
485
01:06:25,358 --> 01:06:27,401
At least for a few hours.
486
01:06:27,568 --> 01:06:30,696
If I don't return in time,
do yourself a favor.
487
01:06:31,155 --> 01:06:33,157
Use it.
488
01:07:49,483 --> 01:07:52,486
[PHONE BUZZING]
489
01:07:54,739 --> 01:07:55,990
Yeah?
490
01:07:56,157 --> 01:07:59,869
MAN:
My lord. She's here.
491
01:08:14,216 --> 01:08:18,053
How could you do this to me?
Embarrass me like this?
492
01:08:18,220 --> 01:08:21,015
The entire coven knows
that I had plans for us.
493
01:08:21,182 --> 01:08:23,058
There is no us!
494
01:08:23,225 --> 01:08:25,102
You'll go before Viktor...
495
01:08:25,269 --> 01:08:30,900
and tell him exactly what I tell you to!
From here on out, you'll do as I say.
496
01:08:31,066 --> 01:08:33,486
Is that in any way unclear?
497
01:09:19,782 --> 01:09:22,618
Come closer, my child.
498
01:09:24,662 --> 01:09:26,288
Outside.
499
01:09:26,831 --> 01:09:28,833
Come on, move it.
500
01:09:38,342 --> 01:09:40,928
I've been lost without you, my lord.
501
01:09:41,095 --> 01:09:44,932
Constantly hounded by Kraven
and his never-ending infatuation.
502
01:09:45,099 --> 01:09:46,267
[CHUCKLING]
503
01:09:47,560 --> 01:09:51,230
It is the oldest story in the book.
504
01:09:51,397 --> 01:09:56,402
He desires the one thing
he cannot have.
505
01:09:58,320 --> 01:10:01,532
Now, tell me...
506
01:10:02,283 --> 01:10:05,786
why have you come to believe
that Lucian still lives?
507
01:10:05,953 --> 01:10:07,329
[PHONE BEEPS]
508
01:10:07,496 --> 01:10:08,497
Yeah.
509
01:10:08,664 --> 01:10:10,624
But I've given you
all the proof you need.
510
01:10:10,791 --> 01:10:15,880
Incoherent thoughts and images,
nothing more.
511
01:10:16,046 --> 01:10:19,466
Which is precisely why the Awakening
is performed by an elder.
512
01:10:19,633 --> 01:10:21,969
You do not possess
the necessary skills.
513
01:10:22,136 --> 01:10:24,972
But I did see Lucian. I shot him.
You must believe me.
514
01:10:25,139 --> 01:10:28,309
The chain has never been broken.
Not once.
515
01:10:28,475 --> 01:10:30,728
Not in 14 centuries.
516
01:10:30,895 --> 01:10:34,982
Not since we elders first began
to leapfrog through time.
517
01:10:35,149 --> 01:10:38,235
One awake, two asleep.
That's the way of it.
518
01:10:38,402 --> 01:10:41,614
It is Marcus' turn to reign,
not mine.
519
01:10:41,906 --> 01:10:43,157
There's been a complication.
520
01:10:43,324 --> 01:10:44,742
But I had no choice.
521
01:10:44,909 --> 01:10:46,619
The coven is in danger,
and Michael is the key--
522
01:10:46,785 --> 01:10:49,204
[SCOFFS]
523
01:10:50,664 --> 01:10:51,707
Ah, yes.
524
01:10:53,000 --> 01:10:55,169
The Lycan.
525
01:10:57,212 --> 01:10:59,173
Please.
526
01:10:59,673 --> 01:11:02,009
Give me the chance
to get proof you require.
527
01:11:02,176 --> 01:11:03,344
Fine.
528
01:11:03,510 --> 01:11:07,514
VIKTOR: I will leave it to
Kraven to collect the proof...
529
01:11:08,015 --> 01:11:10,684
if there is any.
530
01:11:12,019 --> 01:11:14,021
How could you trust him over me?
531
01:11:14,188 --> 01:11:19,360
Because he is not the one who
has been tainted by an animal.
532
01:11:21,570 --> 01:11:23,948
I love you...
533
01:11:26,408 --> 01:11:30,663
like a daughter,
but you leave me with no choice.
534
01:11:30,829 --> 01:11:33,874
These rules are in place
for a good reason,
535
01:11:34,041 --> 01:11:39,380
and they are the only reason
we have survived this long.
536
01:11:43,509 --> 01:11:47,471
You will not be shown
an ounce of leniency.
537
01:11:47,972 --> 01:11:53,477
When Amelia arrives, the Council
will convene and decide your fate.
538
01:11:54,061 --> 01:11:57,231
You have broken the chain
and the Covenant!
539
01:11:57,398 --> 01:11:59,817
You must be judged!
540
01:12:03,737 --> 01:12:06,407
U?“
541
01:12:24,091 --> 01:12:27,261
You should've listened to me
and stayed out of this.
542
01:12:27,428 --> 01:12:31,974
Now you'll be lucky if I can convince
the Council to spare your life.
543
01:12:32,141 --> 01:12:33,892
Tell me.
544
01:12:34,059 --> 01:12:38,522
Did you have the nerve to cut the skin
from his arm, or did Lucian do it for you?
545
01:12:44,528 --> 01:12:46,780
Mark my words.
546
01:12:46,947 --> 01:12:49,867
Soon, you'll be
seeing things my way.
547
01:12:55,956 --> 01:12:57,708
[LOCK RATTLING]
548
01:12:59,877 --> 01:13:03,464
No one opens this door.
Understood?
549
01:13:05,132 --> 01:13:09,219
I can't afford to have my future queen
run off with that Lycan again.
550
01:13:47,674 --> 01:13:49,343
Shit.
551
01:13:59,520 --> 01:14:03,607
Change of plans. Amelia will be
picked up by Soren and his team.
552
01:14:03,774 --> 01:14:05,025
That's our job.
553
01:14:05,192 --> 01:14:07,694
Not anymore.
554
01:14:07,861 --> 01:14:10,280
U?“
555
01:15:11,550 --> 01:15:13,677
[LYCANS SNARLING,
WOMEN SCREAMING]
556
01:15:15,762 --> 01:15:18,140
[GUNFIRE]
557
01:15:34,615 --> 01:15:38,118
[DOGS BARKING]
558
01:16:39,179 --> 01:16:40,973
[ALARM RINGING]
559
01:16:59,241 --> 01:17:00,409
Why are you helping me?
560
01:17:00,575 --> 01:17:03,328
I'm not. I'm helping me.
561
01:17:42,117 --> 01:17:43,118
What's going on?
562
01:17:43,285 --> 01:17:45,912
The perimeter sensor's been tripped.
563
01:17:46,079 --> 01:17:48,498
We're locking down the mansion.
564
01:17:48,957 --> 01:17:51,918
It's Selene. She's escaped,
to go to him, to Michael.
565
01:17:52,711 --> 01:17:57,549
I want that Lycan's head on a plate.
566
01:18:45,389 --> 01:18:46,390
[SCREAMS]
567
01:19:19,840 --> 01:19:22,676
U?“
568
01:19:28,348 --> 01:19:30,142
We need to go.
569
01:19:59,421 --> 01:20:00,547
Get down!
570
01:20:03,383 --> 01:20:06,094
Go. Go.
571
01:20:12,142 --> 01:20:14,436
Jump.
Are you fucking kidding me?
572
01:21:04,277 --> 01:21:05,320
[TIRES SCREECHING]
573
01:21:17,958 --> 01:21:20,961
[MAN GASPING]
574
01:21:36,977 --> 01:21:37,978
Any luck?
575
01:21:38,144 --> 01:21:39,980
False alarm.
576
01:21:40,146 --> 01:21:44,609
The dogs would've been all over it
if anything had gotten near that fence.
577
01:21:44,776 --> 01:21:46,152
Amelia should have arrived by now.
578
01:21:46,319 --> 01:21:48,154
Yes.
579
01:21:52,659 --> 01:21:56,955
Look, I want you to slip off the property
and find out what's keeping her.
580
01:21:57,122 --> 01:21:58,915
You've got it.
581
01:22:04,337 --> 01:22:06,381
[LYCAN SNARLS]
582
01:22:12,387 --> 01:22:13,972
[SNARLS]
583
01:22:32,032 --> 01:22:33,533
[PANTING]
584
01:22:37,120 --> 01:22:39,748
Maybe we should pull over
and dose him.
585
01:22:39,914 --> 01:22:42,917
Fuck him. He'll be all right.
We're almost there.
586
01:23:11,738 --> 01:23:13,239
[GRUNTS]
587
01:23:24,417 --> 01:23:27,128
[RADIO PLAYING
WILD ROCK MUSIC]
588
01:23:46,564 --> 01:23:48,108
[YELLS]
589
01:23:48,274 --> 01:23:52,112
Oh, shit. He's not gonna make it.
Pull over. Pull over!
590
01:24:11,005 --> 01:24:12,632
Get the kit.
591
01:24:26,187 --> 01:24:28,314
Stick him. Stick him.
592
01:24:39,534 --> 01:24:41,286
My lord.
593
01:24:42,412 --> 01:24:45,081
Viktor wants
to speak with you.
594
01:25:10,607 --> 01:25:12,442
My lord.
595
01:25:16,821 --> 01:25:19,491
I sent for Selene...
596
01:25:19,866 --> 01:25:21,910
not you.
597
01:25:22,494 --> 01:25:25,163
She's defied your orders and...
598
01:25:26,956 --> 01:25:28,875
fled the mansion, my lord.
599
01:25:29,042 --> 01:25:34,172
Your incompetence
is becoming most taxing.
600
01:25:34,339 --> 01:25:37,300
It's not my fault.
She's become obsessed,
601
01:25:37,467 --> 01:25:40,887
thinks that I'm at the core
of some ridiculous conspiracy.
602
01:25:41,054 --> 01:25:43,056
SELENE:
And here's my proof.
603
01:25:43,223 --> 01:25:45,141
[YELLS]
604
01:25:57,320 --> 01:26:00,573
Now, I want you to tell them
exactly what you told me.
605
01:26:03,076 --> 01:26:04,077
[CRUNCH]
606
01:26:04,244 --> 01:26:06,246
[YELLS]
607
01:26:08,248 --> 01:26:11,417
All right, all right.
608
01:26:12,919 --> 01:26:18,091
We've been searching for someone
with a special trait.
609
01:26:18,258 --> 01:26:22,345
A direct descendant
of Alexander Corvinus. ..
610
01:26:22,512 --> 01:26:24,264
Hungarian...
611
01:26:24,430 --> 01:26:26,307
a warlord...
612
01:26:26,474 --> 01:26:31,062
who came to power in the early
seasons of the fifth century.
613
01:26:31,229 --> 01:26:37,694
Just in time to watch a plague
ravage his village.
614
01:26:38,778 --> 01:26:41,948
He alone survived.
615
01:26:43,241 --> 01:26:48,079
Somehow, his body
was able to change the disease,
616
01:26:48,246 --> 01:26:52,083
mold it to his benefit.
617
01:26:52,250 --> 01:26:57,422
He became the first true immortal.
618
01:27:02,635 --> 01:27:04,387
[YELLS] [CRUNCH]
619
01:27:05,930 --> 01:27:09,767
And years later,
he fathered at least two children
620
01:27:09,934 --> 01:27:12,228
who inherited this same trait.
621
01:27:12,395 --> 01:27:15,690
The sons of the Corvinus clan.
622
01:27:15,857 --> 01:27:19,068
One bitten by bat, one by wolf,
623
01:27:19,235 --> 01:27:24,532
one to walk the lonely road
of mortality as a human.
624
01:27:24,699 --> 01:27:27,994
It's a ridiculous legend. Nothing!
625
01:27:29,746 --> 01:27:31,247
That may be...
626
01:27:32,081 --> 01:27:35,376
but our species
do have a common ancestor.
627
01:27:36,252 --> 01:27:39,923
A mutation of the original virus
628
01:27:40,089 --> 01:27:42,300
is directly linked to his bloodline.
629
01:27:42,467 --> 01:27:47,305
There is a descendant
of Corvinus lying there...
630
01:27:48,514 --> 01:27:50,600
not three feet from you.
631
01:27:50,767 --> 01:27:52,518
Yes.
632
01:27:53,227 --> 01:27:58,316
But he's already a Vampire.
We needed a pure source.
633
01:27:59,192 --> 01:28:04,447
Untainted. An exact duplicate
of the original virus...
634
01:28:04,822 --> 01:28:06,783
which we learned
635
01:28:06,950 --> 01:28:11,371
was hidden away in the genetic
code of his human descendants
636
01:28:11,537 --> 01:28:16,542
and passed along
in its latent form...
637
01:28:17,794 --> 01:28:20,630
down through the ages...
638
01:28:20,797 --> 01:28:25,635
all the way to Michael Corvin.
639
01:28:26,803 --> 01:28:31,724
For years, we tried to combine
their bloodlines.
640
01:28:35,144 --> 01:28:38,314
And for years we failed.
641
01:28:38,856 --> 01:28:41,025
It was useless.
642
01:28:42,402 --> 01:28:45,071
Even at the cellular level,
our species seemed destined
643
01:28:45,238 --> 01:28:47,073
to destroy each other.
644
01:28:49,659 --> 01:28:54,580
That is, until we found Michael.
645
01:28:57,750 --> 01:29:02,839
The Corvinus strain allows
for a perfect union.
646
01:29:05,008 --> 01:29:08,344
A triple-celled platelet...
647
01:29:09,512 --> 01:29:14,434
which holds unspeakable power.
648
01:29:14,851 --> 01:29:18,062
There can be no such union.
649
01:29:18,896 --> 01:29:20,773
And to speak of it is heresy.
650
01:29:21,566 --> 01:29:23,484
We'll see.
651
01:29:24,694 --> 01:29:29,115
Once Lucian has injected himself
with Michael's blood.
652
01:29:29,615 --> 01:29:31,284
Lucian is dead.
653
01:29:31,451 --> 01:29:34,954
According to whom?
654
01:29:45,381 --> 01:29:47,425
I need you to do something for me.
655
01:29:54,390 --> 01:29:57,310
I can assure you, my child
656
01:29:57,477 --> 01:29:59,812
Kraven will pay with his life.
657
01:30:20,875 --> 01:30:25,171
Soon, this house
will lie in ruins.
658
01:30:25,338 --> 01:30:26,339
Not before you.
659
01:30:26,506 --> 01:30:27,799
No, no, no, wait. Wait!
660
01:30:27,965 --> 01:30:30,968
You and you alone
will know the truth of this.
661
01:30:34,806 --> 01:30:40,394
If Lucian was able to get his hands
on the blood of a Pure-Born,
662
01:30:40,561 --> 01:30:45,650
a powerful elder like Amelia...
663
01:30:45,817 --> 01:30:49,529
or yourself...
664
01:30:49,695 --> 01:30:54,367
and inject it along
with Michael's blood.
665
01:30:54,534 --> 01:30:56,702
Abomination.
666
01:30:56,869 --> 01:30:59,038
Half-Vampire,
667
01:30:59,205 --> 01:31:03,543
half-Lycan,
but stronger than both.
668
01:31:22,645 --> 01:31:24,021
I need to speak with Kahn.
669
01:31:31,612 --> 01:31:33,322
My lord.
670
01:31:34,615 --> 01:31:37,952
The Council members
have been assassinated.
671
01:31:41,330 --> 01:31:43,082
What of Amelia?
672
01:31:43,249 --> 01:31:44,625
They bled her dry.
673
01:31:47,420 --> 01:31:50,882
It has already begun, huh?
674
01:31:51,841 --> 01:31:54,093
[CHUCKLING]
675
01:32:02,435 --> 01:32:04,854
I'm sorry I doubted you.
676
01:32:05,438 --> 01:32:10,693
Fear not, my child,
absolution will be yours...
677
01:32:12,570 --> 01:32:17,658
the moment you kill the descendant
of Corvinus, this...
678
01:32:18,284 --> 01:32:20,494
Michael.
679
01:32:56,030 --> 01:33:00,368
You've been given an enzyme
to stop the change.
680
01:33:00,534 --> 01:33:05,998
It may take a little time
for the grogginess to dissipate.
681
01:33:12,546 --> 01:33:14,340
That's enough!
682
01:33:14,507 --> 01:33:18,970
Just...go and see
what's keeping Raze, will you?
683
01:33:20,638 --> 01:33:22,348
I really must apologize.
684
01:33:23,015 --> 01:33:25,935
He's in desperate need
of a lesson in manners.
685
01:33:26,394 --> 01:33:29,897
Speaking of manners,
where are mine? Forgive me.
686
01:33:30,064 --> 01:33:32,149
I'm Lucian.
687
01:33:34,235 --> 01:33:36,529
I need to go.
688
01:33:37,905 --> 01:33:39,448
I need to get back.
689
01:33:41,075 --> 01:33:43,536
There's no going back.
690
01:33:44,203 --> 01:33:46,706
There's no going anywhere.
691
01:33:46,872 --> 01:33:51,836
The Vampires will kill you on sight.
Just for being what you are.
692
01:33:52,003 --> 01:33:53,796
One of us.
693
01:33:57,049 --> 01:34:00,052
You are one of us.
694
01:34:03,306 --> 01:34:04,598
What are you doing?
695
01:34:05,016 --> 01:34:06,058
What are you doing?
696
01:34:06,225 --> 01:34:08,811
Bringing an end to this conflict.
697
01:34:15,776 --> 01:34:18,404
Your war, it has nothing
to do with me.
698
01:34:18,571 --> 01:34:20,531
My War?
699
01:34:43,346 --> 01:34:45,514
No!
700
01:34:45,931 --> 01:34:47,433
No!
701
01:34:48,267 --> 01:34:50,770
No!
702
01:35:22,134 --> 01:35:24,595
No!
703
01:35:27,139 --> 01:35:28,933
No! No!
704
01:35:38,484 --> 01:35:42,321
$Onja!
705
01:36:45,801 --> 01:36:48,888
They forced you to watch her die.
706
01:36:51,223 --> 01:36:53,100
Sonja.
707
01:36:54,727 --> 01:36:57,396
That's what started the war.
708
01:37:00,691 --> 01:37:03,903
I saw it happen as if I were there.
709
01:37:09,074 --> 01:37:11,660
We were slaves once.
710
01:37:12,828 --> 01:37:16,582
The daylight guardians
of the Vampires.
711
01:37:18,417 --> 01:37:21,128
I was born in servitude...
712
01:37:22,922 --> 01:37:25,758
yet I harbored them no ill will.
713
01:37:26,717 --> 01:37:29,637
I even took a Vampire for my bride.
714
01:37:30,596 --> 01:37:32,598
It was forbidden...
715
01:37:32,848 --> 01:37:35,100
our union.
716
01:37:35,267 --> 01:37:40,231
Viktor feared
a blending of the species.
717
01:37:42,024 --> 01:37:44,318
Feared it so much...
718
01:37:45,444 --> 01:37:47,488
he killed her.
719
01:37:48,572 --> 01:37:50,783
His own daughter...
720
01:37:51,951 --> 01:37:54,203
burnt alive...
721
01:37:56,622 --> 01:37:58,582
for loving me.
722
01:38:01,710 --> 01:38:04,421
This is his war...
723
01:38:04,588 --> 01:38:06,632
Viktor's...
724
01:38:08,008 --> 01:38:11,178
and he's spent
the last 600 years
725
01:38:11,929 --> 01:38:15,099
exterminating my species.
726
01:38:16,308 --> 01:38:18,978
What are they gonna do to Selene?
727
01:38:21,814 --> 01:38:23,315
We have company.
728
01:38:24,733 --> 01:38:26,443
I thought we had a deal.
729
01:38:26,610 --> 01:38:28,571
LUCIAN:
Pafience.
730
01:38:30,698 --> 01:38:32,324
Kraven.
731
01:38:32,491 --> 01:38:35,828
These are matters
to be discussed in private.
732
01:38:36,829 --> 01:38:41,500
Please escort our guests
downstairs.
733
01:38:57,433 --> 01:39:00,519
The Council has been destroyed.
734
01:39:01,353 --> 01:39:04,189
Soon, you will have it all.
735
01:39:04,356 --> 01:39:10,362
Both great covens and an ironclad
peace treaty with the Lycans.
736
01:39:10,529 --> 01:39:14,908
Who I trust will not be forgotten
when the spoils are tabulated.
737
01:39:15,075 --> 01:39:19,163
How do you expect me to assume control
now that Viktor's been awakened?
738
01:39:19,330 --> 01:39:22,875
There's no defeating him.
He grows stronger as we speak.
739
01:39:23,042 --> 01:39:27,212
And that is precisely why
I need Michael.
740
01:39:27,379 --> 01:39:29,715
If Viktor were so easy to dispatch...
741
01:39:30,299 --> 01:39:33,385
you'd have done it yourself
centuries ago.
742
01:39:36,722 --> 01:39:38,891
[METAL CREAKING]
743
01:39:44,229 --> 01:39:46,482
Exit shaft! Move it!
744
01:39:49,526 --> 01:39:51,362
Son of a bitch!
745
01:39:55,908 --> 01:39:58,285
U?“
746
01:40:05,709 --> 01:40:07,878
Oh, shit!
747
01:40:20,891 --> 01:40:22,559
It's Viktor.
748
01:40:22,726 --> 01:40:24,353
Yes.
749
01:40:24,812 --> 01:40:28,107
And if you had done your job,
he'd still be in hibernation.
750
01:40:34,113 --> 01:40:35,989
Where the hell is Raze?
751
01:40:39,159 --> 01:40:41,286
Is there another way out?
752
01:40:42,121 --> 01:40:47,584
I guess it never occurred to you that you might
actually have to bleed to pull off this coup.
753
01:40:51,171 --> 01:40:53,799
Don't even think about leaving.
754
01:41:03,058 --> 01:41:05,936
U?“
755
01:41:06,103 --> 01:41:07,730
[GASPING]
756
01:41:15,320 --> 01:41:19,241
Silver nitrate.
Bet you weren't expecting that.
757
01:41:28,500 --> 01:41:31,503
Come on! Move! Move! Move!
Move! Move!
758
01:42:54,086 --> 01:42:55,712
Lucian.
759
01:43:50,559 --> 01:43:52,269
[GROWLS]
760
01:44:51,703 --> 01:44:53,455
Selene!
761
01:44:54,748 --> 01:44:56,375
Selene!
762
01:45:42,671 --> 01:45:44,506
Not yet.
763
01:50:00,512 --> 01:50:02,681
[LYCAN SNARLING]
764
01:50:18,571 --> 01:50:20,115
[GUNFIRE]
765
01:50:34,546 --> 01:50:36,965
I have to get you out.
Viktor's on his way.
766
01:50:37,132 --> 01:50:40,093
And he won't be satisfied
until every Lycan's dead.
767
01:50:40,969 --> 01:50:43,555
They'll kill you too,
just for helping me.
768
01:50:43,888 --> 01:50:45,265
I know.
769
01:51:08,496 --> 01:51:10,832
I know what started the war.
770
01:53:05,530 --> 01:53:08,408
[GASPING]
771
01:53:20,962 --> 01:53:22,881
That's enough.
You're coming with me!
772
01:53:23,923 --> 01:53:26,509
I hope I live long enough to see
Viktor choke the life from you!
773
01:53:26,718 --> 01:53:28,720
I bet you do.
774
01:53:29,220 --> 01:53:32,891
But let me tell you a little something
about your beloved dark father.
775
01:53:34,058 --> 01:53:36,561
He's the one who killed your family.
776
01:53:36,895 --> 01:53:38,730
Not the Lycans.
777
01:53:39,230 --> 01:53:41,441
Never could follow his own rules.
778
01:53:41,608 --> 01:53:44,027
Said he couldn't abide the taste
of livestock.
779
01:53:44,194 --> 01:53:48,406
So every once in a while, he went out
and gorged himself on human blood.
780
01:53:49,240 --> 01:53:51,201
I kept his secrets...
781
01:53:51,367 --> 01:53:52,911
cleaned up the mess.
782
01:53:53,411 --> 01:53:55,371
But it was he...
783
01:53:55,538 --> 01:53:57,248
who crept room to room
784
01:53:57,415 --> 01:54:00,793
dispatching everyone
close to your heart.
785
01:54:01,711 --> 01:54:03,838
But when he got to you,
786
01:54:04,088 --> 01:54:07,967
he just couldn't bear the thought
of draining you dry.
787
01:54:08,134 --> 01:54:13,223
You, who reminded him so much
of his precious Sonja...
788
01:54:14,140 --> 01:54:18,228
the daughter
he condemned to death.
789
01:54:18,686 --> 01:54:19,771
Lies.
790
01:54:19,938 --> 01:54:21,814
Believe what you want.
791
01:54:22,774 --> 01:54:24,442
Now come on.
792
01:54:24,609 --> 01:54:26,903
Your place is by my side.
793
01:54:32,116 --> 01:54:33,117
[COCKS GUN]
794
01:54:33,952 --> 01:54:35,912
So be it.
795
01:55:04,983 --> 01:55:06,276
Bite him!
796
01:55:09,821 --> 01:55:12,031
MAN".
Half-Vampire...
797
01:55:12,198 --> 01:55:13,992
half-Lycan...
798
01:55:14,158 --> 01:55:17,036
but stronger than both.
799
01:55:42,645 --> 01:55:45,148
What the hell are you doing?
800
01:55:45,940 --> 01:55:48,401
You may have killed me...
801
01:55:49,193 --> 01:55:50,445
cousin.
802
01:55:50,612 --> 01:55:52,614
But my will...
803
01:55:52,780 --> 01:55:55,366
is done regardless.
804
01:56:35,531 --> 01:56:37,408
Where is he?
805
01:56:38,493 --> 01:56:39,744
Where's Kraven?
806
01:57:01,099 --> 01:57:03,434
Forgive me, my child.
807
01:57:04,769 --> 01:57:06,646
It wasn't the Lycans.
808
01:57:08,773 --> 01:57:10,608
It was you.
809
01:57:17,490 --> 01:57:19,450
Leave us.
810
01:57:38,428 --> 01:57:40,805
How could you bear my trust
811
01:57:40,972 --> 01:57:43,307
knowing that you'd
killed my family?
812
01:57:44,475 --> 01:57:46,185
Yes.
813
01:57:46,811 --> 01:57:48,646
I have taken from you.
814
01:57:50,273 --> 01:57:53,359
But I have given so much more.
815
01:57:54,318 --> 01:57:59,490
Is it not a fair trade, the life I have
granted you? The gift of immortality?
816
01:57:59,699 --> 01:58:02,452
And the life of your daughter?
817
01:58:02,785 --> 01:58:05,204
Your own flesh and blood?
818
01:58:26,225 --> 01:58:28,936
I loved my daughter!
819
01:58:31,230 --> 01:58:33,608
But the abomination growing
in her womb
820
01:58:33,775 --> 01:58:36,486
was a betrayal of me
and of the coven!
821
01:58:41,657 --> 01:58:45,495
I did what was necessary
to protect the species,
822
01:58:45,661 --> 01:58:49,081
as I am forced to do yet again.
823
01:58:53,127 --> 01:58:55,213
No!
824
02:01:31,869 --> 02:01:33,204
[ROARS]
825
02:01:47,551 --> 02:01:49,178
Time to die.
826
02:03:21,020 --> 02:03:22,646
[LYCAN GROWLS]
827
02:05:09,086 --> 02:05:11,797
SELEN E:
Though I cannot predict the future,
828
02:05:11,964 --> 02:05:15,551
the consequences of tonight
will reverberate through the halls
829
02:05:15,718 --> 02:05:18,846
of both great covens
for many years to come.
830
02:05:20,306 --> 02:05:23,100
Two Vampire elders
have been slain,
831
02:05:23,267 --> 02:05:25,519
one by my own hand.
832
02:05:27,271 --> 02:05:31,108
Soon, Marcus will take the throne.
833
02:05:32,359 --> 02:05:36,947
And a tide of anger and retribution
will spill out into the night.
834
02:05:38,699 --> 02:05:41,368
Differences will be set aside.
835
02:05:41,952 --> 02:05:44,288
Allegiances will be made.
836
02:05:44,830 --> 02:05:46,415
And soon...
837
02:05:46,582 --> 02:05:49,251
I will become the hunted.
838
02:05:55,341 --> 02:05:58,469
U?“
56965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.