All language subtitles for This.Games.Called.Murder.2021.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,863 --> 00:00:42,634 This game is called Bedtime. 2 00:00:43,702 --> 00:00:45,704 Close your eyes. 3 00:00:46,671 --> 00:00:48,040 Relax. 4 00:00:50,142 --> 00:00:51,743 See a dog 5 00:00:52,811 --> 00:00:55,580 floating over your head. 6 00:00:56,715 --> 00:00:59,251 Make the dog blue. 7 00:01:00,485 --> 00:01:02,821 Now, make it green. 8 00:01:04,323 --> 00:01:07,126 Now, make it purple. 9 00:01:09,261 --> 00:01:14,934 Make the dog as big as the universe. 10 00:01:16,969 --> 00:01:22,741 Now, make the dog as tiny as a dot. 11 00:01:23,641 --> 00:01:26,979 Big as the universe. 12 00:01:27,679 --> 00:01:30,316 Tiny as a dot. 13 00:01:30,915 --> 00:01:32,851 Big as the universe, 14 00:01:33,352 --> 00:01:35,121 tiny as a dot. 15 00:01:36,821 --> 00:01:38,590 Open your eyes. 16 00:01:39,158 --> 00:01:40,859 Chase the dog. 17 00:01:47,299 --> 00:01:49,301 Are you ready girls? 18 00:01:49,435 --> 00:01:50,602 Get that cannon ready. 19 00:01:50,735 --> 00:01:53,205 We're going to blow this guy away. 20 00:02:03,315 --> 00:02:05,284 This was beautiful. 21 00:02:25,271 --> 00:02:26,638 You're a genius! 22 00:02:28,140 --> 00:02:30,042 Everything looks beautiful, my love. 23 00:02:30,176 --> 00:02:33,145 But I couldn't have done it without your support, my pet. 24 00:02:33,279 --> 00:02:35,147 - Mwah. - Mwah. 25 00:02:37,550 --> 00:02:39,584 Go on. Get out, get out, get out. 26 00:02:39,717 --> 00:02:41,153 On it, Mr. Wallendorf. 27 00:02:44,156 --> 00:02:46,624 - Want to play a game? - No. 28 00:02:47,359 --> 00:02:48,294 Yes. 29 00:02:49,195 --> 00:02:50,229 I don't know. 30 00:02:50,728 --> 00:02:51,696 Well, 31 00:02:51,830 --> 00:02:53,566 that sounds like a nifty game, 32 00:02:54,400 --> 00:02:57,369 but I had something else in mind. 33 00:02:58,404 --> 00:02:59,972 It's called Flip Flop. 34 00:03:01,474 --> 00:03:02,807 Put yourself 35 00:03:06,345 --> 00:03:07,712 in a field. 36 00:03:09,914 --> 00:03:12,351 See the sun setting. 37 00:03:12,784 --> 00:03:14,619 See rainbows, 38 00:03:15,287 --> 00:03:16,721 clouds. 39 00:03:17,189 --> 00:03:19,391 Don't worry. He'll be fine. 40 00:03:19,525 --> 00:03:20,725 I believe in God. 41 00:03:21,160 --> 00:03:22,061 Blessings. 42 00:03:22,727 --> 00:03:24,430 I love you, Mrs. Wallendorf. 43 00:03:24,563 --> 00:03:25,965 You're such a good person. 44 00:03:26,098 --> 00:03:27,665 Thank you for such a satisfying life. 45 00:03:27,799 --> 00:03:29,368 You're a very good person. 46 00:03:31,570 --> 00:03:32,904 How do you feel? 47 00:03:33,472 --> 00:03:34,373 Wonderful. 48 00:03:35,074 --> 00:03:37,143 - So beautiful. - Mm. 49 00:03:39,345 --> 00:03:41,313 I'm going to play a different game. 50 00:03:43,115 --> 00:03:44,816 This here one is called 51 00:03:47,219 --> 00:03:48,287 Mumbo Jumbo. 52 00:04:06,905 --> 00:04:08,706 - This is like a movie. - Cut. 53 00:06:26,245 --> 00:06:28,447 We can't win by playing not to lose. 54 00:06:29,081 --> 00:06:30,482 Quick, let's all do lots of angel powder. 55 00:06:30,616 --> 00:06:33,552 That'll turn on your automatic success mechanism. 56 00:06:38,090 --> 00:06:39,058 Look at him. 57 00:06:39,191 --> 00:06:40,759 He's good for nothing. 58 00:06:41,660 --> 00:06:45,097 These ugly motherfuckers just have big life insurance policies. 59 00:06:45,230 --> 00:06:47,700 They always have, like, five babies that need it. 60 00:06:48,534 --> 00:06:50,469 We want the red Wallendorf shoes, 61 00:06:50,602 --> 00:06:52,671 and his family wants the money from his life insurance. 62 00:06:52,805 --> 00:06:56,542 We are as pure as the snow on the roof of a convent. 63 00:06:57,509 --> 00:06:58,610 Pass me my bow. 64 00:07:01,246 --> 00:07:03,949 Look at him, Rebecca. 65 00:07:05,217 --> 00:07:06,851 You got to watch him die. 66 00:07:20,199 --> 00:07:22,334 Ooh, nice shot, Cynthia. 67 00:07:29,541 --> 00:07:32,511 All of you, let's find the GPS tracking system and make it quick. 68 00:07:32,644 --> 00:07:35,247 If it's portable, I want to activate it and leave it on this big body. 69 00:07:35,381 --> 00:07:40,285 Sorry not sorry. 70 00:07:41,820 --> 00:07:43,589 Go. Go! 71 00:07:46,258 --> 00:07:48,961 We've got one tracking system only and it's attached. 72 00:07:49,094 --> 00:07:50,462 Okay, wait before you destroy it, 73 00:07:50,596 --> 00:07:52,131 we got to be ready to put the pedals to the metal 74 00:07:52,264 --> 00:07:53,399 the second that you fry it. 75 00:07:53,532 --> 00:07:54,566 Got it. 76 00:07:59,972 --> 00:08:00,905 What the f... 77 00:08:01,206 --> 00:08:02,708 - Is she okay? - What the fuck! 78 00:08:02,841 --> 00:08:03,976 What the... 79 00:08:04,877 --> 00:08:05,978 Fuck! 80 00:08:06,712 --> 00:08:07,912 It's fucking instant ramen. 81 00:08:08,046 --> 00:08:09,047 It was supposed to be Wallendorf shoes. 82 00:08:09,181 --> 00:08:10,716 How did this happen? 83 00:08:11,083 --> 00:08:13,519 Well, that's just empty calories. 84 00:08:14,086 --> 00:08:16,321 Are we even the criminals in this situation? 85 00:08:17,156 --> 00:08:18,090 What do we do now? 86 00:08:18,223 --> 00:08:19,425 - Just leave it? - No. 87 00:08:19,691 --> 00:08:21,126 We have to get rid of it. 88 00:08:25,097 --> 00:08:27,633 - How's life? - Gets better with every step. 89 00:08:34,506 --> 00:08:36,942 Sir, we've been doing extensive marketing research 90 00:08:37,075 --> 00:08:39,878 and we think it's more than a good time to expand our product 91 00:08:40,012 --> 00:08:43,382 beyond only manufacturing red high-heeled women's shoes. 92 00:08:44,283 --> 00:08:48,887 Sir, your talents as an artist and a designer are globally renowned. 93 00:08:49,321 --> 00:08:52,124 Everybody wants more from you than just red shoes. 94 00:08:52,257 --> 00:08:57,429 You guys try the new garlic chicken fries over at Annabelle's? 95 00:08:58,197 --> 00:08:59,331 Mm, mm, mm. 96 00:08:59,832 --> 00:09:01,834 That is the finest shit I've had in years. 97 00:09:01,967 --> 00:09:04,970 To be honest, I haven't been to Annabelle's in year, sir. 98 00:09:05,504 --> 00:09:06,638 Why not? 99 00:09:07,573 --> 00:09:09,408 What's wrong with Annabelle's? 100 00:09:11,543 --> 00:09:12,611 Oh, 101 00:09:13,612 --> 00:09:14,580 don't tell me. 102 00:09:15,447 --> 00:09:19,251 You two are just a couple of bark eating little vegans. 103 00:09:20,219 --> 00:09:21,854 Nope, nope. That's a negative. 104 00:09:21,987 --> 00:09:23,222 Neither am I, sir. 105 00:09:23,655 --> 00:09:24,958 Well, 106 00:09:25,624 --> 00:09:28,627 either of you seen my daughter in the last couple of days? 107 00:09:29,428 --> 00:09:30,329 No, sir. 108 00:09:30,462 --> 00:09:32,397 Should we, um, 109 00:09:33,765 --> 00:09:35,000 deploy the rangers? 110 00:09:35,133 --> 00:09:36,568 Where to? 111 00:09:37,603 --> 00:09:38,737 Your apartment? 112 00:09:39,538 --> 00:09:43,342 Sir, your daughter is definitely not in my apartment. 113 00:09:44,109 --> 00:09:45,344 How do I know that? 114 00:09:46,011 --> 00:09:49,648 You said you were a hot-blooded carnivore just a second ago. 115 00:09:50,082 --> 00:09:53,752 And I'm also a happily married man. 116 00:09:53,886 --> 00:09:55,120 Well, who isn't? 117 00:09:55,754 --> 00:09:58,992 You know what? Just go get my daughter and bring her back here. 118 00:09:59,124 --> 00:10:04,196 And then we talk about how my fashion dominance skills are needing to improve. 119 00:10:05,230 --> 00:10:06,532 - Yes, sir. - Yes, sir. 120 00:10:07,132 --> 00:10:10,068 And try the chicken fried steak over at Annabelle's, 121 00:10:10,202 --> 00:10:12,204 and then we'll talk about product development. 122 00:10:13,338 --> 00:10:14,773 Yeah, yeah. 123 00:10:15,374 --> 00:10:17,276 - Hey, cheers. - Hey, cheers. 124 00:10:32,391 --> 00:10:37,296 So, you grew up in a restaurant like this one? 125 00:10:38,830 --> 00:10:40,265 It was similar. 126 00:10:41,166 --> 00:10:42,834 My mom and dad and my uncle ran it. 127 00:10:44,169 --> 00:10:45,904 Kind of like your family business, 128 00:10:46,505 --> 00:10:48,840 except from mine was just a cool restaurant. 129 00:10:49,841 --> 00:10:53,211 I was helping in the kitchen since before I could reach the stove. 130 00:10:53,345 --> 00:10:56,381 That... sounds cool. 131 00:10:57,883 --> 00:11:01,620 Everything kind of sounds cool, but it's really hard work. 132 00:11:01,753 --> 00:11:04,122 That's why I ended up the way I am now. 133 00:11:08,293 --> 00:11:10,729 - I got no heat in the heart. - Oh. 134 00:11:14,166 --> 00:11:17,436 If I cut you, 135 00:11:18,804 --> 00:11:20,205 would you feel it? 136 00:11:30,549 --> 00:11:32,784 Nobody likes me. Not even you. 137 00:11:34,186 --> 00:11:35,287 Yes. 138 00:11:36,355 --> 00:11:37,856 You didn't hear what I said, did you? 139 00:11:38,757 --> 00:11:39,858 What? 140 00:11:40,525 --> 00:11:43,195 Are you even listening to me? Do... Does anyone? 141 00:11:43,328 --> 00:11:45,197 What are you trying to say to me right now? 142 00:11:46,398 --> 00:11:50,135 I said, nobody likes me, and you said "yes". 143 00:11:52,904 --> 00:11:54,172 Of course I like you. 144 00:11:55,874 --> 00:11:57,275 - Why? - Why not? 145 00:11:57,409 --> 00:11:59,211 Oh my God, mom, it's Jennifer Wallendorf. 146 00:11:59,344 --> 00:12:00,379 I know sweetie but it's... 147 00:12:00,512 --> 00:12:02,614 it's rude to stare, so just... 148 00:12:02,748 --> 00:12:03,382 Hi. 149 00:12:03,515 --> 00:12:04,816 - Come on. - Sorry. 150 00:12:05,684 --> 00:12:06,585 Okay. 151 00:12:07,020 --> 00:12:08,286 That was great. Alright. 152 00:12:10,023 --> 00:12:11,823 Fuck, I got spotted. 153 00:12:19,831 --> 00:12:21,500 - What's this? - It's no big deal, 154 00:12:21,633 --> 00:12:23,201 it just makes you faster. 155 00:12:23,335 --> 00:12:24,770 What, like a superhero? 156 00:12:24,903 --> 00:12:26,471 Exactly like a superhero. 157 00:12:32,979 --> 00:12:34,379 Not wearing heels, are you? 158 00:12:40,786 --> 00:12:42,921 Can I clear away some of these empty plates? 159 00:12:43,522 --> 00:12:44,890 Yeah, uh, yeah. 160 00:12:45,024 --> 00:12:47,659 We'll just have two pieces of banana cream pie. 161 00:12:47,793 --> 00:12:49,327 À mode. 162 00:12:49,996 --> 00:12:51,263 À la mode. 163 00:12:51,396 --> 00:12:52,631 Of course. 164 00:12:58,370 --> 00:13:00,272 - You remember the route? - Yeah. 165 00:13:01,273 --> 00:13:02,407 Now, you were right about that pill. 166 00:13:02,541 --> 00:13:04,043 I feel like a race car. 167 00:13:04,676 --> 00:13:05,844 - What kind? - I don't care. 168 00:13:06,645 --> 00:13:09,781 So are we going to do this or just start talking really quickly? 169 00:13:09,915 --> 00:13:10,950 Let's go. 170 00:13:12,952 --> 00:13:14,087 Fuck you! 171 00:13:14,219 --> 00:13:16,155 Whoa. Hey, hey! 172 00:13:16,288 --> 00:13:19,224 - Go, go now. - Get back here! 173 00:13:20,927 --> 00:13:22,195 Stop! 174 00:13:22,327 --> 00:13:23,595 Little fuckers! 175 00:13:25,430 --> 00:13:27,232 Get back here, goddammit! 176 00:13:28,400 --> 00:13:29,768 Go, go. 177 00:13:37,176 --> 00:13:38,310 Wallendorf! 178 00:13:40,947 --> 00:13:42,380 Wait! 179 00:13:47,019 --> 00:13:48,286 Oh, hey, don't kill him. 180 00:13:48,420 --> 00:13:49,654 Quiet, he's fat. 181 00:13:49,788 --> 00:13:51,556 Does fat mean he deserves to be hurt? 182 00:13:51,823 --> 00:13:53,658 Obesity is the number one killer in the country. 183 00:13:53,792 --> 00:13:55,594 Even if you combine war and all disease. 184 00:13:56,062 --> 00:13:57,596 Keep my face out of the frame with that thing. 185 00:13:57,729 --> 00:13:59,132 I'm not going to frame your face. 186 00:14:00,499 --> 00:14:01,833 Don't kill him though. 187 00:14:01,968 --> 00:14:03,102 This guy is like a whale. 188 00:14:03,236 --> 00:14:04,736 He can take a bat to the stomach. 189 00:14:11,543 --> 00:14:13,879 Oh fu... Oh my God. 190 00:14:23,189 --> 00:14:24,589 What... hey ya... 191 00:14:30,595 --> 00:14:32,898 Goodbye. 192 00:14:37,803 --> 00:14:38,737 Why...? 193 00:14:43,842 --> 00:14:45,677 Okay, roll down your window. 194 00:14:45,811 --> 00:14:50,183 Unbuckle your seat belt right after we hit the water. 195 00:14:50,749 --> 00:14:52,084 Get ready to swim out. 196 00:14:53,052 --> 00:14:53,986 Okay. 197 00:14:55,988 --> 00:14:56,888 Ready. 198 00:15:33,226 --> 00:15:34,327 Is that hidden enough? 199 00:15:34,759 --> 00:15:36,095 - Yeah. - Great. 200 00:15:36,695 --> 00:15:38,931 I mean, I would've wanted it to go under more, but 201 00:15:39,198 --> 00:15:40,166 doesn't make a difference now. 202 00:15:41,666 --> 00:15:42,834 No one's going to find it here anyway. 203 00:15:43,269 --> 00:15:45,304 Makes about as much sense as anything else. 204 00:15:45,837 --> 00:15:47,405 We could firebomb that. 205 00:15:48,274 --> 00:15:49,641 Would draw attention. Okay. 206 00:15:49,774 --> 00:15:51,476 Let's go back to the house and find the girls. 207 00:15:51,610 --> 00:15:52,510 - Sounds good. - Okay. 208 00:16:13,199 --> 00:16:17,669 Oh, hell. Cane brought Jennifer. How cool is that? 209 00:16:27,812 --> 00:16:30,249 - Hi, Stew. - Hello, Jennifer Wallendorf. 210 00:16:30,383 --> 00:16:35,254 Knock it off. Hey, can I get a pint of straight whiskey? 211 00:16:35,388 --> 00:16:36,454 Sure thing. 212 00:16:36,588 --> 00:16:38,157 It's quite a drink, little lady. 213 00:16:39,925 --> 00:16:42,228 Cane, Cane. Oh, beautiful Cane, thank God you're here. 214 00:16:42,361 --> 00:16:44,397 It is complete anarchy in the kitchen. I mean, 215 00:16:44,529 --> 00:16:46,399 we're just trying to make big pots of the simple potato and beet soup, 216 00:16:46,531 --> 00:16:48,767 a little bit of veggies, and these guys are just fucking it up 217 00:16:48,900 --> 00:16:50,169 in ways that I can't even describe. 218 00:16:50,303 --> 00:16:52,038 Okay, man, I'll come help out in a sec. 219 00:16:52,171 --> 00:16:53,838 - Let me just grab a quick drink. - Thank you. You are a saint. 220 00:16:53,973 --> 00:16:55,408 I'm sorry. One second. What the fuck are you doing? 221 00:16:55,540 --> 00:16:57,209 Hey Stew, I'll just have a shot of that. 222 00:17:04,183 --> 00:17:05,684 Don't. What the fuck? Look at this... 223 00:17:05,817 --> 00:17:06,953 Look at this. Does that look good to you? 224 00:17:07,086 --> 00:17:08,553 It's fucking disgusting. Do it again. 225 00:17:08,687 --> 00:17:10,222 Jennifer, take it easy with that whiskey. 226 00:17:10,356 --> 00:17:11,723 I got to help in the kitchen. 227 00:17:11,856 --> 00:17:13,225 I am taking it easy. 228 00:17:14,393 --> 00:17:15,560 Go do your thing. 229 00:17:15,694 --> 00:17:18,931 Okay, okay, relax, people. Relax. 230 00:17:19,731 --> 00:17:21,200 Everybody stay calm. 231 00:17:21,334 --> 00:17:22,701 ...it goes in the peel, you slice it... 232 00:17:22,834 --> 00:17:24,769 ...so much, I swear to God. 233 00:17:26,705 --> 00:17:28,673 - Stew, can I get another? - Of course, but 234 00:17:28,807 --> 00:17:32,311 I honestly think two pints of whiskey is going to make you fall down again. 235 00:17:32,445 --> 00:17:35,114 Stew, can you just let me live? 236 00:17:51,931 --> 00:17:53,598 Cut, you don't kill the flavors, it's going to... 237 00:17:53,732 --> 00:17:55,935 Alright, chicken broth, people, chicken broth. 238 00:17:56,068 --> 00:17:57,902 Let's get some chicken broth. 239 00:18:18,290 --> 00:18:21,327 Hi, girls, what did you get up to tonight? 240 00:18:23,329 --> 00:18:24,796 - Scanner? - Pleasure. 241 00:18:27,933 --> 00:18:29,301 - Hmm. - To be honest, 242 00:18:29,935 --> 00:18:31,636 it wasn't the best evening so far. 243 00:18:31,770 --> 00:18:33,571 We... we... we've been keeping busy. 244 00:18:33,705 --> 00:18:35,274 - What about you? - Hmm. 245 00:18:36,442 --> 00:18:38,277 Cane took me out to dinner. 246 00:18:38,810 --> 00:18:40,678 - He can be such a doll. - I know. 247 00:18:40,812 --> 00:18:42,348 Well, love's the devil. 248 00:18:42,481 --> 00:18:43,482 And so is Cane. 249 00:18:43,615 --> 00:18:44,916 Wants some angel powder? 250 00:18:45,051 --> 00:18:46,885 Oh yeah, put it on the back of my hand. 251 00:19:00,032 --> 00:19:01,733 Look at her go. 252 00:19:04,303 --> 00:19:07,273 Jesus Christ. 253 00:19:12,511 --> 00:19:14,246 Wow, that wasn't necessary. 254 00:19:14,380 --> 00:19:15,613 What? Was she stuck 255 00:19:15,747 --> 00:19:17,483 in a dark elevator as a child or something? 256 00:19:17,615 --> 00:19:21,120 Lean her against the wall, so she doesn't choke in her own vomit. 257 00:19:22,221 --> 00:19:23,255 Cane! 258 00:19:25,157 --> 00:19:26,292 Oh, Cane? 259 00:19:27,460 --> 00:19:29,328 Can you come get your girlfriend? 260 00:19:39,972 --> 00:19:41,673 I need a drink. 261 00:19:44,510 --> 00:19:45,910 Where are my clothes? 262 00:19:47,246 --> 00:19:48,347 Where is my purse? 263 00:19:50,082 --> 00:19:51,783 Well, you've got my shoe at least. 264 00:19:52,485 --> 00:19:54,120 Well, your clothes are right over there. 265 00:19:54,253 --> 00:19:56,522 - There's vomit on them. - Oh. 266 00:19:57,056 --> 00:19:58,790 Okay. 267 00:19:59,191 --> 00:20:00,692 Oh, wow. No. 268 00:20:01,293 --> 00:20:03,095 Hey, come here. 269 00:20:04,029 --> 00:20:05,464 How did I get so sick? 270 00:20:05,897 --> 00:20:07,832 - You don't remember? - Hmm, no. 271 00:20:09,001 --> 00:20:12,204 Well, you downed two straight pints of whiskey 272 00:20:12,338 --> 00:20:13,738 and I tried to stop you. 273 00:20:13,872 --> 00:20:15,474 Then you went into Cynthia's ladies only room 274 00:20:15,608 --> 00:20:18,377 and started snorting rails and venting with the girls. 275 00:20:19,411 --> 00:20:20,645 Mmm... 276 00:20:24,816 --> 00:20:26,986 Why are you looking at my shoe like that? 277 00:20:29,421 --> 00:20:32,291 Don't tell me, like, you're just one of those guys who 278 00:20:32,924 --> 00:20:35,995 likes my dad's shoes more than he likes me. 279 00:20:39,498 --> 00:20:40,566 It's not like that. 280 00:20:41,367 --> 00:20:43,768 I was checking out the shoe and trying to figure things out. 281 00:20:44,370 --> 00:20:50,409 Okay. So did you figure things out while staring at my shoe while I was passed out? 282 00:20:53,546 --> 00:20:55,680 Can you get me some champagne? 283 00:20:59,485 --> 00:21:02,454 I just don't understand all the conspiracy theories about your family. 284 00:21:03,322 --> 00:21:06,225 Did you know there's a whole movement where they believe your family are lizards? 285 00:21:06,358 --> 00:21:09,028 - Mm-hmm. - And you guys are trying to make the world hotter 286 00:21:09,161 --> 00:21:10,963 because it's your natural climate? 287 00:21:12,231 --> 00:21:14,899 It's backed up with mathematicians, scientists, 288 00:21:15,034 --> 00:21:17,937 as well as former Wallendorf shoes executives. 289 00:21:19,004 --> 00:21:21,140 Well, do you think that's true? 290 00:21:21,873 --> 00:21:23,908 I know you're not a lizard. 291 00:21:25,110 --> 00:21:26,778 What's up with the red shoes? 292 00:21:26,911 --> 00:21:28,113 Ugh... 293 00:21:31,916 --> 00:21:33,018 It's information. 294 00:21:33,452 --> 00:21:35,588 So, in order to get the seven-year 295 00:21:35,720 --> 00:21:38,057 unlimited replacement warranty, 296 00:21:38,190 --> 00:21:39,824 you have to give Wallendorf shoes access 297 00:21:39,959 --> 00:21:42,860 to all of your personal information and everything else. 298 00:21:42,995 --> 00:21:45,531 Once my father has access to someone's personal information, 299 00:21:45,664 --> 00:21:48,900 he can categorize their whole life in less than a paragraph. 300 00:21:50,135 --> 00:21:51,637 How much you're willing to spend on a sandwich 301 00:21:51,769 --> 00:21:53,871 or how much you're willing to spend on a cup of coffee, 302 00:21:54,006 --> 00:21:55,407 and then he'll get you to spend more 303 00:21:55,541 --> 00:21:56,642 or influence your behavior 304 00:21:56,774 --> 00:21:58,743 based off of your personality type. 305 00:22:01,080 --> 00:22:03,349 That's just as crazy as the lizard thing. 306 00:22:03,482 --> 00:22:05,184 Well, nobody wants to believe that their life 307 00:22:05,317 --> 00:22:08,053 can become less than a syllable in under a second. 308 00:22:09,754 --> 00:22:10,623 Madness. 309 00:22:10,755 --> 00:22:12,391 Ooh, yeah, definitely. 310 00:22:13,592 --> 00:22:15,561 Hey, there's no cameras allowed in here. 311 00:22:15,694 --> 00:22:16,729 Yeah, I know. 312 00:22:17,329 --> 00:22:19,365 This is an antique Polaroid camera. 313 00:22:20,966 --> 00:22:22,101 It's untraceable. 314 00:22:25,137 --> 00:22:29,108 You want me to take some pictures of you with this thing? 315 00:22:29,774 --> 00:22:31,176 Hm, exactly. 316 00:22:32,844 --> 00:22:33,946 Alright. 317 00:23:11,083 --> 00:23:13,485 Ah, cool, you're not dead. 318 00:23:14,787 --> 00:23:16,121 I think I'm alive. 319 00:23:16,255 --> 00:23:19,058 Mostly because of this feeling of terminal love. 320 00:23:19,458 --> 00:23:21,660 Well, did you ever wake up feeling like 321 00:23:21,794 --> 00:23:23,729 you're looking out a window 322 00:23:23,861 --> 00:23:26,365 at a beautiful beach with the wind in your hair? 323 00:23:27,032 --> 00:23:28,233 - Yeah. - Well, 324 00:23:28,367 --> 00:23:29,968 Mitch thinks we drank all of his beer 325 00:23:30,102 --> 00:23:31,270 and destroyed his motorcycle. 326 00:23:31,437 --> 00:23:32,638 He's been saying it for over a week 327 00:23:32,771 --> 00:23:33,706 and won't back down, 328 00:23:33,838 --> 00:23:35,808 so now Cynthia has to fight him. 329 00:23:35,941 --> 00:23:37,443 Mitch, Mitch, Mitch! 330 00:23:37,576 --> 00:23:39,712 I am the king. King! 331 00:23:39,844 --> 00:23:42,715 That guy is huge. 332 00:23:42,847 --> 00:23:44,450 I am the crusher. 333 00:23:44,583 --> 00:23:46,785 This isn't your dad's tower, princess. 334 00:23:46,918 --> 00:23:50,289 Someone's about to get hurt because of living space and food. 335 00:23:50,422 --> 00:23:53,692 Nothing around here is just about beer or motorcycles. 336 00:23:54,226 --> 00:23:55,694 - Uhh... - Clean as usual. 337 00:23:55,828 --> 00:23:58,797 - How's the champagne? - Cool. It's pretty clean, too. 338 00:23:59,231 --> 00:24:02,434 - Okay, you guys want to grab some breakfast real quick? - Yeah, go get some food. 339 00:24:02,568 --> 00:24:04,869 I will just make some breakfast burritos real quick. 340 00:24:05,003 --> 00:24:06,071 Be right back. 341 00:24:06,772 --> 00:24:08,374 - Nice shoes. - Yeah? 342 00:24:08,841 --> 00:24:10,275 Are... are you patronizing me? 343 00:24:10,409 --> 00:24:12,444 Do rich people eat breakfast? 344 00:24:12,578 --> 00:24:14,879 Or are you guys living off of champagne, 345 00:24:15,013 --> 00:24:17,516 - nice shoes and jewelry? - Yeah. 346 00:24:18,016 --> 00:24:19,884 We just survive off of champagne, 347 00:24:20,018 --> 00:24:21,720 and then we name fancy shoes after ourselves. 348 00:24:21,854 --> 00:24:22,887 How does that not make sense? 349 00:24:23,021 --> 00:24:24,123 - Huh? - Oh, okay. 350 00:24:24,256 --> 00:24:25,824 Well, Jennifer. 351 00:24:25,958 --> 00:24:28,160 Can you just get yourself together? 352 00:24:28,560 --> 00:24:30,295 Why don't you just go marry prince charming, little mermaid. 353 00:24:30,429 --> 00:24:32,664 You just... look at me, look at me. 354 00:24:32,798 --> 00:24:35,667 Girls, kind of... this... I'm going to talk. 355 00:24:35,801 --> 00:24:37,603 So, here's the thing, 356 00:24:37,736 --> 00:24:40,806 I've already taken a private jet to the Bahamas 357 00:24:40,939 --> 00:24:42,174 and pretty much everywhere else. 358 00:24:42,307 --> 00:24:44,543 I've met, like, ten Prince Charming's, 359 00:24:44,676 --> 00:24:46,512 and they weren't the least bit charming. 360 00:24:46,979 --> 00:24:50,549 Half of them were not even real princes. So bleh. 361 00:24:51,483 --> 00:24:54,787 Why can't you just accept that, like, maybe I am just as lost 362 00:24:54,919 --> 00:24:59,291 if not, maybe a little... little bit more lost than all you. 363 00:24:59,425 --> 00:25:02,361 Fine. But can I just give you some friendly advice 364 00:25:02,494 --> 00:25:04,696 about chef boy Cane over there? 365 00:25:05,564 --> 00:25:06,465 Yeah. 366 00:25:07,466 --> 00:25:09,368 Don't get too attached, sweetheart. 367 00:25:10,068 --> 00:25:11,904 Thinking you can hold on to Cane is like 368 00:25:12,037 --> 00:25:14,273 thinking you can grab smoke. 369 00:25:15,374 --> 00:25:18,110 Cynthia. Come on, Cynthia. 370 00:25:18,243 --> 00:25:21,346 - Here you go, ladies. Fresh breakfast burritos. - It's okay, 371 00:25:21,480 --> 00:25:23,382 just sit there and eat your breakfast 372 00:25:23,515 --> 00:25:25,984 while I'm up here, ready to go. 373 00:25:26,118 --> 00:25:27,386 - I don't eat food. - It's... 374 00:25:27,519 --> 00:25:28,720 - it's a private jet, just... - I don't... 375 00:25:28,854 --> 00:25:30,556 you don't eat private jets. 376 00:25:33,392 --> 00:25:34,393 [exhales 377 00:25:34,526 --> 00:25:37,596 Yeah. Get it on. Get it on. 378 00:25:45,370 --> 00:25:46,505 And fight. 379 00:25:46,638 --> 00:25:48,774 - Get him! - Cynthia! 380 00:25:48,907 --> 00:25:51,643 You squirmy little worm, I will crush you flat. 381 00:25:53,679 --> 00:25:55,013 Get him! 382 00:25:56,215 --> 00:25:58,750 Get here, girl, I'm gonna do you dirty. 383 00:25:59,151 --> 00:26:00,452 Get here. Oh, yeah. 384 00:26:00,586 --> 00:26:02,087 Oh, goddamn! 385 00:26:03,155 --> 00:26:06,191 Gonna rip your legs off, bitch! 386 00:26:07,226 --> 00:26:10,829 - Cynthia, yeah! - Come on, come on, let's go, Cynthia! 387 00:26:11,230 --> 00:26:14,466 Fire, prison, faster. 388 00:26:16,034 --> 00:26:17,436 Come to papa. 389 00:26:21,340 --> 00:26:23,008 I'm going to put a stick on your thighs. 390 00:26:23,141 --> 00:26:24,276 Gonna be dirty! 391 00:26:25,143 --> 00:26:27,746 Help, help! 392 00:26:29,815 --> 00:26:31,083 I'll kill you! 393 00:26:31,583 --> 00:26:34,286 I'm gonna crush you fucking flat. 394 00:26:36,622 --> 00:26:40,926 Cynthia! Cynthia! 395 00:26:41,059 --> 00:26:41,928 Come on! 396 00:26:44,931 --> 00:26:45,932 You got no good. 397 00:26:46,365 --> 00:26:47,533 I'm gonna crush you! 398 00:26:49,134 --> 00:26:53,038 It's okay, Cynthia, you can do it. Get up. Come on, let's go! 399 00:26:55,240 --> 00:26:57,509 - Yes! - Steal his breath. 400 00:27:00,913 --> 00:27:01,880 Stop. 401 00:27:02,481 --> 00:27:04,650 I give up. I was only joking. 402 00:27:05,018 --> 00:27:05,918 I was getting... 403 00:27:17,563 --> 00:27:21,333 Cynthia, come here, come on, you're okay, you're okay. Come... come on. 404 00:27:21,466 --> 00:27:22,901 Am I... am I alive? 405 00:27:23,036 --> 00:27:24,436 - We got you. - Where's Mitch? 406 00:27:24,570 --> 00:27:26,505 - We won. The fights over. - You did it. 407 00:27:26,638 --> 00:27:28,106 I can't remember the fight in my brain. 408 00:27:28,240 --> 00:27:29,174 I think you're better off. 409 00:27:29,308 --> 00:27:30,542 - It's okay. - What? 410 00:27:30,676 --> 00:27:32,210 - I think he's choking. - Mitch is dead. 411 00:27:32,344 --> 00:27:34,713 - Get it off. Get off. - You killed that big guy. 412 00:27:35,647 --> 00:27:37,382 They're not getting this now, girl. 413 00:27:37,516 --> 00:27:38,584 Come on, Mitch, get up. 414 00:27:38,717 --> 00:27:40,218 - Come on, Mitch. - Mitch, get up. 415 00:28:08,081 --> 00:28:09,949 Chad, there's rumors of you spending nights and days 416 00:28:10,083 --> 00:28:12,618 in Mrs. Wallendorf room with her and her maids. 417 00:28:19,758 --> 00:28:22,394 - Mrs. Wallendorf and her maids, huh? - Mm-hmm. 418 00:28:24,329 --> 00:28:26,565 Don't go spreading rumors like that about me. 419 00:28:26,698 --> 00:28:28,767 You know, I'm loyal to the Wallendorf family. 420 00:28:28,900 --> 00:28:29,901 I only do... 421 00:28:32,071 --> 00:28:33,572 what is asked. 422 00:28:34,040 --> 00:28:35,374 I know, it's not me. 423 00:28:36,009 --> 00:28:39,244 Rumors about you and Mrs. Wallendorf are being spread on their own. 424 00:28:41,480 --> 00:28:43,116 I thought you were my friend. 425 00:28:43,715 --> 00:28:45,617 Rumors don't get spread on their own. 426 00:28:46,284 --> 00:28:47,719 Somebody spreads it. 427 00:28:48,420 --> 00:28:49,721 I am your friend. 428 00:28:50,589 --> 00:28:53,158 That's why I'm telling you what everyone's talking about. 429 00:28:53,960 --> 00:28:56,795 I don't want you to wind up being a lead of one of Mr. Wallendorf commercials 430 00:28:56,929 --> 00:29:01,233 because you have a problem with self-control or something. 431 00:29:02,300 --> 00:29:04,403 If you need to talk about it, I'm here. 432 00:29:08,340 --> 00:29:10,876 I'm not very chatty. 433 00:29:12,277 --> 00:29:13,912 And everyone's lying. 434 00:29:17,482 --> 00:29:19,651 Where's your precious truck? 435 00:29:19,952 --> 00:29:21,154 I'm so sorry. 436 00:29:21,286 --> 00:29:22,654 It's all my fault. 437 00:29:23,588 --> 00:29:24,756 I'm going to find it soon. 438 00:29:25,223 --> 00:29:28,694 But your plan was flawless, and you believe in God. 439 00:29:29,261 --> 00:29:30,862 Who would steal ramen? 440 00:29:31,296 --> 00:29:33,966 There's no way anybody could have known there was gold inside. 441 00:29:34,100 --> 00:29:35,867 Ramen has the least spiritual, 442 00:29:36,002 --> 00:29:39,838 monetary or sentimental value of anything you can think of. 443 00:29:40,205 --> 00:29:41,540 I dropped the ball. 444 00:29:42,175 --> 00:29:43,976 I'm too busy for my pants. 445 00:29:44,676 --> 00:29:48,114 So $1.6 billion dollars worth of gold was untraceable. 446 00:29:48,413 --> 00:29:50,248 It was completely my fault. 447 00:29:50,382 --> 00:29:52,484 Someone inside the palace knows. 448 00:29:53,485 --> 00:29:55,454 Must be an inside conspiracy. 449 00:29:55,955 --> 00:29:57,389 You have to kill. 450 00:29:57,522 --> 00:29:59,025 You have to torture the senior staff, 451 00:29:59,158 --> 00:30:00,193 it's your only option. 452 00:30:00,325 --> 00:30:01,393 Ah... 453 00:30:02,095 --> 00:30:03,662 There are always traitors. 454 00:30:05,031 --> 00:30:06,231 That's the golden rule. 455 00:30:06,364 --> 00:30:07,566 I'll kill. 456 00:30:08,366 --> 00:30:09,735 I'll kill the staff. 457 00:30:10,602 --> 00:30:11,870 Oh, they all believe in God. 458 00:30:12,304 --> 00:30:15,407 They'll be blessed to leave this world by my merciful hands. 459 00:30:15,540 --> 00:30:17,476 Find out who the conspirators are. 460 00:30:18,010 --> 00:30:21,480 There's always lies and murder when gold is on the line. 461 00:30:21,948 --> 00:30:23,515 And always remember, 462 00:30:24,282 --> 00:30:27,120 "Murder is plan A." 463 00:30:43,502 --> 00:30:48,373 So you grew up in a restaurant like this one? 464 00:30:48,507 --> 00:30:51,576 I was helping in the kitchen since before I could reach the stove. 465 00:30:51,710 --> 00:30:53,345 I remember standing on a stool. 466 00:30:54,479 --> 00:30:55,781 Anyway, my whole family got murdered, 467 00:30:55,914 --> 00:30:57,415 and the restaurant was burned down. 468 00:30:57,549 --> 00:31:00,485 So, here's your happy ending. 469 00:31:03,990 --> 00:31:05,791 Wait, are you serious about that? 470 00:31:06,225 --> 00:31:07,093 Yeah. 471 00:31:11,396 --> 00:31:13,032 - Chad? - Hmm? 472 00:31:13,166 --> 00:31:14,934 You've seen my daughter lately? 473 00:31:16,235 --> 00:31:17,136 Nope. 474 00:31:17,669 --> 00:31:19,038 Neither have I. 475 00:31:19,471 --> 00:31:21,174 I suppose that makes fucking three of us. 476 00:31:22,141 --> 00:31:23,943 Get the rangers looking for her, huh? 477 00:31:24,442 --> 00:31:27,579 - Of course. - I don't understand why we can't find her 478 00:31:28,181 --> 00:31:31,583 with all the satellites and the digital tracking machines. 479 00:31:32,151 --> 00:31:35,087 She's constantly posting where she is and what she's doing. 480 00:31:35,221 --> 00:31:36,956 And I don't like it! 481 00:31:38,057 --> 00:31:39,225 It's a disgrace. 482 00:31:39,357 --> 00:31:40,759 She does things, like, 483 00:31:40,892 --> 00:31:43,361 sets up devices in different parts of the town. 484 00:31:43,495 --> 00:31:46,364 It's as if she wants everyone to know that she's somewhere else. 485 00:31:46,731 --> 00:31:49,035 Sometimes we have rangers deployed all over the city 486 00:31:49,168 --> 00:31:51,603 and then your cook or one of your maids finds her here 487 00:31:51,736 --> 00:31:54,339 eating cereal or sleeping in her room, you know? 488 00:31:55,640 --> 00:31:57,243 - It's great. - It's stupid. 489 00:31:57,375 --> 00:31:58,910 It is, it is. 490 00:31:59,045 --> 00:32:00,378 Just get her. 491 00:32:01,713 --> 00:32:03,049 Bring her back to me. 492 00:32:03,182 --> 00:32:04,083 Yes, sir. 493 00:32:09,288 --> 00:32:10,422 Chad? 494 00:32:10,957 --> 00:32:12,124 You got a point? 495 00:32:12,258 --> 00:32:14,026 Or you just going to stare at me 496 00:32:14,160 --> 00:32:16,828 like some weird hungry vulture all night. 497 00:32:16,963 --> 00:32:20,365 Sir, we believe it's time to expand. 498 00:32:21,033 --> 00:32:26,339 Beyond just the simple manufacturing of women's red high-heeled shoes. 499 00:32:26,939 --> 00:32:28,874 - Them here shoes? - Right? 500 00:32:31,210 --> 00:32:32,444 These here shoes? 501 00:32:33,678 --> 00:32:37,515 These shoes are overwhelming the planet. 502 00:32:38,217 --> 00:32:41,153 Ain't nothing simple about a pair of woman's shoes. 503 00:33:02,440 --> 00:33:03,541 Are you okay, Jennifer? 504 00:33:03,675 --> 00:33:05,244 Your father's been looking for you. 505 00:33:05,378 --> 00:33:07,579 Who asked you, doll face? 506 00:33:08,914 --> 00:33:09,949 Okay. 507 00:33:12,018 --> 00:33:14,387 - Here, let me help you. - Batch, ba... 508 00:33:15,021 --> 00:33:17,123 I strongly suggest you keep your hands to yourself 509 00:33:17,256 --> 00:33:21,060 unless you want to be the star of my first murder mystery. 510 00:33:25,264 --> 00:33:28,000 - I've got too many pots on my fire. - Hey, hey, hey. 511 00:33:28,533 --> 00:33:30,869 It's not all your fault, Mrs. Wallendorf. 512 00:33:31,270 --> 00:33:33,172 And I'm gonna find everything. 513 00:33:33,538 --> 00:33:35,540 Trust. 514 00:33:37,609 --> 00:33:39,778 Jennifer, Jennifer. 515 00:33:40,379 --> 00:33:42,214 Where have you been? 516 00:33:43,682 --> 00:33:45,517 Oh my God, sweetheart. 517 00:33:46,352 --> 00:33:47,420 You're drunk. 518 00:33:47,919 --> 00:33:50,455 Your hair is green, and you're covered in vomit. 519 00:33:50,588 --> 00:33:53,225 It's a wig, Mom. 520 00:33:55,094 --> 00:33:57,896 But I'm gay, and I'm leaving the church. 521 00:34:15,448 --> 00:34:19,185 Your depression is only due to negative thoughts. 522 00:34:19,718 --> 00:34:24,023 If you just breathe and stay loving God 523 00:34:24,522 --> 00:34:26,691 and only have positive thoughts, 524 00:34:26,825 --> 00:34:29,894 the whole world will change around you. 525 00:34:32,564 --> 00:34:33,798 I hate you. 526 00:34:34,799 --> 00:34:36,501 Please get out of my life. 527 00:34:38,636 --> 00:34:40,638 The heart of a mother is a deep abyss, 528 00:34:41,840 --> 00:34:43,541 at the bottom of which 529 00:34:44,642 --> 00:34:46,078 always find forgiveness. 530 00:35:17,043 --> 00:35:18,643 [Mrs. Wallendorf All of the information was coded 531 00:35:18,777 --> 00:35:20,812 and sent through private satellites. 532 00:35:21,113 --> 00:35:23,115 You can't depend on technical error. 533 00:35:23,681 --> 00:35:25,317 There are always traitors. 534 00:35:26,118 --> 00:35:28,220 You should murder this one. 535 00:35:28,887 --> 00:35:30,990 If the conspirators start to disappear, 536 00:35:31,123 --> 00:35:32,958 it will send a clear message to the others, 537 00:35:33,092 --> 00:35:34,726 and they'll start to talk. 538 00:35:35,860 --> 00:35:38,130 Make them talk or die. 539 00:35:40,099 --> 00:35:43,035 Either way, it's the best thing for everyone. 540 00:35:44,136 --> 00:35:45,804 Where's my ramen noodle soup? 541 00:35:46,905 --> 00:35:48,807 I know that you know where it is. 542 00:35:50,042 --> 00:35:51,843 You have my ramen noodle soup truck, don't you? 543 00:35:51,977 --> 00:35:54,313 Mrs. Wallendorf, I don't know anything about your ramen noodle soup. 544 00:35:54,447 --> 00:35:56,282 - Don't you? - What are you talking about? 545 00:35:56,415 --> 00:35:58,951 Why... why... why do you care about ramen noodle soup? 546 00:35:59,085 --> 00:36:02,587 But... you're a... you're... you're a good person. 547 00:36:03,155 --> 00:36:04,856 Let me go now and... and I will get you 548 00:36:04,990 --> 00:36:06,891 the best ramen noodle soup in the whole world. 549 00:36:07,026 --> 00:36:09,861 Do you know how much it will hurt 550 00:36:09,995 --> 00:36:12,498 - to be shot in the cranium with a derringer? - Oh, God. 551 00:36:12,630 --> 00:36:15,700 The bullet will just rattle around inside your skull. 552 00:36:16,102 --> 00:36:18,404 It won't kill you right away. No, it will just leave you there 553 00:36:18,537 --> 00:36:20,439 with your brains shuffled like a deck of cards 554 00:36:20,573 --> 00:36:24,043 and stirred up like oatmeal. 555 00:36:24,909 --> 00:36:27,146 Then you'll just choke on your own blood. 556 00:36:27,580 --> 00:36:29,014 Or maybe dehydrate. 557 00:36:29,548 --> 00:36:32,218 Do you know that it could take over 24 hours 558 00:36:32,351 --> 00:36:36,621 for your spirit to leave this meaningless meat that is your body? 559 00:36:37,289 --> 00:36:40,359 Mrs. Wallendorf, please don't shoot me. 560 00:36:40,493 --> 00:36:42,161 This is crazy, over ramen? 561 00:36:42,694 --> 00:36:45,864 I'll fly to Japan and... and I'll... I'll... I'll get you the... 562 00:36:45,998 --> 00:36:48,567 the most authentic ramen from the finest chef in Tokyo. 563 00:36:48,700 --> 00:36:50,269 Just let me go. 564 00:36:50,702 --> 00:36:52,538 You... you're such a good person, 565 00:36:52,972 --> 00:36:55,207 you're... you're such a good person. 566 00:36:56,208 --> 00:36:58,344 A violent death over ramen? 567 00:36:58,910 --> 00:37:01,113 This is... This is unnecessary. 568 00:37:01,913 --> 00:37:03,616 This is necessary. 569 00:37:04,049 --> 00:37:05,417 This is necessary. 570 00:37:06,252 --> 00:37:08,621 If you know anything about history or religious scripture, 571 00:37:08,753 --> 00:37:12,291 you would know that violence is the most natural cause of death. 572 00:37:13,658 --> 00:37:15,194 And since your death is imminent, 573 00:37:16,362 --> 00:37:17,563 I can say 574 00:37:18,430 --> 00:37:22,901 we both know this isn't about ramen. 575 00:37:23,902 --> 00:37:26,272 - It's about gold. - What? 576 00:37:26,838 --> 00:37:28,440 What the hell is she talking about? 577 00:37:28,574 --> 00:37:30,342 So a violent death over gold... 578 00:37:30,476 --> 00:37:32,378 Ramen is gold? 579 00:37:32,978 --> 00:37:34,947 Well, that's not only natural, 580 00:37:35,914 --> 00:37:37,715 it's necessary. 581 00:37:42,887 --> 00:37:44,190 Can you talk? 582 00:37:47,825 --> 00:37:51,997 You want me to put some mellow jazz on and dance around naked for you while you die? 583 00:37:53,898 --> 00:37:55,367 I'm happy to. 584 00:38:29,901 --> 00:38:30,936 What? 585 00:38:31,303 --> 00:38:32,870 What you're doing, pumpkin? 586 00:38:33,239 --> 00:38:35,807 Told you not to come in here with the door closed. 587 00:38:36,408 --> 00:38:38,876 I told you not to call me pumpkin anymore either. 588 00:38:39,011 --> 00:38:41,913 Well, I... I didn't come in. I'm just knocking. 589 00:38:42,648 --> 00:38:44,882 Fine, whatever. Come in. I don't care. 590 00:38:48,587 --> 00:38:49,588 Holy shit. 591 00:38:50,222 --> 00:38:52,658 Why do you insist on having the entire world 592 00:38:52,790 --> 00:38:54,093 see you in your underwear? 593 00:38:55,760 --> 00:38:57,229 Is that necessary? 594 00:38:57,997 --> 00:39:00,399 Holy shit! Some of it's even nude. 595 00:39:01,833 --> 00:39:03,202 You know, this is crazy. 596 00:39:03,335 --> 00:39:04,336 Crazy! 597 00:39:04,836 --> 00:39:06,505 You could be inviting stalkers, 598 00:39:06,639 --> 00:39:09,508 kidnappers, creepy cyber daters. 599 00:39:09,642 --> 00:39:11,243 I learned this from you. 600 00:39:11,843 --> 00:39:14,013 This is what you do with your models. 601 00:39:14,146 --> 00:39:16,649 I'm just so much better at it. 602 00:39:17,416 --> 00:39:20,185 I'm your most famous model by ten hundred times. 603 00:39:20,319 --> 00:39:22,187 I mean, without me, sales would drop. 604 00:39:22,988 --> 00:39:26,525 God, you think everything is about you. 605 00:39:26,992 --> 00:39:28,294 My fans love me. 606 00:39:29,161 --> 00:39:32,231 You know, all the social media is not really love. 607 00:39:32,731 --> 00:39:35,534 And what are you doing with rainbow-colored cheerios in your hair? 608 00:39:35,668 --> 00:39:39,204 Is that some new "I'm the most popular model in the world" look? 609 00:39:39,672 --> 00:39:40,606 Yes. 610 00:39:40,739 --> 00:39:42,141 And if you don't get it, 611 00:39:42,541 --> 00:39:43,808 you just don't get it. 612 00:39:43,942 --> 00:39:44,943 Oh, I get it. 613 00:39:45,077 --> 00:39:47,046 No, you don't get it, Dad. 614 00:39:47,179 --> 00:39:48,846 You don't get it at all. 615 00:39:49,281 --> 00:39:52,884 Well, why don't you just explain it to me then, pumpkin? 616 00:39:54,119 --> 00:39:56,255 I'm talking about something that you don't get or understand, 617 00:39:56,388 --> 00:39:57,723 that's why I can't explain it to you. 618 00:39:57,855 --> 00:39:59,325 And stop calling me pumpkin. 619 00:40:00,192 --> 00:40:02,695 My so-called renegade marketing is just as important 620 00:40:02,827 --> 00:40:06,265 as all the videos that you bombard people with through your private satellite. 621 00:40:06,398 --> 00:40:08,067 Can we take this conversation downstairs? 622 00:40:08,567 --> 00:40:11,804 Your mama had Becky in the kitchen make amazing ramen 623 00:40:11,937 --> 00:40:13,739 and it's topped with white truffles, 624 00:40:13,871 --> 00:40:15,274 gold leaf. 625 00:40:15,774 --> 00:40:18,344 You had Becky in the kitchen gold leaf your ramen noodle soup? 626 00:40:18,477 --> 00:40:20,579 I mean, you know how your mother is about food. 627 00:40:21,680 --> 00:40:23,282 And look who's talking, 628 00:40:23,682 --> 00:40:25,250 you got cereal in your hair. 629 00:40:26,018 --> 00:40:27,353 What's that all about? 630 00:40:27,486 --> 00:40:28,520 Whatever. 631 00:40:29,955 --> 00:40:31,023 That ramen sounds crazy though, 632 00:40:31,156 --> 00:40:32,691 I'm going to take a picture of it. 633 00:40:33,058 --> 00:40:37,129 And then I'm going to post it. 634 00:40:42,334 --> 00:40:43,535 Pumpkin. 635 00:41:01,487 --> 00:41:03,088 I can't stand those bodybuilder guys. 636 00:41:03,222 --> 00:41:04,790 We've already been through this. 637 00:41:05,557 --> 00:41:08,926 Look, a locker in the gym is the safest place to keep our computer. 638 00:41:09,328 --> 00:41:11,063 Maybe it was the cheapest place. 639 00:41:11,797 --> 00:41:14,666 You don't have to work out with those people just to make it look casual. 640 00:41:14,800 --> 00:41:18,470 It's like steroid cops asking me if I wanna get a protein shake with a long shower. 641 00:41:18,604 --> 00:41:21,440 Well, your girlfriend probably appreciates that you're fit. 642 00:41:21,874 --> 00:41:23,075 Let's just get to work. 643 00:41:25,210 --> 00:41:29,248 Well, it looks like there's a truckload of flat screen TVs coming into town tonight. 644 00:41:29,381 --> 00:41:31,049 Are you sure they're flat screen TVs? 645 00:41:31,583 --> 00:41:33,819 I don't know how that ramen noodle soup mix-up happened. 646 00:41:34,286 --> 00:41:37,823 I honestly think there could have been some other criminals involved or something. 647 00:41:37,956 --> 00:41:39,324 Or maybe a computer glitch. 648 00:41:39,458 --> 00:41:41,460 I don't want to hit Wallendorf shipping again. 649 00:41:41,593 --> 00:41:42,628 Okay, not right now. 650 00:41:42,995 --> 00:41:44,163 I'm not stupid. 651 00:41:44,296 --> 00:41:45,330 I'm not gonna put you and your bandits 652 00:41:45,464 --> 00:41:46,932 in more danger than I have to. 653 00:41:47,366 --> 00:41:50,002 This is CBA freight systems and flat screen TVs. 654 00:41:50,135 --> 00:41:52,204 Look at it, it's right here. 655 00:41:53,138 --> 00:41:54,440 Sounds good. 656 00:41:54,873 --> 00:41:55,974 The CBA always has those 657 00:41:56,375 --> 00:41:57,743 geo-fences around their trucks. 658 00:41:57,876 --> 00:41:59,311 I can just fry the whole system. 659 00:41:59,445 --> 00:42:00,813 We're actually running really low on food 660 00:42:00,946 --> 00:42:03,015 and even basic ingredients to make bread, so... 661 00:42:03,148 --> 00:42:09,154 I know. Us... bandits are hitting a supermarket for groceries. 662 00:42:09,588 --> 00:42:11,690 - Great. - And you and your finaglers. 663 00:42:11,824 --> 00:42:13,959 can figure out how to safely sell the electronics. 664 00:42:14,092 --> 00:42:15,494 And get whatever else we need. 665 00:42:16,094 --> 00:42:19,698 And then I am off for a while. 666 00:42:20,132 --> 00:42:21,433 - That works. - Ok. 667 00:42:21,567 --> 00:42:24,636 Well, stare deeply into the computer screen, 668 00:42:25,270 --> 00:42:27,506 you got the ETA to memorize and a location. 669 00:42:28,907 --> 00:42:30,008 Got it. 670 00:42:39,818 --> 00:42:41,253 Close your eyes, pumpkin. 671 00:42:44,823 --> 00:42:46,358 You want to play a game? 672 00:42:46,758 --> 00:42:47,659 Yes. 673 00:42:57,002 --> 00:43:00,172 This game is called pumpkin. 674 00:43:01,173 --> 00:43:02,841 Pumpkin. 675 00:43:08,780 --> 00:43:10,782 Pumpkin. 676 00:43:54,359 --> 00:43:56,194 Can I get you something to drink? 677 00:43:56,930 --> 00:43:59,999 Yeah. Can I, uh, have a mimosa? 678 00:44:00,132 --> 00:44:01,600 Just a mimosa? 679 00:44:02,134 --> 00:44:02,936 That'll be all. 680 00:44:03,068 --> 00:44:04,236 Sure. 681 00:44:09,074 --> 00:44:10,208 Thank you, Nathan. 682 00:44:10,342 --> 00:44:12,377 I'm not Nathan. 683 00:44:13,645 --> 00:44:14,846 Sorry, I..., uh... 684 00:44:15,547 --> 00:44:17,182 I fell asleep last night with the fan 685 00:44:17,316 --> 00:44:19,018 aimed directly at my head. 686 00:44:19,151 --> 00:44:22,554 Today everything looks and sounds like I'm underwater. 687 00:44:24,923 --> 00:44:27,192 Must have thought you were someone else. 688 00:44:44,843 --> 00:44:48,413 Well, she does things, like, have, um, three devices 689 00:44:48,547 --> 00:44:50,049 in different places around town, 690 00:44:50,215 --> 00:44:51,583 and she sets them up to activate 691 00:44:51,717 --> 00:44:54,152 and start posting things at different times. 692 00:44:56,421 --> 00:44:57,923 It's as if she wants everyone to know 693 00:44:58,057 --> 00:45:00,026 that she's somewhere else. Somewhere else. 694 00:45:00,158 --> 00:45:02,160 Somewhere else. Somewhere else. 695 00:45:11,803 --> 00:45:14,139 - Would you like another? - I'm fine, Nathan. 696 00:45:15,975 --> 00:45:17,442 Didn't your mother ever tell you not to sleep with the fan 697 00:45:17,576 --> 00:45:18,810 pointing straight at your head? 698 00:45:18,945 --> 00:45:20,212 You'd be lucky if you don't catch the flu 699 00:45:20,345 --> 00:45:21,246 or something. 700 00:45:21,380 --> 00:45:22,748 Oh, Nathan. 701 00:45:24,050 --> 00:45:25,183 Fuck you. 702 00:45:38,730 --> 00:45:44,037 Would you wear these two bracelets around your wrist, 703 00:45:44,169 --> 00:45:48,807 drive around the block for about an hour and then come back and get me? 704 00:45:48,941 --> 00:45:50,709 Yes, ma'am. Happy to. 705 00:45:50,842 --> 00:45:51,810 Thank you. 706 00:46:11,263 --> 00:46:12,297 What are you wearing? 707 00:46:13,099 --> 00:46:14,566 Look who's talking, you're in a costume. 708 00:46:14,700 --> 00:46:17,170 Uh, this isn't a costume. It's a disguise. 709 00:46:17,302 --> 00:46:18,470 What is the difference? 710 00:46:18,603 --> 00:46:22,240 A costume, you wear for fun. 711 00:46:22,774 --> 00:46:25,844 A disguise, you wear for deception. 712 00:46:25,978 --> 00:46:29,881 Coincidentally, I have costumes in this suitcase. 713 00:46:30,016 --> 00:46:31,017 What are the costumes for? 714 00:46:31,150 --> 00:46:33,485 Your masquerade ball. 715 00:46:35,988 --> 00:46:38,590 What did you think they were for? 716 00:46:39,992 --> 00:46:42,461 Are you inviting me to the Wallendorf palace freak out thing 717 00:46:42,594 --> 00:46:44,262 - that everyone talks about? - I'm not inviting you. 718 00:46:44,396 --> 00:46:45,731 I'm taking you. 719 00:46:51,436 --> 00:46:53,005 Can you hand me those bracelets back? 720 00:46:53,438 --> 00:46:55,240 Of course, Miss Wallendorf. 721 00:46:59,845 --> 00:47:00,779 What's this? 722 00:47:00,912 --> 00:47:02,280 Tracking device. 723 00:47:03,983 --> 00:47:06,384 - You have to wear it? - Yes. 724 00:47:10,589 --> 00:47:11,958 Is this dangerous? 725 00:47:14,026 --> 00:47:15,360 Well, you can't have an adventure 726 00:47:15,494 --> 00:47:16,963 without an element of danger. 727 00:47:17,796 --> 00:47:21,833 Besides, you seem to be the type who veers more towards the dangerous side of things. 728 00:47:21,968 --> 00:47:23,301 So... 729 00:47:24,170 --> 00:47:25,837 Will you stop being so dramatic? 730 00:47:25,972 --> 00:47:28,673 We're just sneaking into a party at my parent's house. 731 00:47:29,208 --> 00:47:30,243 I find it... 732 00:47:30,977 --> 00:47:34,379 unlikely that they'd kill you, even if they caught us. 733 00:47:43,156 --> 00:47:45,891 Can you wait for us? We should just be a couple of hours. 734 00:47:46,025 --> 00:47:47,292 Yes, of course. 735 00:47:54,133 --> 00:47:56,969 - Love the Wallendorf parties. - I know. 736 00:47:57,103 --> 00:47:58,336 Bracelets? 737 00:48:02,374 --> 00:48:03,943 - Enjoy. - Thank you. 738 00:48:04,876 --> 00:48:06,812 That keeps our spirits up. 739 00:48:19,391 --> 00:48:22,094 - Holy, this place is crazy. - Is it? 740 00:48:29,068 --> 00:48:30,102 I'm so hungover. 741 00:48:30,635 --> 00:48:32,071 My brain is swollen. 742 00:48:32,604 --> 00:48:34,040 Mine is too. 743 00:48:39,678 --> 00:48:42,614 ♪ Every curve was a roller coaster ride ♪ 744 00:48:42,747 --> 00:48:46,418 ♪ That took me right there to the hell she had inside ♪ 745 00:48:46,551 --> 00:48:48,020 ♪ She was fire ♪ 746 00:48:51,324 --> 00:48:52,657 Two whiskeys straight up. 747 00:49:03,735 --> 00:49:04,937 Another round, please. 748 00:49:13,678 --> 00:49:17,216 I love it when alcohol makes me go from completely miserable and paranoid 749 00:49:17,350 --> 00:49:19,818 to being forking confident in under five seconds. 750 00:49:19,952 --> 00:49:20,819 Me too. 751 00:49:21,220 --> 00:49:23,022 - Give me your bracelet. - Don't I need these? 752 00:49:23,655 --> 00:49:25,624 My dad's tracking us while we're wearing them. 753 00:49:26,259 --> 00:49:29,561 So just give it to me, and we'll make him think we're somewhere else. 754 00:49:29,996 --> 00:49:33,032 I mean, he already knows I'm at the bar with some guests anyway. 755 00:49:37,602 --> 00:49:39,138 What do we have there? 756 00:49:39,272 --> 00:49:41,107 Here we have some tuna carpaccio for starters 757 00:49:41,240 --> 00:49:44,043 and on the other side we have quiche puffs. 758 00:49:44,476 --> 00:49:46,912 I love quiche puffs. 759 00:49:49,048 --> 00:49:52,018 There. That ought to buy us a few hours. 760 00:49:54,486 --> 00:49:55,587 Let's go. 761 00:50:04,696 --> 00:50:06,098 Chocolate! 762 00:50:31,790 --> 00:50:35,294 This is my dad's studio. 763 00:50:35,995 --> 00:50:38,364 This is where he shoots all of his commercials 764 00:50:38,496 --> 00:50:42,701 and promotional photography and everything, really. 765 00:50:43,369 --> 00:50:44,370 Whoa! 766 00:50:45,371 --> 00:50:47,572 You mean all that crazy stuff in the commercials 767 00:50:47,706 --> 00:50:48,840 with landscapes and 768 00:50:49,208 --> 00:50:51,077 out on yachts and giant ballrooms 769 00:50:51,210 --> 00:50:52,211 really happens here? 770 00:50:52,544 --> 00:50:53,980 That's what I just said. 771 00:50:54,479 --> 00:50:57,249 - Can't he see us? Aren't there cameras everywhere? - No. 772 00:50:57,383 --> 00:51:00,652 He relies way more on tracking systems than he does on cameras. 773 00:51:01,287 --> 00:51:02,821 He can track people's cell phones 774 00:51:02,955 --> 00:51:04,556 and credit card chips 775 00:51:04,689 --> 00:51:06,125 and other stuff like that. 776 00:51:06,258 --> 00:51:07,826 Uh, he can even hear what you're saying 777 00:51:07,960 --> 00:51:09,728 if you're in the same room as your cell phone. 778 00:51:09,861 --> 00:51:12,198 And you can see through any camera that's attached to a device 779 00:51:12,331 --> 00:51:13,531 with internet capabilities. 780 00:51:13,966 --> 00:51:15,800 Why on earth would he want to do all that anyway? 781 00:51:15,935 --> 00:51:17,136 Well, he takes the conversations 782 00:51:17,269 --> 00:51:18,603 and people's personal information, 783 00:51:18,737 --> 00:51:20,006 stores it in his super computers, 784 00:51:20,139 --> 00:51:21,906 and then computers and the tech teams 785 00:51:22,041 --> 00:51:23,675 figure out what people are talking about. 786 00:51:23,808 --> 00:51:25,877 And then they sell that information off 787 00:51:26,012 --> 00:51:28,813 to massive corporations and to government agencies, 788 00:51:28,948 --> 00:51:32,851 and then they easily influence people to talk and think about whatever they want. 789 00:51:33,651 --> 00:51:34,686 Why? 790 00:51:34,819 --> 00:51:36,821 Money, religion, 791 00:51:37,756 --> 00:51:38,890 world domination. 792 00:51:39,425 --> 00:51:40,592 Well, that's scary. 793 00:51:41,360 --> 00:51:43,795 - I don't want to talk about it. - Yeah, most people don't. 794 00:51:43,929 --> 00:51:45,297 That's why it works so well. 795 00:51:46,298 --> 00:51:48,434 - You went back to Annabelle's? - Yeah. 796 00:51:49,235 --> 00:51:52,238 I can't even go there any more without a disguise, thanks to you. 797 00:51:53,039 --> 00:51:54,173 Hush. 798 00:51:58,210 --> 00:52:00,678 Thank you, Mr. Wallendorf. It's been our lifelong dream 799 00:52:00,812 --> 00:52:02,281 - to model for you. - Oh. 800 00:52:02,747 --> 00:52:04,950 I'm... I'm not saying we're not doing this just because it's cool, 801 00:52:05,084 --> 00:52:06,751 but everyone you put in your commercials 802 00:52:06,885 --> 00:52:09,455 gets a hundred thousand super fans, sponsors, 803 00:52:09,587 --> 00:52:12,891 and, we're just trying to express our gratitude, sir. 804 00:52:13,259 --> 00:52:15,794 Pleasure is all mine, son, the pleasure is all mine. 805 00:52:15,995 --> 00:52:17,729 Uh, now, what I'd like you to do is... 806 00:52:18,164 --> 00:52:20,865 I'd like you to all get in front of that green screen there 807 00:52:21,000 --> 00:52:23,835 and, uh, make yourself a nice little circle, alright? 808 00:52:23,969 --> 00:52:25,037 Now, I want you all to... 809 00:52:25,171 --> 00:52:26,571 What's happening? 810 00:52:26,704 --> 00:52:28,240 Close your eyes. 811 00:52:30,675 --> 00:52:32,844 Close your eyes. 812 00:52:34,579 --> 00:52:38,951 Now, this game is called Snafu. 813 00:52:40,119 --> 00:52:42,154 - I think you... - Don't talk. 814 00:52:42,288 --> 00:52:44,689 - Don't even breathe. - Thought it'd be a little hard... 815 00:52:44,823 --> 00:52:46,791 Otherwise, my dad will kill you. 816 00:52:46,925 --> 00:52:48,660 ...to get along without his head. 817 00:52:48,793 --> 00:52:51,330 That's what I was trying to say before you brought me here, princess. 818 00:52:51,464 --> 00:52:55,101 What we're gonna do is we're gonna take down all your parts 819 00:52:55,234 --> 00:52:57,269 and then put them all back together again. 820 00:52:57,735 --> 00:53:00,005 Alright? Here we go. 821 00:53:02,841 --> 00:53:05,743 Now, I want you to take your legs 822 00:53:06,412 --> 00:53:09,014 and put them all the way on the other side of the group. 823 00:53:09,914 --> 00:53:13,152 And then I want you to take your torso 824 00:53:14,053 --> 00:53:17,822 and put it on top of your leg. 825 00:53:19,225 --> 00:53:24,029 And take your head and put it on top of your neck. 826 00:53:25,397 --> 00:53:28,100 Now, I would like you to make a new body 827 00:53:29,235 --> 00:53:30,469 right over here 828 00:53:31,003 --> 00:53:33,072 to replace the old body. 829 00:53:34,406 --> 00:53:38,344 You want to play snafu with that body? 830 00:53:40,112 --> 00:53:41,113 Good. 831 00:53:41,746 --> 00:53:43,282 Now, make it two heads 832 00:53:44,150 --> 00:53:46,585 and put them where the hands are supposed to be 833 00:53:47,386 --> 00:53:51,190 and take the hands and put them where the head is supposed to be. 834 00:53:52,358 --> 00:53:53,292 And now, 835 00:53:54,726 --> 00:53:57,062 I want you to unshuffle 836 00:53:59,365 --> 00:54:00,865 until all there is, 837 00:54:01,333 --> 00:54:05,237 is one perfect body unshuffled, with no name. 838 00:54:08,007 --> 00:54:10,109 Now, I want you to take those revolvers. 839 00:54:11,676 --> 00:54:13,245 And I want you to cock them. 840 00:54:14,712 --> 00:54:15,914 And I want you 841 00:54:16,048 --> 00:54:18,384 to place them directly up to the ear 842 00:54:19,151 --> 00:54:20,852 of the body to your right. 843 00:54:25,457 --> 00:54:28,127 And I am going to count to three. 844 00:54:29,761 --> 00:54:31,696 And I want you to pull the trigger. 845 00:54:33,265 --> 00:54:34,466 Alright. 846 00:54:35,833 --> 00:54:38,370 And one, 847 00:54:40,805 --> 00:54:42,041 two, 848 00:54:46,078 --> 00:54:47,947 three. 849 00:54:56,155 --> 00:54:57,722 Cut. Well, how did look? 850 00:54:57,855 --> 00:55:00,858 - Was it beautiful? - I've never seen anything like that. 851 00:55:01,527 --> 00:55:02,661 My God. 852 00:55:03,229 --> 00:55:05,763 We will organize this footage to a symphony, 853 00:55:06,232 --> 00:55:09,301 and then we'll broadcast it at the stroke of midnight. 854 00:55:09,435 --> 00:55:11,769 Yes, sir. Yes, sir! 855 00:55:11,903 --> 00:55:13,372 That was pretty. 856 00:55:16,442 --> 00:55:17,775 I knew it! 857 00:55:18,810 --> 00:55:20,212 That's what rich people do. 858 00:55:21,547 --> 00:55:24,383 Well, I... I don't do that. 859 00:55:25,517 --> 00:55:28,786 Wait, did this make you stop loving me? 860 00:55:30,222 --> 00:55:32,424 Not sure if it made me stop loving you. 861 00:55:33,325 --> 00:55:35,327 Just made me stop loving overall. 862 00:55:35,860 --> 00:55:39,031 Look, my dad is a particular individual. 863 00:55:39,164 --> 00:55:41,467 I mean, he... he can make people do anything. 864 00:55:41,866 --> 00:55:43,469 Is your mom in on this? 865 00:55:44,902 --> 00:55:48,240 She's... she's... she's in on it. 866 00:55:48,741 --> 00:55:51,577 Oh, do you want to go downstairs and get another drink and then spy on my mom? 867 00:55:51,710 --> 00:55:54,446 I know where we can see into her room without a computer, 868 00:55:54,580 --> 00:55:56,048 so no one can track us. 869 00:55:56,181 --> 00:55:58,217 I think I want to have two more drinks than go home. 870 00:56:00,918 --> 00:56:02,321 You always do all the drugs. 871 00:56:02,454 --> 00:56:03,821 That's not true. 872 00:56:03,956 --> 00:56:05,557 Give me some of the devil's dandruff. 873 00:56:06,191 --> 00:56:07,993 Look at this guy, Cynthia. 874 00:56:08,127 --> 00:56:09,827 You gotta shoot him in the nuts, for sure. 875 00:56:10,529 --> 00:56:15,067 Hey, you want it so bad, Rebecca? You do it. 876 00:56:15,200 --> 00:56:17,835 I don't know if I can get a bullseye from here at all. 877 00:56:17,970 --> 00:56:19,871 You've been doing pretty good in target practice. 878 00:56:20,005 --> 00:56:22,474 It's not nearly as hard a shot as the ones who were making yesterday. 879 00:56:22,608 --> 00:56:25,244 It's true. You never missed the target once. 880 00:56:25,678 --> 00:56:30,416 This is a far more technical shot and his nuts are a moving target. 881 00:56:30,549 --> 00:56:33,585 Just don't panic or overthink it in your head. 882 00:56:40,892 --> 00:56:42,494 Fuck! 883 00:56:44,997 --> 00:56:46,332 Fuck me! 884 00:56:50,035 --> 00:56:52,805 Damn, I know I'd miss, you guys shouldn't have let me do that. 885 00:56:52,938 --> 00:56:54,872 I wouldn't exactly call that miss, now. 886 00:56:55,007 --> 00:56:57,409 Look, are you gonna let him suffer and draw attention, Rebecca? 887 00:56:57,543 --> 00:56:58,977 Or are you going to finish him off? 888 00:56:59,111 --> 00:57:00,646 Can you just do it like normal? 889 00:57:00,779 --> 00:57:02,348 - I'm shaking now. - No! 890 00:57:02,815 --> 00:57:04,383 This specimen is yours. 891 00:57:04,516 --> 00:57:05,484 Do it. 892 00:57:08,153 --> 00:57:12,624 Then I'm going to make a better world for all you boys and girls. 893 00:57:15,627 --> 00:57:17,129 Fuck. 894 00:57:17,262 --> 00:57:20,332 This is so gross. Can you just do it? 895 00:57:20,466 --> 00:57:22,468 Oh, it gets addictive. 896 00:57:22,601 --> 00:57:24,937 You'll probably start wanting to do it again in a week. 897 00:57:25,371 --> 00:57:28,507 I think I'm gonna get nightmares for the rest of my life. 898 00:57:28,640 --> 00:57:30,042 Yeah, that too. 899 00:57:38,083 --> 00:57:39,852 - You did it! - Alright. Let's go check out the truck, 900 00:57:39,985 --> 00:57:41,886 and this better be flat screen TVs like it's supposed to be. 901 00:57:42,020 --> 00:57:45,524 Little does she know her skin is gonna fall out. 902 00:57:45,657 --> 00:57:48,026 Yeah, and then her hair and her teeth will just follow. 903 00:57:50,763 --> 00:57:52,164 So much blood. 904 00:57:53,265 --> 00:57:55,601 - So many people. - I know. 905 00:57:56,135 --> 00:57:58,137 Their timing was impeccable. 906 00:58:00,839 --> 00:58:03,776 - That was weird. That was really fucking weird. - Don't worry about it. 907 00:58:03,908 --> 00:58:05,310 You can't tell me that wasn't weird. 908 00:58:05,744 --> 00:58:07,079 I can't unsee what I just saw. 909 00:58:07,212 --> 00:58:09,281 Well, I'm telling you not to worry about it. 910 00:58:10,416 --> 00:58:12,651 How do you not think that was weird? 911 00:58:22,761 --> 00:58:25,431 Are you really gonna spy on your mom, or did you bring me in here for sex? 912 00:58:25,564 --> 00:58:27,900 Ugh, don't talk about my mom and sex at the same time. 913 00:58:28,033 --> 00:58:29,301 That's gross. Totally not a turn on. 914 00:58:29,435 --> 00:58:31,670 Sorry, it's just a really confusing position. 915 00:58:34,873 --> 00:58:36,375 Pour some whiskey in my mouth. 916 00:58:40,479 --> 00:58:42,948 Please, don't use the power drill on me. 917 00:58:43,081 --> 00:58:44,917 This is complete madness. 918 00:58:45,083 --> 00:58:48,320 In a mad world, only the mad are sane. 919 00:58:48,454 --> 00:58:51,457 He's trying to convince you that you're crazy. 920 00:58:51,824 --> 00:58:53,058 Go away with him. 921 00:58:59,031 --> 00:59:01,800 We both know that you know why I have to do this to you. 922 00:59:01,935 --> 00:59:03,635 No, no, no, no, no. 923 00:59:04,670 --> 00:59:08,106 I could reschedule for next week about drilling a hole in your brain, 924 00:59:08,240 --> 00:59:11,210 but I'm sorry. I'm just too busy for that. 925 00:59:11,343 --> 00:59:12,744 It is what it is. 926 00:59:12,878 --> 00:59:15,481 I dropped the ball, too busy for my pants. 927 00:59:16,048 --> 00:59:18,083 Mm, it's all my fault. 928 00:59:18,684 --> 00:59:19,651 Many blessings. 929 00:59:19,785 --> 00:59:21,653 Your mom is completely out of her mind. 930 00:59:22,020 --> 00:59:24,890 She's talking to herself. She's about to drill a hole in that poor guy's head. 931 00:59:25,023 --> 00:59:26,458 I know. Let's watch. 932 00:59:26,592 --> 00:59:28,861 - You watch, I want to go home. - Give me a sec. 933 00:59:28,994 --> 00:59:31,163 I don't know anything about your ramen noodle food truck. 934 00:59:31,296 --> 00:59:33,665 - Yes, you do! - No, I don't. 935 00:59:34,099 --> 00:59:36,735 I'm feeling claustrophobic and nauseous, can you take me home? 936 00:59:36,869 --> 00:59:40,038 Look, it is completely up to you whether or not you want to tell the truth. 937 00:59:40,539 --> 00:59:43,342 Okay. You have the power to do anything you want. 938 00:59:43,475 --> 00:59:46,578 What do ramen packets have to do with business or... or anything 939 00:59:46,712 --> 00:59:47,846 I would even know about. 940 00:59:47,981 --> 00:59:49,983 Mrs. Wallendorf. 941 00:59:52,684 --> 00:59:55,621 No, no, no, no, no! 942 01:00:10,402 --> 01:00:12,638 - Get me out of here. - Hey... 943 01:00:12,771 --> 01:00:14,606 Hey, don't panic, okay? 944 01:00:15,207 --> 01:00:16,575 We can go back to your place now. 945 01:00:20,512 --> 01:00:23,382 You know, I'm actually kind of sad that my mom killed Rick. 946 01:00:24,216 --> 01:00:25,784 I've known him my whole life. 947 01:00:32,524 --> 01:00:33,592 Oooh! 948 01:00:34,994 --> 01:00:38,463 You guys look like you're getting ready to do something exciting. 949 01:00:38,597 --> 01:00:41,066 You guys look like you just did something exciting. 950 01:00:41,199 --> 01:00:43,201 Yeah. What's up with the costumes? 951 01:00:44,069 --> 01:00:46,438 I always knew rich people were crazy, but I was wrong. 952 01:00:46,872 --> 01:00:49,675 They're really, really, really crazy. 953 01:00:51,376 --> 01:00:53,412 We just came from my parent's annual masked ball. 954 01:00:53,545 --> 01:00:55,881 Exactly. That shit was not normal. 955 01:00:56,015 --> 01:00:58,350 I don't even know how to explain what I just saw with words. 956 01:00:58,483 --> 01:01:00,118 It does sound like something. 957 01:01:00,552 --> 01:01:02,120 So, what are you guys getting up to? 958 01:01:02,554 --> 01:01:04,423 We're actually going to hit up a supermarket. 959 01:01:05,024 --> 01:01:09,094 - Can I come? - You want to rob the supermarket with us? 960 01:01:09,595 --> 01:01:12,631 And I want to see this crazy... 961 01:01:12,764 --> 01:01:14,968 fancy masked ball. 962 01:01:15,367 --> 01:01:18,037 So I'll let you come with us on this robbery. 963 01:01:18,537 --> 01:01:20,906 If you bring me to your parent's next party at their castle. 964 01:01:21,040 --> 01:01:23,943 There's gonna be another crazy party there in a few weeks 965 01:01:24,077 --> 01:01:26,311 so we won't even have to wait the whole year. 966 01:01:27,212 --> 01:01:28,113 Cool. 967 01:01:29,581 --> 01:01:33,251 Cane? Why don't you go change into some normal clothes? 968 01:01:33,385 --> 01:01:35,187 And Jennifer, you can borrow some of ours. 969 01:01:35,320 --> 01:01:36,655 - Okay. - Okay. 970 01:01:49,868 --> 01:01:52,170 - Have you ever killed a man? - No. 971 01:01:53,940 --> 01:01:55,173 Not directly. 972 01:01:57,576 --> 01:02:00,846 Well, there's this one incident with one of my super fans, 973 01:02:00,980 --> 01:02:03,315 and he said he would kill himself if I didn't fly to his apartment 974 01:02:03,448 --> 01:02:04,951 to give him a kiss. 975 01:02:05,484 --> 01:02:07,586 Yeah, I know. 976 01:02:08,286 --> 01:02:10,023 And then he hung himself and posted it. 977 01:02:10,155 --> 01:02:11,356 I think it would be a lot cleaner 978 01:02:11,490 --> 01:02:12,858 for your energy if you just... 979 01:02:13,291 --> 01:02:15,394 ...killed someone directly. 980 01:02:16,328 --> 01:02:19,598 Jennifer, take the machete and go make your father proud. 981 01:02:20,799 --> 01:02:23,301 Anyone with a heart only tastes death once. 982 01:02:24,937 --> 01:02:28,041 Just, uh, skip on over there and, uh, 983 01:02:28,473 --> 01:02:30,809 turn that security guard into sashimi. 984 01:02:32,277 --> 01:02:35,280 And he won't even recognize you're a threat until it's too late. 985 01:02:36,181 --> 01:02:37,649 Well, I'm... I'm... I'm scared. 986 01:02:37,783 --> 01:02:40,419 In fact, that guy probably has a gun. 987 01:02:43,990 --> 01:02:45,524 Aw... 988 01:02:57,569 --> 01:03:01,840 Cowards die many times before their deaths. 989 01:03:33,505 --> 01:03:35,507 What the fuck? 990 01:03:39,344 --> 01:03:40,980 Good night. 991 01:03:41,114 --> 01:03:42,347 Let's go. 992 01:03:54,359 --> 01:03:56,561 Hit it again! 993 01:03:59,431 --> 01:04:00,432 Hey, get off. 994 01:04:00,565 --> 01:04:02,001 Cane, get out of my way. 995 01:04:06,838 --> 01:04:09,674 Well, that was a bit disorganized. 996 01:04:26,259 --> 01:04:27,826 Whoa, yeeha! 997 01:04:35,767 --> 01:04:38,837 Get it, like, meat, meat. 998 01:04:43,842 --> 01:04:46,045 - Oh God, it's stuck! - Go, giddiup. 999 01:04:46,179 --> 01:04:49,648 Oh... Okay. Okay, cool. Let's go, let's go. 1000 01:04:50,950 --> 01:04:52,684 What are you doing? Why is your helmet off? 1001 01:04:52,818 --> 01:04:53,685 There's cameras everywhere. 1002 01:04:54,653 --> 01:04:57,355 You're so anxious to hit the ball and so afraid that you won't, 1003 01:04:57,856 --> 01:04:59,724 you can't even see the beauty of the fruit. 1004 01:05:36,561 --> 01:05:37,762 That looks pretty good. 1005 01:05:38,197 --> 01:05:39,531 That? 1006 01:05:44,369 --> 01:05:45,570 Wow. 1007 01:05:46,005 --> 01:05:46,939 Ah, it's good. 1008 01:05:47,340 --> 01:05:50,609 It's like an explosion of flavors in my mouth. 1009 01:05:52,510 --> 01:05:53,745 What kind of steak is that? 1010 01:05:54,646 --> 01:05:56,448 - Good cows. - Hm. 1011 01:05:57,883 --> 01:05:59,451 I think we should hit a house next. 1012 01:05:59,986 --> 01:06:02,387 I don't do home invasions. This is not cool. 1013 01:06:03,122 --> 01:06:05,624 I've tracked a handful of people on social media. 1014 01:06:05,757 --> 01:06:08,460 They have, like, $100,000 diamond rings 1015 01:06:08,593 --> 01:06:11,563 and crazy necklaces and jewelry cases. 1016 01:06:12,198 --> 01:06:14,033 If you hit one of these houses, I think we can make, 1017 01:06:14,166 --> 01:06:17,103 like, hundreds of thousands of dollars. No joke. 1018 01:06:17,535 --> 01:06:19,638 Families are in houses. 1019 01:06:20,273 --> 01:06:21,539 Cane, women and children. 1020 01:06:21,673 --> 01:06:23,309 That's different than the truck drivers, 1021 01:06:23,441 --> 01:06:24,643 security guards. 1022 01:06:25,077 --> 01:06:27,512 I understand about not wanting to hurt any children. 1023 01:06:28,080 --> 01:06:29,181 But why no women? 1024 01:06:29,648 --> 01:06:30,815 You kill guys all the time. 1025 01:06:30,950 --> 01:06:32,385 Why wouldn't you kill a woman? 1026 01:06:33,352 --> 01:06:36,621 Staying away from women and children is customary. 1027 01:06:37,589 --> 01:06:39,624 I think you just like killing men. 1028 01:06:40,892 --> 01:06:43,129 - What? - Killing men. 1029 01:06:43,495 --> 01:06:45,298 I think you've justified it in your brain, 1030 01:06:45,664 --> 01:06:46,865 and you enjoy murdering men. 1031 01:06:46,999 --> 01:06:48,034 Mhm... 1032 01:06:49,868 --> 01:06:52,537 Cane, you've been a missing person 1033 01:06:52,671 --> 01:06:54,572 since you were, like, nine. 1034 01:06:56,641 --> 01:06:58,010 If you disappeared, 1035 01:06:58,144 --> 01:06:59,412 it wouldn't even count 1036 01:06:59,844 --> 01:07:03,715 because you're already not here. 1037 01:07:09,055 --> 01:07:10,855 A lot of people like to put stuff in their bags, 1038 01:07:10,990 --> 01:07:12,992 but I personally just like to put more bags. 1039 01:07:13,125 --> 01:07:16,062 The great thing about this one is you could fit a lot. 1040 01:07:16,828 --> 01:07:18,030 What are you drinking? 1041 01:07:18,797 --> 01:07:20,632 I just stick to straight tequila. 1042 01:07:20,765 --> 01:07:23,868 I'm glad everyone's enjoying all the fancy cocktails, 1043 01:07:24,003 --> 01:07:26,205 but fancy drinks make me sick. 1044 01:07:27,906 --> 01:07:30,009 Yeah, me too. Mm-hmm. 1045 01:07:30,142 --> 01:07:33,578 That's why I'm... I'm... I'm drinking straight whiskey. 1046 01:07:34,447 --> 01:07:35,680 Straight whiskey. 1047 01:07:36,282 --> 01:07:38,250 I love you all so much. 1048 01:07:40,286 --> 01:07:43,189 Stew, can I get more coconut rum in here? 1049 01:07:43,655 --> 01:07:45,924 And vodka and berries 1050 01:07:46,058 --> 01:07:48,194 and want to add some whipped cream on top? 1051 01:07:48,327 --> 01:07:50,129 But you sure you don't want the berries on top? 1052 01:07:50,262 --> 01:07:51,964 Because if I put the berries under the whipped cream, 1053 01:07:52,098 --> 01:07:54,233 - then it's gonna taste a little... - Do as I say! 1054 01:07:55,434 --> 01:07:56,735 Oooh... 1055 01:07:59,338 --> 01:08:01,107 Cherries, cherries and rum... 1056 01:08:01,240 --> 01:08:03,608 - Come on, Stew. - Make it fast, hurry up. 1057 01:08:03,742 --> 01:08:05,177 At your service. 1058 01:08:06,544 --> 01:08:08,580 Now kiss me. 1059 01:08:08,713 --> 01:08:10,149 You mean right now? 1060 01:08:10,749 --> 01:08:12,817 When do you think I mean? 1061 01:08:13,419 --> 01:08:16,888 I just wasn't sure, uh, sometimes you make me nervous. 1062 01:08:17,323 --> 01:08:18,857 You have a lot of demands. 1063 01:08:19,291 --> 01:08:21,227 Yeah? I'm demanding? 1064 01:08:21,693 --> 01:08:24,596 - Mm? - Mm-hmm. 1065 01:08:24,729 --> 01:08:25,897 Get it, girl. 1066 01:08:30,735 --> 01:08:33,172 - Did you like that? - Okay, I'm not really good at this. 1067 01:08:33,305 --> 01:08:37,009 And what I mean by that is... that I did. 1068 01:08:37,542 --> 01:08:38,810 Me too. 1069 01:08:39,478 --> 01:08:40,812 You wanna a sip of my drink? 1070 01:08:40,946 --> 01:08:43,282 - Mm-hmm. Okay. - Oh, he's like a little baby. 1071 01:08:47,386 --> 01:08:48,421 It's good. 1072 01:08:48,853 --> 01:08:53,625 Ha-ha! Wow, well how about this? 1073 01:08:58,464 --> 01:09:03,235 - I'm sorry, did I make you mad? - No. You're like my favorite person. 1074 01:09:06,138 --> 01:09:09,641 Can you make me another drink with this straw for each of us? 1075 01:09:10,242 --> 01:09:12,344 - Thank you. - Don't mess it up, Stew. 1076 01:09:14,579 --> 01:09:15,647 Oh, straw... straw. 1077 01:09:27,792 --> 01:09:29,594 You said I was your favorite person. 1078 01:09:29,727 --> 01:09:31,863 You are. 1079 01:09:36,469 --> 01:09:38,504 Oh, I think we should give these to some space. 1080 01:09:38,938 --> 01:09:40,239 Wanna go hang out over there? 1081 01:09:41,340 --> 01:09:42,607 Oh, okay. 1082 01:09:51,383 --> 01:09:53,152 One of the funniest ones 1083 01:09:53,285 --> 01:09:56,956 was when we accidentally jacked a ramen noodle soup truck. 1084 01:09:58,591 --> 01:09:59,492 - Oh, um... - You okay there? 1085 01:09:59,624 --> 01:10:00,692 Ramen truck? 1086 01:10:01,227 --> 01:10:03,596 Why did you, um, jack a ramen truck? 1087 01:10:03,728 --> 01:10:05,531 I was... it was a mistake. 1088 01:10:05,663 --> 01:10:08,800 To be honest, it was supposed to be Wallendorf shoes, but. 1089 01:10:08,934 --> 01:10:12,171 We just... we just ditched in a swamp. 1090 01:10:12,571 --> 01:10:13,973 Huh. 1091 01:10:15,441 --> 01:10:17,977 What, um... what swamp? 1092 01:10:19,777 --> 01:10:20,745 Why? 1093 01:10:21,514 --> 01:10:24,583 Well, um, I was just wondering if you could take a picture 1094 01:10:24,716 --> 01:10:26,885 of me in front of the truck, so I could post it online. 1095 01:10:27,019 --> 01:10:30,922 You can't have a phone or any electronics here or near the truck. 1096 01:10:31,056 --> 01:10:33,259 - We... you... - I know the rules. 1097 01:10:33,392 --> 01:10:36,728 The only thing I ever bring with me is this antique Polaroid camera. 1098 01:10:37,829 --> 01:10:39,064 They can't be traced. 1099 01:10:41,433 --> 01:10:44,603 I will take you to the truck. If you tell me 1100 01:10:44,736 --> 01:10:47,672 - the truth about the red shoes. - What do you mean? 1101 01:10:49,175 --> 01:10:51,243 I mean, they're... they're just red shoes. 1102 01:10:53,946 --> 01:10:55,847 Keep talking, I'll show you the truck. 1103 01:10:56,282 --> 01:10:57,016 Okay. 1104 01:10:57,149 --> 01:10:59,118 - Catch up. - Uh, Okay. 1105 01:11:01,420 --> 01:11:03,389 So you're saying the populace 1106 01:11:03,522 --> 01:11:07,859 sell their soul for a pair of red shoes that they buy? 1107 01:11:12,164 --> 01:11:13,898 You want to pose for the picture? 1108 01:12:29,108 --> 01:12:31,776 [Cynthia} I don't think she's gonna be conscious anytime soon. 1109 01:12:36,448 --> 01:12:37,950 Just go home. 1110 01:12:40,686 --> 01:12:42,787 I'm not worth fighting over. 1111 01:12:43,921 --> 01:12:45,157 Cane, 1112 01:12:46,492 --> 01:12:47,825 you're mine. 1113 01:13:07,279 --> 01:13:08,514 Pumpkin. 1114 01:13:14,320 --> 01:13:16,455 He's yours, pumpkin. 1115 01:13:47,319 --> 01:13:48,821 Jennifer, it's not what it looks like. 1116 01:13:48,954 --> 01:13:50,589 It's not what it looks like. It's not what it looks like. 1117 01:13:50,723 --> 01:13:52,624 Jennifer... Jennifer, it's not what it looks like. 1118 01:13:53,891 --> 01:13:57,930 Yeah, it's... it's not what it looks like. It's... 1119 01:14:00,599 --> 01:14:02,101 It's what it feels like. 1120 01:14:03,868 --> 01:14:05,471 Jennifer... Jennifer, wait. 1121 01:14:06,472 --> 01:14:09,708 Jennifer, wait. Jennifer. Fuck! 1122 01:14:42,775 --> 01:14:44,909 Hold, hold. 1123 01:14:47,646 --> 01:14:49,114 Hold. 1124 01:14:56,921 --> 01:14:59,558 Thank you, thank you. 1125 01:15:00,159 --> 01:15:01,760 Many blessings. 1126 01:15:01,894 --> 01:15:04,329 I can't see. I feel dizzy. 1127 01:15:10,502 --> 01:15:12,671 You're okay? 1128 01:15:20,179 --> 01:15:22,481 Ah, perfect. That's perfect. 1129 01:15:25,617 --> 01:15:26,819 I'm okay, I just... 1130 01:15:27,319 --> 01:15:28,821 just didn't eat enough today. 1131 01:15:29,555 --> 01:15:31,924 Well, eating was our original plan when we came into the kitchen. 1132 01:15:32,224 --> 01:15:38,230 And that's why I made you a delicious, healthy, vegan ramen. 1133 01:15:40,299 --> 01:15:41,935 You should do what I do. 1134 01:15:42,067 --> 01:15:43,769 - What is that? - Every morning, 1135 01:15:43,902 --> 01:15:45,404 I have an entire block of tofu 1136 01:15:45,537 --> 01:15:47,239 with absolutely nothing, completely raw. 1137 01:15:47,372 --> 01:15:49,107 - Yeah? - Then, no matter what happens, 1138 01:15:49,708 --> 01:15:51,610 I'm properly nourished throughout the day. 1139 01:15:51,743 --> 01:15:52,978 Really? 1140 01:15:55,949 --> 01:15:57,416 That is delicious. 1141 01:16:00,786 --> 01:16:01,420 Mmmm! 1142 01:16:02,921 --> 01:16:03,655 Oh my... 1143 01:16:04,990 --> 01:16:09,661 So, all the gold in the entire ramen noodles trunk are gone? 1144 01:16:10,662 --> 01:16:11,697 Officially? 1145 01:16:12,364 --> 01:16:15,133 Without a... without a trace? 1146 01:16:16,535 --> 01:16:18,704 - I'm such an idiot. - No. 1147 01:16:19,171 --> 01:16:20,706 - It's all my fault. - No, no, no. 1148 01:16:22,741 --> 01:16:24,042 I did everything right. 1149 01:16:24,176 --> 01:16:25,477 I don't know how this could have happened. 1150 01:16:25,611 --> 01:16:27,446 You know what they say about plans, right? 1151 01:16:27,579 --> 01:16:31,350 "Best plan B is to do plan A again." 1152 01:16:31,483 --> 01:16:33,452 - Do the whole thing all over again? - Mm-hmm. 1153 01:16:33,585 --> 01:16:34,686 It took years. 1154 01:16:34,820 --> 01:16:37,456 I am confident that between the two of us, 1155 01:16:37,589 --> 01:16:43,529 we can transport over six billion dollars in untraceable gold. 1156 01:16:43,662 --> 01:16:46,698 Then we can still fly away to that secret palace in Fiji. 1157 01:16:46,832 --> 01:16:48,100 - That's right. - Oh... 1158 01:16:48,534 --> 01:16:50,202 You're such a blessing. 1159 01:16:52,404 --> 01:16:53,940 I'm sick of my degenerate daughter 1160 01:16:54,072 --> 01:16:56,976 and my power crazed husband drinking out of my cup 1161 01:16:57,409 --> 01:16:59,411 and putting pots on my fire. 1162 01:16:59,545 --> 01:17:01,680 Oh, baby. Come here. 1163 01:17:30,142 --> 01:17:32,878 Family values, human relationships, 1164 01:17:33,679 --> 01:17:38,250 these are the seeds upon which all success grows. 1165 01:17:38,617 --> 01:17:40,987 What do you say to all the people who think 1166 01:17:41,119 --> 01:17:46,525 your commercials and photography are unclassy, vile and encourage violent crimes and suicide. 1167 01:17:46,892 --> 01:17:48,427 Well, you know, 1168 01:17:48,962 --> 01:17:50,629 it's hard, darling. 1169 01:17:51,663 --> 01:17:55,001 I consider myself above all else an artist 1170 01:17:55,601 --> 01:17:58,770 and a self-help guru. 1171 01:17:58,904 --> 01:18:01,306 What do you think about the rumors circulating and the theories 1172 01:18:01,440 --> 01:18:02,741 that your commercials are real? 1173 01:18:02,874 --> 01:18:04,843 What do you think about the rumors circulating 1174 01:18:04,978 --> 01:18:05,877 that the earth is flat? 1175 01:18:09,214 --> 01:18:11,951 Everyone wants to know why you only make red shoes. 1176 01:18:12,085 --> 01:18:15,854 Do you ever have any intentions of making other clothes or other colors of shoes? 1177 01:18:16,622 --> 01:18:21,094 My sense of art and design start and stop at red women's shoes. 1178 01:18:21,226 --> 01:18:23,963 Mr. Wallendorf, what about shoes for men? 1179 01:18:24,097 --> 01:18:25,330 What about it? 1180 01:18:26,065 --> 01:18:29,601 Men wear my shoes. Everybody knows men love my shoes. 1181 01:18:30,036 --> 01:18:33,639 I'm not going to change my design to cater to a male market. 1182 01:18:39,177 --> 01:18:40,779 [woman One more question. 1183 01:18:55,193 --> 01:18:56,361 Why did you have to cheat on me 1184 01:18:56,495 --> 01:18:58,463 when I was passed out downstairs? 1185 01:18:58,597 --> 01:19:00,399 I mean, what were you thinking? 1186 01:19:19,651 --> 01:19:21,620 Is there anything I can do? 1187 01:19:22,955 --> 01:19:25,190 Can I get some more champagne, Nate? 1188 01:19:25,323 --> 01:19:26,425 Of course. 1189 01:19:27,225 --> 01:19:30,228 You know, my name is not Nathan. 1190 01:19:33,665 --> 01:19:35,001 Do you know who I am? 1191 01:19:35,434 --> 01:19:36,668 You're Jennifer Wallendorf. 1192 01:19:41,206 --> 01:19:45,911 Do you want me to make you the most famous bartender in town, Nate? 1193 01:19:46,045 --> 01:19:47,080 Of course. 1194 01:19:47,512 --> 01:19:48,780 What do you have in mind? 1195 01:19:49,115 --> 01:19:50,016 Make out with me. 1196 01:19:50,149 --> 01:19:51,084 I'll film it, 1197 01:19:51,216 --> 01:19:53,119 post it and tag you in it. 1198 01:19:53,485 --> 01:19:54,786 What's the catch? 1199 01:19:55,287 --> 01:19:56,621 There's no catch. 1200 01:19:57,123 --> 01:19:58,457 Now, uh, 1201 01:19:59,192 --> 01:20:00,392 get us two shots of tequila, 1202 01:20:00,525 --> 01:20:01,860 pour yourself a glass of champagne, 1203 01:20:01,994 --> 01:20:05,263 and let's do this. 1204 01:21:08,527 --> 01:21:09,861 I challenge you to a fight 1205 01:21:09,996 --> 01:21:12,131 and the loser's penalty is permanent banishment. 1206 01:21:14,934 --> 01:21:17,502 Well, Jennifer, you're even crazier than I thought. 1207 01:21:17,636 --> 01:21:20,806 Oh yeah, way crazier than you thought. 1208 01:21:21,606 --> 01:21:23,375 I don't want to have to hurt you. 1209 01:21:24,210 --> 01:21:26,578 Just be one of my girls. Yeah? 1210 01:21:27,312 --> 01:21:28,647 Like everybody else. 1211 01:21:30,682 --> 01:21:32,151 You have no choice. 1212 01:21:32,651 --> 01:21:33,819 Maybe you have no choice. 1213 01:21:33,953 --> 01:21:36,521 I mean, they are your stupid laws. 1214 01:21:37,190 --> 01:21:39,992 You really want to fight me? 1215 01:21:40,525 --> 01:21:42,727 And the loser gets banished forever. 1216 01:21:49,367 --> 01:21:51,070 I thought you were my friend. 1217 01:21:52,972 --> 01:21:55,241 So yeah, now I'm gonna banish you 1218 01:21:55,373 --> 01:21:56,775 and not just that, 1219 01:21:56,908 --> 01:21:59,312 I'm gonna beat you to a pulp. 1220 01:22:06,185 --> 01:22:07,987 - You sure? - Mm-hmm. 1221 01:22:11,923 --> 01:22:13,025 You're cute. 1222 01:22:14,026 --> 01:22:15,127 I am. Thank you. 1223 01:22:15,927 --> 01:22:21,067 Why don't we go over to the bar and have Stew write up some combat rules? 1224 01:22:21,733 --> 01:22:24,502 - Great. - Great. 1225 01:22:28,807 --> 01:22:29,808 Stew! 1226 01:22:31,344 --> 01:22:32,377 Can I get you ladies a drink? 1227 01:22:32,510 --> 01:22:35,014 - No. - No. Stew, combat rules. 1228 01:22:35,147 --> 01:22:36,315 Who's fighting? 1229 01:22:36,448 --> 01:22:38,516 Jennifer is challenging me. 1230 01:22:38,650 --> 01:22:41,153 You're... you're drunk, and you're planning to use the bartender... 1231 01:22:41,287 --> 01:22:42,188 I get it. 1232 01:22:42,821 --> 01:22:44,357 - It's not a joke. - Well, if it's not a joke, 1233 01:22:44,489 --> 01:22:46,058 it sounds like a really bad plan. 1234 01:22:46,192 --> 01:22:48,560 I already tried convincing her not to do it. 1235 01:22:48,693 --> 01:22:50,997 Yeah, she's insisting on combat. 1236 01:22:51,596 --> 01:22:53,431 Okay, well, my job is to write down the rules. 1237 01:22:53,565 --> 01:22:55,400 I don't... want to get challenged. 1238 01:22:55,533 --> 01:23:01,606 Jennifer, you should make the choices in regards to weapons and rules. 1239 01:23:02,141 --> 01:23:03,109 We will fight naked. 1240 01:23:03,675 --> 01:23:05,211 What? 1241 01:23:05,344 --> 01:23:06,678 If you want to back out now, 1242 01:23:06,811 --> 01:23:07,812 I guess you're just gonna get banished forever. 1243 01:23:07,947 --> 01:23:09,447 Hey, I don't want to back out. 1244 01:23:09,581 --> 01:23:12,617 I just think naked is a stupid outfit. 1245 01:23:13,718 --> 01:23:15,654 I don't want to hurt you that bad. 1246 01:23:17,522 --> 01:23:18,924 Yes, you do. 1247 01:23:22,594 --> 01:23:26,032 Okay. I guess tomorrow we will fight naked, 1248 01:23:26,165 --> 01:23:27,400 and I will knock you out 1249 01:23:27,866 --> 01:23:29,268 and then make sure you're safe 1250 01:23:29,402 --> 01:23:30,735 when you're unconscious. 1251 01:23:31,304 --> 01:23:33,672 And then I'll leave you in a wheelbarrow in the middle of town. 1252 01:23:33,805 --> 01:23:36,309 Great, except you're gonna be the one that's gonna be in the wheelbarrow. 1253 01:23:36,441 --> 01:23:38,877 Okay, so let's get back to the point. We're gonna fight naked 1254 01:23:39,011 --> 01:23:40,845 except for Wallendorf red high-heel shoes, 1255 01:23:40,980 --> 01:23:42,514 which will be duct-taped to our feet. 1256 01:23:42,647 --> 01:23:45,351 And the fight will be tomorrow at high noon. 1257 01:23:45,483 --> 01:23:46,918 I agree. 1258 01:24:19,251 --> 01:24:21,988 I suppose love and gold are somewhat similar. 1259 01:24:24,689 --> 01:24:27,926 There's always murder involved when the other one is on the line. 1260 01:24:48,847 --> 01:24:50,216 How's it going? 1261 01:24:51,750 --> 01:24:52,952 Um, I'm fine. 1262 01:24:53,986 --> 01:24:58,790 I always eat a steak before a fight or a heist. 1263 01:24:59,591 --> 01:25:01,093 It's the only time I eat red meat. 1264 01:25:01,826 --> 01:25:03,195 Yeah, make sense. 1265 01:25:21,447 --> 01:25:24,682 Would you consider 1266 01:25:26,185 --> 01:25:29,221 fooling around with me tonight before the fight? 1267 01:25:33,758 --> 01:25:36,162 Crazier and crazier, Jennifer. 1268 01:25:38,097 --> 01:25:39,664 Was that, like, your last wish? 1269 01:25:40,132 --> 01:25:43,635 Fool around before I beat you up and banish you forever? 1270 01:25:47,073 --> 01:25:48,107 Yes. 1271 01:25:50,675 --> 01:25:52,577 I don't normally fool around with girls. 1272 01:25:53,412 --> 01:25:55,613 But if it's the famous and infamous 1273 01:25:55,747 --> 01:25:58,084 Jennifer Wallendorf's last wish, then... 1274 01:26:00,519 --> 01:26:03,888 I'll do it. I might need an extra glass of wine or two first. 1275 01:26:04,323 --> 01:26:08,693 You're playing it cool, but I know you want to. 1276 01:26:47,699 --> 01:26:49,068 Do you wanna play a game? 1277 01:26:50,302 --> 01:26:51,237 Sure, 1278 01:26:51,803 --> 01:26:52,737 whatever you want. 1279 01:26:54,607 --> 01:26:55,840 Okay. 1280 01:27:01,013 --> 01:27:02,714 This game is called... 1281 01:27:05,884 --> 01:27:07,286 put daddy in the room. 1282 01:27:20,132 --> 01:27:25,137 Cynthia! Cynthia! 1283 01:27:29,707 --> 01:27:32,077 Cynthia! Cynthia! 1284 01:27:32,211 --> 01:27:34,346 Wait, wait, wait. It's past noon. 1285 01:27:35,880 --> 01:27:37,316 Let's go check her room. 1286 01:27:38,716 --> 01:27:42,454 Cynthia! Cynthia! 1287 01:27:55,367 --> 01:27:56,468 No. 1288 01:27:59,737 --> 01:28:01,106 Cut her down. 1289 01:28:23,529 --> 01:28:25,164 Hey, pumpkin. 1290 01:28:26,065 --> 01:28:27,466 Told you not to call me that. 1291 01:28:27,865 --> 01:28:28,968 I'm sorry, I'm sorry. 1292 01:28:29,101 --> 01:28:30,603 It's just an old habit. 1293 01:28:31,604 --> 01:28:34,406 When you were a baby, you were such a little pumpkin. 1294 01:28:34,940 --> 01:28:36,275 That's okay. 1295 01:28:37,276 --> 01:28:38,978 I'm not a pumpkin anymore. 1296 01:28:41,879 --> 01:28:44,782 And you are a megalo-narcissist. 1297 01:28:44,916 --> 01:28:46,218 Shit. 1298 01:28:47,653 --> 01:28:49,887 I don't even know what a megalo-narcissist is. 1299 01:28:50,022 --> 01:28:51,823 It's someone like you. 1300 01:28:52,658 --> 01:28:54,693 - Mm-hmm. - You've made what, 1301 01:28:54,826 --> 01:28:56,928 half the world dependent on you, Dad? 1302 01:28:58,030 --> 01:28:59,965 You're like a boy band, 1303 01:29:00,599 --> 01:29:02,167 corporate kingpin. 1304 01:29:03,868 --> 01:29:06,272 A pop singer with rhythm, 1305 01:29:06,405 --> 01:29:09,141 but no soul. 1306 01:29:10,409 --> 01:29:12,444 What kind of language is this, pumpkin? 1307 01:29:14,647 --> 01:29:16,048 You playing a game with me? 1308 01:29:18,050 --> 01:29:20,785 I know there's no red shoes, Dad. 1309 01:29:21,153 --> 01:29:23,788 You're gathering people's personal information, 1310 01:29:23,921 --> 01:29:25,357 storing it in your supercomputer 1311 01:29:25,491 --> 01:29:28,460 and then selling it off to the highest bidder. 1312 01:29:31,964 --> 01:29:33,265 You're a wizard... 1313 01:29:35,067 --> 01:29:37,569 turning people into frogs just for fun. 1314 01:29:38,803 --> 01:29:40,205 But you're nobody. 1315 01:29:42,174 --> 01:29:46,378 You are absolutely nobody. 1316 01:29:46,512 --> 01:29:48,013 My, my, my. 1317 01:29:49,148 --> 01:29:51,216 I guess my little girl has grown up. 1318 01:29:52,318 --> 01:29:55,054 No more reason to call you pumpkin, is there, Jennifer? 1319 01:29:55,754 --> 01:29:57,389 There's no red shoes. 1320 01:29:58,157 --> 01:30:00,192 It's a house of cards, 1321 01:30:01,826 --> 01:30:03,128 smoke and mirrors. 1322 01:30:04,463 --> 01:30:05,431 Well, Dad. 1323 01:30:05,964 --> 01:30:08,567 When you live in a house made of cards, 1324 01:30:10,436 --> 01:30:12,037 you shouldn't play with fire. 1325 01:30:13,238 --> 01:30:15,407 I'm initiating the congratulations game. 1326 01:30:18,010 --> 01:30:20,646 You can't initiate the congratulations game. 1327 01:30:21,113 --> 01:30:22,314 Yes, I can. 1328 01:30:22,448 --> 01:30:24,583 - No, you can't. - Yes, I really can. 1329 01:30:24,717 --> 01:30:27,286 No, you cannot initiate the congratulations game. 1330 01:30:27,419 --> 01:30:28,886 I'm the only one that can do that. 1331 01:30:29,021 --> 01:30:30,322 It's encrypted. 1332 01:30:30,756 --> 01:30:35,127 Voice, facial, retina recognition software. 1333 01:30:36,128 --> 01:30:38,097 It is my most protected program. 1334 01:30:38,931 --> 01:30:41,500 How many of your super fans do you want me to kill, Dad? 1335 01:30:41,934 --> 01:30:44,336 A hundred thousand? Maybe more. 1336 01:30:45,437 --> 01:30:46,572 Pumpkin. 1337 01:30:47,606 --> 01:30:51,577 It is impossible for you to initiate the congratulations game. 1338 01:30:57,616 --> 01:30:59,385 - Hello? - Congratulations. 1339 01:31:04,723 --> 01:31:05,923 Congratulations. 1340 01:31:09,228 --> 01:31:10,562 - Hello. - Congratulations. 1341 01:31:14,299 --> 01:31:15,900 - Hello? - Congratulations. 1342 01:31:24,977 --> 01:31:26,512 - Hello? - Congratulations. 1343 01:31:26,645 --> 01:31:29,982 You just won a five-star trip to the moon in a body bag. 1344 01:32:06,552 --> 01:32:07,719 Sweetheart. 1345 01:32:09,688 --> 01:32:10,989 What are you doing? 1346 01:32:20,132 --> 01:32:21,500 You stole my gold? 1347 01:32:21,633 --> 01:32:23,001 No, I didn't. 1348 01:32:23,569 --> 01:32:24,570 Chad did. 1349 01:32:28,207 --> 01:32:29,875 That's all my fault. 1350 01:32:30,275 --> 01:32:31,577 I should have known. 1351 01:32:31,710 --> 01:32:33,679 You should have known but you didn't. 1352 01:32:34,146 --> 01:32:36,682 Now you know. Murder Chad. 1353 01:32:37,115 --> 01:32:40,786 Get the gold and take your daughter to Fiji instead. 1354 01:32:40,919 --> 01:32:42,488 Mom, what are you doing? 1355 01:32:42,921 --> 01:32:44,223 Of course it was Chad. 1356 01:32:45,023 --> 01:32:46,291 How did you know there was gold inside? 1357 01:32:46,425 --> 01:32:47,893 And how did you know where to find the truck? 1358 01:32:48,026 --> 01:32:50,462 Well, Chad took me to the truck, 1359 01:32:50,596 --> 01:32:52,297 and then he took this picture of me, 1360 01:32:52,431 --> 01:32:53,432 and then he kissed me, 1361 01:32:53,565 --> 01:32:54,968 and said he wanted to marry me, 1362 01:32:55,100 --> 01:32:57,069 and that he was gonna take me away 1363 01:32:57,202 --> 01:32:58,470 from all of this with the gold, 1364 01:32:58,604 --> 01:32:59,939 and we'd go wherever I wanted, 1365 01:33:00,072 --> 01:33:02,174 Fiji or anywhere else. 1366 01:33:02,841 --> 01:33:04,009 What did you do? 1367 01:33:05,844 --> 01:33:06,946 Instead of going to my room? 1368 01:33:07,779 --> 01:33:10,449 I came here to show you the picture 1369 01:33:10,582 --> 01:33:13,385 and... and tell you what happened. 1370 01:33:14,019 --> 01:33:15,420 Of course. 1371 01:33:16,688 --> 01:33:18,423 This is such a blessing. 1372 01:33:19,625 --> 01:33:21,493 Can you go get Chad and bring him here? 1373 01:33:21,627 --> 01:33:23,495 We'll have to kill him before we go to Fiji. 1374 01:33:23,929 --> 01:33:25,130 Okay, I'll get him. 1375 01:33:25,898 --> 01:33:29,234 Even though the core business is a smaller part of the pie 1376 01:33:29,368 --> 01:33:31,670 than it was last year. It's actually grown. 1377 01:33:32,170 --> 01:33:34,873 It's just that all the other businesses are also growing 1378 01:33:35,008 --> 01:33:36,408 and even multiplying. 1379 01:33:38,143 --> 01:33:39,478 Miss Wallendorf. 1380 01:33:40,512 --> 01:33:42,514 Can we help you with something? 1381 01:33:42,648 --> 01:33:44,683 My mother would like to see you, Chad. 1382 01:33:45,450 --> 01:33:47,419 - Really? - Yeah. 1383 01:33:47,819 --> 01:33:48,820 Come on. 1384 01:33:52,324 --> 01:33:54,826 Excuse me. 1385 01:34:09,008 --> 01:34:10,409 Jennifer. 1386 01:34:11,310 --> 01:34:14,680 Your mom is not here. 1387 01:34:19,685 --> 01:34:20,987 Well, hey. 1388 01:34:21,119 --> 01:34:22,788 Oh, oh... 1389 01:34:46,645 --> 01:34:47,846 Oh, wow. 1390 01:34:48,847 --> 01:34:50,115 You did good, Chad. 1391 01:34:50,415 --> 01:34:51,750 What happened? 1392 01:34:52,250 --> 01:34:53,752 You did good. 1393 01:35:04,329 --> 01:35:06,398 Let go, my darling angel. 1394 01:35:06,531 --> 01:35:08,266 Your spirit is free. 1395 01:35:09,068 --> 01:35:11,236 Free! Free! 1396 01:35:13,039 --> 01:35:16,408 Okay. Mom, mom, mom, I think... I think Chad's dead now. 1397 01:35:16,541 --> 01:35:18,510 You can never be sure with these tough guys, sweetheart. 1398 01:35:18,644 --> 01:35:20,145 You've got a double kill them. 1399 01:35:20,278 --> 01:35:23,049 Make sure they're good and dead. 1400 01:35:24,549 --> 01:35:27,919 And you can be pretty sure they're dead, but it's really hard to kill someone. 1401 01:35:28,054 --> 01:35:31,090 It's not like in the movies, where you just stabs the guy and he falls down. 1402 01:35:31,958 --> 01:35:36,795 You really got to make sure they're good and dead in real life. 1403 01:35:36,928 --> 01:35:39,132 Okay, I get it. 1404 01:35:39,264 --> 01:35:40,599 Chad's definitely dead. 1405 01:35:40,732 --> 01:35:42,634 He's gone. No more Chad. 1406 01:35:42,768 --> 01:35:44,736 I'll just get him one more time for the brains. 1407 01:35:44,870 --> 01:35:46,039 Uh, welcome. 1408 01:35:51,543 --> 01:35:53,445 By now, I'm pretty sure that he's gone, sweetheart. 1409 01:35:53,578 --> 01:35:55,714 - So what's the plan now? - I'm gonna radio, 1410 01:35:55,847 --> 01:35:57,050 and I'm gonna have the largest jet 1411 01:35:57,182 --> 01:35:58,550 fueled up and put on the runway, 1412 01:35:58,684 --> 01:35:59,952 then you... 1413 01:36:00,652 --> 01:36:03,588 you... you're gonna bring me to this truck. 1414 01:36:04,157 --> 01:36:06,358 We'll get the gold, we'll put it on the jet... 1415 01:36:06,491 --> 01:36:08,794 Do we have enough fuel to get from here to Fiji? 1416 01:36:08,927 --> 01:36:10,029 No problem. 1417 01:36:10,462 --> 01:36:12,297 Did you know the plane has a navigation system in it 1418 01:36:12,431 --> 01:36:15,134 that's actually easier to use than a car? 1419 01:36:15,734 --> 01:36:17,937 I know how to land the jet, mom. 1420 01:36:18,336 --> 01:36:20,706 Oh, yes. 1421 01:36:40,492 --> 01:36:42,828 So what are we gonna do in Fiji when we land with all the gold? 1422 01:36:42,962 --> 01:36:45,430 The Fijians are such good people. You're gonna love them. 1423 01:36:45,897 --> 01:36:48,935 They have top chefs and wine because of all the tourism. 1424 01:36:49,668 --> 01:36:51,903 The local cuisine is to die for. 1425 01:37:11,090 --> 01:37:12,357 - Jennifer? - Oops. 1426 01:37:12,491 --> 01:37:13,458 Don't drop the gold. 1427 01:37:13,592 --> 01:37:14,760 It was an accident. 1428 01:37:15,962 --> 01:37:17,462 What are you doing? 1429 01:37:40,086 --> 01:37:43,022 I just wanted to say thank you 1430 01:37:43,455 --> 01:37:47,960 to everyone and, um, goodbye. 1431 01:37:49,461 --> 01:37:51,329 This is a celebration. 1432 01:37:53,365 --> 01:37:54,666 Cheers. 1433 01:39:10,042 --> 01:39:10,943 Mmm... 1434 01:39:12,211 --> 01:39:13,678 Did it look real? 1435 01:39:14,247 --> 01:39:17,549 Yeah, it looked real. 1436 01:39:18,985 --> 01:39:21,120 - I thought you were dead. - Aw... 1437 01:39:21,254 --> 01:39:24,389 That was just a very basic special visual effect. 1438 01:39:30,662 --> 01:39:33,431 I have a jet filled with gold, 1439 01:39:33,865 --> 01:39:35,400 and we're going to fly to Fiji in it 1440 01:39:35,901 --> 01:39:38,436 and stay in my family's secret castle. 1441 01:39:42,275 --> 01:39:43,541 This is different. 1442 01:39:45,144 --> 01:39:46,511 My parents are dead. 1443 01:39:47,545 --> 01:39:48,847 Everyone thinks I'm dead. 1444 01:39:50,515 --> 01:39:52,717 No one knows that this place exists. 1445 01:39:54,619 --> 01:39:58,723 So you and I are gonna fly the jet to Fiji, 1446 01:39:59,791 --> 01:40:01,860 and then it's gonna fly back without us. 1447 01:40:05,965 --> 01:40:06,933 Come on. 1448 01:40:08,100 --> 01:40:09,135 Follow me. 1449 01:40:10,802 --> 01:40:12,570 Might as well at this point. 1450 01:40:17,944 --> 01:40:21,579 How did this happen? You were all friends with Jennifer Wallendorf? 1451 01:40:22,114 --> 01:40:23,748 We're just as surprised as you are. 1452 01:40:23,882 --> 01:40:25,217 We were friends of Jennifer's, 1453 01:40:25,351 --> 01:40:27,153 but we didn't know her parents. 1454 01:40:30,990 --> 01:40:33,491 It felt so good to be bad. 1455 01:40:33,625 --> 01:40:37,063 We are going to drink to Stew 1456 01:40:37,196 --> 01:40:40,199 and to all of the wonderful bad girls. 1457 01:40:41,133 --> 01:40:42,534 Okay, but why? 1458 01:40:43,102 --> 01:40:45,071 I left Wallendorf shoes to the crew, 1459 01:40:45,204 --> 01:40:47,906 along with everything else that my family owns. 1460 01:40:48,441 --> 01:40:49,841 Well, I'll drink to that. 1461 01:40:50,176 --> 01:40:53,346 But why? Those kids can't run a massive global corporation? 1462 01:40:53,478 --> 01:40:55,914 You just left one of the biggest businesses in the country 1463 01:40:56,048 --> 01:40:58,284 to a handful of drugged out hooligans. 1464 01:40:58,417 --> 01:40:59,751 Exactly. 1465 01:41:03,155 --> 01:41:05,690 Uhm, okay. 1466 01:41:07,026 --> 01:41:08,760 You know how to fly this thing? 1467 01:41:09,661 --> 01:41:10,963 You can't ask that question now. 1468 01:41:11,397 --> 01:41:12,965 You should have asked before we got on the jet 1469 01:41:13,099 --> 01:41:14,632 and you put your seatbelt on. 1470 01:41:17,669 --> 01:41:18,903 Well, what's the answer? 1471 01:41:24,776 --> 01:41:26,878 Aren't you supposed to pull up or something? 1472 01:41:27,013 --> 01:41:29,547 Aren't you supposed to pull up or something? 1473 01:41:29,681 --> 01:41:32,184 Aren't you supposed to pull up or something? 1474 01:41:38,024 --> 01:41:39,557 We intend to honor her last wishes 1475 01:41:39,691 --> 01:41:42,927 and we will do our best to run her family's corporations. 1476 01:41:44,230 --> 01:41:45,764 With sorrow, 1477 01:41:47,599 --> 01:41:49,135 we embrace our new fortunes. 1478 01:42:25,071 --> 01:42:27,605 This game is called... 1479 01:42:27,739 --> 01:42:33,212 Atcha, atcha, atcha... 102998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.