Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,334 --> 00:00:03,000
ELLIS:
Previously on The Beast.
2
00:00:03,068 --> 00:00:05,401
Sometimes I think
they got me watching
the wrong people.
3
00:00:05,468 --> 00:00:07,500
You ought to keep
that kind of thought
to yourself.
4
00:00:07,567 --> 00:00:09,168
It was a case
called Red Gauntlet.
5
00:00:09,234 --> 00:00:12,500
By the time I learned
it was all lies,
the bomb was set.
6
00:00:12,567 --> 00:00:15,900
The Ambassador's daughter
was in the backseat.
Little Grace.
7
00:00:15,967 --> 00:00:17,733
And the hitter,
that was Ezekiel.
8
00:00:17,800 --> 00:00:18,967
BARKER: Yeah.
9
00:00:19,034 --> 00:00:20,600
What do you say, Max?
This is a setup.
10
00:00:20,667 --> 00:00:22,334
That is close
enough, please.
11
00:00:22,401 --> 00:00:24,101
(GUNSHOT)
The sniper took him out.
You heard it.
12
00:00:24,168 --> 00:00:26,600
What I heard was this
guy begging you not to
shoot him.
13
00:00:26,667 --> 00:00:27,800
Marines, right?
14
00:00:27,867 --> 00:00:29,168
When did you get out?
15
00:00:29,234 --> 00:00:30,368
A couple of years ago.
16
00:00:30,434 --> 00:00:32,600
My dad was in Vietnam.
He was a medic.
17
00:00:32,667 --> 00:00:34,301
I was a sniper.
18
00:00:34,368 --> 00:00:36,933
Unit Chief Robicheaux,
Special Agent Harry Conrad.
19
00:00:37,000 --> 00:00:39,268
What if I do find
something? You know
what that means.
20
00:00:39,334 --> 00:00:41,000
Yeah, it means we've
got bigger problems
21
00:00:41,068 --> 00:00:42,368
than who ran
the damn test.
22
00:00:42,434 --> 00:00:43,767
Bullets match Barker's gun.
23
00:00:43,833 --> 00:00:45,833
But they're not
the slugs taken
from the victim.
24
00:00:45,900 --> 00:00:48,101
My lab tech found traces
of residue on them.
25
00:00:48,168 --> 00:00:51,101
It matches the material
found in the catch at
the firing range.
26
00:00:51,168 --> 00:00:52,800
Someone must have
dug the slugs out,
27
00:00:52,867 --> 00:00:54,401
switched them in evidence.
28
00:00:54,467 --> 00:00:56,168
I'm SSA Ray Beaumont.
29
00:00:56,234 --> 00:00:58,234
I know who you are.
30
00:00:58,301 --> 00:01:02,268
My intentions are to
get you back in the
field as an agent, ASAP.
31
00:01:02,334 --> 00:01:04,000
Who is he?
32
00:01:04,068 --> 00:01:06,733
Kirby ran the tests
that proved the slugs
were switched.
33
00:01:06,800 --> 00:01:09,667
Barker. You got
to trust somebody.
34
00:01:11,000 --> 00:01:12,101
Do I?
35
00:01:19,334 --> 00:01:21,000
What do you think?
36
00:01:24,000 --> 00:01:25,500
Tell you what.
37
00:01:26,900 --> 00:01:28,933
If I'm going in,
I go with him.
38
00:01:29,600 --> 00:01:31,900
Okay. Do it.
39
00:01:46,933 --> 00:01:49,667
We're not really
going in, are we?
40
00:01:49,733 --> 00:01:51,533
Not a chance in hell.
41
00:01:52,667 --> 00:01:54,467
(CAR ENGINE STARTING)
42
00:01:56,134 --> 00:01:57,201
(GUNSHOT)
43
00:01:58,867 --> 00:02:00,268
(GUNSHOTS)
44
00:02:23,334 --> 00:02:24,733
BARKER: Stop the car now.
45
00:02:24,800 --> 00:02:26,367
ELLIS: How many times
do I have to tell you?
46
00:02:26,433 --> 00:02:28,700
You should have gone
before we left.
47
00:02:28,767 --> 00:02:30,400
Get out.
Okay.
48
00:02:33,733 --> 00:02:35,700
Man.
49
00:02:35,767 --> 00:02:40,068
There goes
our witness.
Kirby's dead.
50
00:02:40,134 --> 00:02:43,168
Okay, listen to me.
I'm gonna say this once.
51
00:02:43,234 --> 00:02:45,400
This is not your
fight, it's mine.
52
00:02:45,467 --> 00:02:47,600
Once this thing starts,
there's no turning back.
53
00:02:47,667 --> 00:02:49,367
What about you?
54
00:02:49,433 --> 00:02:51,433
I can fall back
in the weeds.
I can fade away.
55
00:02:51,500 --> 00:02:54,101
If you walk with me,
it is guilt by association.
56
00:02:54,168 --> 00:02:56,201
So I need to hear
from you right here
and now,
57
00:02:56,268 --> 00:02:59,433
are you in
or are you out?
58
00:02:59,500 --> 00:03:02,433
Look, if Barker's clean,
you got nothing to
worry about.
59
00:03:02,500 --> 00:03:04,268
But if he's not,
you're either going
down with him
60
00:03:04,333 --> 00:03:05,433
or you're gonna
end up dead.
61
00:03:06,333 --> 00:03:07,967
Of course I'm in.
62
00:03:09,733 --> 00:03:11,201
Okay.
63
00:03:11,268 --> 00:03:12,700
Then there's some things
we got to get straight.
64
00:03:12,767 --> 00:03:14,533
Yeah. About
Red Gauntlet.
65
00:03:14,600 --> 00:03:16,367
About the assassination
on the Ambassador.
66
00:03:16,433 --> 00:03:19,400
Red Gauntlet
looked like it was
just another job.
67
00:03:19,467 --> 00:03:21,533
It was top secret,
but it was ordered
up by the Bureau
68
00:03:21,600 --> 00:03:23,134
just like
any other job.
69
00:03:23,201 --> 00:03:25,201
It came through
the channels like any
assignment I ever got,
70
00:03:25,268 --> 00:03:28,268
so it had to have
a cover, a registry,
a chain of command.
71
00:03:28,333 --> 00:03:29,967
But there had
to be a file,
72
00:03:30,034 --> 00:03:32,333
like it came
from someone
inside the FBI,
73
00:03:32,400 --> 00:03:33,567
which it did.
74
00:03:33,633 --> 00:03:35,700
Yeah, but who?
Who ordered it?
75
00:03:35,767 --> 00:03:37,567
Think about it.
76
00:03:37,633 --> 00:03:39,333
The same people
that just killed
your witness Kirby.
77
00:03:39,400 --> 00:03:41,867
Now, there is
no name for them,
78
00:03:41,933 --> 00:03:44,867
but sometimes
they're called
the Outfit.
79
00:03:44,933 --> 00:03:47,400
Others, around us,
among us. There's
a network.
80
00:03:47,467 --> 00:03:48,900
What are you saying?
81
00:03:48,967 --> 00:03:51,633
A circle of FBI agents
for whom the job is
not enough.
82
00:03:52,667 --> 00:03:53,767
Okay.
83
00:03:54,933 --> 00:03:56,567
What's our plan?
Our plan?
84
00:03:56,633 --> 00:03:57,767
Yeah.
85
00:03:57,833 --> 00:04:00,234
(CHUCKLES) Our plan is
I'm going after them.
86
00:04:00,300 --> 00:04:03,300
And the first was
Gordon Freed.
87
00:04:03,367 --> 00:04:04,967
TODD: He was
once one of us.
88
00:04:05,034 --> 00:04:06,700
I know.
I've seen his car.
89
00:04:09,967 --> 00:04:11,533
Or what's left of it.
90
00:04:11,600 --> 00:04:15,000
He was the first
name on this list
from Ezekiel.
91
00:04:15,068 --> 00:04:17,467
I'd also advise him
to be careful.
92
00:04:20,633 --> 00:04:22,700
Now there's only
two left alive.
93
00:04:22,767 --> 00:04:23,800
Familiar name.
94
00:04:23,867 --> 00:04:25,333
Yeah, it's familiar.
95
00:04:25,400 --> 00:04:28,633
We go for him first,
and hopefully he
gives us the leader.
96
00:04:28,700 --> 00:04:31,533
All it gives is
a code. Viper.
97
00:04:31,600 --> 00:04:33,134
That's all Ezekiel knew.
98
00:04:33,201 --> 00:04:35,633
But Viper is
the one I want.
99
00:04:35,700 --> 00:04:37,633
Okay. Well,
let's go get him.
100
00:04:37,700 --> 00:04:39,101
Let's do it.
101
00:04:43,134 --> 00:04:45,400
Boss wants
an update. Now.
102
00:04:45,467 --> 00:04:46,800
All right.
103
00:04:48,500 --> 00:04:50,233
(CELL PHONE RINGING)
104
00:04:58,233 --> 00:04:59,400
Yes.
105
00:05:00,767 --> 00:05:02,333
Uh-huh.
106
00:05:02,400 --> 00:05:03,567
Go on.
107
00:05:06,633 --> 00:05:08,800
Well, if you're
calling me,
108
00:05:08,867 --> 00:05:11,467
it's already reached
critical mass.
109
00:05:14,134 --> 00:05:16,134
By any means necessary.
110
00:05:16,933 --> 00:05:18,400
I understand.
111
00:05:22,034 --> 00:05:23,233
Got it.
112
00:05:59,200 --> 00:06:00,867
(CAR DOOR SHUTS)
113
00:06:07,333 --> 00:06:09,034
You went out
kind of hot.
114
00:06:09,101 --> 00:06:10,767
You okay?
115
00:06:10,833 --> 00:06:12,500
For now.
116
00:06:12,567 --> 00:06:14,133
Listen, I need
everything you
can dig up
117
00:06:14,200 --> 00:06:18,167
on a possible player.
Code name, Viper.
118
00:06:18,233 --> 00:06:19,367
FBI?
119
00:06:19,433 --> 00:06:20,867
Not sure.
120
00:06:20,933 --> 00:06:23,533
My guess is he's
got a job at intel
somewhere.
121
00:06:23,600 --> 00:06:25,967
Viper? Is that
all you got?
122
00:06:26,034 --> 00:06:28,233
He was point
on Red Gauntlet.
123
00:06:28,300 --> 00:06:30,200
Ran the show.
He was the leader.
124
00:06:31,633 --> 00:06:33,533
I'll see what
I can dig up.
125
00:06:33,600 --> 00:06:34,900
Thanks.
126
00:06:34,967 --> 00:06:36,600
Hey, uh,
127
00:06:36,667 --> 00:06:38,400
you watch yourself.
128
00:06:40,034 --> 00:06:41,233
Always.
129
00:06:49,400 --> 00:06:52,733
Okay. My turn
to come clean.
130
00:06:52,800 --> 00:06:56,467
Eight months ago, the
Bureau sent Raymond
Beaumont to see me.
131
00:06:56,533 --> 00:06:58,600
They wanted someone
close to watch you.
132
00:06:58,667 --> 00:07:00,000
They played me,
too, you know.
133
00:07:00,068 --> 00:07:01,533
Yeah. So?
134
00:07:01,600 --> 00:07:04,000
Then they said
that you might
be bent.
135
00:07:04,068 --> 00:07:06,034
Gone dark.
136
00:07:06,100 --> 00:07:07,600
I never believed them.
137
00:07:07,667 --> 00:07:09,667
If that were true,
you would have come
to me straight out.
138
00:07:09,733 --> 00:07:12,733
Okay. Fair enough.
139
00:07:12,800 --> 00:07:14,467
But the way
you play things,
140
00:07:14,533 --> 00:07:16,700
write your
own rules,
141
00:07:16,767 --> 00:07:18,433
I had some doubts.
142
00:07:20,067 --> 00:07:22,433
Well, doubt is good.
143
00:07:22,500 --> 00:07:24,100
It's part of what
keeps me breathing.
144
00:07:24,167 --> 00:07:25,667
So you taught me.
145
00:07:26,767 --> 00:07:28,633
So, why do you
trust this guy?
146
00:07:28,700 --> 00:07:30,300
It's not about trust.
147
00:07:30,367 --> 00:07:33,000
Going after your
own is shit detail.
148
00:07:33,067 --> 00:07:37,433
I believe him because
he didn't take any
pleasure in it.
149
00:07:37,500 --> 00:07:39,467
Here he is.
Now just be nice.
150
00:07:45,333 --> 00:07:47,700
So, what's your story?
151
00:07:47,767 --> 00:07:50,167
A while back,
I came to Ellis.
152
00:07:50,233 --> 00:07:51,567
I know all that.
153
00:07:51,633 --> 00:07:54,300
How did you get the job?
The job on me?
154
00:07:54,367 --> 00:07:56,000
It was assigned.
155
00:07:56,067 --> 00:07:58,867
My supervisor in DC
gave me a case file
on you.
156
00:07:58,933 --> 00:08:01,400
The level of
secrecy was high.
Go on.
157
00:08:01,467 --> 00:08:04,000
He said they figured
you for a member of
the Outfit.
158
00:08:04,067 --> 00:08:05,633
Wanted you checked out.
159
00:08:05,700 --> 00:08:07,400
So, who was
your supervisor?
160
00:08:08,567 --> 00:08:10,767
Assistant Section Chief
Agent Robicheaux.
161
00:08:10,833 --> 00:08:13,433
Who else crossed
paths with you on
this case?
162
00:08:13,500 --> 00:08:15,633
Any people
up the ladder?
163
00:08:15,700 --> 00:08:17,300
Special Agent
Jonah Michaels.
164
00:08:18,200 --> 00:08:19,767
(GRUNTS)
165
00:08:19,833 --> 00:08:20,833
You crazy?
166
00:08:23,400 --> 00:08:26,133
Michaels is part
of the Outfit.
167
00:08:26,200 --> 00:08:29,933
I want to know who hired you,
and I want their names.
168
00:08:31,733 --> 00:08:33,600
So, can you
get to him?
169
00:08:34,067 --> 00:08:35,400
(SIGHS)
170
00:08:35,467 --> 00:08:36,600
Yeah.
171
00:08:36,667 --> 00:08:38,067
Tell you what.
172
00:08:38,133 --> 00:08:40,600
When you find him,
you set a meet,
173
00:08:40,667 --> 00:08:42,833
and make it
somewhere crowded.
174
00:08:42,900 --> 00:08:44,100
Got it?
175
00:08:44,933 --> 00:08:47,433
They used me,
you know.
176
00:08:47,500 --> 00:08:49,533
The same way
they used you.
177
00:08:50,867 --> 00:08:53,300
Whatever you need,
you let me know.
178
00:08:56,300 --> 00:08:57,533
You bet.
179
00:09:08,767 --> 00:09:10,533
So, since Michaels
is expecting Ray,
180
00:09:10,600 --> 00:09:12,500
he just might
get jumpy.
181
00:09:12,567 --> 00:09:14,833
ELLIS: I'll keep
the laser sight
right on his chest.
182
00:09:14,900 --> 00:09:17,500
That ought to
keep him in
one place.
183
00:09:17,567 --> 00:09:20,467
Here we go.
He's coming up
behind you.
184
00:09:20,533 --> 00:09:23,200
North side.
Gun holstered.
185
00:09:23,267 --> 00:09:25,800
BARKER: Do not take
the green dot off
of him.
186
00:09:29,433 --> 00:09:31,033
Guess who.
187
00:09:31,100 --> 00:09:33,767
Do not reach for that.
188
00:09:33,833 --> 00:09:35,367
Point it at me,
and I can guarantee you
189
00:09:35,433 --> 00:09:39,533
there's a bullet hole
the size of a golf ball
in your chest.
190
00:09:39,600 --> 00:09:42,567
So, your agenda
just changed,
did it not?
191
00:09:42,633 --> 00:09:43,767
You're crazy.
192
00:09:43,833 --> 00:09:44,932
(LAUGHS)
193
00:09:44,999 --> 00:09:46,700
What do you
want from me?
194
00:09:46,767 --> 00:09:48,700
It's about
Red Gauntlet.
195
00:09:48,767 --> 00:09:52,267
I want to know
who the leader
was. Viper.
196
00:09:52,333 --> 00:09:56,067
I didn't know
who Viper was then,
and I don't know now.
197
00:09:56,133 --> 00:09:57,433
All right.
Take the shot.
198
00:09:57,500 --> 00:09:59,800
There's something
else I can tell you.
199
00:09:59,867 --> 00:10:01,467
Tell me.
200
00:10:01,533 --> 00:10:04,500
Morton's five-year-old
daughter, who was in
the car...
201
00:10:04,567 --> 00:10:07,133
She's dead.
No.
202
00:10:07,200 --> 00:10:09,633
Okay, hold your fire.
I'm listening.
203
00:10:09,700 --> 00:10:11,400
I have her.
204
00:10:11,467 --> 00:10:14,899
Here, in Chicago.
I can show her to you.
205
00:10:14,966 --> 00:10:17,033
I was there.
She died in that car.
206
00:10:17,100 --> 00:10:19,833
She was thrown clear
by the explosion.
207
00:10:19,899 --> 00:10:23,200
We found her
in the woods
and we took her in.
208
00:10:28,400 --> 00:10:29,966
We're not cruel.
209
00:10:30,033 --> 00:10:32,733
So, does that
get you up in
the morning?
210
00:10:32,800 --> 00:10:36,033
Okay, I'll bite.
You kept her how?
211
00:10:36,100 --> 00:10:39,267
We gave her to
a woman, an agent
who worked with us.
212
00:10:39,333 --> 00:10:41,333
She raised her
as her own.
213
00:10:43,800 --> 00:10:46,167
You want to talk down
your backup now?
214
00:10:46,233 --> 00:10:48,067
No, sir. You're not
gonna get comfortable.
215
00:10:48,133 --> 00:10:50,233
You're not walking
out of here just yet.
216
00:10:50,300 --> 00:10:52,233
I want the girl.
I want Grace Morton.
217
00:10:52,300 --> 00:10:55,966
And we want every bit
of hard evidence you've
got against us.
218
00:10:56,033 --> 00:10:59,300
We get it, you take
the girl and walk away.
219
00:11:00,700 --> 00:11:04,667
If you don't
like the deal,
we'll kill her.
220
00:11:04,733 --> 00:11:06,500
Get out of there,
man. Someone's got
you locked in.
221
00:11:06,567 --> 00:11:07,866
Five o'clock, your time.
222
00:11:09,267 --> 00:11:12,600
I tell you what.
It's a deal.
223
00:11:12,667 --> 00:11:15,633
We meet at
the zoo entrance.
Grant Park.
224
00:11:15,700 --> 00:11:18,067
ELLIS: He ain't giving
up, man. You got to
skedaddle.
225
00:11:18,133 --> 00:11:20,267
When?
Twenty-four hours
from now.
226
00:11:23,400 --> 00:11:26,367
How you doing, man?
Doing all right today?
227
00:11:26,433 --> 00:11:28,899
You made a deal?
BARKER: One that I have
no intention of keeping
228
00:11:28,966 --> 00:11:31,033
any more than they have
of letting Grace Morton go.
229
00:11:31,100 --> 00:11:32,467
So?
We got to find her
230
00:11:32,533 --> 00:11:34,600
before the exchange
goes down.
231
00:11:34,667 --> 00:11:36,966
I know just the guy
to find her.
232
00:11:46,033 --> 00:11:48,667
Robicheaux. Looks like
you're still operational.
233
00:11:48,733 --> 00:11:50,533
We are.
234
00:11:50,600 --> 00:11:52,467
But there's evidence
that clears Barker
of the murder.
235
00:11:52,533 --> 00:11:53,832
All right.
236
00:11:53,899 --> 00:11:55,433
(STAMMERS) What does
"all right" mean?
237
00:11:55,500 --> 00:11:58,100
It means we've moved on.
Do you have a reason
to be here?
238
00:11:58,167 --> 00:12:00,100
Do you?
I know my
pay grade,
239
00:12:00,167 --> 00:12:02,533
but it's time you
packed up and headed
back to DC.
240
00:12:02,600 --> 00:12:05,133
My orders are to take
down the Outfit.
241
00:12:05,200 --> 00:12:07,567
That takes me
right through Barker.
He's the centerpiece.
242
00:12:07,633 --> 00:12:09,467
Wrong. Barker isn't
even a part of it.
243
00:12:09,533 --> 00:12:11,133
You're the one
who's wrong.
244
00:12:11,200 --> 00:12:13,367
The good work this Bureau
does for this country,
245
00:12:13,433 --> 00:12:15,367
men and women
sacrifice their lives,
246
00:12:15,433 --> 00:12:17,500
the Outfit tears
all that down.
247
00:12:17,567 --> 00:12:19,600
It demeans all of us.
248
00:12:19,667 --> 00:12:23,400
I am going to take
them apart one by one,
starting with your friend.
249
00:12:23,467 --> 00:12:25,899
Barker just texted
Ellis Dove. He wants
him to come meet.
250
00:12:25,966 --> 00:12:27,966
Dove is on his way.
Do we have
eyes on Ellis?
251
00:12:28,033 --> 00:12:29,866
You know it.
Let's mobilize!
252
00:12:29,932 --> 00:12:31,533
We are out of here.
253
00:12:31,600 --> 00:12:33,866
You should take
a few sick days,
Conrad.
254
00:12:33,932 --> 00:12:35,766
I'll take them
when I'm sick.
255
00:12:35,832 --> 00:12:38,832
Go ahead, become
part of the problem.
See what happens.
256
00:13:34,533 --> 00:13:36,500
It's Robicheaux.
257
00:13:36,567 --> 00:13:38,167
We're sitting on
Barker's partner.
258
00:13:38,233 --> 00:13:40,567
He's waiting for a meet.
259
00:13:40,633 --> 00:13:43,133
Any moment now,
I'll be looking at Barker.
260
00:13:44,133 --> 00:13:46,799
Yes, well...
261
00:13:46,866 --> 00:13:49,567
Yes, you let me know
when you see him.
262
00:13:51,866 --> 00:13:53,100
Charles.
263
00:13:54,400 --> 00:13:56,467
Sometimes I wonder
what it'd be like
264
00:13:56,533 --> 00:13:59,233
if you weren't around
to kick our world to pieces.
265
00:13:59,300 --> 00:14:04,200
But, then, if you
weren't, I wouldn't
be alive to find out.
266
00:14:04,267 --> 00:14:06,467
But we're not here
to talk about that,
are we?
267
00:14:06,533 --> 00:14:07,932
No.
268
00:14:07,999 --> 00:14:10,500
Well, you've got my men
jumping through hoops.
269
00:14:10,567 --> 00:14:12,333
Yeah, well, I'm
sorry about that.
270
00:14:12,400 --> 00:14:14,100
And I'm sorry
for the intrusion
271
00:14:14,167 --> 00:14:16,600
but I need your help
and I don't have
much time.
272
00:14:16,666 --> 00:14:19,400
I'm looking for
an old operational
file, Red Gauntlet.
273
00:14:19,467 --> 00:14:22,367
I've been collecting
evidence to find the
guys inside the Bureau
274
00:14:22,433 --> 00:14:25,699
that put Red Gauntlet
in motion in the
first place.
275
00:14:25,766 --> 00:14:28,067
And there was someone
code-named Viper.
276
00:14:29,600 --> 00:14:31,133
Viper?
Listen to me.
277
00:14:31,200 --> 00:14:32,666
They know I'm coming.
278
00:14:32,732 --> 00:14:34,966
That's why they tried
to frame me, so I'd be
discredited
279
00:14:35,033 --> 00:14:37,267
before I came forward
with any information
I'd found.
280
00:14:37,333 --> 00:14:38,899
And what have you found?
281
00:14:38,966 --> 00:14:41,699
Okay. So, you've
heard about a group
of agents
282
00:14:41,766 --> 00:14:43,067
working outside
the Bureau, right?
283
00:14:43,133 --> 00:14:44,267
That's just rumor.
284
00:14:44,333 --> 00:14:46,067
No. It's not just rumors.
285
00:14:46,133 --> 00:14:49,766
What makes you think they'd
risk leaving a paper trail
or making a file?
286
00:14:49,832 --> 00:14:54,699
Because this is
the first page
of that file.
287
00:14:54,766 --> 00:14:57,666
Where did you...
What I'm looking for
is the original.
288
00:14:57,732 --> 00:14:59,932
I know your
ranking class.
289
00:14:59,999 --> 00:15:02,300
I know that
you can get it.
290
00:15:02,367 --> 00:15:06,233
Now, I have to
believe that you
want to help me.
291
00:15:06,300 --> 00:15:09,832
Otherwise, there's
not much to believe in
if I don't believe that.
292
00:15:12,533 --> 00:15:15,732
When you have it,
if you could get
it to Conrad.
293
00:15:36,699 --> 00:15:38,067
Go get him.
294
00:15:41,267 --> 00:15:42,467
(AGENTS SHOUTING)
295
00:15:42,533 --> 00:15:43,732
AGENT: Fan out! Fan out!
296
00:15:43,799 --> 00:15:45,333
(GUNS COCKING)
Get out of the car!
297
00:15:47,866 --> 00:15:50,566
TODD: Whoa, whoa, whoa.
A white man drives a car
fresh off the lot in Chicago,
298
00:15:50,632 --> 00:15:51,799
and all of a sudden
he's a crook?
299
00:15:51,866 --> 00:15:53,333
That's profiling
is what that is.
300
00:15:53,400 --> 00:15:54,566
AGENT: You want
us to take him in?
301
00:15:54,632 --> 00:15:55,832
For what? Loitering?
302
00:15:56,632 --> 00:15:57,899
Let's go.
303
00:15:59,732 --> 00:16:00,999
Let's go.
304
00:16:02,732 --> 00:16:04,233
AGENT: Go, go, go!
305
00:16:08,233 --> 00:16:09,632
(TIRES SCREECHING)
306
00:16:15,400 --> 00:16:17,433
(CHUCKLES)
307
00:16:17,500 --> 00:16:21,267
You having fun yet?
Gets better every day.
308
00:16:21,333 --> 00:16:23,566
Hey, can I borrow
this car for
the rest of the night?
309
00:16:23,632 --> 00:16:25,799
Uh, no.
310
00:16:25,866 --> 00:16:27,832
Look, I need you to
find a girl for me.
311
00:16:27,899 --> 00:16:29,500
You need me to
find you a girl?
312
00:16:29,566 --> 00:16:30,899
Just write this down.
313
00:16:30,966 --> 00:16:34,133
Her name's Grace Morton.
Age 20, maybe 21.
314
00:16:34,200 --> 00:16:37,133
She lives here
in Chicago.
Is that it?
315
00:16:37,200 --> 00:16:40,133
Her father was the
Ambassador to Macedonia
a while back,
316
00:16:40,200 --> 00:16:41,766
Edward Morton.
317
00:16:41,832 --> 00:16:44,033
I'm not even sure if
that's the name anymore.
318
00:16:44,100 --> 00:16:45,499
Way to keep
it simple.
319
00:16:45,566 --> 00:16:48,532
I wouldn't need you
if it was simple.
320
00:16:48,599 --> 00:16:49,799
Give me your phone.
321
00:16:49,866 --> 00:16:51,499
What's wrong
with your phone?
322
00:16:51,566 --> 00:16:53,799
I don't want anyone
to get a location lock
on my phone.
323
00:16:53,866 --> 00:16:55,267
Great, so they
blow me up instead?
324
00:16:55,333 --> 00:16:57,067
Just give me
your phone.
325
00:16:57,133 --> 00:16:58,400
(CELL PHONE BEEPS)
326
00:17:27,267 --> 00:17:29,367
You sure about this?
327
00:17:29,433 --> 00:17:30,666
Yup.
328
00:17:33,267 --> 00:17:36,233
This goes wrong,
you're done at
the Bureau.
329
00:17:36,300 --> 00:17:37,766
Is that what you want?
330
00:17:37,832 --> 00:17:40,799
Not really a concern
of mine right now.
331
00:17:40,866 --> 00:17:42,732
You know the truth
doesn't matter.
332
00:17:42,799 --> 00:17:45,267
What matters is
how they'll see it.
333
00:17:45,333 --> 00:17:47,466
How they'll choose
to see it.
334
00:17:49,832 --> 00:17:52,333
How will you see it?
335
00:17:52,400 --> 00:17:56,932
What, you want me to say
I've been wrong about Barker
all this time?
336
00:17:56,999 --> 00:17:58,466
I don't care.
337
00:18:03,167 --> 00:18:06,866
Actually, you know what?
338
00:18:06,932 --> 00:18:08,033
Yeah.
339
00:18:09,333 --> 00:18:10,999
I'd like to hear
you say it.
340
00:18:11,067 --> 00:18:12,699
Fine.
341
00:18:12,766 --> 00:18:14,499
I've been wrong
about Barker all
this time,
342
00:18:14,566 --> 00:18:16,233
but I was lied to.
343
00:18:17,333 --> 00:18:19,832
Maybe that's my way
of getting even.
344
00:18:21,367 --> 00:18:23,499
See you, Raymond.
345
00:18:23,566 --> 00:18:25,666
You watch your
back, Ellis.
346
00:18:47,167 --> 00:18:49,432
What, are you
trying to get
yourself killed?
347
00:18:53,499 --> 00:18:54,999
Hey!
What did I say?
348
00:18:55,067 --> 00:18:56,399
I told you,
you got to
leave town.
349
00:18:56,466 --> 00:18:58,499
You know,
"hello" works, too.
350
00:18:58,566 --> 00:18:59,699
You got to
leave town.
351
00:18:59,766 --> 00:19:00,832
What?
352
00:19:00,899 --> 00:19:02,233
It's for the best.
353
00:19:02,300 --> 00:19:04,267
Why?
354
00:19:04,333 --> 00:19:06,200
Answer me! This
is my life we're
talking about!
355
00:19:06,267 --> 00:19:08,300
Because I'm
asking you to.
356
00:19:08,366 --> 00:19:10,866
You know, I've got class.
I've got a mock trial.
357
00:19:10,932 --> 00:19:12,300
I can't just
pick up and leave.
358
00:19:12,366 --> 00:19:16,167
It's just for
a few days, all right?
Just trust me.
359
00:19:16,233 --> 00:19:17,566
Trust you?
360
00:19:17,632 --> 00:19:21,499
All you've done
is lie to me
this whole time.
361
00:19:21,566 --> 00:19:24,899
Hey, listen, just go
to your parents, okay?
Anywhere but here.
362
00:19:24,966 --> 00:19:26,632
You know what?
This is crazy.
363
00:19:26,699 --> 00:19:29,067
I can't just pack up
and leave because you
tell me to.
364
00:19:29,133 --> 00:19:30,499
It's not a joke.
365
00:19:30,566 --> 00:19:32,200
You know what?
Screw you!
366
00:19:32,267 --> 00:19:33,999
Don't come near me.
367
00:20:01,133 --> 00:20:02,499
Hey.
368
00:20:02,566 --> 00:20:04,067
This is my friend.
369
00:20:04,133 --> 00:20:05,532
Hey.
Hey.
370
00:20:05,599 --> 00:20:07,399
I've heard
a lot about you.
Shut up.
371
00:20:07,466 --> 00:20:08,832
What? It's just
a conversation
starter.
372
00:20:08,899 --> 00:20:10,233
Todd, do you have
something or not?
373
00:20:10,299 --> 00:20:12,532
Maybe.
Just talk.
374
00:20:12,599 --> 00:20:14,499
So, I followed up
on that bit that
Ellis gave me
375
00:20:14,566 --> 00:20:16,100
about her father
being an Ambassador.
376
00:20:16,167 --> 00:20:17,699
Yeah. What'd you find?
377
00:20:17,766 --> 00:20:20,699
Edward Morton had a knack
for being assigned to
hot spots, danger zones.
378
00:20:20,766 --> 00:20:22,999
I know this.
Colombia, Lebanon,
El Salvador.
379
00:20:23,067 --> 00:20:26,299
Now, there were a spate
of kidnappings during
that time.
380
00:20:26,366 --> 00:20:27,732
I remember. So?
381
00:20:27,799 --> 00:20:30,666
So, children of the
American establishment,
like Grace Morton,
382
00:20:30,732 --> 00:20:32,499
were favorite targets.
383
00:20:32,566 --> 00:20:34,766
That's why State
started a program,
a pilot program,
384
00:20:34,832 --> 00:20:38,632
installing little GPS
chip sets just under the skin,
say around the ankle,
385
00:20:38,699 --> 00:20:40,432
so they could track them
if they were taken.
386
00:20:40,499 --> 00:20:42,266
I hope this is going
where I think it is.
387
00:20:42,332 --> 00:20:45,732
Wait. So the first
ones were primitive,
but they worked.
388
00:20:45,799 --> 00:20:47,233
Tell me hers
is still working.
389
00:20:47,299 --> 00:20:48,432
(SIGHS)
390
00:20:48,499 --> 00:20:50,167
No. It stopped
working 12 years ago.
391
00:20:50,233 --> 00:20:52,133
But the way
these babies worked,
392
00:20:52,200 --> 00:20:53,632
just before
the battery went out,
393
00:20:53,699 --> 00:20:55,599
they would send out
one last register,
394
00:20:55,666 --> 00:20:57,966
with a time stamp
and location.
395
00:20:58,033 --> 00:21:00,732
That location
was right here
in Chicago.
396
00:21:01,366 --> 00:21:02,766
In Chicago?
397
00:21:02,832 --> 00:21:04,167
That's it.
398
00:21:05,732 --> 00:21:07,332
You're an animal.
399
00:21:07,399 --> 00:21:09,299
Now, remember,
that's 12 years old,
so I have no idea
400
00:21:09,366 --> 00:21:11,466
if the young woman
who's living there now
is the same one...
401
00:21:11,532 --> 00:21:13,399
Wait, she's...
She's living
there now?
402
00:21:13,466 --> 00:21:15,566
I'm saying
somebody is.
403
00:21:15,632 --> 00:21:17,599
Name is
Jane Ross.
404
00:21:17,666 --> 00:21:20,432
No reason to believe
it's the same person.
405
00:21:20,499 --> 00:21:23,033
But that's her
university ID photo.
406
00:21:26,399 --> 00:21:28,366
That's her.
Yeah?
407
00:21:28,432 --> 00:21:29,566
Yup, that's her.
408
00:21:29,632 --> 00:21:31,133
ELLIS: Then let's
go get her.
409
00:22:38,899 --> 00:22:40,799
Grace.
410
00:22:42,666 --> 00:22:43,732
Who are you?
411
00:22:43,799 --> 00:22:45,232
I'm Charles Barker.
412
00:22:45,299 --> 00:22:47,100
I was a friend
of your father's.
413
00:22:47,166 --> 00:22:48,232
(STUTTERS)
414
00:22:49,432 --> 00:22:51,732
What are you
doing here?
415
00:22:51,799 --> 00:22:54,366
Your life is in danger
and you've got to come
with me right now.
416
00:22:56,199 --> 00:22:57,399
I don't think
I want to do that.
417
00:22:57,466 --> 00:22:59,132
I've got to
talk fast.
418
00:22:59,199 --> 00:23:02,999
There was a birthday party
for you at the consulate.
It was your fifth birthday.
419
00:23:05,100 --> 00:23:06,166
I don't remember.
420
00:23:06,232 --> 00:23:08,100
I will remember for you.
421
00:23:08,166 --> 00:23:10,599
The party was
the day before
your father died.
422
00:23:10,666 --> 00:23:13,100
Your dad set up
a mini carnival
on the grounds.
423
00:23:13,166 --> 00:23:14,899
You could have
heard that from
anyone.
424
00:23:14,966 --> 00:23:17,132
But I didn't.
I was there.
425
00:23:17,199 --> 00:23:19,366
There was a petting zoo
with all these rabbits
running around.
426
00:23:19,432 --> 00:23:23,067
But you, you were
playing with the runt,
the only black one.
427
00:23:23,132 --> 00:23:25,266
And you wouldn't
put it down.
428
00:23:26,366 --> 00:23:28,132
Now you remember?
429
00:23:35,399 --> 00:23:38,199
I thought you died
in that car with him.
430
00:23:38,266 --> 00:23:40,632
I thought that
for a lot of years.
431
00:23:40,699 --> 00:23:42,632
But, please, you got to
come with me right now.
432
00:23:42,699 --> 00:23:44,099
Ellis, door.
433
00:23:46,366 --> 00:23:48,799
Get your things.
We gotta go fast.
434
00:23:51,599 --> 00:23:52,632
Go.
435
00:24:08,666 --> 00:24:09,866
Okay.
436
00:24:11,166 --> 00:24:12,532
We can't be
here for long.
437
00:24:12,599 --> 00:24:13,932
I'm aware.
438
00:24:15,132 --> 00:24:17,832
I have a couple of
things to undo first.
439
00:24:19,899 --> 00:24:21,966
I'll, uh,
keep watch.
440
00:24:29,299 --> 00:24:33,099
I'm sorry, but I do
not even know where
to start.
441
00:24:33,166 --> 00:24:35,799
I can imagine
what you must
be feeling.
442
00:24:37,732 --> 00:24:39,266
Charles Barker.
443
00:24:40,732 --> 00:24:41,999
Yes.
444
00:24:47,266 --> 00:24:49,466
I've heard your name
so often.
445
00:24:52,799 --> 00:24:54,932
The man who
killed my father.
446
00:24:58,499 --> 00:25:00,866
They said he
trusted you,
447
00:25:00,932 --> 00:25:03,566
and you used that
to get my father
in the car.
448
00:25:03,632 --> 00:25:05,166
And who told you
these stories?
449
00:25:05,232 --> 00:25:07,166
The people who
saved my life.
450
00:25:07,232 --> 00:25:10,232
(SIGHS)
That is not who
they are, Grace.
451
00:25:10,299 --> 00:25:13,432
They are the very
people that killed
your father.
452
00:25:13,499 --> 00:25:15,032
Now, I'm not
denying my part.
453
00:25:15,099 --> 00:25:18,266
They told me your father
was putting innocent
people's lives in jeopardy.
454
00:25:18,332 --> 00:25:20,332
And I believed them.
And by the time I
figured out...
455
00:25:20,399 --> 00:25:21,532
They said that
it was you,
456
00:25:21,599 --> 00:25:23,998
and that you would
be back to hurt me.
457
00:25:24,066 --> 00:25:26,166
To hurt you?
458
00:25:26,232 --> 00:25:28,232
Why should
I believe you?
459
00:25:29,532 --> 00:25:31,932
Because your father
was my friend.
460
00:25:33,799 --> 00:25:35,566
I don't believe you.
461
00:25:41,666 --> 00:25:42,766
(GUN COCKING)
462
00:25:42,832 --> 00:25:43,932
(GASPS)
463
00:25:48,066 --> 00:25:50,099
The truth is
all I've got.
464
00:25:53,366 --> 00:25:54,566
(GASPS)
465
00:25:54,632 --> 00:25:56,266
Pull the trigger.
466
00:26:27,866 --> 00:26:29,132
So, uh,
467
00:26:31,066 --> 00:26:32,998
let's start with
what you remember.
468
00:26:34,566 --> 00:26:36,132
Uh,
469
00:26:36,199 --> 00:26:40,666
I don't know what's
a memory and what
they told me.
470
00:26:40,732 --> 00:26:44,399
I remember coming
back from Greece.
471
00:26:45,566 --> 00:26:47,965
Walking through
the airport.
472
00:26:48,032 --> 00:26:50,432
I thought I kept
seeing my father.
473
00:26:51,332 --> 00:26:53,232
Who were you with?
474
00:26:53,299 --> 00:26:54,566
(STAMMERS)
I don't...
475
00:26:54,632 --> 00:26:56,931
I don't know.
I didn't know him.
476
00:26:58,599 --> 00:26:59,898
I was afraid.
477
00:26:59,965 --> 00:27:01,566
Would you know
him now?
478
00:27:01,632 --> 00:27:03,299
I mean, have you
seen him since?
479
00:27:03,366 --> 00:27:04,399
No.
480
00:27:06,132 --> 00:27:09,866
He brought me here
to a woman, Hannah.
481
00:27:09,931 --> 00:27:11,466
Who is she?
482
00:27:11,532 --> 00:27:12,599
Was.
483
00:27:14,166 --> 00:27:17,132
She died two years ago.
484
00:27:17,199 --> 00:27:20,132
And I don't really
know who she was.
485
00:27:22,032 --> 00:27:23,766
She was good to me.
486
00:27:26,832 --> 00:27:28,099
My dad,
487
00:27:29,099 --> 00:27:31,199
my mom when I was two,
488
00:27:31,266 --> 00:27:33,166
Hannah.
489
00:27:33,232 --> 00:27:34,799
People I love die.
490
00:27:34,865 --> 00:27:35,965
(CHUCKLES)
491
00:27:37,532 --> 00:27:39,566
That's just
the way it is.
492
00:27:41,532 --> 00:27:44,266
I will tell you
something about
your dad.
493
00:27:46,099 --> 00:27:47,799
Every conversation
I ever had with the man
494
00:27:47,865 --> 00:27:50,499
started with
a story about you.
495
00:27:50,566 --> 00:27:52,965
He told me about
when you were two
496
00:27:53,032 --> 00:27:54,499
and you moved into
the house in Menabe.
497
00:27:54,566 --> 00:27:56,066
(DOOR OPENING)
498
00:27:56,132 --> 00:27:58,432
(LAUGHS)
That you tried to drink
the pool through a straw.
499
00:27:58,499 --> 00:28:00,732
Hey. We should move.
500
00:28:00,799 --> 00:28:04,132
Yeah. So they warned you
I was coming, right?
501
00:28:04,199 --> 00:28:05,931
Yeah.
502
00:28:05,998 --> 00:28:07,799
What did they want
you to do if I ever
showed up?
503
00:28:07,865 --> 00:28:09,599
Were you supposed
to do something,
or call someone?
504
00:28:09,666 --> 00:28:13,732
Uh, I was supposed
to call a man named
Jonah Michaels.
505
00:28:16,066 --> 00:28:18,099
What can I do?
506
00:28:18,166 --> 00:28:20,266
I guess it's time
to make that call.
507
00:28:30,166 --> 00:28:31,332
(CELL PHONE RINGING)
508
00:28:31,399 --> 00:28:32,931
It's been a while.
What happened?
509
00:28:32,998 --> 00:28:35,032
They came to my home.
Two men.
510
00:28:35,099 --> 00:28:38,099
There was gunfire out front,
and this man dragged me
into his car.
511
00:28:38,166 --> 00:28:39,299
What man?
512
00:28:39,366 --> 00:28:41,032
He said his name
was Barker.
513
00:28:41,099 --> 00:28:44,532
And he started driving,
and then he pulled into
this underground warehouse.
514
00:28:44,599 --> 00:28:47,166
But he's dead now.
There's blood everywhere.
515
00:28:47,232 --> 00:28:50,931
Where are you?
An industrial plant
on Central and Roosevelt.
516
00:28:50,998 --> 00:28:53,032
I'll be there
as fast as I can.
517
00:28:58,466 --> 00:29:00,032
Good girl.
518
00:29:00,099 --> 00:29:01,432
Good girl.
519
00:29:02,132 --> 00:29:03,831
(SIGHS)
Okay.
520
00:29:05,166 --> 00:29:06,432
Was Michaels
one of the men?
521
00:29:06,499 --> 00:29:08,332
One of the men that
killed your father?
522
00:29:08,865 --> 00:29:10,266
Yes, he was.
523
00:29:21,499 --> 00:29:23,032
Where are they?
524
00:29:28,865 --> 00:29:32,399
Take out your gun
and toss it towards me.
525
00:29:36,199 --> 00:29:38,898
You let my whole life
be a lie.
526
00:29:38,965 --> 00:29:41,299
I thought you were
smarter than this.
527
00:29:41,366 --> 00:29:44,765
I'm smart enough
to stop believing you.
528
00:29:47,798 --> 00:29:48,965
(GRUNTS)
529
00:29:50,965 --> 00:29:52,666
There's a very
good chance you'll
die tonight.
530
00:29:52,731 --> 00:29:54,731
Go to hell.
Viper, who is he?
531
00:29:54,798 --> 00:29:55,865
No one knew.
532
00:29:55,931 --> 00:29:57,366
Tell me who
Viper is.
533
00:29:57,432 --> 00:29:59,099
The good old
days, Barker.
534
00:29:59,166 --> 00:30:01,199
All we knew
was what we
needed to know.
535
00:30:01,266 --> 00:30:03,266
You are not
saying anything.
536
00:30:03,865 --> 00:30:05,032
Never.
537
00:30:06,632 --> 00:30:07,765
(GROANS)
538
00:30:27,599 --> 00:30:29,466
Did he give up Viper?
539
00:30:29,532 --> 00:30:32,066
No. He didn't know.
540
00:30:32,132 --> 00:30:34,199
If he did,
he took it
to the grave.
541
00:30:34,266 --> 00:30:35,332
So you killed him?
542
00:30:35,399 --> 00:30:38,332
He knew Grace.
That made her vulnerable.
543
00:30:38,399 --> 00:30:40,466
Now he doesn't know
Grace anymore.
544
00:30:42,032 --> 00:30:43,299
Now what?
545
00:30:43,366 --> 00:30:46,099
Take Grace to
that address.
She'll be safe.
546
00:30:47,632 --> 00:30:49,831
And then?
Then we find Viper.
547
00:31:02,332 --> 00:31:04,532
I want tape
from every ATM,
548
00:31:04,599 --> 00:31:07,599
every bodega
security camera
within five blocks.
549
00:31:07,665 --> 00:31:09,099
Get all of this
and get it now.
550
00:31:09,166 --> 00:31:10,499
What is going on?
551
00:31:10,566 --> 00:31:12,366
I said... I said,
what the hell is
going on here?
552
00:31:12,432 --> 00:31:15,199
Jonah Michaels was
found dead in some
metal factory.
553
00:31:15,266 --> 00:31:17,232
Was Barker involved?
554
00:31:17,299 --> 00:31:18,631
I said, was
Barker involved?
555
00:31:18,698 --> 00:31:20,865
I don't know.
But what do
you think?
556
00:31:26,698 --> 00:31:28,432
(CELL PHONE RINGS)
557
00:31:29,831 --> 00:31:31,099
(CELL PHONE BEEPS)
558
00:31:39,831 --> 00:31:41,598
I got your text.
What's up?
559
00:31:41,665 --> 00:31:44,665
Our friend.
Can you give
this to him?
560
00:31:44,731 --> 00:31:47,631
If I accept that,
I'm saying I can
contact him.
561
00:31:47,698 --> 00:31:51,166
You're not saying
anything. Not to me.
562
00:31:51,232 --> 00:31:52,432
You sure about this?
563
00:31:52,499 --> 00:31:54,731
Just see that
he gets it. Soon.
564
00:32:17,931 --> 00:32:20,466
Paulson asked me
to give this to you.
565
00:32:27,765 --> 00:32:29,332
What is it?
566
00:32:30,765 --> 00:32:31,898
The Holy Grail.
567
00:32:31,965 --> 00:32:33,598
Viper's identity?
568
00:32:47,232 --> 00:32:49,466
Should have known.
569
00:32:49,531 --> 00:32:52,399
It's the original file.
It's all here.
570
00:32:53,965 --> 00:32:56,099
Michaels,
Gordon Freed.
571
00:32:56,166 --> 00:32:58,366
Enough to put
those guys away.
572
00:32:59,199 --> 00:33:00,865
If they were still alive.
573
00:33:01,965 --> 00:33:04,466
Well, how do
you want me
to handle this?
574
00:33:04,531 --> 00:33:05,731
(GUN FIRES)
575
00:33:09,698 --> 00:33:11,032
Where is he?
Eleven o'clock.
576
00:33:12,631 --> 00:33:14,099
Hell with it.
577
00:33:16,598 --> 00:33:17,865
Did they hit my car?
578
00:33:17,931 --> 00:33:19,032
What?
579
00:33:20,765 --> 00:33:23,032
Did they hit
the car?
I don't know!
580
00:33:23,099 --> 00:33:24,931
I just got that car!
I love that car!
581
00:33:24,998 --> 00:33:26,598
Shut up, Conrad!
582
00:33:30,565 --> 00:33:32,099
(TIRES SCREECHING)
583
00:33:36,965 --> 00:33:38,765
Did you hit anything?
584
00:33:43,831 --> 00:33:46,898
(CHATTERING)
585
00:33:46,965 --> 00:33:49,831
Chief Robicheaux?
Chief Robicheaux.
586
00:33:49,898 --> 00:33:51,299
It's Barker.
587
00:33:51,965 --> 00:33:53,531
(SILENCE)
588
00:33:53,598 --> 00:33:55,266
It's for you, sir.
589
00:34:05,166 --> 00:34:08,132
Ready to stop playing
these games?
590
00:34:08,199 --> 00:34:09,432
You are the last one.
591
00:34:09,498 --> 00:34:12,066
What are you talking
about? The last what?
592
00:34:12,132 --> 00:34:15,432
We do things in life.
And there's always a cost.
593
00:34:15,498 --> 00:34:18,199
To ourselves,
to those around us.
594
00:34:18,266 --> 00:34:21,166
We just never know
how much or when
we're gonna have to pay up.
595
00:34:21,232 --> 00:34:22,598
What are you
going on about?
596
00:34:22,665 --> 00:34:24,232
Today is payday.
597
00:34:24,299 --> 00:34:26,965
(FAX MACHINE RINGING)
598
00:34:27,032 --> 00:34:29,898
(ALL FAX MACHINES RINGING)
599
00:34:32,166 --> 00:34:34,232
What the hell's
going on?
600
00:34:34,299 --> 00:34:37,498
The U.S. Attorney is
getting the same fax
you're getting, as we speak.
601
00:34:48,598 --> 00:34:50,631
You're under arrest, Alan.
602
00:35:26,665 --> 00:35:28,865
I knew my instincts
were good.
603
00:35:31,698 --> 00:35:34,132
I was right about
you from day one.
604
00:35:36,431 --> 00:35:39,099
Sure would have been
fun trying to arrest
you, though.
605
00:35:39,166 --> 00:35:41,665
(SIGHS)
I wouldn't get cocky.
You still got a lot to learn.
606
00:35:41,731 --> 00:35:44,565
Now, why you
got to go and ruin
the moment like that?
607
00:35:44,631 --> 00:35:46,299
You call this
a moment?
608
00:35:46,365 --> 00:35:47,465
Yeah.
609
00:35:49,365 --> 00:35:50,431
Hey.
610
00:35:52,332 --> 00:35:55,531
So, what?
Does it hurt?
611
00:35:57,099 --> 00:35:59,166
A little bit.
612
00:35:59,232 --> 00:36:01,731
Robicheaux's being
brought up on charges
for the Ambassador's murder,
613
00:36:01,798 --> 00:36:04,565
along with charges
for conspiracy, treason...
614
00:36:04,631 --> 00:36:06,498
I could keep going
if you want.
615
00:36:06,565 --> 00:36:08,998
You've created quite
a stir inside the Bureau.
616
00:36:09,066 --> 00:36:10,931
Oh, I bet.
617
00:36:10,998 --> 00:36:14,299
Paulson's launching
a full investigation
into the Outfit.
618
00:36:15,431 --> 00:36:17,498
Now, that is a joke.
619
00:36:17,565 --> 00:36:20,166
You think there's gonna
be any kind of real
investigation?
620
00:36:20,232 --> 00:36:22,998
They are in
cover-your-ass mode,
Conrad.
621
00:36:23,066 --> 00:36:24,698
No, not her.
Not Paulson.
622
00:36:24,765 --> 00:36:26,431
I sat down with her,
face to face.
623
00:36:26,498 --> 00:36:27,898
Oh, you did?
624
00:36:29,266 --> 00:36:30,431
Well, we'll see.
625
00:36:30,498 --> 00:36:33,565
Paulson and I want
you to come in.
626
00:36:33,631 --> 00:36:36,965
Clear your name of
any connection with
the Red Gauntlet.
627
00:36:37,032 --> 00:36:40,498
(SCOFFS) You know me
better than that, Conrad.
628
00:36:41,931 --> 00:36:44,232
I thought I'd take
a stab at it.
629
00:36:44,998 --> 00:36:46,765
So, I'll be in touch.
630
00:36:50,266 --> 00:36:51,331
Hey.
631
00:36:52,531 --> 00:36:54,066
It's cold out there.
632
00:37:09,531 --> 00:37:13,331
Come on.
I don't know.
633
00:37:13,398 --> 00:37:16,032
Okay. You don't
know where he is.
634
00:37:16,099 --> 00:37:18,998
He's your partner.
He didn't tell
you anything?
635
00:37:19,598 --> 00:37:21,931
No, ma'am.
636
00:37:21,998 --> 00:37:24,531
Barker's gonna have
to answer for his role
in Red Gauntlet.
637
00:37:24,598 --> 00:37:26,498
It's not just
gonna go away.
638
00:37:26,565 --> 00:37:27,765
There's a price
to be paid.
639
00:37:27,831 --> 00:37:29,798
Yeah, well, I think
he paid the price.
640
00:37:29,865 --> 00:37:31,898
Read the papers tomorrow.
641
00:37:31,965 --> 00:37:35,831
Mr. Dove, you're
suspended indefinitely.
642
00:37:35,898 --> 00:37:38,232
(STAMMERS) I don't think
that's necessary.
643
00:37:38,298 --> 00:37:42,132
Agent Dove hasn't done
anything to warrant that.
644
00:37:42,199 --> 00:37:44,199
Conrad, don't get
in the middle of this.
645
00:37:44,265 --> 00:37:46,731
Well, he's my agent.
646
00:37:46,798 --> 00:37:50,032
And he's too good
to get pushed to
the side,
647
00:37:50,099 --> 00:37:54,265
and he stays on the job
because I say
he stays on the job.
648
00:37:55,731 --> 00:37:58,831
Ellis, uh, go home
and get some rest,
all right?
649
00:37:59,798 --> 00:38:02,765
But if he does
contact you,
650
00:38:02,831 --> 00:38:05,331
you'll notify us
immediately.
651
00:38:05,398 --> 00:38:07,365
I'll be sure to do that.
652
00:38:07,431 --> 00:38:08,598
Right.
653
00:38:09,831 --> 00:38:11,465
(KNOCKING AT DOOR)
654
00:38:12,598 --> 00:38:14,066
(CLEARS THROAT)
655
00:38:14,132 --> 00:38:17,199
Hi. It's me.
656
00:38:18,631 --> 00:38:21,731
I, um, just wanted to
657
00:38:21,798 --> 00:38:23,998
make sure
that you're okay.
658
00:38:25,265 --> 00:38:26,631
"Okay" is relative.
659
00:38:26,698 --> 00:38:27,998
(CHUCKLES)
660
00:38:28,066 --> 00:38:29,331
I'm sure.
661
00:38:33,099 --> 00:38:34,798
Here.
662
00:38:34,865 --> 00:38:36,765
What's this?
663
00:38:36,831 --> 00:38:40,331
Just a little something
in case of emergency.
664
00:38:40,398 --> 00:38:42,598
I just wouldn't
feel right unless
I did it,
665
00:38:42,665 --> 00:38:44,698
so I wanted you
to have it.
666
00:38:46,731 --> 00:38:48,066
All right.
667
00:38:50,132 --> 00:38:52,132
Okay.
Do you want
to come in?
668
00:38:52,198 --> 00:38:53,931
No.
669
00:38:53,998 --> 00:38:57,198
Um, but I will be
in touch with a way
to reach me.
670
00:39:00,698 --> 00:39:03,032
You're not gonna
disappear like
everyone else.
671
00:39:06,165 --> 00:39:07,365
No.
672
00:39:08,099 --> 00:39:09,731
You have my word.
673
00:39:12,665 --> 00:39:14,298
Okay.
Thank you.
674
00:39:16,998 --> 00:39:18,498
For the truth.
675
00:39:23,398 --> 00:39:24,865
I'll see you.
676
00:39:26,165 --> 00:39:27,398
See you.
677
00:39:38,398 --> 00:39:39,731
Hey.
Hey.
678
00:39:39,798 --> 00:39:41,198
Did you make sure
you weren't followed?
679
00:39:41,265 --> 00:39:43,531
Ah, it's good to
see things haven't
changed.
680
00:39:43,598 --> 00:39:44,631
Of course
I wasn't followed.
681
00:39:44,698 --> 00:39:45,731
(SIGHS)
682
00:39:45,798 --> 00:39:47,331
You dumped the Caddy.
683
00:39:47,398 --> 00:39:50,565
Yeah, it's better to
not stand out right now.
So, how'd it go?
684
00:39:50,631 --> 00:39:52,931
Man, you should've
seen Paulson.
685
00:39:52,998 --> 00:39:56,365
She put on a hell of
a show. Threatened to
suspend me.
686
00:39:56,431 --> 00:39:58,865
And then Conrad
showed some stones.
It was classic.
687
00:39:58,931 --> 00:40:01,498
So, Conrad said she's
heading up the investigation
of the Outfit,
688
00:40:01,565 --> 00:40:03,531
so that means we
have to trust her.
689
00:40:03,598 --> 00:40:05,098
You contact her?
690
00:40:05,165 --> 00:40:08,465
Just set a meet with her.
Midnight tonight,
Lakeside Park.
691
00:40:08,531 --> 00:40:10,098
Nice.
692
00:40:10,165 --> 00:40:13,565
Now, look, I'm going to
put some distance between
you and me,
693
00:40:13,631 --> 00:40:16,998
but not for long,
so I want you to
remember something.
694
00:40:17,066 --> 00:40:20,465
What?
2-6-1-9-2-5.
695
00:40:20,531 --> 00:40:21,565
What the hell is that?
696
00:40:21,631 --> 00:40:23,231
When the time comes,
you'll know.
697
00:40:23,298 --> 00:40:26,898
For the battle
I've got to fight,
I've got to be alone.
698
00:40:26,965 --> 00:40:29,198
I need some freedom
to move fast.
699
00:40:29,265 --> 00:40:31,831
So if you don't hear
from me a while,
don't worry about it.
700
00:40:31,898 --> 00:40:33,398
So, repeat the number.
701
00:40:33,465 --> 00:40:36,065
2-6-1-9-2-5.
702
00:40:36,131 --> 00:40:37,365
Perfect.
703
00:40:38,398 --> 00:40:39,798
Now, get out.
704
00:40:41,498 --> 00:40:43,231
I will be in touch.
705
00:40:45,598 --> 00:40:48,365
Okay, go. See you.
706
00:42:57,698 --> 00:42:58,865
(GROANS)
50350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.