All language subtitles for The.Beast.S01E13.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H.264-SbR_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,334 --> 00:00:03,000 ELLIS: Previously on The Beast. 2 00:00:03,068 --> 00:00:05,401 Sometimes I think they got me watching the wrong people. 3 00:00:05,468 --> 00:00:07,500 You ought to keep that kind of thought to yourself. 4 00:00:07,567 --> 00:00:09,168 It was a case called Red Gauntlet. 5 00:00:09,234 --> 00:00:12,500 By the time I learned it was all lies, the bomb was set. 6 00:00:12,567 --> 00:00:15,900 The Ambassador's daughter was in the backseat. Little Grace. 7 00:00:15,967 --> 00:00:17,733 And the hitter, that was Ezekiel. 8 00:00:17,800 --> 00:00:18,967 BARKER: Yeah. 9 00:00:19,034 --> 00:00:20,600 What do you say, Max? This is a setup. 10 00:00:20,667 --> 00:00:22,334 That is close enough, please. 11 00:00:22,401 --> 00:00:24,101 (GUNSHOT) The sniper took him out. You heard it. 12 00:00:24,168 --> 00:00:26,600 What I heard was this guy begging you not to shoot him. 13 00:00:26,667 --> 00:00:27,800 Marines, right? 14 00:00:27,867 --> 00:00:29,168 When did you get out? 15 00:00:29,234 --> 00:00:30,368 A couple of years ago. 16 00:00:30,434 --> 00:00:32,600 My dad was in Vietnam. He was a medic. 17 00:00:32,667 --> 00:00:34,301 I was a sniper. 18 00:00:34,368 --> 00:00:36,933 Unit Chief Robicheaux, Special Agent Harry Conrad. 19 00:00:37,000 --> 00:00:39,268 What if I do find something? You know what that means. 20 00:00:39,334 --> 00:00:41,000 Yeah, it means we've got bigger problems 21 00:00:41,068 --> 00:00:42,368 than who ran the damn test. 22 00:00:42,434 --> 00:00:43,767 Bullets match Barker's gun. 23 00:00:43,833 --> 00:00:45,833 But they're not the slugs taken from the victim. 24 00:00:45,900 --> 00:00:48,101 My lab tech found traces of residue on them. 25 00:00:48,168 --> 00:00:51,101 It matches the material found in the catch at the firing range. 26 00:00:51,168 --> 00:00:52,800 Someone must have dug the slugs out, 27 00:00:52,867 --> 00:00:54,401 switched them in evidence. 28 00:00:54,467 --> 00:00:56,168 I'm SSA Ray Beaumont. 29 00:00:56,234 --> 00:00:58,234 I know who you are. 30 00:00:58,301 --> 00:01:02,268 My intentions are to get you back in the field as an agent, ASAP. 31 00:01:02,334 --> 00:01:04,000 Who is he? 32 00:01:04,068 --> 00:01:06,733 Kirby ran the tests that proved the slugs were switched. 33 00:01:06,800 --> 00:01:09,667 Barker. You got to trust somebody. 34 00:01:11,000 --> 00:01:12,101 Do I? 35 00:01:19,334 --> 00:01:21,000 What do you think? 36 00:01:24,000 --> 00:01:25,500 Tell you what. 37 00:01:26,900 --> 00:01:28,933 If I'm going in, I go with him. 38 00:01:29,600 --> 00:01:31,900 Okay. Do it. 39 00:01:46,933 --> 00:01:49,667 We're not really going in, are we? 40 00:01:49,733 --> 00:01:51,533 Not a chance in hell. 41 00:01:52,667 --> 00:01:54,467 (CAR ENGINE STARTING) 42 00:01:56,134 --> 00:01:57,201 (GUNSHOT) 43 00:01:58,867 --> 00:02:00,268 (GUNSHOTS) 44 00:02:23,334 --> 00:02:24,733 BARKER: Stop the car now. 45 00:02:24,800 --> 00:02:26,367 ELLIS: How many times do I have to tell you? 46 00:02:26,433 --> 00:02:28,700 You should have gone before we left. 47 00:02:28,767 --> 00:02:30,400 Get out. Okay. 48 00:02:33,733 --> 00:02:35,700 Man. 49 00:02:35,767 --> 00:02:40,068 There goes our witness. Kirby's dead. 50 00:02:40,134 --> 00:02:43,168 Okay, listen to me. I'm gonna say this once. 51 00:02:43,234 --> 00:02:45,400 This is not your fight, it's mine. 52 00:02:45,467 --> 00:02:47,600 Once this thing starts, there's no turning back. 53 00:02:47,667 --> 00:02:49,367 What about you? 54 00:02:49,433 --> 00:02:51,433 I can fall back in the weeds. I can fade away. 55 00:02:51,500 --> 00:02:54,101 If you walk with me, it is guilt by association. 56 00:02:54,168 --> 00:02:56,201 So I need to hear from you right here and now, 57 00:02:56,268 --> 00:02:59,433 are you in or are you out? 58 00:02:59,500 --> 00:03:02,433 Look, if Barker's clean, you got nothing to worry about. 59 00:03:02,500 --> 00:03:04,268 But if he's not, you're either going down with him 60 00:03:04,333 --> 00:03:05,433 or you're gonna end up dead. 61 00:03:06,333 --> 00:03:07,967 Of course I'm in. 62 00:03:09,733 --> 00:03:11,201 Okay. 63 00:03:11,268 --> 00:03:12,700 Then there's some things we got to get straight. 64 00:03:12,767 --> 00:03:14,533 Yeah. About Red Gauntlet. 65 00:03:14,600 --> 00:03:16,367 About the assassination on the Ambassador. 66 00:03:16,433 --> 00:03:19,400 Red Gauntlet looked like it was just another job. 67 00:03:19,467 --> 00:03:21,533 It was top secret, but it was ordered up by the Bureau 68 00:03:21,600 --> 00:03:23,134 just like any other job. 69 00:03:23,201 --> 00:03:25,201 It came through the channels like any assignment I ever got, 70 00:03:25,268 --> 00:03:28,268 so it had to have a cover, a registry, a chain of command. 71 00:03:28,333 --> 00:03:29,967 But there had to be a file, 72 00:03:30,034 --> 00:03:32,333 like it came from someone inside the FBI, 73 00:03:32,400 --> 00:03:33,567 which it did. 74 00:03:33,633 --> 00:03:35,700 Yeah, but who? Who ordered it? 75 00:03:35,767 --> 00:03:37,567 Think about it. 76 00:03:37,633 --> 00:03:39,333 The same people that just killed your witness Kirby. 77 00:03:39,400 --> 00:03:41,867 Now, there is no name for them, 78 00:03:41,933 --> 00:03:44,867 but sometimes they're called the Outfit. 79 00:03:44,933 --> 00:03:47,400 Others, around us, among us. There's a network. 80 00:03:47,467 --> 00:03:48,900 What are you saying? 81 00:03:48,967 --> 00:03:51,633 A circle of FBI agents for whom the job is not enough. 82 00:03:52,667 --> 00:03:53,767 Okay. 83 00:03:54,933 --> 00:03:56,567 What's our plan? Our plan? 84 00:03:56,633 --> 00:03:57,767 Yeah. 85 00:03:57,833 --> 00:04:00,234 (CHUCKLES) Our plan is I'm going after them. 86 00:04:00,300 --> 00:04:03,300 And the first was Gordon Freed. 87 00:04:03,367 --> 00:04:04,967 TODD: He was once one of us. 88 00:04:05,034 --> 00:04:06,700 I know. I've seen his car. 89 00:04:09,967 --> 00:04:11,533 Or what's left of it. 90 00:04:11,600 --> 00:04:15,000 He was the first name on this list from Ezekiel. 91 00:04:15,068 --> 00:04:17,467 I'd also advise him to be careful. 92 00:04:20,633 --> 00:04:22,700 Now there's only two left alive. 93 00:04:22,767 --> 00:04:23,800 Familiar name. 94 00:04:23,867 --> 00:04:25,333 Yeah, it's familiar. 95 00:04:25,400 --> 00:04:28,633 We go for him first, and hopefully he gives us the leader. 96 00:04:28,700 --> 00:04:31,533 All it gives is a code. Viper. 97 00:04:31,600 --> 00:04:33,134 That's all Ezekiel knew. 98 00:04:33,201 --> 00:04:35,633 But Viper is the one I want. 99 00:04:35,700 --> 00:04:37,633 Okay. Well, let's go get him. 100 00:04:37,700 --> 00:04:39,101 Let's do it. 101 00:04:43,134 --> 00:04:45,400 Boss wants an update. Now. 102 00:04:45,467 --> 00:04:46,800 All right. 103 00:04:48,500 --> 00:04:50,233 (CELL PHONE RINGING) 104 00:04:58,233 --> 00:04:59,400 Yes. 105 00:05:00,767 --> 00:05:02,333 Uh-huh. 106 00:05:02,400 --> 00:05:03,567 Go on. 107 00:05:06,633 --> 00:05:08,800 Well, if you're calling me, 108 00:05:08,867 --> 00:05:11,467 it's already reached critical mass. 109 00:05:14,134 --> 00:05:16,134 By any means necessary. 110 00:05:16,933 --> 00:05:18,400 I understand. 111 00:05:22,034 --> 00:05:23,233 Got it. 112 00:05:59,200 --> 00:06:00,867 (CAR DOOR SHUTS) 113 00:06:07,333 --> 00:06:09,034 You went out kind of hot. 114 00:06:09,101 --> 00:06:10,767 You okay? 115 00:06:10,833 --> 00:06:12,500 For now. 116 00:06:12,567 --> 00:06:14,133 Listen, I need everything you can dig up 117 00:06:14,200 --> 00:06:18,167 on a possible player. Code name, Viper. 118 00:06:18,233 --> 00:06:19,367 FBI? 119 00:06:19,433 --> 00:06:20,867 Not sure. 120 00:06:20,933 --> 00:06:23,533 My guess is he's got a job at intel somewhere. 121 00:06:23,600 --> 00:06:25,967 Viper? Is that all you got? 122 00:06:26,034 --> 00:06:28,233 He was point on Red Gauntlet. 123 00:06:28,300 --> 00:06:30,200 Ran the show. He was the leader. 124 00:06:31,633 --> 00:06:33,533 I'll see what I can dig up. 125 00:06:33,600 --> 00:06:34,900 Thanks. 126 00:06:34,967 --> 00:06:36,600 Hey, uh, 127 00:06:36,667 --> 00:06:38,400 you watch yourself. 128 00:06:40,034 --> 00:06:41,233 Always. 129 00:06:49,400 --> 00:06:52,733 Okay. My turn to come clean. 130 00:06:52,800 --> 00:06:56,467 Eight months ago, the Bureau sent Raymond Beaumont to see me. 131 00:06:56,533 --> 00:06:58,600 They wanted someone close to watch you. 132 00:06:58,667 --> 00:07:00,000 They played me, too, you know. 133 00:07:00,068 --> 00:07:01,533 Yeah. So? 134 00:07:01,600 --> 00:07:04,000 Then they said that you might be bent. 135 00:07:04,068 --> 00:07:06,034 Gone dark. 136 00:07:06,100 --> 00:07:07,600 I never believed them. 137 00:07:07,667 --> 00:07:09,667 If that were true, you would have come to me straight out. 138 00:07:09,733 --> 00:07:12,733 Okay. Fair enough. 139 00:07:12,800 --> 00:07:14,467 But the way you play things, 140 00:07:14,533 --> 00:07:16,700 write your own rules, 141 00:07:16,767 --> 00:07:18,433 I had some doubts. 142 00:07:20,067 --> 00:07:22,433 Well, doubt is good. 143 00:07:22,500 --> 00:07:24,100 It's part of what keeps me breathing. 144 00:07:24,167 --> 00:07:25,667 So you taught me. 145 00:07:26,767 --> 00:07:28,633 So, why do you trust this guy? 146 00:07:28,700 --> 00:07:30,300 It's not about trust. 147 00:07:30,367 --> 00:07:33,000 Going after your own is shit detail. 148 00:07:33,067 --> 00:07:37,433 I believe him because he didn't take any pleasure in it. 149 00:07:37,500 --> 00:07:39,467 Here he is. Now just be nice. 150 00:07:45,333 --> 00:07:47,700 So, what's your story? 151 00:07:47,767 --> 00:07:50,167 A while back, I came to Ellis. 152 00:07:50,233 --> 00:07:51,567 I know all that. 153 00:07:51,633 --> 00:07:54,300 How did you get the job? The job on me? 154 00:07:54,367 --> 00:07:56,000 It was assigned. 155 00:07:56,067 --> 00:07:58,867 My supervisor in DC gave me a case file on you. 156 00:07:58,933 --> 00:08:01,400 The level of secrecy was high. Go on. 157 00:08:01,467 --> 00:08:04,000 He said they figured you for a member of the Outfit. 158 00:08:04,067 --> 00:08:05,633 Wanted you checked out. 159 00:08:05,700 --> 00:08:07,400 So, who was your supervisor? 160 00:08:08,567 --> 00:08:10,767 Assistant Section Chief Agent Robicheaux. 161 00:08:10,833 --> 00:08:13,433 Who else crossed paths with you on this case? 162 00:08:13,500 --> 00:08:15,633 Any people up the ladder? 163 00:08:15,700 --> 00:08:17,300 Special Agent Jonah Michaels. 164 00:08:18,200 --> 00:08:19,767 (GRUNTS) 165 00:08:19,833 --> 00:08:20,833 You crazy? 166 00:08:23,400 --> 00:08:26,133 Michaels is part of the Outfit. 167 00:08:26,200 --> 00:08:29,933 I want to know who hired you, and I want their names. 168 00:08:31,733 --> 00:08:33,600 So, can you get to him? 169 00:08:34,067 --> 00:08:35,400 (SIGHS) 170 00:08:35,467 --> 00:08:36,600 Yeah. 171 00:08:36,667 --> 00:08:38,067 Tell you what. 172 00:08:38,133 --> 00:08:40,600 When you find him, you set a meet, 173 00:08:40,667 --> 00:08:42,833 and make it somewhere crowded. 174 00:08:42,900 --> 00:08:44,100 Got it? 175 00:08:44,933 --> 00:08:47,433 They used me, you know. 176 00:08:47,500 --> 00:08:49,533 The same way they used you. 177 00:08:50,867 --> 00:08:53,300 Whatever you need, you let me know. 178 00:08:56,300 --> 00:08:57,533 You bet. 179 00:09:08,767 --> 00:09:10,533 So, since Michaels is expecting Ray, 180 00:09:10,600 --> 00:09:12,500 he just might get jumpy. 181 00:09:12,567 --> 00:09:14,833 ELLIS: I'll keep the laser sight right on his chest. 182 00:09:14,900 --> 00:09:17,500 That ought to keep him in one place. 183 00:09:17,567 --> 00:09:20,467 Here we go. He's coming up behind you. 184 00:09:20,533 --> 00:09:23,200 North side. Gun holstered. 185 00:09:23,267 --> 00:09:25,800 BARKER: Do not take the green dot off of him. 186 00:09:29,433 --> 00:09:31,033 Guess who. 187 00:09:31,100 --> 00:09:33,767 Do not reach for that. 188 00:09:33,833 --> 00:09:35,367 Point it at me, and I can guarantee you 189 00:09:35,433 --> 00:09:39,533 there's a bullet hole the size of a golf ball in your chest. 190 00:09:39,600 --> 00:09:42,567 So, your agenda just changed, did it not? 191 00:09:42,633 --> 00:09:43,767 You're crazy. 192 00:09:43,833 --> 00:09:44,932 (LAUGHS) 193 00:09:44,999 --> 00:09:46,700 What do you want from me? 194 00:09:46,767 --> 00:09:48,700 It's about Red Gauntlet. 195 00:09:48,767 --> 00:09:52,267 I want to know who the leader was. Viper. 196 00:09:52,333 --> 00:09:56,067 I didn't know who Viper was then, and I don't know now. 197 00:09:56,133 --> 00:09:57,433 All right. Take the shot. 198 00:09:57,500 --> 00:09:59,800 There's something else I can tell you. 199 00:09:59,867 --> 00:10:01,467 Tell me. 200 00:10:01,533 --> 00:10:04,500 Morton's five-year-old daughter, who was in the car... 201 00:10:04,567 --> 00:10:07,133 She's dead. No. 202 00:10:07,200 --> 00:10:09,633 Okay, hold your fire. I'm listening. 203 00:10:09,700 --> 00:10:11,400 I have her. 204 00:10:11,467 --> 00:10:14,899 Here, in Chicago. I can show her to you. 205 00:10:14,966 --> 00:10:17,033 I was there. She died in that car. 206 00:10:17,100 --> 00:10:19,833 She was thrown clear by the explosion. 207 00:10:19,899 --> 00:10:23,200 We found her in the woods and we took her in. 208 00:10:28,400 --> 00:10:29,966 We're not cruel. 209 00:10:30,033 --> 00:10:32,733 So, does that get you up in the morning? 210 00:10:32,800 --> 00:10:36,033 Okay, I'll bite. You kept her how? 211 00:10:36,100 --> 00:10:39,267 We gave her to a woman, an agent who worked with us. 212 00:10:39,333 --> 00:10:41,333 She raised her as her own. 213 00:10:43,800 --> 00:10:46,167 You want to talk down your backup now? 214 00:10:46,233 --> 00:10:48,067 No, sir. You're not gonna get comfortable. 215 00:10:48,133 --> 00:10:50,233 You're not walking out of here just yet. 216 00:10:50,300 --> 00:10:52,233 I want the girl. I want Grace Morton. 217 00:10:52,300 --> 00:10:55,966 And we want every bit of hard evidence you've got against us. 218 00:10:56,033 --> 00:10:59,300 We get it, you take the girl and walk away. 219 00:11:00,700 --> 00:11:04,667 If you don't like the deal, we'll kill her. 220 00:11:04,733 --> 00:11:06,500 Get out of there, man. Someone's got you locked in. 221 00:11:06,567 --> 00:11:07,866 Five o'clock, your time. 222 00:11:09,267 --> 00:11:12,600 I tell you what. It's a deal. 223 00:11:12,667 --> 00:11:15,633 We meet at the zoo entrance. Grant Park. 224 00:11:15,700 --> 00:11:18,067 ELLIS: He ain't giving up, man. You got to skedaddle. 225 00:11:18,133 --> 00:11:20,267 When? Twenty-four hours from now. 226 00:11:23,400 --> 00:11:26,367 How you doing, man? Doing all right today? 227 00:11:26,433 --> 00:11:28,899 You made a deal? BARKER: One that I have no intention of keeping 228 00:11:28,966 --> 00:11:31,033 any more than they have of letting Grace Morton go. 229 00:11:31,100 --> 00:11:32,467 So? We got to find her 230 00:11:32,533 --> 00:11:34,600 before the exchange goes down. 231 00:11:34,667 --> 00:11:36,966 I know just the guy to find her. 232 00:11:46,033 --> 00:11:48,667 Robicheaux. Looks like you're still operational. 233 00:11:48,733 --> 00:11:50,533 We are. 234 00:11:50,600 --> 00:11:52,467 But there's evidence that clears Barker of the murder. 235 00:11:52,533 --> 00:11:53,832 All right. 236 00:11:53,899 --> 00:11:55,433 (STAMMERS) What does "all right" mean? 237 00:11:55,500 --> 00:11:58,100 It means we've moved on. Do you have a reason to be here? 238 00:11:58,167 --> 00:12:00,100 Do you? I know my pay grade, 239 00:12:00,167 --> 00:12:02,533 but it's time you packed up and headed back to DC. 240 00:12:02,600 --> 00:12:05,133 My orders are to take down the Outfit. 241 00:12:05,200 --> 00:12:07,567 That takes me right through Barker. He's the centerpiece. 242 00:12:07,633 --> 00:12:09,467 Wrong. Barker isn't even a part of it. 243 00:12:09,533 --> 00:12:11,133 You're the one who's wrong. 244 00:12:11,200 --> 00:12:13,367 The good work this Bureau does for this country, 245 00:12:13,433 --> 00:12:15,367 men and women sacrifice their lives, 246 00:12:15,433 --> 00:12:17,500 the Outfit tears all that down. 247 00:12:17,567 --> 00:12:19,600 It demeans all of us. 248 00:12:19,667 --> 00:12:23,400 I am going to take them apart one by one, starting with your friend. 249 00:12:23,467 --> 00:12:25,899 Barker just texted Ellis Dove. He wants him to come meet. 250 00:12:25,966 --> 00:12:27,966 Dove is on his way. Do we have eyes on Ellis? 251 00:12:28,033 --> 00:12:29,866 You know it. Let's mobilize! 252 00:12:29,932 --> 00:12:31,533 We are out of here. 253 00:12:31,600 --> 00:12:33,866 You should take a few sick days, Conrad. 254 00:12:33,932 --> 00:12:35,766 I'll take them when I'm sick. 255 00:12:35,832 --> 00:12:38,832 Go ahead, become part of the problem. See what happens. 256 00:13:34,533 --> 00:13:36,500 It's Robicheaux. 257 00:13:36,567 --> 00:13:38,167 We're sitting on Barker's partner. 258 00:13:38,233 --> 00:13:40,567 He's waiting for a meet. 259 00:13:40,633 --> 00:13:43,133 Any moment now, I'll be looking at Barker. 260 00:13:44,133 --> 00:13:46,799 Yes, well... 261 00:13:46,866 --> 00:13:49,567 Yes, you let me know when you see him. 262 00:13:51,866 --> 00:13:53,100 Charles. 263 00:13:54,400 --> 00:13:56,467 Sometimes I wonder what it'd be like 264 00:13:56,533 --> 00:13:59,233 if you weren't around to kick our world to pieces. 265 00:13:59,300 --> 00:14:04,200 But, then, if you weren't, I wouldn't be alive to find out. 266 00:14:04,267 --> 00:14:06,467 But we're not here to talk about that, are we? 267 00:14:06,533 --> 00:14:07,932 No. 268 00:14:07,999 --> 00:14:10,500 Well, you've got my men jumping through hoops. 269 00:14:10,567 --> 00:14:12,333 Yeah, well, I'm sorry about that. 270 00:14:12,400 --> 00:14:14,100 And I'm sorry for the intrusion 271 00:14:14,167 --> 00:14:16,600 but I need your help and I don't have much time. 272 00:14:16,666 --> 00:14:19,400 I'm looking for an old operational file, Red Gauntlet. 273 00:14:19,467 --> 00:14:22,367 I've been collecting evidence to find the guys inside the Bureau 274 00:14:22,433 --> 00:14:25,699 that put Red Gauntlet in motion in the first place. 275 00:14:25,766 --> 00:14:28,067 And there was someone code-named Viper. 276 00:14:29,600 --> 00:14:31,133 Viper? Listen to me. 277 00:14:31,200 --> 00:14:32,666 They know I'm coming. 278 00:14:32,732 --> 00:14:34,966 That's why they tried to frame me, so I'd be discredited 279 00:14:35,033 --> 00:14:37,267 before I came forward with any information I'd found. 280 00:14:37,333 --> 00:14:38,899 And what have you found? 281 00:14:38,966 --> 00:14:41,699 Okay. So, you've heard about a group of agents 282 00:14:41,766 --> 00:14:43,067 working outside the Bureau, right? 283 00:14:43,133 --> 00:14:44,267 That's just rumor. 284 00:14:44,333 --> 00:14:46,067 No. It's not just rumors. 285 00:14:46,133 --> 00:14:49,766 What makes you think they'd risk leaving a paper trail or making a file? 286 00:14:49,832 --> 00:14:54,699 Because this is the first page of that file. 287 00:14:54,766 --> 00:14:57,666 Where did you... What I'm looking for is the original. 288 00:14:57,732 --> 00:14:59,932 I know your ranking class. 289 00:14:59,999 --> 00:15:02,300 I know that you can get it. 290 00:15:02,367 --> 00:15:06,233 Now, I have to believe that you want to help me. 291 00:15:06,300 --> 00:15:09,832 Otherwise, there's not much to believe in if I don't believe that. 292 00:15:12,533 --> 00:15:15,732 When you have it, if you could get it to Conrad. 293 00:15:36,699 --> 00:15:38,067 Go get him. 294 00:15:41,267 --> 00:15:42,467 (AGENTS SHOUTING) 295 00:15:42,533 --> 00:15:43,732 AGENT: Fan out! Fan out! 296 00:15:43,799 --> 00:15:45,333 (GUNS COCKING) Get out of the car! 297 00:15:47,866 --> 00:15:50,566 TODD: Whoa, whoa, whoa. A white man drives a car fresh off the lot in Chicago, 298 00:15:50,632 --> 00:15:51,799 and all of a sudden he's a crook? 299 00:15:51,866 --> 00:15:53,333 That's profiling is what that is. 300 00:15:53,400 --> 00:15:54,566 AGENT: You want us to take him in? 301 00:15:54,632 --> 00:15:55,832 For what? Loitering? 302 00:15:56,632 --> 00:15:57,899 Let's go. 303 00:15:59,732 --> 00:16:00,999 Let's go. 304 00:16:02,732 --> 00:16:04,233 AGENT: Go, go, go! 305 00:16:08,233 --> 00:16:09,632 (TIRES SCREECHING) 306 00:16:15,400 --> 00:16:17,433 (CHUCKLES) 307 00:16:17,500 --> 00:16:21,267 You having fun yet? Gets better every day. 308 00:16:21,333 --> 00:16:23,566 Hey, can I borrow this car for the rest of the night? 309 00:16:23,632 --> 00:16:25,799 Uh, no. 310 00:16:25,866 --> 00:16:27,832 Look, I need you to find a girl for me. 311 00:16:27,899 --> 00:16:29,500 You need me to find you a girl? 312 00:16:29,566 --> 00:16:30,899 Just write this down. 313 00:16:30,966 --> 00:16:34,133 Her name's Grace Morton. Age 20, maybe 21. 314 00:16:34,200 --> 00:16:37,133 She lives here in Chicago. Is that it? 315 00:16:37,200 --> 00:16:40,133 Her father was the Ambassador to Macedonia a while back, 316 00:16:40,200 --> 00:16:41,766 Edward Morton. 317 00:16:41,832 --> 00:16:44,033 I'm not even sure if that's the name anymore. 318 00:16:44,100 --> 00:16:45,499 Way to keep it simple. 319 00:16:45,566 --> 00:16:48,532 I wouldn't need you if it was simple. 320 00:16:48,599 --> 00:16:49,799 Give me your phone. 321 00:16:49,866 --> 00:16:51,499 What's wrong with your phone? 322 00:16:51,566 --> 00:16:53,799 I don't want anyone to get a location lock on my phone. 323 00:16:53,866 --> 00:16:55,267 Great, so they blow me up instead? 324 00:16:55,333 --> 00:16:57,067 Just give me your phone. 325 00:16:57,133 --> 00:16:58,400 (CELL PHONE BEEPS) 326 00:17:27,267 --> 00:17:29,367 You sure about this? 327 00:17:29,433 --> 00:17:30,666 Yup. 328 00:17:33,267 --> 00:17:36,233 This goes wrong, you're done at the Bureau. 329 00:17:36,300 --> 00:17:37,766 Is that what you want? 330 00:17:37,832 --> 00:17:40,799 Not really a concern of mine right now. 331 00:17:40,866 --> 00:17:42,732 You know the truth doesn't matter. 332 00:17:42,799 --> 00:17:45,267 What matters is how they'll see it. 333 00:17:45,333 --> 00:17:47,466 How they'll choose to see it. 334 00:17:49,832 --> 00:17:52,333 How will you see it? 335 00:17:52,400 --> 00:17:56,932 What, you want me to say I've been wrong about Barker all this time? 336 00:17:56,999 --> 00:17:58,466 I don't care. 337 00:18:03,167 --> 00:18:06,866 Actually, you know what? 338 00:18:06,932 --> 00:18:08,033 Yeah. 339 00:18:09,333 --> 00:18:10,999 I'd like to hear you say it. 340 00:18:11,067 --> 00:18:12,699 Fine. 341 00:18:12,766 --> 00:18:14,499 I've been wrong about Barker all this time, 342 00:18:14,566 --> 00:18:16,233 but I was lied to. 343 00:18:17,333 --> 00:18:19,832 Maybe that's my way of getting even. 344 00:18:21,367 --> 00:18:23,499 See you, Raymond. 345 00:18:23,566 --> 00:18:25,666 You watch your back, Ellis. 346 00:18:47,167 --> 00:18:49,432 What, are you trying to get yourself killed? 347 00:18:53,499 --> 00:18:54,999 Hey! What did I say? 348 00:18:55,067 --> 00:18:56,399 I told you, you got to leave town. 349 00:18:56,466 --> 00:18:58,499 You know, "hello" works, too. 350 00:18:58,566 --> 00:18:59,699 You got to leave town. 351 00:18:59,766 --> 00:19:00,832 What? 352 00:19:00,899 --> 00:19:02,233 It's for the best. 353 00:19:02,300 --> 00:19:04,267 Why? 354 00:19:04,333 --> 00:19:06,200 Answer me! This is my life we're talking about! 355 00:19:06,267 --> 00:19:08,300 Because I'm asking you to. 356 00:19:08,366 --> 00:19:10,866 You know, I've got class. I've got a mock trial. 357 00:19:10,932 --> 00:19:12,300 I can't just pick up and leave. 358 00:19:12,366 --> 00:19:16,167 It's just for a few days, all right? Just trust me. 359 00:19:16,233 --> 00:19:17,566 Trust you? 360 00:19:17,632 --> 00:19:21,499 All you've done is lie to me this whole time. 361 00:19:21,566 --> 00:19:24,899 Hey, listen, just go to your parents, okay? Anywhere but here. 362 00:19:24,966 --> 00:19:26,632 You know what? This is crazy. 363 00:19:26,699 --> 00:19:29,067 I can't just pack up and leave because you tell me to. 364 00:19:29,133 --> 00:19:30,499 It's not a joke. 365 00:19:30,566 --> 00:19:32,200 You know what? Screw you! 366 00:19:32,267 --> 00:19:33,999 Don't come near me. 367 00:20:01,133 --> 00:20:02,499 Hey. 368 00:20:02,566 --> 00:20:04,067 This is my friend. 369 00:20:04,133 --> 00:20:05,532 Hey. Hey. 370 00:20:05,599 --> 00:20:07,399 I've heard a lot about you. Shut up. 371 00:20:07,466 --> 00:20:08,832 What? It's just a conversation starter. 372 00:20:08,899 --> 00:20:10,233 Todd, do you have something or not? 373 00:20:10,299 --> 00:20:12,532 Maybe. Just talk. 374 00:20:12,599 --> 00:20:14,499 So, I followed up on that bit that Ellis gave me 375 00:20:14,566 --> 00:20:16,100 about her father being an Ambassador. 376 00:20:16,167 --> 00:20:17,699 Yeah. What'd you find? 377 00:20:17,766 --> 00:20:20,699 Edward Morton had a knack for being assigned to hot spots, danger zones. 378 00:20:20,766 --> 00:20:22,999 I know this. Colombia, Lebanon, El Salvador. 379 00:20:23,067 --> 00:20:26,299 Now, there were a spate of kidnappings during that time. 380 00:20:26,366 --> 00:20:27,732 I remember. So? 381 00:20:27,799 --> 00:20:30,666 So, children of the American establishment, like Grace Morton, 382 00:20:30,732 --> 00:20:32,499 were favorite targets. 383 00:20:32,566 --> 00:20:34,766 That's why State started a program, a pilot program, 384 00:20:34,832 --> 00:20:38,632 installing little GPS chip sets just under the skin, say around the ankle, 385 00:20:38,699 --> 00:20:40,432 so they could track them if they were taken. 386 00:20:40,499 --> 00:20:42,266 I hope this is going where I think it is. 387 00:20:42,332 --> 00:20:45,732 Wait. So the first ones were primitive, but they worked. 388 00:20:45,799 --> 00:20:47,233 Tell me hers is still working. 389 00:20:47,299 --> 00:20:48,432 (SIGHS) 390 00:20:48,499 --> 00:20:50,167 No. It stopped working 12 years ago. 391 00:20:50,233 --> 00:20:52,133 But the way these babies worked, 392 00:20:52,200 --> 00:20:53,632 just before the battery went out, 393 00:20:53,699 --> 00:20:55,599 they would send out one last register, 394 00:20:55,666 --> 00:20:57,966 with a time stamp and location. 395 00:20:58,033 --> 00:21:00,732 That location was right here in Chicago. 396 00:21:01,366 --> 00:21:02,766 In Chicago? 397 00:21:02,832 --> 00:21:04,167 That's it. 398 00:21:05,732 --> 00:21:07,332 You're an animal. 399 00:21:07,399 --> 00:21:09,299 Now, remember, that's 12 years old, so I have no idea 400 00:21:09,366 --> 00:21:11,466 if the young woman who's living there now is the same one... 401 00:21:11,532 --> 00:21:13,399 Wait, she's... She's living there now? 402 00:21:13,466 --> 00:21:15,566 I'm saying somebody is. 403 00:21:15,632 --> 00:21:17,599 Name is Jane Ross. 404 00:21:17,666 --> 00:21:20,432 No reason to believe it's the same person. 405 00:21:20,499 --> 00:21:23,033 But that's her university ID photo. 406 00:21:26,399 --> 00:21:28,366 That's her. Yeah? 407 00:21:28,432 --> 00:21:29,566 Yup, that's her. 408 00:21:29,632 --> 00:21:31,133 ELLIS: Then let's go get her. 409 00:22:38,899 --> 00:22:40,799 Grace. 410 00:22:42,666 --> 00:22:43,732 Who are you? 411 00:22:43,799 --> 00:22:45,232 I'm Charles Barker. 412 00:22:45,299 --> 00:22:47,100 I was a friend of your father's. 413 00:22:47,166 --> 00:22:48,232 (STUTTERS) 414 00:22:49,432 --> 00:22:51,732 What are you doing here? 415 00:22:51,799 --> 00:22:54,366 Your life is in danger and you've got to come with me right now. 416 00:22:56,199 --> 00:22:57,399 I don't think I want to do that. 417 00:22:57,466 --> 00:22:59,132 I've got to talk fast. 418 00:22:59,199 --> 00:23:02,999 There was a birthday party for you at the consulate. It was your fifth birthday. 419 00:23:05,100 --> 00:23:06,166 I don't remember. 420 00:23:06,232 --> 00:23:08,100 I will remember for you. 421 00:23:08,166 --> 00:23:10,599 The party was the day before your father died. 422 00:23:10,666 --> 00:23:13,100 Your dad set up a mini carnival on the grounds. 423 00:23:13,166 --> 00:23:14,899 You could have heard that from anyone. 424 00:23:14,966 --> 00:23:17,132 But I didn't. I was there. 425 00:23:17,199 --> 00:23:19,366 There was a petting zoo with all these rabbits running around. 426 00:23:19,432 --> 00:23:23,067 But you, you were playing with the runt, the only black one. 427 00:23:23,132 --> 00:23:25,266 And you wouldn't put it down. 428 00:23:26,366 --> 00:23:28,132 Now you remember? 429 00:23:35,399 --> 00:23:38,199 I thought you died in that car with him. 430 00:23:38,266 --> 00:23:40,632 I thought that for a lot of years. 431 00:23:40,699 --> 00:23:42,632 But, please, you got to come with me right now. 432 00:23:42,699 --> 00:23:44,099 Ellis, door. 433 00:23:46,366 --> 00:23:48,799 Get your things. We gotta go fast. 434 00:23:51,599 --> 00:23:52,632 Go. 435 00:24:08,666 --> 00:24:09,866 Okay. 436 00:24:11,166 --> 00:24:12,532 We can't be here for long. 437 00:24:12,599 --> 00:24:13,932 I'm aware. 438 00:24:15,132 --> 00:24:17,832 I have a couple of things to undo first. 439 00:24:19,899 --> 00:24:21,966 I'll, uh, keep watch. 440 00:24:29,299 --> 00:24:33,099 I'm sorry, but I do not even know where to start. 441 00:24:33,166 --> 00:24:35,799 I can imagine what you must be feeling. 442 00:24:37,732 --> 00:24:39,266 Charles Barker. 443 00:24:40,732 --> 00:24:41,999 Yes. 444 00:24:47,266 --> 00:24:49,466 I've heard your name so often. 445 00:24:52,799 --> 00:24:54,932 The man who killed my father. 446 00:24:58,499 --> 00:25:00,866 They said he trusted you, 447 00:25:00,932 --> 00:25:03,566 and you used that to get my father in the car. 448 00:25:03,632 --> 00:25:05,166 And who told you these stories? 449 00:25:05,232 --> 00:25:07,166 The people who saved my life. 450 00:25:07,232 --> 00:25:10,232 (SIGHS) That is not who they are, Grace. 451 00:25:10,299 --> 00:25:13,432 They are the very people that killed your father. 452 00:25:13,499 --> 00:25:15,032 Now, I'm not denying my part. 453 00:25:15,099 --> 00:25:18,266 They told me your father was putting innocent people's lives in jeopardy. 454 00:25:18,332 --> 00:25:20,332 And I believed them. And by the time I figured out... 455 00:25:20,399 --> 00:25:21,532 They said that it was you, 456 00:25:21,599 --> 00:25:23,998 and that you would be back to hurt me. 457 00:25:24,066 --> 00:25:26,166 To hurt you? 458 00:25:26,232 --> 00:25:28,232 Why should I believe you? 459 00:25:29,532 --> 00:25:31,932 Because your father was my friend. 460 00:25:33,799 --> 00:25:35,566 I don't believe you. 461 00:25:41,666 --> 00:25:42,766 (GUN COCKING) 462 00:25:42,832 --> 00:25:43,932 (GASPS) 463 00:25:48,066 --> 00:25:50,099 The truth is all I've got. 464 00:25:53,366 --> 00:25:54,566 (GASPS) 465 00:25:54,632 --> 00:25:56,266 Pull the trigger. 466 00:26:27,866 --> 00:26:29,132 So, uh, 467 00:26:31,066 --> 00:26:32,998 let's start with what you remember. 468 00:26:34,566 --> 00:26:36,132 Uh, 469 00:26:36,199 --> 00:26:40,666 I don't know what's a memory and what they told me. 470 00:26:40,732 --> 00:26:44,399 I remember coming back from Greece. 471 00:26:45,566 --> 00:26:47,965 Walking through the airport. 472 00:26:48,032 --> 00:26:50,432 I thought I kept seeing my father. 473 00:26:51,332 --> 00:26:53,232 Who were you with? 474 00:26:53,299 --> 00:26:54,566 (STAMMERS) I don't... 475 00:26:54,632 --> 00:26:56,931 I don't know. I didn't know him. 476 00:26:58,599 --> 00:26:59,898 I was afraid. 477 00:26:59,965 --> 00:27:01,566 Would you know him now? 478 00:27:01,632 --> 00:27:03,299 I mean, have you seen him since? 479 00:27:03,366 --> 00:27:04,399 No. 480 00:27:06,132 --> 00:27:09,866 He brought me here to a woman, Hannah. 481 00:27:09,931 --> 00:27:11,466 Who is she? 482 00:27:11,532 --> 00:27:12,599 Was. 483 00:27:14,166 --> 00:27:17,132 She died two years ago. 484 00:27:17,199 --> 00:27:20,132 And I don't really know who she was. 485 00:27:22,032 --> 00:27:23,766 She was good to me. 486 00:27:26,832 --> 00:27:28,099 My dad, 487 00:27:29,099 --> 00:27:31,199 my mom when I was two, 488 00:27:31,266 --> 00:27:33,166 Hannah. 489 00:27:33,232 --> 00:27:34,799 People I love die. 490 00:27:34,865 --> 00:27:35,965 (CHUCKLES) 491 00:27:37,532 --> 00:27:39,566 That's just the way it is. 492 00:27:41,532 --> 00:27:44,266 I will tell you something about your dad. 493 00:27:46,099 --> 00:27:47,799 Every conversation I ever had with the man 494 00:27:47,865 --> 00:27:50,499 started with a story about you. 495 00:27:50,566 --> 00:27:52,965 He told me about when you were two 496 00:27:53,032 --> 00:27:54,499 and you moved into the house in Menabe. 497 00:27:54,566 --> 00:27:56,066 (DOOR OPENING) 498 00:27:56,132 --> 00:27:58,432 (LAUGHS) That you tried to drink the pool through a straw. 499 00:27:58,499 --> 00:28:00,732 Hey. We should move. 500 00:28:00,799 --> 00:28:04,132 Yeah. So they warned you I was coming, right? 501 00:28:04,199 --> 00:28:05,931 Yeah. 502 00:28:05,998 --> 00:28:07,799 What did they want you to do if I ever showed up? 503 00:28:07,865 --> 00:28:09,599 Were you supposed to do something, or call someone? 504 00:28:09,666 --> 00:28:13,732 Uh, I was supposed to call a man named Jonah Michaels. 505 00:28:16,066 --> 00:28:18,099 What can I do? 506 00:28:18,166 --> 00:28:20,266 I guess it's time to make that call. 507 00:28:30,166 --> 00:28:31,332 (CELL PHONE RINGING) 508 00:28:31,399 --> 00:28:32,931 It's been a while. What happened? 509 00:28:32,998 --> 00:28:35,032 They came to my home. Two men. 510 00:28:35,099 --> 00:28:38,099 There was gunfire out front, and this man dragged me into his car. 511 00:28:38,166 --> 00:28:39,299 What man? 512 00:28:39,366 --> 00:28:41,032 He said his name was Barker. 513 00:28:41,099 --> 00:28:44,532 And he started driving, and then he pulled into this underground warehouse. 514 00:28:44,599 --> 00:28:47,166 But he's dead now. There's blood everywhere. 515 00:28:47,232 --> 00:28:50,931 Where are you? An industrial plant on Central and Roosevelt. 516 00:28:50,998 --> 00:28:53,032 I'll be there as fast as I can. 517 00:28:58,466 --> 00:29:00,032 Good girl. 518 00:29:00,099 --> 00:29:01,432 Good girl. 519 00:29:02,132 --> 00:29:03,831 (SIGHS) Okay. 520 00:29:05,166 --> 00:29:06,432 Was Michaels one of the men? 521 00:29:06,499 --> 00:29:08,332 One of the men that killed your father? 522 00:29:08,865 --> 00:29:10,266 Yes, he was. 523 00:29:21,499 --> 00:29:23,032 Where are they? 524 00:29:28,865 --> 00:29:32,399 Take out your gun and toss it towards me. 525 00:29:36,199 --> 00:29:38,898 You let my whole life be a lie. 526 00:29:38,965 --> 00:29:41,299 I thought you were smarter than this. 527 00:29:41,366 --> 00:29:44,765 I'm smart enough to stop believing you. 528 00:29:47,798 --> 00:29:48,965 (GRUNTS) 529 00:29:50,965 --> 00:29:52,666 There's a very good chance you'll die tonight. 530 00:29:52,731 --> 00:29:54,731 Go to hell. Viper, who is he? 531 00:29:54,798 --> 00:29:55,865 No one knew. 532 00:29:55,931 --> 00:29:57,366 Tell me who Viper is. 533 00:29:57,432 --> 00:29:59,099 The good old days, Barker. 534 00:29:59,166 --> 00:30:01,199 All we knew was what we needed to know. 535 00:30:01,266 --> 00:30:03,266 You are not saying anything. 536 00:30:03,865 --> 00:30:05,032 Never. 537 00:30:06,632 --> 00:30:07,765 (GROANS) 538 00:30:27,599 --> 00:30:29,466 Did he give up Viper? 539 00:30:29,532 --> 00:30:32,066 No. He didn't know. 540 00:30:32,132 --> 00:30:34,199 If he did, he took it to the grave. 541 00:30:34,266 --> 00:30:35,332 So you killed him? 542 00:30:35,399 --> 00:30:38,332 He knew Grace. That made her vulnerable. 543 00:30:38,399 --> 00:30:40,466 Now he doesn't know Grace anymore. 544 00:30:42,032 --> 00:30:43,299 Now what? 545 00:30:43,366 --> 00:30:46,099 Take Grace to that address. She'll be safe. 546 00:30:47,632 --> 00:30:49,831 And then? Then we find Viper. 547 00:31:02,332 --> 00:31:04,532 I want tape from every ATM, 548 00:31:04,599 --> 00:31:07,599 every bodega security camera within five blocks. 549 00:31:07,665 --> 00:31:09,099 Get all of this and get it now. 550 00:31:09,166 --> 00:31:10,499 What is going on? 551 00:31:10,566 --> 00:31:12,366 I said... I said, what the hell is going on here? 552 00:31:12,432 --> 00:31:15,199 Jonah Michaels was found dead in some metal factory. 553 00:31:15,266 --> 00:31:17,232 Was Barker involved? 554 00:31:17,299 --> 00:31:18,631 I said, was Barker involved? 555 00:31:18,698 --> 00:31:20,865 I don't know. But what do you think? 556 00:31:26,698 --> 00:31:28,432 (CELL PHONE RINGS) 557 00:31:29,831 --> 00:31:31,099 (CELL PHONE BEEPS) 558 00:31:39,831 --> 00:31:41,598 I got your text. What's up? 559 00:31:41,665 --> 00:31:44,665 Our friend. Can you give this to him? 560 00:31:44,731 --> 00:31:47,631 If I accept that, I'm saying I can contact him. 561 00:31:47,698 --> 00:31:51,166 You're not saying anything. Not to me. 562 00:31:51,232 --> 00:31:52,432 You sure about this? 563 00:31:52,499 --> 00:31:54,731 Just see that he gets it. Soon. 564 00:32:17,931 --> 00:32:20,466 Paulson asked me to give this to you. 565 00:32:27,765 --> 00:32:29,332 What is it? 566 00:32:30,765 --> 00:32:31,898 The Holy Grail. 567 00:32:31,965 --> 00:32:33,598 Viper's identity? 568 00:32:47,232 --> 00:32:49,466 Should have known. 569 00:32:49,531 --> 00:32:52,399 It's the original file. It's all here. 570 00:32:53,965 --> 00:32:56,099 Michaels, Gordon Freed. 571 00:32:56,166 --> 00:32:58,366 Enough to put those guys away. 572 00:32:59,199 --> 00:33:00,865 If they were still alive. 573 00:33:01,965 --> 00:33:04,466 Well, how do you want me to handle this? 574 00:33:04,531 --> 00:33:05,731 (GUN FIRES) 575 00:33:09,698 --> 00:33:11,032 Where is he? Eleven o'clock. 576 00:33:12,631 --> 00:33:14,099 Hell with it. 577 00:33:16,598 --> 00:33:17,865 Did they hit my car? 578 00:33:17,931 --> 00:33:19,032 What? 579 00:33:20,765 --> 00:33:23,032 Did they hit the car? I don't know! 580 00:33:23,099 --> 00:33:24,931 I just got that car! I love that car! 581 00:33:24,998 --> 00:33:26,598 Shut up, Conrad! 582 00:33:30,565 --> 00:33:32,099 (TIRES SCREECHING) 583 00:33:36,965 --> 00:33:38,765 Did you hit anything? 584 00:33:43,831 --> 00:33:46,898 (CHATTERING) 585 00:33:46,965 --> 00:33:49,831 Chief Robicheaux? Chief Robicheaux. 586 00:33:49,898 --> 00:33:51,299 It's Barker. 587 00:33:51,965 --> 00:33:53,531 (SILENCE) 588 00:33:53,598 --> 00:33:55,266 It's for you, sir. 589 00:34:05,166 --> 00:34:08,132 Ready to stop playing these games? 590 00:34:08,199 --> 00:34:09,432 You are the last one. 591 00:34:09,498 --> 00:34:12,066 What are you talking about? The last what? 592 00:34:12,132 --> 00:34:15,432 We do things in life. And there's always a cost. 593 00:34:15,498 --> 00:34:18,199 To ourselves, to those around us. 594 00:34:18,266 --> 00:34:21,166 We just never know how much or when we're gonna have to pay up. 595 00:34:21,232 --> 00:34:22,598 What are you going on about? 596 00:34:22,665 --> 00:34:24,232 Today is payday. 597 00:34:24,299 --> 00:34:26,965 (FAX MACHINE RINGING) 598 00:34:27,032 --> 00:34:29,898 (ALL FAX MACHINES RINGING) 599 00:34:32,166 --> 00:34:34,232 What the hell's going on? 600 00:34:34,299 --> 00:34:37,498 The U.S. Attorney is getting the same fax you're getting, as we speak. 601 00:34:48,598 --> 00:34:50,631 You're under arrest, Alan. 602 00:35:26,665 --> 00:35:28,865 I knew my instincts were good. 603 00:35:31,698 --> 00:35:34,132 I was right about you from day one. 604 00:35:36,431 --> 00:35:39,099 Sure would have been fun trying to arrest you, though. 605 00:35:39,166 --> 00:35:41,665 (SIGHS) I wouldn't get cocky. You still got a lot to learn. 606 00:35:41,731 --> 00:35:44,565 Now, why you got to go and ruin the moment like that? 607 00:35:44,631 --> 00:35:46,299 You call this a moment? 608 00:35:46,365 --> 00:35:47,465 Yeah. 609 00:35:49,365 --> 00:35:50,431 Hey. 610 00:35:52,332 --> 00:35:55,531 So, what? Does it hurt? 611 00:35:57,099 --> 00:35:59,166 A little bit. 612 00:35:59,232 --> 00:36:01,731 Robicheaux's being brought up on charges for the Ambassador's murder, 613 00:36:01,798 --> 00:36:04,565 along with charges for conspiracy, treason... 614 00:36:04,631 --> 00:36:06,498 I could keep going if you want. 615 00:36:06,565 --> 00:36:08,998 You've created quite a stir inside the Bureau. 616 00:36:09,066 --> 00:36:10,931 Oh, I bet. 617 00:36:10,998 --> 00:36:14,299 Paulson's launching a full investigation into the Outfit. 618 00:36:15,431 --> 00:36:17,498 Now, that is a joke. 619 00:36:17,565 --> 00:36:20,166 You think there's gonna be any kind of real investigation? 620 00:36:20,232 --> 00:36:22,998 They are in cover-your-ass mode, Conrad. 621 00:36:23,066 --> 00:36:24,698 No, not her. Not Paulson. 622 00:36:24,765 --> 00:36:26,431 I sat down with her, face to face. 623 00:36:26,498 --> 00:36:27,898 Oh, you did? 624 00:36:29,266 --> 00:36:30,431 Well, we'll see. 625 00:36:30,498 --> 00:36:33,565 Paulson and I want you to come in. 626 00:36:33,631 --> 00:36:36,965 Clear your name of any connection with the Red Gauntlet. 627 00:36:37,032 --> 00:36:40,498 (SCOFFS) You know me better than that, Conrad. 628 00:36:41,931 --> 00:36:44,232 I thought I'd take a stab at it. 629 00:36:44,998 --> 00:36:46,765 So, I'll be in touch. 630 00:36:50,266 --> 00:36:51,331 Hey. 631 00:36:52,531 --> 00:36:54,066 It's cold out there. 632 00:37:09,531 --> 00:37:13,331 Come on. I don't know. 633 00:37:13,398 --> 00:37:16,032 Okay. You don't know where he is. 634 00:37:16,099 --> 00:37:18,998 He's your partner. He didn't tell you anything? 635 00:37:19,598 --> 00:37:21,931 No, ma'am. 636 00:37:21,998 --> 00:37:24,531 Barker's gonna have to answer for his role in Red Gauntlet. 637 00:37:24,598 --> 00:37:26,498 It's not just gonna go away. 638 00:37:26,565 --> 00:37:27,765 There's a price to be paid. 639 00:37:27,831 --> 00:37:29,798 Yeah, well, I think he paid the price. 640 00:37:29,865 --> 00:37:31,898 Read the papers tomorrow. 641 00:37:31,965 --> 00:37:35,831 Mr. Dove, you're suspended indefinitely. 642 00:37:35,898 --> 00:37:38,232 (STAMMERS) I don't think that's necessary. 643 00:37:38,298 --> 00:37:42,132 Agent Dove hasn't done anything to warrant that. 644 00:37:42,199 --> 00:37:44,199 Conrad, don't get in the middle of this. 645 00:37:44,265 --> 00:37:46,731 Well, he's my agent. 646 00:37:46,798 --> 00:37:50,032 And he's too good to get pushed to the side, 647 00:37:50,099 --> 00:37:54,265 and he stays on the job because I say he stays on the job. 648 00:37:55,731 --> 00:37:58,831 Ellis, uh, go home and get some rest, all right? 649 00:37:59,798 --> 00:38:02,765 But if he does contact you, 650 00:38:02,831 --> 00:38:05,331 you'll notify us immediately. 651 00:38:05,398 --> 00:38:07,365 I'll be sure to do that. 652 00:38:07,431 --> 00:38:08,598 Right. 653 00:38:09,831 --> 00:38:11,465 (KNOCKING AT DOOR) 654 00:38:12,598 --> 00:38:14,066 (CLEARS THROAT) 655 00:38:14,132 --> 00:38:17,199 Hi. It's me. 656 00:38:18,631 --> 00:38:21,731 I, um, just wanted to 657 00:38:21,798 --> 00:38:23,998 make sure that you're okay. 658 00:38:25,265 --> 00:38:26,631 "Okay" is relative. 659 00:38:26,698 --> 00:38:27,998 (CHUCKLES) 660 00:38:28,066 --> 00:38:29,331 I'm sure. 661 00:38:33,099 --> 00:38:34,798 Here. 662 00:38:34,865 --> 00:38:36,765 What's this? 663 00:38:36,831 --> 00:38:40,331 Just a little something in case of emergency. 664 00:38:40,398 --> 00:38:42,598 I just wouldn't feel right unless I did it, 665 00:38:42,665 --> 00:38:44,698 so I wanted you to have it. 666 00:38:46,731 --> 00:38:48,066 All right. 667 00:38:50,132 --> 00:38:52,132 Okay. Do you want to come in? 668 00:38:52,198 --> 00:38:53,931 No. 669 00:38:53,998 --> 00:38:57,198 Um, but I will be in touch with a way to reach me. 670 00:39:00,698 --> 00:39:03,032 You're not gonna disappear like everyone else. 671 00:39:06,165 --> 00:39:07,365 No. 672 00:39:08,099 --> 00:39:09,731 You have my word. 673 00:39:12,665 --> 00:39:14,298 Okay. Thank you. 674 00:39:16,998 --> 00:39:18,498 For the truth. 675 00:39:23,398 --> 00:39:24,865 I'll see you. 676 00:39:26,165 --> 00:39:27,398 See you. 677 00:39:38,398 --> 00:39:39,731 Hey. Hey. 678 00:39:39,798 --> 00:39:41,198 Did you make sure you weren't followed? 679 00:39:41,265 --> 00:39:43,531 Ah, it's good to see things haven't changed. 680 00:39:43,598 --> 00:39:44,631 Of course I wasn't followed. 681 00:39:44,698 --> 00:39:45,731 (SIGHS) 682 00:39:45,798 --> 00:39:47,331 You dumped the Caddy. 683 00:39:47,398 --> 00:39:50,565 Yeah, it's better to not stand out right now. So, how'd it go? 684 00:39:50,631 --> 00:39:52,931 Man, you should've seen Paulson. 685 00:39:52,998 --> 00:39:56,365 She put on a hell of a show. Threatened to suspend me. 686 00:39:56,431 --> 00:39:58,865 And then Conrad showed some stones. It was classic. 687 00:39:58,931 --> 00:40:01,498 So, Conrad said she's heading up the investigation of the Outfit, 688 00:40:01,565 --> 00:40:03,531 so that means we have to trust her. 689 00:40:03,598 --> 00:40:05,098 You contact her? 690 00:40:05,165 --> 00:40:08,465 Just set a meet with her. Midnight tonight, Lakeside Park. 691 00:40:08,531 --> 00:40:10,098 Nice. 692 00:40:10,165 --> 00:40:13,565 Now, look, I'm going to put some distance between you and me, 693 00:40:13,631 --> 00:40:16,998 but not for long, so I want you to remember something. 694 00:40:17,066 --> 00:40:20,465 What? 2-6-1-9-2-5. 695 00:40:20,531 --> 00:40:21,565 What the hell is that? 696 00:40:21,631 --> 00:40:23,231 When the time comes, you'll know. 697 00:40:23,298 --> 00:40:26,898 For the battle I've got to fight, I've got to be alone. 698 00:40:26,965 --> 00:40:29,198 I need some freedom to move fast. 699 00:40:29,265 --> 00:40:31,831 So if you don't hear from me a while, don't worry about it. 700 00:40:31,898 --> 00:40:33,398 So, repeat the number. 701 00:40:33,465 --> 00:40:36,065 2-6-1-9-2-5. 702 00:40:36,131 --> 00:40:37,365 Perfect. 703 00:40:38,398 --> 00:40:39,798 Now, get out. 704 00:40:41,498 --> 00:40:43,231 I will be in touch. 705 00:40:45,598 --> 00:40:48,365 Okay, go. See you. 706 00:42:57,698 --> 00:42:58,865 (GROANS) 50350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.